Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,949 --> 00:00:51,550
[grunts]
2
00:00:51,584 --> 00:00:54,153
Too wet.
3
00:00:54,187 --> 00:00:56,055
- Why do you look like that?
- Like what?
4
00:00:56,089 --> 00:00:57,523
Like that, scared.
5
00:00:57,557 --> 00:00:58,857
Because you're acting crazy,
Uncle Jim.
6
00:00:58,892 --> 00:01:00,592
Because I want to go home.
7
00:01:00,627 --> 00:01:02,561
You don't have to be afraid
when you're with me.
8
00:01:02,595 --> 00:01:04,129
You know, nothing can happen.
9
00:01:04,164 --> 00:01:05,664
Nothing bad can happen
when you're with me.
10
00:01:05,698 --> 00:01:07,132
HANNAH: You said you wanted
us to be together.
11
00:01:07,167 --> 00:01:08,801
That can't happen
if we die out here.
12
00:01:08,835 --> 00:01:10,769
We're lost,
and we need help.
13
00:01:14,274 --> 00:01:17,076
I can't get the fire started.
14
00:01:17,110 --> 00:01:19,978
I read that if you shoot your
gun into the air three times,
15
00:01:20,013 --> 00:01:21,480
that means S.O.S.
16
00:01:21,514 --> 00:01:23,215
That way, they can find us.
17
00:01:24,784 --> 00:01:26,618
JIM: Oh, okay.
18
00:01:26,653 --> 00:01:29,188
You mean like this, huh? Huh?
19
00:01:29,222 --> 00:01:31,523
[gunshot]
20
00:01:31,558 --> 00:01:33,192
Is that what you
wanted me to do,
21
00:01:33,226 --> 00:01:35,060
so that now maybe
the cavalry will come?
22
00:01:38,798 --> 00:01:43,135
Oh, I know you're watching me,
and I know what you're thinking!
23
00:01:43,169 --> 00:01:47,473
We're gonna send old Uncle Jim
to jail! Oh, yes!
24
00:01:47,507 --> 00:01:49,308
But that's not gonna happen
25
00:01:49,342 --> 00:01:52,211
'cause I'm gonna walk
right outta here with my girl
26
00:01:52,245 --> 00:01:53,779
and start a life together!
27
00:01:53,813 --> 00:01:55,614
Do you hear me?
28
00:01:55,648 --> 00:01:58,884
I am gonna walk
right outta here
29
00:01:58,918 --> 00:02:01,653
with my girl
and make a life!
30
00:02:04,224 --> 00:02:06,291
What, you don't want to play?
31
00:02:06,326 --> 00:02:07,893
Huh?
32
00:02:07,927 --> 00:02:10,028
[gunshots]
33
00:02:14,934 --> 00:02:18,137
Jim? Jim?
34
00:02:25,211 --> 00:02:27,179
Stay on the ground!
35
00:02:28,515 --> 00:02:31,316
Keep your hands
where we can see them!
36
00:02:37,891 --> 00:02:39,725
It's okay now, Hannah.
37
00:02:39,759 --> 00:02:42,528
Everything is good.
It's over.
38
00:02:44,497 --> 00:02:47,132
[helicopter approaching]
39
00:03:12,959 --> 00:03:14,893
- Hey, sweetheart.
- Dad.
40
00:03:14,928 --> 00:03:16,295
Hi.
41
00:03:17,630 --> 00:03:19,698
Where's Mom and Ethan?
42
00:03:19,732 --> 00:03:21,900
Are they back in San Diego?
Are they okay?
43
00:03:21,935 --> 00:03:23,835
Hannah.
44
00:03:23,870 --> 00:03:27,506
Dad, tell me they're okay.
45
00:03:27,540 --> 00:03:29,007
Please?
46
00:03:29,042 --> 00:03:30,809
[sobbing]
47
00:03:30,843 --> 00:03:33,612
Hannah, I'm so sorry.
48
00:03:33,646 --> 00:03:35,047
No.
49
00:03:37,884 --> 00:03:40,552
- I'm so sorry.
- [sobbing]
50
00:03:43,723 --> 00:03:46,091
REPORTER #1: After a harrowing
rescue from her kidnapper...
51
00:03:46,125 --> 00:03:48,994
REPORTER #2: Hannah Anderson
was treated at local hospital.
52
00:03:49,028 --> 00:03:51,964
According to reports,
Anderson was not aware...
53
00:03:51,998 --> 00:03:53,699
REPORTER #3: Anderson was not
aware of the murders
54
00:03:53,733 --> 00:03:56,134
of her mother
and younger brother Ethan.
55
00:03:56,169 --> 00:03:58,470
REPORTER #4:
Reunited with her father,
56
00:03:58,504 --> 00:04:00,872
Hannah is expected to return
home to Lakeside, California,
57
00:04:00,907 --> 00:04:02,307
on Monday.
58
00:04:08,982 --> 00:04:12,084
You know, a lot of people spent
a lot of time looking for you.
59
00:04:12,118 --> 00:04:14,152
They're gonna be
really happy to see you.
60
00:04:14,187 --> 00:04:16,488
What about Mom and Ethan?
61
00:04:16,522 --> 00:04:18,824
- Hannah.
- He was eight years old.
62
00:04:18,858 --> 00:04:20,459
It should've been me.
63
00:04:20,493 --> 00:04:22,628
Don't say that.
64
00:04:22,662 --> 00:04:25,097
You weren't there, Dad.
I could've done something.
65
00:04:25,131 --> 00:04:27,866
I should have saved them.
I didn't even try.
66
00:04:27,900 --> 00:04:30,602
You don't think
I have regrets, Hannah?
67
00:04:30,637 --> 00:04:34,273
There are a million things
I'd have done differently.
68
00:04:36,276 --> 00:04:41,346
We can't change what's happened,
no matter how much we want to.
69
00:04:43,016 --> 00:04:46,952
Hey, I'm just glad I have you.
70
00:04:57,096 --> 00:05:01,500
[excited chatter]
71
00:05:07,907 --> 00:05:10,142
REPORTER #1: Hannah, sir,
any comment?
72
00:05:10,176 --> 00:05:12,411
Has she given you any details?
73
00:05:12,445 --> 00:05:15,213
REPORTER #2: Hannah. Hannah,
how are you doing?
74
00:05:15,248 --> 00:05:17,349
How does it feel
to be back with your dad?
75
00:05:17,383 --> 00:05:19,151
REPORTER #3: Thirty seconds,
Hannah. That's all we need.
76
00:05:19,185 --> 00:05:20,952
Just 30 seconds on the stoop.
77
00:05:20,987 --> 00:05:22,120
Thank you.
78
00:05:22,155 --> 00:05:24,156
REPORTER #4: Hannah.
79
00:05:24,190 --> 00:05:25,924
Mr. Anderson,
how does it feel
80
00:05:25,958 --> 00:05:28,627
to have all this support
for your daughter?
81
00:05:28,661 --> 00:05:30,595
Mr. Anderson!
82
00:05:30,630 --> 00:05:34,199
Hannah sends her love.
She's doing good day by day.
83
00:05:34,233 --> 00:05:36,368
Right now we're just looking
towards her future
84
00:05:36,402 --> 00:05:38,270
and getting her settled in.
85
00:05:38,304 --> 00:05:40,172
- Thank you.
- Can I talk to you later?
86
00:05:40,206 --> 00:05:41,373
Hannah!
87
00:05:52,285 --> 00:05:55,887
Uh, some people
brought stuff by.
88
00:05:55,922 --> 00:05:58,790
I put it up in your room
in case you want it.
89
00:05:58,825 --> 00:06:00,292
Thanks.
90
00:06:04,564 --> 00:06:07,799
Hey, we're gonna be okay.
91
00:06:10,370 --> 00:06:12,671
I'm gonna check the messages.
92
00:06:55,047 --> 00:06:56,915
DAD: Cassie's here.
93
00:07:01,454 --> 00:07:02,521
[car door opens]
94
00:07:05,792 --> 00:07:07,626
HANNAH: Welcome to
the Anderson carnival.
95
00:07:07,660 --> 00:07:09,594
Are you a family member?
96
00:07:09,629 --> 00:07:13,198
Uh, I'm just a friend,
a good friend of Hannah's.
97
00:07:13,232 --> 00:07:15,700
- How is she doing?
- Can you tell her to come out?
98
00:07:15,735 --> 00:07:17,636
We want to hear more about
what happened in the woods.
99
00:07:17,670 --> 00:07:20,138
What exactly-- What kind
of friendship do you--
100
00:07:20,173 --> 00:07:21,773
Do you-- Hello-- Excuse--
101
00:07:21,808 --> 00:07:23,875
Can you believe
the press out there?
102
00:07:23,910 --> 00:07:26,077
What, are you hiding
One Direction in here somewhere?
103
00:07:26,112 --> 00:07:27,913
[chuckles]
I wish.
104
00:07:27,947 --> 00:07:29,915
How are you holding up?
105
00:07:29,949 --> 00:07:31,349
Good days and bad days.
106
00:07:31,384 --> 00:07:33,218
I look in the mirror,
107
00:07:33,252 --> 00:07:35,220
and it's like I don't even
recognize myself anymore.
108
00:07:35,254 --> 00:07:38,323
It's just gonna take time.
I'm really glad you're home.
109
00:07:38,357 --> 00:07:40,559
Yeah, it's nice.
I guess it's nice.
110
00:07:40,593 --> 00:07:43,462
Sometimes I still feel like
I'm a prisoner, you know?
111
00:07:43,496 --> 00:07:45,897
Then why hide? I mean,
go out there and talk to them.
112
00:07:45,932 --> 00:07:47,399
Are you kidding?
My dad would freak.
113
00:07:47,433 --> 00:07:49,367
You're everywhere,
114
00:07:49,402 --> 00:07:51,203
and I am not just
talking about on the news.
115
00:07:51,237 --> 00:07:52,871
It is all over the place online.
116
00:07:52,905 --> 00:07:54,573
Really?
117
00:07:54,607 --> 00:07:56,741
You mean you don't know?
118
00:07:56,776 --> 00:07:59,010
You gotta see this.
Come on.
119
00:07:59,045 --> 00:08:01,346
Oh, come on.
There can't be that many.
120
00:08:02,715 --> 00:08:03,982
You're trending.
121
00:08:04,016 --> 00:08:05,350
You weren't kidding.
122
00:08:05,384 --> 00:08:07,819
This is, like, totally insane.
123
00:08:07,854 --> 00:08:09,754
CASSIE: Well, everyone wants
to know what happened to you.
124
00:08:09,789 --> 00:08:11,556
Let's check your in box.
125
00:08:11,591 --> 00:08:14,693
I've been gone for, like,
a week, so of course--
126
00:08:14,727 --> 00:08:17,362
Wait. 1,097?
127
00:08:17,396 --> 00:08:19,264
You know, just 'cause you
can't talk to people outside
128
00:08:19,298 --> 00:08:21,766
doesn't mean you can't answer
a few questions.
129
00:08:21,801 --> 00:08:23,168
- Cassie.
- What?
130
00:08:23,202 --> 00:08:26,371
What are you so afraid of?
Just a couple.
131
00:08:26,405 --> 00:08:27,806
Fine.
132
00:08:29,575 --> 00:08:32,511
Okay. "Are you glad
that Jim was shot,
133
00:08:32,545 --> 00:08:34,012
or would you rather
him be in prison?"
134
00:08:35,414 --> 00:08:37,949
Um, shot.
He got what he deserved.
135
00:08:37,984 --> 00:08:39,751
- Good one.
- [typing]
136
00:08:39,785 --> 00:08:41,786
Okay, let's do one more.
137
00:08:41,821 --> 00:08:43,722
"Did he tell you
he had a crush on you,
138
00:08:43,756 --> 00:08:46,091
or is that just a rumor?"
139
00:08:46,125 --> 00:08:48,293
- What should I say?
- Move over.
140
00:08:50,663 --> 00:08:53,164
He said he had
a family crush.
141
00:08:53,199 --> 00:08:56,968
He had feelings, but he
just wanted to protect me.
142
00:08:57,003 --> 00:08:58,770
Kind of creepy.
143
00:08:58,804 --> 00:09:00,438
Yeah.
144
00:09:00,473 --> 00:09:02,374
Ooh, here's a good one.
145
00:09:02,408 --> 00:09:04,242
"You're hot."
146
00:09:05,578 --> 00:09:07,412
"LOL. Thanks."
147
00:09:15,922 --> 00:09:19,391
- "What's your favorite color?"
- Pink.
148
00:09:19,425 --> 00:09:20,825
"What's your favorite movie?"
149
00:09:20,860 --> 00:09:22,494
Mm, Step Brothers.
150
00:09:24,430 --> 00:09:26,197
"What's your favorite music?"
151
00:09:26,232 --> 00:09:28,233
Mm, Drake.
152
00:09:33,873 --> 00:09:35,240
What?
153
00:09:37,043 --> 00:09:38,543
Um...
154
00:09:38,578 --> 00:09:40,545
"They say you wrote letters
to Jim
155
00:09:40,580 --> 00:09:42,714
and spent a lot of time
with him.
156
00:09:42,748 --> 00:09:44,649
Why'd you run away
with the guy?"
157
00:09:44,684 --> 00:09:46,985
- Hannah.
- No, I'm gonna answer this.
158
00:09:47,019 --> 00:09:48,653
Okay, it's just
some crazy troll.
159
00:09:48,688 --> 00:09:50,288
Can I sit, please?
160
00:09:55,227 --> 00:09:58,029
He said he would murder me.
161
00:09:58,064 --> 00:10:00,832
Does that sound like
someone I'd run away with?
162
00:10:00,866 --> 00:10:02,400
[typing]
163
00:10:12,778 --> 00:10:13,812
[knock at door]
164
00:10:13,846 --> 00:10:15,947
Everything all right in here?
165
00:10:17,683 --> 00:10:20,018
Cass, maybe you
should head home now.
166
00:10:20,052 --> 00:10:21,219
Yeah.
167
00:10:25,925 --> 00:10:27,826
- Bye, Mr. A.
- See ya, kiddo.
168
00:10:30,930 --> 00:10:32,364
Dad.
169
00:10:32,398 --> 00:10:35,400
I think you should stay
offline for a while.
170
00:10:35,434 --> 00:10:38,536
These people have no idea
what you went through.
171
00:10:45,645 --> 00:10:49,080
[distant TV chatter]
172
00:10:49,115 --> 00:10:52,083
HANNAH: I like meat.
I just don't like red meat.
173
00:10:52,118 --> 00:10:54,686
How can you not like red meat?
It's the Cadillac of meats.
174
00:10:54,720 --> 00:10:56,321
Because it's bad for you,
175
00:10:56,355 --> 00:10:58,990
and Cadillacs are
for old people anyway.
