Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,472 --> 00:00:16,599
That's pretty cool, Maze.
2
00:00:16,683 --> 00:00:18,643
You're growing a soul.
3
00:00:18,727 --> 00:00:20,478
Amazing.
4
00:00:20,562 --> 00:00:23,273
And God told you. Wow.
5
00:00:23,356 --> 00:00:25,442
Well, he didn't "tell" tell me.
6
00:00:25,525 --> 00:00:29,988
I was complaining that a demon can't
grow a soul, and God said, "Can't she?"
7
00:00:30,071 --> 00:00:31,364
Annoyingly vague, I know,
8
00:00:31,448 --> 00:00:35,577
but there was this glint
in his eye, and I just knew.
9
00:00:35,660 --> 00:00:37,662
I had no idea
growing a soul was an option.
10
00:00:37,746 --> 00:00:40,874
I mean, I was looking for one
like it was a thing I could eat, maybe,
11
00:00:40,957 --> 00:00:43,710
or a shimmery cloud
that you could breathe in or something,
12
00:00:43,793 --> 00:00:49,424
but, nope, I grew it inside my body,
like a little soul baby.
13
00:00:49,507 --> 00:00:52,969
Well, having seen a glimpse
into how Lucifer's father works,
14
00:00:53,053 --> 00:00:55,930
I guess it... It makes sense, right?
15
00:00:56,014 --> 00:00:59,559
Mm-hmm. Yeah, yeah, right, yeah,
that self-actualization bullshit.
16
00:00:59,642 --> 00:01:02,479
But now my question is,
am I done growing it?
17
00:01:06,649 --> 00:01:08,818
Uh, Linda, are you listening?
18
00:01:08,902 --> 00:01:10,945
Uh, yes, Maze, of course.
19
00:01:11,029 --> 00:01:12,906
So, do you feel done?
20
00:01:12,989 --> 00:01:15,325
God, therapists...
21
00:01:15,408 --> 00:01:18,453
Does everyone answer questions
with other questions?
22
00:01:20,663 --> 00:01:22,707
- What was that?
- Nothing.
23
00:01:41,351 --> 00:01:42,769
Hey, I can't talk right now.
24
00:01:42,852 --> 00:01:44,813
- You're doing it, aren't you?
- What?
25
00:01:44,896 --> 00:01:47,148
Don't even think about lying to me, Linda.
26
00:01:47,232 --> 00:01:50,777
I told you this was a mistake.
You are going to get hurt.
27
00:01:51,694 --> 00:01:53,571
I know what I'm doing.
28
00:02:13,800 --> 00:02:17,554
Just raise up the tip.
29
00:02:19,889 --> 00:02:21,182
Ahh.
30
00:02:21,808 --> 00:02:23,393
Hello, sailor.
31
00:02:23,476 --> 00:02:25,603
What on earth are you doing?
32
00:02:27,105 --> 00:02:30,233
Enough with these
silly distractions, Lucy.
33
00:02:30,316 --> 00:02:31,985
Excuse me!
34
00:02:32,068 --> 00:02:35,864
The impossible bottle is a time-honored
craft of which I was recently reminded.
35
00:02:35,947 --> 00:02:39,033
Mm-hmm. And what about
the prank you pulled on poor Dan?
36
00:02:39,117 --> 00:02:41,161
Very important business.
37
00:02:41,244 --> 00:02:46,207
It took weeks to plan,
and, uh, now that it's over,
38
00:02:46,291 --> 00:02:48,293
I think I'm gonna learn the French horn.
39
00:02:48,376 --> 00:02:51,129
Been meaning to do that.
40
00:02:51,212 --> 00:02:54,048
Lucy. Lu... Lucifer!
41
00:02:55,258 --> 00:02:57,093
We need to discuss Father.
42
00:02:57,844 --> 00:03:01,890
God might be retiring, Lucy. God.
43
00:03:01,973 --> 00:03:03,933
We need to figure out
what to do if he does.
44
00:03:04,017 --> 00:03:05,351
Oh, that.
45
00:03:06,436 --> 00:03:09,689
Well, if I have been avoiding something,
it's certainly not that.
46
00:03:10,481 --> 00:03:13,443
Don't get your feathers in a twist.
There's nothing to figure out.
47
00:03:14,027 --> 00:03:16,863
So Dad's retiring.
He's had quite a run, if you ask me.
48
00:03:16,946 --> 00:03:18,698
The world can't be without a God.
49
00:03:18,781 --> 00:03:19,699
You're right.
50
00:03:19,782 --> 00:03:22,160
Somebody will replace him.
51
00:03:22,243 --> 00:03:24,704
And by somebody, I mean you.
52
00:03:25,872 --> 00:03:28,458
- Me?
- Don't play coy, brother.
53
00:03:28,541 --> 00:03:32,003
You've been training for this
since you were in angel nappies.
54
00:03:32,086 --> 00:03:35,298
God's right hand, the greatest warrior,
55
00:03:35,381 --> 00:03:36,758
his bloody favorite son.
56
00:03:36,841 --> 00:03:38,676
Well, you're not wrong there.
57
00:03:39,177 --> 00:03:41,721
You have wanted this your whole life.
58
00:03:41,804 --> 00:03:42,889
I've never said that.
59
00:03:42,972 --> 00:03:45,308
You don't need to say it, brother.
60
00:03:45,391 --> 00:03:47,685
Words are just words.
61
00:03:47,769 --> 00:03:50,438
I know how you feel.
62
00:03:53,191 --> 00:03:55,360
Honey-lemon whiskey sour?
63
00:03:55,443 --> 00:03:59,405
I took a mixology course the other day.
Variety is the spice of life, you know.
64
00:04:01,115 --> 00:04:02,115
Lucifer.
65
00:04:04,953 --> 00:04:06,371
Being God isn't simple.
66
00:04:07,497 --> 00:04:08,497
It's...
67
00:04:09,457 --> 00:04:10,625
It's a big job.
68
00:04:11,251 --> 00:04:12,502
The biggest.
69
00:04:13,378 --> 00:04:15,588
How would I even
go about making that decision?
70
00:04:15,672 --> 00:04:19,926
Well, in situations like these
when much is at stake,
71
00:04:20,009 --> 00:04:23,471
I like to ask myself,
"What's your knee-jerk reaction?"
72
00:04:23,554 --> 00:04:25,848
"You obviously want this,
so leap before you look."
73
00:04:25,932 --> 00:04:29,018
Maybe that's how you used to act,
but, dear brother, you've changed.
74
00:04:29,727 --> 00:04:31,813
Don't pretend otherwise. It's the therapy.
75
00:04:31,896 --> 00:04:35,441
Linda has really
helped you to be more mindful,
76
00:04:35,525 --> 00:04:37,819
to really think things through.
77
00:04:39,028 --> 00:04:41,155
How dare you!
78
00:04:41,823 --> 00:04:42,991
But maybe you're right.
79
00:04:43,074 --> 00:04:45,159
Therapy has ruined me!
80
00:04:45,243 --> 00:04:49,914
I've been overthinking all of my decisions
when really, the answer is at our feet!
81
00:04:49,998 --> 00:04:51,374
"Just do it."
82
00:04:51,457 --> 00:04:55,295
Well, not my feet. I'm clearly
a Louboutin man, but you know what I mean.
83
00:04:55,795 --> 00:04:57,839
Thank you, brother.
84
00:05:04,262 --> 00:05:07,223
Okay.
85
00:05:07,307 --> 00:05:10,059
Sorry.
It's just, my French horn.
86
00:05:10,143 --> 00:05:11,853
I'm just on my way to chuck it out.
87
00:05:11,936 --> 00:05:14,022
What are you doing here?
88
00:05:14,105 --> 00:05:17,317
I need to talk about us. I...
89
00:05:18,026 --> 00:05:21,029
I know that I said I could wait
until you figured things out,
90
00:05:21,112 --> 00:05:24,490
but now I realize
that I might not be able to.
91
00:05:25,616 --> 00:05:29,579
This whole relationship limbo,
it's really hard, you know?
92
00:05:29,662 --> 00:05:33,333
And it's now affecting other people,
like Trixie, for one.
93
00:05:33,416 --> 00:05:35,585
And, you know, you are immortal,
94
00:05:35,668 --> 00:05:41,090
so that means that I could be waiting
for a very long time. Like, forever.
95
00:05:41,174 --> 00:05:43,676
But my point is, is that I can't wait,
96
00:05:43,760 --> 00:05:48,014
and it's not because
you didn't say, you know, those words,
97
00:05:48,097 --> 00:05:50,600
'cause, look, words are just words.
98
00:05:51,768 --> 00:05:54,228
And I think I know how you feel,
99
00:05:54,896 --> 00:05:55,938
but I...
100
00:05:56,022 --> 00:05:58,316
Right now, I just... I need to know. I...
101
00:05:59,984 --> 00:06:03,321
One way or another,
I need to know if we're together.
102
00:06:04,364 --> 00:06:05,364
That's it.
103
00:06:08,659 --> 00:06:09,659
Yes.
104
00:06:12,205 --> 00:06:13,289
- Yes?
- Yes.
105
00:06:13,373 --> 00:06:16,376
- Let's just do it.
- What?
106
00:06:16,459 --> 00:06:19,962
It's obvious we want to be together,
so let's just stop overthinking it
107
00:06:20,046 --> 00:06:23,383
and just be together!
108
00:06:24,342 --> 00:06:25,426
Okay.
109
00:06:26,010 --> 00:06:27,720
- Let's do it.
- Mmm-mmm.
110
00:06:27,804 --> 00:06:29,472
- Sorry.
- Oh, your horn.
111
00:06:32,058 --> 00:06:33,267
Mmm.
112
00:06:37,438 --> 00:06:40,108
♪ This is how we roll ♪
113
00:06:40,191 --> 00:06:42,819
♪ This is how we roll ♪
114
00:06:42,902 --> 00:06:45,822
♪ This is how we roll... ♪
115
00:06:45,905 --> 00:06:47,532
- Good morning, Miss Lopez.
- Hey.
116
00:06:47,615 --> 00:06:48,615
Shall we?
117
00:06:49,158 --> 00:06:50,701
You know what? No.
118
00:06:50,785 --> 00:06:52,620
I am not even gonna ask this time.
119
00:06:52,703 --> 00:06:55,790
Because you two are
the couple who cried "relationship,"
120
00:06:55,873 --> 00:06:58,376
and I am not asking.
121
00:07:02,171 --> 00:07:03,965
Okay, fine. I have to know.
122
00:07:04,048 --> 00:07:05,299
Are you together or not?
123
00:07:06,717 --> 00:07:08,719
- We are.
