All language subtitles for Lucifer.S05E11.Resting.Devil.Face.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MRCS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,684 --> 00:00:21,896 ♪ First things first I'mma say all the words inside my head ♪ 2 00:00:21,980 --> 00:00:23,273 ♪ I'm fired up ♪ 3 00:00:23,356 --> 00:00:27,944 ♪ And tired of the way That things have been, oh! Ooh-ooh! ♪ 4 00:00:28,028 --> 00:00:32,115 ♪ The way that things Have been, oh! Ooh-ooh! ♪ 5 00:00:32,991 --> 00:00:34,409 ♪ Second thing... ♪ 6 00:00:34,492 --> 00:00:36,327 Are you positive you're ready? 7 00:00:37,078 --> 00:00:38,078 Yeah. 8 00:00:41,082 --> 00:00:46,212 ♪ Pain! You made me a... You made me a believer, believe... ♪ 9 00:00:46,296 --> 00:00:49,924 And you won't back down, no matter what nefarious mind games he tries to play 10 00:00:50,008 --> 00:00:52,844 - because we need to present... - A united front. 11 00:00:52,927 --> 00:00:57,140 I know. Don't worry, Lucy, we both agree Dad needs to go home. 12 00:01:00,226 --> 00:01:03,938 ♪ Pain! You made me a... You made me a believer ♪ 13 00:01:04,731 --> 00:01:06,274 ♪ Believer ♪ 14 00:01:07,942 --> 00:01:09,319 - ♪ Pain ♪ - Oh, for... 15 00:01:10,111 --> 00:01:11,613 He was just here. 16 00:01:14,741 --> 00:01:15,658 Hey. 17 00:01:15,742 --> 00:01:18,078 - Hi. - Hi, there. Uh... 18 00:01:18,161 --> 00:01:21,372 Have you seen a rather large, attractive gentleman? 19 00:01:21,956 --> 00:01:24,167 - Broad shoulders, piercing eyes. - Hmm? 20 00:01:24,250 --> 00:01:27,003 Heroic face? 21 00:01:27,087 --> 00:01:28,338 Looks a little like me. 22 00:01:28,963 --> 00:01:30,131 You mean the plumber? 23 00:01:30,215 --> 00:01:31,883 Excuse me. 24 00:01:31,966 --> 00:01:34,302 Dad, what are you doing? 25 00:01:34,385 --> 00:01:36,012 Just making myself useful. 26 00:01:36,096 --> 00:01:39,099 You know, tightening up fittings, replacing washers. 27 00:01:39,182 --> 00:01:42,852 - Don't want a flood on our hands. - That's... 28 00:01:42,936 --> 00:01:46,773 Dad, we need to speak to you about something very serious. 29 00:01:46,856 --> 00:01:47,856 Hmm. 30 00:01:47,899 --> 00:01:50,860 Lucifer tells me that your powers have been acting up. 31 00:01:50,944 --> 00:01:55,115 Well, I've had a glitchy moment or two adjusting to the mortal plane. 32 00:01:55,740 --> 00:01:57,784 But all is well. I mean, take a look around. 33 00:01:57,867 --> 00:01:59,828 Not a musical interlude in sight. 34 00:02:00,411 --> 00:02:02,330 Pass me that 3/8 socket wrench. 35 00:02:02,413 --> 00:02:04,415 - Hmm. Excuse me. - What... 36 00:02:05,667 --> 00:02:08,753 - Thank you. - What? 37 00:02:09,420 --> 00:02:10,505 Dad said he was fine. 38 00:02:10,588 --> 00:02:14,467 The creator of the universe glitching is the literal opposite of fine. 39 00:02:14,551 --> 00:02:16,010 Excuse me! Excuse me, yeah. 40 00:02:16,594 --> 00:02:18,471 What are you still doing here anyway? 41 00:02:18,555 --> 00:02:20,473 You've had your granddad time with Charlie. 42 00:02:20,557 --> 00:02:23,977 Shouldn't you be off somewhere until, I don't know, his First Communion, 43 00:02:24,060 --> 00:02:25,603 at absolute earliest? 44 00:02:25,687 --> 00:02:29,149 - I told you. I'm here to help. - I don't need your help, Dad. 45 00:02:29,232 --> 00:02:32,569 Not with the plumbing, not with the feng shui of the penthouse, 46 00:02:32,652 --> 00:02:35,989 not with the soda dispenser that started miraculously pumping Pinot Noir! 47 00:02:36,072 --> 00:02:38,241 Just take a rest. 48 00:02:38,324 --> 00:02:41,452 It must be the seventh day somewhere. 49 00:02:41,536 --> 00:02:44,873 Oh, and some of us have now got to go to work. 50 00:02:44,956 --> 00:02:49,919 So, since Amenadiel has proven himself once again to be completely useless, 51 00:02:50,003 --> 00:02:51,921 you and I will have to discuss this later. 52 00:02:52,005 --> 00:02:53,923 I look forward to it, son. 53 00:02:54,007 --> 00:02:55,091 And while I'm waiting, 54 00:02:56,217 --> 00:02:58,428 I think I'll tighten up your wobbly dancing pole. 55 00:03:03,183 --> 00:03:04,434 No, don't. 56 00:03:06,603 --> 00:03:08,938 Didn't expect to end up here, did you? 57 00:03:09,022 --> 00:03:10,857 But actions have consequences. 58 00:03:10,940 --> 00:03:13,109 One minute you're breaking the rules, 59 00:03:13,193 --> 00:03:16,029 and the next, you're in a police cruiser headed downtown. 60 00:03:17,197 --> 00:03:18,364 What were you thinking? 61 00:03:18,448 --> 00:03:20,033 Stealing my handcuffs? 62 00:03:20,658 --> 00:03:26,247 Using official police equipment to lock a defenseless child to a lunch table? 63 00:03:26,331 --> 00:03:30,418 Todd Drexhage pushed a first-grader into a trash can. Again! 64 00:03:31,044 --> 00:03:34,464 Mom, I was just doing what you do, locking up the bad guys. 65 00:03:34,547 --> 00:03:37,675 Okay, locking up the bad guys is my job. 66 00:03:38,176 --> 00:03:39,969 Your job is learning. 67 00:03:40,970 --> 00:03:41,970 At school. 68 00:03:42,513 --> 00:03:45,808 Which you won't be doing today because you've been suspended. 69 00:03:47,185 --> 00:03:48,019 Excuse me, 70 00:03:48,102 --> 00:03:51,397 could you pretend for one minute to be upset about this? 71 00:03:51,481 --> 00:03:53,942 I'm being brave, Mom. Like you are. 72 00:04:00,073 --> 00:04:02,867 I'm sorry I made you leave work and get stuck with me all day. 73 00:04:03,993 --> 00:04:04,993 Trixie... 74 00:04:06,246 --> 00:04:08,915 I am never stuck with you. 75 00:04:09,749 --> 00:04:14,462 Okay? But I can't... I can't leave work today, and... and neither can your dad. 76 00:04:15,505 --> 00:04:17,548 - So... - Where am I going? 77 00:04:19,509 --> 00:04:21,511 Thank you so much for doing this. 78 00:04:21,594 --> 00:04:24,806 Oh, well, she's potty trained and has never once tried to rip my earrings out, 79 00:04:24,889 --> 00:04:26,933 so how much trouble could she be? 80 00:04:27,016 --> 00:04:28,851 Thank you. Yes. 81 00:04:30,186 --> 00:04:31,729 This'll be fun. 82 00:04:33,189 --> 00:04:36,693 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh! Are you ready? Let's go! ♪ 83 00:04:36,776 --> 00:04:38,945 ♪ Let's go right out! ♪ 84 00:04:39,028 --> 00:04:42,740 ♪ Come on! Whoa oh-whoa-whoa-oh-whoa! ♪ 85 00:04:42,824 --> 00:04:43,824 Lucifer. 86 00:04:44,575 --> 00:04:46,452 You're late. You're never late. 87 00:04:46,536 --> 00:04:48,705 Was it something I said or did 88 00:04:48,788 --> 00:04:50,873 or didn't say or do? 89 00:04:51,416 --> 00:04:52,416 No. 90 00:04:52,834 --> 00:04:54,419 No, no. All good here. 91 00:04:54,502 --> 00:04:57,922 - I'm dealing with some family stuff. - Ugh, family. Can't live with them. 92 00:04:58,006 --> 00:05:01,134 No longer have the tools to banish them to an alternate universe. 93 00:05:01,676 --> 00:05:04,095 Oh, well, it's Trixie. 94 00:05:04,178 --> 00:05:07,390 She's one day my sweet, little pigtailed angel, the next she's... 95 00:05:07,473 --> 00:05:11,227 She's turning your seltzer into admittedly delicious but totally unnecessary wine. 96 00:05:11,311 --> 00:05:12,437 Don't I know it. 97 00:05:12,520 --> 00:05:13,938 - Well, that's not exactly... - No. 98 00:05:14,522 --> 00:05:15,523 No, no, no. 99 00:05:15,606 --> 00:05:17,984 Moses wouldn't want this much face time. 100 00:05:18,067 --> 00:05:21,821 Ugh, sorry, Detective, I need to extinguish a burning bush. 101 00:05:24,741 --> 00:05:28,286 Hey. Mister, uh, God. 102 00:05:28,369 --> 00:05:29,954 Listen, um... 103 00:05:30,663 --> 00:05:32,457 I'm sorry that I slept with your wife. 104 00:05:32,540 --> 00:05:34,751 I didn't know she was married at the time. I swear to... 105 00:05:36,169 --> 00:05:38,171 well, to you, I guess. 106 00:05:38,254 --> 00:05:39,254 Wait. 107 00:05:40,673 --> 00:05:42,258 Could you, uh... 108 00:05:42,342 --> 00:05:44,344 Could you see Charlotte and me when we were... 109 00:05:45,219 --> 00:05:46,512 No need to worry, Daniel. 