176
00:10:59,025 --> 00:11:00,492
Haven't you ever heard
the slogan,
177
00:11:00,526 --> 00:11:01,993
"Beef, it does a body good"?
178
00:11:02,028 --> 00:11:04,129
That's milk.
179
00:11:05,598 --> 00:11:08,833
Well, it should be beef,
at least with stir-fry.
180
00:11:10,670 --> 00:11:13,705
So, what classes are you
gonna take this year?
181
00:11:13,739 --> 00:11:15,840
Basic core.
182
00:11:15,875 --> 00:11:18,343
- Sounds like a workout.
- Something like that.
183
00:11:18,377 --> 00:11:20,211
What about geometry?
184
00:11:20,246 --> 00:11:22,347
I aced geometry.
185
00:11:22,381 --> 00:11:24,215
That was last year, Dad.
186
00:11:25,484 --> 00:11:27,519
Right. Sorry.
187
00:11:28,688 --> 00:11:30,021
Here you go.
188
00:11:31,857 --> 00:11:33,425
What's wrong?
189
00:11:33,459 --> 00:11:36,895
Mom used to make the fried rice
with chunks of yolk.
190
00:11:36,929 --> 00:11:38,697
- It's okay. I can just--
- Dad--
191
00:11:38,731 --> 00:11:40,231
- No, listen--
- Dad, it's fine.
192
00:11:40,266 --> 00:11:42,267
It's okay, really.
193
00:11:43,602 --> 00:11:46,404
Sorry. I just feel--
194
00:11:46,439 --> 00:11:47,839
It's been so long.
195
00:11:50,042 --> 00:11:52,577
We'll be fine.
You just--
196
00:11:52,611 --> 00:11:56,815
You need to stop trying
to fix everything, okay?
197
00:11:56,849 --> 00:11:59,217
ANCHORMAN: And in other news,
what was once viewed
198
00:11:59,251 --> 00:12:01,753
as a Hollywood movie-style
rescue and homecoming
199
00:12:01,787 --> 00:12:04,422
has now taken an odd turn.
200
00:12:04,457 --> 00:12:06,191
- You've gotta stop watching--
- Shh.
201
00:12:06,225 --> 00:12:08,326
...amid the Hannah Anderson
social media frenzy,
202
00:12:08,360 --> 00:12:10,895
Hannah herself
took to a chat room tonight,
203
00:12:10,930 --> 00:12:14,332
holding court with moonstruck
fans on a number of topics,
204
00:12:14,366 --> 00:12:19,070
including which young celebrity
she'd like to date.
205
00:12:19,105 --> 00:12:22,474
Certainly a far cry
from the quiet victim
206
00:12:22,508 --> 00:12:25,276
we've seen portrayed
since her rescue.
207
00:12:25,311 --> 00:12:27,245
And in--
208
00:12:27,279 --> 00:12:28,346
You went on a chat room?
209
00:12:28,380 --> 00:12:29,914
I just answered a few questions.
210
00:12:29,949 --> 00:12:31,583
It's none of their business.
211
00:12:31,617 --> 00:12:33,818
You should hear some of
the things that they're saying.
212
00:12:33,853 --> 00:12:36,788
And talking to them
will only make it worse.
213
00:12:36,822 --> 00:12:38,356
You ever think that
they're just setting you up
214
00:12:38,390 --> 00:12:39,991
to knock you down?
215
00:12:40,025 --> 00:12:42,360
Is that why you said no
to The Today Show interview?
216
00:12:42,394 --> 00:12:47,031
We need to focus on our stuff,
not theirs.
217
00:12:47,066 --> 00:12:49,134
I could use help
with the funeral.
218
00:12:49,168 --> 00:12:50,468
ANCHORMAN: Reports are
coming in now from various--
219
00:12:50,503 --> 00:12:53,738
Hannah, the funeral next week.
220
00:12:53,773 --> 00:12:56,541
...relationship with
her captor, Jim DiMaggio.
221
00:12:56,575 --> 00:12:59,711
Some are even suggesting a
romantic link between the two,
222
00:12:59,745 --> 00:13:03,848
including a vacation
she and DiMaggio took together
223
00:13:03,883 --> 00:13:06,217
alone in Los Angeles.
224
00:13:06,252 --> 00:13:07,619
Back to you.
225
00:13:11,557 --> 00:13:12,590
Hannah.
226
00:13:15,961 --> 00:13:18,029
[reporters shouting]
227
00:13:21,400 --> 00:13:22,700
What are you doing?
228
00:13:22,735 --> 00:13:24,235
I can't let them say
those things!
229
00:13:24,270 --> 00:13:26,104
No, Hannah, not like this.
230
00:13:26,138 --> 00:13:28,606
Every accusation,
every question you answer,
231
00:13:28,641 --> 00:13:30,208
they're just gonna throw
two more at you.
232
00:13:30,242 --> 00:13:31,843
Did you hear
what they're saying?
233
00:13:31,877 --> 00:13:33,645
Just give it time,
I promise.
234
00:13:33,679 --> 00:13:35,280
That's easy for you to say!
235
00:13:35,314 --> 00:13:38,383
You're not the one being called
the Lakeside Lolita!
236
00:13:56,769 --> 00:14:00,371
[chatter]
237
00:14:02,041 --> 00:14:03,274
- [reporter shouts]
- Gee.
238
00:14:05,477 --> 00:14:07,178
Don't let 'em get to you.
239
00:14:07,213 --> 00:14:09,080
They're just trying to get
a reaction out of you.
240
00:14:09,114 --> 00:14:10,882
Hannah, any comment
on reports
241
00:14:10,916 --> 00:14:13,518
that you were having a
relationship with Jim DiMaggio?
242
00:14:13,552 --> 00:14:15,587
Wait for me.
243
00:14:17,389 --> 00:14:19,891
- Excuse me.
- Anything at all, sir?
244
00:14:19,925 --> 00:14:22,894
- Excuse me. Not now.
- [chatter continues]
245
00:14:22,928 --> 00:14:24,863
Come on. It's a funeral.
246
00:14:24,897 --> 00:14:27,432
- Not now.
- But Jim DiMaggio...
247
00:14:27,466 --> 00:14:29,000
[chatter continues]
248
00:14:29,034 --> 00:14:30,935
- Hannah?
- DAD: No comment.
249
00:14:30,970 --> 00:14:33,037
REPORTER: Any comment at all?
250
00:14:35,241 --> 00:14:37,242
Hi.
251
00:14:37,276 --> 00:14:38,743
Hi, Sara.
252
00:14:38,777 --> 00:14:41,846
- You probably need this, huh?
- Thank you.
253
00:14:41,881 --> 00:14:44,015
Look. You're famous.
254
00:14:44,049 --> 00:14:46,885
They love talking about me.
There's a big difference.
255
00:14:46,919 --> 00:14:49,954
Maybe you'll get movie offers.
256
00:14:49,989 --> 00:14:52,724
They're saying that
I killed them, Cassie,
257
00:14:52,758 --> 00:14:54,592
that I killed
my mom and Ethan.
258
00:14:54,627 --> 00:14:56,127
What?
259
00:14:56,161 --> 00:14:58,029
They're saying
that Uncle Jim and I--
260
00:14:58,063 --> 00:15:00,565
that we--
261
00:15:00,599 --> 00:15:02,467
How could they say
those things about me?
262
00:15:02,501 --> 00:15:04,836
Hannah, you okay?
263
00:15:04,870 --> 00:15:06,671
- [reporters clamoring]
- It's fine. Just calm down.
264
00:15:06,705 --> 00:15:08,273
It's gonna be fine, okay?
265
00:15:11,443 --> 00:15:12,977
Okay. I can't.
266
00:15:15,247 --> 00:15:18,216
[panting]
267
00:15:32,064 --> 00:15:36,034
[breathing heavily]
268
00:15:36,068 --> 00:15:37,969
[exhales]
269
00:15:38,003 --> 00:15:39,804
[whimpers]
270
00:15:43,809 --> 00:15:45,843
For the death
of Tina and Ethan,
271
00:15:45,878 --> 00:15:48,646
there are no easy words.
272
00:15:48,681 --> 00:15:50,648
We are touched by this evil,
273
00:15:50,683 --> 00:15:52,917
and we will never be
the same again.
274
00:15:52,952 --> 00:15:55,453
These senseless acts
275
00:15:55,487 --> 00:15:57,588
were an abomination
276
00:15:57,623 --> 00:16:00,925
in the eyes of God
and humankind alike.
277
00:16:02,962 --> 00:16:04,862
We pray for you, Hannah,
278
00:16:04,897 --> 00:16:06,931
and we pray
for your whole family.
279
00:16:08,300 --> 00:16:10,335
And we ask for the Lord
280
00:16:10,369 --> 00:16:12,236
to help you
to lift the burden
281
00:16:13,806 --> 00:16:15,873
of this awful happening
282
00:16:17,643 --> 00:16:21,412
and to find strength in God
at this difficult time.
283
00:16:22,581 --> 00:16:24,015
Amen.
284
00:16:25,017 --> 00:16:29,220
♪ [organ]
285
00:16:33,058 --> 00:16:35,493
Hey, do you guys
want to take a photo?
286
00:16:35,527 --> 00:16:37,662
- Sure.
- Cool. Come on.
287
00:16:37,696 --> 00:16:39,430
Okay, ready?
288
00:16:41,367 --> 00:16:43,801
Good. Thanks for coming,
you guys.
289
00:16:43,836 --> 00:16:46,337
You're welcome.
290
00:16:49,575 --> 00:16:51,776
Ethan loved football,
loved his team.
291
00:16:51,810 --> 00:16:54,078
The season was supposed
to start in two weeks.
292
00:16:54,113 --> 00:16:56,280
I just thought I'd take
some Instagram photos
293
00:16:56,315 --> 00:16:57,582
to remember him, you know?
294
00:16:57,616 --> 00:16:59,751
I'm so sorry for your loss.
295
00:16:59,785 --> 00:17:02,754
Thank you, Agent McKinnon.
296
00:17:02,788 --> 00:17:06,024
- How are you holding up?
- Okay, I suppose.
297
00:17:06,058 --> 00:17:09,027
Uh, I wouldn't let them
bother you.
298
00:17:09,061 --> 00:17:11,029
It's just a lot of people
talking, that's all.
299
00:17:12,264 --> 00:17:13,798
Thank you.
300
00:17:13,832 --> 00:17:15,400
You're a strong girl, Hannah.
301
00:17:15,434 --> 00:17:17,368
And don't let anyone
take away from the memory
302
00:17:17,403 --> 00:17:18,836
of your mother
and your brother.
303
00:17:18,871 --> 00:17:20,405
I won't.
304
00:17:20,439 --> 00:17:23,341
And, look, if you
ever want to talk--
305
00:17:24,476 --> 00:17:26,277
And I mean it.
306
00:17:26,311 --> 00:17:27,779
Thank you.
307
00:17:34,086 --> 00:17:36,921
I promise it will get better.
308
00:17:38,857 --> 00:17:41,125
Thanks for believing.
309
00:17:41,160 --> 00:17:43,594
There's not so many of you
out there anymore.
310
00:17:45,497 --> 00:17:47,565
- [door opens]
- Hannah!
311
00:17:47,599 --> 00:17:49,867
All right, you guys, come on.
Leave the girl alone.
312
00:17:49,902 --> 00:17:51,769
Let's go. Let's go.
Out. Leave her alone.
313
00:17:51,804 --> 00:17:53,404
Get out. Come on.
Get out. Let's go.
314
00:17:58,444 --> 00:18:00,078
[sighs]
315
00:18:05,451 --> 00:18:08,252
They said you were smiling
at the funeral.
316
00:18:08,287 --> 00:18:11,823
I was just taking pictures
with Ethan's team.
317
00:18:11,857 --> 00:18:14,158
That you then posted online.
318
00:18:14,193 --> 00:18:15,893
To remember him.
319
00:18:15,928 --> 00:18:19,397
Hannah, you have to think about
how this looks to other people.
320
00:18:19,431 --> 00:18:22,033
Right. If I do smile,
then I don't miss them.
321
00:18:22,067 --> 00:18:23,768
If I don't smile,
then I'm a bitch.
322
00:18:23,802 --> 00:18:25,703
What am I supposed to do?
323
00:18:27,806 --> 00:18:29,207
[sighs]
324
00:18:32,044 --> 00:18:34,378
I'm sorry. It's--
325
00:18:34,413 --> 00:18:36,714
It's just a lot for me,
you know?
326
00:18:38,117 --> 00:18:39,450
I know.
327
00:18:40,786 --> 00:18:43,721
[sighs]
I'm going to turn it off.
328
00:18:45,224 --> 00:18:47,792
Good idea.
329
00:18:47,826 --> 00:18:50,628
INTERVIEWER: ...that it looks
like a place he escaped to.
330
00:18:50,662 --> 00:18:53,598
LORA: We'll never know
all of the answers, will we?
331
00:18:53,632 --> 00:18:55,066
But I believe that he ran...
332
00:18:55,100 --> 00:18:57,301
- Dad.
- Your dinner's getting cold.
333
00:18:57,336 --> 00:18:59,036
Dad, come here.
334
00:18:59,071 --> 00:19:01,305
INTERVIEWER:
What are you saying?
335
00:19:01,340 --> 00:19:03,274
LORA: I'm saying
that I remember...
336
00:19:03,308 --> 00:19:05,076
- What is it?
- very clearly...
337
00:19:05,110 --> 00:19:06,777
- That's his sister.
- telling Jim that I thought
338
00:19:06,812 --> 00:19:08,880
Hannah was trouble.
339
00:19:08,914 --> 00:19:12,150
INTERVIEWER:
Trouble? What do you mean?
340
00:19:12,184 --> 00:19:15,786
LORA: I told him he needed
to watch out for her.
341
00:19:15,821 --> 00:19:18,122
Well, what specific things
did Hannah do
342
00:19:18,157 --> 00:19:20,124
to make you so wary of her?
343
00:19:21,527 --> 00:19:24,662
She was like
a puppy dog with Jim--
344
00:19:24,696 --> 00:19:27,965
flirty,
sending him pictures,
345
00:19:28,000 --> 00:19:29,834
just not normal things.
346
00:19:29,868 --> 00:19:32,170
Forgive me,
but why didn't your brother
347
00:19:32,204 --> 00:19:33,905
just distance himself,
348
00:19:33,939 --> 00:19:35,907
say something to her parents?
349
00:19:35,941 --> 00:19:37,942
He was very close
with the Andersons,
350
00:19:37,976 --> 00:19:40,278
and he only wanted
to help Tina and the kids
351
00:19:40,312 --> 00:19:41,946
while Brett was in Tennessee.
352
00:19:41,980 --> 00:19:45,082
He wouldn't have wanted
to add to their stress.
353
00:19:45,117 --> 00:19:47,752
That's the type
of friend he was.
354
00:19:47,786 --> 00:19:51,956
Hannah knew he'd keep quiet,
and she took advantage of that.