- Definitely together.
124
00:07:08,803 --> 00:07:11,722
Well, it's about damn time.
125
00:07:12,348 --> 00:07:16,310
Hey, guys, you're gonna
wanna brace yourselves for this one.
126
00:07:16,394 --> 00:07:18,062
Brace ourselves? Why?
127
00:07:18,146 --> 00:07:19,689
This seems pretty straightforward.
128
00:07:19,772 --> 00:07:23,568
Yeah. Vic is Arthur Sterling,
the homeowner, gunshot would to the chest.
129
00:07:23,651 --> 00:07:27,029
Safe was broken into, empty,
seems like a simple robbery gone wrong.
130
00:07:27,113 --> 00:07:30,032
Yeah, and the murder weapon is
a pearl-handled .38 stolen from the safe.
131
00:07:30,116 --> 00:07:32,034
It's not the murder. It's the murderer.
132
00:07:32,952 --> 00:07:36,080
It says we already have a full confession
from a perp who was on the scene.
133
00:07:36,164 --> 00:07:39,000
Daniel, are you overthinking this?
Careful, it could ruin your life.
134
00:07:39,917 --> 00:07:41,586
Just follow me.
135
00:07:42,920 --> 00:07:44,046
- Okay.
- Hmm?
136
00:07:45,548 --> 00:07:46,883
Aww.
137
00:08:08,654 --> 00:08:09,654
Doctor.
138
00:08:10,823 --> 00:08:11,823
I did it.
139
00:08:12,283 --> 00:08:13,283
I killed him.
140
00:08:13,910 --> 00:08:15,661
Daniel, you could have warned us.
141
00:08:17,163 --> 00:08:18,706
Linda, you killed that man?
142
00:08:18,789 --> 00:08:20,416
I said I did, didn't I?
143
00:08:20,500 --> 00:08:21,584
Okay. Why?
144
00:08:22,919 --> 00:08:26,339
I think the more important question is,
why is it so hard to take me at my word?
145
00:08:26,422 --> 00:08:27,882
Trust issues usually stem
146
00:08:27,965 --> 00:08:30,676
from a problematic relationship
with a parental figure.
147
00:08:31,385 --> 00:08:32,303
Mother, perhaps?
148
00:08:32,386 --> 00:08:36,140
Oh, Detective, don't be fooled
by her sneaky therapist ways.
149
00:08:36,224 --> 00:08:39,268
She's trying to trick you
into overanalyzing your emotions.
150
00:08:39,352 --> 00:08:41,938
And before you know it, you'll be
second-guessing every decision.
151
00:08:42,021 --> 00:08:43,439
I say we just do it.
152
00:08:43,523 --> 00:08:44,649
- Do what?
- This.
153
00:08:47,276 --> 00:08:48,276
Doctor...
154
00:08:49,278 --> 00:08:50,738
what is it you desire?
155
00:08:52,740 --> 00:08:53,741
I...
156
00:08:55,701 --> 00:08:57,370
I wanna protect my child.
157
00:09:00,998 --> 00:09:03,376
Linda, if someone's trying
to hurt Charlie, we can help you.
158
00:09:03,459 --> 00:09:06,003
But how is getting arrested
for murder gonna protect him?
159
00:09:06,087 --> 00:09:07,880
I think our time is up for today.
160
00:09:10,132 --> 00:09:11,884
Okay, well, you've given me no choice.
161
00:09:11,968 --> 00:09:14,512
Dr. Linda Martin,
you're under arrest for murder.
162
00:09:32,655 --> 00:09:34,365
What the hell is going on here?
163
00:09:34,448 --> 00:09:38,327
Please tell me you don't actually
believe Linda killed somebody.
164
00:09:38,411 --> 00:09:39,411
She confessed, Maze.
165
00:09:40,037 --> 00:09:40,871
You kill somebody?
166
00:09:40,955 --> 00:09:42,081
- Yep.
- Who?
167
00:09:42,164 --> 00:09:43,164
It was...
168
00:09:43,874 --> 00:09:45,084
Doesn't matter.
169
00:09:45,585 --> 00:09:46,961
Impulse crime.
170
00:09:47,044 --> 00:09:49,130
It was a crime of impulse.
171
00:09:49,213 --> 00:09:52,633
My kind of crime. All the best decisions
are made in the heat of the moment.
172
00:09:52,717 --> 00:09:55,720
- Hypothetically, of course.
- And how did you kill them?
173
00:09:57,471 --> 00:09:58,598
Really good.
174
00:09:59,181 --> 00:10:00,181
And hard.
175
00:10:01,183 --> 00:10:02,893
All the way dead.
176
00:10:02,977 --> 00:10:04,395
- She's lying.
- We know.
177
00:10:05,146 --> 00:10:07,106
The gun registered to her is a 9mm,
178
00:10:07,189 --> 00:10:09,317
ballistics says
the murder weapon is a .38.
179
00:10:09,400 --> 00:10:11,444
Not to mention, it's the doctor.
180
00:10:12,111 --> 00:10:13,863
We just don't know why she's lying.
181
00:10:13,946 --> 00:10:15,281
I don't either.
182
00:10:16,032 --> 00:10:17,908
I was talking to her last night and...
183
00:10:20,536 --> 00:10:21,871
- Linda.
- Zip it, Maze.
184
00:10:21,954 --> 00:10:22,954
If you don't tell...
185
00:10:22,997 --> 00:10:23,914
Nope.
186
00:10:23,998 --> 00:10:25,374
- Linda.
- Unh-unh. Nope.
187
00:10:25,458 --> 00:10:27,835
If you don't tell them, I will.
188
00:10:29,003 --> 00:10:31,964
Well, quite the secret
you've been keeping from us.
189
00:10:32,465 --> 00:10:35,051
A biological daughter
who doesn't know you exist?
190
00:10:35,134 --> 00:10:36,177
Adriana.
191
00:10:36,260 --> 00:10:38,262
And you've been stalking her.
192
00:10:38,346 --> 00:10:39,346
More like...
193
00:10:40,431 --> 00:10:42,391
keeping an eye on her. From a distance.
194
00:10:42,475 --> 00:10:44,101
- Secretly.
- Of course, secretly.
195
00:10:44,685 --> 00:10:47,605
A little harmless stalking
never killed anyone.
196
00:10:49,482 --> 00:10:50,858
Okay, um...
197
00:10:52,568 --> 00:10:54,654
After Maze tracked her down, I...
198
00:10:54,737 --> 00:10:58,366
I told myself to be patient.
199
00:11:00,242 --> 00:11:04,705
Wait for her to find me.
But I couldn't help it.
200
00:11:04,789 --> 00:11:07,041
I had to see her.
201
00:11:07,124 --> 00:11:08,459
So you just did it.
202
00:11:08,542 --> 00:11:10,169
One can definitely understand that.
203
00:11:10,252 --> 00:11:11,921
Yes, and good thing I did.
204
00:11:12,004 --> 00:11:15,091
Even from a distance I could
tell she was mixed up in something bad.
205
00:11:15,174 --> 00:11:16,008
Dangerous, even.
206
00:11:16,092 --> 00:11:17,593
Is that why you bought the gun?
207
00:11:17,677 --> 00:11:20,096
No, I bought that
after I was fried by a Goddess
208
00:11:20,179 --> 00:11:21,555
and demons took my baby.
209
00:11:22,056 --> 00:11:24,225
But it is why
I started carrying it with me.
210
00:11:24,308 --> 00:11:29,313
Okay, Linda, you need to tell us
what actually happened last night.
211
00:11:30,690 --> 00:11:31,524
Okay.
212
00:11:31,607 --> 00:11:35,861
So I was tailing Adriana's car...
213
00:11:36,737 --> 00:11:39,949
when suddenly she started
driving like a crazy person.
214
00:11:40,533 --> 00:11:42,076
I knew something was wrong.
215
00:11:42,159 --> 00:11:45,079
So when she went inside the house...
216
00:11:45,955 --> 00:11:48,457
I followed her in,
and that's when I saw the body.
217
00:11:48,541 --> 00:11:50,084
Did you see anyone else?
218
00:11:53,462 --> 00:11:57,216
Okay, Linda, um,
I hate to say it, but it looks like...
219
00:11:57,299 --> 00:12:00,636
Yeah, I know what it looks like.
That's why I turned myself in.
220
00:12:01,303 --> 00:12:03,889
I know Adriana didn't do this.
She couldn't have.
221
00:12:03,973 --> 00:12:05,433
- Why not?
- Because...
222
00:12:08,144 --> 00:12:09,144
Because.
223
00:12:09,895 --> 00:12:13,232
So I'm buying her time to get away
while the cops find the actual killer.
224
00:12:13,315 --> 00:12:15,568
- Sounds like somebody's in denial.
- Hmm.
225
00:12:15,651 --> 00:12:18,696
But if that's what your gut's telling you,
I'm right with you, Doctor.
226
00:12:18,779 --> 00:12:20,614
Anyhow, we're gonna have to bring her in.
227
00:12:20,698 --> 00:12:22,992
Well, then I hope by now
she's far away from here.
228
00:12:24,452 --> 00:12:25,452
She's here.
229
00:12:33,586 --> 00:12:36,505
She doesn't know about me,
and she can't find out. Not like this.
230
00:12:36,589 --> 00:12:38,257
How would she even know who you are?
231
00:12:38,340 --> 00:12:40,926
I met her once, at an open house.
232
00:12:41,010 --> 00:12:43,429
It's a long story,
just promise me you won't tell her.
233
00:12:44,013 --> 00:12:45,097
Oh.
234
00:12:45,931 --> 00:12:47,767
I did it. I killed him.
235
00:12:49,518 --> 00:12:50,518
Why?
236
00:12:51,395 --> 00:12:52,480
I'm a realtor.
237
00:12:52,563 --> 00:12:54,732
I just sold Mr. Sterling that house.
238
00:12:55,274 --> 00:12:57,193
I knew he was going to be out of town.
239
00:12:58,110 --> 00:12:59,987
And I knew the combination to his safe.
240
00:13:00,821 --> 00:13:02,782
God, it was just
supposed to be a simple robbery.
241
00:13:02,865 --> 00:13:05,659
Nobody was supposed to get hurt.
242
00:13:06,619 --> 00:13:09,872
But Mr. Sterling came home
before he was supposed to and...
243
00:13:09,955 --> 00:13:11,290
and he caught me red-handed.
244
00:13:12,374 --> 00:13:13,417
So I shot him.
245
00:13:14,084 --> 00:13:17,546
Do you have the murder weapon
or any of the stolen items?
246
00:13:17,630 --> 00:13:20,633
No. I got rid of everything right away.