110 00:05:46,596 --> 00:05:48,264 Everything is as it should be. 111 00:05:49,432 --> 00:05:50,516 Hmm. 112 00:05:51,100 --> 00:05:54,395 Wow, that's, uh, that's some grip. 113 00:05:57,190 --> 00:05:58,191 Yeah, maybe we should... 114 00:05:58,816 --> 00:06:00,526 Ah! You're hurting me. 115 00:06:02,779 --> 00:06:05,031 Let go! 116 00:06:08,910 --> 00:06:10,411 You see that? 117 00:06:24,467 --> 00:06:25,676 Did you mean to do that? 118 00:06:25,760 --> 00:06:28,012 Of course I meant to put him back together. 119 00:06:28,096 --> 00:06:31,682 Do not "mysterious ways" me right now. You just exploded a man. 120 00:06:31,766 --> 00:06:34,435 He looks perfectly fine to me. 121 00:06:34,519 --> 00:06:35,519 No harm, no foul. 122 00:06:35,561 --> 00:06:37,647 Definitely harm and foul. 123 00:06:38,481 --> 00:06:40,483 Dad, you need to leave. 124 00:06:40,566 --> 00:06:44,404 Staying here on Earth is endangering the people I care about and... others. 125 00:06:44,487 --> 00:06:47,323 Hey, Ella's got a body downtown. I told her we were on our way. 126 00:06:47,407 --> 00:06:49,826 Lovely. Lovely. Let me just get rid of my... 127 00:06:51,285 --> 00:06:52,285 What? 128 00:06:54,747 --> 00:06:55,790 Where did he go? 129 00:06:55,873 --> 00:06:58,459 Did time freeze again while I wasn't looking? 130 00:06:58,543 --> 00:07:01,921 Actually, I believe something far more miraculous may have happened. 131 00:07:02,004 --> 00:07:04,173 I think for the first time ever, 132 00:07:04,257 --> 00:07:06,134 my father might have listened to me. 133 00:07:07,510 --> 00:07:08,594 Huh! 134 00:07:14,225 --> 00:07:15,768 The end is nigh! 135 00:07:15,852 --> 00:07:18,563 Are you prepared to meet your maker? 136 00:07:18,646 --> 00:07:20,982 Just got rid of him, thank you. 137 00:07:21,065 --> 00:07:22,483 Hey, Ella, what do we have? 138 00:07:22,567 --> 00:07:26,279 Hey, so, looks like your standard on-the-skids OD, right? 139 00:07:26,362 --> 00:07:28,406 Which would have been tragic enough, but look, 140 00:07:28,489 --> 00:07:30,616 no track marks. 141 00:07:30,700 --> 00:07:33,327 Just a single injection spot at the hairline, 142 00:07:33,411 --> 00:07:35,455 with enough bruising to indicate a struggle. 143 00:07:35,538 --> 00:07:37,415 I mean, whoever dumped this body here 144 00:07:37,498 --> 00:07:40,126 wanted it to be mistaken for an "accidental" death, 145 00:07:40,209 --> 00:07:43,087 but this right here? Totally a murder. 146 00:07:43,171 --> 00:07:46,132 Well, looks like our vic put up quite the fight. Did you get an ID? 147 00:07:46,215 --> 00:07:49,385 That's the craziest part. The victim was a fighter. 148 00:07:49,469 --> 00:07:50,803 Albert Walcott. 149 00:07:50,887 --> 00:07:52,305 - No way. - Way! 150 00:07:52,388 --> 00:07:55,892 Never would've recognized him, right? I ran the prints three times to be sure. 151 00:07:55,975 --> 00:07:57,059 This is definitely him. 152 00:07:57,143 --> 00:07:58,352 Who's Albert Walcott? 153 00:07:59,061 --> 00:08:01,063 Albert "Almighty" Walcott. 154 00:08:01,647 --> 00:08:04,358 Former heavyweight champion of the world, three years running? 155 00:08:04,442 --> 00:08:07,820 Okay. Madison Square Garden, 2015, 156 00:08:07,904 --> 00:08:11,657 Almighty versus the undefeated Josh Clemson. 157 00:08:12,241 --> 00:08:14,785 It's round five. The fight's brutal. 158 00:08:14,869 --> 00:08:18,206 Almighty taking hit after hit after hit. 159 00:08:18,289 --> 00:08:20,082 Clemson puts in a massive right hook. 160 00:08:20,166 --> 00:08:23,294 Almighty falls against the ropes. Everyone thinks it's over, but then... 161 00:08:23,377 --> 00:08:27,048 Bam! Almighty hits Clemson with an uppercut like a freight train. 162 00:08:27,131 --> 00:08:30,635 Clemson goes down on the canvas. It's a knockout. The crowd goes wild! 163 00:08:30,718 --> 00:08:31,552 Wild! 164 00:08:31,636 --> 00:08:34,055 Time out, crime scene. Right. 165 00:08:34,138 --> 00:08:37,308 Sorry, but just to be clear, none of that jogged your memory? 166 00:08:38,518 --> 00:08:39,435 No. 167 00:08:39,519 --> 00:08:42,813 Chloe, he was a huge sensation. Look. 168 00:08:43,481 --> 00:08:44,690 Oh. 169 00:08:46,400 --> 00:08:47,944 Are you sure this is the same guy? 170 00:08:48,027 --> 00:08:50,196 Well, he's fallen upon tough times recently. 171 00:08:50,279 --> 00:08:52,990 He had a heart attack a few years ago that ended his career. 172 00:08:53,074 --> 00:08:55,326 I know, always thought he'd make a comeback. 173 00:08:55,409 --> 00:08:57,495 Instead, he got the final TKO. 174 00:08:57,578 --> 00:09:01,040 Oh, I don't bloody believe this! 175 00:09:01,832 --> 00:09:03,251 I mean, the guy was... 176 00:09:03,334 --> 00:09:05,253 - Of course! - That's my son. 177 00:09:05,336 --> 00:09:09,173 Of course you're still here, selfishly putting all of humanity in danger. 178 00:09:09,257 --> 00:09:10,466 That's where you're wrong. 179 00:09:10,550 --> 00:09:13,678 My divine presence won't be a danger to anyone because... 180 00:09:14,637 --> 00:09:16,305 I made myself human. 181 00:09:26,440 --> 00:09:29,235 What do you mean you've made yourself human? 182 00:09:29,318 --> 00:09:31,279 You were worried about my powers glitching. 183 00:09:31,362 --> 00:09:33,197 So I put them aside, temporarily. 184 00:09:33,281 --> 00:09:34,281 Check it out. 185 00:09:37,201 --> 00:09:39,036 Your old man is just a regular dude. 186 00:09:39,120 --> 00:09:40,121 Mm-hmm. Mm-hmm. 187 00:09:40,204 --> 00:09:43,791 And why would you think it's a good idea to become a "regular dude"? 188 00:09:43,874 --> 00:09:46,794 When we were singing together, I realized you were right. 189 00:09:47,837 --> 00:09:51,841 Sorry, could you repeat that? I would love to capture the moment for posterity. 190 00:09:52,633 --> 00:09:54,260 I tried to be supportive. 191 00:09:55,219 --> 00:09:56,679 But how can I, 192 00:09:56,762 --> 00:09:59,056 if I never truly understood you? 193 00:09:59,640 --> 00:10:00,808 So I'm going to try. 194 00:10:00,891 --> 00:10:02,893 Starting right here, right now. 195 00:10:02,977 --> 00:10:05,104 Here and now, at my job? 196 00:10:05,187 --> 00:10:08,858 Well, you've clearly learned and grown a great deal in your time on Earth. 197 00:10:08,941 --> 00:10:10,985 I'd just like to be a party to that knowledge. 198 00:10:11,569 --> 00:10:14,322 Living in a human form. Solving cases. 199 00:10:14,405 --> 00:10:17,491 I'm here for the whole kit and kaboodle. 200 00:10:20,661 --> 00:10:22,830 - Oh, uh, Lucifer, you still there? - Regretfully, yes. 201 00:10:25,333 --> 00:10:26,333 Wow! 202 00:10:26,375 --> 00:10:29,587 Did you know that when humans close their eyes they can't see anything? 203 00:10:29,670 --> 00:10:31,380 - I did. - I mean, total darkness. 204 00:10:31,464 --> 00:10:33,944 But you open these babies and bam! Let there be light. 205 00:10:34,008 --> 00:10:35,551 - Hey. - Oh, Detective. 206 00:10:35,635 --> 00:10:37,762 Please tell me there's some pressing break in the case 207 00:10:37,845 --> 00:10:40,181 we must investigate right this minute. 208 00:10:40,264 --> 00:10:43,684 Well, actually, now that your dad is here, maybe he can help. 209 00:10:43,768 --> 00:10:48,105 So, you are all-seeing and all-knowing, yes? 210 00:10:48,189 --> 00:10:50,566 So, whodunnit? 211 00:10:52,568 --> 00:10:55,571 For once, I actually don't know. 212 00:10:56,614 --> 00:10:58,074 I made myself human. 213 00:10:58,866 --> 00:11:01,077 Isn't that exciting? 214 00:11:03,537 --> 00:11:04,997 What is he talking about? 215 00:11:05,081 --> 00:11:07,833 Oh, he does inexplicable things from time to time. 216 00:11:07,917 --> 00:11:10,961 Marsupials, pomegranates, the gall bladder. 217 00:11:11,045 --> 00:11:14,548 Anyway, we've got a murder to solve, so what say we regroup at the precinct? 218 00:11:14,632 --> 00:11:15,883 Just us crime solvers. 