All language subtitles for Kidnapped The Hannah Anderson Story (2015)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,949 --> 00:00:51,550 [grunts] 2 00:00:51,584 --> 00:00:54,153 Too wet. 3 00:00:54,187 --> 00:00:56,055 - Why do you look like that? - Like what? 4 00:00:56,089 --> 00:00:57,523 Like that, scared. 5 00:00:57,557 --> 00:00:58,857 Because you're acting crazy, Uncle Jim. 6 00:00:58,892 --> 00:01:00,592 Because I want to go home. 7 00:01:00,627 --> 00:01:02,561 You don't have to be afraid when you're with me. 8 00:01:02,595 --> 00:01:04,129 You know, nothing can happen. 9 00:01:04,164 --> 00:01:05,664 Nothing bad can happen when you're with me. 10 00:01:05,698 --> 00:01:07,132 HANNAH: You said you wanted us to be together. 11 00:01:07,167 --> 00:01:08,801 That can't happen if we die out here. 12 00:01:08,835 --> 00:01:10,769 We're lost, and we need help. 13 00:01:14,274 --> 00:01:17,076 I can't get the fire started. 14 00:01:17,110 --> 00:01:19,978 I read that if you shoot your gun into the air three times, 15 00:01:20,013 --> 00:01:21,480 that means S.O.S. 16 00:01:21,514 --> 00:01:23,215 That way, they can find us. 17 00:01:24,784 --> 00:01:26,618 JIM: Oh, okay. 18 00:01:26,653 --> 00:01:29,188 You mean like this, huh? Huh? 19 00:01:29,222 --> 00:01:31,523 [gunshot] 20 00:01:31,558 --> 00:01:33,192 Is that what you wanted me to do, 21 00:01:33,226 --> 00:01:35,060 so that now maybe the cavalry will come? 22 00:01:38,798 --> 00:01:43,135 Oh, I know you're watching me, and I know what you're thinking! 23 00:01:43,169 --> 00:01:47,473 We're gonna send old Uncle Jim to jail! Oh, yes! 24 00:01:47,507 --> 00:01:49,308 But that's not gonna happen 25 00:01:49,342 --> 00:01:52,211 'cause I'm gonna walk right outta here with my girl 26 00:01:52,245 --> 00:01:53,779 and start a life together! 27 00:01:53,813 --> 00:01:55,614 Do you hear me? 28 00:01:55,648 --> 00:01:58,884 I am gonna walk right outta here 29 00:01:58,918 --> 00:02:01,653 with my girl and make a life! 30 00:02:04,224 --> 00:02:06,291 What, you don't want to play? 31 00:02:06,326 --> 00:02:07,893 Huh? 32 00:02:07,927 --> 00:02:10,028 [gunshots] 33 00:02:14,934 --> 00:02:18,137 Jim? Jim? 34 00:02:25,211 --> 00:02:27,179 Stay on the ground! 35 00:02:28,515 --> 00:02:31,316 Keep your hands where we can see them! 36 00:02:37,891 --> 00:02:39,725 It's okay now, Hannah. 37 00:02:39,759 --> 00:02:42,528 Everything is good. It's over. 38 00:02:44,497 --> 00:02:47,132 [helicopter approaching] 39 00:03:12,959 --> 00:03:14,893 - Hey, sweetheart. - Dad. 40 00:03:14,928 --> 00:03:16,295 Hi. 41 00:03:17,630 --> 00:03:19,698 Where's Mom and Ethan? 42 00:03:19,732 --> 00:03:21,900 Are they back in San Diego? Are they okay? 43 00:03:21,935 --> 00:03:23,835 Hannah. 44 00:03:23,870 --> 00:03:27,506 Dad, tell me they're okay. 45 00:03:27,540 --> 00:03:29,007 Please? 46 00:03:29,042 --> 00:03:30,809 [sobbing] 47 00:03:30,843 --> 00:03:33,612 Hannah, I'm so sorry. 48 00:03:33,646 --> 00:03:35,047 No. 49 00:03:37,884 --> 00:03:40,552 - I'm so sorry. - [sobbing] 50 00:03:43,723 --> 00:03:46,091 REPORTER #1: After a harrowing rescue from her kidnapper... 51 00:03:46,125 --> 00:03:48,994 REPORTER #2: Hannah Anderson was treated at local hospital. 52 00:03:49,028 --> 00:03:51,964 According to reports, Anderson was not aware... 53 00:03:51,998 --> 00:03:53,699 REPORTER #3: Anderson was not aware of the murders 54 00:03:53,733 --> 00:03:56,134 of her mother and younger brother Ethan. 55 00:03:56,169 --> 00:03:58,470 REPORTER #4: Reunited with her father, 56 00:03:58,504 --> 00:04:00,872 Hannah is expected to return home to Lakeside, California, 57 00:04:00,907 --> 00:04:02,307 on Monday. 58 00:04:08,982 --> 00:04:12,084 You know, a lot of people spent a lot of time looking for you. 59 00:04:12,118 --> 00:04:14,152 They're gonna be really happy to see you. 60 00:04:14,187 --> 00:04:16,488 What about Mom and Ethan? 61 00:04:16,522 --> 00:04:18,824 - Hannah. - He was eight years old. 62 00:04:18,858 --> 00:04:20,459 It should've been me. 63 00:04:20,493 --> 00:04:22,628 Don't say that. 64 00:04:22,662 --> 00:04:25,097 You weren't there, Dad. I could've done something. 65 00:04:25,131 --> 00:04:27,866 I should have saved them. I didn't even try. 66 00:04:27,900 --> 00:04:30,602 You don't think I have regrets, Hannah? 67 00:04:30,637 --> 00:04:34,273 There are a million things I'd have done differently. 68 00:04:36,276 --> 00:04:41,346 We can't change what's happened, no matter how much we want to. 69 00:04:43,016 --> 00:04:46,952 Hey, I'm just glad I have you. 70 00:04:57,096 --> 00:05:01,500 [excited chatter] 71 00:05:07,907 --> 00:05:10,142 REPORTER #1: Hannah, sir, any comment? 72 00:05:10,176 --> 00:05:12,411 Has she given you any details? 73 00:05:12,445 --> 00:05:15,213 REPORTER #2: Hannah. Hannah, how are you doing? 74 00:05:15,248 --> 00:05:17,349 How does it feel to be back with your dad? 75 00:05:17,383 --> 00:05:19,151 REPORTER #3: Thirty seconds, Hannah. That's all we need. 76 00:05:19,185 --> 00:05:20,952 Just 30 seconds on the stoop. 77 00:05:20,987 --> 00:05:22,120 Thank you. 78 00:05:22,155 --> 00:05:24,156 REPORTER #4: Hannah. 79 00:05:24,190 --> 00:05:25,924 Mr. Anderson, how does it feel 80 00:05:25,958 --> 00:05:28,627 to have all this support for your daughter? 81 00:05:28,661 --> 00:05:30,595 Mr. Anderson! 82 00:05:30,630 --> 00:05:34,199 Hannah sends her love. She's doing good day by day. 83 00:05:34,233 --> 00:05:36,368 Right now we're just looking towards her future 84 00:05:36,402 --> 00:05:38,270 and getting her settled in. 85 00:05:38,304 --> 00:05:40,172 - Thank you. - Can I talk to you later? 86 00:05:40,206 --> 00:05:41,373 Hannah! 87 00:05:52,285 --> 00:05:55,887 Uh, some people brought stuff by. 88 00:05:55,922 --> 00:05:58,790 I put it up in your room in case you want it. 89 00:05:58,825 --> 00:06:00,292 Thanks. 90 00:06:04,564 --> 00:06:07,799 Hey, we're gonna be okay. 91 00:06:10,370 --> 00:06:12,671 I'm gonna check the messages. 92 00:06:55,047 --> 00:06:56,915 DAD: Cassie's here. 93 00:07:01,454 --> 00:07:02,521 [car door opens] 94 00:07:05,792 --> 00:07:07,626 HANNAH: Welcome to the Anderson carnival. 95 00:07:07,660 --> 00:07:09,594 Are you a family member? 96 00:07:09,629 --> 00:07:13,198 Uh, I'm just a friend, a good friend of Hannah's. 97 00:07:13,232 --> 00:07:15,700 - How is she doing? - Can you tell her to come out? 98 00:07:15,735 --> 00:07:17,636 We want to hear more about what happened in the woods. 99 00:07:17,670 --> 00:07:20,138 What exactly-- What kind of friendship do you-- 100 00:07:20,173 --> 00:07:21,773 Do you-- Hello-- Excuse-- 101 00:07:21,808 --> 00:07:23,875 Can you believe the press out there? 102 00:07:23,910 --> 00:07:26,077 What, are you hiding One Direction in here somewhere? 103 00:07:26,112 --> 00:07:27,913 [chuckles] I wish. 104 00:07:27,947 --> 00:07:29,915 How are you holding up? 105 00:07:29,949 --> 00:07:31,349 Good days and bad days. 106 00:07:31,384 --> 00:07:33,218 I look in the mirror, 107 00:07:33,252 --> 00:07:35,220 and it's like I don't even recognize myself anymore. 108 00:07:35,254 --> 00:07:38,323 It's just gonna take time. I'm really glad you're home. 109 00:07:38,357 --> 00:07:40,559 Yeah, it's nice. I guess it's nice. 110 00:07:40,593 --> 00:07:43,462 Sometimes I still feel like I'm a prisoner, you know? 111 00:07:43,496 --> 00:07:45,897 Then why hide? I mean, go out there and talk to them. 112 00:07:45,932 --> 00:07:47,399 Are you kidding? My dad would freak. 113 00:07:47,433 --> 00:07:49,367 You're everywhere, 114 00:07:49,402 --> 00:07:51,203 and I am not just talking about on the news. 115 00:07:51,237 --> 00:07:52,871 It is all over the place online. 116 00:07:52,905 --> 00:07:54,573 Really? 117 00:07:54,607 --> 00:07:56,741 You mean you don't know? 118 00:07:56,776 --> 00:07:59,010 You gotta see this. Come on. 119 00:07:59,045 --> 00:08:01,346 Oh, come on. There can't be that many. 120 00:08:02,715 --> 00:08:03,982 You're trending. 121 00:08:04,016 --> 00:08:05,350 You weren't kidding. 122 00:08:05,384 --> 00:08:07,819 This is, like, totally insane. 123 00:08:07,854 --> 00:08:09,754 CASSIE: Well, everyone wants to know what happened to you. 124 00:08:09,789 --> 00:08:11,556 Let's check your in box. 125 00:08:11,591 --> 00:08:14,693 I've been gone for, like, a week, so of course-- 126 00:08:14,727 --> 00:08:17,362 Wait. 1,097? 127 00:08:17,396 --> 00:08:19,264 You know, just 'cause you can't talk to people outside 128 00:08:19,298 --> 00:08:21,766 doesn't mean you can't answer a few questions. 129 00:08:21,801 --> 00:08:23,168 - Cassie. - What? 130 00:08:23,202 --> 00:08:26,371 What are you so afraid of? Just a couple. 131 00:08:26,405 --> 00:08:27,806 Fine. 132 00:08:29,575 --> 00:08:32,511 Okay. "Are you glad that Jim was shot, 133 00:08:32,545 --> 00:08:34,012 or would you rather him be in prison?" 134 00:08:35,414 --> 00:08:37,949 Um, shot. He got what he deserved. 135 00:08:37,984 --> 00:08:39,751 - Good one. - [typing] 136 00:08:39,785 --> 00:08:41,786 Okay, let's do one more. 137 00:08:41,821 --> 00:08:43,722 "Did he tell you he had a crush on you, 138 00:08:43,756 --> 00:08:46,091 or is that just a rumor?" 139 00:08:46,125 --> 00:08:48,293 - What should I say? - Move over. 140 00:08:50,663 --> 00:08:53,164 He said he had a family crush. 141 00:08:53,199 --> 00:08:56,968 He had feelings, but he just wanted to protect me. 142 00:08:57,003 --> 00:08:58,770 Kind of creepy. 143 00:08:58,804 --> 00:09:00,438 Yeah. 144 00:09:00,473 --> 00:09:02,374 Ooh, here's a good one. 145 00:09:02,408 --> 00:09:04,242 "You're hot." 146 00:09:05,578 --> 00:09:07,412 "LOL. Thanks." 147 00:09:15,922 --> 00:09:19,391 - "What's your favorite color?" - Pink. 148 00:09:19,425 --> 00:09:20,825 "What's your favorite movie?" 149 00:09:20,860 --> 00:09:22,494 Mm, Step Brothers. 150 00:09:24,430 --> 00:09:26,197 "What's your favorite music?" 151 00:09:26,232 --> 00:09:28,233 Mm, Drake. 152 00:09:33,873 --> 00:09:35,240 What? 153 00:09:37,043 --> 00:09:38,543 Um... 154 00:09:38,578 --> 00:09:40,545 "They say you wrote letters to Jim 155 00:09:40,580 --> 00:09:42,714 and spent a lot of time with him. 156 00:09:42,748 --> 00:09:44,649 Why'd you run away with the guy?" 157 00:09:44,684 --> 00:09:46,985 - Hannah. - No, I'm gonna answer this. 158 00:09:47,019 --> 00:09:48,653 Okay, it's just some crazy troll. 159 00:09:48,688 --> 00:09:50,288 Can I sit, please? 160 00:09:55,227 --> 00:09:58,029 He said he would murder me. 161 00:09:58,064 --> 00:10:00,832 Does that sound like someone I'd run away with? 162 00:10:00,866 --> 00:10:02,400 [typing] 163 00:10:12,778 --> 00:10:13,812 [knock at door] 164 00:10:13,846 --> 00:10:15,947 Everything all right in here? 165 00:10:17,683 --> 00:10:20,018 Cass, maybe you should head home now. 166 00:10:20,052 --> 00:10:21,219 Yeah. 167 00:10:25,925 --> 00:10:27,826 - Bye, Mr. A. - See ya, kiddo. 168 00:10:30,930 --> 00:10:32,364 Dad. 169 00:10:32,398 --> 00:10:35,400 I think you should stay offline for a while. 170 00:10:35,434 --> 00:10:38,536 These people have no idea what you went through. 171 00:10:45,645 --> 00:10:49,080 [distant TV chatter] 172 00:10:49,115 --> 00:10:52,083 HANNAH: I like meat. I just don't like red meat. 173 00:10:52,118 --> 00:10:54,686 How can you not like red meat? It's the Cadillac of meats. 174 00:10:54,720 --> 00:10:56,321 Because it's bad for you, 175 00:10:56,355 --> 00:10:58,990 and Cadillacs are for old people anyway. 