247
00:13:22,051 --> 00:13:23,886
I wasn't going to confess.
248
00:13:23,969 --> 00:13:25,763
But the guilt was too much.
249
00:13:27,139 --> 00:13:28,641
That's all I have to say.
250
00:13:31,435 --> 00:13:34,480
Okay, well,
we're gonna need a written statement.
251
00:13:42,947 --> 00:13:46,075
She didn't do it.
I don't know why she's saying this.
252
00:13:46,158 --> 00:13:47,868
Something feels wrong.
253
00:13:47,952 --> 00:13:52,498
Hmm, speaking of things that feel wrong,
but the exact opposite,
254
00:13:53,123 --> 00:13:56,544
the detective and I are together,
and everything feels right.
255
00:13:56,627 --> 00:14:00,297
Neither of us holding anything back,
no unidentified feelings of unease.
256
00:14:01,924 --> 00:14:04,718
- What?
- Well... any thoughts?
257
00:14:04,802 --> 00:14:07,429
You know, on how splendid that is?
258
00:14:10,558 --> 00:14:13,602
- You know she's lying, right?
- I don't know anything yet.
259
00:14:13,686 --> 00:14:16,039
You said yourself she was
the only one you saw at the house,
260
00:14:16,063 --> 00:14:17,231
and we have no other leads.
261
00:14:18,315 --> 00:14:19,149
The scary guy.
262
00:14:19,233 --> 00:14:20,317
Scary guy?
263
00:14:20,401 --> 00:14:22,361
He's the reason
I thought Adriana was mixed up
264
00:14:22,444 --> 00:14:24,238
in something dangerous in the first place.
265
00:14:24,321 --> 00:14:26,532
The other day, I saw her arguing
266
00:14:26,615 --> 00:14:31,203
with this big, intense, scary guy.
267
00:14:31,287 --> 00:14:32,496
Well, there you have it.
268
00:14:32,580 --> 00:14:35,583
First name Scary, last name Guy.
Let's go pick him up, Detective.
269
00:14:35,666 --> 00:14:39,670
I memorized his license plate, in case
something bad happened. And it has.
270
00:14:40,462 --> 00:14:44,508
Okay, we can put a BOLO out, but until
then, Adriana's gonna have to stay here.
271
00:14:44,592 --> 00:14:47,177
Once we find him, you'll see. Scary guy.
272
00:14:47,261 --> 00:14:48,429
Definitely the killer.
273
00:14:48,512 --> 00:14:50,890
Definitely. Definitely. Definitely.
274
00:14:50,973 --> 00:14:51,973
Mm-hmm.
275
00:15:15,372 --> 00:15:16,290
All right.
276
00:15:16,373 --> 00:15:18,000
Let's see what you got, Clive.
277
00:15:52,034 --> 00:15:53,327
A beanbag round?
278
00:15:55,996 --> 00:15:57,289
You're not Clive.
279
00:16:38,622 --> 00:16:39,707
Eve.
280
00:16:40,457 --> 00:16:41,457
Maze.
281
00:16:42,042 --> 00:16:44,837
Funny seeing you here.
282
00:16:50,551 --> 00:16:53,595
Well, that's what you get
for bringing a beanbag to a demon fight.
283
00:16:53,679 --> 00:16:55,556
The hell were you thinking?
284
00:16:57,016 --> 00:17:00,394
That I'd impress you with my ninja moves.
285
00:17:03,063 --> 00:17:04,106
I didn't, did I?
286
00:17:04,606 --> 00:17:06,525
What are you doing here, Eve?
287
00:17:06,608 --> 00:17:09,278
Okay, um...
288
00:17:10,029 --> 00:17:12,990
You know
how I left to go find myself?
289
00:17:13,741 --> 00:17:14,825
Yeah.
290
00:17:14,908 --> 00:17:18,120
Well, I, uh...
291
00:17:18,203 --> 00:17:23,542
tried a bunch of stuff,
and nothing quite clicked,
292
00:17:23,625 --> 00:17:28,297
so I thought back to when I was happiest.
293
00:17:32,384 --> 00:17:35,721
Do you remember that time we went
after that guy on that case together?
294
00:17:35,804 --> 00:17:36,804
Vaguely.
295
00:17:38,724 --> 00:17:42,478
Okay, I guess for you it was
just another day at the office, but...
296
00:17:43,270 --> 00:17:46,398
...for me, it was...
297
00:17:49,318 --> 00:17:50,819
different,
298
00:17:50,903 --> 00:17:53,363
and challenging,
299
00:17:53,947 --> 00:17:54,947
and...
300
00:17:55,407 --> 00:17:56,784
...scary.
301
00:17:58,410 --> 00:17:59,870
In a good way.
302
00:18:03,749 --> 00:18:04,583
Anyway,
303
00:18:04,666 --> 00:18:09,922
I realized what I had
to do to be happy, you know.
304
00:18:10,005 --> 00:18:13,592
It was really quite clear. I don't know
why it took me so long to realize it,
305
00:18:14,176 --> 00:18:15,176
but, um...
306
00:18:16,804 --> 00:18:19,014
I had to become a bounty hunter.
307
00:18:22,810 --> 00:18:23,810
Okay.
308
00:18:24,394 --> 00:18:25,394
Good luck with that.
309
00:18:27,314 --> 00:18:29,817
Wait! Aren't you
going after that Clive guy too?
310
00:18:29,900 --> 00:18:31,985
We could go after him together.
311
00:18:32,611 --> 00:18:33,445
I work alone.
312
00:18:33,529 --> 00:18:35,405
Please!
313
00:18:35,489 --> 00:18:37,616
- I could learn so much from you.
- Oh, good.
314
00:18:38,575 --> 00:18:41,411
- You caught me on my mentoring streak.
- Uh...
315
00:18:42,621 --> 00:18:43,789
Seventy-thirty split!
316
00:18:46,416 --> 00:18:47,501
Eighty-twenty?
317
00:18:55,968 --> 00:18:58,178
Deal.
318
00:18:58,262 --> 00:19:00,973
Yay!
319
00:19:01,056 --> 00:19:03,559
So I already
checked the place, you know,
320
00:19:03,642 --> 00:19:07,229
no real clues as to where he could be,
but, um, check this out.
321
00:19:11,275 --> 00:19:13,026
It's a Hollingshead.
322
00:19:14,653 --> 00:19:17,197
His paintings go
for hundreds of thousands.
323
00:19:17,281 --> 00:19:18,281
Huh.
324
00:19:22,619 --> 00:19:27,207
What's an expensive piece of art
doing in a crappy house in Van Nuys?
325
00:19:28,250 --> 00:19:30,711
Exactly what I'm wondering, Teach.
326
00:19:32,171 --> 00:19:33,255
Don't call me that.
327
00:19:34,089 --> 00:19:35,089
Right.
328
00:19:38,969 --> 00:19:40,512
Excuse me, where's Adriana?
329
00:19:40,596 --> 00:19:42,931
Who can I talk to about her?
Adriana Nassar.
330
00:19:43,015 --> 00:19:45,684
- Somebody has to know something!
- Excuse me, hi.
331
00:19:45,767 --> 00:19:48,312
I'm the detective on the case.
Can I help you? Thank you.
332
00:19:48,395 --> 00:19:49,271
Oh, God, yes.
333
00:19:49,354 --> 00:19:52,107
I'm Adriana's boyfriend. Owen.
334
00:19:52,191 --> 00:19:53,609
She didn't do it, Detective.
335
00:19:53,692 --> 00:19:55,986
Really? Yes,
I've been hearing that a lot lately.
336
00:19:56,069 --> 00:19:57,613
What? You gonna confess too?
337
00:19:58,447 --> 00:19:59,948
- What?
- Never mind.
338
00:20:00,449 --> 00:20:03,660
Uh, do you have
any actual proof that she's innocent?
339
00:20:04,494 --> 00:20:06,371
No. I don't.
340
00:20:06,455 --> 00:20:08,457
But I think I know who might have done it.
341
00:20:08,540 --> 00:20:10,542
Really? Go ahead.
342
00:20:10,626 --> 00:20:11,460
Okay.
343
00:20:11,543 --> 00:20:13,921
Adriana was having money trouble.
344
00:20:14,004 --> 00:20:14,880
Did she tell you?
345
00:20:14,963 --> 00:20:17,799
Uh, no.
She didn't tell us anything, actually.
346
00:20:18,300 --> 00:20:20,510
I think she's afraid.
347
00:20:21,303 --> 00:20:22,888
She took a bad loan.
348
00:20:22,971 --> 00:20:25,057
She got mixed up with some sketchy people.
349
00:20:25,140 --> 00:20:28,185
I overheard her fighting
on the phone with one of them earlier.
350
00:20:28,268 --> 00:20:30,979
Do you know,
was it a guy named Clive Winter?
351
00:20:31,063 --> 00:20:32,856
No, no, it was a woman.
352
00:20:33,732 --> 00:20:34,732
Jamie.
353
00:20:35,400 --> 00:20:36,526
Jamie.
354
00:20:40,781 --> 00:20:43,242
Okay, well,
that gives me enough to work with.
355
00:20:43,825 --> 00:20:45,160
Thank you so much, gentlemen.
356
00:20:45,244 --> 00:20:47,204
- Oh.
- Drinks on the house.
357
00:20:47,287 --> 00:20:48,455
Oh, l'chaim.
358
00:20:48,538 --> 00:20:49,831
Table seven, on me.
359
00:20:50,415 --> 00:20:52,084
So what was that all about?
360
00:20:52,709 --> 00:20:54,795
Ah, just, uh...
361
00:20:56,129 --> 00:20:57,673
just doing some research.
362
00:20:57,756 --> 00:21:00,092
On what? Unflattering headgear?
363
00:21:00,175 --> 00:21:03,178
You don't wanna know, trust me.
It's a lot to take in.
364
00:21:03,262 --> 00:21:05,097
Bro, I've had my mind blown,
365
00:21:05,180 --> 00:21:08,809
figuratively and literally,
so pretty sure I can handle it.
366
00:21:08,892 --> 00:21:11,561
- I think I'm gonna become God.
- I'm sor...
367
00:21:12,271 --> 00:21:13,105
What?
368
00:21:13,188 --> 00:21:14,648
Well, my father...
369
00:21:15,732 --> 00:21:18,735
he's retiring, and it appears
that I'm the obvious successor.
370
00:21:18,819 --> 00:21:22,114
So that was a little celestial homework.
371
00:21:22,197 --> 00:21:23,615
A focus group, if you will.
372
00:21:23,699 --> 00:21:26,868
Asking people
what they would like to see in a god.