355
00:19:51,990 --> 00:19:53,958
I wouldn't put anything
past her.
356
00:19:53,992 --> 00:19:56,494
What about murder?
357
00:19:56,528 --> 00:19:59,931
I wouldn't put anything
past her.
358
00:20:01,200 --> 00:20:03,234
But what I know for sure
359
00:20:03,268 --> 00:20:07,438
is that Jim
wouldn't hurt anybody.
360
00:20:07,472 --> 00:20:08,973
Anybody.
361
00:20:12,978 --> 00:20:16,113
Because she can point to a girl
posting Instagram pictures,
362
00:20:16,148 --> 00:20:18,082
doing online chats,
363
00:20:18,116 --> 00:20:19,584
and say you're being flippant
about all of this.
364
00:20:19,618 --> 00:20:21,519
- Dad!
- Don't "Dad" me!
365
00:20:21,553 --> 00:20:23,321
You got to knock it off
with the selfies!
366
00:20:23,355 --> 00:20:25,356
I already warned you
about all that stuff,
367
00:20:25,390 --> 00:20:26,791
and I shouldn't have to
do it again, Hannah.
368
00:20:26,825 --> 00:20:29,227
She basically said
I killed Mom and Ethan.
369
00:20:29,261 --> 00:20:32,763
Are you okay with her saying
that about your daughter?
370
00:20:34,366 --> 00:20:35,499
Dad.
371
00:20:36,835 --> 00:20:38,002
No.
372
00:20:40,138 --> 00:20:43,407
No, I'm not okay
with that at all.
373
00:20:43,442 --> 00:20:45,843
We need to fight back.
374
00:20:45,877 --> 00:20:47,278
Fight back?
375
00:20:48,347 --> 00:20:50,748
I have to answer this.
376
00:20:50,782 --> 00:20:54,118
You want the spotlight
to shine even hotter, huh?
377
00:20:54,152 --> 00:20:56,320
Because if we go
in that direction,
378
00:20:56,355 --> 00:20:59,090
there is no getting it
back in the bottle, none,
379
00:20:59,124 --> 00:21:02,260
and the attacks
are going to be even crueler.
380
00:21:02,294 --> 00:21:04,228
Are you ready for that?
381
00:21:04,263 --> 00:21:05,963
I need to tell the truth.
382
00:21:05,998 --> 00:21:08,399
It's the only thing
that matters to me now.
383
00:21:10,569 --> 00:21:12,837
Call The Today Show .
384
00:21:12,871 --> 00:21:14,705
Agree to the interview.
385
00:21:14,740 --> 00:21:16,207
Please.
386
00:21:30,355 --> 00:21:32,523
WOMAN:
Okay, right this way.
387
00:21:33,825 --> 00:21:36,494
- You okay?
- Yeah.
388
00:21:36,528 --> 00:21:38,496
We're thrilled
to have you, Hannah.
389
00:21:38,530 --> 00:21:40,364
- Is this your first time on TV?
- Yeah.
390
00:21:40,399 --> 00:21:42,366
You're gonna be great.
391
00:21:42,401 --> 00:21:44,568
This is the craft service table.
Help yourself to anything--
392
00:21:44,603 --> 00:21:46,704
coffee, tea, soda,
whatever you'd like.
393
00:21:46,738 --> 00:21:48,806
Parker needs a copy
of the rundown.
394
00:21:48,840 --> 00:21:50,675
Thank you.
Right this way.
395
00:21:57,549 --> 00:21:59,317
It's all right.
396
00:22:03,922 --> 00:22:05,990
- Colleen Ryan.
- Ms. Ryan, hi.
397
00:22:06,024 --> 00:22:08,192
- Colleen, please.
- Hi.
398
00:22:08,226 --> 00:22:11,062
I'm so glad that you decided
to come on and share your story.
399
00:22:12,164 --> 00:22:13,364
Thanks.
400
00:22:13,398 --> 00:22:15,032
How are you feeling?
Are you okay?
401
00:22:15,067 --> 00:22:16,500
I'm just a little nervous.
402
00:22:16,535 --> 00:22:17,902
After what you've been through,
403
00:22:17,936 --> 00:22:19,403
this is gonna seem
like a walk in the park.
404
00:22:19,438 --> 00:22:21,472
- Thanks.
- You'll be fine.
405
00:22:21,506 --> 00:22:22,940
Go ahead.
406
00:22:22,974 --> 00:22:24,308
This?
407
00:22:28,380 --> 00:22:30,181
- WOMAN: Mic check.
- One, two, one, two.
408
00:22:30,215 --> 00:22:33,017
WOMAN: Thank you.
409
00:22:33,051 --> 00:22:35,086
FLOOR MANAGER:
Places, everyone!
410
00:22:36,388 --> 00:22:37,388
We're back.
411
00:22:37,422 --> 00:22:40,524
Five, four, three...
412
00:22:40,559 --> 00:22:43,894
It has been over a month since
Hannah Anderson was kidnapped
413
00:22:43,929 --> 00:22:45,596
by the man believed
to have murdered
414
00:22:45,630 --> 00:22:47,431
her mother and young brother.
415
00:22:47,466 --> 00:22:49,900
She now joins us in the studio
to talk about that ordeal.
416
00:22:49,935 --> 00:22:52,470
Hannah Anderson,
good morning to you.
417
00:22:52,504 --> 00:22:53,804
How are you doing today?
418
00:22:58,410 --> 00:23:00,878
Um, good.
419
00:23:00,912 --> 00:23:05,116
Tell me, why is it important
for you to speak out?
420
00:23:05,150 --> 00:23:08,552
I feel like a lot of people
have been judging me,
421
00:23:08,587 --> 00:23:10,354
judging what I went through,
422
00:23:10,389 --> 00:23:12,990
making up stuff
they don't have the answers to.
423
00:23:13,024 --> 00:23:14,992
So, by speaking out,
424
00:23:15,026 --> 00:23:16,827
you're hoping
that you can put
425
00:23:16,862 --> 00:23:18,863
a lot of the speculation
to rest.
426
00:23:20,232 --> 00:23:22,066
Silence them once and for all.
427
00:23:22,100 --> 00:23:24,335
Y-Yeah, hopefully.
428
00:23:24,369 --> 00:23:26,670
So I want to go back
to the beginning,
429
00:23:26,705 --> 00:23:29,173
to your family's relationship
with Jim DiMaggio,
430
00:23:29,207 --> 00:23:31,175
somebody you knew
your entire life.
431
00:23:31,209 --> 00:23:32,343
What was he like?
432
00:23:39,918 --> 00:23:42,253
I'd known him
since I was born.
433
00:23:47,692 --> 00:23:50,828
[laughs]
Ethan, get ready for dinner.
434
00:23:50,862 --> 00:23:53,497
Can you help me get some stuff
from the kitchen, please?
435
00:23:53,532 --> 00:23:54,899
Come on.
436
00:23:57,969 --> 00:23:59,637
Uh-oh, uh-oh.
Who's this guy?
437
00:23:59,671 --> 00:24:01,539
Oh! Gotcha. Nice.
[laughs]
438
00:24:01,573 --> 00:24:02,940
- [Ethan laughs]
- Jeez.
439
00:24:02,974 --> 00:24:04,508
All right. Hey, remember
everything I taught you?
440
00:24:04,543 --> 00:24:06,076
- Yep.
- Right? Firm stance.
441
00:24:06,111 --> 00:24:07,077
Open palm.
442
00:24:07,112 --> 00:24:09,413
And go for the pressure points.
443
00:24:09,448 --> 00:24:12,416
Oh! Oh! Nice, nice, nice, nice.
What if I do that?
444
00:24:22,127 --> 00:24:23,627
MOM:
Ethan, don't.
445
00:24:23,662 --> 00:24:25,629
Sorry, girl.
446
00:24:25,664 --> 00:24:28,532
Did you talk to your mom
about what we talked about?
447
00:24:28,567 --> 00:24:30,468
- Not yet.
- What?
448
00:24:30,502 --> 00:24:32,436
So you know how
my birthday's coming up?
449
00:24:32,471 --> 00:24:34,004
- Uh-huh.
- Uncle Jim invited me
450
00:24:34,039 --> 00:24:35,139
to go to L.A. with him.
451
00:24:35,173 --> 00:24:37,007
It's just for the weekend.
452
00:24:37,042 --> 00:24:39,143
I got a bunch of stuff
I gotta take up to my sister's.
453
00:24:39,177 --> 00:24:41,412
I thought she'd
come along for the ride.
454
00:24:41,446 --> 00:24:43,547
Oh, Hannah, I don't know.
455
00:24:43,582 --> 00:24:44,849
Mom, why not?
456
00:24:44,883 --> 00:24:46,116
Why don't I want
my 15-year-old--
457
00:24:46,151 --> 00:24:47,485
- Sixteen.
- Sorry.
458
00:24:47,519 --> 00:24:49,420
My 16-year-old daughter
to go to Los Angeles
459
00:24:49,454 --> 00:24:51,755
without a parent?
460
00:24:51,790 --> 00:24:53,991
It's 130 miles away,
for starters.
461
00:24:54,025 --> 00:24:55,826
She's not
a little girl anymore.
462
00:24:55,861 --> 00:24:58,929
I'll talk to my daughter
as I see fit.
463
00:24:58,964 --> 00:25:00,764
You don't really talk to her.
You talk down to her.
464
00:25:00,799 --> 00:25:02,466
Yeah, Mom.
465
00:25:02,501 --> 00:25:04,335
She'll be with me
the whole time, okay?
466
00:25:04,369 --> 00:25:06,837
I mean, you know
nothing bad can happen.
467
00:25:06,872 --> 00:25:09,807
Plus, Uncle Jim taught me
and Ethan self-defense,
468
00:25:09,841 --> 00:25:11,475
so nobody will hurt me.
469
00:25:11,510 --> 00:25:13,611
- Well, I'll think about it.
- That means no.
470
00:25:13,645 --> 00:25:15,913
It means I'll think about it.
471
00:25:15,947 --> 00:25:18,249
- Dad would've said yes already.
- Really? You're gonna go there?
472
00:25:18,283 --> 00:25:20,184
Whatever.
473
00:25:20,218 --> 00:25:21,919
Hannah.
474
00:25:21,953 --> 00:25:24,455
- You never let me do anything.
- Hannah!
475
00:25:29,227 --> 00:25:32,196
Don't ever tell me
how to raise my daughter.
476
00:25:32,230 --> 00:25:35,900
Ever.
477
00:25:35,934 --> 00:25:39,737
Not long after, we found out
that Uncle Jim had lost his job
478
00:25:39,771 --> 00:25:41,472
and probably his house.
479
00:25:41,506 --> 00:25:43,073
I didn't know
when I'd see him again.
480
00:25:43,108 --> 00:25:45,843
So Mom let me go.
481
00:25:47,145 --> 00:25:49,246
One last trip with Uncle Jim.
482
00:25:59,324 --> 00:26:00,858
HANNAH:
Look at this.
483
00:26:00,892 --> 00:26:03,694
It must be awesome to be loved
by so many people.
484
00:26:03,728 --> 00:26:05,930
Well, people love
talking about them,
485
00:26:05,964 --> 00:26:07,665
but there's a big difference.
486
00:26:07,699 --> 00:26:09,833
Spencer Tracy.
Who's that?
487
00:26:09,868 --> 00:26:12,236
Oh, he's just
an old-time movie star
488
00:26:12,270 --> 00:26:14,138
from way back in the old days.
489
00:26:14,172 --> 00:26:16,473
- Like the '90s?
- [laughs] Before that.
490
00:26:17,609 --> 00:26:18,809
Oh.
491
00:26:18,843 --> 00:26:20,077
- Who you got?
- No one.
492
00:26:20,111 --> 00:26:21,245
This is gonna be mine someday.
493
00:26:21,279 --> 00:26:22,613
- Oh, really?
- Yeah.
494
00:26:22,647 --> 00:26:25,516
You want that kind
of attention, huh?
495
00:26:25,550 --> 00:26:27,751
Are you kidding?
Who wouldn't want to be famous?
496
00:26:27,786 --> 00:26:30,988
All right.
Well, here, let me, hmm?
497
00:26:31,022 --> 00:26:33,524
Here you go. Come on.
Really work it, all right?
498
00:26:33,558 --> 00:26:35,459
Here we go. Nice.
499
00:26:35,493 --> 00:26:36,994
- Like this?
- Yeah, yeah.
500
00:26:37,028 --> 00:26:39,063
Keep going.
That's good. That's good.
501
00:26:39,097 --> 00:26:43,233
Arch your back a little.
That's fine. That's good.
502
00:26:43,268 --> 00:26:44,802
- Nice.
- Okay, let me see.
503
00:26:44,836 --> 00:26:46,670
That's good. What?
504
00:26:46,705 --> 00:26:48,439
What? Who are you
sending it to?
505
00:26:48,473 --> 00:26:50,507
Instagram. Dylan's gonna freak
when he sees these.
506
00:26:51,977 --> 00:26:54,545
Is Dylan like a boyfriend
or something?
507
00:26:54,579 --> 00:26:56,313
- More like a friend-friend.
- Oh.
508
00:27:06,391 --> 00:27:09,493
Is that Jake Gyllenhaal sitting
over there with Channing Tatum?
509
00:27:09,527 --> 00:27:10,961
- Oh.
- Gotcha.
510
00:27:10,996 --> 00:27:13,097
You're bad.
[chuckles]
511
00:27:13,131 --> 00:27:14,932
This is so good.
512
00:27:14,966 --> 00:27:17,401
My mom cooks, like, the same
five things over and over.
513
00:27:17,435 --> 00:27:19,870
At least my dad used to have
a little variety.
514
00:27:19,904 --> 00:27:21,538
Yeah. How's your dad
doing anyway?
515
00:27:21,573 --> 00:27:23,240
You talk to him recently?
516
00:27:23,274 --> 00:27:25,242
Mom says they're
taking time apart,
517
00:27:25,276 --> 00:27:27,544
but being 2,000 miles away
isn't helping.
518
00:27:27,579 --> 00:27:30,147
Right, right.
You and Ethan hanging in?
519
00:27:30,181 --> 00:27:32,516
He's still so little,
thinks everything's fine.
520
00:27:32,550 --> 00:27:34,918
Right. And you?
521
00:27:34,953 --> 00:27:38,122
Great. I love watching
my family fall apart.
522
00:27:38,156 --> 00:27:40,124
You shouldn't have to deal
with those kinds of things.
523
00:27:40,158 --> 00:27:42,326
You should be free,
doing what you want to do,
524
00:27:42,360 --> 00:27:44,695
you know,
doing what feels good.
525
00:27:44,729 --> 00:27:46,397
Tell that to my mom.
526
00:27:46,431 --> 00:27:48,332
She doesn't get along
with anyone.
