Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,848 --> 00:00:08,639
Last night, I killed Dylan Hinchey
2
00:00:08,730 --> 00:00:10,339
for killing my little girl.
3
00:00:10,418 --> 00:00:13,511
You didn't kill him, Kenny.
Dylan Hinchey's alive.
4
00:00:15,889 --> 00:00:18,181
I need Dylan to submit a DNA sample.
5
00:00:18,264 --> 00:00:19,348
We received information
6
00:00:19,431 --> 00:00:21,139
that he might not be DJ's real father.
7
00:00:22,487 --> 00:00:24,222
If we go to court,
I'm gonna tell the judge
8
00:00:24,247 --> 00:00:25,364
that you're an unfit mother.
9
00:00:25,365 --> 00:00:27,831
He's my son, goddammit! Mine!
10
00:00:27,856 --> 00:00:29,856
She's the mother. She'll get custody,
11
00:00:29,931 --> 00:00:32,611
and there's not a damn thing
you or I can do about it.
12
00:00:32,681 --> 00:00:36,486
Kenny said she was
killed between midnight and 2:00 a.m.
13
00:00:36,556 --> 00:00:39,156
We're 13.7 miles away
from Creedham Creek.
14
00:00:39,330 --> 00:00:41,457
There's no way she rode
her bike that far.
15
00:00:41,514 --> 00:00:43,144
Someone must have picked her up.
16
00:00:44,597 --> 00:00:46,598
Station got a call from Carrie Layden.
17
00:00:46,710 --> 00:00:49,793
Cops found two packets of heroin
in her glove compartment.
18
00:00:49,877 --> 00:00:52,877
She swore that you must have
planted them on her.
19
00:00:52,960 --> 00:00:55,002
She's a drug addict.
She'll say anything.
20
00:00:55,085 --> 00:00:56,835
- Gun and badge.
- Please...
21
00:01:09,166 --> 00:01:10,499
Mare?
22
00:01:10,592 --> 00:01:12,883
Mare, are you... are you
gonna be home tonight
23
00:01:12,958 --> 00:01:15,333
or are you... are you working late?
24
00:01:15,425 --> 00:01:17,867
Uh, yeah, I should be home.
25
00:01:17,961 --> 00:01:21,003
Okay, well, I'll...
I'll roast a chicken then.
26
00:01:21,094 --> 00:01:23,178
Hey, Drew, say...
say goodbye to your grandma.
27
00:01:23,261 --> 00:01:25,745
- Bye, Gran!
- Okay, bye.
28
00:01:31,094 --> 00:01:32,886
Bye, Mom.
29
00:02:37,678 --> 00:02:39,553
Take 'em.
30
00:02:39,636 --> 00:02:41,761
If I ask for another one,
tell me to fuck off.
31
00:02:44,615 --> 00:02:46,490
Did you tell your family yet?
32
00:02:48,452 --> 00:02:49,761
Do I have to?
33
00:02:50,636 --> 00:02:52,844
Uh, I mean, I guess you could
34
00:02:52,928 --> 00:02:55,344
just pretend to go to work every day.
35
00:03:00,678 --> 00:03:04,386
Chief's making me see
some grief therapist
36
00:03:04,469 --> 00:03:07,886
as a part of my suspension.
37
00:03:09,844 --> 00:03:12,297
Well, I know it's not what
you want, Mare,
38
00:03:12,409 --> 00:03:15,701
but it might be
a good thing to step away.
39
00:03:17,178 --> 00:03:19,636
And Katie Bailey, Erin...
40
00:03:23,511 --> 00:03:25,511
Your family's worried about you.
41
00:03:28,073 --> 00:03:30,053
You're not talking anymore.
42
00:03:31,136 --> 00:03:34,969
- You never talk about him anymore, Mare.
- Yeah, my son killed himself, Lor.
43
00:03:35,053 --> 00:03:38,928
I'm sorry if I'm not the life
of the fucking party.
44
00:03:39,011 --> 00:03:42,719
Well, first of all, you were
never the life of the party.
45
00:03:49,386 --> 00:03:51,053
You're pushing everyone away.
46
00:03:53,886 --> 00:03:55,011
Including you?
47
00:03:57,428 --> 00:03:58,719
No, I won't let you.
48
00:04:19,136 --> 00:04:21,136
All right. Two creams, no sugar.
49
00:04:25,425 --> 00:04:26,467
Morning, Chief.
50
00:04:27,758 --> 00:04:28,925
Hauser.
51
00:04:29,008 --> 00:04:32,175
- What are you doing here?
- Morning, Zabel. Shut the door.
52
00:04:37,842 --> 00:04:40,508
What's going on? Where's Mare?
53
00:04:40,592 --> 00:04:43,092
She's stepping back
on the McMenamin case,
54
00:04:43,175 --> 00:04:45,592
needs some time to deal
with her personal stuff.
55
00:04:45,675 --> 00:04:47,758
You'll run point moving forward.
56
00:04:47,842 --> 00:04:49,633
Detective Hauser will assist you.
57
00:04:50,717 --> 00:04:53,508
DNA results came in this morning.
58
00:04:53,592 --> 00:04:56,217
Frank Sheehan isn't that baby's father.
59
00:04:56,300 --> 00:04:58,092
Neither is Dylan Hinchey.
60
00:05:00,092 --> 00:05:04,008
- Well, somebody is.
- No shit, kid.
61
00:05:06,383 --> 00:05:09,342
I'll be in my office
if you need anything.
62
00:05:12,175 --> 00:05:13,967
That for me, hotshot?
63
00:05:16,217 --> 00:05:18,217
Yeah. Sure.
64
00:05:19,550 --> 00:05:21,008
You got any half-and-half?
65
00:05:23,050 --> 00:05:25,383
There's a kitchen right over there.
66
00:05:36,008 --> 00:05:38,133
- "One ear and his brother."
- Oh, my gosh.
67
00:05:38,217 --> 00:05:40,717
- "One mouth, one big nose."
- Oh, my gosh.
68
00:05:40,800 --> 00:05:42,675
"Two feet with one, two, three, four,
69
00:05:42,758 --> 00:05:44,008
five, six, seven, eight,
nine, ten toes."
70
00:05:44,092 --> 00:05:45,883
Why the hell are you
treating him like that?
71
00:05:48,508 --> 00:05:49,925
Treat him like what?
72
00:05:50,008 --> 00:05:52,092
Kissing him, and hugging and laughing.
73
00:05:52,175 --> 00:05:53,550
He ain't even ours.
74
00:05:53,633 --> 00:05:54,800
It's not his fault, D.
75
00:05:54,883 --> 00:05:57,425
He's a baby. We gotta take care of him.
76
00:05:57,508 --> 00:05:58,967
Get him outta here.
77
00:05:59,050 --> 00:06:00,300
D, you gotta stay calm.
78
00:06:00,383 --> 00:06:02,342
- Dylan, stop.
- Get him outta here!
79
00:06:02,425 --> 00:06:04,092
- Dylan.
- Out!
80
00:06:08,508 --> 00:06:09,717
Come on.
81
00:06:16,758 --> 00:06:18,758
Eat your vegetables, please.
82
00:06:20,300 --> 00:06:22,467
I don't like broccoli, Granny.
83
00:06:22,550 --> 00:06:25,175
Well, your mom loved broccoli.
84
00:06:25,258 --> 00:06:27,008
I used to tell her
she was gonna turn into
85
00:06:27,092 --> 00:06:29,300
a piece of broccoli,
she ate so much of it.
86
00:06:30,467 --> 00:06:37,008
A big green piece of broccoli.
87
00:06:41,925 --> 00:06:42,883
Hello?
88
00:06:42,967 --> 00:06:44,842
Do you miss your daughter, Dawn?
89
00:06:44,925 --> 00:06:48,800
'Cause Katie misses you.
Are you listening to me?
90
00:06:48,883 --> 00:06:51,133
Who are you? Why are you calling me?
91
00:06:51,217 --> 00:06:54,883
I'm calling to tell you
Katie's ready to come home.
92
00:06:54,967 --> 00:06:57,383
Well, if Katie's there,
then put her on the phone.