219 00:11:15,966 --> 00:11:17,927 Well, we can't just leave him here. 220 00:11:18,678 --> 00:11:20,680 Fine. I'll call him an Uber. 221 00:11:21,847 --> 00:11:23,933 No. Would you like to come back with us? 222 00:11:24,016 --> 00:11:26,102 Oh, that sounds divine, Detective. 223 00:11:26,185 --> 00:11:30,356 We can do all the things you kids normally do, but together, with me. 224 00:11:31,357 --> 00:11:35,111 Oh, that's gotta hurt! 225 00:11:42,702 --> 00:11:44,995 Oh, I'm sorry, but it's so delicious. 226 00:11:45,079 --> 00:11:47,373 It's like snow, with fruit. 227 00:11:48,165 --> 00:11:51,419 - Hmm. - Hi. Oh, are you the new lab tech? 228 00:11:51,502 --> 00:11:52,878 Oh, that's right, you haven't met. 229 00:11:52,962 --> 00:11:55,047 Miss Lopez, this is my father. 230 00:11:55,131 --> 00:11:56,632 Dad, Miss Lopez. 231 00:11:56,716 --> 00:11:58,634 - Your dad? - Hmm. 232 00:11:58,718 --> 00:12:03,139 - Oh, my God! It's so amazing to meet you. - Oh, you too! 233 00:12:04,598 --> 00:12:07,143 And I just wanna thank you for all the support. 234 00:12:07,643 --> 00:12:09,061 It hasn't gone unnoticed. 235 00:12:09,145 --> 00:12:11,105 Anyway, can't believe I'm saying this, 236 00:12:11,188 --> 00:12:13,524 but can we all just, you know, focus on the case? 237 00:12:13,607 --> 00:12:15,609 Mm-hmm. 238 00:12:15,693 --> 00:12:17,319 Oh! 239 00:12:18,779 --> 00:12:20,281 My head is on fire! 240 00:12:20,364 --> 00:12:21,240 Brain freeze. 241 00:12:21,323 --> 00:12:24,452 We've all been there, big guy. Just give it a second, it'll go away. 242 00:12:24,535 --> 00:12:27,997 Hmm. Yes, so, why was Almighty breaking into a... 243 00:12:28,080 --> 00:12:31,000 Oh! There it is again. 244 00:12:31,083 --> 00:12:32,001 Put that down. 245 00:12:32,084 --> 00:12:35,921 What was Almighty doing breaking into a hospital? 246 00:12:36,005 --> 00:12:38,424 - Well, the Internet's best guess is drugs. - Oh. 247 00:12:38,507 --> 00:12:40,634 Check out the pharmacy in the background. 248 00:12:42,178 --> 00:12:43,429 Anything in his tox screen? 249 00:12:43,512 --> 00:12:46,015 Yeah. A boatload of the drug that killed him. 250 00:12:46,098 --> 00:12:48,559 Some sort of synthetic stimulant. 251 00:12:48,642 --> 00:12:52,146 But it's weird 'cause the chemical formula doesn't fit anything in our database. 252 00:12:52,229 --> 00:12:54,857 Right. Let's go to the hospital, see if anyone knows more. 253 00:12:54,940 --> 00:12:57,193 Right. Right. 254 00:12:57,902 --> 00:13:00,196 - Oh, my. - Stop drinking it so fast. 255 00:13:00,279 --> 00:13:01,113 It's not that. 256 00:13:01,197 --> 00:13:05,117 - I think I need to... you know. - Oh. 257 00:13:05,201 --> 00:13:07,745 Ugh. Excuse us for just one moment, Detective. 258 00:13:07,828 --> 00:13:10,498 It appears I need to take my billion-year-old father 259 00:13:10,581 --> 00:13:12,541 to the little boys' room. Come on. 260 00:13:17,880 --> 00:13:21,425 It's cool, man. You're still in one piece. 261 00:13:23,511 --> 00:13:25,179 God is not gonna kill you. 262 00:13:26,972 --> 00:13:30,392 He'll just wait till you die and torture you. 263 00:13:31,227 --> 00:13:32,561 For all eternity. 264 00:13:40,444 --> 00:13:43,197 I am breathing healing energy. 265 00:13:45,366 --> 00:13:48,035 Maze! 266 00:13:48,118 --> 00:13:50,871 I see you're handling this celestial stuff like a champ. 267 00:13:51,455 --> 00:13:54,124 Well, at least your psycho behavior finally makes sense. 268 00:13:54,208 --> 00:13:56,126 - Hmm. - I mean, you're a... 269 00:13:59,380 --> 00:14:00,214 You're a demon. 270 00:14:00,297 --> 00:14:01,298 Yeah. 271 00:14:04,718 --> 00:14:05,718 What's Hell like? 272 00:14:05,761 --> 00:14:07,304 Oh, Hell is awesome. 273 00:14:09,265 --> 00:14:10,850 - Really? - Yeah. 274 00:14:12,017 --> 00:14:13,477 That's a relief. 275 00:14:13,561 --> 00:14:18,065 The pain, torture, the screams of doomed souls, 276 00:14:18,774 --> 00:14:22,403 begging for the sweet release of a death that will never come. 277 00:14:27,950 --> 00:14:29,451 Oh, you mean for you. 278 00:14:30,828 --> 00:14:32,288 Yeah, Hell's gonna suck, bro. 279 00:14:33,956 --> 00:14:36,792 Anyway, at least you have a soul to damn. 280 00:14:36,876 --> 00:14:37,960 Unlike me. 281 00:14:42,256 --> 00:14:43,966 Thanks for the reminder, Dan. 282 00:14:54,226 --> 00:14:56,854 Yes, Albert Walcott was my patient. 283 00:14:56,937 --> 00:15:00,566 He suffered a cardiac event in his dressing room after a match. 284 00:15:00,649 --> 00:15:01,649 No. 285 00:15:02,693 --> 00:15:04,361 I'm sorry, this is just so exciting. 286 00:15:04,445 --> 00:15:06,989 I have literally no idea what she's gonna say next. 287 00:15:07,072 --> 00:15:07,948 You were saying. 288 00:15:08,032 --> 00:15:11,035 Well, the medics had the sense to rush him to the ER, 289 00:15:11,118 --> 00:15:13,746 and I was able to save his life with a triple bypass. 290 00:15:13,829 --> 00:15:15,789 It must have been difficult for Almighty. 291 00:15:15,873 --> 00:15:18,792 Losing the abilities that once made him invincible. 292 00:15:19,585 --> 00:15:21,295 You know, I think it was, actually. 293 00:15:21,378 --> 00:15:24,506 He fell into a depression and stopped showing up for his appointments. 294 00:15:24,590 --> 00:15:26,717 In fact, the last time any of us here saw him, 295 00:15:26,800 --> 00:15:29,345 he was caught trying to steal drugs. 296 00:15:29,428 --> 00:15:30,971 So the Internet was right. 297 00:15:31,055 --> 00:15:34,767 Mr. Walcott is lucky that the hospital administration didn't press charges. 298 00:15:34,850 --> 00:15:38,228 I guess they figured that video going viral was punishment enough. 299 00:15:38,312 --> 00:15:39,897 So we found this in his tox screen. 300 00:15:39,980 --> 00:15:42,191 It's a drug our forensics team didn't recognize. 301 00:15:42,274 --> 00:15:44,610 Have you seen anything like that before? 302 00:15:44,693 --> 00:15:46,487 Yes, unfortunately I have. 303 00:15:46,570 --> 00:15:49,281 This is a drug that was developed for fighter pilots. 304 00:15:49,365 --> 00:15:51,700 It's colloquially known as YSD. 305 00:15:51,784 --> 00:15:55,746 It's very exclusive, although we have seen a couple of overdoses in the ER. 306 00:15:55,829 --> 00:15:57,414 Exclusive, you say? 307 00:15:57,498 --> 00:15:59,458 Can you tell me what this drug looks like? 308 00:15:59,541 --> 00:16:01,085 I've only seen it in person once. 309 00:16:01,710 --> 00:16:04,797 I found a pill in the pocket of a DOA, but as memory serves, 310 00:16:04,880 --> 00:16:07,341 it was, uh... 311 00:16:07,424 --> 00:16:08,884 small and pink. 312 00:16:08,968 --> 00:16:12,012 Right, what shade of pink, precisely? 313 00:16:12,096 --> 00:16:14,932 Bubble gum, Barbie or bougainvillea? 314 00:16:15,015 --> 00:16:17,184 Or sunset, cherry blossom. 315 00:16:17,267 --> 00:16:18,435 Flamingo. 316 00:16:18,519 --> 00:16:20,479 I did outdo myself with the colors. 317 00:16:20,562 --> 00:16:22,147 Uh... 318 00:16:22,231 --> 00:16:24,608 Well, I guess you could say ballet slipper. 319 00:16:24,692 --> 00:16:26,652 Oh, say no more. 320 00:16:28,320 --> 00:16:29,655 That's the pill. Wh... 321 00:16:29,738 --> 00:16:30,948 How did you acquire that? 322 00:16:31,031 --> 00:16:32,992 Thank you, Dr. Porter, you've been very helpful. 323 00:16:33,075 --> 00:16:34,827 - Yes, thank you. - Lucifer. 324 00:16:34,910 --> 00:16:36,870 - Thank you. - Where did you get that? 325 00:16:36,954 --> 00:16:39,081 At Lux, of course. And the doctor was right. 326 00:16:39,164 --> 00:16:41,375 It's very high-end and not at all easy to come by. 327 00:16:41,458 --> 00:16:44,712 There's only one dealer who carries them in town at present. The Colonel. 328 00:16:44,795 --> 00:16:47,131 Drinks like a fish, surprisingly charming. 329 00:16:47,214 --> 00:16:48,590 Reminds me of a young me. 330 00:16:48,674 --> 00:16:52,386 Let's arrange a buy, we'll set up a sting, and we'll shake down this Colonel. 