373
00:21:26,952 --> 00:21:28,495
But enough about me, Dan.
374
00:21:28,578 --> 00:21:30,247
How are you doing, buddy?
375
00:21:30,872 --> 00:21:33,208
Have you recovered
from Lucifer's prank yet?
376
00:21:33,292 --> 00:21:35,085
Yeah, yeah, I'm good.
377
00:21:35,168 --> 00:21:38,547
I'm having a little trouble focusing on...
378
00:21:38,630 --> 00:21:39,630
I'm sorry.
379
00:21:41,091 --> 00:21:42,134
Freaking God?
380
00:21:43,593 --> 00:21:46,221
You're suddenly gonna
become the father of, like...
381
00:21:47,014 --> 00:21:48,056
the whole world?
382
00:21:49,224 --> 00:21:51,435
It's a little intimidating, honestly.
383
00:21:51,518 --> 00:21:52,936
Sure, I'm sure, bro.
384
00:21:53,478 --> 00:21:56,648
Talk about a promotion.
I couldn't even handle lieutenant.
385
00:21:56,732 --> 00:21:58,900
I'm more of a "boots on the ground" type.
386
00:21:58,984 --> 00:22:01,028
I like the nitty-gritty, day-to-day stuff.
387
00:22:01,111 --> 00:22:03,613
But you're a big picture guy.
You're perfect for this.
388
00:22:03,697 --> 00:22:05,907
The sky's the limit, except not.
389
00:22:08,577 --> 00:22:11,163
Hey, congratulations, man.
I'm happy for you.
390
00:22:11,830 --> 00:22:12,830
Thanks.
391
00:22:20,964 --> 00:22:24,509
All right, so, the painting
Maze saw at Clive's house
392
00:22:24,593 --> 00:22:26,136
traces back to this gallery.
393
00:22:26,219 --> 00:22:29,264
- The owner's name is...
- Jamie. Is it Jamie? Say it's Jamie.
394
00:22:29,348 --> 00:22:31,099
Right, and we're in a tizzy, why?
395
00:22:31,183 --> 00:22:33,661
That's who the boyfriend said
Adriana fought with on the phone.
396
00:22:33,685 --> 00:22:36,521
And she's connected with the guy
I saw threatening my daughter?
397
00:22:36,605 --> 00:22:38,899
Shady. Shady. Let's get her to 'fess up.
398
00:22:38,982 --> 00:22:39,982
Linda.
399
00:22:40,650 --> 00:22:43,904
You said I could ride along because my
knowledge of the case could come in handy.
400
00:22:43,987 --> 00:22:46,382
To be fair, you did say
you'd tail us if we didn't bring you.
401
00:22:47,407 --> 00:22:50,702
I do think your privileged intel
is valuable to the case,
402
00:22:50,786 --> 00:22:53,163
but you can't be there
when we interview a suspect.
403
00:22:53,246 --> 00:22:54,498
Okay, fine.
404
00:22:54,581 --> 00:22:56,249
I'll stay right here, then.
405
00:23:00,253 --> 00:23:03,715
Oh. Why don't you
stay here with Linda?
406
00:23:03,799 --> 00:23:04,674
Keep her company.
407
00:23:04,758 --> 00:23:07,677
Of course.
Whatever you need, honey.
408
00:23:15,852 --> 00:23:18,647
Did you notice the words of endearment
between the detective and me?
409
00:23:18,730 --> 00:23:20,774
As I mentioned previously, we're together.
410
00:23:21,483 --> 00:23:22,734
Uh-huh.
411
00:23:22,818 --> 00:23:23,819
"Together" together.
412
00:23:23,902 --> 00:23:28,240
Completely committed, no more
will-they-won't-they shenanigans. So...
413
00:23:35,247 --> 00:23:38,083
And since you insist on asking,
it's going swimmingly.
414
00:23:38,166 --> 00:23:40,127
I know what you're doing,
and it's not gonna work.
415
00:23:40,210 --> 00:23:41,503
What am I doing?
416
00:23:41,586 --> 00:23:43,672
Trying to get me to ask
about your relationship
417
00:23:43,755 --> 00:23:46,550
so we can discuss whatever
emotional reservations you're having.
418
00:23:46,633 --> 00:23:47,968
In case you haven't noticed,
419
00:23:48,051 --> 00:23:50,429
I'm a little preoccupied
with something else.
420
00:23:50,512 --> 00:23:53,140
Emotional reservations,
why would I have any?
421
00:23:55,434 --> 00:23:57,602
Actually, no. Don't answer that.
422
00:23:57,686 --> 00:23:59,980
The last thing I need
is your professional opinion.
423
00:24:00,063 --> 00:24:03,525
In fact, I've realized that therapy
has been a complete waste of my time.
424
00:24:03,608 --> 00:24:05,235
Oh, my God.
425
00:24:08,530 --> 00:24:09,530
Look.
426
00:24:10,323 --> 00:24:14,161
Look, that's the exact same van
I saw at one of the houses Adriana sold.
427
00:24:15,996 --> 00:24:19,624
Absurd. What kind of art
is transported in a flower van?
428
00:24:20,542 --> 00:24:21,793
The stolen kind.
429
00:24:21,877 --> 00:24:24,629
No, no, no, the detective
told us to wait for her here.
430
00:24:24,713 --> 00:24:26,423
What happened to Mr. I-follow-my-gut?
431
00:24:27,424 --> 00:24:29,384
Ooh!
432
00:24:29,468 --> 00:24:30,469
Therapists.
433
00:24:30,552 --> 00:24:32,846
Always using your own words against you.
434
00:24:35,682 --> 00:24:36,600
Fine.
435
00:24:36,683 --> 00:24:39,311
But we are following my impulsive lead.
436
00:24:39,394 --> 00:24:40,394
Okay.
437
00:24:48,528 --> 00:24:49,529
Jamie Evington?
438
00:24:50,739 --> 00:24:51,948
Are you the owner?
439
00:24:52,032 --> 00:24:54,159
Detective Decker.
Can I ask you a few questions?
440
00:24:54,242 --> 00:24:55,494
What about?
441
00:24:55,577 --> 00:24:57,579
Do you know Adriana Nassar?
442
00:24:57,662 --> 00:24:59,122
I don't.
443
00:24:59,956 --> 00:25:02,375
Well, didn't she sell your Malibu home?
444
00:25:02,459 --> 00:25:04,169
Oh.
445
00:25:04,252 --> 00:25:05,629
That Adriana.
446
00:25:05,712 --> 00:25:07,506
I barely interacted with her.
447
00:25:07,589 --> 00:25:10,217
And what about Clive Winter?
Does that name ring a bell?
448
00:25:10,300 --> 00:25:12,010
No. Sorry.
449
00:25:12,636 --> 00:25:15,397
That's weird, 'cause he has a painting
from your gallery in his house.
450
00:25:15,430 --> 00:25:17,474
A lot of people have Hollingsheads.
451
00:25:20,018 --> 00:25:22,437
I didn't say it was a Hollingshead.
452
00:25:28,735 --> 00:25:30,237
It's most of my business.
453
00:25:30,904 --> 00:25:32,197
I just assumed.
454
00:25:33,365 --> 00:25:36,535
Now, if you will excuse me,
I have clients to tend to.
455
00:25:43,375 --> 00:25:45,418
Really, darling, I can pick anything?
456
00:25:45,502 --> 00:25:48,713
Oh, absolutely, darling. Van Gogh ahead.
457
00:25:52,509 --> 00:25:55,303
Oh! Oh!
458
00:25:55,387 --> 00:25:58,974
Yes! That would look exquisite
next to your vanity, sweetie.
459
00:25:59,057 --> 00:26:01,476
Oh, the colors are so...
460
00:26:02,185 --> 00:26:03,687
colorful.
461
00:26:03,770 --> 00:26:04,770
Good eye.
462
00:26:07,023 --> 00:26:08,733
The artist chose a vibrant palette
463
00:26:08,817 --> 00:26:12,195
to express the complexity
of the couple's emotion.
464
00:26:12,946 --> 00:26:15,198
Or maybe it's not complex at all.
465
00:26:15,282 --> 00:26:17,742
I bet there's nothing
but bliss between these two.
466
00:26:17,826 --> 00:26:20,745
No matter how much my dear Linda
insists on over-analyzing.
467
00:26:20,829 --> 00:26:23,665
The only thing I'm getting is that
she's worried about her daughter,
468
00:26:23,748 --> 00:26:27,210
and that he keeps making
everything about himself.
469
00:26:28,128 --> 00:26:29,588
What a bold and...
470
00:26:29,671 --> 00:26:31,881
oddly specific interpretation.
471
00:26:34,676 --> 00:26:37,095
That is what I love about art.
472
00:26:37,178 --> 00:26:38,305
It is so subjective.
473
00:26:38,388 --> 00:26:40,390
- Isn't it?
- Yeah.
474
00:26:40,473 --> 00:26:43,393
I will give you a few to ponder over it.
475
00:26:45,687 --> 00:26:47,022
What are we doing?
476
00:26:47,105 --> 00:26:49,441
Clearly Jamie is running
an art theft operation.
477
00:26:49,524 --> 00:26:51,985
- Doesn't mean she killed Sterling.
- She didn't.
478
00:26:52,068 --> 00:26:52,902
Clive did.
479
00:26:52,986 --> 00:26:56,281
He's her muscle.
Don't you see? I mean...
480
00:26:56,364 --> 00:27:00,368
He and Jamie must have strong-armed
Adriana into their crime scheme,
481
00:27:00,452 --> 00:27:04,289
using her to gain access
into high-end houses with valuable art.
482
00:27:04,372 --> 00:27:06,916
Perhaps, but without any proof,
we don't have any leverage,
483
00:27:07,000 --> 00:27:10,003
so let's just leave it
to the professionals, shall we?
484
00:27:10,086 --> 00:27:11,212
So?
485
00:27:12,964 --> 00:27:16,885
Is the lovely couple
interested in the lovely couple?
486
00:27:16,968 --> 00:27:19,971
Well, actually, uh...
487
00:27:21,306 --> 00:27:24,267
we were wondering if you had
something a tad more exclusive?
488
00:27:24,351 --> 00:27:28,063
We understand you have a talent
for acquiring art that is...
489
00:27:28,146 --> 00:27:29,564
...otherwise engaged.
490
00:27:29,648 --> 00:27:33,735
Hmm. I see. And, uh, what is it
that you are in the market for?
491
00:27:33,818 --> 00:27:34,818
- Matisse.
- Monet.
492
00:27:35,487 --> 00:27:36,696
Well, either is fine.