93
00:06:57,467 --> 00:06:59,508
- I can't do that, Dawn.
- I don't believe you.
94
00:06:59,592 --> 00:07:01,508
If you have Katie,
prove to me that she's alive.
95
00:07:01,592 --> 00:07:02,883
Five thousand dollars.
96
00:07:02,967 --> 00:07:04,800
I don't have
five thousand dollars. I don't...
97
00:07:04,883 --> 00:07:07,092
- Katie needs you, Dawn.
- Oh, wait, wait, wait.
98
00:07:07,175 --> 00:07:08,758
Don't hang up.
Please, please, don't hang up.
99
00:07:08,842 --> 00:07:10,675
- I'll be in touch.
- Hello?
100
00:07:10,758 --> 00:07:14,175
Hello?
101
00:07:33,633 --> 00:07:35,467
- Hey.
- Hey.
102
00:07:35,550 --> 00:07:37,217
We're having a family meeting.
103
00:07:37,300 --> 00:07:38,592
A what?
104
00:07:39,425 --> 00:07:42,425
Drew. Um, here you go.
105
00:07:43,758 --> 00:07:44,925
Nana's iPad.
106
00:07:45,008 --> 00:07:47,592
Here, take that into my room
and, uh, play a game, okay?
107
00:07:47,675 --> 00:07:50,092
Okay. And, uh,
close the door. All right.
108
00:07:50,175 --> 00:07:51,383
- Mom?
- Yeah?
109
00:07:51,467 --> 00:07:53,050
We're having a family meeting.
110
00:07:54,592 --> 00:07:56,383
The hell's a family meeting?
111
00:07:56,467 --> 00:07:59,467
All right. Family meeting
in the dining room, okay?
112
00:08:10,675 --> 00:08:12,467
Um...
113
00:08:12,550 --> 00:08:16,092
I stole two bags of heroin
from the evidence closet at work
114
00:08:16,175 --> 00:08:18,800
and I planted them in Carrie's car.
115
00:08:18,883 --> 00:08:20,758
I was hoping that she'd get pulled over
116
00:08:20,842 --> 00:08:22,383
and arrested for possession.
117
00:08:25,175 --> 00:08:27,258
But it backfired, and, um...
118
00:08:27,342 --> 00:08:31,717
Chief, uh, knows it was me,
and I've been suspended.
119
00:08:34,383 --> 00:08:36,467
My God, Marianne.
120
00:08:36,550 --> 00:08:38,758
I... I... I don't know
what the hell to say.
121
00:08:41,217 --> 00:08:44,258
Oh, wait. It just came to me.
That was stupid!
122
00:08:45,425 --> 00:08:47,300
Goddamn idiotic!
123
00:08:47,383 --> 00:08:50,175
You're a complete smacked-ass
for doing that.
124
00:08:54,758 --> 00:08:55,758
Thanks, Mom.
125
00:08:55,842 --> 00:08:57,842
Does Carrie know it was you?
126
00:08:57,925 --> 00:09:00,633
- She can't prove it, no.
- Well, thank God.
127
00:09:00,717 --> 00:09:02,842
Otherwise, we'd lose Drew forever.
128
00:09:10,967 --> 00:09:12,883
Any thoughts?
129
00:09:12,967 --> 00:09:16,217
I think Gran summed it up nicely.
130
00:09:17,883 --> 00:09:21,842
But if we're sharing,
I split up with Becca today.
131
00:09:23,883 --> 00:09:26,425
You... Did you meet somebody else?
132
00:09:27,467 --> 00:09:30,675
No. No, it just ran its course.
133
00:09:31,800 --> 00:09:32,883
I'm sorry.
134
00:09:36,758 --> 00:09:39,258
Do you have anything
you'd like to share, Mom?
135
00:09:39,342 --> 00:09:42,550
You seem like you wanna
say something else.
136
00:09:42,633 --> 00:09:45,092
No. Just wondering
what the hell I'm gonna do,
137
00:09:45,175 --> 00:09:46,925
stuck in the house with you all day.
138
00:10:00,258 --> 00:10:01,300
Dr. Graham?
139
00:10:02,925 --> 00:10:04,217
- Mare Sheehan.
- Hi.
140
00:10:06,467 --> 00:10:08,800
So, I bet you see a lot of cops, huh?
141
00:10:08,883 --> 00:10:11,258
Oh, I've seen a few over the years, yes.
142
00:10:11,342 --> 00:10:14,758
Hard cases, right?
Like, they don't wanna be here.
143
00:10:14,842 --> 00:10:16,425
They don't think they need the help.
144
00:10:16,508 --> 00:10:19,425
- Oh, some, but most are...
- You know, I just wanna say
145
00:10:19,508 --> 00:10:21,133
you don't have to
worry about that with me.
146
00:10:21,217 --> 00:10:23,092
I'll be here on time, every time.
147
00:10:23,175 --> 00:10:25,008
- Wonderful.
- Awesome.
148
00:10:25,092 --> 00:10:26,217
You're actually a little bit early.
149
00:10:26,300 --> 00:10:27,758
So, how does this work, exactly?
150
00:10:27,842 --> 00:10:31,258
Like, you know,
I come in, we talk it out,
151
00:10:31,342 --> 00:10:32,842
you submit a report to the department
152
00:10:32,925 --> 00:10:34,008
saying I cooperated,
153
00:10:34,092 --> 00:10:36,008
and we do that for a while
and we're good to go?
154
00:10:37,217 --> 00:10:39,383
- Basically, yes.
- Okay.
155
00:10:40,133 --> 00:10:41,967
It's just, um...
156
00:10:42,050 --> 00:10:45,133
you know, before we get into all this...
157
00:10:45,217 --> 00:10:47,925
I don't want you
to get discouraged. That's all.
158
00:10:49,217 --> 00:10:50,383
Discouraged?
159
00:10:50,467 --> 00:10:52,800
Like, you know, if there's not,
like, a big breakthrough
160
00:10:52,883 --> 00:10:54,967
or something, you know? It's not you.
161
00:10:55,050 --> 00:10:56,425
I've done this before. Therapy.
162
00:10:56,508 --> 00:10:58,467
Me and my husband,
we saw this marriage counselor.
163
00:10:58,550 --> 00:11:00,967
Mm-hmm. What was that experience like?
164
00:11:01,050 --> 00:11:03,175
- We're divorced.
- Oh.
165
00:11:04,550 --> 00:11:08,300
Right. So, like,
that's what I mean. You know?
166
00:11:08,383 --> 00:11:10,258
I mean, I understand this kind of thing
167
00:11:10,342 --> 00:11:11,925
can be helpful for some people.
168
00:11:12,008 --> 00:11:15,008
This cop I used to work with,
Sweeney, fucking prick,
169
00:11:15,092 --> 00:11:17,217
he, uh, used to, you know,
170
00:11:17,300 --> 00:11:19,342
like he... he... he was
out on patrol one night
171
00:11:19,425 --> 00:11:21,717
and, um, ran his car into an old lady
172
00:11:21,800 --> 00:11:24,467
and killed her, you know?
Really messed him up.
173
00:11:24,550 --> 00:11:26,050
So he started seeing a therapist.
174
00:11:26,133 --> 00:11:30,258
Two months later, he, uh,
quits his job, buys a dog,
175
00:11:30,342 --> 00:11:32,675
starts, like, hugging his wife
all the time.
176
00:11:32,758 --> 00:11:35,467
And now he's a park guide
over at Valley Forge.
177
00:11:35,550 --> 00:11:37,675
Happy as a clam. Bingo.
178
00:11:39,675 --> 00:11:42,967
It's just, for me, I, you know...
179
00:11:44,842 --> 00:11:47,342
- Hasn't worked yet?
- Right.
180
00:11:48,758 --> 00:11:51,550
Right. You know.
181
00:11:51,633 --> 00:11:55,342
Anyway, so I just wanna
throw that out there.
182
00:11:55,425 --> 00:11:57,258
So you're not, like,
183
00:11:57,342 --> 00:12:01,925
disappointed if there's not
a big "hallelujah" moment.
184
00:12:02,842 --> 00:12:06,217
Understood. Why don't we try?