527
00:27:48,366 --> 00:27:50,501
My dad's side of the family
won't even talk to her.
528
00:27:50,535 --> 00:27:51,969
She's just so--
529
00:27:52,003 --> 00:27:54,371
I don't even know anymore.
530
00:27:54,406 --> 00:27:55,906
Well, you've got me.
531
00:27:58,109 --> 00:27:59,343
Yeah.
532
00:27:59,377 --> 00:28:02,012
But for how long?
I mean,
533
00:28:02,047 --> 00:28:03,814
who knows where
you'll end up?
534
00:28:03,848 --> 00:28:05,349
Well, let's not worry
about that now.
535
00:28:05,383 --> 00:28:06,784
I'm just enjoying the moment.
536
00:28:06,818 --> 00:28:08,452
- Yeah.
- Yeah.
537
00:28:12,357 --> 00:28:14,491
I was just thinking,
you know,
538
00:28:14,526 --> 00:28:16,894
you know, if you were
a little older,
539
00:28:16,928 --> 00:28:19,096
or, you know, if we were
the same age or, I don't know--
540
00:28:19,130 --> 00:28:21,432
- What?
- I know, it's funny, right?
541
00:28:21,466 --> 00:28:22,966
It's just, uh--
542
00:28:23,001 --> 00:28:24,802
I was thinking like I--
543
00:28:27,806 --> 00:28:29,907
I have a crush on you.
544
00:28:31,910 --> 00:28:33,811
- What do you mean?
- Like a family thing.
545
00:28:33,845 --> 00:28:35,479
Like I care about you.
546
00:28:39,984 --> 00:28:41,885
Mm, Dylan just liked the photo.
547
00:28:41,920 --> 00:28:43,787
Oh, of course he did.
548
00:28:48,827 --> 00:28:50,227
Trying to have
a conversation here.
549
00:28:50,261 --> 00:28:51,829
It'll just take one second.
550
00:28:51,863 --> 00:28:54,398
Yeah, well, whatever
you're texting or posting,
551
00:28:54,432 --> 00:28:56,400
that can wait
till later, okay?
552
00:28:56,434 --> 00:28:58,068
- Jealous much?
- Hey.
553
00:28:58,103 --> 00:29:00,404
You know, I'm-- I'm trying
to open up to you here.
554
00:29:00,438 --> 00:29:02,372
I mean, the least you could do
is listen, right?
555
00:29:02,407 --> 00:29:06,577
I mean, has Dylan ever
taken you to Hollywood?
556
00:29:06,611 --> 00:29:09,847
- Why are you doing this?
- Now I'm doing something?
557
00:29:09,881 --> 00:29:11,615
It looks to me
like you're the one
558
00:29:11,649 --> 00:29:13,951
being a little bit ungrateful.
559
00:29:16,755 --> 00:29:18,722
Can I have my phone
back, please?
560
00:29:22,260 --> 00:29:24,228
- Let's get out of here.
- Go where?
561
00:29:24,262 --> 00:29:26,130
My sister's.
I'm done here.
562
00:29:26,164 --> 00:29:29,133
- But why?
- I damn said so, that's why.
563
00:29:31,669 --> 00:29:33,070
Come on.
564
00:29:33,104 --> 00:29:35,439
HANNAH: It seemed
kind of really weird.
565
00:29:35,473 --> 00:29:37,107
Did you ever tell anyone
566
00:29:37,142 --> 00:29:39,376
what happened in Los Angeles,
what he said to you?
567
00:29:40,478 --> 00:29:42,045
Why not?
568
00:29:42,080 --> 00:29:43,680
Because my dad and him
were best friends.
569
00:29:43,715 --> 00:29:46,750
So I didn't want to ruin
things between them.
570
00:29:53,224 --> 00:29:54,992
It's been two days,
571
00:29:55,026 --> 00:29:57,661
and you haven't said a word
about your trip with Uncle Jim.
572
00:29:57,695 --> 00:29:59,263
What's to say?
573
00:29:59,297 --> 00:30:00,798
Well, was it fun?
574
00:30:00,832 --> 00:30:02,533
Lovely, yeah.
575
00:30:02,567 --> 00:30:03,967
She was crying
in her room today.
576
00:30:04,002 --> 00:30:05,769
Shut your pie hole, Ethan!
577
00:30:05,804 --> 00:30:08,172
Be nice to your brother,
Hannah.
578
00:30:08,206 --> 00:30:10,374
Look, kids, I know
it hasn't been easy,
579
00:30:10,408 --> 00:30:12,376
but Uncle Jim really
has been a big help
580
00:30:12,410 --> 00:30:13,877
since your dad left.
581
00:30:13,912 --> 00:30:15,879
He never just left-left.
582
00:30:15,914 --> 00:30:18,248
He's working, and he's trying
to hold this family together,
583
00:30:18,283 --> 00:30:20,384
which is more
than I can say for you.
584
00:30:20,418 --> 00:30:21,718
We're all trying, Hannah.
585
00:30:23,221 --> 00:30:25,522
Maybe I should
just live with him.
586
00:30:25,557 --> 00:30:28,158
Look, I know
you don't think
587
00:30:28,193 --> 00:30:30,894
I know what you're going
through, but I do.
588
00:30:30,929 --> 00:30:33,697
- Trust me, you don't.
- Well, then tell me, please.
589
00:30:33,731 --> 00:30:36,033
How can I help you
if you don't tell me anything?
590
00:30:36,067 --> 00:30:38,302
Dad'll be back soon, right?
591
00:30:38,336 --> 00:30:40,838
- Yeah, right.
- Hannah.
592
00:30:40,872 --> 00:30:43,207
What? Be real with the kid.
He deserves to know the truth.
593
00:30:43,241 --> 00:30:45,375
Ethan, honey.
594
00:30:45,410 --> 00:30:47,978
Look, Uncle Jim
invited us over one last time
595
00:30:48,012 --> 00:30:49,847
before he moves on Saturday.
596
00:30:49,881 --> 00:30:51,849
So you better get
that attitude in check,
597
00:30:51,883 --> 00:30:53,517
or you and I are gonna have
a major problem.
598
00:30:53,551 --> 00:30:55,319
I can't.
I have cheer camp.
599
00:30:55,353 --> 00:30:58,655
Well, then you'll go after camp.
Have I made myself clear?
600
00:31:16,841 --> 00:31:19,176
You were at cheerleading camp?
601
00:31:19,210 --> 00:31:21,378
Yeah, my cheer girls,
who I coach,
602
00:31:21,412 --> 00:31:24,014
had camp at Sweetwater High,
so my mom dropped me off.
603
00:31:47,872 --> 00:31:49,973
See you later. Bye.
604
00:31:51,776 --> 00:31:53,510
HANNAH:
Jim picked me up
605
00:31:53,544 --> 00:31:55,512
because my brother's game
had already finished,
606
00:31:55,546 --> 00:31:58,282
so they were going to meet us
up there at his house.
607
00:31:58,316 --> 00:32:02,119
And when he picked you up,
did everything seem ordinary?
608
00:32:02,153 --> 00:32:04,054
HANNAH: Yeah,
it was perfectly normal.
609
00:32:04,088 --> 00:32:05,656
Everything was fine.
610
00:32:11,529 --> 00:32:13,397
The girls must be getting
pretty good.
611
00:32:13,431 --> 00:32:15,532
- They're working really hard.
- You enjoying it?
612
00:32:15,566 --> 00:32:17,634
Yeah. I like helping them.
613
00:32:17,669 --> 00:32:20,504
Good. It's important to have
something in your life
614
00:32:20,538 --> 00:32:22,406
that you love, you know?
615
00:32:22,440 --> 00:32:23,640
Yeah.
616
00:32:25,310 --> 00:32:28,812
I wanted to apologize
about what happened in L.A.,
617
00:32:28,846 --> 00:32:30,347
the way everything
went down, you know,
618
00:32:30,381 --> 00:32:32,716
some of the things I said.
619
00:32:32,750 --> 00:32:34,818
[sighs]
It's just that there's been
620
00:32:34,852 --> 00:32:36,753
a lot of stress with
the move and everything.
621
00:32:36,788 --> 00:32:39,356
But I shouldn't have done it.
622
00:32:40,491 --> 00:32:41,992
Don't worry about it.
623
00:32:42,026 --> 00:32:43,961
You sure?
'Cause I felt bad afterwards.
624
00:32:43,995 --> 00:32:45,996
It's fine.
It's all good.
625
00:32:46,030 --> 00:32:47,764
Good.
I'm glad to hear that.
626
00:32:47,799 --> 00:32:49,199
It's good to know
that you and I are okay.
627
00:32:49,233 --> 00:32:51,902
You know,
it means a lot to me.
628
00:32:51,936 --> 00:32:55,906
So, at what point do you realize
that something is really wrong?
629
00:32:55,940 --> 00:32:58,909
When we got to the house
and my mom's car wasn't there.
630
00:33:11,322 --> 00:33:13,790
Where's my mom's car?
631
00:33:13,825 --> 00:33:15,792
Oh, you know, Ethan
probably went next door
632
00:33:15,827 --> 00:33:17,494
to play with the kids.
633
00:33:17,528 --> 00:33:19,930
You know how they are.
634
00:33:22,100 --> 00:33:23,633
You coming?
635
00:33:49,093 --> 00:33:50,761
Where's my family?
636
00:33:50,795 --> 00:33:53,730
Uh, why don't you grab me a beer
and we'll talk about it.
637
00:34:02,740 --> 00:34:04,207
[sighs]
638
00:34:05,443 --> 00:34:06,843
[grunts]
639
00:34:11,849 --> 00:34:13,250
Thank you.
640
00:34:15,953 --> 00:34:17,654
Sit, please.
641
00:34:17,688 --> 00:34:20,424
Tell me what's going on.
Where's my mom and Ethan?
642
00:34:21,492 --> 00:34:23,293
Um...
643
00:34:23,327 --> 00:34:25,262
I'll tell you if you sit.
644
00:34:29,500 --> 00:34:30,967
Help! Somebody!
645
00:34:31,002 --> 00:34:32,903
I wouldn't do that
if I were you.
646
00:34:32,937 --> 00:34:34,504
- [screams]
- Get over here. [groans]
647
00:34:36,140 --> 00:34:38,208
[grunts]
I taught you that, remember?
648
00:34:38,242 --> 00:34:40,911
- Help me!
- Shut up, or I'll kill 'em!
649
00:34:40,945 --> 00:34:42,546
[grunts]
650
00:34:42,580 --> 00:34:44,915
[panting]
What did you say?
651
00:34:44,949 --> 00:34:47,384
Okay, look, I don't--
652
00:34:47,418 --> 00:34:49,486
I don't want to hurt anyone,
Hannah, okay?
653
00:34:49,520 --> 00:34:51,621
But I will do what I have to do.
Do you understand?
654
00:34:51,656 --> 00:34:53,256
This isn't you.
Why are you acting like this?
655
00:34:53,291 --> 00:34:55,358
Do you understand?
656
00:34:56,360 --> 00:34:57,794
Yes.
657
00:34:57,829 --> 00:35:00,263
Get on the chair.
658
00:35:03,000 --> 00:35:05,168
I don't understand, Uncle Jim.
659
00:35:05,203 --> 00:35:07,337
Is this some kind of test,
some kind of--
660
00:35:07,371 --> 00:35:11,508
Put these on. Put the other end
through the armchair, okay?
661
00:35:13,444 --> 00:35:16,746
I'm gonna bind
your feet now, okay?
662
00:35:16,781 --> 00:35:19,983
As long as you stay calm,
no one has to get hurt.
663
00:35:20,017 --> 00:35:23,920
- Do you understand?
- Where's my mother?
664
00:35:23,955 --> 00:35:29,326
She and your brother are safe,
as long as you stay calm.
665
00:35:29,360 --> 00:35:32,129
Now I just want to explain
everything to you
666
00:35:32,163 --> 00:35:36,233
so you can understand why
you don't need to be afraid.
667
00:35:36,267 --> 00:35:39,536
I don't want to leave
San Diego,
668
00:35:39,570 --> 00:35:44,407
but they took my job,
and they took my home.
669
00:35:44,442 --> 00:35:47,777
And... there's just nothing
left for me here.
670
00:35:47,812 --> 00:35:49,379
Of course there is.
671
00:35:49,413 --> 00:35:51,181
Just let me go,
and we can talk.
672
00:35:51,215 --> 00:35:54,117
You know, we could--
we could start a whole new life,
673
00:35:54,152 --> 00:35:56,219
just you and me, you know?
674
00:35:56,254 --> 00:35:59,589
You know, get away from
all this, away from your mother.
675
00:35:59,624 --> 00:36:01,491
You know, I mean, that's--
that's what you want, right?
676
00:36:01,526 --> 00:36:03,260
I mean, freedom?
677
00:36:03,294 --> 00:36:04,895
Please let me go.
678
00:36:16,941 --> 00:36:19,242
Uncle Jim, what are
you doing with that?
679
00:36:25,183 --> 00:36:28,084
No. Please, no.
680
00:36:30,254 --> 00:36:32,956
How many things in life give you
a five in six chance to win?
681
00:36:32,990 --> 00:36:35,559
Not many, hmm?
682
00:36:35,593 --> 00:36:36,860
[laughing]
683
00:36:43,868 --> 00:36:45,468
- [gun clicks]
- Don't do this!
684
00:36:45,503 --> 00:36:47,304
You have so much to live for!
685
00:36:47,338 --> 00:36:50,106
Oh, Hannah, tell me all about
what I have to live for,
686
00:36:50,141 --> 00:36:53,143
because you've already made it
clear how you feel about me.
687
00:36:53,177 --> 00:36:54,477
[cocks trigger]
688
00:36:54,512 --> 00:36:57,647
Now maybe two can play, hmm?
689
00:36:57,682 --> 00:36:59,616
- Please. Please don't do this.
- Okay, five in six.
690
00:36:59,650 --> 00:37:01,251
Five in six, five in six.
691
00:37:01,285 --> 00:37:03,820
Just tell me where my mom
and Ethan are first.
692
00:37:03,854 --> 00:37:05,121
They're safe.
693
00:37:06,657 --> 00:37:08,692
They're in the garage.
694
00:37:08,726 --> 00:37:11,228
- [distant muffled shouting]
- Ethan?
695
00:37:11,262 --> 00:37:13,029
Ethan, I'm here.
It's okay.
696
00:37:13,064 --> 00:37:14,831
No one has to get hurt, okay?
697
00:37:14,865 --> 00:37:18,702
Now tell me what it was
I had to live for.
698
00:37:22,273 --> 00:37:24,608
I'll go.
699
00:37:24,642 --> 00:37:26,676
Just please don't hurt anybody.
700
00:37:28,446 --> 00:37:30,647
- [uncocks trigger]
- [laughs]
701
00:37:30,681 --> 00:37:35,252
This is gonna be
a whole new life for us.