493
00:27:36,780 --> 00:27:39,991
We collect impressionists
that start with the letter "M," don't we?
494
00:27:40,075 --> 00:27:44,412
As long as they're unattainable,
elusive, prohibitive, beyond reach.
495
00:27:44,496 --> 00:27:46,498
I usually only work with direct referrals.
496
00:27:46,581 --> 00:27:50,627
Well, I can assure you
we are very reliable clients.
497
00:27:51,211 --> 00:27:54,130
I always like to put
my Monet where my mouth is.
498
00:27:54,214 --> 00:27:56,800
Actually, you know what?
I think we'll take the happy couple too.
499
00:27:56,883 --> 00:27:57,759
Yeah.
500
00:27:57,842 --> 00:27:59,094
Okay, then.
501
00:28:01,221 --> 00:28:05,392
Victor at the front desk will take care
of the details for this one, and...
502
00:28:05,475 --> 00:28:07,227
I'll be in touch about the impressionists.
503
00:28:07,310 --> 00:28:08,310
Lovely.
504
00:28:22,033 --> 00:28:24,411
For you, Detective.
Call it an impulse buy.
505
00:28:24,494 --> 00:28:27,414
Thank you.
Never got a present from a sting before.
506
00:28:27,497 --> 00:28:28,748
You're very welcome.
507
00:28:28,832 --> 00:28:30,291
Sting? How was that a sting?
508
00:28:30,375 --> 00:28:33,002
We got diddly squat.
Why aren't you mad that we went rogue?
509
00:28:33,086 --> 00:28:34,921
- Because we didn't.
- Huh?
510
00:28:35,004 --> 00:28:38,383
Lucifer secretly called me when you went
into the gallery. I heard the whole thing.
511
00:28:38,466 --> 00:28:40,719
The detective listened in
whilst we charmed Jamie.
512
00:28:40,802 --> 00:28:43,430
Well, I charmed. You babbled mostly.
513
00:28:43,513 --> 00:28:46,766
Okay, then you know about
the fake floral van and the stolen canvas?
514
00:28:46,850 --> 00:28:49,894
Mm-hmm. I had a feeling your knowledge
of the case would come in handy.
515
00:28:49,978 --> 00:28:51,104
Okay, then you agree.
516
00:28:51,187 --> 00:28:54,107
Clive's the killer,
and my daughter is innocent.
517
00:28:54,190 --> 00:28:56,568
Yes, except why would Adriana
take the fall for Clive
518
00:28:56,651 --> 00:28:58,236
if she wasn't involved somehow?
519
00:28:58,319 --> 00:29:00,780
Because Ice Queen Jamie
must have been threatening her.
520
00:29:00,864 --> 00:29:02,949
Didn't you see how intimidating she is?
521
00:29:03,032 --> 00:29:05,034
Bet she could crack a nut with a Kegel.
522
00:29:05,118 --> 00:29:07,746
That's why I needed Lucifer to crack her.
523
00:29:07,829 --> 00:29:10,749
Doctor, what did I tell you
about leaving it to the pros?
524
00:29:10,832 --> 00:29:13,001
The plan is already in motion.
Right, Detective?
525
00:29:13,084 --> 00:29:15,420
Yes, I called in a phone tap warrant
after you baited her.
526
00:29:15,503 --> 00:29:17,797
Now all we need to do
is wait for Jamie to call Clive,
527
00:29:17,881 --> 00:29:19,591
task him with the search of our Monet.
528
00:29:19,674 --> 00:29:22,343
Uh-huh. Ping his cell,
bring him in, now with leverage.
529
00:29:22,427 --> 00:29:25,180
- If Adriana won't tell us what's going on...
- Maybe Clive will.
530
00:29:27,599 --> 00:29:29,934
See, Doctor? Perfect match.
531
00:29:35,774 --> 00:29:37,692
Ahh, Charlie.
532
00:29:42,280 --> 00:29:43,865
Hey.
533
00:29:44,741 --> 00:29:45,909
Hey.
534
00:29:45,992 --> 00:29:47,160
Everything go okay?
535
00:29:47,243 --> 00:29:49,537
Oh, yeah. Totes.
536
00:29:49,621 --> 00:29:51,456
It was so much fun.
537
00:29:51,539 --> 00:29:55,210
And you know
I absolutely adore Charlie,
538
00:29:55,293 --> 00:29:59,839
but, uh, I will say, I don't know
how you guys do this all day,
539
00:29:59,923 --> 00:30:02,008
every day, like, every day.
540
00:30:02,091 --> 00:30:04,260
Yeah. It gets easier with practice.
541
00:30:05,261 --> 00:30:06,429
And, you know, I...
542
00:30:07,180 --> 00:30:10,892
- I actually really enjoy the nitty-gritty.
- Hmm.
543
00:30:10,975 --> 00:30:14,437
The day-to-day, the magical stuff. It...
544
00:30:15,647 --> 00:30:18,525
I don't know, it happens
in the small moments, you know?
545
00:30:21,611 --> 00:30:24,447
Well, that was cheesy.
I'm sorry, I, uh...
546
00:30:24,531 --> 00:30:27,492
No, you know what? I... I totally get it.
547
00:30:28,243 --> 00:30:30,119
God is in the details.
548
00:30:34,040 --> 00:30:35,250
Speaking of God...
549
00:30:37,585 --> 00:30:39,420
- Can I ask you something?
- Yeah.
550
00:30:41,965 --> 00:30:45,260
Is there anything that
you would change about him, you know,
551
00:30:45,885 --> 00:30:46,803
if you could?
552
00:30:46,886 --> 00:30:49,472
- Change? About God?
- Hmm.
553
00:30:50,849 --> 00:30:53,601
No. I mean,
that's the whole point of faith.
554
00:30:53,685 --> 00:30:54,686
Acceptance.
555
00:30:55,520 --> 00:30:56,604
Right, but...
556
00:30:58,606 --> 00:31:00,108
just for argument's sake.
557
00:31:01,651 --> 00:31:06,531
Imagine if God was standing
right here in front of you, asking you...
558
00:31:08,658 --> 00:31:10,493
"How can I do a better job?"
559
00:31:10,577 --> 00:31:12,704
There's gotta be something you would say.
560
00:31:13,621 --> 00:31:14,621
No.
561
00:31:15,081 --> 00:31:16,124
No. I mean...
562
00:31:16,875 --> 00:31:19,002
God is always there for me.
563
00:31:19,085 --> 00:31:21,379
Always.
564
00:31:21,462 --> 00:31:22,505
He loves me.
565
00:31:23,631 --> 00:31:27,677
Probably more than anyone should, really.
566
00:31:29,012 --> 00:31:30,179
What does that mean?
567
00:31:31,681 --> 00:31:32,681
I have...
568
00:31:34,517 --> 00:31:36,185
I have a lot of darkness.
569
00:31:38,730 --> 00:31:41,274
And the big guy knows and...
570
00:31:42,692 --> 00:31:43,735
he doesn't care.
571
00:31:45,069 --> 00:31:46,404
He's all good.
572
00:31:46,946 --> 00:31:49,032
Which is why I don't deserve him.
573
00:31:52,201 --> 00:31:53,870
I disagree, Ella.
574
00:31:55,371 --> 00:31:56,706
I do.
575
00:31:56,789 --> 00:32:01,628
You see, I think if God was standing
right here, right now, in front of you,
576
00:32:01,711 --> 00:32:05,131
that he would tell you to take
some of that faith that you have in him...
577
00:32:07,133 --> 00:32:08,593
and put it in yourself.
578
00:32:12,263 --> 00:32:13,263
That's...
579
00:32:17,977 --> 00:32:20,647
Thank you for saying that, Amenadiel. I...
580
00:32:24,150 --> 00:32:25,485
I'm gonna try.
581
00:32:26,361 --> 00:32:29,072
Okay.
582
00:32:30,990 --> 00:32:32,075
I'm gonna try.
583
00:32:44,045 --> 00:32:47,548
♪ My mama warned be about things ♪
584
00:32:47,632 --> 00:32:50,927
♪ She told me if I found her ♪
585
00:32:51,010 --> 00:32:54,847
♪ Quit before she took my heart ♪
586
00:32:55,348 --> 00:32:58,142
♪ And tore it into pieces ♪
587
00:33:01,854 --> 00:33:05,525
So, why do we think this Clive guy's here?
588
00:33:06,067 --> 00:33:09,028
Well, the cops traced a call
that artsy-fartsy bitch made to him.
589
00:33:09,112 --> 00:33:13,616
His cell number pinged near this shady
warehouse that I'm very familiar with.
590
00:33:13,700 --> 00:33:15,368
- Hmm.
- Call it an educated guess.
591
00:33:15,451 --> 00:33:17,537
Right. Smart.
592
00:33:17,620 --> 00:33:19,455
Good place to store stolen art.
593
00:33:28,673 --> 00:33:31,884
Tell me, why is it
you chose this place to stake it out?
594
00:33:31,968 --> 00:33:35,680
Because we can see him coming
without him seeing us.
595
00:33:37,432 --> 00:33:38,432
Wow.
596
00:33:39,559 --> 00:33:40,685
Here you go.
597
00:33:42,937 --> 00:33:44,230
What's this for?
598
00:33:44,313 --> 00:33:45,648
Oh, it's a flash grenade.
599
00:33:45,732 --> 00:33:48,276
We're not gonna need a flash bang.
This is a stakeout.
600
00:33:51,070 --> 00:33:51,904
Smart.
601
00:33:51,988 --> 00:33:55,324
Good insight. See,
this is exactly why I'm shadowing you.
602
00:33:55,408 --> 00:33:58,036
- So much to learn.
- Okay, know what? Stop.
603
00:33:58,119 --> 00:34:00,121
- What?
- This whole novice act, okay?
604
00:34:00,204 --> 00:34:01,789
- I'm not buying it.
- What?
605
00:34:01,873 --> 00:34:04,584
I saw you fight back there.
You know what you're doing.
606
00:34:05,543 --> 00:34:07,503
So why are you here, Eve?
607
00:34:11,424 --> 00:34:14,469
All right, look,
this whole "finding yourself" business
608
00:34:14,552 --> 00:34:16,929
is really freakin' hard, okay?
609
00:34:17,013 --> 00:34:20,475
It's not like you turn a corner
and "Whoop, there I am!"
610
00:34:21,184 --> 00:34:23,853
I had to really think
about when I was happiest.
611
00:34:23,936 --> 00:34:26,105
Yeah. Bounty hunting.
612
00:34:26,189 --> 00:34:28,024
You covered that earlier.
613
00:34:28,107 --> 00:34:29,317
Except I...