176 00:10:59,025 --> 00:11:00,492 Haven't you ever heard the slogan, 177 00:11:00,526 --> 00:11:01,993 "Beef, it does a body good"? 178 00:11:02,028 --> 00:11:04,129 That's milk. 179 00:11:05,598 --> 00:11:08,833 Well, it should be beef, at least with stir-fry. 180 00:11:10,670 --> 00:11:13,705 So, what classes are you gonna take this year? 181 00:11:13,739 --> 00:11:15,840 Basic core. 182 00:11:15,875 --> 00:11:18,343 - Sounds like a workout. - Something like that. 183 00:11:18,377 --> 00:11:20,211 What about geometry? 184 00:11:20,246 --> 00:11:22,347 I aced geometry. 185 00:11:22,381 --> 00:11:24,215 That was last year, Dad. 186 00:11:25,484 --> 00:11:27,519 Right. Sorry. 187 00:11:28,688 --> 00:11:30,021 Here you go. 188 00:11:31,857 --> 00:11:33,425 What's wrong? 189 00:11:33,459 --> 00:11:36,895 Mom used to make the fried rice with chunks of yolk. 190 00:11:36,929 --> 00:11:38,697 - It's okay. I can just-- - Dad-- 191 00:11:38,731 --> 00:11:40,231 - No, listen-- - Dad, it's fine. 192 00:11:40,266 --> 00:11:42,267 It's okay, really. 193 00:11:43,602 --> 00:11:46,404 Sorry. I just feel-- 194 00:11:46,439 --> 00:11:47,839 It's been so long. 195 00:11:50,042 --> 00:11:52,577 We'll be fine. You just-- 196 00:11:52,611 --> 00:11:56,815 You need to stop trying to fix everything, okay? 197 00:11:56,849 --> 00:11:59,217 ANCHORMAN: And in other news, what was once viewed 198 00:11:59,251 --> 00:12:01,753 as a Hollywood movie-style rescue and homecoming 199 00:12:01,787 --> 00:12:04,422 has now taken an odd turn. 200 00:12:04,457 --> 00:12:06,191 - You've gotta stop watching-- - Shh. 201 00:12:06,225 --> 00:12:08,326 ...amid the Hannah Anderson social media frenzy, 202 00:12:08,360 --> 00:12:10,895 Hannah herself took to a chat room tonight, 203 00:12:10,930 --> 00:12:14,332 holding court with moonstruck fans on a number of topics, 204 00:12:14,366 --> 00:12:19,070 including which young celebrity she'd like to date. 205 00:12:19,105 --> 00:12:22,474 Certainly a far cry from the quiet victim 206 00:12:22,508 --> 00:12:25,276 we've seen portrayed since her rescue. 207 00:12:25,311 --> 00:12:27,245 And in-- 208 00:12:27,279 --> 00:12:28,346 You went on a chat room? 209 00:12:28,380 --> 00:12:29,914 I just answered a few questions. 210 00:12:29,949 --> 00:12:31,583 It's none of their business. 211 00:12:31,617 --> 00:12:33,818 You should hear some of the things that they're saying. 212 00:12:33,853 --> 00:12:36,788 And talking to them will only make it worse. 213 00:12:36,822 --> 00:12:38,356 You ever think that they're just setting you up 214 00:12:38,390 --> 00:12:39,991 to knock you down? 215 00:12:40,025 --> 00:12:42,360 Is that why you said no to The Today Show interview? 216 00:12:42,394 --> 00:12:47,031 We need to focus on our stuff, not theirs. 217 00:12:47,066 --> 00:12:49,134 I could use help with the funeral. 218 00:12:49,168 --> 00:12:50,468 ANCHORMAN: Reports are coming in now from various-- 219 00:12:50,503 --> 00:12:53,738 Hannah, the funeral next week. 220 00:12:53,773 --> 00:12:56,541 ...relationship with her captor, Jim DiMaggio. 221 00:12:56,575 --> 00:12:59,711 Some are even suggesting a romantic link between the two, 222 00:12:59,745 --> 00:13:03,848 including a vacation she and DiMaggio took together 223 00:13:03,883 --> 00:13:06,217 alone in Los Angeles. 224 00:13:06,252 --> 00:13:07,619 Back to you. 225 00:13:11,557 --> 00:13:12,590 Hannah. 226 00:13:15,961 --> 00:13:18,029 [reporters shouting] 227 00:13:21,400 --> 00:13:22,700 What are you doing? 228 00:13:22,735 --> 00:13:24,235 I can't let them say those things! 229 00:13:24,270 --> 00:13:26,104 No, Hannah, not like this. 230 00:13:26,138 --> 00:13:28,606 Every accusation, every question you answer, 231 00:13:28,641 --> 00:13:30,208 they're just gonna throw two more at you. 232 00:13:30,242 --> 00:13:31,843 Did you hear what they're saying? 233 00:13:31,877 --> 00:13:33,645 Just give it time, I promise. 234 00:13:33,679 --> 00:13:35,280 That's easy for you to say! 235 00:13:35,314 --> 00:13:38,383 You're not the one being called the Lakeside Lolita! 236 00:13:56,769 --> 00:14:00,371 [chatter] 237 00:14:02,041 --> 00:14:03,274 - [reporter shouts] - Gee. 238 00:14:05,477 --> 00:14:07,178 Don't let 'em get to you. 239 00:14:07,213 --> 00:14:09,080 They're just trying to get a reaction out of you. 240 00:14:09,114 --> 00:14:10,882 Hannah, any comment on reports 241 00:14:10,916 --> 00:14:13,518 that you were having a relationship with Jim DiMaggio? 242 00:14:13,552 --> 00:14:15,587 Wait for me. 243 00:14:17,389 --> 00:14:19,891 - Excuse me. - Anything at all, sir? 244 00:14:19,925 --> 00:14:22,894 - Excuse me. Not now. - [chatter continues] 245 00:14:22,928 --> 00:14:24,863 Come on. It's a funeral. 246 00:14:24,897 --> 00:14:27,432 - Not now. - But Jim DiMaggio... 247 00:14:27,466 --> 00:14:29,000 [chatter continues] 248 00:14:29,034 --> 00:14:30,935 - Hannah? - DAD: No comment. 249 00:14:30,970 --> 00:14:33,037 REPORTER: Any comment at all? 250 00:14:35,241 --> 00:14:37,242 Hi. 251 00:14:37,276 --> 00:14:38,743 Hi, Sara. 252 00:14:38,777 --> 00:14:41,846 - You probably need this, huh? - Thank you. 253 00:14:41,881 --> 00:14:44,015 Look. You're famous. 254 00:14:44,049 --> 00:14:46,885 They love talking about me. There's a big difference. 255 00:14:46,919 --> 00:14:49,954 Maybe you'll get movie offers. 256 00:14:49,989 --> 00:14:52,724 They're saying that I killed them, Cassie, 257 00:14:52,758 --> 00:14:54,592 that I killed my mom and Ethan. 258 00:14:54,627 --> 00:14:56,127 What? 259 00:14:56,161 --> 00:14:58,029 They're saying that Uncle Jim and I-- 260 00:14:58,063 --> 00:15:00,565 that we-- 261 00:15:00,599 --> 00:15:02,467 How could they say those things about me? 262 00:15:02,501 --> 00:15:04,836 Hannah, you okay? 263 00:15:04,870 --> 00:15:06,671 - [reporters clamoring] - It's fine. Just calm down. 264 00:15:06,705 --> 00:15:08,273 It's gonna be fine, okay? 265 00:15:11,443 --> 00:15:12,977 Okay. I can't. 266 00:15:15,247 --> 00:15:18,216 [panting] 267 00:15:32,064 --> 00:15:36,034 [breathing heavily] 268 00:15:36,068 --> 00:15:37,969 [exhales] 269 00:15:38,003 --> 00:15:39,804 [whimpers] 270 00:15:43,809 --> 00:15:45,843 For the death of Tina and Ethan, 271 00:15:45,878 --> 00:15:48,646 there are no easy words. 272 00:15:48,681 --> 00:15:50,648 We are touched by this evil, 273 00:15:50,683 --> 00:15:52,917 and we will never be the same again. 274 00:15:52,952 --> 00:15:55,453 These senseless acts 275 00:15:55,487 --> 00:15:57,588 were an abomination 276 00:15:57,623 --> 00:16:00,925 in the eyes of God and humankind alike. 277 00:16:02,962 --> 00:16:04,862 We pray for you, Hannah, 278 00:16:04,897 --> 00:16:06,931 and we pray for your whole family. 279 00:16:08,300 --> 00:16:10,335 And we ask for the Lord 280 00:16:10,369 --> 00:16:12,236 to help you to lift the burden 281 00:16:13,806 --> 00:16:15,873 of this awful happening 282 00:16:17,643 --> 00:16:21,412 and to find strength in God at this difficult time. 283 00:16:22,581 --> 00:16:24,015 Amen. 284 00:16:25,017 --> 00:16:29,220 ♪ [organ] 285 00:16:33,058 --> 00:16:35,493 Hey, do you guys want to take a photo? 286 00:16:35,527 --> 00:16:37,662 - Sure. - Cool. Come on. 287 00:16:37,696 --> 00:16:39,430 Okay, ready? 288 00:16:41,367 --> 00:16:43,801 Good. Thanks for coming, you guys. 289 00:16:43,836 --> 00:16:46,337 You're welcome. 290 00:16:49,575 --> 00:16:51,776 Ethan loved football, loved his team. 291 00:16:51,810 --> 00:16:54,078 The season was supposed to start in two weeks. 292 00:16:54,113 --> 00:16:56,280 I just thought I'd take some Instagram photos 293 00:16:56,315 --> 00:16:57,582 to remember him, you know? 294 00:16:57,616 --> 00:16:59,751 I'm so sorry for your loss. 295 00:16:59,785 --> 00:17:02,754 Thank you, Agent McKinnon. 296 00:17:02,788 --> 00:17:06,024 - How are you holding up? - Okay, I suppose. 297 00:17:06,058 --> 00:17:09,027 Uh, I wouldn't let them bother you. 298 00:17:09,061 --> 00:17:11,029 It's just a lot of people talking, that's all. 299 00:17:12,264 --> 00:17:13,798 Thank you. 300 00:17:13,832 --> 00:17:15,400 You're a strong girl, Hannah. 301 00:17:15,434 --> 00:17:17,368 And don't let anyone take away from the memory 302 00:17:17,403 --> 00:17:18,836 of your mother and your brother. 303 00:17:18,871 --> 00:17:20,405 I won't. 304 00:17:20,439 --> 00:17:23,341 And, look, if you ever want to talk-- 305 00:17:24,476 --> 00:17:26,277 And I mean it. 306 00:17:26,311 --> 00:17:27,779 Thank you. 307 00:17:34,086 --> 00:17:36,921 I promise it will get better. 308 00:17:38,857 --> 00:17:41,125 Thanks for believing. 309 00:17:41,160 --> 00:17:43,594 There's not so many of you out there anymore. 310 00:17:45,497 --> 00:17:47,565 - [door opens] - Hannah! 311 00:17:47,599 --> 00:17:49,867 All right, you guys, come on. Leave the girl alone. 312 00:17:49,902 --> 00:17:51,769 Let's go. Let's go. Out. Leave her alone. 313 00:17:51,804 --> 00:17:53,404 Get out. Come on. Get out. Let's go. 314 00:17:58,444 --> 00:18:00,078 [sighs] 315 00:18:05,451 --> 00:18:08,252 They said you were smiling at the funeral. 316 00:18:08,287 --> 00:18:11,823 I was just taking pictures with Ethan's team. 317 00:18:11,857 --> 00:18:14,158 That you then posted online. 318 00:18:14,193 --> 00:18:15,893 To remember him. 319 00:18:15,928 --> 00:18:19,397 Hannah, you have to think about how this looks to other people. 320 00:18:19,431 --> 00:18:22,033 Right. If I do smile, then I don't miss them. 321 00:18:22,067 --> 00:18:23,768 If I don't smile, then I'm a bitch. 322 00:18:23,802 --> 00:18:25,703 What am I supposed to do? 323 00:18:27,806 --> 00:18:29,207 [sighs] 324 00:18:32,044 --> 00:18:34,378 I'm sorry. It's-- 325 00:18:34,413 --> 00:18:36,714 It's just a lot for me, you know? 326 00:18:38,117 --> 00:18:39,450 I know. 327 00:18:40,786 --> 00:18:43,721 [sighs] I'm going to turn it off. 328 00:18:45,224 --> 00:18:47,792 Good idea. 329 00:18:47,826 --> 00:18:50,628 INTERVIEWER: ...that it looks like a place he escaped to. 330 00:18:50,662 --> 00:18:53,598 LORA: We'll never know all of the answers, will we? 331 00:18:53,632 --> 00:18:55,066 But I believe that he ran... 332 00:18:55,100 --> 00:18:57,301 - Dad. - Your dinner's getting cold. 333 00:18:57,336 --> 00:18:59,036 Dad, come here. 334 00:18:59,071 --> 00:19:01,305 INTERVIEWER: What are you saying? 335 00:19:01,340 --> 00:19:03,274 LORA: I'm saying that I remember... 336 00:19:03,308 --> 00:19:05,076 - What is it? - very clearly... 337 00:19:05,110 --> 00:19:06,777 - That's his sister. - telling Jim that I thought 338 00:19:06,812 --> 00:19:08,880 Hannah was trouble. 339 00:19:08,914 --> 00:19:12,150 INTERVIEWER: Trouble? What do you mean? 340 00:19:12,184 --> 00:19:15,786 LORA: I told him he needed to watch out for her. 341 00:19:15,821 --> 00:19:18,122 Well, what specific things did Hannah do 342 00:19:18,157 --> 00:19:20,124 to make you so wary of her? 343 00:19:21,527 --> 00:19:24,662 She was like a puppy dog with Jim-- 344 00:19:24,696 --> 00:19:27,965 flirty, sending him pictures, 345 00:19:28,000 --> 00:19:29,834 just not normal things. 346 00:19:29,868 --> 00:19:32,170 Forgive me, but why didn't your brother 347 00:19:32,204 --> 00:19:33,905 just distance himself, 348 00:19:33,939 --> 00:19:35,907 say something to her parents? 349 00:19:35,941 --> 00:19:37,942 He was very close with the Andersons, 350 00:19:37,976 --> 00:19:40,278 and he only wanted to help Tina and the kids 351 00:19:40,312 --> 00:19:41,946 while Brett was in Tennessee. 352 00:19:41,980 --> 00:19:45,082 He wouldn't have wanted to add to their stress. 