185
00:12:13,217 --> 00:12:14,883
Let the healing begin.
186
00:12:27,758 --> 00:12:29,717
Deacon Mark, Detective Zabel.
187
00:12:29,800 --> 00:12:32,258
- Yes. Hello.
- Hi.
188
00:12:32,342 --> 00:12:34,800
Been trying to get a hold
of you for the past few days.
189
00:12:34,883 --> 00:12:36,300
Did you get my voicemails?
190
00:12:36,383 --> 00:12:37,925
Yes. Yes, I did. Sorry. Sorry.
191
00:12:38,008 --> 00:12:39,425
Things have been busy
over at the church.
192
00:12:39,508 --> 00:12:41,342
I was beginning to think
you were avoiding me.
193
00:12:42,342 --> 00:12:44,050
Were you?
194
00:12:44,133 --> 00:12:48,008
What can I help you with, Detective?
195
00:12:48,092 --> 00:12:51,883
Well, uh, I just wanted
to ask you some questions
196
00:12:51,967 --> 00:12:53,050
about the circumstances
197
00:12:53,133 --> 00:12:55,092
of your transfer here to St. Michael's.
198
00:12:56,217 --> 00:12:58,258
Well, I'm afraid I won't be much help.
199
00:12:58,342 --> 00:12:59,758
All Augustinian reassignments
200
00:12:59,842 --> 00:13:02,050
are dealt with
the provincial's office, so...
201
00:13:02,133 --> 00:13:04,925
Well, more specifically about
the sexual misconduct complaint
202
00:13:05,008 --> 00:13:06,842
filed against you
at your previous parish
203
00:13:06,925 --> 00:13:09,633
by, uh, the parents
of a 14-year-old girl.
204
00:13:09,717 --> 00:13:11,758
Uh, I've been instructed
by the archdiocese
205
00:13:11,842 --> 00:13:13,467
not to speak about that case.
206
00:13:14,925 --> 00:13:16,717
Look, Deac,
I... I... I was raised Catholic.
207
00:13:16,800 --> 00:13:18,258
I'm trying to be on your side here.
208
00:13:18,342 --> 00:13:20,883
But you can understand
why I'd be concerned, right?
209
00:13:20,967 --> 00:13:22,217
I find out that the last person
210
00:13:22,300 --> 00:13:24,217
to speak with Erin McMenamin
on the night she's murdered
211
00:13:24,300 --> 00:13:25,758
potentially had
an inappropriate relationship
212
00:13:25,842 --> 00:13:27,008
with another young girl.
213
00:13:27,092 --> 00:13:29,300
The archdiocese investigated
the incident, Detective,
214
00:13:29,383 --> 00:13:32,633
and believe nothing happened. Nothing.
215
00:13:34,633 --> 00:13:35,967
And what should I believe?
216
00:13:40,383 --> 00:13:42,592
You better start getting
your story straight, Mark.
217
00:13:42,675 --> 00:13:44,342
'Cause if I got the tip about your past,
218
00:13:44,425 --> 00:13:46,467
it won't be long
till everyone finds out.
219
00:13:47,383 --> 00:13:48,425
Thank you.
220
00:14:01,008 --> 00:14:02,925
Well, I mean... I mean,
it took me a long time
221
00:14:03,008 --> 00:14:04,967
to realize this, but the reality is,
222
00:14:05,050 --> 00:14:07,925
I, you know, maybe I'm just
not a great writer.
223
00:14:08,008 --> 00:14:11,092
I... I only had one book in me,
you know. But you know what?
224
00:14:11,175 --> 00:14:13,008
I'm okay with that.
225
00:14:13,092 --> 00:14:15,133
Well, at least you had your one shot.
226
00:14:15,217 --> 00:14:17,050
Most people never even get that.
227
00:14:17,133 --> 00:14:20,133
You got yours, Lady Hawk.
228
00:14:20,217 --> 00:14:25,425
- You like being a teacher?
- Um, well, I've... I've grown to.
229
00:14:25,508 --> 00:14:27,967
Um, I always used to look at teaching
230
00:14:28,050 --> 00:14:29,842
as the... the thing that you did
231
00:14:29,925 --> 00:14:32,508
if you couldn't do the thing
you wanted to do.
232
00:14:32,592 --> 00:14:34,800
So it's kind of a nice reminder
233
00:14:34,883 --> 00:14:36,467
that my life is steadily declining.
234
00:14:36,550 --> 00:14:40,842
Lucky me. Catch you
on the down slide, huh?
235
00:14:42,883 --> 00:14:45,133
Hey, did you talk to Drew's mother?
236
00:14:45,217 --> 00:14:49,175
- Uh, yeah. Yeah, I did.
- And? How did that go?
237
00:14:50,592 --> 00:14:53,342
It was a... it was a car crash.
238
00:14:53,425 --> 00:14:56,967
Oh, shit. I'm sorry. Why? What happened?
239
00:14:57,050 --> 00:15:00,758
I just, um, I fucked it up,
uh, and she's...
240
00:15:01,467 --> 00:15:02,842
Oh, look, she's...
241
00:15:07,633 --> 00:15:08,717
What about Frank?
242
00:15:08,800 --> 00:15:11,008
Does he, you know,
does he ever talk to her?
243
00:15:11,092 --> 00:15:14,092
Uh, no, he's the good cop.
244
00:15:17,133 --> 00:15:18,800
You ever give yourself a break?
245
00:15:22,092 --> 00:15:25,717
I mean, do you ever just get
to take time for yourself?
246
00:15:25,800 --> 00:15:27,800
Are you about to tell me
I look exhausted?
247
00:15:27,883 --> 00:15:29,008
No. No.
248
00:15:29,092 --> 00:15:32,425
But it seems like you're
carrying a lot of heavy stuff,
249
00:15:32,508 --> 00:15:34,467
and I, you know, I wonder if anybody
250
00:15:34,550 --> 00:15:36,133
ever does anything for you.
251
00:15:38,092 --> 00:15:40,925
Listen...
252
00:15:42,175 --> 00:15:45,133
Saturday is my birthday.
Not that I expect a gift,
253
00:15:45,217 --> 00:15:48,008
but why don't you let me take you out?
254
00:15:50,967 --> 00:15:52,633
Where are we goin'?
255
00:15:52,717 --> 00:15:54,633
I don't know, but I will figure it out,
256
00:15:54,717 --> 00:15:56,800
and I will surprise you
when I pick you up
257
00:15:56,883 --> 00:15:58,300
at seven o'clock.
258
00:16:16,300 --> 00:16:18,383
So, someone called me the other night,
259
00:16:19,508 --> 00:16:21,467
telling me that Katie was alive
260
00:16:21,550 --> 00:16:23,217
and that they knew where she was.
261
00:16:23,300 --> 00:16:24,925
Oh, my God. Well, what did they say?
262
00:16:27,050 --> 00:16:28,383
If I wanted to find out where,
263
00:16:28,467 --> 00:16:30,550
I'd have to give 'em
five thousand dollars.
264
00:16:30,633 --> 00:16:33,467
Okay. Well, that's a scam.
That is... I don't like that.
265
00:16:33,550 --> 00:16:35,300
You need to tell Mare about that.
266
00:16:35,383 --> 00:16:37,133
- Yeah.
- Yeah.
267
00:16:37,217 --> 00:16:38,717
Yeah, you're right. I should.
268
00:16:41,008 --> 00:16:42,967
Mare's not working anymore, though.
269
00:16:43,050 --> 00:16:43,967
What?
270
00:16:44,050 --> 00:16:46,758
Yeah. I ran into Jan Kelly at Kmart.
271
00:16:46,842 --> 00:16:47,800
Mm-hmm.
272
00:16:47,883 --> 00:16:50,675
Apparently, she had
some sort of breakdown.
273
00:16:51,925 --> 00:16:55,092
You know, her family stuff, her divorce.
274
00:16:56,342 --> 00:16:57,925
Kevin.
275
00:16:58,008 --> 00:16:59,425
I don't know.
276
00:16:59,508 --> 00:17:02,300
I feel like I might've
played a part in all of that.