702
00:37:35,286 --> 00:37:37,621
Uncle Jim, I don't feel good.
I think I'm gonna throw up.
703
00:37:37,655 --> 00:37:39,990
I have something for that.
Hang on.
704
00:37:42,326 --> 00:37:44,761
Pills.
705
00:37:44,795 --> 00:37:46,830
[whispering]
Okay, there we go.
706
00:37:49,033 --> 00:37:50,333
Okay.
707
00:37:52,169 --> 00:37:53,903
Here. Take this.
708
00:37:53,938 --> 00:37:55,772
- What is that?
- Just take it.
709
00:38:00,278 --> 00:38:02,279
There. Uh. Okay.
710
00:38:02,313 --> 00:38:04,981
- There you go.
- Oh.
711
00:38:05,016 --> 00:38:06,683
I'll do whatever you want.
712
00:38:06,717 --> 00:38:08,351
- Just let my mom and Ethan go.
- Shh, shh, shh.
713
00:38:08,386 --> 00:38:10,253
It's okay. I told you
they're safe, okay?
714
00:38:10,288 --> 00:38:11,788
It's all gonna be fine.
715
00:38:11,822 --> 00:38:13,757
No. I don't feel so good.
716
00:38:13,791 --> 00:38:16,159
No, no, everything's
gonna be okay.
717
00:38:16,193 --> 00:38:19,062
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
718
00:38:19,096 --> 00:38:21,064
No, I don't think so.
719
00:38:21,098 --> 00:38:22,832
Don't try to move.
You'll just hurt yourself.
720
00:38:22,867 --> 00:38:25,035
What did you give me?
721
00:38:26,437 --> 00:38:28,538
It's all right.
722
00:38:28,572 --> 00:38:30,073
- Uncle Jim--
- It's okay.
723
00:38:31,909 --> 00:38:33,209
It's okay.
724
00:39:23,194 --> 00:39:24,828
Hey, Kelly.
725
00:39:28,232 --> 00:39:29,666
Stay.
726
00:39:31,001 --> 00:39:32,168
[gunshot]
727
00:39:48,986 --> 00:39:54,190
[muffled whimpering]
728
00:40:23,721 --> 00:40:26,356
[police radio chatter]
729
00:40:30,327 --> 00:40:32,128
[siren bursts]
730
00:40:44,308 --> 00:40:45,708
GORE: Oh, boy.
731
00:40:48,078 --> 00:40:50,013
Well, the main house
is pretty much destroyed.
732
00:40:50,047 --> 00:40:52,782
Luckily, the firefighters
were able to stop it
733
00:40:52,817 --> 00:40:54,851
before it destroyed
the garage, too.
734
00:40:54,885 --> 00:40:57,153
Does the arson investigator have
any idea what happened?
735
00:40:57,188 --> 00:40:59,055
Accident,
faulty wiring maybe?
736
00:41:00,191 --> 00:41:02,325
You need to see this.
737
00:41:06,864 --> 00:41:09,399
Firefighters discovered this
when they made entry.
738
00:41:14,238 --> 00:41:16,172
My God.
739
00:41:16,207 --> 00:41:18,975
Female, late 30's, early 40's.
740
00:41:19,009 --> 00:41:20,477
I'm working on the I.D. now.
741
00:41:20,511 --> 00:41:21,778
Is she the homeowner?
742
00:41:21,812 --> 00:41:23,580
Working on it.
743
00:41:26,884 --> 00:41:29,452
[phone ringing]
744
00:41:31,622 --> 00:41:32,922
This is Brett.
745
00:41:35,426 --> 00:41:36,860
Jim's house?
746
00:41:38,829 --> 00:41:40,697
And this was on the news?
747
00:41:43,167 --> 00:41:45,468
I'll check it out.
Thanks for the heads-up.
748
00:42:07,591 --> 00:42:09,325
Jesus.
749
00:42:12,997 --> 00:42:14,531
Aw, Jim.
750
00:42:22,172 --> 00:42:23,940
Come on, come on.
751
00:42:25,843 --> 00:42:27,844
You've reached Tina.
Leave a message.
752
00:42:29,013 --> 00:42:32,181
Hey, Tina, it's me.
753
00:42:32,216 --> 00:42:33,950
I think something horrible
might have happened to Jim.
754
00:42:33,984 --> 00:42:36,419
Can you please call me
when you get this?
755
00:43:06,550 --> 00:43:07,984
Thank you for coming.
756
00:43:09,853 --> 00:43:13,456
On August 4th,
deputies and fire personnel
757
00:43:13,490 --> 00:43:15,625
responded to a structure fire
758
00:43:15,659 --> 00:43:19,062
in the unincorporated
community of Boulevard.
759
00:43:19,096 --> 00:43:22,565
They entered the structure
and found a body inside.
760
00:43:22,600 --> 00:43:27,070
The victim has been identified
as Christina Anderson,
761
00:43:27,104 --> 00:43:29,739
and it has been determined
that Ms. Anderson
762
00:43:29,773 --> 00:43:31,441
had been murdered.
763
00:43:31,475 --> 00:43:35,078
Sheriff and arson investigators
searched through the rubble
764
00:43:35,112 --> 00:43:38,514
of one of the burned buildings
on the property
765
00:43:38,549 --> 00:43:41,017
and found the remains
of a child.
766
00:43:41,051 --> 00:43:42,952
The child's identity
767
00:43:42,987 --> 00:43:45,321
has not been determined
at this time.
768
00:43:45,356 --> 00:43:49,125
The suspect in this murder
and arson
769
00:43:49,159 --> 00:43:53,062
has been identified
as James Lee DiMaggio,
770
00:43:53,097 --> 00:43:55,498
the 40-year-old owner
of the residence.
771
00:43:55,532 --> 00:43:58,134
Upon an extensive search
of the property,
772
00:43:58,168 --> 00:44:00,103
bomb and arson
investigators
773
00:44:00,137 --> 00:44:02,405
located a number
of explosives,
774
00:44:02,439 --> 00:44:04,741
apparently homemade
by DiMaggio,
775
00:44:04,775 --> 00:44:08,911
that had been set up to 24 hours
prior to detonation.
776
00:44:10,714 --> 00:44:12,849
The location
of Ms. Anderson's children,
777
00:44:14,251 --> 00:44:16,319
16-year-old Hannah Anderson...
778
00:44:18,122 --> 00:44:23,192
and 8-year-old
Ethan Anderson,
779
00:44:23,227 --> 00:44:24,927
is unknown.
780
00:44:26,930 --> 00:44:29,365
It is believed that one
or both of the children
781
00:44:29,400 --> 00:44:31,200
have been abducted
by DiMaggio,
782
00:44:31,235 --> 00:44:33,670
whose whereabouts
are also unknown.
783
00:44:33,704 --> 00:44:35,972
An Amber Alert
has been activated
784
00:44:36,006 --> 00:44:38,141
in the hopes that
the children and DiMaggio
785
00:44:38,175 --> 00:44:39,876
can be located.
786
00:44:39,910 --> 00:44:44,047
DiMaggio is believed to be
driving a blue Nissan Versa,
787
00:44:44,081 --> 00:44:51,988
California license plate
6WCU986.
788
00:44:52,022 --> 00:44:54,791
The San Diego County
Sheriff's Office
789
00:44:54,825 --> 00:44:57,260
is going to be working
in conjunction with
790
00:44:57,294 --> 00:45:00,963
Agent Frank McKinnon
of the FBI,
791
00:45:00,998 --> 00:45:02,832
who will be heading up
our search
792
00:45:02,866 --> 00:45:05,368
for DiMaggio and the children.
793
00:45:05,402 --> 00:45:07,437
Now, if you have
any questions,
794
00:45:07,471 --> 00:45:08,971
I'd be happy to try
and answer them.
795
00:45:09,006 --> 00:45:12,075
[reporters clamoring]
796
00:45:36,867 --> 00:45:38,634
Hi.
797
00:45:38,669 --> 00:45:40,770
- He was your friend.
- Sara--
798
00:45:40,804 --> 00:45:42,772
None of this would have happened
if you'd been here.
799
00:45:42,806 --> 00:45:46,008
MAN: Honey, honey, come on now.
You know it's done.
800
00:45:46,043 --> 00:45:48,478
Honey, can't we just put
everything back to order
801
00:45:48,512 --> 00:45:52,048
and just worry about
finding the kids?
802
00:45:54,852 --> 00:45:57,120
Come on, Brett.
803
00:45:57,154 --> 00:45:58,821
Put on a decent shirt
804
00:45:58,856 --> 00:46:01,724
and look like
a responsible father.
805
00:46:01,759 --> 00:46:03,793
- Mr. Anderson?
- Yeah.
806
00:46:03,827 --> 00:46:05,628
I'm Special Agent
Frank McKinnon.
807
00:46:05,662 --> 00:46:09,031
Oh, yeah, Glenn said
you'd be coming by.
808
00:46:09,066 --> 00:46:11,634
Mr. Anderson, can I have
a word with you in private?
809
00:46:13,937 --> 00:46:15,838
Yeah.
810
00:46:19,243 --> 00:46:21,611
You'll have to excuse
my in-laws.
811
00:46:21,645 --> 00:46:24,747
Things haven't exactly been
the best between us lately.
812
00:46:26,049 --> 00:46:27,917
I need to tell you something,
813
00:46:27,951 --> 00:46:30,553
and it's going to be
very painful.
814
00:46:30,587 --> 00:46:32,822
What is it?
815
00:46:32,856 --> 00:46:35,057
We're still waiting
on a dental match,
816
00:46:35,092 --> 00:46:36,592
but it's almost certain
817
00:46:36,627 --> 00:46:39,595
that the second body found
in the house was Ethan.
818
00:46:42,332 --> 00:46:44,901
No, uh, the press
conference--
819
00:46:44,935 --> 00:46:48,538
the guy, the detective, he said
that he didn't know, right?
820
00:46:48,572 --> 00:46:51,174
Yeah, I know,
but our medical examiner
821
00:46:51,208 --> 00:46:54,210
is pretty certain that the
dental records will confirm it.
822
00:46:54,244 --> 00:46:56,045
I'm sorry.
823
00:46:56,079 --> 00:46:57,313
No--
824
00:46:57,347 --> 00:46:58,414
[sobbing]
Ethan.
825
00:47:01,051 --> 00:47:02,218
God--
826
00:47:04,054 --> 00:47:06,656
I don't--
I don't understand this.
827
00:47:06,690 --> 00:47:08,825
Jim was my friend.
He was our friend.
828
00:47:08,859 --> 00:47:12,094
I just asked him to watch out
for the family while I was gone,
829
00:47:12,129 --> 00:47:15,064
you know, check in
once in a while.
830
00:47:15,098 --> 00:47:16,732
Why would he do this?
831
00:47:19,336 --> 00:47:23,406
We found a box in his house
full of 8x10 glossies
832
00:47:23,440 --> 00:47:26,008
of Hannah, printed
from various Web sites,
833
00:47:26,043 --> 00:47:29,245
social media,
that sort of thing.
834
00:47:29,279 --> 00:47:31,347
A lot of the photos
could be considered
835
00:47:31,381 --> 00:47:33,816
a little suggestive.
836
00:47:35,252 --> 00:47:36,619
Oh, God.
837
00:47:39,356 --> 00:47:43,392
I am going to bring
your daughter back to you.
838
00:47:43,427 --> 00:47:46,395
I feel that in my heart,
and you have my word.
839
00:47:49,666 --> 00:47:50,933
[sniffles]
840
00:48:48,759 --> 00:48:50,159
Hey.
841
00:48:50,193 --> 00:48:51,961
Here you go, boys.
842
00:48:51,995 --> 00:48:54,697
Nah, come on.
It's on the house.
843
00:48:54,731 --> 00:48:56,565
Have a great one.
See ya.
844
00:49:00,904 --> 00:49:02,538
Everything good?
Great.
845
00:49:02,572 --> 00:49:03,539
[cash register humming]
846
00:49:09,146 --> 00:49:12,214
-You help me, and I'll help you.
-Excuse me?
847
00:49:12,249 --> 00:49:13,582
What can I get for you?
848
00:49:13,617 --> 00:49:15,484
Oh, uh... okay.
849
00:49:17,287 --> 00:49:19,221
Just, uh-- Just these.
850
00:49:29,733 --> 00:49:31,000
[softly]
Help.
851
00:49:31,034 --> 00:49:32,435
Help.
852
00:49:32,469 --> 00:49:34,603
What, you going camping?
[chuckles]
853
00:49:34,638 --> 00:49:37,206
You know, personally, I
absolutely hate the dried fruit.
854
00:49:37,240 --> 00:49:38,941
It tastes like plastic.
855
00:49:38,976 --> 00:49:40,977
Give me a candy bar
any day of the week, right?
856
00:49:41,011 --> 00:49:42,311
- [chuckles]
- Yeah.
857
00:49:54,091 --> 00:49:56,759
It'll be, uh, 18.35.
858
00:49:58,829 --> 00:50:00,930
Sir? It's 18.35.
859
00:50:00,964 --> 00:50:01,897
Yeah.
860
00:50:03,200 --> 00:50:04,633
Out of 50.
861
00:50:07,804 --> 00:50:09,338
[panting]
862
00:50:09,373 --> 00:50:11,240
Help me.
863
00:50:14,111 --> 00:50:16,579
- [cash register beeps]
- Oh, you gotta be kidding me.
864
00:50:16,613 --> 00:50:19,115
This thing jams on me.
I'm sorry.
865
00:50:19,149 --> 00:50:20,649
[cash register rattling]
866
00:50:20,684 --> 00:50:22,284
I keep telling my manager
I gotta get a new one.
867
00:50:22,319 --> 00:50:23,586
One second.
I just gotta jimmy it.
868
00:50:23,620 --> 00:50:24,920
- [beeps]
- Oh, God. I'm sorry.
869
00:50:24,955 --> 00:50:26,789
- [beeping]
- This thing's always--
870
00:50:26,823 --> 00:50:28,791
[whimpers]
871
00:50:28,825 --> 00:50:30,292
- [beeping continues]
- Oh, my God.
872
00:50:30,327 --> 00:50:32,261
- [chugging]
- Oh, God.
873
00:50:44,307 --> 00:50:46,108
[distorted voice]
What do you think you're doing?
874
00:50:46,143 --> 00:50:47,977
You could've gotten hurt.
875
00:50:49,980 --> 00:50:51,580
[distant groaning]
876
00:51:06,363 --> 00:51:08,831
[metal clicking]
877
00:51:08,865 --> 00:51:11,801
Someone is looking out for us.
878
00:51:11,835 --> 00:51:14,103
It's truly meant to be,
879
00:51:14,137 --> 00:51:15,404
just like I said.
880
00:51:15,439 --> 00:51:16,505
[engine starts]
881
00:51:23,547 --> 00:51:26,015
WOMAN: The following
is a Fox News alert.