331 00:16:52,469 --> 00:16:53,971 A sting. 332 00:16:54,054 --> 00:16:55,139 How exciting! 333 00:16:55,222 --> 00:16:57,558 What should I wear? How should I speak? 334 00:16:57,641 --> 00:17:01,311 I always thought this pip-pip-cheerio accent that you chose 335 00:17:01,395 --> 00:17:04,314 was a little over the top, but maybe I'll give it a try. 336 00:17:04,398 --> 00:17:05,858 You won't be trying anything. 337 00:17:05,941 --> 00:17:08,235 We're dropping you off at the penthouse on the way. 338 00:17:08,318 --> 00:17:11,822 As the Spanish like to say, vaya con... you. 339 00:17:12,489 --> 00:17:14,491 ♪ Na-na-na-na-na-na-na ♪ 340 00:17:14,575 --> 00:17:16,076 ♪ I'm a dangerous man ♪ 341 00:17:16,160 --> 00:17:19,038 - ♪ Na-na-na-na-na-na-na ♪ - ♪ Yeah! ♪ 342 00:17:19,121 --> 00:17:21,707 - ♪ Na-na-na-na-na-na-na ♪ - ♪ I'm a dangerous man... ♪ 343 00:17:21,790 --> 00:17:23,584 Okay, the perimeter's set. 344 00:17:24,501 --> 00:17:27,337 Our guy's all mic-ed up, and he's heading into the buy. 345 00:17:27,921 --> 00:17:30,132 - Right. - And by "our guy," I mean Lucifer. 346 00:17:30,215 --> 00:17:31,341 The Devil. 347 00:17:31,425 --> 00:17:32,801 Who we work with. 348 00:17:32,885 --> 00:17:35,512 Are you sure we should send him in there alone? 349 00:17:35,596 --> 00:17:39,975 Well, Lucifer's invincible now, so what could go wrong? 350 00:17:40,601 --> 00:17:42,394 ♪ I'm a dangerous man ♪ 351 00:17:42,478 --> 00:17:44,438 ♪ Na-na-na-na-na-na-na ♪ 352 00:17:44,521 --> 00:17:45,814 Lucifer! 353 00:17:45,898 --> 00:17:47,066 Colonel! 354 00:17:47,149 --> 00:17:48,233 Nice to see you. 355 00:17:48,317 --> 00:17:50,986 We were just getting to know your charming associate. 356 00:18:00,537 --> 00:18:01,537 Dad. 357 00:18:02,831 --> 00:18:06,960 - ♪ Whoa-ho-ho-ho-ho! ♪ - ♪ 'Cause I'm a dangerous man ♪ 358 00:18:09,171 --> 00:18:12,925 Excuse us a moment, just need a word with my associate. 359 00:18:13,008 --> 00:18:14,968 What are you doing here? 360 00:18:15,052 --> 00:18:16,887 If I truly want to understand you, 361 00:18:16,970 --> 00:18:20,766 I have to experience the full breadth of earthly existence. 362 00:18:21,350 --> 00:18:23,102 - Hmm. - Risk, danger. 363 00:18:23,185 --> 00:18:26,688 You're about to be experiencing death if you blow our cover. 364 00:18:28,148 --> 00:18:29,650 To the man behind the man. 365 00:18:30,234 --> 00:18:31,985 The man behind the man? 366 00:18:32,069 --> 00:18:34,029 Is that what you told them? 367 00:18:34,113 --> 00:18:37,449 Well, actually, son, I'm the man behind all men. And women. 368 00:18:37,533 --> 00:18:38,533 Son? 369 00:18:39,535 --> 00:18:40,953 You're Lucifer's father? 370 00:18:41,036 --> 00:18:42,412 Did I fail to mention that? 371 00:18:43,372 --> 00:18:46,959 - Must have slipped my mind. - The apple fell a ways from the tree. 372 00:18:47,042 --> 00:18:48,752 Oh, yeah, I like that. 373 00:18:50,504 --> 00:18:53,632 Lucifer, I see where you get your business acumen and your charm. 374 00:18:53,715 --> 00:18:55,801 Oh, wrong on both counts. 375 00:18:55,884 --> 00:18:58,887 He just gave me Hell, but no matter. 376 00:18:58,971 --> 00:19:01,807 Right, here's your money. Please hand over the drugs. 377 00:19:02,474 --> 00:19:04,434 Stolz, go get the product. 378 00:19:05,477 --> 00:19:07,688 Well, that could have gone worse, huh? 379 00:19:10,524 --> 00:19:13,152 How do you think this Colonel O'Bryan is doing? 380 00:19:13,235 --> 00:19:14,736 From a moral standpoint? 381 00:19:16,613 --> 00:19:18,031 Well, she's a drug dealer 382 00:19:18,115 --> 00:19:21,910 and most likely a murderer, so probably not so great. 383 00:19:22,911 --> 00:19:24,830 Yeah, that's what I thought. 384 00:19:25,831 --> 00:19:27,624 Maybe military school isn't the answer. 385 00:19:28,876 --> 00:19:29,876 For Trixie. 386 00:19:30,544 --> 00:19:33,130 To get her back on the straight and narrow before she... 387 00:19:34,173 --> 00:19:35,883 ends up... you know? 388 00:19:37,718 --> 00:19:40,554 Dan, you think our 11-year-old daughter is going to Hell? 389 00:19:41,513 --> 00:19:42,513 I don't know. 390 00:19:43,515 --> 00:19:44,933 I mean, maybe. 391 00:19:45,017 --> 00:19:47,436 Aren't you afraid of it? I mean, it's all real, Chloe. 392 00:19:47,519 --> 00:19:49,855 God. The Devil. It's real, you know? I just, I... 393 00:19:50,480 --> 00:19:53,442 I wanna nudge Trixie in the right direction before it's too late. 394 00:19:54,193 --> 00:19:56,486 Okay, yeah, yes, uh, Hell does exist, 395 00:19:56,570 --> 00:19:59,531 I just don't think one school suspension is the road to ruin here. 396 00:20:00,657 --> 00:20:03,744 You'd be surprised how easy it is to get on the wrong track. 397 00:20:06,246 --> 00:20:07,246 Dan. 398 00:20:08,957 --> 00:20:10,250 You are a great dad. 399 00:20:11,460 --> 00:20:13,337 Trixie's a great kid. 400 00:20:13,420 --> 00:20:16,131 She's just having a tween moment. 401 00:20:16,215 --> 00:20:18,592 I'm sure she's talking about it to Linda now. 402 00:20:21,178 --> 00:20:23,764 That bully must have done something pretty bad 403 00:20:23,847 --> 00:20:26,683 for you to feel that you needed to lock him up. 404 00:20:28,477 --> 00:20:31,605 That's what you're going with? 405 00:20:31,688 --> 00:20:34,107 No wonder Lucifer's still in therapy. 406 00:20:34,191 --> 00:20:37,736 Oh, and B-T-dubs, you can't trick me into talking about my feelings. 407 00:20:39,905 --> 00:20:40,905 Wow. 408 00:20:41,907 --> 00:20:45,244 Okay, well, you're very perceptive, Trixie, you know? 409 00:20:45,327 --> 00:20:46,954 But I don't have to trick you. 410 00:20:47,829 --> 00:20:50,415 See, a therapist is kind of like a detective. 411 00:20:50,499 --> 00:20:52,251 I can just look at your actions 412 00:20:52,334 --> 00:20:54,670 and figure out how you're feeling from there. 413 00:20:55,254 --> 00:20:58,924 Like for example, sometimes when we're really upset with someone we love, 414 00:20:59,007 --> 00:21:01,134 we can get scared of expressing that feeling 415 00:21:01,218 --> 00:21:04,096 or even admitting it to ourselves. 416 00:21:04,805 --> 00:21:06,265 It's called denial. 417 00:21:06,848 --> 00:21:08,850 Denial makes my stomach hurt? 418 00:21:10,352 --> 00:21:14,022 The thing is, when we try to stuff those feelings down too far, 419 00:21:14,106 --> 00:21:16,817 we may wind up lashing out at someone else. 420 00:21:17,526 --> 00:21:19,611 Someone who isn't even important to us. 421 00:21:20,529 --> 00:21:22,864 Like Todd Drexhage. 422 00:21:22,948 --> 00:21:23,948 Exactly. 423 00:21:24,825 --> 00:21:27,619 So if I did have denial, 424 00:21:28,662 --> 00:21:29,871 how would I cure it? 425 00:21:30,622 --> 00:21:31,873 Well, if I were you, 426 00:21:33,041 --> 00:21:36,295 I might try to be my own detective. 427 00:21:37,170 --> 00:21:40,173 I'd look deep down inside my heart 428 00:21:41,008 --> 00:21:43,802 to find out who I was really mad at. 429 00:21:45,012 --> 00:21:47,431 And then I'd tell that person how I was feeling. 430 00:21:50,058 --> 00:21:51,685 Even if it might hurt them? 431 00:21:51,768 --> 00:21:53,395 Even if it might hurt them. 432 00:21:56,064 --> 00:22:00,152 Mid temper-tantrum, Lucifer looks straight up at me, all serious, and says, 433 00:22:00,235 --> 00:22:02,237 "I'm going to start a rebellion." 434 00:22:02,321 --> 00:22:03,905 Adorable. 435 00:22:03,989 --> 00:22:05,657 You're lucky your dad is here. 436 00:22:06,366 --> 00:22:08,577 Am I? 437 00:22:08,660 --> 00:22:10,620 I was top of my class at the Academy. 438 00:22:11,246 --> 00:22:14,082 - Earned a Silver Star in Afghanistan. - Hmm. 439 00:22:14,166 --> 00:22:16,668 And I built a small business from the ground up. 440 00:22:16,752 --> 00:22:21,048 You know how underrepresented women are in the upper echelons of the drug trade? 441 00:22:21,131 --> 00:22:22,215 I am a trailblazer. 