277
00:17:02,383 --> 00:17:05,050
No. You did exactly
what any mother would do.
278
00:17:06,383 --> 00:17:07,592
You did.
279
00:17:10,758 --> 00:17:13,633
- Hey, Dawn.
- Hiya, Freddie.
280
00:17:19,925 --> 00:17:22,133
You didn't tell me
he was back living here.
281
00:17:22,217 --> 00:17:25,508
Yeah. He's been living in the basement
282
00:17:25,592 --> 00:17:28,175
the past few days.
283
00:17:28,258 --> 00:17:30,133
Uh...
284
00:17:30,217 --> 00:17:32,092
He overdosed on Friday.
285
00:17:32,175 --> 00:17:34,592
Right in front of DeSanto's Deli.
286
00:17:34,675 --> 00:17:36,300
Police showed up with Narcan
287
00:17:36,383 --> 00:17:38,800
and literally brought him back
from the dead.
288
00:17:38,883 --> 00:17:40,883
Jesus. Why didn't you tell me?
289
00:17:40,967 --> 00:17:42,883
With everything you've got going on? No.
290
00:17:42,967 --> 00:17:47,925
It's fine. It's fine. He's fine.
291
00:17:48,008 --> 00:17:50,633
- Just...
- Bethy, come on.
292
00:17:52,342 --> 00:17:56,467
Okay. Terrence does not...
293
00:17:59,383 --> 00:18:00,717
I think he's just...
294
00:18:03,592 --> 00:18:06,425
This whole thing
is ruining our marriage.
295
00:18:07,925 --> 00:18:10,175
I don't know, like... I just...
He's my brother,
296
00:18:10,258 --> 00:18:12,175
and I feel like if he's here with me,
297
00:18:12,258 --> 00:18:14,425
then I know that
he's not just out there.
298
00:18:23,342 --> 00:18:26,092
It's okay. I'm fine. I'm sorry.
299
00:18:26,175 --> 00:18:28,217
I'm not gonna do this right now.
300
00:18:29,342 --> 00:18:32,008
Uh... Dinner's ready.
301
00:18:33,842 --> 00:18:35,842
It's our first sleepover together.
302
00:18:40,633 --> 00:18:44,092
One, two, three, ta-da!
303
00:18:45,467 --> 00:18:48,383
What do you think? It's not bad, right?
304
00:18:48,467 --> 00:18:49,967
- Right.
- For now?
305
00:18:50,883 --> 00:18:52,133
Wanna go check out your bed?
306
00:18:52,217 --> 00:18:53,300
- Yeah.
- Come on.
307
00:18:57,758 --> 00:19:01,342
I even got you your projector.
For your stars.
308
00:19:01,425 --> 00:19:02,633
What do you think?
309
00:19:15,383 --> 00:19:17,842
I'm so happy you're here.
310
00:19:19,050 --> 00:19:20,050
Hey, you hungry?
311
00:19:20,133 --> 00:19:22,217
- Yeah.
- You wanna get some pizza?
312
00:19:22,300 --> 00:19:24,425
Pizza, pizza, pizza.
313
00:19:25,925 --> 00:19:28,383
So, wait, you still like pizza, right?
314
00:19:28,467 --> 00:19:30,133
- Right.
- Right.
315
00:19:31,092 --> 00:19:33,217
Come on, let's see. Mm.
316
00:19:45,633 --> 00:19:48,800
It was DJ's first birthday
yesterday, and...
317
00:19:50,050 --> 00:19:52,258
I... I was going through
my old journals,
318
00:19:52,342 --> 00:19:56,092
just re-reading entries
over the past year, and...
319
00:19:57,633 --> 00:20:01,633
I'm just so tired and exhausted
all the time, and...
320
00:20:04,175 --> 00:20:06,592
It's just like, some nights
I, like, seriously feel
321
00:20:06,675 --> 00:20:08,175
like a terrible mother.
322
00:20:08,258 --> 00:20:10,175
I want him to have a great life,
323
00:20:10,258 --> 00:20:12,467
and I'm trying to give that to him.
324
00:20:12,550 --> 00:20:15,717
I just want so bad
to give him everything...
325
00:20:24,050 --> 00:20:25,342
Kevin! Kevin, open the door.
326
00:20:25,425 --> 00:20:27,633
I just wanna see if you have any money!
You told me you didn't,
327
00:20:27,717 --> 00:20:29,467
- so I wanna see if you're a liar or not.
- Open this door, goddamnit!
328
00:20:29,550 --> 00:20:30,883
You're not buying drugs with my money!
329
00:20:30,967 --> 00:20:32,050
Look at that!
330
00:20:32,133 --> 00:20:34,883
You're a fucking liar,
just like I thought you were.
331
00:20:34,967 --> 00:20:36,133
Fuck!
332
00:20:36,217 --> 00:20:38,258
Lock it! Lock it!
Lock it, lock it, lock it.
333
00:20:40,485 --> 00:20:42,717
What the fuck is your problem?
334
00:20:42,800 --> 00:20:44,883
- Fucking give me my purse!
- Go! Carrie, run!
335
00:20:44,967 --> 00:20:46,133
And don't think about getting...
336
00:20:46,217 --> 00:20:48,175
- Don't fucking touch him!
- Kevin, stop!
337
00:20:48,258 --> 00:20:49,883
What the fuck is wrong with you?
338
00:20:49,967 --> 00:20:52,883
- Please, stop it, Kevin.
- Stop it, Kevin!
339
00:20:52,967 --> 00:20:57,258
I fucking hate you! Fucking hate you.
340
00:21:06,050 --> 00:21:08,133
You stupid fucking bitch.
341
00:21:21,925 --> 00:21:22,967
Hey.
342
00:21:24,508 --> 00:21:28,300
He, uh, couldn't sleep.
Said he missed his turtle.
343
00:21:29,133 --> 00:21:33,342
Hey. Hi. You okay?
344
00:21:33,425 --> 00:21:35,175
- Yeah.
- You feel okay?
345
00:21:35,258 --> 00:21:37,258
- Yeah.
- Okay.
346
00:21:37,342 --> 00:21:40,383
Well, go on up to bed, okay? Good boy.
347
00:21:45,925 --> 00:21:48,717
- Thanks.
- I know it was you.
348
00:21:50,550 --> 00:21:51,758
The drugs.
349
00:21:52,800 --> 00:21:54,633
I don't know what you're talking about.
350
00:21:56,467 --> 00:21:59,550
You know, I'm trying really hard
to get my life together.
351
00:22:01,800 --> 00:22:03,217
So stop.
352
00:22:04,717 --> 00:22:06,092
Just stop.
353
00:22:22,008 --> 00:22:23,092
Mom.
354
00:22:25,425 --> 00:22:26,467
Mom!
355
00:22:27,883 --> 00:22:28,883
Mom!
356
00:22:32,175 --> 00:22:33,675
Please!
357
00:23:51,592 --> 00:23:54,925
I hate the cold.
358
00:23:55,633 --> 00:23:58,758
Like, I seriously hate it.
359
00:24:02,008 --> 00:24:04,550
It's funny, I didn't even know
there was any different
360
00:24:04,633 --> 00:24:07,633
till I went down to Disney World
when I was, like, ten.
361
00:24:08,633 --> 00:24:11,425
And it was like, "Wow.
362
00:24:11,508 --> 00:24:14,925
There are actual places
that never get cold," you know?
363
00:24:18,383 --> 00:24:22,550
My sister and I, we must've
done that Space Mountain ride...
364
00:24:22,633 --> 00:24:25,300
...like, ten times.
365
00:24:25,383 --> 00:24:30,175
We'd just go on,
get off, get back in line.
366
00:24:30,258 --> 00:24:32,800
Go on, get off, get back in line.
367
00:24:32,883 --> 00:24:34,425
My dad was like,
368
00:24:34,508 --> 00:24:36,592
"I didn't pay all this friggin' money
369
00:24:36,675 --> 00:24:40,217
for you girls to go on one ride.
Do something else."
370
00:24:44,217 --> 00:24:46,133
He was seriously pissed about it.
371
00:25:10,675 --> 00:25:12,425
This your first time doing this?