614
00:34:30,276 --> 00:34:31,903
kind of left some stuff out.
615
00:34:35,364 --> 00:34:37,325
Okay, after I became a bounty hunter,
616
00:34:37,408 --> 00:34:41,537
I realized my happiness
had nothing to do with the job.
617
00:34:44,415 --> 00:34:47,168
I was happy because I was with you.
618
00:34:48,211 --> 00:34:50,338
I know. Duh.
619
00:34:50,421 --> 00:34:53,341
And I had no idea how to get you back.
620
00:34:53,800 --> 00:34:55,593
So I looked you up.
621
00:34:55,676 --> 00:34:58,054
I saw you were on this Clive bounty
622
00:34:58,137 --> 00:35:01,432
and came up with this wacky plan.
623
00:35:02,308 --> 00:35:06,437
I engineered an encounter.
I thought maybe it would be romantic.
624
00:35:07,105 --> 00:35:08,940
But then, when you took my mask off,
625
00:35:09,023 --> 00:35:11,484
you didn't exactly jump into my arms.
626
00:35:12,360 --> 00:35:14,821
You looked real mad.
627
00:35:15,446 --> 00:35:17,573
Like, real mad.
628
00:35:18,991 --> 00:35:22,620
So I panicked, and I, uh, lied. I'm sorry.
629
00:35:22,703 --> 00:35:24,080
Of course I was mad.
630
00:35:27,291 --> 00:35:28,417
You broke my heart.
631
00:35:28,501 --> 00:35:29,501
I did?
632
00:35:30,628 --> 00:35:32,213
That's awesome.
633
00:35:32,296 --> 00:35:35,258
I mean, that's awful. Awful.
634
00:35:41,556 --> 00:35:43,558
I'm... I'm real sorry.
635
00:35:45,309 --> 00:35:46,936
I didn't mean to hurt you.
636
00:35:47,019 --> 00:35:48,229
But I'm here now.
637
00:35:49,814 --> 00:35:51,440
And I wanna be with you.
638
00:35:57,905 --> 00:35:58,905
Someone's here.
639
00:36:11,794 --> 00:36:13,838
Hey, check it out, this was opened.
640
00:36:27,852 --> 00:36:30,313
Whoo! Shiny.
641
00:36:33,024 --> 00:36:36,777
Matches the description of the gun
stolen from Mr. Sterling's safe.
642
00:36:37,778 --> 00:36:38,905
Must be the murder w...
643
00:36:38,988 --> 00:36:40,072
Watch out!
644
00:36:55,713 --> 00:36:57,381
Maze.
645
00:37:23,658 --> 00:37:26,410
Get off of me!
646
00:37:34,085 --> 00:37:35,795
Not bad for a newbie.
647
00:37:36,379 --> 00:37:38,923
Thanks, Teach.
648
00:37:41,092 --> 00:37:42,092
Hey.
649
00:37:43,427 --> 00:37:44,512
Oh, my God.
650
00:37:45,096 --> 00:37:47,807
Oh, my God, Eve, you're shot.
Hey, look at me.
651
00:37:47,890 --> 00:37:49,392
- Maze...
- You okay?
652
00:37:49,475 --> 00:37:50,518
Mm-hmm.
653
00:38:18,421 --> 00:38:21,340
Hey, stay with me, Eve.
654
00:38:21,424 --> 00:38:24,510
Eve. Eve! Eve!
655
00:38:24,593 --> 00:38:26,762
Come on, stay with me!
656
00:38:34,312 --> 00:38:36,564
Hang on. I got you.
657
00:39:05,301 --> 00:39:06,301
Is Eve okay?
658
00:39:07,928 --> 00:39:09,847
Um, I hope so.
659
00:39:10,431 --> 00:39:12,266
She's in surgery at the moment.
660
00:39:12,350 --> 00:39:14,393
Told you Clive was a scary guy.
661
00:39:14,477 --> 00:39:17,855
And Jamie's muscle in the burglary scheme.
Right on both counts.
662
00:39:17,938 --> 00:39:20,107
Maybe I should become a police consultant.
663
00:39:21,984 --> 00:39:23,736
So are they letting Adriana go now?
664
00:39:24,445 --> 00:39:27,698
Well, it seems that
you were right about something else.
665
00:39:27,782 --> 00:39:30,076
Adriana was part of the scheme.
666
00:39:30,159 --> 00:39:32,953
She was the one
who told Jamie and Clive
667
00:39:33,037 --> 00:39:35,414
about the houses
that were ripe for the robbing.
668
00:39:35,498 --> 00:39:39,585
Yeah, because they were forcing her to,
like I said. So who's our new suspect?
669
00:39:42,421 --> 00:39:43,421
There is...
670
00:39:44,465 --> 00:39:46,300
There is a new suspect, right?
671
00:39:47,259 --> 00:39:51,722
Maze found the murder weapon
at the warehouse with the stolen items.
672
00:39:52,515 --> 00:39:54,725
It had Adriana's prints on it.
673
00:40:00,356 --> 00:40:01,440
Come on, no.
674
00:40:02,608 --> 00:40:03,608
No, it can't be.
675
00:40:03,651 --> 00:40:06,320
Why not? And please don't say "because."
676
00:40:06,404 --> 00:40:07,530
Because!
677
00:40:09,657 --> 00:40:12,326
Because if it is, I'm to blame.
678
00:40:20,167 --> 00:40:22,545
It's my fault she's broken.
679
00:40:28,259 --> 00:40:31,053
Anyway.
Enough with the bad news.
680
00:40:31,137 --> 00:40:33,097
On to what really matters.
681
00:40:33,180 --> 00:40:35,516
The detective and I just had...
682
00:40:35,599 --> 00:40:38,144
A spat! A spat, I know! I saw.
683
00:40:39,311 --> 00:40:43,983
I know, and now you want me
to weigh in on your relationship.
684
00:40:44,567 --> 00:40:46,610
That's all this has been
from the start, isn't it?
685
00:40:47,361 --> 00:40:50,739
You never really cared about helping me.
686
00:40:51,240 --> 00:40:53,701
You just needed a ride-along therapist.
687
00:40:53,784 --> 00:40:57,496
For once, I needed you to care
about someone other than yourself,
688
00:40:57,580 --> 00:40:59,582
to care about me!
689
00:41:00,666 --> 00:41:02,293
You know what? Lucifer, you're right.
690
00:41:03,836 --> 00:41:05,087
Therapy has failed.
691
00:41:08,007 --> 00:41:09,425
I've failed.
692
00:41:11,510 --> 00:41:15,639
You're just as selfish
and self-absorbed as you...
693
00:41:18,476 --> 00:41:19,935
What is she doing here?
694
00:41:22,313 --> 00:41:23,647
Like I was saying...
695
00:41:25,441 --> 00:41:27,860
the detective and I just had a chat,
696
00:41:27,943 --> 00:41:30,070
and we decided to talk to Adriana again.
697
00:41:30,154 --> 00:41:32,823
But all the evidence points to her.
You think she's guilty.
698
00:41:32,907 --> 00:41:34,700
But you don't.
699
00:41:38,287 --> 00:41:42,041
My self-centeredness aside,
I am trying to help. We all are.
700
00:41:42,875 --> 00:41:44,293
And we're not giving up.
701
00:41:45,544 --> 00:41:46,544
So...
702
00:41:47,755 --> 00:41:50,132
shall we see
what your daughter has to say?
703
00:41:51,967 --> 00:41:52,967
Nothing.
704
00:41:53,802 --> 00:41:56,931
I have nothing to say.
I wrote down everything I know.
705
00:41:58,599 --> 00:42:01,519
Well, we looked at your statement
and did some legwork.
706
00:42:01,602 --> 00:42:05,022
There are some pieces missing
that we would like you to fill in.
707
00:42:05,105 --> 00:42:09,193
Just close the investigation already.
I did it. That's all I'm gonna say.
708
00:42:09,276 --> 00:42:12,655
I wouldn't be so sure about that.
Tell me, Adriana.
709
00:42:13,906 --> 00:42:15,533
What is it you desire?
710
00:42:19,161 --> 00:42:20,161
I want...
711
00:42:22,122 --> 00:42:23,457
to protect my mother.
712
00:42:29,088 --> 00:42:30,631
My mother's sick.
713
00:42:30,714 --> 00:42:33,551
She has been for a while.
714
00:42:33,634 --> 00:42:35,177
The treatment is expensive.
715
00:42:35,261 --> 00:42:38,681
Is that why you're having money troubles?
Owen told us that.
716
00:42:38,764 --> 00:42:41,767
Yeah. I mortgaged my condo,
depleted my savings.
717
00:42:41,850 --> 00:42:43,686
I had nothing left.
718
00:42:43,769 --> 00:42:46,105
Then you met Miss Thomas Crown Affair.
719
00:42:46,188 --> 00:42:49,984
- Jamie approached you, didn't she?
- She said I'd make fast cash.
720
00:42:50,067 --> 00:42:51,986
She promised no one would get hurt.
721
00:42:52,069 --> 00:42:54,321
She convinced you
to give up your clients' alarm codes,
722
00:42:54,405 --> 00:42:56,949
where the valuables were,
and when they wouldn't be home?
723
00:42:57,032 --> 00:42:58,492
And Clive did the dirty work?
724
00:43:00,369 --> 00:43:01,996
I tried to back out.
725
00:43:02,079 --> 00:43:03,539
- I did.
- But they threatened you?
726
00:43:03,622 --> 00:43:05,249
They said they'd kill my mom.
727
00:43:06,166 --> 00:43:07,835
I felt trapped.
728
00:43:09,211 --> 00:43:11,255
I was looking for a way out
729
00:43:11,338 --> 00:43:15,676
when I suddenly heard about a last-minute
change in Mr. Sterling's travel plans.
730
00:43:16,677 --> 00:43:18,304
He was coming home early,
731
00:43:19,263 --> 00:43:22,433
on the night that Clive was
supposed to rob his place.
732
00:43:23,225 --> 00:43:24,059
I panicked.
733
00:43:24,143 --> 00:43:26,812
You tried to warn Clive?
Is that why you texted him?
734
00:43:26,895 --> 00:43:30,608
Texted him? No, I called him,
and he wasn't picking up,
735
00:43:30,691 --> 00:43:32,693
so I rushed over to the house and...
736
00:43:34,111 --> 00:43:35,112
it was too late.
737
00:43:37,489 --> 00:43:42,411
Clive must have been surprised
by Mr. Sterling and killed him.
738
00:43:42,494 --> 00:43:45,748
Except Clive wasn't stripping down
Mr. Sterling's house.
739
00:43:45,831 --> 00:43:48,000
He was at some strip club on The Strip.