442 00:22:22,299 --> 00:22:24,551 None of it's good enough for my mother. 443 00:22:24,634 --> 00:22:27,054 You should be grateful your dad is so supportive. 444 00:22:27,137 --> 00:22:30,390 My father is about as supportive as a piece of wet cardboard. 445 00:22:30,474 --> 00:22:34,144 I never had to support you, son. 446 00:22:34,227 --> 00:22:37,898 You know, he moved to Los Angeles all by himself, 447 00:22:37,981 --> 00:22:39,983 established a thriving nightclub. 448 00:22:40,067 --> 00:22:42,861 - And now he's a consultant for the LA... - Dad! 449 00:22:42,944 --> 00:22:46,865 Oh, don't be so modest, son. Look how well you're handling this sting. 450 00:22:49,034 --> 00:22:50,034 Say again? 451 00:22:53,997 --> 00:22:55,040 Whoops. 452 00:23:00,295 --> 00:23:02,506 Look, look, everything is gonna be okay, right? 453 00:23:02,589 --> 00:23:04,800 Lucifer can flatten bullets, and God... 454 00:23:06,301 --> 00:23:07,301 well, he's God. 455 00:23:08,261 --> 00:23:09,261 Yeah. 456 00:23:10,180 --> 00:23:12,516 - Not anymore. - Pack up the product! 457 00:23:12,599 --> 00:23:14,434 We're moving base camp now. 458 00:23:15,102 --> 00:23:17,145 We'll take care of these two on the way. 459 00:23:17,854 --> 00:23:21,608 All right, Dad, time to get your powers back. 460 00:23:21,691 --> 00:23:23,318 God up, as it were. 461 00:23:23,402 --> 00:23:26,321 Unfortunately, I don't have my powers with me right now. 462 00:23:26,405 --> 00:23:28,782 But I'm sure everything will turn out just fine. 463 00:23:29,282 --> 00:23:31,576 That's what you said about the bloody dinosaurs! 464 00:23:31,660 --> 00:23:33,537 Don't you dare take that tone with me! 465 00:23:34,538 --> 00:23:36,623 I giveth, and I'm not afraid to taketh away. 466 00:23:36,706 --> 00:23:40,419 Oh, a lot of big words for a man who was recently leveled by a frozen beverage! 467 00:23:40,502 --> 00:23:42,421 - Quiet, you two! - Sorry! 468 00:23:45,340 --> 00:23:47,467 - Come on. Hurry. - Lucifer. 469 00:23:47,551 --> 00:23:50,887 As I stare down at that weapon, I'm feeling something entirely new. 470 00:23:50,971 --> 00:23:53,598 Regretful, ridiculous, ready to go home? 471 00:23:53,682 --> 00:23:56,810 No, no, no, my forehead is wet, but my throat is dry, 472 00:23:56,893 --> 00:23:58,395 and the floor's starting to spin. 473 00:23:58,478 --> 00:24:00,564 Lucifer, is the floor starting to spin for you? 474 00:24:00,647 --> 00:24:02,274 - Dad. - Listen, shut up! 475 00:24:06,736 --> 00:24:08,488 Ow! 476 00:24:08,572 --> 00:24:10,949 Yes. 477 00:24:12,159 --> 00:24:14,494 I'm starting to feel something as well. 478 00:24:25,547 --> 00:24:27,007 Wait. 479 00:24:39,811 --> 00:24:42,939 No one lays hands on my father. 480 00:24:43,940 --> 00:24:45,859 Put the human down, Samael. 481 00:24:50,113 --> 00:24:52,073 There's no need for violence. 482 00:24:55,619 --> 00:24:57,037 Dad. 483 00:24:57,120 --> 00:24:59,956 They were going to kill you. 484 00:25:04,252 --> 00:25:06,379 They were, weren't they? 485 00:25:07,756 --> 00:25:10,008 Oh, Lucifer. Are you okay? 486 00:25:11,051 --> 00:25:12,051 Are they okay? 487 00:25:12,761 --> 00:25:13,845 What happened? 488 00:25:13,929 --> 00:25:18,308 Oh, just prevented GI Jane here from pulling a Nietzsche. 489 00:25:18,391 --> 00:25:21,394 Anyway, I'm sure you can take it from here. 490 00:25:21,478 --> 00:25:22,604 If you'll excuse us, 491 00:25:22,687 --> 00:25:25,065 Dad and I have an errand to attend to. 492 00:25:27,317 --> 00:25:28,317 Come on! 493 00:25:28,902 --> 00:25:30,820 Ow! Where are we going? 494 00:25:30,904 --> 00:25:32,822 Hurts to talk with a busted lip, doesn't it? 495 00:25:32,906 --> 00:25:35,659 The good news is you can poof the pain away yourself 496 00:25:35,742 --> 00:25:38,787 because we are getting your powers back right now. Where are they? 497 00:25:41,831 --> 00:25:42,958 I don't remember. 498 00:25:45,085 --> 00:25:46,085 Uh... 499 00:25:52,300 --> 00:25:54,302 Drink this, it'll help. 500 00:26:01,059 --> 00:26:05,355 - Oh! - Yes. Right, now focus. 501 00:26:05,438 --> 00:26:07,482 Where are your powers? 502 00:26:07,566 --> 00:26:08,900 I really don't remember. 503 00:26:08,984 --> 00:26:11,069 But I'm sure I left them somewhere safe. 504 00:26:11,152 --> 00:26:14,364 If you don't remember where they are, how can you be sure that they're safe? 505 00:26:14,447 --> 00:26:16,408 What if something happens to them? 506 00:26:16,491 --> 00:26:18,201 What if something happens to you? 507 00:26:18,285 --> 00:26:20,495 Does the universe collapse into nothingness, 508 00:26:20,579 --> 00:26:23,623 destroying everything and everyone I care about? 509 00:26:25,208 --> 00:26:26,459 Your face, Lucifer. 510 00:26:28,795 --> 00:26:30,088 The one you used in Hell. 511 00:26:30,672 --> 00:26:33,049 In person, it really is quite intense. 512 00:26:35,510 --> 00:26:39,723 Are you seriously about to critique the way I looked while saving your life? 513 00:26:39,806 --> 00:26:43,143 Because if so, pardon my resting devil face. 514 00:26:46,313 --> 00:26:47,814 Why did you choose that face? 515 00:26:49,858 --> 00:26:52,152 Deep down, that face is how you see yourself. 516 00:26:57,032 --> 00:26:58,617 What are you doing here? 517 00:26:58,700 --> 00:27:00,500 I told my dad I forgot my social studies book. 518 00:27:00,535 --> 00:27:02,037 He's waiting downstairs. 519 00:27:02,120 --> 00:27:04,247 Very well, fetch the book and be on your way. 520 00:27:05,373 --> 00:27:07,042 I lied, dummy. 521 00:27:09,669 --> 00:27:11,546 What on earth was that for? 522 00:27:11,630 --> 00:27:13,840 I looked inside my heart like Dr. Linda said, 523 00:27:13,923 --> 00:27:15,300 and here's what I realized. 524 00:27:15,383 --> 00:27:18,094 Your hair is stupid, and your jokes are immature, 525 00:27:18,178 --> 00:27:20,972 and what kind of person puts a bar that big in their house? 526 00:27:21,056 --> 00:27:23,850 My hair is majestic, and you know it. 527 00:27:23,933 --> 00:27:26,978 - Grown-ups are supposed to be responsible. - Oh, are they? 528 00:27:27,062 --> 00:27:29,773 Well, I'll show you responsibility. 529 00:27:29,856 --> 00:27:32,359 You're banned from the penthouse for a month. 530 00:27:33,652 --> 00:27:38,281 Come on, Dad, we are returning this miniature hooligan to her father. 531 00:27:46,998 --> 00:27:48,375 I don't believe this. 532 00:27:49,125 --> 00:27:53,963 ♪ Don't try to break me, don't try ♪ 533 00:27:55,882 --> 00:27:58,093 The most you have me on is possession of a drug 534 00:27:58,176 --> 00:28:00,053 that hasn't even been made illegal yet. 535 00:28:00,136 --> 00:28:01,846 You'll be lucky to keep me overnight. 536 00:28:01,930 --> 00:28:04,849 Well, I wouldn't worry about the possession charge, Colonel. 537 00:28:04,933 --> 00:28:07,352 We have you on the hook for good old-fashioned murder. 538 00:28:07,435 --> 00:28:11,731 So Albert "Almighty" Walcott was injected with YSD against his will 539 00:28:11,815 --> 00:28:14,943 and seeing that you're the only YSD dealer in town, 540 00:28:15,026 --> 00:28:18,363 I figure it was either you that killed him or the person you sold to. 541 00:28:22,283 --> 00:28:24,536 Detective, I've done three tours in Afghanistan. 542 00:28:24,619 --> 00:28:26,955 I led my men through horrors you can't imagine 543 00:28:27,038 --> 00:28:29,416 and dragged them out to the other side alive. 544 00:28:29,499 --> 00:28:32,502 I wasn't scared when your partner choked me unconscious, 545 00:28:32,585 --> 00:28:36,631 and I sure as hell am not scared of your half-baked accusations. 546 00:28:38,800 --> 00:28:43,596 It says, uh, you are second-generation military. 547 00:28:43,680 --> 00:28:46,433 Yeah? Your mom was a four-star general, 548 00:28:46,516 --> 00:28:49,769 who went on to a distinguished career in the State Department. 549 00:28:49,853 --> 00:28:50,853 Very impressive. 550 00:28:50,895 --> 00:28:51,813 What's your point? 