372
00:25:19,133 --> 00:25:21,967
Uh, it's been three days
since we last saw Missy.
373
00:25:22,050 --> 00:25:24,675
She left home
Thursday night around 7:00,
374
00:25:24,758 --> 00:25:27,258
and we haven't heard
from her since then.
375
00:25:27,342 --> 00:25:31,092
And, uh, we're just asking
anyone who knows anything
376
00:25:31,175 --> 00:25:33,425
to please come forward...
377
00:25:35,092 --> 00:25:37,008
and bring her home.
378
00:25:37,092 --> 00:25:39,133
Local News Nine has set up a tip line
379
00:25:39,217 --> 00:25:40,425
for anyone with information
380
00:25:40,508 --> 00:25:43,133
about the disappearance
of Missy Sager or Katie Bailey.
381
00:25:43,217 --> 00:25:44,633
If you have any...
382
00:25:47,800 --> 00:25:51,300
- Maybe it's a serial killer.
- Christ, Mom.
383
00:25:52,383 --> 00:25:55,175
Well, I mean,
it is the third girl, Mare.
384
00:25:57,758 --> 00:26:01,383
Just saying.
385
00:26:03,925 --> 00:26:06,842
- Mare, will you...
- Don't say it, Mom. Just don't.
386
00:26:06,925 --> 00:26:07,925
Don't say what?
387
00:26:08,008 --> 00:26:09,592
Don't try and stop me from going out
388
00:26:09,675 --> 00:26:11,592
- and doing my job, okay?
- Mare.
389
00:26:11,675 --> 00:26:13,675
Before you tell me this is a bad idea,
390
00:26:13,758 --> 00:26:16,467
have I ever listened
to a thing you told me?
391
00:26:17,758 --> 00:26:19,217
I just wanted you to get the popcorn
392
00:26:19,300 --> 00:26:21,342
out of the microwave before you leave.
393
00:26:22,717 --> 00:26:23,717
Oh.
394
00:26:27,217 --> 00:26:30,467
Ow! Hot.
395
00:26:38,342 --> 00:26:41,342
I ran into Susan Foster
at the hardware store.
396
00:26:41,425 --> 00:26:44,633
We hadn't seen each other
in a few months.
397
00:26:44,717 --> 00:26:47,425
She was telling me
that she read the article
398
00:26:47,508 --> 00:26:49,592
- about you.
- Yeah?
399
00:26:49,675 --> 00:26:53,717
Her oldest daughter
lives over in Easttown now.
400
00:26:53,800 --> 00:26:55,967
And I told her
that you had just been sent in
401
00:26:56,050 --> 00:26:58,217
to help out on the case
of that poor girl
402
00:26:58,300 --> 00:27:00,258
that they found at Creedham Creek.
403
00:27:00,342 --> 00:27:02,758
Her daughter thought
that was a good thing.
404
00:27:02,842 --> 00:27:04,050
Yeah?
405
00:27:04,133 --> 00:27:07,133
Apparently, there was
another missing girl last year.
406
00:27:07,217 --> 00:27:09,508
- Katie Bailey.
- Right.
407
00:27:09,592 --> 00:27:10,925
And everyone's up in arms
408
00:27:11,008 --> 00:27:13,592
over how the police
are handling that case.
409
00:27:15,383 --> 00:27:18,592
I don't think they understand
how hard of a case that was.
410
00:27:18,675 --> 00:27:20,633
Mare's a good detective.
411
00:27:20,717 --> 00:27:23,008
Is Mare the one they just let go?
412
00:27:23,842 --> 00:27:25,717
Yeah.
413
00:27:25,800 --> 00:27:30,550
Well, it sounds like she was
maybe in over her head.
414
00:27:31,342 --> 00:27:33,008
They're lucky they have you.
415
00:27:39,008 --> 00:27:40,217
Bless us, O Lord...
416
00:27:40,300 --> 00:27:43,883
And these thy gifts
which we're about to receive...
417
00:27:43,967 --> 00:27:48,550
from thy bounty through Christ our Lord.
418
00:27:48,633 --> 00:27:51,508
Amen.
419
00:28:00,258 --> 00:28:01,633
- Hi.
- Hi.
420
00:28:04,258 --> 00:28:07,300
- What are you doing here?
- Saw the news.
421
00:28:07,383 --> 00:28:11,508
Right. Uh, come in, come in, come in.
422
00:28:13,133 --> 00:28:16,175
Mom, this is my Mare...
my partner, Mare,
423
00:28:16,258 --> 00:28:19,050
Detective Mare Sheehan.
This is my mom, Judy.
424
00:28:19,467 --> 00:28:20,467
Hello.
425
00:28:20,550 --> 00:28:24,258
Hi, Mare. We were
just talking about you.
426
00:28:24,342 --> 00:28:28,008
Are you hungry? We made plenty.
427
00:28:28,092 --> 00:28:30,300
No, I'm... I'm good, thank you.
428
00:28:31,717 --> 00:28:33,217
- Want a beer?
- Sure.
429
00:28:33,300 --> 00:28:34,300
Great.
430
00:28:34,883 --> 00:28:35,883
Thank you.
431
00:28:40,092 --> 00:28:41,300
Okay. Missy Sager,
432
00:28:41,383 --> 00:28:43,758
graduated top of her class
from Sun Valley.
433
00:28:43,842 --> 00:28:46,258
Gymnastics, field hockey,
student council.
434
00:28:46,342 --> 00:28:48,967
She enrolled in the nursing
program at Kutztown University.
435
00:28:49,050 --> 00:28:50,467
Freshman year,
she's crossing the street,
436
00:28:50,550 --> 00:28:54,342
an old lady runs a stop sign
and hits her. Fractures her hip.
437
00:28:54,425 --> 00:28:57,342
Soon after, she starts on Oxy,
then morphine.
438
00:28:57,425 --> 00:28:59,342
You know the rest of the story.
439
00:28:59,425 --> 00:29:02,008
Her phone was shut off
at 2:23 a.m. Friday.
440
00:29:02,092 --> 00:29:03,883
Social media accounts
all went dark as well.
441
00:29:03,967 --> 00:29:07,008
No contact with her mom,
dad, sister, friends since.
442
00:29:10,050 --> 00:29:12,467
Hauser doesn't think
these cases are related.
443
00:29:12,550 --> 00:29:14,342
Missy Sager and Katie Bailey maybe,
444
00:29:14,425 --> 00:29:15,883
but not Erin.
445
00:29:17,508 --> 00:29:19,008
Hauser my replacement?
446
00:29:19,925 --> 00:29:22,133
He was our PT instructor at the academy.
447
00:29:22,217 --> 00:29:23,217
As a graduation gift,
448
00:29:23,300 --> 00:29:25,092
all six of us took a shit in his trunk.
449
00:29:30,758 --> 00:29:34,050
So, come on. What do you think?
450
00:29:36,758 --> 00:29:38,842
I think their lifestyles
are too different.
451
00:29:38,925 --> 00:29:40,175
Katie and Missy were drug abusers
452
00:29:40,258 --> 00:29:42,425
who had turned to prostitution
to support their habit.
453
00:29:42,508 --> 00:29:45,050
Both had active Sidedoor accounts.
454
00:29:45,133 --> 00:29:46,258
There's no evidence to suggest
455
00:29:46,342 --> 00:29:48,008
that Erin was involved in prostitution.
456
00:29:49,592 --> 00:29:53,217
No evidence. But she could have been.
457
00:29:53,300 --> 00:29:55,050
Nothing turned up
on her phone or computer.
458
00:29:55,133 --> 00:29:57,717
No postings, pictures, or e-mails.
459
00:29:57,800 --> 00:30:00,633
We know she needed the money
for her son's ear surgery.
460
00:30:01,592 --> 00:30:04,342
ENT office told me she scheduled it,
461
00:30:04,425 --> 00:30:06,175
cancelled, twice.
462
00:30:07,383 --> 00:30:09,050
If you're a teenage girl,
463
00:30:09,133 --> 00:30:10,675
baby at home and a dad like Kenny,
464
00:30:10,758 --> 00:30:13,717
you're not gonna
open an account on Sidedoor
465
00:30:13,800 --> 00:30:17,300
with pictures like this
on your own computer.