353 00:19:45,117 --> 00:19:47,752 That's the type of friend he was. 354 00:19:47,786 --> 00:19:51,956 Hannah knew he'd keep quiet, and she took advantage of that. 355 00:19:51,990 --> 00:19:53,958 I wouldn't put anything past her. 356 00:19:53,992 --> 00:19:56,494 What about murder? 357 00:19:56,528 --> 00:19:59,931 I wouldn't put anything past her. 358 00:20:01,200 --> 00:20:03,234 But what I know for sure 359 00:20:03,268 --> 00:20:07,438 is that Jim wouldn't hurt anybody. 360 00:20:07,472 --> 00:20:08,973 Anybody. 361 00:20:12,978 --> 00:20:16,113 Because she can point to a girl posting Instagram pictures, 362 00:20:16,148 --> 00:20:18,082 doing online chats, 363 00:20:18,116 --> 00:20:19,584 and say you're being flippant about all of this. 364 00:20:19,618 --> 00:20:21,519 - Dad! - Don't "Dad" me! 365 00:20:21,553 --> 00:20:23,321 You got to knock it off with the selfies! 366 00:20:23,355 --> 00:20:25,356 I already warned you about all that stuff, 367 00:20:25,390 --> 00:20:26,791 and I shouldn't have to do it again, Hannah. 368 00:20:26,825 --> 00:20:29,227 She basically said I killed Mom and Ethan. 369 00:20:29,261 --> 00:20:32,763 Are you okay with her saying that about your daughter? 370 00:20:34,366 --> 00:20:35,499 Dad. 371 00:20:36,835 --> 00:20:38,002 No. 372 00:20:40,138 --> 00:20:43,407 No, I'm not okay with that at all. 373 00:20:43,442 --> 00:20:45,843 We need to fight back. 374 00:20:45,877 --> 00:20:47,278 Fight back? 375 00:20:48,347 --> 00:20:50,748 I have to answer this. 376 00:20:50,782 --> 00:20:54,118 You want the spotlight to shine even hotter, huh? 377 00:20:54,152 --> 00:20:56,320 Because if we go in that direction, 378 00:20:56,355 --> 00:20:59,090 there is no getting it back in the bottle, none, 379 00:20:59,124 --> 00:21:02,260 and the attacks are going to be even crueler. 380 00:21:02,294 --> 00:21:04,228 Are you ready for that? 381 00:21:04,263 --> 00:21:05,963 I need to tell the truth. 382 00:21:05,998 --> 00:21:08,399 It's the only thing that matters to me now. 383 00:21:10,569 --> 00:21:12,837 Call The Today Show . 384 00:21:12,871 --> 00:21:14,705 Agree to the interview. 385 00:21:14,740 --> 00:21:16,207 Please. 386 00:21:30,355 --> 00:21:32,523 WOMAN: Okay, right this way. 387 00:21:33,825 --> 00:21:36,494 - You okay? - Yeah. 388 00:21:36,528 --> 00:21:38,496 We're thrilled to have you, Hannah. 389 00:21:38,530 --> 00:21:40,364 - Is this your first time on TV? - Yeah. 390 00:21:40,399 --> 00:21:42,366 You're gonna be great. 391 00:21:42,401 --> 00:21:44,568 This is the craft service table. Help yourself to anything-- 392 00:21:44,603 --> 00:21:46,704 coffee, tea, soda, whatever you'd like. 393 00:21:46,738 --> 00:21:48,806 Parker needs a copy of the rundown. 394 00:21:48,840 --> 00:21:50,675 Thank you. Right this way. 395 00:21:57,549 --> 00:21:59,317 It's all right. 396 00:22:03,922 --> 00:22:05,990 - Colleen Ryan. - Ms. Ryan, hi. 397 00:22:06,024 --> 00:22:08,192 - Colleen, please. - Hi. 398 00:22:08,226 --> 00:22:11,062 I'm so glad that you decided to come on and share your story. 399 00:22:12,164 --> 00:22:13,364 Thanks. 400 00:22:13,398 --> 00:22:15,032 How are you feeling? Are you okay? 401 00:22:15,067 --> 00:22:16,500 I'm just a little nervous. 402 00:22:16,535 --> 00:22:17,902 After what you've been through, 403 00:22:17,936 --> 00:22:19,403 this is gonna seem like a walk in the park. 404 00:22:19,438 --> 00:22:21,472 - Thanks. - You'll be fine. 405 00:22:21,506 --> 00:22:22,940 Go ahead. 406 00:22:22,974 --> 00:22:24,308 This? 407 00:22:28,380 --> 00:22:30,181 - WOMAN: Mic check. - One, two, one, two. 408 00:22:30,215 --> 00:22:33,017 WOMAN: Thank you. 409 00:22:33,051 --> 00:22:35,086 FLOOR MANAGER: Places, everyone! 410 00:22:36,388 --> 00:22:37,388 We're back. 411 00:22:37,422 --> 00:22:40,524 Five, four, three... 412 00:22:40,559 --> 00:22:43,894 It has been over a month since Hannah Anderson was kidnapped 413 00:22:43,929 --> 00:22:45,596 by the man believed to have murdered 414 00:22:45,630 --> 00:22:47,431 her mother and young brother. 415 00:22:47,466 --> 00:22:49,900 She now joins us in the studio to talk about that ordeal. 416 00:22:49,935 --> 00:22:52,470 Hannah Anderson, good morning to you. 417 00:22:52,504 --> 00:22:53,804 How are you doing today? 418 00:22:58,410 --> 00:23:00,878 Um, good. 419 00:23:00,912 --> 00:23:05,116 Tell me, why is it important for you to speak out? 420 00:23:05,150 --> 00:23:08,552 I feel like a lot of people have been judging me, 421 00:23:08,587 --> 00:23:10,354 judging what I went through, 422 00:23:10,389 --> 00:23:12,990 making up stuff they don't have the answers to. 423 00:23:13,024 --> 00:23:14,992 So, by speaking out, 424 00:23:15,026 --> 00:23:16,827 you're hoping that you can put 425 00:23:16,862 --> 00:23:18,863 a lot of the speculation to rest. 426 00:23:20,232 --> 00:23:22,066 Silence them once and for all. 427 00:23:22,100 --> 00:23:24,335 Y-Yeah, hopefully. 428 00:23:24,369 --> 00:23:26,670 So I want to go back to the beginning, 429 00:23:26,705 --> 00:23:29,173 to your family's relationship with Jim DiMaggio, 430 00:23:29,207 --> 00:23:31,175 somebody you knew your entire life. 431 00:23:31,209 --> 00:23:32,343 What was he like? 432 00:23:39,918 --> 00:23:42,253 I'd known him since I was born. 433 00:23:47,692 --> 00:23:50,828 [laughs] Ethan, get ready for dinner. 434 00:23:50,862 --> 00:23:53,497 Can you help me get some stuff from the kitchen, please? 435 00:23:53,532 --> 00:23:54,899 Come on. 436 00:23:57,969 --> 00:23:59,637 Uh-oh, uh-oh. Who's this guy? 437 00:23:59,671 --> 00:24:01,539 Oh! Gotcha. Nice. [laughs] 438 00:24:01,573 --> 00:24:02,940 - [Ethan laughs] - Jeez. 439 00:24:02,974 --> 00:24:04,508 All right. Hey, remember everything I taught you? 440 00:24:04,543 --> 00:24:06,076 - Yep. - Right? Firm stance. 441 00:24:06,111 --> 00:24:07,077 Open palm. 442 00:24:07,112 --> 00:24:09,413 And go for the pressure points. 443 00:24:09,448 --> 00:24:12,416 Oh! Oh! Nice, nice, nice, nice. What if I do that? 444 00:24:22,127 --> 00:24:23,627 MOM: Ethan, don't. 445 00:24:23,662 --> 00:24:25,629 Sorry, girl. 446 00:24:25,664 --> 00:24:28,532 Did you talk to your mom about what we talked about? 447 00:24:28,567 --> 00:24:30,468 - Not yet. - What? 448 00:24:30,502 --> 00:24:32,436 So you know how my birthday's coming up? 449 00:24:32,471 --> 00:24:34,004 - Uh-huh. - Uncle Jim invited me 450 00:24:34,039 --> 00:24:35,139 to go to L.A. with him. 451 00:24:35,173 --> 00:24:37,007 It's just for the weekend. 452 00:24:37,042 --> 00:24:39,143 I got a bunch of stuff I gotta take up to my sister's. 453 00:24:39,177 --> 00:24:41,412 I thought she'd come along for the ride. 454 00:24:41,446 --> 00:24:43,547 Oh, Hannah, I don't know. 455 00:24:43,582 --> 00:24:44,849 Mom, why not? 456 00:24:44,883 --> 00:24:46,116 Why don't I want my 15-year-old-- 457 00:24:46,151 --> 00:24:47,485 - Sixteen. - Sorry. 458 00:24:47,519 --> 00:24:49,420 My 16-year-old daughter to go to Los Angeles 459 00:24:49,454 --> 00:24:51,755 without a parent? 460 00:24:51,790 --> 00:24:53,991 It's 130 miles away, for starters. 461 00:24:54,025 --> 00:24:55,826 She's not a little girl anymore. 462 00:24:55,861 --> 00:24:58,929 I'll talk to my daughter as I see fit. 463 00:24:58,964 --> 00:25:00,764 You don't really talk to her. You talk down to her. 464 00:25:00,799 --> 00:25:02,466 Yeah, Mom. 465 00:25:02,501 --> 00:25:04,335 She'll be with me the whole time, okay? 466 00:25:04,369 --> 00:25:06,837 I mean, you know nothing bad can happen. 467 00:25:06,872 --> 00:25:09,807 Plus, Uncle Jim taught me and Ethan self-defense, 468 00:25:09,841 --> 00:25:11,475 so nobody will hurt me. 469 00:25:11,510 --> 00:25:13,611 - Well, I'll think about it. - That means no. 470 00:25:13,645 --> 00:25:15,913 It means I'll think about it. 471 00:25:15,947 --> 00:25:18,249 - Dad would've said yes already. - Really? You're gonna go there? 472 00:25:18,283 --> 00:25:20,184 Whatever. 473 00:25:20,218 --> 00:25:21,919 Hannah. 474 00:25:21,953 --> 00:25:24,455 - You never let me do anything. - Hannah! 475 00:25:29,227 --> 00:25:32,196 Don't ever tell me how to raise my daughter. 476 00:25:32,230 --> 00:25:35,900 Ever. 477 00:25:35,934 --> 00:25:39,737 Not long after, we found out that Uncle Jim had lost his job 478 00:25:39,771 --> 00:25:41,472 and probably his house. 479 00:25:41,506 --> 00:25:43,073 I didn't know when I'd see him again. 480 00:25:43,108 --> 00:25:45,843 So Mom let me go. 481 00:25:47,145 --> 00:25:49,246 One last trip with Uncle Jim. 482 00:25:59,324 --> 00:26:00,858 HANNAH: Look at this. 483 00:26:00,892 --> 00:26:03,694 It must be awesome to be loved by so many people. 484 00:26:03,728 --> 00:26:05,930 Well, people love talking about them, 485 00:26:05,964 --> 00:26:07,665 but there's a big difference. 486 00:26:07,699 --> 00:26:09,833 Spencer Tracy. Who's that? 487 00:26:09,868 --> 00:26:12,236 Oh, he's just an old-time movie star 488 00:26:12,270 --> 00:26:14,138 from way back in the old days. 489 00:26:14,172 --> 00:26:16,473 - Like the '90s? - [laughs] Before that. 490 00:26:17,609 --> 00:26:18,809 Oh. 491 00:26:18,843 --> 00:26:20,077 - Who you got? - No one. 492 00:26:20,111 --> 00:26:21,245 This is gonna be mine someday. 493 00:26:21,279 --> 00:26:22,613 - Oh, really? - Yeah. 494 00:26:22,647 --> 00:26:25,516 You want that kind of attention, huh? 495 00:26:25,550 --> 00:26:27,751 Are you kidding? Who wouldn't want to be famous? 496 00:26:27,786 --> 00:26:30,988 All right. Well, here, let me, hmm? 497 00:26:31,022 --> 00:26:33,524 Here you go. Come on. Really work it, all right? 498 00:26:33,558 --> 00:26:35,459 Here we go. Nice. 499 00:26:35,493 --> 00:26:36,994 - Like this? - Yeah, yeah. 500 00:26:37,028 --> 00:26:39,063 Keep going. That's good. That's good. 501 00:26:39,097 --> 00:26:43,233 Arch your back a little. That's fine. That's good. 502 00:26:43,268 --> 00:26:44,802 - Nice. - Okay, let me see. 503 00:26:44,836 --> 00:26:46,670 That's good. What? 504 00:26:46,705 --> 00:26:48,439 What? Who are you sending it to? 505 00:26:48,473 --> 00:26:50,507 Instagram. Dylan's gonna freak when he sees these. 506 00:26:51,977 --> 00:26:54,545 Is Dylan like a boyfriend or something? 507 00:26:54,579 --> 00:26:56,313 - More like a friend-friend. - Oh. 508 00:27:06,391 --> 00:27:09,493 Is that Jake Gyllenhaal sitting over there with Channing Tatum? 509 00:27:09,527 --> 00:27:10,961 - Oh. - Gotcha. 510 00:27:10,996 --> 00:27:13,097 You're bad. [chuckles] 511 00:27:13,131 --> 00:27:14,932 This is so good. 512 00:27:14,966 --> 00:27:17,401 My mom cooks, like, the same five things over and over. 513 00:27:17,435 --> 00:27:19,870 At least my dad used to have a little variety. 514 00:27:19,904 --> 00:27:21,538 Yeah. How's your dad doing anyway? 515 00:27:21,573 --> 00:27:23,240 You talk to him recently? 516 00:27:23,274 --> 00:27:25,242 Mom says they're taking time apart, 517 00:27:25,276 --> 00:27:27,544 but being 2,000 miles away isn't helping. 518 00:27:27,579 --> 00:27:30,147 Right, right. You and Ethan hanging in? 519 00:27:30,181 --> 00:27:32,516 He's still so little, thinks everything's fine. 520 00:27:32,550 --> 00:27:34,918 Right. And you? 521 00:27:34,953 --> 00:27:38,122 Great. I love watching my family fall apart. 522 00:27:38,156 --> 00:27:40,124 You shouldn't have to deal with those kinds of things. 523 00:27:40,158 --> 00:27:42,326 You should be free, doing what you want to do, 524 00:27:42,360 --> 00:27:44,695 you know, doing what feels good. 525 00:27:44,729 --> 00:27:46,397 Tell that to my mom. 526 00:27:46,431 --> 00:27:48,332 She doesn't get along with anyone. 