551 00:28:51,896 --> 00:28:53,815 Well, I bet she'd be real disappointed 552 00:28:53,898 --> 00:28:55,734 to see her legacy going up in smoke. 553 00:28:55,817 --> 00:28:57,360 Trust me, she wouldn't care. 554 00:28:57,444 --> 00:29:01,030 Well, being a mother myself, I have to disagree. 555 00:29:01,114 --> 00:29:04,409 Children, they are a reflection of us, aren't they? 556 00:29:06,035 --> 00:29:09,372 But why don't we call General Mom and see what she thinks? 557 00:29:10,290 --> 00:29:11,875 Maryland prefix. 558 00:29:11,958 --> 00:29:15,628 Still working in government service at her age. Wow. Respect. 559 00:29:16,254 --> 00:29:19,924 It must have been hard, growing up with such exacting standards. 560 00:29:20,759 --> 00:29:23,762 Getting the message every day, 561 00:29:24,429 --> 00:29:26,848 that to be a good soldier you always had to be strong. 562 00:29:28,016 --> 00:29:30,643 Did you display anger issues as a child? 563 00:29:30,727 --> 00:29:34,189 Uh, vigilante behavior, locking anyone to a lunch table? 564 00:29:34,272 --> 00:29:36,566 Hang up the phone. I... 565 00:29:37,817 --> 00:29:41,279 I think I might know who gave Almighty the YSD. 566 00:29:42,906 --> 00:29:44,240 Oh. 567 00:29:44,324 --> 00:29:47,452 I sold a bunch of product to a guy, Kristoff. 568 00:29:47,535 --> 00:29:50,079 Dude calls himself "fitness guru to the stars." 569 00:29:50,163 --> 00:29:51,790 Trains a bunch of fighters. 570 00:29:52,707 --> 00:29:54,417 Maybe Almighty was one of 'em. 571 00:29:55,668 --> 00:29:57,962 ♪ Oh! Oh! ♪ 572 00:29:59,172 --> 00:30:01,591 ♪ I've been waiting so long... ♪ 573 00:30:01,674 --> 00:30:05,804 "You're perfect just the way you are," God says. 574 00:30:05,887 --> 00:30:06,888 But what is that? 575 00:30:07,555 --> 00:30:09,432 If he wasn't invincible, 576 00:30:09,516 --> 00:30:12,268 I would rip his stupid guts out. 577 00:30:13,937 --> 00:30:15,730 Careful with this one. 578 00:30:15,814 --> 00:30:18,483 She's a murderous, back-stabbing traitor. 579 00:30:27,951 --> 00:30:31,830 Look, you don't have to worry about me causing any more trouble. Okay? 580 00:30:32,831 --> 00:30:37,752 For a second, Michael had me believing I could be something else. 581 00:30:37,836 --> 00:30:38,962 Something better. 582 00:30:42,090 --> 00:30:43,258 But I get it now. 583 00:30:45,009 --> 00:30:47,470 I'll never be more than this. 584 00:30:49,597 --> 00:30:52,433 - Maze, we talked about this. - Shouldn't you be at baby nerd class? 585 00:30:52,517 --> 00:30:55,854 If you're referring to Science Time with Newton Newt, Linda took him. 586 00:30:56,729 --> 00:30:58,857 Lucy called and asked me to take care of our father. 587 00:30:58,940 --> 00:31:00,692 What could he possibly need? 588 00:31:00,775 --> 00:31:02,569 He's literally all-powerful. 589 00:31:02,652 --> 00:31:05,613 Oh, he's passed out drunk because he decided to make himself human. 590 00:31:05,697 --> 00:31:06,906 So I gotta go. 591 00:31:06,990 --> 00:31:09,409 Well, maybe I could come with you. 592 00:31:11,452 --> 00:31:15,081 Tell him there are no hard feelings about the whole soul thing. 593 00:31:17,625 --> 00:31:19,225 I think he would really appreciate that. 594 00:31:23,006 --> 00:31:24,007 Dad, you awake? 595 00:31:28,094 --> 00:31:29,596 This is really big of you, Maze. 596 00:31:29,679 --> 00:31:32,599 Owning up to your mistakes shows real emotional maturity. 597 00:31:33,182 --> 00:31:36,394 Yep. Emotional maturity. 598 00:31:39,939 --> 00:31:41,190 That's the point. 599 00:31:49,616 --> 00:31:50,742 Dad! 600 00:31:54,329 --> 00:31:55,580 You didn't find him either? 601 00:31:55,663 --> 00:31:56,663 No. 602 00:32:04,130 --> 00:32:06,424 "Went to find powers." 603 00:32:07,467 --> 00:32:10,428 "X-O-X-O, Dad." 604 00:32:12,764 --> 00:32:14,515 We should split up. 605 00:32:15,183 --> 00:32:16,309 Cover more ground. 606 00:32:17,018 --> 00:32:18,937 Any idea where he may have gone? 607 00:32:25,693 --> 00:32:27,028 - Uh... oh. - Ah. 608 00:32:29,155 --> 00:32:31,991 Dan said he brought Trixie by for a textbook yesterday. 609 00:32:32,075 --> 00:32:33,910 Hope she wasn't too much trouble. 610 00:32:33,993 --> 00:32:36,120 The child has got a lot of fight in her. 611 00:32:36,204 --> 00:32:37,789 Just like her mother. 612 00:32:37,872 --> 00:32:40,333 Not to mention a decent chance at a football career. 613 00:32:45,129 --> 00:32:46,422 Busy. Go away. 614 00:32:47,298 --> 00:32:48,298 Charming. 615 00:32:54,097 --> 00:32:58,017 Well, this is adorable. 616 00:32:58,101 --> 00:33:00,186 It looks like a tiny, nautical orgy. 617 00:33:00,269 --> 00:33:01,854 No new clients at this time. 618 00:33:01,938 --> 00:33:03,523 Detective Decker, LAPD. 619 00:33:04,273 --> 00:33:06,609 We need to ask you some questions about a former client. 620 00:33:06,693 --> 00:33:08,653 Albert "Almighty" Walcott. 621 00:33:08,736 --> 00:33:09,736 So it's true. 622 00:33:11,155 --> 00:33:13,700 Damn. The kid had so much potential. 623 00:33:13,783 --> 00:33:16,452 Naturally gifted, always put in the work. 624 00:33:16,536 --> 00:33:18,121 Could have been one of the greats. 625 00:33:18,204 --> 00:33:22,208 Yes, you have had a lot of greats coming out of this gym lately. 626 00:33:22,291 --> 00:33:24,293 A lot of miracle transformations. 627 00:33:24,377 --> 00:33:27,797 You got some, um, revolutionary training program? 628 00:33:27,880 --> 00:33:29,340 Or is it the YSD? 629 00:33:29,424 --> 00:33:30,424 YSD? 630 00:33:30,842 --> 00:33:31,676 Never heard of it. 631 00:33:31,759 --> 00:33:34,470 Right, let's speed things along, shall we? 632 00:33:34,554 --> 00:33:38,307 Tell me, Kristoff, what is it you desire? 633 00:33:41,102 --> 00:33:42,353 I want... 634 00:33:42,437 --> 00:33:43,437 Yeah. 635 00:33:44,897 --> 00:33:45,898 ...more YSD. 636 00:33:46,816 --> 00:33:47,816 Oh. 637 00:33:49,777 --> 00:33:52,447 It was fun at first. Playing God. 638 00:33:52,530 --> 00:33:55,867 Controlling my clients' every calorie and deadlift. 639 00:33:57,201 --> 00:33:58,453 But it never stops. 640 00:33:58,536 --> 00:34:01,039 They call me every hour of the day and night. 641 00:34:01,122 --> 00:34:03,958 - Show up at my home. - You got tired of babysitting them? 642 00:34:04,042 --> 00:34:05,376 Damn right I did. 643 00:34:05,460 --> 00:34:07,670 You know who doesn't need babysitting? 644 00:34:08,963 --> 00:34:09,964 This guy. 645 00:34:11,257 --> 00:34:13,676 You glue his little feet to the deck one time, 646 00:34:13,760 --> 00:34:17,722 and he sails on forever without a single complaint. 647 00:34:18,514 --> 00:34:19,432 Right. 648 00:34:19,515 --> 00:34:22,852 Absolutely, but what does any of this have to do with YSD? 649 00:34:22,935 --> 00:34:25,396 The drug helps my clients focus. 650 00:34:26,272 --> 00:34:29,817 Better coordination, fewer late night calls. 651 00:34:29,901 --> 00:34:32,487 I know it's safe because I take it myself. 652 00:34:33,821 --> 00:34:35,281 Steadies the hands. 653 00:34:35,364 --> 00:34:37,408 Yes, but it isn't safe for everybody. 654 00:34:37,492 --> 00:34:39,702 Did you know about Almighty's heart condition 655 00:34:39,786 --> 00:34:41,329 when you gave him the YSD? 656 00:34:41,412 --> 00:34:44,165 Whoa, whoa, whoa! I've never given Almighty any drug. 657 00:34:44,248 --> 00:34:47,168 And he wouldn't even have taken it if I had. 658 00:34:47,752 --> 00:34:49,170 His body was a temple. 659 00:34:49,253 --> 00:34:52,006 No alcohol, no coffee, not so much as an aspirin. 660 00:34:52,924 --> 00:34:55,885 Anyone who says otherwise is a liar. 661 00:34:56,385 --> 00:34:57,428 Right. 662 00:34:57,512 --> 00:35:00,389 Well, good luck with the armada. 663 00:35:06,896 --> 00:35:11,317 Hold on. What if, when Almighty broke into the hospital, he wasn't looking for drugs? 664 00:35:11,400 --> 00:35:12,443 Look at this. 665 00:35:12,527 --> 00:35:16,114 There's two doors in the hallway, right where he got caught breaking in. 666 00:35:16,197 --> 00:35:18,366 So, the one on the left is the pharmacy. 