466
00:30:17,383 --> 00:30:21,092
Trust me, teenage girls
are fucking sneaky.
467
00:30:26,425 --> 00:30:28,717
Wanna tell me the real reason
they put you on leave?
468
00:30:35,092 --> 00:30:38,467
One day. Right now,
I just wanna drink these beers
469
00:30:38,550 --> 00:30:41,633
and talk about finding
these girls, if that's okay.
470
00:30:48,342 --> 00:30:49,842
So, what we're trying to figure out
471
00:30:49,925 --> 00:30:53,758
is why Erin would lie to Dylan
about him being the father?
472
00:30:53,842 --> 00:30:56,342
Why not just tell him the truth?
473
00:30:56,425 --> 00:30:59,842
Because she always said how nice
his parents were to her.
474
00:31:00,592 --> 00:31:02,050
How they were good people.
475
00:31:03,425 --> 00:31:05,675
She liked the idea of DJ always having
476
00:31:05,758 --> 00:31:08,883
that kind of love in his life, you know?
477
00:31:08,967 --> 00:31:13,008
Did she talk about needing money
for ear surgery for DJ?
478
00:31:13,092 --> 00:31:16,508
Just that she wanted
Dylan to pay for it.
479
00:31:16,592 --> 00:31:18,967
But he kept telling her
he didn't have the money.
480
00:31:19,717 --> 00:31:20,842
- Mm-hmm.
- Did she say
481
00:31:20,925 --> 00:31:23,717
how she would get it
if Dylan couldn't pay for it?
482
00:31:33,217 --> 00:31:34,217
Jess.
483
00:31:35,550 --> 00:31:39,258
I understand you wanna
protect your friend, all right?
484
00:31:39,342 --> 00:31:40,675
That's admirable.
485
00:31:41,967 --> 00:31:43,883
But Erin's gone, sweetie.
486
00:31:43,967 --> 00:31:46,383
So the only person
you're helping by keeping silent
487
00:31:46,467 --> 00:31:47,842
is the person who killed her.
488
00:31:49,092 --> 00:31:51,550
Same person who might've
killed two more girls.
489
00:31:54,092 --> 00:31:55,092
Jess.
490
00:31:58,925 --> 00:32:01,550
Did she tell you how she was planning
491
00:32:01,633 --> 00:32:03,800
on getting the money
for that ear surgery?
492
00:32:13,050 --> 00:32:16,008
She asked me
to create an account for her.
493
00:32:16,092 --> 00:32:17,633
She didn't wanna make one at home
494
00:32:17,717 --> 00:32:20,217
'cause she didn't want her dad
to find out.
495
00:32:24,092 --> 00:32:26,467
Did you take those pictures, sweetie?
496
00:32:29,758 --> 00:32:30,758
It's okay.
497
00:32:34,550 --> 00:32:35,592
Yeah.
498
00:32:37,175 --> 00:32:40,092
But... she was only gonna do it
for a little while
499
00:32:40,175 --> 00:32:42,508
until she saved up enough money
for the surgery.
500
00:32:42,592 --> 00:32:44,967
Do what? Have sex with men?
501
00:32:47,592 --> 00:32:49,842
Well, yeah. But she never did.
502
00:32:51,383 --> 00:32:53,217
No, she told me that
503
00:32:53,300 --> 00:32:55,925
she couldn't bring herself
to do it, you know.
504
00:32:56,008 --> 00:32:57,092
Jess.
505
00:32:58,300 --> 00:32:59,883
It's really important.
506
00:32:59,967 --> 00:33:03,467
Are you sure she never once went out
507
00:33:03,550 --> 00:33:07,550
and met up with just, like,
even one of those guys
508
00:33:07,633 --> 00:33:09,508
- who messaged her?
- No, I'm sure.
509
00:33:13,425 --> 00:33:15,883
Okay. All right.
510
00:33:19,883 --> 00:33:22,508
Do you have the login and password?
511
00:33:24,008 --> 00:33:25,050
Yeah.
512
00:33:34,008 --> 00:33:36,092
- Shit.
- What's the matter?
513
00:33:36,175 --> 00:33:38,633
I left my phone. Give me a sec.
514
00:33:50,425 --> 00:33:53,883
Hey, just, uh... I had something
I forgot to ask.
515
00:33:53,967 --> 00:33:55,383
Sure. Jess?
516
00:33:56,425 --> 00:33:59,383
Jess, do you know
where she kept her journals?
517
00:34:02,508 --> 00:34:06,508
Uh, there's a dresser in...
in the corner of her room.
518
00:34:06,592 --> 00:34:09,425
And she keeps them in between
the two bottom drawers.
519
00:34:10,675 --> 00:34:12,800
Okay. Thanks. Thanks.
520
00:34:27,175 --> 00:34:29,092
Get a search warrant over to Sidedoor
521
00:34:29,175 --> 00:34:31,883
with every username
that messaged Erin's account.
522
00:34:31,967 --> 00:34:33,467
They'll tell you five business days.
523
00:34:33,550 --> 00:34:35,217
Tell them you need it
by tomorrow morning.
524
00:34:35,300 --> 00:34:39,633
- Yes, ma'am.
- Sorry. Old habits.
525
00:34:55,133 --> 00:34:57,342
What are you doing Saturday night?
526
00:34:57,425 --> 00:35:00,175
Uh, this Saturday, I, uh...
527
00:35:00,258 --> 00:35:02,258
...have a friend's birthday.
528
00:35:03,758 --> 00:35:04,758
Okay.
529
00:35:06,758 --> 00:35:07,758
Why?
530
00:35:09,883 --> 00:35:13,758
No, just, uh... a buddy of mine
just opened a restaurant
531
00:35:13,842 --> 00:35:16,008
in Kennett Square, and I've been meaning
532
00:35:16,092 --> 00:35:19,508
to check it out
for a while now, you know.
533
00:35:23,758 --> 00:35:25,717
Are you asking me on a date, Zabel?
534
00:35:27,758 --> 00:35:30,467
I'm only asking if the answer is yes.
535
00:36:11,425 --> 00:36:13,717
- You have a minute?
- Yeah, come in.
536
00:36:17,258 --> 00:36:19,758
Uh...
537
00:36:21,758 --> 00:36:24,133
A reporter from the Tribune just called.
538
00:36:27,300 --> 00:36:30,133
He questioned me,
uh, about the circumstances
539
00:36:30,217 --> 00:36:33,008
of your transfer here to St. Michael's.
540
00:36:33,092 --> 00:36:34,217
Well? What did you tell him?
541
00:36:34,300 --> 00:36:37,258
Uh, told him everything I knew.
542
00:36:39,050 --> 00:36:40,842
That I spoke with
the archdiocese at length
543
00:36:40,925 --> 00:36:42,258
before agreeing to the transfer.
544
00:36:43,342 --> 00:36:45,092
He's gonna write an article.
545
00:36:46,592 --> 00:36:49,258
Our parishioners
are gonna find out, Mark.
546
00:36:53,800 --> 00:36:56,300
I...
547
00:36:57,800 --> 00:37:00,800
am responsible for protecting
the members of this parish.
548
00:37:00,883 --> 00:37:02,758
I don't know what else
you want me to say, Dan.
549
00:37:02,842 --> 00:37:04,550
I already told you
everything that happened.
550
00:37:04,633 --> 00:37:07,300
- Everything?
- Yes.
551
00:37:09,467 --> 00:37:11,675
Unless you don't believe me anymore.
552
00:37:16,800 --> 00:37:19,425
Of course. Good night.
553
00:37:22,675 --> 00:37:23,842
Good night.
554
00:37:32,925 --> 00:37:35,425
Not me. Not me!
555
00:37:35,508 --> 00:37:37,008
Stop.
556
00:37:37,925 --> 00:37:40,342
- Stop!
- Oh, is this the documentary?
557
00:37:40,425 --> 00:37:43,050
- Yeah.
- Good smile.
558
00:37:43,133 --> 00:37:45,175
Oh, my God. Kevin looks so happy there.