882
00:51:26,049 --> 00:51:28,951
A massive manhunt is
still going on this morning
883
00:51:28,985 --> 00:51:32,555
for this man, suspected killer
James Lee DiMaggio,
884
00:51:32,589 --> 00:51:35,324
and two children
he may have abducted,
885
00:51:35,358 --> 00:51:36,959
Hannah and Ethan Anderson,
886
00:51:36,993 --> 00:51:38,828
the two children
of Christina Anderson,
887
00:51:38,862 --> 00:51:40,329
who was found dead
888
00:51:40,363 --> 00:51:43,332
in DiMaggio's scorched
California home.
889
00:51:43,366 --> 00:51:45,601
At this hour, an Amber Alert
is still in effect
890
00:51:45,635 --> 00:51:49,405
for 16-year-old Hannah
and 8-year-old Ethan.
891
00:51:49,439 --> 00:51:52,274
Joining me now is the father
of these two missing children,
892
00:51:52,309 --> 00:51:54,043
Brett Anderson.
893
00:51:54,077 --> 00:51:55,711
Good morning to you, sir.
894
00:51:55,745 --> 00:51:57,379
BRETT: Good morning.
895
00:51:57,414 --> 00:51:59,648
As a parent,
as a human being,
896
00:51:59,683 --> 00:52:02,885
I can't imagine the pain
you must be going through.
897
00:52:02,919 --> 00:52:04,887
You've lost your wife,
898
00:52:04,921 --> 00:52:07,523
you don't know what's happened
to your two children,
899
00:52:07,557 --> 00:52:10,226
and you weren't there
to really know the details.
900
00:52:10,260 --> 00:52:13,195
Tell me, what do you think
happened on Saturday?
901
00:52:13,230 --> 00:52:16,832
All I know is that
he killed my wife,
902
00:52:16,867 --> 00:52:18,767
most likely my son.
903
00:52:18,802 --> 00:52:21,937
We're just waiting
on the DNA test.
904
00:52:21,972 --> 00:52:24,039
And he took my daughter.
905
00:52:24,074 --> 00:52:26,108
If Jim DiMaggio is listening,
906
00:52:26,143 --> 00:52:28,744
is there anything
you would like to say to him?
907
00:52:28,778 --> 00:52:31,780
BRETT: Uh, tell him
the damage has been done.
908
00:52:34,351 --> 00:52:37,453
Get your head together
and let my daughter go.
909
00:52:38,622 --> 00:52:40,523
Let her come home to me.
910
00:52:43,193 --> 00:52:45,294
You're leaving.
911
00:52:46,997 --> 00:52:49,031
They got several sightings
up in Nevada.
912
00:52:51,368 --> 00:52:55,171
I just keep imagining
this was Becca, you know?
913
00:52:57,807 --> 00:53:01,143
They found large trash bags in
the attic of this guy's garage,
914
00:53:01,178 --> 00:53:02,711
receipts,
915
00:53:02,746 --> 00:53:05,014
boxes of handcuffs.
916
00:53:05,048 --> 00:53:06,982
Apparently, he's been
planning this for weeks.
917
00:53:07,017 --> 00:53:08,784
Oh, my God.
918
00:53:10,987 --> 00:53:12,755
I promised her father
I'd get her back, Nic.
919
00:53:14,524 --> 00:53:16,392
And you will.
920
00:53:32,175 --> 00:53:33,676
WOMAN: Where do you think
Jim and Hannah are?
921
00:53:33,710 --> 00:53:36,979
- [chatter continues]
- Not right now.
922
00:53:37,013 --> 00:53:39,815
MAN #2: Is the search
expanding up to Canada?
923
00:53:39,849 --> 00:53:41,850
Is it true that Hannah and
DiMaggio were texting each other
924
00:53:41,885 --> 00:53:45,321
extensively on the day of
the murders and the abduction?
925
00:53:45,355 --> 00:53:48,924
We will not be commenting
on my daughter tonight.
926
00:53:48,959 --> 00:53:50,926
Please respect that decision.
927
00:53:54,864 --> 00:53:56,165
- Hi.
- Hi.
928
00:53:58,168 --> 00:53:59,435
Father.
929
00:54:01,571 --> 00:54:03,706
[clears throat]
930
00:54:05,942 --> 00:54:09,345
I can't say how much
it means to me,
931
00:54:09,379 --> 00:54:11,714
to us,
932
00:54:11,748 --> 00:54:14,950
to see you all out here
supporting Hannah.
933
00:54:14,985 --> 00:54:17,353
Tonight, each one of you
934
00:54:17,387 --> 00:54:20,089
is a member of her family.
935
00:54:20,123 --> 00:54:22,324
And I know my daughter
isn't here right now,
936
00:54:22,359 --> 00:54:24,660
but I believe--
937
00:54:24,694 --> 00:54:27,129
and I know each one
of you believes--
938
00:54:29,366 --> 00:54:33,435
that we will see
her smiling face again soon.
939
00:54:34,604 --> 00:54:36,472
And to my beautiful wife...
940
00:54:40,210 --> 00:54:41,777
and son,
941
00:54:43,880 --> 00:54:46,315
I will love you both forever.
942
00:54:48,051 --> 00:54:51,053
And I will see you
someday in heaven.
943
00:54:58,595 --> 00:54:59,995
Yeah.
944
00:55:14,678 --> 00:55:17,279
Where's my mom and Ethan?
945
00:55:17,314 --> 00:55:19,848
Uh, don't worry about them.
They're back at the house.
946
00:55:21,284 --> 00:55:23,118
- But are they okay?
- They're fine.
947
00:55:23,153 --> 00:55:24,653
They're tied up.
948
00:55:27,524 --> 00:55:29,458
HANNAH:
Where are we?
949
00:55:29,492 --> 00:55:30,959
Someplace safe.
950
00:56:10,533 --> 00:56:12,000
Okay.
951
00:56:12,035 --> 00:56:13,669
Come on. Let's go.
952
00:56:18,074 --> 00:56:19,274
Come on.
953
00:56:30,387 --> 00:56:31,820
What are you doing?
954
00:56:33,523 --> 00:56:36,125
Lake's a couple of days' hike
into the forest.
955
00:56:36,159 --> 00:56:37,493
What about the car?
956
00:56:37,527 --> 00:56:39,395
We'll hide it.
957
00:56:39,429 --> 00:56:40,963
Hide it? Why?
958
00:56:43,833 --> 00:56:46,068
It's just you and me
now, okay?
959
00:56:46,102 --> 00:56:48,070
We don't need
anyone else anymore.
960
00:56:48,104 --> 00:56:49,905
We can take care of ourselves.
961
00:56:53,910 --> 00:56:56,645
Now go find me some branches
so we can cover the car.
962
00:56:58,948 --> 00:57:01,383
The thicker the better.
963
00:57:30,313 --> 00:57:32,347
Let's get something clear
between us.
964
00:57:33,683 --> 00:57:35,818
What's happening
right now, this,
965
00:57:35,852 --> 00:57:39,354
we need each other to make this
work, like a team, right?
966
00:57:39,389 --> 00:57:42,991
But I'm getting the feeling
that you're not on the team.
967
00:57:43,026 --> 00:57:45,928
So, as much as
I like you, Hannah,
968
00:57:45,962 --> 00:57:48,096
if you wander off
or disobey me again,
969
00:57:48,131 --> 00:57:49,998
I will have no other choice but
to put a bullet in your head.
970
00:57:50,033 --> 00:57:52,134
Last thing I want,
but I will,
971
00:57:52,168 --> 00:57:54,403
and it will be your fault.
972
00:57:54,437 --> 00:57:56,371
Do you understand me?
973
00:57:58,508 --> 00:57:59,741
Good.
974
00:58:01,978 --> 00:58:04,112
Now help me cover
the car, okay?
975
00:58:10,253 --> 00:58:12,221
You set out on a hike.
976
00:58:12,255 --> 00:58:13,922
Tell me about that trip,
977
00:58:13,957 --> 00:58:15,924
because that is
some rugged terrain.
978
00:58:17,894 --> 00:58:19,361
HANNAH:
It was really slippery.
979
00:58:19,395 --> 00:58:21,196
There's lots of rocks
and boulders.
980
00:58:21,231 --> 00:58:24,666
So you'd trip and fall
and slip down and stuff.
981
00:58:24,701 --> 00:58:27,302
And he made me carry
these 50-pound backpacks.
982
00:58:27,337 --> 00:58:29,071
There was two of them.
983
00:59:03,540 --> 00:59:05,908
Come on. We gotta make camp
before the storm hits.
984
00:59:05,942 --> 00:59:07,509
I don't wanna
do this anymore.
985
00:59:07,544 --> 00:59:09,478
What do you think
I brought you out here for?
986
00:59:09,512 --> 00:59:11,446
You're young. You're athletic.
You can do it.
987
00:59:11,481 --> 00:59:13,081
Uncle Jim, please.
988
00:59:13,116 --> 00:59:14,917
It'll flatten out
once we get around this bend.
989
00:59:14,951 --> 00:59:16,485
[gasps]
990
00:59:16,519 --> 00:59:18,420
Hannah.
991
00:59:18,454 --> 00:59:20,022
- Hannah.
- [groans]
992
00:59:20,056 --> 00:59:22,391
- Are you all right? Huh?
- I don't know.
993
00:59:22,425 --> 00:59:24,760
Do you think you can--
Hang on, hang on, hang on.
994
00:59:24,794 --> 00:59:26,795
Think you can stand, huh?
995
00:59:26,829 --> 00:59:29,298
- Ah! My knee. It really hurts.
- Okay, okay. Oh, okay, okay.
996
00:59:29,332 --> 00:59:32,501
Here, here. All right,
let me help you. All right?
997
00:59:32,535 --> 00:59:34,503
Let's just get you up.
Now let me help you there.
998
00:59:34,537 --> 00:59:36,305
Okay.
999
00:59:36,339 --> 00:59:37,806
Now, come on.
1000
00:59:37,840 --> 00:59:40,242
Oh! Oh! I need
a doctor, please.
1001
00:59:40,276 --> 00:59:43,278
No, no, no, no, no.
Here, let me help you.
1002
00:59:43,313 --> 00:59:45,647
Listen, I promise we'll get this
thing wrapped once we make camp,
1003
00:59:45,682 --> 00:59:48,650
but right now we just gotta
keep moving, all right?
1004
00:59:48,685 --> 00:59:50,452
Just hang on a second.
1005
00:59:50,486 --> 00:59:52,788
Can you stand for two seconds?
1006
00:59:52,822 --> 00:59:54,856
All right, come here.
Come here.
1007
00:59:54,891 --> 00:59:57,359
All right, nice and easy.
Nice and easy. Come on.
1008
00:59:57,393 --> 00:59:59,027
Come on.
1009
00:59:59,062 --> 01:00:02,230
In all of that time,
was there ever a moment
1010
01:00:02,265 --> 01:00:03,732
where you thought,
1011
01:00:03,766 --> 01:00:06,635
"Maybe I can make a run for it,
maybe I can escape"?
1012
01:00:06,669 --> 01:00:08,670
Yeah, a lot,
1013
01:00:08,705 --> 01:00:11,139
but he had a gun
and threatened to kill me
1014
01:00:11,174 --> 01:00:13,976
or anyone else
who tried to help.
1015
01:00:38,067 --> 01:00:39,434
[sighs]
1016
01:00:41,304 --> 01:00:42,337
[gun cocks]
1017
01:00:49,145 --> 01:00:51,046
- Hannah?
- Don't.
1018
01:00:53,082 --> 01:00:55,684
- What are you doing?
- It's over.
1019
01:00:55,718 --> 01:00:58,754
Whatever you think this is,
whatever you have planned,
1020
01:00:58,788 --> 01:01:00,822
I'm going home.
1021
01:01:00,857 --> 01:01:02,658
What are you gonna do,
shoot me?
1022
01:01:04,494 --> 01:01:06,528
If I have to.
1023
01:01:06,562 --> 01:01:08,697
Then go ahead.
Shoot me.
1024
01:01:22,645 --> 01:01:24,613
Finally, you want to play.
1025
01:01:26,049 --> 01:01:28,083
Five in six, remember?
1026
01:01:28,117 --> 01:01:31,586
- It's fully loaded.
- Then I guess I'm screwed.
1027
01:01:31,621 --> 01:01:35,424
I don't want to be here anymore!
I want to go home!
1028
01:01:35,458 --> 01:01:36,658
Then pull the trigger,
1029
01:01:36,693 --> 01:01:38,393
and you can do
anything you want to do.
1030
01:01:41,564 --> 01:01:43,131
Hell, you can drive
to Tennessee
1031
01:01:43,166 --> 01:01:44,566
and be with your father
if you want to.
1032
01:01:44,600 --> 01:01:46,735
You need gas money?
1033
01:01:46,769 --> 01:01:48,804
More than enough.
1034
01:01:50,506 --> 01:01:52,407
All you gotta do is kill me.
1035
01:01:52,442 --> 01:01:54,543
[laughing]
1036
01:01:58,614 --> 01:02:00,182
- Do it!
- [gasps]
1037
01:02:02,819 --> 01:02:04,853
I can't.
1038
01:02:07,023 --> 01:02:08,423
[gasps]
1039
01:02:11,360 --> 01:02:12,427
[grunts]
1040
01:02:13,863 --> 01:02:18,300
[gasping]
1041
01:02:19,769 --> 01:02:22,537
[whimpering]
1042
01:02:40,923 --> 01:02:42,591
You should eat something.
1043
01:02:44,360 --> 01:02:45,894
I'm fine. Thanks.
1044
01:02:49,499 --> 01:02:50,966
You're not doing her any good
1045
01:02:51,000 --> 01:02:53,635
if you pass out
from hunger, exhaustion.
1046
01:02:53,669 --> 01:02:55,804
When's the last time you slept?
1047
01:02:57,206 --> 01:02:58,373
What day is it?
1048
01:03:04,614 --> 01:03:07,249
I'm trying to funnel
some tips to Agent McKinnon.
1049
01:03:07,283 --> 01:03:11,753
I just... still feel
so helpless.
1050
01:03:11,788 --> 01:03:13,655
He likes to go
to the middle of nowhere.
1051
01:03:13,689 --> 01:03:16,491
So... that narrows it down
to only...
1052
01:03:16,526 --> 01:03:18,193
20,000 square miles.
1053
01:03:23,599 --> 01:03:25,033
What if they don't find her?
1054
01:03:28,070 --> 01:03:29,671
No, no.
1055
01:03:29,705 --> 01:03:32,674
That agent looked me in the eye
and he made me a promise.
1056
01:03:37,613 --> 01:03:40,315
You were right, Sarah.
1057
01:03:40,349 --> 01:03:43,451
I never should've left.
I should've stayed.