667 00:35:18,449 --> 00:35:20,868 The one at the end of the hall is... 668 00:35:20,952 --> 00:35:22,203 Records room. 669 00:35:22,286 --> 00:35:23,121 Yes. 670 00:35:23,204 --> 00:35:26,165 If Almighty was digging through private medical records... 671 00:35:26,249 --> 00:35:28,543 Maybe he found something worth killing for. 672 00:35:28,626 --> 00:35:30,670 We have to get back to the hospital. Let's go. 673 00:35:30,753 --> 00:35:33,172 Oh! Oh. 674 00:35:33,256 --> 00:35:36,342 I'm afraid I won't be able to come. 675 00:35:36,425 --> 00:35:40,555 It appears that my father has gone missing. 676 00:35:40,638 --> 00:35:42,098 God has gone missing? 677 00:35:42,181 --> 00:35:45,560 No, I'm sure it'll be fine. He's probably gone to that doughnut shop he likes 678 00:35:45,643 --> 00:35:48,646 or decided to relive the glory days of creation at the zoo. 679 00:35:49,230 --> 00:35:50,815 Anyway, you go on with the case, 680 00:35:50,898 --> 00:35:53,985 and I'll pop off, try and find him and give him a stern talking-to. 681 00:35:54,068 --> 00:35:56,070 - Right. Okay. - Uh... 682 00:35:57,572 --> 00:35:58,823 - Mm. - Oh. 683 00:36:00,283 --> 00:36:01,784 I'm sorry, I just... 684 00:36:01,868 --> 00:36:03,452 I didn't know where we stood after... 685 00:36:03,536 --> 00:36:06,998 Oh, no, I shouldn't have. I wasn't thinking. I mean... 686 00:36:07,081 --> 00:36:08,291 I'm the one who couldn't... 687 00:36:08,916 --> 00:36:11,544 No. No, oh, my God. No. I... 688 00:36:11,627 --> 00:36:13,129 - Mm! - Oh! 689 00:36:13,212 --> 00:36:14,212 Sorry. 690 00:36:15,256 --> 00:36:16,966 - Oh, no, no. It's all good. - Good. 691 00:36:17,800 --> 00:36:19,302 - Uh... - Yes. 692 00:37:01,260 --> 00:37:03,930 Well, what a lovely surprise. 693 00:37:05,139 --> 00:37:06,390 Are you running away too? 694 00:37:09,727 --> 00:37:13,064 Batten down the hatches and crank up the Vivaldi, huh? 695 00:37:13,147 --> 00:37:15,441 It's a beautiful day to operate. 696 00:37:15,524 --> 00:37:16,524 Scalpel. 697 00:37:24,909 --> 00:37:25,909 Dr. Porter. 698 00:37:27,745 --> 00:37:31,082 I'm about to perform an extremely delicate surgery, Detective. 699 00:37:31,165 --> 00:37:32,875 If you'd like to make an appointment, 700 00:37:32,959 --> 00:37:35,378 I'm sure my nurse can squeeze you in tomorrow. 701 00:37:35,461 --> 00:37:37,672 Almighty didn't come here looking for drugs, did he? 702 00:37:38,381 --> 00:37:42,468 He came here looking for records, your records, and I saw them. 703 00:37:42,551 --> 00:37:44,929 They confirmed what Almighty thought all along. 704 00:37:45,012 --> 00:37:47,807 That you had botched other surgeries just like you botched his. 705 00:37:49,725 --> 00:37:51,936 He threatened to expose you. Didn't he? 706 00:37:52,019 --> 00:37:53,688 So you killed him with an overdose. 707 00:37:53,771 --> 00:37:58,109 YSD, the exact drug that you use to steady the tremor in your hands. 708 00:37:58,192 --> 00:38:01,445 No, Albert Walcott was a deranged, deluded addict. 709 00:38:01,529 --> 00:38:03,781 He was! We all saw that video. 710 00:38:03,864 --> 00:38:06,617 I know what it's like to have people depending on you. 711 00:38:07,493 --> 00:38:09,745 To feel like you always have to be the strong one 712 00:38:09,829 --> 00:38:11,872 or else everything will fall apart. 713 00:38:14,542 --> 00:38:18,671 The YSD, it... it helps you conceal your weakness, 714 00:38:18,754 --> 00:38:22,049 but it's just a Band-Aid. You... 715 00:38:23,259 --> 00:38:24,635 you're not okay, Doctor. 716 00:38:24,719 --> 00:38:29,932 And pretending that you are is only hurting the ones that depend on you. 717 00:38:32,643 --> 00:38:34,895 You can still save one last patient, Doctor. 718 00:38:35,896 --> 00:38:37,148 All you have to do is... 719 00:38:38,566 --> 00:38:40,026 just put down the scalpel. 720 00:38:42,945 --> 00:38:44,113 Please put it down. 721 00:39:09,972 --> 00:39:10,972 Oh, thank you. 722 00:39:14,560 --> 00:39:16,437 Enjoy. 723 00:39:20,900 --> 00:39:23,069 So, why are you running away? 724 00:39:24,320 --> 00:39:25,363 I've been having... 725 00:39:27,198 --> 00:39:28,198 trouble lately. 726 00:39:29,575 --> 00:39:31,285 I haven't been feeling like myself. 727 00:39:31,827 --> 00:39:33,913 Getting confused, losing things. 728 00:39:34,789 --> 00:39:36,582 And now my children are mad at me. 729 00:39:37,333 --> 00:39:38,459 Can't say I blame them. 730 00:39:39,627 --> 00:39:43,339 Honestly, I think I may have really messed up. 731 00:39:46,217 --> 00:39:48,052 I guess everyone makes mistakes. 732 00:39:48,803 --> 00:39:50,388 Even grown-ups. 733 00:39:50,471 --> 00:39:52,056 What a wise observation. 734 00:39:52,139 --> 00:39:53,557 What about you, Trixie? 735 00:39:54,517 --> 00:39:56,185 What are you doing so far from home? 736 00:39:58,187 --> 00:40:00,398 I realized I'm mad at Lucifer. 737 00:40:02,566 --> 00:40:07,029 I've actually been mad at him for a while, but I had denial. 738 00:40:08,072 --> 00:40:09,573 Happens to the best of us. 739 00:40:12,785 --> 00:40:13,828 Why are you mad at him? 740 00:40:14,412 --> 00:40:17,206 Well, I... I thought we were friends... 741 00:40:18,082 --> 00:40:20,418 but then he just ran off to Florida for months, 742 00:40:20,501 --> 00:40:21,919 and he didn't even say goodbye. 743 00:40:22,837 --> 00:40:25,381 He always just does whatever he wants. 744 00:40:26,090 --> 00:40:27,675 And now... 745 00:40:29,260 --> 00:40:30,970 I don't know what he's doing now. 746 00:40:31,554 --> 00:40:35,266 But I know it's making my mom really sad. 747 00:40:39,228 --> 00:40:40,938 You know I'm Lucifer's dad, right? 748 00:40:42,648 --> 00:40:45,693 Well, some of the ways he acts... 749 00:40:46,694 --> 00:40:48,154 I think they may be my fault. 750 00:40:49,363 --> 00:40:54,034 As a father, I tried to give my children just the right amount of free will... 751 00:40:54,952 --> 00:40:59,457 the right amount of responsibility, consequence. 752 00:41:02,084 --> 00:41:04,295 Looking back at how I raised Lucifer... 753 00:41:07,506 --> 00:41:10,551 Hmm, I'm not sure I got it all right. 754 00:41:12,845 --> 00:41:14,472 I've never been a parent before, 755 00:41:15,473 --> 00:41:17,016 but it seems like a tough job. 756 00:41:17,099 --> 00:41:19,602 Hmm. I've never been a kid. 757 00:41:21,061 --> 00:41:25,191 But I bet that's not so easy either. 758 00:41:45,085 --> 00:41:46,295 I think it's time to go home. 759 00:41:47,963 --> 00:41:48,963 Home. 760 00:41:49,590 --> 00:41:51,842 Trixie. Ha-ha! 761 00:41:51,926 --> 00:41:52,926 You're a genius. 762 00:41:52,968 --> 00:41:55,346 You just reminded me where I left something. 763 00:42:00,935 --> 00:42:05,064 He's not at the doughnut shop, the zoo or the Gas 'n' Grub. 764 00:42:05,147 --> 00:42:06,524 Have you checked the park? 765 00:42:06,607 --> 00:42:08,817 Of course I checked the park. I'm not an idiot! 766 00:42:08,901 --> 00:42:12,446 - Well, I mean, you did lose Dad. - He was gone when I arrived. 767 00:42:12,530 --> 00:42:14,990 What part of "united front" do you not understand? 768 00:42:15,074 --> 00:42:17,034 If we just forced Dad to confront his issues... 769 00:42:17,117 --> 00:42:19,161 I'm not forcing Dad to do anything, Lucy! 770 00:42:19,912 --> 00:42:21,413 He's our father, all right? 771 00:42:21,497 --> 00:42:23,040 God Almighty! 772 00:42:23,958 --> 00:42:27,253 And you really should start showing him a little bit more respect. 773 00:42:27,336 --> 00:42:30,297 He is an old man who has lost control of his powers, 774 00:42:30,381 --> 00:42:33,842 and now he's out there somewhere lost and alone and afraid! 775 00:42:35,928 --> 00:42:36,928 He's afraid. 776 00:42:38,347 --> 00:42:39,473 Who's afraid? 