559
00:37:46,050 --> 00:37:47,425
So, you two were pretty close?
560
00:37:48,758 --> 00:37:52,467
Mm. Sometimes, I felt
like he was my best friend,
561
00:37:52,550 --> 00:37:56,842
and other times, I felt
like I didn't know him at all.
562
00:37:56,925 --> 00:37:59,717
Mm. Have you figured out
what you wanna say yet?
563
00:38:02,883 --> 00:38:07,383
I think it's my attempt
to try and understand
564
00:38:07,467 --> 00:38:09,342
- why he did it.
- Mm.
565
00:38:10,258 --> 00:38:11,633
It's not going very well.
566
00:38:11,717 --> 00:38:15,383
How did you all get through that? Damn.
567
00:38:16,425 --> 00:38:19,967
We didn't. We fell apart.
568
00:38:23,967 --> 00:38:27,342
Is that why you wanna
stick around here for college?
569
00:38:28,092 --> 00:38:29,092
You're afraid if you leave,
570
00:38:29,175 --> 00:38:31,008
everything will fall apart again?
571
00:38:31,092 --> 00:38:33,883
♪ Watch your eyes
set their gaze upon mine ♪
572
00:38:33,967 --> 00:38:36,300
Don't live your life
for anyone else, Siobhan.
573
00:38:36,383 --> 00:38:39,383
♪ I'll miss you forever and more ♪
574
00:38:40,550 --> 00:38:41,925
♪ I'll miss you forever... ♪
575
00:38:42,008 --> 00:38:44,217
Well, I'm making a little progress.
576
00:38:44,717 --> 00:38:45,883
Yeah?
577
00:38:45,967 --> 00:38:49,758
I always wanted
to date an older woman, so...
578
00:38:49,842 --> 00:38:53,258
Oh. Well, actually, no, that's bullshit.
579
00:38:53,342 --> 00:38:56,258
I asked you out first.
580
00:38:56,342 --> 00:38:57,842
♪ You'll make it far... ♪
581
00:39:32,925 --> 00:39:35,550
I'll...
582
00:39:48,550 --> 00:39:49,717
- Hi, Helen.
- Hi.
583
00:39:49,800 --> 00:39:53,342
- Um, is Siobhan home?
- Oh, no, she went out.
584
00:39:54,467 --> 00:39:55,842
Could I come in for a sec?
585
00:39:58,758 --> 00:40:01,675
Yeah, sure. Sure, yeah, come on in.
586
00:40:08,592 --> 00:40:12,342
Um... So, I...
587
00:40:12,425 --> 00:40:15,133
I guess you heard the news
that she broke up with me?
588
00:40:16,050 --> 00:40:17,925
It's all right, hon.
589
00:40:18,008 --> 00:40:22,175
I just don't... I don't wanna
lose her, you know?
590
00:40:22,258 --> 00:40:24,092
She's like...
591
00:40:24,175 --> 00:40:26,967
...the one good thing I have
in my shitty fucking life.
592
00:40:28,300 --> 00:40:30,883
She's a very good person, Siobhan.
593
00:40:30,967 --> 00:40:32,842
Yeah, she's fucking amazing.
594
00:40:32,925 --> 00:40:34,342
Sorry, she's...
595
00:40:34,425 --> 00:40:36,383
Yeah, she's, like,
really amazing, and I just...
596
00:40:36,467 --> 00:40:38,800
Yeah, I think I just wanted to come here
597
00:40:38,883 --> 00:40:40,883
and let her know that.
598
00:40:40,967 --> 00:40:46,425
Oh, um... okay.
Uh, is she expecting you?
599
00:40:47,383 --> 00:40:48,508
Yeah, um...
600
00:40:48,592 --> 00:40:51,175
Yeah, she just texted
saying she was just out shopping
601
00:40:51,258 --> 00:40:52,758
and she'd be home in a few minutes.
602
00:40:52,842 --> 00:40:55,258
Okay, well, uh,
Drew's asleep in his room,
603
00:40:55,342 --> 00:40:58,342
so, um, why don't you wait
in the basement?
604
00:41:08,883 --> 00:41:09,967
Uh, on the left.
605
00:41:10,050 --> 00:41:12,883
Oh, yeah. Sorry.
606
00:41:32,133 --> 00:41:34,217
I...
607
00:41:35,217 --> 00:41:37,467
- I had a really nice time.
- Me, too.
608
00:41:58,383 --> 00:41:59,467
Let's go inside.
609
00:42:42,842 --> 00:42:45,300
Becca?
610
00:42:45,383 --> 00:42:47,633
Becca. Becca! Wait, Becca!
611
00:42:47,717 --> 00:42:49,383
No, no, no, no, no.
612
00:42:52,800 --> 00:42:54,508
God. I'm so sorry!
613
00:42:58,258 --> 00:43:00,467
Oh, my God. Gran? Gran?
Gran, are you okay?
614
00:43:00,550 --> 00:43:02,883
Can you... can you
call an ambulance, please?
615
00:43:02,967 --> 00:43:04,883
Can you hear me, Gran?
616
00:43:08,175 --> 00:43:12,342
Oh, my God. Oh, my God.
Jesus fucking Christ.
617
00:43:12,425 --> 00:43:13,633
What the hell?
618
00:43:16,050 --> 00:43:18,633
Mom! Jesus.
619
00:43:19,883 --> 00:43:21,967
- Is that it?
- Is that it?
620
00:43:22,050 --> 00:43:23,508
Well, just... Sorry, no.
621
00:43:23,592 --> 00:43:25,258
It's just the way
Siobhan sounded on the phone,
622
00:43:25,342 --> 00:43:28,092
- I assumed it'd be a lot worse.
- I'm sorry I'm not more maimed for you.
623
00:43:28,175 --> 00:43:29,717
Come on, get her out
of this thing, Eddie.
624
00:43:29,800 --> 00:43:31,342
She's got a papercut on her forehead.
625
00:43:31,425 --> 00:43:33,717
She's disoriented, Mare.
Didn't know what year it was.
626
00:43:33,800 --> 00:43:35,633
Well, that's, you know,
nothing's new there.
627
00:43:35,717 --> 00:43:37,758
We're gonna take her
to Riddle to have her evaluated.
628
00:43:37,842 --> 00:43:40,800
- You wanna ride with her?
- Uh, I don't know. Sure.
629
00:43:40,883 --> 00:43:43,008
Mom, you want me to ride with you?
630
00:43:44,592 --> 00:43:47,092
- Yeah.
- Okay.
631
00:43:47,175 --> 00:43:48,633
Mom, wait!
632
00:43:48,717 --> 00:43:50,717
Gran's asked for her purse.
633
00:43:51,342 --> 00:43:52,467
- Okay.
- Yeah.
634
00:43:52,550 --> 00:43:54,633
- You move the car, sweetie.
- Uh, yeah.
635
00:43:54,717 --> 00:43:58,925
- Who is that?
- Um, just... just, uh, a friend.
636
00:44:00,300 --> 00:44:01,383
Hi, friend.
637
00:44:01,467 --> 00:44:02,883
- I'll call you later.
- Yeah.
638
00:44:02,967 --> 00:44:05,258
All right. Okay.
639
00:44:06,508 --> 00:44:08,675
- Who was that woman? Mom.
- Huh?
640
00:44:08,758 --> 00:44:10,633
Who was that woman with, uh, Siobhan?
641
00:44:11,717 --> 00:44:15,050
It was... it was Becca.
642
00:44:15,133 --> 00:44:16,675
No, that was not Becca.
643
00:44:35,008 --> 00:44:36,092
Hello?
644
00:44:36,175 --> 00:44:38,758
Katie's daughter's middle name is Grace.
645
00:44:38,842 --> 00:44:41,092
She has a tattoo
of her birthday on her ankle.
646
00:44:42,092 --> 00:44:43,675
Do you believe me now, Dawn?
647
00:44:45,092 --> 00:44:46,717
- Yes.
- Good.
648
00:44:46,800 --> 00:44:50,467
Five thousand dollars by tomorrow night.
649
00:44:50,550 --> 00:44:54,133
I'll call you with instructions
where to drop the money, Dawn.