740
00:43:48,083 --> 00:43:50,002
Records show he was in Vegas that night.
741
00:43:50,085 --> 00:43:52,046
According to him,
you called the sting off early.
742
00:43:52,129 --> 00:43:53,631
He said you texted him Friday night.
743
00:43:53,714 --> 00:43:54,715
Friday?
744
00:43:55,591 --> 00:43:58,636
No, I didn't even hear about
Mr. Sterling's change of plans
745
00:43:58,719 --> 00:43:59,928
until Saturday.
746
00:44:00,012 --> 00:44:02,473
Right before I rushed over to the house.
747
00:44:04,058 --> 00:44:05,893
I was at the movies on Friday night.
748
00:44:05,976 --> 00:44:07,102
I didn't...
749
00:44:07,186 --> 00:44:09,772
Please, you have to believe me.
750
00:44:09,855 --> 00:44:11,690
All I want is to protect my mom.
751
00:44:12,274 --> 00:44:14,276
All of this, I did for her.
752
00:44:16,945 --> 00:44:18,322
Got it. Thanks.
753
00:44:19,239 --> 00:44:22,368
Hey! So Adriana's mom's safe.
Did you find Linda?
754
00:44:22,451 --> 00:44:25,704
No, it appears she's left.
Probably got too emotional for her.
755
00:44:25,788 --> 00:44:26,789
Yeah. Oh, hi.
756
00:44:26,872 --> 00:44:29,583
Control Freak Lopez for the win!
757
00:44:29,667 --> 00:44:33,128
So, I myself didn't personally process
the murder weapon the first time around,
758
00:44:33,212 --> 00:44:35,422
so I said, "Know what?
I should take another look,"
759
00:44:35,506 --> 00:44:37,383
and winner, winner, chicken dinner!
760
00:44:37,466 --> 00:44:39,677
The gun was wiped down, you guys.
761
00:44:39,760 --> 00:44:42,513
And there was just
one Adriana fingerprint on it.
762
00:44:42,596 --> 00:44:43,430
That's fishy.
763
00:44:43,514 --> 00:44:47,810
And for the double whammy,
I also found methyl acrylate on the gun.
764
00:44:47,893 --> 00:44:50,688
A drug I've never heard of or done.
Now that's fishy.
765
00:44:50,771 --> 00:44:52,064
Oh, no. It's not a drug.
766
00:44:52,147 --> 00:44:55,025
It's a substance found
on the sticky side of Scotch tape.
767
00:44:55,109 --> 00:44:57,861
Someone used the tape
to transfer the print to the gun.
768
00:44:57,945 --> 00:44:59,780
So Adriana was framed.
769
00:44:59,863 --> 00:45:01,323
By Clive?
770
00:45:01,407 --> 00:45:03,742
I don't think so,
I checked the phone records.
771
00:45:03,826 --> 00:45:04,660
He's not lying.
772
00:45:04,743 --> 00:45:07,621
Clive did receive a text
from Adriana calling off the job.
773
00:45:07,705 --> 00:45:09,707
- Doesn't mean Adriana sent it.
- Right.
774
00:45:09,790 --> 00:45:12,710
Who else had access to her phone
when she was in the movies?
775
00:45:12,793 --> 00:45:14,253
If only the doctor were still here.
776
00:45:14,336 --> 00:45:16,880
She'd probably know,
with all her stalking and whatnot.
777
00:45:18,882 --> 00:45:20,300
I think I know who did this.
778
00:45:21,093 --> 00:45:22,845
And that's a bad thing?
779
00:45:22,928 --> 00:45:25,139
Only if Linda figured it out too.
780
00:45:26,098 --> 00:45:27,599
Okay.
781
00:45:35,441 --> 00:45:36,441
Owen.
782
00:45:38,068 --> 00:45:39,653
You need to turn yourself in.
783
00:45:40,946 --> 00:45:44,158
I got no idea who you are
and no idea what you're talking about.
784
00:45:44,241 --> 00:45:47,244
I'm someone
who actually cares about Adriana,
785
00:45:47,828 --> 00:45:51,039
not someone who pretends to care
while framing her for murder.
786
00:45:51,123 --> 00:45:54,168
- Wait, what?
- I saw you step out of the theater.
787
00:45:54,752 --> 00:45:56,754
I thought, "Aww, so polite,
788
00:45:56,837 --> 00:45:59,214
he doesn't wanna text during the movie."
789
00:45:59,298 --> 00:46:00,716
Well, polite my ass.
790
00:46:00,799 --> 00:46:04,970
You were texting Clive on Adriana's cell,
telling him the sting was off,
791
00:46:05,053 --> 00:46:09,057
so you could take the spoils for yourself.
You killed Mr. Sterling.
792
00:46:09,141 --> 00:46:11,810
Give me the gun before
somebody throws you in the loony bin.
793
00:46:11,894 --> 00:46:13,312
No, not until you confess.
794
00:46:18,150 --> 00:46:19,943
You think I won't shoot, huh?
795
00:46:21,111 --> 00:46:21,945
Oh, I get it.
796
00:46:22,029 --> 00:46:24,072
I look like a good person.
797
00:46:24,740 --> 00:46:25,949
Well, I'm not.
798
00:46:26,992 --> 00:46:28,702
I've been a terrible mother.
799
00:46:29,912 --> 00:46:32,998
I've done nothing
for Adriana her entire life.
800
00:46:34,583 --> 00:46:39,588
This is the one thing I can do,
so I'm saving her from you.
801
00:46:39,671 --> 00:46:40,798
One way or another.
802
00:46:41,465 --> 00:46:42,299
Linda!
803
00:46:42,382 --> 00:46:43,717
Put down the gun.
804
00:46:43,801 --> 00:46:45,594
I can't let him get away with this.
805
00:46:45,677 --> 00:46:47,262
He framed Adriana!
806
00:46:48,055 --> 00:46:49,306
T-this woman is nuts.
807
00:46:49,389 --> 00:46:52,768
Careful, that woman is a doctor,
and an excellent one at that.
808
00:46:52,851 --> 00:46:54,686
- Linda.
- But...
809
00:46:54,770 --> 00:46:56,688
Why would I frame my own girlfriend?
810
00:46:56,772 --> 00:46:59,274
I was the one that told you
she was innocent, Detective.
811
00:46:59,358 --> 00:47:01,485
You're also the one
who pointed the finger at Jamie,
812
00:47:01,568 --> 00:47:02,945
which led us to the warehouse
813
00:47:03,028 --> 00:47:05,364
and the murder weapon
that you planted, which was smart,
814
00:47:05,447 --> 00:47:07,741
but now we have forensic evidence
815
00:47:07,825 --> 00:47:10,494
that Adriana's print
was transferred to the gun.
816
00:47:10,577 --> 00:47:12,037
You're under arrest.
817
00:47:12,120 --> 00:47:13,413
No.
818
00:47:15,999 --> 00:47:17,251
You did it, Doctor.
819
00:47:19,711 --> 00:47:21,088
You saved your daughter.
820
00:47:32,349 --> 00:47:33,349
Thank you.
821
00:47:37,688 --> 00:47:38,688
Hey.
822
00:47:39,606 --> 00:47:42,442
You look really familiar. Do I know you?
823
00:47:42,526 --> 00:47:44,403
No, I don't think so.
824
00:47:44,486 --> 00:47:47,030
Didn't you come
to an open house a while back?
825
00:47:47,614 --> 00:47:48,614
I'm a realtor.
826
00:47:49,783 --> 00:47:53,370
Oh. Right. Uh, maybe.
827
00:47:53,453 --> 00:47:54,454
Maybe.
828
00:47:55,372 --> 00:47:58,917
If you're wondering what I'm doing here
at the police station, I just, um...
829
00:47:59,626 --> 00:48:00,626
These are my friends.
830
00:48:01,169 --> 00:48:03,171
And, uh,
they were helping me with something...
831
00:48:04,464 --> 00:48:05,464
important.
832
00:48:06,216 --> 00:48:07,216
That's nice.
833
00:48:07,843 --> 00:48:09,136
They helped me too.
834
00:48:09,970 --> 00:48:13,098
Could have been really bad if they hadn't.
835
00:48:13,181 --> 00:48:14,181
Yeah.
836
00:48:15,392 --> 00:48:16,894
I mean, that's nice.
837
00:48:20,188 --> 00:48:22,024
Well, I guess I should be going.
838
00:48:22,524 --> 00:48:23,524
Hey.
839
00:48:27,863 --> 00:48:29,156
I'm glad you're okay.
840
00:48:31,283 --> 00:48:32,283
Thanks.
841
00:48:44,087 --> 00:48:48,300
All right, Lucifer,
you have my undivided attention.
842
00:48:48,383 --> 00:48:50,052
What is it you wanted to talk about?
843
00:48:50,135 --> 00:48:53,138
The only thing
I want to talk about is you.
844
00:48:54,097 --> 00:48:56,934
So. Have you told her you're her mom yet?
845
00:49:00,354 --> 00:49:02,439
No. I'm being...
846
00:49:03,649 --> 00:49:04,649
respectful.
847
00:49:05,192 --> 00:49:07,027
Well, in the words
of a wise woman I know,
848
00:49:07,110 --> 00:49:09,279
that sounds an awful lot
like avoidance to me.
849
00:49:09,363 --> 00:49:10,697
Boundaries are important.
850
00:49:10,781 --> 00:49:12,157
Says the stalker.
851
00:49:19,164 --> 00:49:21,041
Why didn't you tell her, Doctor?
852
00:49:25,003 --> 00:49:26,922
I do think it should be her choice.
853
00:49:27,839 --> 00:49:30,300
But if I'm being honest, I guess...
854
00:49:31,134 --> 00:49:32,134
I'm afraid.
855
00:49:36,056 --> 00:49:37,849
Of rejection, I just...
856
00:49:39,059 --> 00:49:42,396
Not that I have
a relationship with her now, I just...
857
00:49:42,479 --> 00:49:45,357
I don't know. It doesn't make any sense.
858
00:49:45,440 --> 00:49:46,817
It makes perfect sense.
859
00:49:48,235 --> 00:49:50,070
You want to know her, to be with her,
860
00:49:50,153 --> 00:49:54,282
it's everything you've ever wanted,
but you can't completely open yourself up
861
00:49:54,366 --> 00:49:57,077
because deep down
you actually believe that you don't...
862
00:49:57,995 --> 00:49:59,287
deserve her love.
863
00:49:59,371 --> 00:50:01,832
Because she's so perfect,
864
00:50:01,915 --> 00:50:06,712
and... you're just, well...