527 00:27:48,366 --> 00:27:50,501 My dad's side of the family won't even talk to her. 528 00:27:50,535 --> 00:27:51,969 She's just so-- 529 00:27:52,003 --> 00:27:54,371 I don't even know anymore. 530 00:27:54,406 --> 00:27:55,906 Well, you've got me. 531 00:27:58,109 --> 00:27:59,343 Yeah. 532 00:27:59,377 --> 00:28:02,012 But for how long? I mean, 533 00:28:02,047 --> 00:28:03,814 who knows where you'll end up? 534 00:28:03,848 --> 00:28:05,349 Well, let's not worry about that now. 535 00:28:05,383 --> 00:28:06,784 I'm just enjoying the moment. 536 00:28:06,818 --> 00:28:08,452 - Yeah. - Yeah. 537 00:28:12,357 --> 00:28:14,491 I was just thinking, you know, 538 00:28:14,526 --> 00:28:16,894 you know, if you were a little older, 539 00:28:16,928 --> 00:28:19,096 or, you know, if we were the same age or, I don't know-- 540 00:28:19,130 --> 00:28:21,432 - What? - I know, it's funny, right? 541 00:28:21,466 --> 00:28:22,966 It's just, uh-- 542 00:28:23,001 --> 00:28:24,802 I was thinking like I-- 543 00:28:27,806 --> 00:28:29,907 I have a crush on you. 544 00:28:31,910 --> 00:28:33,811 - What do you mean? - Like a family thing. 545 00:28:33,845 --> 00:28:35,479 Like I care about you. 546 00:28:39,984 --> 00:28:41,885 Mm, Dylan just liked the photo. 547 00:28:41,920 --> 00:28:43,787 Oh, of course he did. 548 00:28:48,827 --> 00:28:50,227 Trying to have a conversation here. 549 00:28:50,261 --> 00:28:51,829 It'll just take one second. 550 00:28:51,863 --> 00:28:54,398 Yeah, well, whatever you're texting or posting, 551 00:28:54,432 --> 00:28:56,400 that can wait till later, okay? 552 00:28:56,434 --> 00:28:58,068 - Jealous much? - Hey. 553 00:28:58,103 --> 00:29:00,404 You know, I'm-- I'm trying to open up to you here. 554 00:29:00,438 --> 00:29:02,372 I mean, the least you could do is listen, right? 555 00:29:02,407 --> 00:29:06,577 I mean, has Dylan ever taken you to Hollywood? 556 00:29:06,611 --> 00:29:09,847 - Why are you doing this? - Now I'm doing something? 557 00:29:09,881 --> 00:29:11,615 It looks to me like you're the one 558 00:29:11,649 --> 00:29:13,951 being a little bit ungrateful. 559 00:29:16,755 --> 00:29:18,722 Can I have my phone back, please? 560 00:29:22,260 --> 00:29:24,228 - Let's get out of here. - Go where? 561 00:29:24,262 --> 00:29:26,130 My sister's. I'm done here. 562 00:29:26,164 --> 00:29:29,133 - But why? - I damn said so, that's why. 563 00:29:31,669 --> 00:29:33,070 Come on. 564 00:29:33,104 --> 00:29:35,439 HANNAH: It seemed kind of really weird. 565 00:29:35,473 --> 00:29:37,107 Did you ever tell anyone 566 00:29:37,142 --> 00:29:39,376 what happened in Los Angeles, what he said to you? 567 00:29:40,478 --> 00:29:42,045 Why not? 568 00:29:42,080 --> 00:29:43,680 Because my dad and him were best friends. 569 00:29:43,715 --> 00:29:46,750 So I didn't want to ruin things between them. 570 00:29:53,224 --> 00:29:54,992 It's been two days, 571 00:29:55,026 --> 00:29:57,661 and you haven't said a word about your trip with Uncle Jim. 572 00:29:57,695 --> 00:29:59,263 What's to say? 573 00:29:59,297 --> 00:30:00,798 Well, was it fun? 574 00:30:00,832 --> 00:30:02,533 Lovely, yeah. 575 00:30:02,567 --> 00:30:03,967 She was crying in her room today. 576 00:30:04,002 --> 00:30:05,769 Shut your pie hole, Ethan! 577 00:30:05,804 --> 00:30:08,172 Be nice to your brother, Hannah. 578 00:30:08,206 --> 00:30:10,374 Look, kids, I know it hasn't been easy, 579 00:30:10,408 --> 00:30:12,376 but Uncle Jim really has been a big help 580 00:30:12,410 --> 00:30:13,877 since your dad left. 581 00:30:13,912 --> 00:30:15,879 He never just left-left. 582 00:30:15,914 --> 00:30:18,248 He's working, and he's trying to hold this family together, 583 00:30:18,283 --> 00:30:20,384 which is more than I can say for you. 584 00:30:20,418 --> 00:30:21,718 We're all trying, Hannah. 585 00:30:23,221 --> 00:30:25,522 Maybe I should just live with him. 586 00:30:25,557 --> 00:30:28,158 Look, I know you don't think 587 00:30:28,193 --> 00:30:30,894 I know what you're going through, but I do. 588 00:30:30,929 --> 00:30:33,697 - Trust me, you don't. - Well, then tell me, please. 589 00:30:33,731 --> 00:30:36,033 How can I help you if you don't tell me anything? 590 00:30:36,067 --> 00:30:38,302 Dad'll be back soon, right? 591 00:30:38,336 --> 00:30:40,838 - Yeah, right. - Hannah. 592 00:30:40,872 --> 00:30:43,207 What? Be real with the kid. He deserves to know the truth. 593 00:30:43,241 --> 00:30:45,375 Ethan, honey. 594 00:30:45,410 --> 00:30:47,978 Look, Uncle Jim invited us over one last time 595 00:30:48,012 --> 00:30:49,847 before he moves on Saturday. 596 00:30:49,881 --> 00:30:51,849 So you better get that attitude in check, 597 00:30:51,883 --> 00:30:53,517 or you and I are gonna have a major problem. 598 00:30:53,551 --> 00:30:55,319 I can't. I have cheer camp. 599 00:30:55,353 --> 00:30:58,655 Well, then you'll go after camp. Have I made myself clear? 600 00:31:16,841 --> 00:31:19,176 You were at cheerleading camp? 601 00:31:19,210 --> 00:31:21,378 Yeah, my cheer girls, who I coach, 602 00:31:21,412 --> 00:31:24,014 had camp at Sweetwater High, so my mom dropped me off. 603 00:31:47,872 --> 00:31:49,973 See you later. Bye. 604 00:31:51,776 --> 00:31:53,510 HANNAH: Jim picked me up 605 00:31:53,544 --> 00:31:55,512 because my brother's game had already finished, 606 00:31:55,546 --> 00:31:58,282 so they were going to meet us up there at his house. 607 00:31:58,316 --> 00:32:02,119 And when he picked you up, did everything seem ordinary? 608 00:32:02,153 --> 00:32:04,054 HANNAH: Yeah, it was perfectly normal. 609 00:32:04,088 --> 00:32:05,656 Everything was fine. 610 00:32:11,529 --> 00:32:13,397 The girls must be getting pretty good. 611 00:32:13,431 --> 00:32:15,532 - They're working really hard. - You enjoying it? 612 00:32:15,566 --> 00:32:17,634 Yeah. I like helping them. 613 00:32:17,669 --> 00:32:20,504 Good. It's important to have something in your life 614 00:32:20,538 --> 00:32:22,406 that you love, you know? 615 00:32:22,440 --> 00:32:23,640 Yeah. 616 00:32:25,310 --> 00:32:28,812 I wanted to apologize about what happened in L.A., 617 00:32:28,846 --> 00:32:30,347 the way everything went down, you know, 618 00:32:30,381 --> 00:32:32,716 some of the things I said. 619 00:32:32,750 --> 00:32:34,818 [sighs] It's just that there's been 620 00:32:34,852 --> 00:32:36,753 a lot of stress with the move and everything. 621 00:32:36,788 --> 00:32:39,356 But I shouldn't have done it. 622 00:32:40,491 --> 00:32:41,992 Don't worry about it. 623 00:32:42,026 --> 00:32:43,961 You sure? 'Cause I felt bad afterwards. 624 00:32:43,995 --> 00:32:45,996 It's fine. It's all good. 625 00:32:46,030 --> 00:32:47,764 Good. I'm glad to hear that. 626 00:32:47,799 --> 00:32:49,199 It's good to know that you and I are okay. 627 00:32:49,233 --> 00:32:51,902 You know, it means a lot to me. 628 00:32:51,936 --> 00:32:55,906 So, at what point do you realize that something is really wrong? 629 00:32:55,940 --> 00:32:58,909 When we got to the house and my mom's car wasn't there. 630 00:33:11,322 --> 00:33:13,790 Where's my mom's car? 631 00:33:13,825 --> 00:33:15,792 Oh, you know, Ethan probably went next door 632 00:33:15,827 --> 00:33:17,494 to play with the kids. 633 00:33:17,528 --> 00:33:19,930 You know how they are. 634 00:33:22,100 --> 00:33:23,633 You coming? 635 00:33:49,093 --> 00:33:50,761 Where's my family? 636 00:33:50,795 --> 00:33:53,730 Uh, why don't you grab me a beer and we'll talk about it. 637 00:34:02,740 --> 00:34:04,207 [sighs] 638 00:34:05,443 --> 00:34:06,843 [grunts] 639 00:34:11,849 --> 00:34:13,250 Thank you. 640 00:34:15,953 --> 00:34:17,654 Sit, please. 641 00:34:17,688 --> 00:34:20,424 Tell me what's going on. Where's my mom and Ethan? 642 00:34:21,492 --> 00:34:23,293 Um... 643 00:34:23,327 --> 00:34:25,262 I'll tell you if you sit. 644 00:34:29,500 --> 00:34:30,967 Help! Somebody! 645 00:34:31,002 --> 00:34:32,903 I wouldn't do that if I were you. 646 00:34:32,937 --> 00:34:34,504 - [screams] - Get over here. [groans] 647 00:34:36,140 --> 00:34:38,208 [grunts] I taught you that, remember? 648 00:34:38,242 --> 00:34:40,911 - Help me! - Shut up, or I'll kill 'em! 649 00:34:40,945 --> 00:34:42,546 [grunts] 650 00:34:42,580 --> 00:34:44,915 [panting] What did you say? 651 00:34:44,949 --> 00:34:47,384 Okay, look, I don't-- 652 00:34:47,418 --> 00:34:49,486 I don't want to hurt anyone, Hannah, okay? 653 00:34:49,520 --> 00:34:51,621 But I will do what I have to do. Do you understand? 654 00:34:51,656 --> 00:34:53,256 This isn't you. Why are you acting like this? 655 00:34:53,291 --> 00:34:55,358 Do you understand? 656 00:34:56,360 --> 00:34:57,794 Yes. 657 00:34:57,829 --> 00:35:00,263 Get on the chair. 658 00:35:03,000 --> 00:35:05,168 I don't understand, Uncle Jim. 659 00:35:05,203 --> 00:35:07,337 Is this some kind of test, some kind of-- 660 00:35:07,371 --> 00:35:11,508 Put these on. Put the other end through the armchair, okay? 661 00:35:13,444 --> 00:35:16,746 I'm gonna bind your feet now, okay? 662 00:35:16,781 --> 00:35:19,983 As long as you stay calm, no one has to get hurt. 663 00:35:20,017 --> 00:35:23,920 - Do you understand? - Where's my mother? 664 00:35:23,955 --> 00:35:29,326 She and your brother are safe, as long as you stay calm. 665 00:35:29,360 --> 00:35:32,129 Now I just want to explain everything to you 666 00:35:32,163 --> 00:35:36,233 so you can understand why you don't need to be afraid. 667 00:35:36,267 --> 00:35:39,536 I don't want to leave San Diego, 668 00:35:39,570 --> 00:35:44,407 but they took my job, and they took my home. 669 00:35:44,442 --> 00:35:47,777 And... there's just nothing left for me here. 670 00:35:47,812 --> 00:35:49,379 Of course there is. 671 00:35:49,413 --> 00:35:51,181 Just let me go, and we can talk. 672 00:35:51,215 --> 00:35:54,117 You know, we could-- we could start a whole new life, 673 00:35:54,152 --> 00:35:56,219 just you and me, you know? 674 00:35:56,254 --> 00:35:59,589 You know, get away from all this, away from your mother. 675 00:35:59,624 --> 00:36:01,491 You know, I mean, that's-- that's what you want, right? 676 00:36:01,526 --> 00:36:03,260 I mean, freedom? 677 00:36:03,294 --> 00:36:04,895 Please let me go. 678 00:36:16,941 --> 00:36:19,242 Uncle Jim, what are you doing with that? 679 00:36:25,183 --> 00:36:28,084 No. Please, no. 680 00:36:30,254 --> 00:36:32,956 How many things in life give you a five in six chance to win? 681 00:36:32,990 --> 00:36:35,559 Not many, hmm? 682 00:36:35,593 --> 00:36:36,860 [laughing] 683 00:36:43,868 --> 00:36:45,468 - [gun clicks] - Don't do this! 684 00:36:45,503 --> 00:36:47,304 You have so much to live for! 685 00:36:47,338 --> 00:36:50,106 Oh, Hannah, tell me all about what I have to live for, 686 00:36:50,141 --> 00:36:53,143 because you've already made it clear how you feel about me. 687 00:36:53,177 --> 00:36:54,477 [cocks trigger] 688 00:36:54,512 --> 00:36:57,647 Now maybe two can play, hmm? 689 00:36:57,682 --> 00:36:59,616 - Please. Please don't do this. - Okay, five in six. 690 00:36:59,650 --> 00:37:01,251 Five in six, five in six. 691 00:37:01,285 --> 00:37:03,820 Just tell me where my mom and Ethan are first. 692 00:37:03,854 --> 00:37:05,121 They're safe. 693 00:37:06,657 --> 00:37:08,692 They're in the garage. 694 00:37:08,726 --> 00:37:11,228 - [distant muffled shouting] - Ethan? 