650
00:44:54,217 --> 00:44:56,842
And if you go to the police,
651
00:44:56,925 --> 00:44:59,758
all you're ever gonna find
of Katie are her bones.
652
00:47:13,633 --> 00:47:17,008
News of another missing girl
has stoked fear in a community
653
00:47:17,092 --> 00:47:19,800
already reeling from the murder
of Erin McMenamin
654
00:47:19,883 --> 00:47:22,092
and the disappearance of Katie Bailey.
655
00:47:22,175 --> 00:47:23,758
Twenty-three-year-old Missy Sager,
656
00:47:23,842 --> 00:47:26,758
once a promising young graduate
of Sun Valley High,
657
00:47:26,842 --> 00:47:29,217
whose life has taken a dark turn
in recent years,
658
00:47:29,300 --> 00:47:32,092
left home on Thursday night
and has not returned since.
659
00:47:32,175 --> 00:47:34,258
- Hi.
- What are they saying now?
660
00:47:34,342 --> 00:47:37,050
...connected to the disappearance
of Katie Bailey, or the death...
661
00:47:37,133 --> 00:47:38,967
Just everybody needs to be careful, bud.
662
00:47:38,992 --> 00:47:40,042
Now police are saying...
663
00:47:40,073 --> 00:47:43,159
I don't want you and Moira walking
home from school anymore, okay?
664
00:47:43,258 --> 00:47:44,867
Either me or Dad will pick you up.
665
00:47:44,948 --> 00:47:46,073
Okay.
666
00:47:46,156 --> 00:47:48,675
...or has any
information regarding the case,
667
00:47:48,758 --> 00:47:51,175
to please contact them immediately.
668
00:47:51,258 --> 00:47:53,717
Authorities have told us
that they are going to increase
669
00:47:53,800 --> 00:47:55,175
patrols in the township.
670
00:47:55,258 --> 00:47:56,883
In his press conference earlier,
671
00:47:56,967 --> 00:47:59,592
Easttown Police Chief Carter
didn't go as far as to say
672
00:47:59,675 --> 00:48:01,508
that all three cases were linked,
673
00:48:01,592 --> 00:48:03,258
but he is still encouraging residents
674
00:48:03,342 --> 00:48:07,133
to be vigilant in an effort
to prevent yet another tragedy.
675
00:48:18,092 --> 00:48:19,383
You all right?
676
00:48:19,467 --> 00:48:22,300
I'm supposed to check on you.
Doctor's orders.
677
00:48:22,383 --> 00:48:24,883
Make sure you're
not getting any worse. Are you?
678
00:48:24,967 --> 00:48:27,717
I don't feel any worse
than I usually do.
679
00:48:27,800 --> 00:48:29,883
Good enough for me.
680
00:48:29,967 --> 00:48:33,467
Oh, are you around
Saturday night to watch Drew?
681
00:48:34,682 --> 00:48:37,883
Should be. Why?
682
00:48:37,967 --> 00:48:41,633
- Uh, I have a date.
- The writer?
683
00:48:44,633 --> 00:48:47,425
I don't know yet. Night.
684
00:48:49,717 --> 00:48:50,967
What's that mean?
685
00:49:16,258 --> 00:49:19,717
All right. The babysitter is here.
686
00:49:19,800 --> 00:49:21,550
Well, thanks for helping me out, Bethy.
687
00:49:21,633 --> 00:49:24,092
Any time. Any time. I even bought pizza
688
00:49:24,175 --> 00:49:26,633
- in case you're hungry, Kenz.
- Ooh, pizza, Kenz.
689
00:49:26,717 --> 00:49:29,425
My shift ends at midnight, Beth.
Thank you.
690
00:49:30,967 --> 00:49:32,675
- Be good, Kenzie.
- Be right back, honey.
691
00:49:35,133 --> 00:49:38,383
Hello?
692
00:49:38,467 --> 00:49:40,008
Get on the turnpike.
693
00:49:44,050 --> 00:49:47,800
Take the State Road 903 exit.
694
00:49:51,217 --> 00:49:53,633
Make a left at Harlan Road.
695
00:49:53,717 --> 00:49:55,592
Head west for three miles.
696
00:50:01,592 --> 00:50:02,717
You'll see a wooden fence
697
00:50:02,800 --> 00:50:04,383
marking the edge of the property.
698
00:50:06,092 --> 00:50:07,342
There's a home there.
699
00:50:09,342 --> 00:50:11,217
You'll find Katie in the basement.
700
00:51:47,508 --> 00:51:51,342
Oh! Oh...
701
00:51:56,050 --> 00:51:59,425
Shit. Oh, shit.
702
00:51:59,508 --> 00:52:02,383
Shit.
703
00:52:07,342 --> 00:52:08,383
Shit!
704
00:52:13,133 --> 00:52:15,342
Fuck!
705
00:52:17,133 --> 00:52:18,300
Freddie?
706
00:52:19,258 --> 00:52:20,633
Sorry, Dawn.
707
00:52:20,717 --> 00:52:22,842
Fuckin' sorry.
708
00:53:01,633 --> 00:53:04,758
I told you to sleep in my bed.
709
00:53:04,842 --> 00:53:07,217
Yeah, I tried that, but I...
710
00:53:08,633 --> 00:53:10,383
Oh, my God.
711
00:53:10,467 --> 00:53:13,175
- Oh, my God. What happened?
- I'm fine.
712
00:53:13,258 --> 00:53:15,842
I just took a little spill
outside of the store.
713
00:53:15,925 --> 00:53:18,383
Oh, my God, we...
Do you need to go see a doctor?
714
00:53:18,467 --> 00:53:19,717
No, no, I'm fine.
715
00:53:19,800 --> 00:53:21,425
Just let me sit down for a minute.
716
00:53:21,508 --> 00:53:22,842
Well, can I get you some...
717
00:53:22,925 --> 00:53:25,092
Let me get you some water or something.
718
00:53:25,297 --> 00:53:26,550
Thanks.
719
00:53:35,592 --> 00:53:40,925
It's just the radiation.
I feel dizzy all the time.
720
00:53:41,008 --> 00:53:45,383
- Oh, I didn't know that.
- Mm-hmm.
721
00:53:45,967 --> 00:53:46,967
Here.
722
00:53:51,550 --> 00:53:54,217
Are you sure you don't want me
to take you to the hospital?
723
00:53:54,300 --> 00:53:56,050
- 'Cause...
- Bethy...
724
00:53:56,133 --> 00:53:58,842
- I'm fine.
- Honey, you don't look fine.
725
00:53:59,967 --> 00:54:01,008
I'm fine.
726
00:54:02,175 --> 00:54:03,383
Okay.
727
00:54:08,050 --> 00:54:11,717
Did you ever call the police
about that person who...
728
00:54:11,800 --> 00:54:14,175
who called and said they knew
where Katie was?
729
00:54:16,633 --> 00:54:17,633
Yeah.
730
00:54:18,550 --> 00:54:21,425
Yeah. They agreed with you.
731
00:54:21,508 --> 00:54:23,550
And they say
it was probably some scammer
732
00:54:23,633 --> 00:54:25,008
looking to make some money.
733
00:54:25,800 --> 00:54:29,550
Yeah. I'm sorry.
734
00:54:31,217 --> 00:54:32,258
Uh...
735
00:54:33,467 --> 00:54:38,300
It's okay. It's okay. I'm okay.
Thanks, Bethy.
736
00:54:40,508 --> 00:54:42,008
Thank you.
737
00:54:57,508 --> 00:55:02,258
No! No! No!
738
00:55:02,342 --> 00:55:05,758
No!
739
00:55:08,967 --> 00:55:11,467
Hey!
740
00:55:14,800 --> 00:55:16,342
Hey!
741
00:55:19,967 --> 00:55:21,800
No one can hear you in here.
742
00:55:26,883 --> 00:55:28,883
Who are you?
743
00:55:29,925 --> 00:55:32,842
I'm Katie. Katie Bailey.
744
00:55:37,659 --> 00:55:41,659
- Subs by kinglouisxx -
for www.addic7ed.com
55202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.