1058
01:03:43,486 --> 01:03:45,187
I should've...
1059
01:03:45,221 --> 01:03:47,389
been more of a father.
1060
01:03:50,326 --> 01:03:51,860
I know what I said.
1061
01:03:53,596 --> 01:03:55,530
It was just emotions.
1062
01:03:57,567 --> 01:04:00,735
And you know I'm sorry.
I am.
1063
01:04:04,307 --> 01:04:06,107
I know you were a good father.
1064
01:04:09,111 --> 01:04:11,546
Now you're going
to eat that food.
1065
01:04:11,581 --> 01:04:13,715
Okay.
1066
01:04:13,749 --> 01:04:16,518
And I'm gonna see you
in the morning, okay?
1067
01:04:16,552 --> 01:04:18,520
Okay. Thanks.
1068
01:04:23,292 --> 01:04:24,593
[sniffles]
1069
01:04:28,397 --> 01:04:30,599
Now, at one point
in the middle of the week,
1070
01:04:30,633 --> 01:04:32,767
you and Jim ran into
four people on horseback.
1071
01:04:32,802 --> 01:04:34,135
What happened?
1072
01:04:36,138 --> 01:04:38,173
MAN: No, no, no, no, no.
1073
01:04:38,207 --> 01:04:40,375
You're not listening
to what I'm saying.
1074
01:04:40,409 --> 01:04:43,111
I'm not saying it would be
exactly like the United States.
1075
01:04:43,145 --> 01:04:45,046
[unzipping]
1076
01:04:48,117 --> 01:04:50,452
All I'm saying is that,
if we wanted,
1077
01:04:50,486 --> 01:04:52,821
Idaho could be very
self-sufficient, that's it.
1078
01:04:52,855 --> 01:04:55,257
WOMAN: Mark, what
would we live off of?
1079
01:04:55,291 --> 01:04:58,593
Potatoes and fish
and great views?
1080
01:04:58,628 --> 01:05:00,295
MARK: Yep, we'd do that,
1081
01:05:00,329 --> 01:05:02,664
and we could also have trade
partners just like the U.S.
1082
01:05:02,698 --> 01:05:04,566
[gasps]
1083
01:05:04,600 --> 01:05:06,534
Keep quiet,
or I'll have to kill them.
1084
01:05:06,569 --> 01:05:08,169
- Is that what you want?
- No.
1085
01:05:08,204 --> 01:05:11,373
All right, well,
you let me do the talking.
1086
01:05:11,407 --> 01:05:13,208
Hey, there.
1087
01:05:13,242 --> 01:05:15,343
Nice day for a ride.
1088
01:05:15,378 --> 01:05:17,879
MARK: Yeah. A little bit warm,
but we're okay.
1089
01:05:17,914 --> 01:05:19,614
WOMAN:
This your daughter?
1090
01:05:19,649 --> 01:05:22,550
Yep. Spending some quality time
with my baby girl.
1091
01:05:22,585 --> 01:05:24,419
They grow up so fast, huh?
1092
01:05:24,453 --> 01:05:26,187
Where you all headed?
1093
01:05:26,222 --> 01:05:28,089
You know, you're in one
of the most godforsaken places
1094
01:05:28,124 --> 01:05:29,791
on God's green earth.
1095
01:05:29,825 --> 01:05:31,293
And your baby girl there,
she's dressed up
1096
01:05:31,327 --> 01:05:32,994
like she's heading
to a slumber party.
1097
01:05:33,029 --> 01:05:35,263
[chuckles] Yeah, we're headed
over to Morehead Lake.
1098
01:05:35,298 --> 01:05:37,032
Well, you know, if you're
headed to the lake,
1099
01:05:37,066 --> 01:05:38,333
you're heading
in the wrong direction.
1100
01:05:38,367 --> 01:05:39,868
Morehead's about
[clicks tongue]
1101
01:05:39,902 --> 01:05:41,102
five miles back that way.
1102
01:05:42,638 --> 01:05:44,239
Where you from?
1103
01:05:44,273 --> 01:05:45,774
We hardly ever see
anybody up here.
1104
01:05:45,808 --> 01:05:47,208
Uh, Texas.
1105
01:05:47,243 --> 01:05:49,377
- Hmm.
- You don't have an accent.
1106
01:05:49,412 --> 01:05:52,647
No, actually, that's not
the first time I've heard that.
1107
01:05:52,682 --> 01:05:55,116
- Right, sweetie?
- Yeah.
1108
01:05:55,151 --> 01:05:57,185
Anyway, morning to ya.
1109
01:05:57,219 --> 01:06:00,822
- We didn't catch your names.
- Uh, Dan and Laura.
1110
01:06:00,856 --> 01:06:03,358
Huh. Well, Dan and Laura,
it's a pleasure to meet you two.
1111
01:06:03,392 --> 01:06:05,393
I'm Mark.
This is my wife Christa.
1112
01:06:05,428 --> 01:06:07,395
And this here are the Youngs,
Mike and Mary.
1113
01:06:07,430 --> 01:06:08,563
Hi.
1114
01:06:08,597 --> 01:06:11,166
Nice to meet ya.
Have a nice day.
1115
01:06:11,200 --> 01:06:14,302
Dan, I'd be, uh, careful
with that tent.
1116
01:06:14,337 --> 01:06:16,571
That tree there'd be
a pretty good lightning rod
1117
01:06:16,605 --> 01:06:18,073
in a storm.
1118
01:06:18,107 --> 01:06:20,008
Thank you, sir,
for the warning.
1119
01:06:20,042 --> 01:06:21,343
Uh, we'll heed that.
Thank you.
1120
01:06:21,377 --> 01:06:22,777
Take care now.
1121
01:06:29,785 --> 01:06:32,687
And when they walked away
and nothing happened,
1122
01:06:32,722 --> 01:06:35,156
did you think that
that was it,
1123
01:06:35,191 --> 01:06:37,459
there went my chance?
1124
01:06:42,798 --> 01:06:44,799
I know what you
were doing today.
1125
01:06:44,834 --> 01:06:47,268
- What?
- You were signaling to them.
1126
01:06:47,303 --> 01:06:48,336
No.
1127
01:06:48,371 --> 01:06:49,771
Don't you lie to me!
1128
01:06:49,805 --> 01:06:51,172
I'm not lying.
1129
01:06:51,207 --> 01:06:52,741
You think I don't hurt,
too, huh?
1130
01:06:52,775 --> 01:06:55,343
You don't think I feel pain?
1131
01:06:55,378 --> 01:06:59,214
I've had pain my whole life,
the worst kind of pain.
1132
01:06:59,248 --> 01:07:02,484
And now I am so close
to getting away from it.
1133
01:07:04,720 --> 01:07:06,821
Yeah.
[groans]
1134
01:07:06,856 --> 01:07:08,523
I need to think.
I need to think.
1135
01:07:08,557 --> 01:07:10,458
I need to think and think.
Think, think,
1136
01:07:10,493 --> 01:07:13,028
think, think, think,
think, think, think, think.
1137
01:07:29,278 --> 01:07:31,413
Why do you want to
mess this all up for us?
1138
01:07:33,182 --> 01:07:35,817
Huh? Why do you want
to ruin it for us, huh?
1139
01:07:35,851 --> 01:07:37,719
[yells]
Why?
1140
01:07:37,753 --> 01:07:39,821
Because I'm scared.
1141
01:07:43,959 --> 01:07:47,095
Hannah. Hannah,
Hannah, Hannah.
1142
01:07:48,964 --> 01:07:51,633
Everything's gonna be okay.
[chuckles]
1143
01:07:51,667 --> 01:07:52,767
[sniffles]
1144
01:07:57,173 --> 01:07:58,339
Hannah.
1145
01:08:02,978 --> 01:08:05,146
Why are you looking
at me that way?
1146
01:08:06,849 --> 01:08:08,983
I'm not a monster.
1147
01:08:09,018 --> 01:08:11,419
Everything I have done
1148
01:08:11,454 --> 01:08:13,688
has been for us.
1149
01:08:13,722 --> 01:08:15,290
Do you hear me?
1150
01:08:15,324 --> 01:08:16,391
Everything.
1151
01:08:19,829 --> 01:08:23,298
Okay, you just wait till we
get to the lake tomorrow, okay?
1152
01:08:23,332 --> 01:08:24,532
Okay?
1153
01:08:24,567 --> 01:08:26,734
I'm hungry.
1154
01:08:26,769 --> 01:08:28,970
- Just-- Just--
- I'm hungry.
1155
01:08:37,413 --> 01:08:39,714
- [knock at door]
- Hey, McKinnon.
1156
01:08:39,748 --> 01:08:42,684
Listen, we're gonna head across
the street for some bad sushi.
1157
01:08:42,718 --> 01:08:44,419
Why don't you take a break
and come join us.
1158
01:08:44,453 --> 01:08:46,721
Nah. I had salmonella
for breakfast.
1159
01:08:46,755 --> 01:08:48,623
Okay, I'll get you
a doggie bag.
1160
01:08:48,657 --> 01:08:52,127
Hey, Jernigan, you hear about
this guy DiMaggio's father?
1161
01:08:52,161 --> 01:08:54,028
Yeah, yeah.
You mean about
1162
01:08:54,063 --> 01:08:55,864
when he broke into
that 17-year-old girl's house?
1163
01:08:55,898 --> 01:08:58,166
Yeah. In 1989, he brings in
a sawed-off shotgun,
1164
01:08:58,200 --> 01:08:59,868
threatened to kill her
and her family.
1165
01:08:59,902 --> 01:09:02,871
- Like father, like son, huh?
- Yeah, but get this.
1166
01:09:02,905 --> 01:09:05,373
Six years later,
he takes off for the desert
1167
01:09:05,407 --> 01:09:06,708
and kills himself.
1168
01:09:06,742 --> 01:09:08,810
Crazy.
1169
01:09:08,844 --> 01:09:12,080
And that was
18 years ago this week.
1170
01:09:12,114 --> 01:09:13,848
So what do you got?
1171
01:09:13,883 --> 01:09:16,184
You know, I got a feeling
1172
01:09:16,218 --> 01:09:20,321
Uncle Jim never planned
on this being a round trip.
1173
01:09:20,356 --> 01:09:24,392
No, he knew exactly what
he was coming up here to do,
1174
01:09:24,426 --> 01:09:30,031
which means we're
running out of time.
1175
01:10:08,904 --> 01:10:12,407
Well, hello again.
Glad to see you found your way.
1176
01:10:12,441 --> 01:10:14,242
Lake's not far from here.
1177
01:10:17,246 --> 01:10:19,214
Everything okay, honey?
You look a little spooked.
1178
01:10:19,248 --> 01:10:20,848
She's just a little tired.
1179
01:10:20,883 --> 01:10:23,785
I think we overdid it
a little yesterday, you know?
1180
01:10:23,819 --> 01:10:26,020
Is that it?
You're just a little tired?
1181
01:10:26,055 --> 01:10:27,455
Yeah.
1182
01:10:28,891 --> 01:10:30,825
Really, she's looking
kind of rough.
1183
01:10:30,859 --> 01:10:33,595
You know, maybe you two ought to
think about heading out of here.
1184
01:10:33,629 --> 01:10:35,163
There is a ranger's station
1185
01:10:35,197 --> 01:10:36,831
about two miles back
up the trail here.
1186
01:10:36,865 --> 01:10:38,533
You know the area
pretty good, huh?
1187
01:10:38,567 --> 01:10:40,468
CHRISTA:
He used to be sheriff.
1188
01:10:40,502 --> 01:10:42,470
- No kidding? Sheriff, huh?
- Yeah.
1189
01:10:42,504 --> 01:10:44,706
Retired now.
1190
01:10:44,740 --> 01:10:50,044
But we do head up these parts
about two, three times a year.
1191
01:10:50,079 --> 01:10:52,814
MIKE: We can take you to the
ranger's station if you want.
1192
01:10:52,848 --> 01:10:56,584
JIM: Oh, that's really
not necessary, but thanks.
1193
01:10:56,619 --> 01:10:58,319
Might not be a bad idea.
1194
01:10:58,354 --> 01:11:00,455
Your daughter's
looking pretty bad.
1195
01:11:00,489 --> 01:11:02,423
Oh, we're fine, really.
1196
01:11:02,458 --> 01:11:05,193
You really don't know your way
around these woods very well.
1197
01:11:05,227 --> 01:11:07,395
Your daughter's dressed
in her pajamas,
1198
01:11:07,429 --> 01:11:09,197
and you set your tent up
like a lightning rod.
1199
01:11:09,231 --> 01:11:10,832
And those boots
you're wearing,
1200
01:11:10,866 --> 01:11:14,836
not exactly suited
for this particular terrain.
1201
01:11:14,870 --> 01:11:18,806
Now, tell me, why are you
really out here, Dan?
1202
01:11:20,943 --> 01:11:22,610
It was my idea.
1203
01:11:22,645 --> 01:11:24,679
It's kind of funny, actually.
1204
01:11:24,713 --> 01:11:27,482
Last year he picked,
and we went to Hollywood.
1205
01:11:27,516 --> 01:11:31,085
This year I said I wanted
to go camping by the lake.
1206
01:11:31,120 --> 01:11:34,555
Yeah, I guess we're not
really good at it.
1207
01:11:34,590 --> 01:11:36,924
No, not really.
1208
01:11:36,959 --> 01:11:41,329
Which way did you say
the ranger station was?
1209
01:11:42,464 --> 01:11:44,632
Back that way
about two miles.
1210
01:11:44,667 --> 01:11:47,268
Guess we'll head there
in a bit.
1211
01:11:47,303 --> 01:11:51,039
Um, I think I'm gonna stay
out here a little bit longer.
1212
01:11:51,073 --> 01:11:52,340
It's so peaceful,
you know?
1213
01:11:54,977 --> 01:11:56,377
What do you think, Dad?
1214
01:11:56,412 --> 01:11:59,380
I could stay out here
a little longer.
1215
01:12:04,820 --> 01:12:06,254
All right. Well...
1216
01:12:07,589 --> 01:12:09,490
you two have yourself
a fine day.
1217
01:12:09,525 --> 01:12:12,327
And, uh, I hope you enjoy
the rest of your trip.
1218
01:12:21,904 --> 01:12:23,871
Take care now.
1219
01:12:26,008 --> 01:12:28,309
Looks like we're
all in trouble now.
1220
01:12:28,344 --> 01:12:29,877
[phone ringing]
1221
01:12:29,912 --> 01:12:32,580
JERNIGAN: Jernigan. Yeah.
1222
01:12:32,614 --> 01:12:34,482
Really? When?
1223
01:12:34,516 --> 01:12:36,784
Okay, we're on our way.
Hey, McKinnon.
1224
01:12:36,819 --> 01:12:38,252
- Yeah.
- Four hikers
1225
01:12:38,287 --> 01:12:39,821
just reported seeing
our girl in Idaho.