695 00:37:11,262 --> 00:37:13,029 Ethan, I'm here. It's okay. 696 00:37:13,064 --> 00:37:14,831 No one has to get hurt, okay? 697 00:37:14,865 --> 00:37:18,702 Now tell me what it was I had to live for. 698 00:37:22,273 --> 00:37:24,608 I'll go. 699 00:37:24,642 --> 00:37:26,676 Just please don't hurt anybody. 700 00:37:28,446 --> 00:37:30,647 - [uncocks trigger] - [laughs] 701 00:37:30,681 --> 00:37:35,252 This is gonna be a whole new life for us. 702 00:37:35,286 --> 00:37:37,621 Uncle Jim, I don't feel good. I think I'm gonna throw up. 703 00:37:37,655 --> 00:37:39,990 I have something for that. Hang on. 704 00:37:42,326 --> 00:37:44,761 Pills. 705 00:37:44,795 --> 00:37:46,830 [whispering] Okay, there we go. 706 00:37:49,033 --> 00:37:50,333 Okay. 707 00:37:52,169 --> 00:37:53,903 Here. Take this. 708 00:37:53,938 --> 00:37:55,772 - What is that? - Just take it. 709 00:38:00,278 --> 00:38:02,279 There. Uh. Okay. 710 00:38:02,313 --> 00:38:04,981 - There you go. - Oh. 711 00:38:05,016 --> 00:38:06,683 I'll do whatever you want. 712 00:38:06,717 --> 00:38:08,351 - Just let my mom and Ethan go. - Shh, shh, shh. 713 00:38:08,386 --> 00:38:10,253 It's okay. I told you they're safe, okay? 714 00:38:10,288 --> 00:38:11,788 It's all gonna be fine. 715 00:38:11,822 --> 00:38:13,757 No. I don't feel so good. 716 00:38:13,791 --> 00:38:16,159 No, no, everything's gonna be okay. 717 00:38:16,193 --> 00:38:19,062 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 718 00:38:19,096 --> 00:38:21,064 No, I don't think so. 719 00:38:21,098 --> 00:38:22,832 Don't try to move. You'll just hurt yourself. 720 00:38:22,867 --> 00:38:25,035 What did you give me? 721 00:38:26,437 --> 00:38:28,538 It's all right. 722 00:38:28,572 --> 00:38:30,073 - Uncle Jim-- - It's okay. 723 00:38:31,909 --> 00:38:33,209 It's okay. 724 00:39:23,194 --> 00:39:24,828 Hey, Kelly. 725 00:39:28,232 --> 00:39:29,666 Stay. 726 00:39:31,001 --> 00:39:32,168 [gunshot] 727 00:39:48,986 --> 00:39:54,190 [muffled whimpering] 728 00:40:23,721 --> 00:40:26,356 [police radio chatter] 729 00:40:30,327 --> 00:40:32,128 [siren bursts] 730 00:40:44,308 --> 00:40:45,708 GORE: Oh, boy. 731 00:40:48,078 --> 00:40:50,013 Well, the main house is pretty much destroyed. 732 00:40:50,047 --> 00:40:52,782 Luckily, the firefighters were able to stop it 733 00:40:52,817 --> 00:40:54,851 before it destroyed the garage, too. 734 00:40:54,885 --> 00:40:57,153 Does the arson investigator have any idea what happened? 735 00:40:57,188 --> 00:40:59,055 Accident, faulty wiring maybe? 736 00:41:00,191 --> 00:41:02,325 You need to see this. 737 00:41:06,864 --> 00:41:09,399 Firefighters discovered this when they made entry. 738 00:41:14,238 --> 00:41:16,172 My God. 739 00:41:16,207 --> 00:41:18,975 Female, late 30's, early 40's. 740 00:41:19,009 --> 00:41:20,477 I'm working on the I.D. now. 741 00:41:20,511 --> 00:41:21,778 Is she the homeowner? 742 00:41:21,812 --> 00:41:23,580 Working on it. 743 00:41:26,884 --> 00:41:29,452 [phone ringing] 744 00:41:31,622 --> 00:41:32,922 This is Brett. 745 00:41:35,426 --> 00:41:36,860 Jim's house? 746 00:41:38,829 --> 00:41:40,697 And this was on the news? 747 00:41:43,167 --> 00:41:45,468 I'll check it out. Thanks for the heads-up. 748 00:42:07,591 --> 00:42:09,325 Jesus. 749 00:42:12,997 --> 00:42:14,531 Aw, Jim. 750 00:42:22,172 --> 00:42:23,940 Come on, come on. 751 00:42:25,843 --> 00:42:27,844 You've reached Tina. Leave a message. 752 00:42:29,013 --> 00:42:32,181 Hey, Tina, it's me. 753 00:42:32,216 --> 00:42:33,950 I think something horrible might have happened to Jim. 754 00:42:33,984 --> 00:42:36,419 Can you please call me when you get this? 755 00:43:06,550 --> 00:43:07,984 Thank you for coming. 756 00:43:09,853 --> 00:43:13,456 On August 4th, deputies and fire personnel 757 00:43:13,490 --> 00:43:15,625 responded to a structure fire 758 00:43:15,659 --> 00:43:19,062 in the unincorporated community of Boulevard. 759 00:43:19,096 --> 00:43:22,565 They entered the structure and found a body inside. 760 00:43:22,600 --> 00:43:27,070 The victim has been identified as Christina Anderson, 761 00:43:27,104 --> 00:43:29,739 and it has been determined that Ms. Anderson 762 00:43:29,773 --> 00:43:31,441 had been murdered. 763 00:43:31,475 --> 00:43:35,078 Sheriff and arson investigators searched through the rubble 764 00:43:35,112 --> 00:43:38,514 of one of the burned buildings on the property 765 00:43:38,549 --> 00:43:41,017 and found the remains of a child. 766 00:43:41,051 --> 00:43:42,952 The child's identity 767 00:43:42,987 --> 00:43:45,321 has not been determined at this time. 768 00:43:45,356 --> 00:43:49,125 The suspect in this murder and arson 769 00:43:49,159 --> 00:43:53,062 has been identified as James Lee DiMaggio, 770 00:43:53,097 --> 00:43:55,498 the 40-year-old owner of the residence. 771 00:43:55,532 --> 00:43:58,134 Upon an extensive search of the property, 772 00:43:58,168 --> 00:44:00,103 bomb and arson investigators 773 00:44:00,137 --> 00:44:02,405 located a number of explosives, 774 00:44:02,439 --> 00:44:04,741 apparently homemade by DiMaggio, 775 00:44:04,775 --> 00:44:08,911 that had been set up to 24 hours prior to detonation. 776 00:44:10,714 --> 00:44:12,849 The location of Ms. Anderson's children, 777 00:44:14,251 --> 00:44:16,319 16-year-old Hannah Anderson... 778 00:44:18,122 --> 00:44:23,192 and 8-year-old Ethan Anderson, 779 00:44:23,227 --> 00:44:24,927 is unknown. 780 00:44:26,930 --> 00:44:29,365 It is believed that one or both of the children 781 00:44:29,400 --> 00:44:31,200 have been abducted by DiMaggio, 782 00:44:31,235 --> 00:44:33,670 whose whereabouts are also unknown. 783 00:44:33,704 --> 00:44:35,972 An Amber Alert has been activated 784 00:44:36,006 --> 00:44:38,141 in the hopes that the children and DiMaggio 785 00:44:38,175 --> 00:44:39,876 can be located. 786 00:44:39,910 --> 00:44:44,047 DiMaggio is believed to be driving a blue Nissan Versa, 787 00:44:44,081 --> 00:44:51,988 California license plate 6WCU986. 788 00:44:52,022 --> 00:44:54,791 The San Diego County Sheriff's Office 789 00:44:54,825 --> 00:44:57,260 is going to be working in conjunction with 790 00:44:57,294 --> 00:45:00,963 Agent Frank McKinnon of the FBI, 791 00:45:00,998 --> 00:45:02,832 who will be heading up our search 792 00:45:02,866 --> 00:45:05,368 for DiMaggio and the children. 793 00:45:05,402 --> 00:45:07,437 Now, if you have any questions, 794 00:45:07,471 --> 00:45:08,971 I'd be happy to try and answer them. 795 00:45:09,006 --> 00:45:12,075 [reporters clamoring] 796 00:45:36,867 --> 00:45:38,634 Hi. 797 00:45:38,669 --> 00:45:40,770 - He was your friend. - Sara-- 798 00:45:40,804 --> 00:45:42,772 None of this would have happened if you'd been here. 799 00:45:42,806 --> 00:45:46,008 MAN: Honey, honey, come on now. You know it's done. 800 00:45:46,043 --> 00:45:48,478 Honey, can't we just put everything back to order 801 00:45:48,512 --> 00:45:52,048 and just worry about finding the kids? 802 00:45:54,852 --> 00:45:57,120 Come on, Brett. 803 00:45:57,154 --> 00:45:58,821 Put on a decent shirt 804 00:45:58,856 --> 00:46:01,724 and look like a responsible father. 805 00:46:01,759 --> 00:46:03,793 - Mr. Anderson? - Yeah. 806 00:46:03,827 --> 00:46:05,628 I'm Special Agent Frank McKinnon. 807 00:46:05,662 --> 00:46:09,031 Oh, yeah, Glenn said you'd be coming by. 808 00:46:09,066 --> 00:46:11,634 Mr. Anderson, can I have a word with you in private? 809 00:46:13,937 --> 00:46:15,838 Yeah. 810 00:46:19,243 --> 00:46:21,611 You'll have to excuse my in-laws. 811 00:46:21,645 --> 00:46:24,747 Things haven't exactly been the best between us lately. 812 00:46:26,049 --> 00:46:27,917 I need to tell you something, 813 00:46:27,951 --> 00:46:30,553 and it's going to be very painful. 814 00:46:30,587 --> 00:46:32,822 What is it? 815 00:46:32,856 --> 00:46:35,057 We're still waiting on a dental match, 816 00:46:35,092 --> 00:46:36,592 but it's almost certain 817 00:46:36,627 --> 00:46:39,595 that the second body found in the house was Ethan. 818 00:46:42,332 --> 00:46:44,901 No, uh, the press conference-- 819 00:46:44,935 --> 00:46:48,538 the guy, the detective, he said that he didn't know, right? 820 00:46:48,572 --> 00:46:51,174 Yeah, I know, but our medical examiner 821 00:46:51,208 --> 00:46:54,210 is pretty certain that the dental records will confirm it. 822 00:46:54,244 --> 00:46:56,045 I'm sorry. 823 00:46:56,079 --> 00:46:57,313 No-- 824 00:46:57,347 --> 00:46:58,414 [sobbing] Ethan. 825 00:47:01,051 --> 00:47:02,218 God-- 826 00:47:04,054 --> 00:47:06,656 I don't-- I don't understand this. 827 00:47:06,690 --> 00:47:08,825 Jim was my friend. He was our friend. 828 00:47:08,859 --> 00:47:12,094 I just asked him to watch out for the family while I was gone, 829 00:47:12,129 --> 00:47:15,064 you know, check in once in a while. 830 00:47:15,098 --> 00:47:16,732 Why would he do this? 831 00:47:19,336 --> 00:47:23,406 We found a box in his house full of 8x10 glossies 832 00:47:23,440 --> 00:47:26,008 of Hannah, printed from various Web sites, 833 00:47:26,043 --> 00:47:29,245 social media, that sort of thing. 834 00:47:29,279 --> 00:47:31,347 A lot of the photos could be considered 835 00:47:31,381 --> 00:47:33,816 a little suggestive. 836 00:47:35,252 --> 00:47:36,619 Oh, God. 837 00:47:39,356 --> 00:47:43,392 I am going to bring your daughter back to you. 838 00:47:43,427 --> 00:47:46,395 I feel that in my heart, and you have my word. 839 00:47:49,666 --> 00:47:50,933 [sniffles] 840 00:48:48,759 --> 00:48:50,159 Hey. 841 00:48:50,193 --> 00:48:51,961 Here you go, boys. 842 00:48:51,995 --> 00:48:54,697 Nah, come on. It's on the house. 843 00:48:54,731 --> 00:48:56,565 Have a great one. See ya. 844 00:49:00,904 --> 00:49:02,538 Everything good? Great. 845 00:49:02,572 --> 00:49:03,539 [cash register humming] 846 00:49:09,146 --> 00:49:12,214 -You help me, and I'll help you. -Excuse me? 847 00:49:12,249 --> 00:49:13,582 What can I get for you? 848 00:49:13,617 --> 00:49:15,484 Oh, uh... okay. 849 00:49:17,287 --> 00:49:19,221 Just, uh-- Just these. 850 00:49:29,733 --> 00:49:31,000 [softly] Help. 851 00:49:31,034 --> 00:49:32,435 Help. 852 00:49:32,469 --> 00:49:34,603 What, you going camping? [chuckles] 853 00:49:34,638 --> 00:49:37,206 You know, personally, I absolutely hate the dried fruit. 854 00:49:37,240 --> 00:49:38,941 It tastes like plastic. 855 00:49:38,976 --> 00:49:40,977 Give me a candy bar any day of the week, right? 856 00:49:41,011 --> 00:49:42,311 - [chuckles] - Yeah. 857 00:49:54,091 --> 00:49:56,759 It'll be, uh, 18.35. 858 00:49:58,829 --> 00:50:00,930 Sir? It's 18.35. 859 00:50:00,964 --> 00:50:01,897 Yeah. 860 00:50:03,200 --> 00:50:04,633 Out of 50. 861 00:50:07,804 --> 00:50:09,338 [panting] 862 00:50:09,373 --> 00:50:11,240 Help me. 863 00:50:14,111 --> 00:50:16,579 - [cash register beeps] - Oh, you gotta be kidding me. 864 00:50:16,613 --> 00:50:19,115 This thing jams on me. I'm sorry. 865 00:50:19,149 --> 00:50:20,649 [cash register rattling] 866 00:50:20,684 --> 00:50:22,284 I keep telling my manager I gotta get a new one. 867 00:50:22,319 --> 00:50:23,586 One second. I just gotta jimmy it. 868 00:50:23,620 --> 00:50:24,920 - [beeps] - Oh, God. I'm sorry. 869 00:50:24,955 --> 00:50:26,789 - [beeping] - This thing's always-- 870 00:50:26,823 --> 00:50:28,791 [whimpers] 871 00:50:28,825 --> 00:50:30,292 - [beeping continues] - Oh, my God. 872 00:50:30,327 --> 00:50:32,261 - [chugging] - Oh, God. 873 00:50:44,307 --> 00:50:46,108 [distorted voice] What do you think you're doing? 