865
00:50:10,215 --> 00:50:11,215
unworthy.
866
00:50:16,430 --> 00:50:18,473
Awfully insightful of you, Lucifer.
867
00:50:20,017 --> 00:50:21,893
Maybe you should become a therapist.
868
00:50:33,989 --> 00:50:36,992
Oh, that was a mistake.
869
00:50:37,784 --> 00:50:39,828
Well, you're looking less like death.
870
00:50:39,911 --> 00:50:41,663
Ha! Thank you.
871
00:50:43,832 --> 00:50:47,127
You know, back there when you got shot...
872
00:50:48,879 --> 00:50:49,880
I hated that.
873
00:50:49,963 --> 00:50:53,467
Yeah, it wasn't great
for me either.
874
00:50:53,550 --> 00:50:56,261
I never felt like that before.
It was weird.
875
00:50:57,179 --> 00:50:59,973
New, and I was...
876
00:51:00,057 --> 00:51:01,349
Afraid?
877
00:51:02,726 --> 00:51:04,436
Yeah. I guess.
878
00:51:06,021 --> 00:51:10,650
I mean, I've felt fear before,
but that was a whole... other level.
879
00:51:13,487 --> 00:51:16,364
Maze, are you saying
what I think you're saying?
880
00:51:27,334 --> 00:51:29,252
I wanna be with you too, Eve.
881
00:51:49,189 --> 00:51:51,066
There's something I want you to have.
882
00:51:51,149 --> 00:51:52,442
Okay, it's...
883
00:51:53,360 --> 00:51:56,279
Call it a family heirloom,
if you will. I just...
884
00:51:56,363 --> 00:51:58,281
I just got it back from Lucifer.
885
00:52:04,329 --> 00:52:07,457
I don't do fear,
so this should take care of that.
886
00:52:08,375 --> 00:52:10,961
It has my mother's immortality in it.
887
00:52:11,044 --> 00:52:13,213
So I think it will protect you.
888
00:52:13,964 --> 00:52:16,508
This will make me immortal?
889
00:52:17,384 --> 00:52:18,802
Mm-hmm. Hopefully.
890
00:52:19,678 --> 00:52:22,180
I almost lost you again.
891
00:52:22,264 --> 00:52:24,808
And I've never hurt like that before.
892
00:52:26,685 --> 00:52:28,937
I guess I have grown a soul.
893
00:52:30,313 --> 00:52:34,067
But if this is what a soul feels like,
I don't wanna feel it again.
894
00:52:34,151 --> 00:52:35,652
Sweetie, I...
895
00:52:36,236 --> 00:52:37,988
I don't wanna live forever.
896
00:52:40,949 --> 00:52:41,992
Why the hell not?
897
00:52:43,160 --> 00:52:47,372
Because I saw what it did to my son, Cain.
898
00:52:47,455 --> 00:52:48,540
You saw it too.
899
00:52:49,499 --> 00:52:51,126
Mortality is a gift.
900
00:52:51,209 --> 00:52:53,336
It makes you appreciate life.
901
00:52:54,004 --> 00:52:56,548
Just like fear made you appreciate me.
902
00:52:58,675 --> 00:53:00,927
- No, I can't accept this.
- No, you have to.
903
00:53:03,430 --> 00:53:04,598
You have to.
904
00:53:04,681 --> 00:53:07,350
Okay? Or I can't do this.
905
00:53:07,434 --> 00:53:09,603
- What?
- I'm trying to protect you.
906
00:53:09,686 --> 00:53:11,605
No, you're trying to protect yourself.
907
00:53:11,688 --> 00:53:14,024
I almost lost you, Eve.
908
00:53:14,107 --> 00:53:15,984
I can't lose you again.
909
00:53:16,568 --> 00:53:18,069
Don't you understand?
910
00:53:19,571 --> 00:53:20,571
I love you.
911
00:53:20,614 --> 00:53:24,618
Maze, I love you too, very much.
912
00:53:27,370 --> 00:53:29,789
That's why this is so scary.
913
00:53:29,873 --> 00:53:33,001
But we have to embrace that.
914
00:53:41,593 --> 00:53:42,593
I can't.
915
00:53:44,846 --> 00:53:46,389
- Yes, you can.
- I'm sorry.
916
00:53:48,016 --> 00:53:50,268
M-Maze...
917
00:53:51,895 --> 00:53:53,063
Maze.
918
00:54:07,118 --> 00:54:09,246
Yeah? I got you.
919
00:54:12,123 --> 00:54:13,291
Hi.
920
00:54:13,375 --> 00:54:15,085
Linda, right?
921
00:54:15,710 --> 00:54:16,710
Hi.
922
00:54:18,338 --> 00:54:21,007
The police weren't helping you, were they?
923
00:54:21,758 --> 00:54:23,802
You were helping them with my case.
924
00:54:25,095 --> 00:54:26,095
Uh...
925
00:54:27,180 --> 00:54:28,890
I just wanted to say thank you.
926
00:54:31,685 --> 00:54:32,894
It was no big deal.
927
00:54:36,314 --> 00:54:37,691
Would you like to come in?
928
00:54:41,778 --> 00:54:42,904
Sure.
929
00:54:45,407 --> 00:54:46,407
Okay.
930
00:54:52,080 --> 00:54:56,084
Also, there was
an anonymous donation made
931
00:54:56,167 --> 00:54:59,170
to the clinic
where my mom is being treated.
932
00:55:02,299 --> 00:55:03,800
A very generous one.
933
00:55:08,680 --> 00:55:11,057
Well, that's... that's wonderful news.
934
00:55:14,894 --> 00:55:17,355
There's something
I've been wanting to tell you.
935
00:55:17,939 --> 00:55:19,149
You're my mom.
936
00:55:21,693 --> 00:55:22,527
Aren't you?
937
00:55:22,610 --> 00:55:24,446
How did you know?
938
00:55:26,990 --> 00:55:28,450
When you're adopted,
939
00:55:28,992 --> 00:55:32,329
you look at everybody
who resembles you even a little bit.
940
00:55:33,246 --> 00:55:35,999
Everybody who's in the right age range.
941
00:55:36,082 --> 00:55:37,082
And you wonder.
942
00:55:39,252 --> 00:55:42,047
So that day that I went to the open house.
943
00:55:44,382 --> 00:55:45,925
I had my suspicions.
944
00:55:46,551 --> 00:55:49,137
You and that other lady
acted so weird.
945
00:55:50,680 --> 00:55:51,931
I wanted to tell you.
946
00:55:54,267 --> 00:55:55,267
But I...
947
00:55:57,020 --> 00:55:58,813
I didn't know if you'd want me.
948
00:56:06,196 --> 00:56:09,240
I thought I should let you come to me.
949
00:56:10,033 --> 00:56:11,493
Well...
950
00:56:11,576 --> 00:56:12,576
Well...
951
00:56:13,828 --> 00:56:14,828
here I am.
952
00:56:19,376 --> 00:56:20,543
Here you are.
953
00:56:26,299 --> 00:56:27,550
You have a baby?
954
00:56:27,634 --> 00:56:28,927
I do.
955
00:56:33,223 --> 00:56:35,016
Would you like to meet him?
956
00:56:37,852 --> 00:56:38,852
Okay.
957
00:56:40,647 --> 00:56:41,647
Okay.
958
00:56:47,737 --> 00:56:50,198
Oh! Ooh-ooh! Okay.
959
00:56:54,035 --> 00:56:56,162
This is Charlie.
960
00:57:00,083 --> 00:57:03,420
Hiya. Hi, Charlie.
961
00:57:03,503 --> 00:57:06,506
Oh, my God. Hi.
962
00:57:10,093 --> 00:57:11,177
Hi.
963
00:57:12,053 --> 00:57:13,638
Hi, Charlie.
964
00:57:13,721 --> 00:57:14,931
I'm your sister.
965
00:57:17,350 --> 00:57:20,103
♪ Like the world's never known... ♪
966
00:57:29,279 --> 00:57:31,281
♪ The world's never known ♪
967
00:57:38,371 --> 00:57:40,415
That's the kind of God
you're gonna be, isn't it?
968
00:57:40,999 --> 00:57:42,876
Grave and weary.
969
00:57:44,836 --> 00:57:45,836
It's just,
970
00:57:46,296 --> 00:57:50,258
I thought I would be so eager
to take Father's place, you know?
971
00:57:50,925 --> 00:57:52,510
But instead, I'm having doubts.
972
00:57:53,511 --> 00:57:55,263
I think I actually understand.
973
00:57:55,889 --> 00:57:57,932
You feel unworthy.
974
00:57:58,016 --> 00:58:00,185
Uh, no. That's not it.
975
00:58:00,768 --> 00:58:04,022
I definitely feel worthy.
Who else would be?
976
00:58:05,773 --> 00:58:10,278
Nah, it's just, I spent so much time
looking down on humanity.
977
00:58:10,862 --> 00:58:11,862
And now...
978
00:58:14,699 --> 00:58:16,618
Lucy, I love living amongst them.
979
00:58:17,202 --> 00:58:20,497
I've finally learned how to connect.
Built a life here.
980
00:58:22,457 --> 00:58:24,501
Made friends. A family.
981
00:58:25,877 --> 00:58:27,712
If I'm being honest,
982
00:58:28,254 --> 00:58:29,254
I...
983
00:58:30,298 --> 00:58:32,467
don't want any of that to change.
984
00:58:32,550 --> 00:58:35,303
So what, you're thinking of backing out?
985
00:58:35,386 --> 00:58:36,262
No.
986
00:58:36,346 --> 00:58:39,807
That would be selfish, Lucy.
I must embrace my celestial duty.
987
00:58:39,891 --> 00:58:43,061
- You should do what makes you happy.
- How I wish it were that simple.
988
00:58:43,144 --> 00:58:44,437
Well, maybe it can be.
989
00:58:45,230 --> 00:58:49,901
That is, if someone else
were willing to take the responsibility.
990
00:58:49,984 --> 00:58:51,361
Someone worthy.
991
00:58:53,112 --> 00:58:53,947
Who?
992
00:58:54,030 --> 00:58:56,908
Me, of course!
993
00:58:56,991 --> 00:58:59,410
This is exactly
what I need to prove myself.
994
00:58:59,494 --> 00:59:01,621
- What?
- You heard me, brother.
995
00:59:02,872 --> 00:59:04,082
I've just decided.
996
00:59:05,959 --> 00:59:08,127
I'm going to be God.
997
00:59:08,211 --> 00:59:10,588
♪ Well, you better be ready ♪
998
00:59:10,672 --> 00:59:14,842
♪ 'Cause the future's here right now ♪
73343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.