1226
01:12:41,423 --> 01:12:43,558
Looks like
we're going to Idaho.
1227
01:12:56,705 --> 01:12:58,306
Mason here.
1228
01:12:58,340 --> 01:12:59,607
MAN: Anything yet?
1229
01:12:59,641 --> 01:13:00,975
It's a pretty big park, Captain.
1230
01:13:01,009 --> 01:13:02,343
I'll let you know
if I see anything.
1231
01:13:02,378 --> 01:13:04,045
All right.
Talk soon. Over.
1232
01:13:36,879 --> 01:13:39,013
This is Mason.
We got a situation here.
1233
01:13:41,784 --> 01:13:44,485
- [door closes]
- [engine starts]
1234
01:13:54,430 --> 01:13:56,264
How are you?
1235
01:13:56,298 --> 01:13:57,498
Hey.
1236
01:13:57,533 --> 01:13:58,766
[grunting]
1237
01:14:00,836 --> 01:14:02,970
How do I look like I'm doing?
1238
01:14:03,005 --> 01:14:05,406
I'm starving. I'm shaking.
I can barely walk.
1239
01:14:05,441 --> 01:14:07,008
Oh, you're alive,
1240
01:14:07,042 --> 01:14:09,143
and you're with someone
who cares about you.
1241
01:14:09,178 --> 01:14:10,645
Stop!
1242
01:14:10,679 --> 01:14:12,613
Is this what caring
about someone looks like?
1243
01:14:12,648 --> 01:14:15,082
- Do I look happy, content?
- Hannah.
1244
01:14:15,117 --> 01:14:16,451
No, I really want to know.
1245
01:14:16,485 --> 01:14:18,252
Is this the great life
you had planned?
1246
01:14:18,287 --> 01:14:20,688
Getting lost in the woods
looking for some stupid lake,
1247
01:14:20,722 --> 01:14:22,490
taking backpacks
up and down mountains?
1248
01:14:22,524 --> 01:14:24,892
Is this really
what you wanted?
1249
01:14:24,927 --> 01:14:27,161
- Did you even have a plan?
- Don't.
1250
01:14:27,196 --> 01:14:29,497
No, 'cause I'm not so sure
about that anymore.
1251
01:14:29,531 --> 01:14:31,265
I said don't.
1252
01:14:59,495 --> 01:15:00,828
Come here.
1253
01:15:02,130 --> 01:15:03,498
You're drunk.
1254
01:15:07,169 --> 01:15:08,903
Come here.
1255
01:15:12,174 --> 01:15:13,407
Get in.
1256
01:15:16,144 --> 01:15:17,545
[sobbing]
1257
01:15:42,437 --> 01:15:46,641
[Jim snoring]
1258
01:15:51,046 --> 01:15:56,817
[helicopter whirring
in distance]
1259
01:16:06,995 --> 01:16:08,529
[helicopter whirring]
1260
01:16:17,506 --> 01:16:20,141
Pan the camera
10 degrees to the left.
1261
01:16:23,812 --> 01:16:25,680
Gotcha.
1262
01:16:25,714 --> 01:16:27,748
- What are you doing?
- Building a fire.
1263
01:16:27,783 --> 01:16:29,283
What, now?
1264
01:16:29,318 --> 01:16:31,152
We have to act natural.
1265
01:16:31,186 --> 01:16:33,454
We have to show them we're
just a couple of normal campers.
1266
01:16:33,488 --> 01:16:34,655
Go find some firewood.
1267
01:16:34,690 --> 01:16:36,290
This is Idaho 2-6-0.
1268
01:16:36,325 --> 01:16:37,892
I got a positive
on the campsite. Over.
1269
01:16:37,926 --> 01:16:41,128
Do you have a visual
on the suspect? Over.
1270
01:16:41,163 --> 01:16:42,964
Affirmative.
1271
01:16:45,667 --> 01:16:47,301
Wait a minute.
1272
01:16:48,337 --> 01:16:49,870
She's flagging us down.
1273
01:16:49,905 --> 01:16:52,340
Repeat, Anderson
is flagging for help.
1274
01:16:52,374 --> 01:16:54,675
Copy that, Idaho 260.
Rescue team is en route.
1275
01:17:02,384 --> 01:17:03,818
What are you doing?
1276
01:17:04,953 --> 01:17:06,687
Nothing.
1277
01:17:06,722 --> 01:17:08,489
Come get some wood, would you?
We got to build this fire.
1278
01:17:08,523 --> 01:17:09,690
Okay.
1279
01:17:14,863 --> 01:17:17,198
This is where the camp
was spotted, here.
1280
01:17:17,232 --> 01:17:20,368
I want the hostage rescue team
up here to surround the area.
1281
01:17:20,402 --> 01:17:23,704
Make sure we're in position
before anybody makes a move.
1282
01:17:23,739 --> 01:17:26,040
There's an aircraft overhead
keeping an eye on the scene.
1283
01:17:26,074 --> 01:17:27,408
But there's a lot
of wilderness here,
1284
01:17:27,442 --> 01:17:29,176
and I don't want to lose 'em.
1285
01:17:29,211 --> 01:17:31,779
Now, remember,
he has a hostage with him,
1286
01:17:31,813 --> 01:17:33,280
a 16-year-old girl.
1287
01:17:33,315 --> 01:17:35,182
Make sure you know
where she is at all times.
1288
01:17:35,217 --> 01:17:36,550
- Am I clear?
- AGENTS: Yes, sir.
1289
01:17:36,585 --> 01:17:37,752
All right, move out.
1290
01:17:46,261 --> 01:17:47,995
[growls]
1291
01:17:52,534 --> 01:17:54,468
- Why do you look like that?
- Like what?
1292
01:17:54,503 --> 01:17:56,237
Like that.
Like you're scared.
1293
01:17:58,040 --> 01:18:01,108
Because you're acting crazy,
Uncle Jim.
1294
01:18:01,143 --> 01:18:04,111
- Because I want to go home.
- No, no, I told you.
1295
01:18:04,146 --> 01:18:06,580
You don't have to be afraid
when you're with me, okay?
1296
01:18:06,615 --> 01:18:08,916
Okay? Nothing bad
can happen to you.
1297
01:18:08,950 --> 01:18:10,885
You said you wanted us
to be together, right?
1298
01:18:10,919 --> 01:18:12,486
Well, that can't happen
if we die out here.
1299
01:18:12,521 --> 01:18:13,821
We're lost,
and we need help.
1300
01:18:35,977 --> 01:18:37,511
I read in a book
1301
01:18:37,546 --> 01:18:39,947
that if you fire your gun
in the air three times,
1302
01:18:39,981 --> 01:18:41,382
it means S.O.S.
1303
01:18:41,416 --> 01:18:43,684
That way,
somebody can find us.
1304
01:18:45,887 --> 01:18:47,722
Oh.
1305
01:18:47,756 --> 01:18:48,923
Okay.
1306
01:18:50,192 --> 01:18:52,393
Like this, huh? Huh?
1307
01:18:52,427 --> 01:18:54,061
[gunshot]
1308
01:18:55,163 --> 01:18:56,997
Is that what you
wanted me to do,
1309
01:18:57,032 --> 01:18:59,100
so now maybe
the cavalry will come?
1310
01:18:59,134 --> 01:19:00,868
[rustling]
1311
01:19:04,072 --> 01:19:05,873
Oh, I know
you're watching me,
1312
01:19:05,907 --> 01:19:07,341
and I know
what you're thinking!
1313
01:19:09,444 --> 01:19:11,078
Hold fast.
Wait for my order.
1314
01:19:11,113 --> 01:19:13,013
We're gonna send
old Uncle Jim to jail.
1315
01:19:13,048 --> 01:19:14,648
Oh, yes.
1316
01:19:14,683 --> 01:19:16,851
But that's not gonna happen!
1317
01:19:16,885 --> 01:19:20,254
I'm gonna walk outta here
with my girl.
1318
01:19:20,288 --> 01:19:23,791
I'm gonna walk right
outta here with my girl
1319
01:19:23,825 --> 01:19:25,993
and make a life.
1320
01:19:26,027 --> 01:19:28,529
You hear me?
I'm gonna walk
1321
01:19:28,563 --> 01:19:31,999
right outta here with my girl
and make a life!
1322
01:19:32,033 --> 01:19:35,136
Uncle Jim, hey, stop it, okay?
They will kill you!
1323
01:19:37,539 --> 01:19:39,206
This wasn't supposed
to happen this way.
1324
01:19:39,241 --> 01:19:42,443
I promised you we were
going to find the lake
1325
01:19:42,477 --> 01:19:44,578
and we were gonna be happy.
1326
01:19:44,613 --> 01:19:45,880
We were gonna be happy.
1327
01:19:45,914 --> 01:19:47,581
Just put the gun down.
1328
01:19:50,819 --> 01:19:52,853
Get down.
1329
01:19:52,888 --> 01:19:54,388
Uncle Jim.
1330
01:19:55,757 --> 01:19:57,024
Now.
1331
01:20:13,875 --> 01:20:15,776
Get ready to move in.
1332
01:20:40,902 --> 01:20:44,271
What, you don't
wanna play, huh?
1333
01:20:44,306 --> 01:20:45,573
[gunshot]
1334
01:20:55,517 --> 01:20:56,817
[gunfire]
1335
01:21:03,959 --> 01:21:05,025
[no audible dialogue]
1336
01:21:20,775 --> 01:21:22,710
COLLEEN: Hannah, when did
you realize this is it,
1337
01:21:22,744 --> 01:21:25,546
this is my rescue?
1338
01:21:25,580 --> 01:21:28,716
When they pulled me aside
and wrapped a blanket around me
1339
01:21:28,750 --> 01:21:30,451
and made sure I was okay.
1340
01:21:58,213 --> 01:22:00,614
I'm gonna run these over
to the sheriff's station.
1341
01:22:00,649 --> 01:22:02,483
- Want any help?
- No, I'm good, thanks.
1342
01:22:02,517 --> 01:22:03,884
Hey, Brett.
1343
01:22:03,919 --> 01:22:06,487
[cheering]
1344
01:22:08,590 --> 01:22:11,125
Mr. Anderson,
we found Hannah.
1345
01:22:18,733 --> 01:22:20,167
Do you remember the hikers?
1346
01:22:20,201 --> 01:22:21,702
HANNAH: Yeah.
1347
01:22:21,736 --> 01:22:23,904
COLLEEN: Well, what if
I told you they were here?
1348
01:22:23,939 --> 01:22:25,339
Would you like to meet them?
1349
01:22:25,373 --> 01:22:26,874
Sure.
1350
01:22:30,378 --> 01:22:32,813
Nice to meet you.
1351
01:22:32,847 --> 01:22:35,249
We brought a hat for you
from Idaho.
1352
01:22:35,283 --> 01:22:36,917
- Thank you.
- [Christa chuckles]
1353
01:22:36,952 --> 01:22:40,120
- Glad you're safe.
- Thanks.
1354
01:22:40,155 --> 01:22:42,890
Hannah, thank you so much
for trusting us with your story.
1355
01:22:42,924 --> 01:22:45,092
I hope that this is
the beginning
1356
01:22:45,126 --> 01:22:47,061
- of a lot of healing for you.
- Thank you.
1357
01:22:47,095 --> 01:22:49,296
How do you feel now, kiddo?
1358
01:22:49,331 --> 01:22:51,498
Now that I finally told
the real story,
1359
01:22:51,533 --> 01:22:53,634
it can finally be over.
1360
01:22:53,668 --> 01:22:54,668
Thank you.
1361
01:22:54,703 --> 01:22:57,671
♪
1362
01:23:05,213 --> 01:23:07,715
♪ I'm standing up
I'm speaking out ♪
1363
01:23:07,749 --> 01:23:10,484
♪ Let everybody hear ♪
1364
01:23:15,623 --> 01:23:18,225
♪ So I'm gathering my courage ♪
1365
01:23:18,259 --> 01:23:21,362
♪ Gonna let my feelings show ♪
1366
01:23:26,501 --> 01:23:28,869
♪ I'm strong enough
to carry on ♪
1367
01:23:28,903 --> 01:23:31,672
♪ I'm brave enough to grow ♪
1368
01:23:31,706 --> 01:23:34,141
♪ The darkest days
get left behind ♪
1369
01:23:34,175 --> 01:23:36,777
♪ If you choose to let 'em go ♪
1370
01:23:36,811 --> 01:23:39,213
♪ You're strong enough
to face it all ♪
1371
01:23:39,247 --> 01:23:42,850
♪ When you know your heart is ♪
1372
01:23:42,884 --> 01:23:48,055
♪ True ♪
1373
01:23:48,089 --> 01:23:52,593
♪ You ♪
1374
01:23:52,627 --> 01:23:55,029
♪ Are ♪
1375
01:23:55,063 --> 01:23:59,700
♪ On the road
that leads you home ♪
1376
01:24:03,004 --> 01:24:05,472
♪ It's never really over ♪
1377
01:24:05,507 --> 01:24:08,308
♪ So I take it day to day ♪
1378
01:24:13,515 --> 01:24:16,216
♪ With courage and belief ♪
1379
01:24:16,251 --> 01:24:18,786
♪ I'll take it all head on ♪
1380
01:24:18,820 --> 01:24:20,587
♪ But it's hard to face it ♪
1381
01:24:20,622 --> 01:24:23,824
♪ Tough to come to grips
with what goes on ♪
1382
01:24:23,858 --> 01:24:26,894
♪ Still I'm brave enough
to look and see ♪
1383
01:24:26,928 --> 01:24:29,596
♪ What everybody says ♪
1384
01:24:29,631 --> 01:24:31,632
♪ And deep inside I know ♪
1385
01:24:31,666 --> 01:24:35,135
♪ They're never gonna get
the best of me ♪
1386
01:24:35,170 --> 01:24:37,471
♪ I'm strong enough
to carry on ♪
1387
01:24:37,505 --> 01:24:40,240
♪ I'm brave enough to grow ♪
1388
01:24:40,275 --> 01:24:42,910
♪ 'Cause the darkest days
get left behind ♪
1389
01:24:42,944 --> 01:24:45,612
♪ If you choose to let 'em go ♪
1390
01:24:45,647 --> 01:24:48,515
♪ I'm strong enough
to face it all ♪
1391
01:24:48,550 --> 01:24:51,785
♪ 'Cause I know my heart is ♪
1392
01:24:51,820 --> 01:24:57,157
♪ True ♪
1393
01:24:57,192 --> 01:25:02,496
♪ Ooh ♪
1394
01:25:02,530 --> 01:25:07,034
♪ Ooh ♪
1395
01:25:07,068 --> 01:25:09,536
♪ I'm ♪
1396
01:25:09,571 --> 01:25:13,674
♪ On the road that leads me ♪
1397
01:25:13,708 --> 01:25:16,643
♪ Home ♪
93953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.