874 00:50:46,143 --> 00:50:47,977 You could've gotten hurt. 875 00:50:49,980 --> 00:50:51,580 [distant groaning] 876 00:51:06,363 --> 00:51:08,831 [metal clicking] 877 00:51:08,865 --> 00:51:11,801 Someone is looking out for us. 878 00:51:11,835 --> 00:51:14,103 It's truly meant to be, 879 00:51:14,137 --> 00:51:15,404 just like I said. 880 00:51:15,439 --> 00:51:16,505 [engine starts] 881 00:51:23,547 --> 00:51:26,015 WOMAN: The following is a Fox News alert. 882 00:51:26,049 --> 00:51:28,951 A massive manhunt is still going on this morning 883 00:51:28,985 --> 00:51:32,555 for this man, suspected killer James Lee DiMaggio, 884 00:51:32,589 --> 00:51:35,324 and two children he may have abducted, 885 00:51:35,358 --> 00:51:36,959 Hannah and Ethan Anderson, 886 00:51:36,993 --> 00:51:38,828 the two children of Christina Anderson, 887 00:51:38,862 --> 00:51:40,329 who was found dead 888 00:51:40,363 --> 00:51:43,332 in DiMaggio's scorched California home. 889 00:51:43,366 --> 00:51:45,601 At this hour, an Amber Alert is still in effect 890 00:51:45,635 --> 00:51:49,405 for 16-year-old Hannah and 8-year-old Ethan. 891 00:51:49,439 --> 00:51:52,274 Joining me now is the father of these two missing children, 892 00:51:52,309 --> 00:51:54,043 Brett Anderson. 893 00:51:54,077 --> 00:51:55,711 Good morning to you, sir. 894 00:51:55,745 --> 00:51:57,379 BRETT: Good morning. 895 00:51:57,414 --> 00:51:59,648 As a parent, as a human being, 896 00:51:59,683 --> 00:52:02,885 I can't imagine the pain you must be going through. 897 00:52:02,919 --> 00:52:04,887 You've lost your wife, 898 00:52:04,921 --> 00:52:07,523 you don't know what's happened to your two children, 899 00:52:07,557 --> 00:52:10,226 and you weren't there to really know the details. 900 00:52:10,260 --> 00:52:13,195 Tell me, what do you think happened on Saturday? 901 00:52:13,230 --> 00:52:16,832 All I know is that he killed my wife, 902 00:52:16,867 --> 00:52:18,767 most likely my son. 903 00:52:18,802 --> 00:52:21,937 We're just waiting on the DNA test. 904 00:52:21,972 --> 00:52:24,039 And he took my daughter. 905 00:52:24,074 --> 00:52:26,108 If Jim DiMaggio is listening, 906 00:52:26,143 --> 00:52:28,744 is there anything you would like to say to him? 907 00:52:28,778 --> 00:52:31,780 BRETT: Uh, tell him the damage has been done. 908 00:52:34,351 --> 00:52:37,453 Get your head together and let my daughter go. 909 00:52:38,622 --> 00:52:40,523 Let her come home to me. 910 00:52:43,193 --> 00:52:45,294 You're leaving. 911 00:52:46,997 --> 00:52:49,031 They got several sightings up in Nevada. 912 00:52:51,368 --> 00:52:55,171 I just keep imagining this was Becca, you know? 913 00:52:57,807 --> 00:53:01,143 They found large trash bags in the attic of this guy's garage, 914 00:53:01,178 --> 00:53:02,711 receipts, 915 00:53:02,746 --> 00:53:05,014 boxes of handcuffs. 916 00:53:05,048 --> 00:53:06,982 Apparently, he's been planning this for weeks. 917 00:53:07,017 --> 00:53:08,784 Oh, my God. 918 00:53:10,987 --> 00:53:12,755 I promised her father I'd get her back, Nic. 919 00:53:14,524 --> 00:53:16,392 And you will. 920 00:53:32,175 --> 00:53:33,676 WOMAN: Where do you think Jim and Hannah are? 921 00:53:33,710 --> 00:53:36,979 - [chatter continues] - Not right now. 922 00:53:37,013 --> 00:53:39,815 MAN #2: Is the search expanding up to Canada? 923 00:53:39,849 --> 00:53:41,850 Is it true that Hannah and DiMaggio were texting each other 924 00:53:41,885 --> 00:53:45,321 extensively on the day of the murders and the abduction? 925 00:53:45,355 --> 00:53:48,924 We will not be commenting on my daughter tonight. 926 00:53:48,959 --> 00:53:50,926 Please respect that decision. 927 00:53:54,864 --> 00:53:56,165 - Hi. - Hi. 928 00:53:58,168 --> 00:53:59,435 Father. 929 00:54:01,571 --> 00:54:03,706 [clears throat] 930 00:54:05,942 --> 00:54:09,345 I can't say how much it means to me, 931 00:54:09,379 --> 00:54:11,714 to us, 932 00:54:11,748 --> 00:54:14,950 to see you all out here supporting Hannah. 933 00:54:14,985 --> 00:54:17,353 Tonight, each one of you 934 00:54:17,387 --> 00:54:20,089 is a member of her family. 935 00:54:20,123 --> 00:54:22,324 And I know my daughter isn't here right now, 936 00:54:22,359 --> 00:54:24,660 but I believe-- 937 00:54:24,694 --> 00:54:27,129 and I know each one of you believes-- 938 00:54:29,366 --> 00:54:33,435 that we will see her smiling face again soon. 939 00:54:34,604 --> 00:54:36,472 And to my beautiful wife... 940 00:54:40,210 --> 00:54:41,777 and son, 941 00:54:43,880 --> 00:54:46,315 I will love you both forever. 942 00:54:48,051 --> 00:54:51,053 And I will see you someday in heaven. 943 00:54:58,595 --> 00:54:59,995 Yeah. 944 00:55:14,678 --> 00:55:17,279 Where's my mom and Ethan? 945 00:55:17,314 --> 00:55:19,848 Uh, don't worry about them. They're back at the house. 946 00:55:21,284 --> 00:55:23,118 - But are they okay? - They're fine. 947 00:55:23,153 --> 00:55:24,653 They're tied up. 948 00:55:27,524 --> 00:55:29,458 HANNAH: Where are we? 949 00:55:29,492 --> 00:55:30,959 Someplace safe. 950 00:56:10,533 --> 00:56:12,000 Okay. 951 00:56:12,035 --> 00:56:13,669 Come on. Let's go. 952 00:56:18,074 --> 00:56:19,274 Come on. 953 00:56:30,387 --> 00:56:31,820 What are you doing? 954 00:56:33,523 --> 00:56:36,125 Lake's a couple of days' hike into the forest. 955 00:56:36,159 --> 00:56:37,493 What about the car? 956 00:56:37,527 --> 00:56:39,395 We'll hide it. 957 00:56:39,429 --> 00:56:40,963 Hide it? Why? 958 00:56:43,833 --> 00:56:46,068 It's just you and me now, okay? 959 00:56:46,102 --> 00:56:48,070 We don't need anyone else anymore. 960 00:56:48,104 --> 00:56:49,905 We can take care of ourselves. 961 00:56:53,910 --> 00:56:56,645 Now go find me some branches so we can cover the car. 962 00:56:58,948 --> 00:57:01,383 The thicker the better. 963 00:57:30,313 --> 00:57:32,347 Let's get something clear between us. 964 00:57:33,683 --> 00:57:35,818 What's happening right now, this, 965 00:57:35,852 --> 00:57:39,354 we need each other to make this work, like a team, right? 966 00:57:39,389 --> 00:57:42,991 But I'm getting the feeling that you're not on the team. 967 00:57:43,026 --> 00:57:45,928 So, as much as I like you, Hannah, 968 00:57:45,962 --> 00:57:48,096 if you wander off or disobey me again, 969 00:57:48,131 --> 00:57:49,998 I will have no other choice but to put a bullet in your head. 970 00:57:50,033 --> 00:57:52,134 Last thing I want, but I will, 971 00:57:52,168 --> 00:57:54,403 and it will be your fault. 972 00:57:54,437 --> 00:57:56,371 Do you understand me? 973 00:57:58,508 --> 00:57:59,741 Good. 974 00:58:01,978 --> 00:58:04,112 Now help me cover the car, okay? 975 00:58:10,253 --> 00:58:12,221 You set out on a hike. 976 00:58:12,255 --> 00:58:13,922 Tell me about that trip, 977 00:58:13,957 --> 00:58:15,924 because that is some rugged terrain. 978 00:58:17,894 --> 00:58:19,361 HANNAH: It was really slippery. 979 00:58:19,395 --> 00:58:21,196 There's lots of rocks and boulders. 980 00:58:21,231 --> 00:58:24,666 So you'd trip and fall and slip down and stuff. 981 00:58:24,701 --> 00:58:27,302 And he made me carry these 50-pound backpacks. 982 00:58:27,337 --> 00:58:29,071 There was two of them. 983 00:59:03,540 --> 00:59:05,908 Come on. We gotta make camp before the storm hits. 984 00:59:05,942 --> 00:59:07,509 I don't wanna do this anymore. 985 00:59:07,544 --> 00:59:09,478 What do you think I brought you out here for? 986 00:59:09,512 --> 00:59:11,446 You're young. You're athletic. You can do it. 987 00:59:11,481 --> 00:59:13,081 Uncle Jim, please. 988 00:59:13,116 --> 00:59:14,917 It'll flatten out once we get around this bend. 989 00:59:14,951 --> 00:59:16,485 [gasps] 990 00:59:16,519 --> 00:59:18,420 Hannah. 991 00:59:18,454 --> 00:59:20,022 - Hannah. - [groans] 992 00:59:20,056 --> 00:59:22,391 - Are you all right? Huh? - I don't know. 993 00:59:22,425 --> 00:59:24,760 Do you think you can-- Hang on, hang on, hang on. 994 00:59:24,794 --> 00:59:26,795 Think you can stand, huh? 995 00:59:26,829 --> 00:59:29,298 - Ah! My knee. It really hurts. - Okay, okay. Oh, okay, okay. 996 00:59:29,332 --> 00:59:32,501 Here, here. All right, let me help you. All right? 997 00:59:32,535 --> 00:59:34,503 Let's just get you up. Now let me help you there. 998 00:59:34,537 --> 00:59:36,305 Okay. 999 00:59:36,339 --> 00:59:37,806 Now, come on. 1000 00:59:37,840 --> 00:59:40,242 Oh! Oh! I need a doctor, please. 1001 00:59:40,276 --> 00:59:43,278 No, no, no, no, no. Here, let me help you. 1002 00:59:43,313 --> 00:59:45,647 Listen, I promise we'll get this thing wrapped once we make camp, 1003 00:59:45,682 --> 00:59:48,650 but right now we just gotta keep moving, all right? 1004 00:59:48,685 --> 00:59:50,452 Just hang on a second. 1005 00:59:50,486 --> 00:59:52,788 Can you stand for two seconds? 1006 00:59:52,822 --> 00:59:54,856 All right, come here. Come here. 1007 00:59:54,891 --> 00:59:57,359 All right, nice and easy. Nice and easy. Come on. 1008 00:59:57,393 --> 00:59:59,027 Come on. 1009 00:59:59,062 --> 01:00:02,230 In all of that time, was there ever a moment 1010 01:00:02,265 --> 01:00:03,732 where you thought, 1011 01:00:03,766 --> 01:00:06,635 "Maybe I can make a run for it, maybe I can escape"? 1012 01:00:06,669 --> 01:00:08,670 Yeah, a lot, 1013 01:00:08,705 --> 01:00:11,139 but he had a gun and threatened to kill me 1014 01:00:11,174 --> 01:00:13,976 or anyone else who tried to help. 1015 01:00:38,067 --> 01:00:39,434 [sighs] 1016 01:00:41,304 --> 01:00:42,337 [gun cocks] 1017 01:00:49,145 --> 01:00:51,046 - Hannah? - Don't. 1018 01:00:53,082 --> 01:00:55,684 - What are you doing? - It's over. 1019 01:00:55,718 --> 01:00:58,754 Whatever you think this is, whatever you have planned, 1020 01:00:58,788 --> 01:01:00,822 I'm going home. 1021 01:01:00,857 --> 01:01:02,658 What are you gonna do, shoot me? 1022 01:01:04,494 --> 01:01:06,528 If I have to. 1023 01:01:06,562 --> 01:01:08,697 Then go ahead. Shoot me. 1024 01:01:22,645 --> 01:01:24,613 Finally, you want to play. 1025 01:01:26,049 --> 01:01:28,083 Five in six, remember? 1026 01:01:28,117 --> 01:01:31,586 - It's fully loaded. - Then I guess I'm screwed. 1027 01:01:31,621 --> 01:01:35,424 I don't want to be here anymore! I want to go home! 1028 01:01:35,458 --> 01:01:36,658 Then pull the trigger, 1029 01:01:36,693 --> 01:01:38,393 and you can do anything you want to do. 1030 01:01:41,564 --> 01:01:43,131 Hell, you can drive to Tennessee 1031 01:01:43,166 --> 01:01:44,566 and be with your father if you want to. 1032 01:01:44,600 --> 01:01:46,735 You need gas money? 1033 01:01:46,769 --> 01:01:48,804 More than enough. 1034 01:01:50,506 --> 01:01:52,407 All you gotta do is kill me. 1035 01:01:52,442 --> 01:01:54,543 [laughing] 1036 01:01:58,614 --> 01:02:00,182 - Do it! - [gasps] 1037 01:02:02,819 --> 01:02:04,853 I can't. 1038 01:02:07,023 --> 01:02:08,423 [gasps] 1039 01:02:11,360 --> 01:02:12,427 [grunts] 1040 01:02:13,863 --> 01:02:18,300 [gasping] 1041 01:02:19,769 --> 01:02:22,537 [whimpering] 1042 01:02:40,923 --> 01:02:42,591 You should eat something. 1043 01:02:44,360 --> 01:02:45,894 I'm fine. Thanks. 1044 01:02:49,499 --> 01:02:50,966 You're not doing her any good 1045 01:02:51,000 --> 01:02:53,635 if you pass out from hunger, exhaustion. 1046 01:02:53,669 --> 01:02:55,804 When's the last time you slept? 1047 01:02:57,206 --> 01:02:58,373 What day is it? 1048 01:03:04,614 --> 01:03:07,249 I'm trying to funnel some tips to Agent McKinnon. 1049 01:03:07,283 --> 01:03:11,753 I just... still feel so helpless. 