777 00:42:41,559 --> 00:42:43,060 Dad! Where have you... 778 00:42:43,143 --> 00:42:44,895 You can't just run off like that! 779 00:42:44,979 --> 00:42:46,981 Do you have any idea what you put us through? 780 00:42:47,565 --> 00:42:49,483 I'm starting to think I do, actually. 781 00:42:51,694 --> 00:42:54,863 But not to worry, everything's going to be just fine. 782 00:42:56,198 --> 00:42:58,867 I hope by "fine" you mean you've managed to locate 783 00:42:58,951 --> 00:43:00,953 the power to create and destroy the universe, 784 00:43:01,036 --> 00:43:04,039 that you lost because you were busy drinking a Gulpee. 785 00:43:04,123 --> 00:43:05,207 I'm sorry, what? 786 00:43:06,375 --> 00:43:09,295 Well, I have remembered where I put my powers, yes. 787 00:43:10,754 --> 00:43:12,798 Thank you for holding onto this for me, Charlie. 788 00:43:14,508 --> 00:43:16,468 I knew it would be safe with family. 789 00:43:42,077 --> 00:43:43,120 What just happened? 790 00:43:56,091 --> 00:43:57,091 Yo. 791 00:43:57,509 --> 00:43:58,344 What's up? 792 00:43:58,427 --> 00:43:59,678 Rough day? 793 00:44:01,972 --> 00:44:04,350 Couldn't kill God. You? 794 00:44:05,392 --> 00:44:08,646 I think... God killed me. 795 00:44:10,856 --> 00:44:13,400 - We're gonna need more drinks. - Yeah. 796 00:44:18,739 --> 00:44:20,532 Thank you for not killing me. 797 00:44:25,162 --> 00:44:29,291 I didn't want Trixie to see that kind of violence. 798 00:44:30,292 --> 00:44:33,462 You were following me for quite a while before Trixie showed up. 799 00:44:34,505 --> 00:44:37,966 Mazikeen, you chose not to kill me. 800 00:44:40,094 --> 00:44:41,220 Fine. 801 00:44:41,303 --> 00:44:44,390 You created me to be a killer, and I can't even do that right. 802 00:44:45,516 --> 00:44:48,352 "Perfect the way I am," my demon ass. 803 00:44:50,688 --> 00:44:52,690 The funny thing about miracles... 804 00:44:54,900 --> 00:44:56,276 is they happen every day. 805 00:44:57,236 --> 00:44:59,363 An angel has a child with a human. 806 00:44:59,446 --> 00:45:01,323 The Devil can fall in love. 807 00:45:03,033 --> 00:45:04,326 We can all learn. 808 00:45:05,494 --> 00:45:06,495 And we can all grow. 809 00:45:10,582 --> 00:45:12,543 But a demon can't grow a soul. 810 00:45:14,670 --> 00:45:15,670 Can't she? 811 00:45:32,354 --> 00:45:35,107 Oh! 812 00:45:41,029 --> 00:45:42,029 You know what? 813 00:45:44,575 --> 00:45:45,784 I slept with your wife, 814 00:45:46,785 --> 00:45:49,663 and I can't change that, even if I wanted to. 815 00:45:51,707 --> 00:45:52,707 Which I don't. 816 00:45:54,084 --> 00:45:55,169 So smite me. 817 00:45:56,211 --> 00:45:58,088 Turn me into a pillar of salt. 818 00:45:58,172 --> 00:45:59,381 Whatever you do. 819 00:46:00,883 --> 00:46:03,761 Let's just get it over with. 820 00:46:04,344 --> 00:46:07,514 It's not my business who my ex-wife spent her time with, Daniel. 821 00:46:08,474 --> 00:46:11,101 The truth is, I wasn't the best husband, 822 00:46:11,185 --> 00:46:15,022 and I'm grateful she found someone to give her the love she deserved. 823 00:46:16,190 --> 00:46:17,190 Thank you. 824 00:46:37,669 --> 00:46:42,966 Um, Trix, there are, uh, some things that we need to talk about. 825 00:46:44,051 --> 00:46:44,968 It's okay, Mom. 826 00:46:45,052 --> 00:46:48,096 I learned today that grown-ups make mistakes too. 827 00:46:48,680 --> 00:46:50,641 And I forgive you. 828 00:46:52,309 --> 00:46:53,309 Oh. 829 00:46:54,102 --> 00:46:56,063 Well, that is nice of you to say. 830 00:46:56,146 --> 00:46:57,314 And, um, you're right, 831 00:46:58,357 --> 00:47:01,485 you know, everybody does make mistakes, 832 00:47:02,402 --> 00:47:06,365 but it's important that we own up to our mistakes when we make them. 833 00:47:06,949 --> 00:47:08,784 I'm sorry for what I did at school. 834 00:47:08,867 --> 00:47:10,369 I'm glad to hear you say that. 835 00:47:12,454 --> 00:47:16,291 You know, I'm sorry too, for my mistakes and, um... 836 00:47:17,334 --> 00:47:21,255 I really should have realized that you're not a little kid anymore. 837 00:47:22,673 --> 00:47:25,008 You're beautiful, smart... 838 00:47:25,092 --> 00:47:26,802 I can tell you're sad, Mom. 839 00:47:29,847 --> 00:47:30,847 I know you can. 840 00:47:33,600 --> 00:47:38,313 Even when I'm not willing to admit it to myself. I know, honey. 841 00:47:38,397 --> 00:47:39,397 Denial. 842 00:47:40,065 --> 00:47:41,900 It happens to the best of us. 843 00:47:44,278 --> 00:47:45,278 Yes. 844 00:47:46,029 --> 00:47:47,072 You're right. 845 00:47:47,155 --> 00:47:48,782 You're so smart. 846 00:47:49,324 --> 00:47:52,369 You know, when you were younger, I... 847 00:47:52,452 --> 00:47:58,083 I tried to protect you, to shield you from difficult feelings, 848 00:47:58,750 --> 00:48:00,085 and situations. 849 00:48:00,752 --> 00:48:06,967 But I think now, maybe, the best thing that I can do for you is to let you in 850 00:48:07,050 --> 00:48:09,219 and, um, and admit that... 851 00:48:10,596 --> 00:48:13,307 Mom doesn't always feel so strong inside. 852 00:48:14,725 --> 00:48:16,143 You're upset about Lucifer. 853 00:48:17,019 --> 00:48:18,019 Aren't you? 854 00:48:23,942 --> 00:48:24,942 Well... 855 00:48:26,403 --> 00:48:28,030 the truth is, is, um... 856 00:48:29,406 --> 00:48:31,909 things between Lucifer and me, 857 00:48:31,992 --> 00:48:34,620 they are a little up in the air right now. 858 00:48:35,454 --> 00:48:40,834 And, uh, I'm not sure if we will, uh, end up as partners 859 00:48:41,418 --> 00:48:44,254 or friends, or something more, 860 00:48:44,338 --> 00:48:48,300 but, uh, if he and I are gonna try and figure this out... 861 00:48:50,969 --> 00:48:53,388 I have to tell him my real feelings. 862 00:48:53,472 --> 00:48:55,349 And then what's gonna happen? 863 00:49:04,191 --> 00:49:05,233 I don't know. 864 00:49:07,361 --> 00:49:09,863 And that's a little scary. 865 00:49:11,698 --> 00:49:14,242 And I'm sure it's scary for you too, right? 866 00:49:19,247 --> 00:49:20,999 But here's the thing, Trix. 867 00:49:21,792 --> 00:49:25,379 No matter what happens, and no matter if you're 11... 868 00:49:26,588 --> 00:49:28,340 or 111... 869 00:49:29,174 --> 00:49:34,805 if the Earth gets hit by an asteroid made of rock candy 870 00:49:34,888 --> 00:49:37,849 and the sky starts raining down gumdrops... 871 00:49:40,060 --> 00:49:43,730 me and your dad will always be your parents. 872 00:49:44,690 --> 00:49:47,275 And we will always love you, no matter what. 873 00:49:48,819 --> 00:49:49,819 Promise? 874 00:49:51,613 --> 00:49:52,613 Promise. 875 00:50:05,877 --> 00:50:07,170 I will miss the buzz. 876 00:50:07,963 --> 00:50:11,466 You're all-powerful again, Dad, so can't you just buzz yourself? 877 00:50:12,300 --> 00:50:14,511 We need to talk. 878 00:50:22,978 --> 00:50:23,978 Okay. 879 00:50:25,022 --> 00:50:26,314 Father, what is it? 880 00:50:26,398 --> 00:50:27,566 Lucifer was right. 881 00:50:28,483 --> 00:50:31,862 Twice in one millennium. Will wonders never cease? 882 00:50:33,071 --> 00:50:34,573 It's not just the music. 883 00:50:35,866 --> 00:50:38,785 Or the fact that I misplaced my powers. 884 00:50:40,287 --> 00:50:41,496 The truth is, 885 00:50:41,580 --> 00:50:43,790 I've been slipping for quite a while. 886 00:50:45,709 --> 00:50:47,502 For longer than I'd like to admit. 887 00:50:49,504 --> 00:50:51,506 I guess you get your denial from your father. 888 00:50:51,590 --> 00:50:52,799 What denial? 889 00:50:53,759 --> 00:50:55,969 Kidding. 890 00:50:56,053 --> 00:50:57,053 Mostly. 891 00:50:58,472 --> 00:51:02,768 Now, let's just keep this between the three of us, for now. Shall we? 892 00:51:02,851 --> 00:51:04,770 Father, what are you saying? 893 00:51:04,853 --> 00:51:06,396 I think it's time. 894 00:51:07,314 --> 00:51:08,690 Time for what? 895 00:51:10,358 --> 00:51:11,693 Time for me to retire. 896 00:51:18,241 --> 00:51:19,534 - Dad. - Dad, uh... 68120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.