1050 01:03:11,788 --> 01:03:13,655 He likes to go to the middle of nowhere. 1051 01:03:13,689 --> 01:03:16,491 So... that narrows it down to only... 1052 01:03:16,526 --> 01:03:18,193 20,000 square miles. 1053 01:03:23,599 --> 01:03:25,033 What if they don't find her? 1054 01:03:28,070 --> 01:03:29,671 No, no. 1055 01:03:29,705 --> 01:03:32,674 That agent looked me in the eye and he made me a promise. 1056 01:03:37,613 --> 01:03:40,315 You were right, Sarah. 1057 01:03:40,349 --> 01:03:43,451 I never should've left. I should've stayed. 1058 01:03:43,486 --> 01:03:45,187 I should've... 1059 01:03:45,221 --> 01:03:47,389 been more of a father. 1060 01:03:50,326 --> 01:03:51,860 I know what I said. 1061 01:03:53,596 --> 01:03:55,530 It was just emotions. 1062 01:03:57,567 --> 01:04:00,735 And you know I'm sorry. I am. 1063 01:04:04,307 --> 01:04:06,107 I know you were a good father. 1064 01:04:09,111 --> 01:04:11,546 Now you're going to eat that food. 1065 01:04:11,581 --> 01:04:13,715 Okay. 1066 01:04:13,749 --> 01:04:16,518 And I'm gonna see you in the morning, okay? 1067 01:04:16,552 --> 01:04:18,520 Okay. Thanks. 1068 01:04:23,292 --> 01:04:24,593 [sniffles] 1069 01:04:28,397 --> 01:04:30,599 Now, at one point in the middle of the week, 1070 01:04:30,633 --> 01:04:32,767 you and Jim ran into four people on horseback. 1071 01:04:32,802 --> 01:04:34,135 What happened? 1072 01:04:36,138 --> 01:04:38,173 MAN: No, no, no, no, no. 1073 01:04:38,207 --> 01:04:40,375 You're not listening to what I'm saying. 1074 01:04:40,409 --> 01:04:43,111 I'm not saying it would be exactly like the United States. 1075 01:04:43,145 --> 01:04:45,046 [unzipping] 1076 01:04:48,117 --> 01:04:50,452 All I'm saying is that, if we wanted, 1077 01:04:50,486 --> 01:04:52,821 Idaho could be very self-sufficient, that's it. 1078 01:04:52,855 --> 01:04:55,257 WOMAN: Mark, what would we live off of? 1079 01:04:55,291 --> 01:04:58,593 Potatoes and fish and great views? 1080 01:04:58,628 --> 01:05:00,295 MARK: Yep, we'd do that, 1081 01:05:00,329 --> 01:05:02,664 and we could also have trade partners just like the U.S. 1082 01:05:02,698 --> 01:05:04,566 [gasps] 1083 01:05:04,600 --> 01:05:06,534 Keep quiet, or I'll have to kill them. 1084 01:05:06,569 --> 01:05:08,169 - Is that what you want? - No. 1085 01:05:08,204 --> 01:05:11,373 All right, well, you let me do the talking. 1086 01:05:11,407 --> 01:05:13,208 Hey, there. 1087 01:05:13,242 --> 01:05:15,343 Nice day for a ride. 1088 01:05:15,378 --> 01:05:17,879 MARK: Yeah. A little bit warm, but we're okay. 1089 01:05:17,914 --> 01:05:19,614 WOMAN: This your daughter? 1090 01:05:19,649 --> 01:05:22,550 Yep. Spending some quality time with my baby girl. 1091 01:05:22,585 --> 01:05:24,419 They grow up so fast, huh? 1092 01:05:24,453 --> 01:05:26,187 Where you all headed? 1093 01:05:26,222 --> 01:05:28,089 You know, you're in one of the most godforsaken places 1094 01:05:28,124 --> 01:05:29,791 on God's green earth. 1095 01:05:29,825 --> 01:05:31,293 And your baby girl there, she's dressed up 1096 01:05:31,327 --> 01:05:32,994 like she's heading to a slumber party. 1097 01:05:33,029 --> 01:05:35,263 [chuckles] Yeah, we're headed over to Morehead Lake. 1098 01:05:35,298 --> 01:05:37,032 Well, you know, if you're headed to the lake, 1099 01:05:37,066 --> 01:05:38,333 you're heading in the wrong direction. 1100 01:05:38,367 --> 01:05:39,868 Morehead's about [clicks tongue] 1101 01:05:39,902 --> 01:05:41,102 five miles back that way. 1102 01:05:42,638 --> 01:05:44,239 Where you from? 1103 01:05:44,273 --> 01:05:45,774 We hardly ever see anybody up here. 1104 01:05:45,808 --> 01:05:47,208 Uh, Texas. 1105 01:05:47,243 --> 01:05:49,377 - Hmm. - You don't have an accent. 1106 01:05:49,412 --> 01:05:52,647 No, actually, that's not the first time I've heard that. 1107 01:05:52,682 --> 01:05:55,116 - Right, sweetie? - Yeah. 1108 01:05:55,151 --> 01:05:57,185 Anyway, morning to ya. 1109 01:05:57,219 --> 01:06:00,822 - We didn't catch your names. - Uh, Dan and Laura. 1110 01:06:00,856 --> 01:06:03,358 Huh. Well, Dan and Laura, it's a pleasure to meet you two. 1111 01:06:03,392 --> 01:06:05,393 I'm Mark. This is my wife Christa. 1112 01:06:05,428 --> 01:06:07,395 And this here are the Youngs, Mike and Mary. 1113 01:06:07,430 --> 01:06:08,563 Hi. 1114 01:06:08,597 --> 01:06:11,166 Nice to meet ya. Have a nice day. 1115 01:06:11,200 --> 01:06:14,302 Dan, I'd be, uh, careful with that tent. 1116 01:06:14,337 --> 01:06:16,571 That tree there'd be a pretty good lightning rod 1117 01:06:16,605 --> 01:06:18,073 in a storm. 1118 01:06:18,107 --> 01:06:20,008 Thank you, sir, for the warning. 1119 01:06:20,042 --> 01:06:21,343 Uh, we'll heed that. Thank you. 1120 01:06:21,377 --> 01:06:22,777 Take care now. 1121 01:06:29,785 --> 01:06:32,687 And when they walked away and nothing happened, 1122 01:06:32,722 --> 01:06:35,156 did you think that that was it, 1123 01:06:35,191 --> 01:06:37,459 there went my chance? 1124 01:06:42,798 --> 01:06:44,799 I know what you were doing today. 1125 01:06:44,834 --> 01:06:47,268 - What? - You were signaling to them. 1126 01:06:47,303 --> 01:06:48,336 No. 1127 01:06:48,371 --> 01:06:49,771 Don't you lie to me! 1128 01:06:49,805 --> 01:06:51,172 I'm not lying. 1129 01:06:51,207 --> 01:06:52,741 You think I don't hurt, too, huh? 1130 01:06:52,775 --> 01:06:55,343 You don't think I feel pain? 1131 01:06:55,378 --> 01:06:59,214 I've had pain my whole life, the worst kind of pain. 1132 01:06:59,248 --> 01:07:02,484 And now I am so close to getting away from it. 1133 01:07:04,720 --> 01:07:06,821 Yeah. [groans] 1134 01:07:06,856 --> 01:07:08,523 I need to think. I need to think. 1135 01:07:08,557 --> 01:07:10,458 I need to think and think. Think, think, 1136 01:07:10,493 --> 01:07:13,028 think, think, think, think, think, think, think. 1137 01:07:29,278 --> 01:07:31,413 Why do you want to mess this all up for us? 1138 01:07:33,182 --> 01:07:35,817 Huh? Why do you want to ruin it for us, huh? 1139 01:07:35,851 --> 01:07:37,719 [yells] Why? 1140 01:07:37,753 --> 01:07:39,821 Because I'm scared. 1141 01:07:43,959 --> 01:07:47,095 Hannah. Hannah, Hannah, Hannah. 1142 01:07:48,964 --> 01:07:51,633 Everything's gonna be okay. [chuckles] 1143 01:07:51,667 --> 01:07:52,767 [sniffles] 1144 01:07:57,173 --> 01:07:58,339 Hannah. 1145 01:08:02,978 --> 01:08:05,146 Why are you looking at me that way? 1146 01:08:06,849 --> 01:08:08,983 I'm not a monster. 1147 01:08:09,018 --> 01:08:11,419 Everything I have done 1148 01:08:11,454 --> 01:08:13,688 has been for us. 1149 01:08:13,722 --> 01:08:15,290 Do you hear me? 1150 01:08:15,324 --> 01:08:16,391 Everything. 1151 01:08:19,829 --> 01:08:23,298 Okay, you just wait till we get to the lake tomorrow, okay? 1152 01:08:23,332 --> 01:08:24,532 Okay? 1153 01:08:24,567 --> 01:08:26,734 I'm hungry. 1154 01:08:26,769 --> 01:08:28,970 - Just-- Just-- - I'm hungry. 1155 01:08:37,413 --> 01:08:39,714 - [knock at door] - Hey, McKinnon. 1156 01:08:39,748 --> 01:08:42,684 Listen, we're gonna head across the street for some bad sushi. 1157 01:08:42,718 --> 01:08:44,419 Why don't you take a break and come join us. 1158 01:08:44,453 --> 01:08:46,721 Nah. I had salmonella for breakfast. 1159 01:08:46,755 --> 01:08:48,623 Okay, I'll get you a doggie bag. 1160 01:08:48,657 --> 01:08:52,127 Hey, Jernigan, you hear about this guy DiMaggio's father? 1161 01:08:52,161 --> 01:08:54,028 Yeah, yeah. You mean about 1162 01:08:54,063 --> 01:08:55,864 when he broke into that 17-year-old girl's house? 1163 01:08:55,898 --> 01:08:58,166 Yeah. In 1989, he brings in a sawed-off shotgun, 1164 01:08:58,200 --> 01:08:59,868 threatened to kill her and her family. 1165 01:08:59,902 --> 01:09:02,871 - Like father, like son, huh? - Yeah, but get this. 1166 01:09:02,905 --> 01:09:05,373 Six years later, he takes off for the desert 1167 01:09:05,407 --> 01:09:06,708 and kills himself. 1168 01:09:06,742 --> 01:09:08,810 Crazy. 1169 01:09:08,844 --> 01:09:12,080 And that was 18 years ago this week. 1170 01:09:12,114 --> 01:09:13,848 So what do you got? 1171 01:09:13,883 --> 01:09:16,184 You know, I got a feeling 1172 01:09:16,218 --> 01:09:20,321 Uncle Jim never planned on this being a round trip. 1173 01:09:20,356 --> 01:09:24,392 No, he knew exactly what he was coming up here to do, 1174 01:09:24,426 --> 01:09:30,031 which means we're running out of time. 1175 01:10:08,904 --> 01:10:12,407 Well, hello again. Glad to see you found your way. 1176 01:10:12,441 --> 01:10:14,242 Lake's not far from here. 1177 01:10:17,246 --> 01:10:19,214 Everything okay, honey? You look a little spooked. 1178 01:10:19,248 --> 01:10:20,848 She's just a little tired. 1179 01:10:20,883 --> 01:10:23,785 I think we overdid it a little yesterday, you know? 1180 01:10:23,819 --> 01:10:26,020 Is that it? You're just a little tired? 1181 01:10:26,055 --> 01:10:27,455 Yeah. 1182 01:10:28,891 --> 01:10:30,825 Really, she's looking kind of rough. 1183 01:10:30,859 --> 01:10:33,595 You know, maybe you two ought to think about heading out of here. 1184 01:10:33,629 --> 01:10:35,163 There is a ranger's station 1185 01:10:35,197 --> 01:10:36,831 about two miles back up the trail here. 1186 01:10:36,865 --> 01:10:38,533 You know the area pretty good, huh? 1187 01:10:38,567 --> 01:10:40,468 CHRISTA: He used to be sheriff. 1188 01:10:40,502 --> 01:10:42,470 - No kidding? Sheriff, huh? - Yeah. 1189 01:10:42,504 --> 01:10:44,706 Retired now. 1190 01:10:44,740 --> 01:10:50,044 But we do head up these parts about two, three times a year. 1191 01:10:50,079 --> 01:10:52,814 MIKE: We can take you to the ranger's station if you want. 1192 01:10:52,848 --> 01:10:56,584 JIM: Oh, that's really not necessary, but thanks. 1193 01:10:56,619 --> 01:10:58,319 Might not be a bad idea. 1194 01:10:58,354 --> 01:11:00,455 Your daughter's looking pretty bad. 1195 01:11:00,489 --> 01:11:02,423 Oh, we're fine, really. 1196 01:11:02,458 --> 01:11:05,193 You really don't know your way around these woods very well. 1197 01:11:05,227 --> 01:11:07,395 Your daughter's dressed in her pajamas, 1198 01:11:07,429 --> 01:11:09,197 and you set your tent up like a lightning rod. 1199 01:11:09,231 --> 01:11:10,832 And those boots you're wearing, 1200 01:11:10,866 --> 01:11:14,836 not exactly suited for this particular terrain. 1201 01:11:14,870 --> 01:11:18,806 Now, tell me, why are you really out here, Dan? 1202 01:11:20,943 --> 01:11:22,610 It was my idea. 1203 01:11:22,645 --> 01:11:24,679 It's kind of funny, actually. 1204 01:11:24,713 --> 01:11:27,482 Last year he picked, and we went to Hollywood. 1205 01:11:27,516 --> 01:11:31,085 This year I said I wanted to go camping by the lake. 1206 01:11:31,120 --> 01:11:34,555 Yeah, I guess we're not really good at it. 1207 01:11:34,590 --> 01:11:36,924 No, not really. 1208 01:11:36,959 --> 01:11:41,329 Which way did you say the ranger station was? 1209 01:11:42,464 --> 01:11:44,632 Back that way about two miles. 1210 01:11:44,667 --> 01:11:47,268 Guess we'll head there in a bit. 1211 01:11:47,303 --> 01:11:51,039 Um, I think I'm gonna stay out here a little bit longer. 1212 01:11:51,073 --> 01:11:52,340 It's so peaceful, you know? 1213 01:11:54,977 --> 01:11:56,377 What do you think, Dad? 1214 01:11:56,412 --> 01:11:59,380 I could stay out here a little longer. 1215 01:12:04,820 --> 01:12:06,254 All right. Well... 1216 01:12:07,589 --> 01:12:09,490 you two have yourself a fine day. 1217 01:12:09,525 --> 01:12:12,327 And, uh, I hope you enjoy the rest of your trip. 1218 01:12:21,904 --> 01:12:23,871 Take care now. 1219 01:12:26,008 --> 01:12:28,309 Looks like we're all in trouble now. 1220 01:12:28,344 --> 01:12:29,877 [phone ringing] 1221 01:12:29,912 --> 01:12:32,580 JERNIGAN: Jernigan. Yeah. 1222 01:12:32,614 --> 01:12:34,482 Really? When? 1223 01:12:34,516 --> 01:12:36,784 Okay, we're on our way. Hey, McKinnon. 1224 01:12:36,819 --> 01:12:38,252 - Yeah. - Four hikers 1225 01:12:38,287 --> 01:12:39,821 just reported seeing our girl in Idaho. 1226 01:12:41,423 --> 01:12:43,558 Looks like we're going to Idaho. 1227 01:12:56,705 --> 01:12:58,306 Mason here. 1228 01:12:58,340 --> 01:12:59,607 MAN: Anything yet? 1229 01:12:59,641 --> 01:13:00,975 It's a pretty big park, Captain. 1230 01:13:01,009 --> 01:13:02,343 I'll let you know if I see anything. 1231 01:13:02,378 --> 01:13:04,045 All right. Talk soon. Over. 1232 01:13:36,879 --> 01:13:39,013 This is Mason. We got a situation here. 1233 01:13:41,784 --> 01:13:44,485 - [door closes] - [engine starts] 1234 01:13:54,430 --> 01:13:56,264 How are you? 1235 01:13:56,298 --> 01:13:57,498 Hey. 1236 01:13:57,533 --> 01:13:58,766 [grunting] 1237 01:14:00,836 --> 01:14:02,970 How do I look like I'm doing? 1238 01:14:03,005 --> 01:14:05,406 I'm starving. I'm shaking. I can barely walk. 1239 01:14:05,441 --> 01:14:07,008 Oh, you're alive, 1240 01:14:07,042 --> 01:14:09,143 and you're with someone who cares about you. 1241 01:14:09,178 --> 01:14:10,645 Stop! 1242 01:14:10,679 --> 01:14:12,613 Is this what caring about someone looks like? 1243 01:14:12,648 --> 01:14:15,082 - Do I look happy, content? - Hannah. 1244 01:14:15,117 --> 01:14:16,451 No, I really want to know. 1245 01:14:16,485 --> 01:14:18,252 Is this the great life you had planned? 1246 01:14:18,287 --> 01:14:20,688 Getting lost in the woods looking for some stupid lake, 1247 01:14:20,722 --> 01:14:22,490 taking backpacks up and down mountains? 1248 01:14:22,524 --> 01:14:24,892 Is this really what you wanted? 1249 01:14:24,927 --> 01:14:27,161 - Did you even have a plan? - Don't. 1250 01:14:27,196 --> 01:14:29,497 No, 'cause I'm not so sure about that anymore. 1251 01:14:29,531 --> 01:14:31,265 I said don't. 1252 01:14:59,495 --> 01:15:00,828 Come here. 1253 01:15:02,130 --> 01:15:03,498 You're drunk. 1254 01:15:07,169 --> 01:15:08,903 Come here. 1255 01:15:12,174 --> 01:15:13,407 Get in. 1256 01:15:16,144 --> 01:15:17,545 [sobbing] 1257 01:15:42,437 --> 01:15:46,641 [Jim snoring] 1258 01:15:51,046 --> 01:15:56,817 [helicopter whirring in distance] 1259 01:16:06,995 --> 01:16:08,529 [helicopter whirring] 1260 01:16:17,506 --> 01:16:20,141 Pan the camera 10 degrees to the left. 1261 01:16:23,812 --> 01:16:25,680 Gotcha. 1262 01:16:25,714 --> 01:16:27,748 - What are you doing? - Building a fire. 1263 01:16:27,783 --> 01:16:29,283 What, now? 1264 01:16:29,318 --> 01:16:31,152 We have to act natural. 1265 01:16:31,186 --> 01:16:33,454 We have to show them we're just a couple of normal campers. 1266 01:16:33,488 --> 01:16:34,655 Go find some firewood. 1267 01:16:34,690 --> 01:16:36,290 This is Idaho 2-6-0. 1268 01:16:36,325 --> 01:16:37,892 I got a positive on the campsite. Over. 1269 01:16:37,926 --> 01:16:41,128 Do you have a visual on the suspect? Over. 1270 01:16:41,163 --> 01:16:42,964 Affirmative. 1271 01:16:45,667 --> 01:16:47,301 Wait a minute. 1272 01:16:48,337 --> 01:16:49,870 She's flagging us down. 1273 01:16:49,905 --> 01:16:52,340 Repeat, Anderson is flagging for help. 1274 01:16:52,374 --> 01:16:54,675 Copy that, Idaho 260. Rescue team is en route. 1275 01:17:02,384 --> 01:17:03,818 What are you doing? 1276 01:17:04,953 --> 01:17:06,687 Nothing. 1277 01:17:06,722 --> 01:17:08,489 Come get some wood, would you? We got to build this fire. 1278 01:17:08,523 --> 01:17:09,690 Okay. 1279 01:17:14,863 --> 01:17:17,198 This is where the camp was spotted, here. 1280 01:17:17,232 --> 01:17:20,368 I want the hostage rescue team up here to surround the area. 1281 01:17:20,402 --> 01:17:23,704 Make sure we're in position before anybody makes a move. 1282 01:17:23,739 --> 01:17:26,040 There's an aircraft overhead keeping an eye on the scene. 1283 01:17:26,074 --> 01:17:27,408 But there's a lot of wilderness here, 1284 01:17:27,442 --> 01:17:29,176 and I don't want to lose 'em. 1285 01:17:29,211 --> 01:17:31,779 Now, remember, he has a hostage with him, 1286 01:17:31,813 --> 01:17:33,280 a 16-year-old girl. 1287 01:17:33,315 --> 01:17:35,182 Make sure you know where she is at all times. 1288 01:17:35,217 --> 01:17:36,550 - Am I clear? - AGENTS: Yes, sir. 1289 01:17:36,585 --> 01:17:37,752 All right, move out. 1290 01:17:46,261 --> 01:17:47,995 [growls] 1291 01:17:52,534 --> 01:17:54,468 - Why do you look like that? - Like what? 1292 01:17:54,503 --> 01:17:56,237 Like that. Like you're scared. 1293 01:17:58,040 --> 01:18:01,108 Because you're acting crazy, Uncle Jim. 1294 01:18:01,143 --> 01:18:04,111 - Because I want to go home. - No, no, I told you. 1295 01:18:04,146 --> 01:18:06,580 You don't have to be afraid when you're with me, okay? 1296 01:18:06,615 --> 01:18:08,916 Okay? Nothing bad can happen to you. 1297 01:18:08,950 --> 01:18:10,885 You said you wanted us to be together, right? 1298 01:18:10,919 --> 01:18:12,486 Well, that can't happen if we die out here. 1299 01:18:12,521 --> 01:18:13,821 We're lost, and we need help. 1300 01:18:35,977 --> 01:18:37,511 I read in a book 1301 01:18:37,546 --> 01:18:39,947 that if you fire your gun in the air three times, 1302 01:18:39,981 --> 01:18:41,382 it means S.O.S. 1303 01:18:41,416 --> 01:18:43,684 That way, somebody can find us. 1304 01:18:45,887 --> 01:18:47,722 Oh. 1305 01:18:47,756 --> 01:18:48,923 Okay. 1306 01:18:50,192 --> 01:18:52,393 Like this, huh? Huh? 1307 01:18:52,427 --> 01:18:54,061 [gunshot] 1308 01:18:55,163 --> 01:18:56,997 Is that what you wanted me to do, 1309 01:18:57,032 --> 01:18:59,100 so now maybe the cavalry will come? 1310 01:18:59,134 --> 01:19:00,868 [rustling] 1311 01:19:04,072 --> 01:19:05,873 Oh, I know you're watching me, 1312 01:19:05,907 --> 01:19:07,341 and I know what you're thinking! 1313 01:19:09,444 --> 01:19:11,078 Hold fast. Wait for my order. 1314 01:19:11,113 --> 01:19:13,013 We're gonna send old Uncle Jim to jail. 1315 01:19:13,048 --> 01:19:14,648 Oh, yes. 1316 01:19:14,683 --> 01:19:16,851 But that's not gonna happen! 1317 01:19:16,885 --> 01:19:20,254 I'm gonna walk outta here with my girl. 1318 01:19:20,288 --> 01:19:23,791 I'm gonna walk right outta here with my girl 1319 01:19:23,825 --> 01:19:25,993 and make a life. 1320 01:19:26,027 --> 01:19:28,529 You hear me? I'm gonna walk 1321 01:19:28,563 --> 01:19:31,999 right outta here with my girl and make a life! 1322 01:19:32,033 --> 01:19:35,136 Uncle Jim, hey, stop it, okay? They will kill you! 1323 01:19:37,539 --> 01:19:39,206 This wasn't supposed to happen this way. 1324 01:19:39,241 --> 01:19:42,443 I promised you we were going to find the lake 1325 01:19:42,477 --> 01:19:44,578 and we were gonna be happy. 1326 01:19:44,613 --> 01:19:45,880 We were gonna be happy. 1327 01:19:45,914 --> 01:19:47,581 Just put the gun down. 1328 01:19:50,819 --> 01:19:52,853 Get down. 1329 01:19:52,888 --> 01:19:54,388 Uncle Jim. 1330 01:19:55,757 --> 01:19:57,024 Now. 1331 01:20:13,875 --> 01:20:15,776 Get ready to move in. 1332 01:20:40,902 --> 01:20:44,271 What, you don't wanna play, huh? 1333 01:20:44,306 --> 01:20:45,573 [gunshot] 1334 01:20:55,517 --> 01:20:56,817 [gunfire] 1335 01:21:03,959 --> 01:21:05,025 [no audible dialogue] 1336 01:21:20,775 --> 01:21:22,710 COLLEEN: Hannah, when did you realize this is it, 1337 01:21:22,744 --> 01:21:25,546 this is my rescue? 1338 01:21:25,580 --> 01:21:28,716 When they pulled me aside and wrapped a blanket around me 1339 01:21:28,750 --> 01:21:30,451 and made sure I was okay. 1340 01:21:58,213 --> 01:22:00,614 I'm gonna run these over to the sheriff's station. 1341 01:22:00,649 --> 01:22:02,483 - Want any help? - No, I'm good, thanks. 1342 01:22:02,517 --> 01:22:03,884 Hey, Brett. 1343 01:22:03,919 --> 01:22:06,487 [cheering] 1344 01:22:08,590 --> 01:22:11,125 Mr. Anderson, we found Hannah. 1345 01:22:18,733 --> 01:22:20,167 Do you remember the hikers? 1346 01:22:20,201 --> 01:22:21,702 HANNAH: Yeah. 1347 01:22:21,736 --> 01:22:23,904 COLLEEN: Well, what if I told you they were here? 1348 01:22:23,939 --> 01:22:25,339 Would you like to meet them? 1349 01:22:25,373 --> 01:22:26,874 Sure. 1350 01:22:30,378 --> 01:22:32,813 Nice to meet you. 1351 01:22:32,847 --> 01:22:35,249 We brought a hat for you from Idaho. 1352 01:22:35,283 --> 01:22:36,917 - Thank you. - [Christa chuckles] 1353 01:22:36,952 --> 01:22:40,120 - Glad you're safe. - Thanks. 1354 01:22:40,155 --> 01:22:42,890 Hannah, thank you so much for trusting us with your story. 1355 01:22:42,924 --> 01:22:45,092 I hope that this is the beginning 1356 01:22:45,126 --> 01:22:47,061 - of a lot of healing for you. - Thank you. 1357 01:22:47,095 --> 01:22:49,296 How do you feel now, kiddo? 1358 01:22:49,331 --> 01:22:51,498 Now that I finally told the real story, 1359 01:22:51,533 --> 01:22:53,634 it can finally be over. 1360 01:22:53,668 --> 01:22:54,668 Thank you. 1361 01:22:54,703 --> 01:22:57,671 ♪ 1362 01:23:05,213 --> 01:23:07,715 ♪ I'm standing up I'm speaking out ♪ 1363 01:23:07,749 --> 01:23:10,484 ♪ Let everybody hear ♪ 1364 01:23:15,623 --> 01:23:18,225 ♪ So I'm gathering my courage ♪ 1365 01:23:18,259 --> 01:23:21,362 ♪ Gonna let my feelings show ♪ 1366 01:23:26,501 --> 01:23:28,869 ♪ I'm strong enough to carry on ♪ 1367 01:23:28,903 --> 01:23:31,672 ♪ I'm brave enough to grow ♪ 1368 01:23:31,706 --> 01:23:34,141 ♪ The darkest days get left behind ♪ 1369 01:23:34,175 --> 01:23:36,777 ♪ If you choose to let 'em go ♪ 1370 01:23:36,811 --> 01:23:39,213 ♪ You're strong enough to face it all ♪ 1371 01:23:39,247 --> 01:23:42,850 ♪ When you know your heart is ♪ 1372 01:23:42,884 --> 01:23:48,055 ♪ True ♪ 1373 01:23:48,089 --> 01:23:52,593 ♪ You ♪ 1374 01:23:52,627 --> 01:23:55,029 ♪ Are ♪ 1375 01:23:55,063 --> 01:23:59,700 ♪ On the road that leads you home ♪ 1376 01:24:03,004 --> 01:24:05,472 ♪ It's never really over ♪ 1377 01:24:05,507 --> 01:24:08,308 ♪ So I take it day to day ♪ 1378 01:24:13,515 --> 01:24:16,216 ♪ With courage and belief ♪ 1379 01:24:16,251 --> 01:24:18,786 ♪ I'll take it all head on ♪ 1380 01:24:18,820 --> 01:24:20,587 ♪ But it's hard to face it ♪ 1381 01:24:20,622 --> 01:24:23,824 ♪ Tough to come to grips with what goes on ♪ 1382 01:24:23,858 --> 01:24:26,894 ♪ Still I'm brave enough to look and see ♪ 1383 01:24:26,928 --> 01:24:29,596 ♪ What everybody says ♪ 1384 01:24:29,631 --> 01:24:31,632 ♪ And deep inside I know ♪ 1385 01:24:31,666 --> 01:24:35,135 ♪ They're never gonna get the best of me ♪ 1386 01:24:35,170 --> 01:24:37,471 ♪ I'm strong enough to carry on ♪ 1387 01:24:37,505 --> 01:24:40,240 ♪ I'm brave enough to grow ♪ 1388 01:24:40,275 --> 01:24:42,910 ♪ 'Cause the darkest days get left behind ♪ 1389 01:24:42,944 --> 01:24:45,612 ♪ If you choose to let 'em go ♪ 1390 01:24:45,647 --> 01:24:48,515 ♪ I'm strong enough to face it all ♪ 1391 01:24:48,550 --> 01:24:51,785 ♪ 'Cause I know my heart is ♪ 1392 01:24:51,820 --> 01:24:57,157 ♪ True ♪ 1393 01:24:57,192 --> 01:25:02,496 ♪ Ooh ♪ 1394 01:25:02,530 --> 01:25:07,034 ♪ Ooh ♪ 1395 01:25:07,068 --> 01:25:09,536 ♪ I'm ♪ 1396 01:25:09,571 --> 01:25:13,674 ♪ On the road that leads me ♪ 1397 01:25:13,708 --> 01:25:16,643 ♪ Home ♪ 93953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.