All language subtitles for Innocent s02e04.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,355 --> 00:00:04,688 - Hi. Sam Wright. - DCI Braithwaite. 2 00:00:04,714 --> 00:00:06,354 I had a look at your report card, Beth, 3 00:00:06,355 --> 00:00:09,233 it's not the first incident like this in the last few months, is it? 4 00:00:09,234 --> 00:00:11,834 Are you... suggesting that a 14-year-old...? 5 00:00:11,835 --> 00:00:13,553 Look, I'm not suggesting anything, 6 00:00:13,554 --> 00:00:15,913 I just wanted to give you the information. 7 00:00:15,914 --> 00:00:19,035 He had been so horrible to her. 8 00:00:19,074 --> 00:00:21,593 For nearly four months, she told me afterwards. 9 00:00:21,594 --> 00:00:23,073 I'd love to have normal day. 10 00:00:23,074 --> 00:00:26,194 It's hard when you have the amount of shit in your head that I do. 11 00:00:26,195 --> 00:00:27,514 Most of it put there by you! 12 00:00:27,515 --> 00:00:29,834 You need to be honest with me, Karen. Or I swear, 13 00:00:29,835 --> 00:00:32,593 I am walking out that door and You'll never see me again. 14 00:00:32,594 --> 00:00:34,593 What would any of us do to protect our children? 15 00:00:34,594 --> 00:00:37,515 Maybe this was just a moment of madness. 16 00:00:39,075 --> 00:00:41,034 I never saw him that day. 17 00:00:41,075 --> 00:00:42,834 I don't know what to say any more, Sally. 18 00:00:42,835 --> 00:00:45,235 I wonder if you can ever forgive me. 19 00:00:47,000 --> 00:00:53,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 20 00:01:08,355 --> 00:01:09,635 Sam?! 21 00:01:18,075 --> 00:01:19,355 Hello? 22 00:01:23,555 --> 00:01:24,555 Sam? 23 00:01:26,234 --> 00:01:27,435 Sam?! 24 00:01:33,875 --> 00:01:35,675 I never stopped loving you. 25 00:01:36,275 --> 00:01:38,075 Even in the darkest times. 26 00:01:39,915 --> 00:01:41,795 I wanted to hate you. 27 00:01:43,715 --> 00:01:46,182 But when I found out I was pregnant... 28 00:01:47,954 --> 00:01:51,218 ...and then when I lost our baby, I just wanted you. 29 00:01:54,194 --> 00:01:57,586 Some days, that was the only thing that kept me going. 30 00:01:57,795 --> 00:02:01,075 The thought that maybe one day I'd get back here... 31 00:02:01,114 --> 00:02:04,393 and I'd be able to convince you that I hadn't done anything wrong, 32 00:02:04,394 --> 00:02:07,274 and that it was all right for you to love me again. 33 00:02:07,275 --> 00:02:10,955 Sal, please. And that's why this has to be for keeps, Sam. 34 00:02:12,715 --> 00:02:16,995 I don't want you here out of guilt or pity. I want you here for me. 35 00:02:17,034 --> 00:02:19,934 Of course that's what I want, it's all I want. 36 00:02:21,115 --> 00:02:23,515 I just wish it could be that simple. 37 00:02:25,354 --> 00:02:29,555 I can't pretend that Karen wasn't a great support to me, 38 00:02:29,594 --> 00:02:33,114 - I owe her so much. - Yeah, OK, I get that. I really do. 39 00:02:33,115 --> 00:02:36,555 But this can't be about Karen, any more. 40 00:02:36,594 --> 00:02:39,314 I won't be anyone's second best, Sam. 41 00:02:39,354 --> 00:02:41,194 Least of all yours. 42 00:02:47,594 --> 00:02:49,193 Hi, Dave, what's up? 43 00:02:49,194 --> 00:02:52,473 The results are back from the DNA test on Matty Taylor's coat, 44 00:02:52,474 --> 00:02:53,914 we've got a match. 45 00:02:55,074 --> 00:02:57,407 Great. Thanks. I'll be right there. 46 00:03:02,194 --> 00:03:05,395 - Hello? - Hi, Beth. It's me. 47 00:03:06,594 --> 00:03:08,793 Mum, what is going on? Why haven't you called before? 48 00:03:08,794 --> 00:03:10,674 I've been going out of my mind. 49 00:03:10,675 --> 00:03:12,914 I'm just helping the police, 50 00:03:12,955 --> 00:03:14,954 answering a few questions about Matty. 51 00:03:14,955 --> 00:03:16,954 It's nothing serious, nothing to worry about. 52 00:03:16,955 --> 00:03:19,488 OK, so when are you going to come home? 53 00:03:24,034 --> 00:03:25,435 Soon, love. Soon. 54 00:03:47,474 --> 00:03:51,754 - You have one message. - MAN: 'All right, mate? It's Aaron... 55 00:03:51,794 --> 00:03:54,634 Holmes. Remember me? 56 00:03:54,675 --> 00:03:58,314 Listen, fella, give us a call some time, will ya? 57 00:03:58,354 --> 00:04:00,821 I think we need to have a little chat. 58 00:04:07,594 --> 00:04:09,715 It's a mistake, it has to be. 59 00:04:09,754 --> 00:04:12,875 There's no mistake, Karen. It's a DNA match. 60 00:04:12,914 --> 00:04:15,554 Your hair, on his coat. So do you want to tell me how it got there? 61 00:04:15,555 --> 00:04:18,193 - I've no idea. - Were you in regular contact with Matthew, 62 00:04:18,194 --> 00:04:20,994 personally or professionally, in the months leading up to his death? 63 00:04:20,995 --> 00:04:23,914 No, not at all. And we know that Beth and Matthew weren't friends. 64 00:04:23,915 --> 00:04:25,794 In fact, I think it's fair enough to say, 65 00:04:25,795 --> 00:04:27,753 that she went out of her way to avoid him. 66 00:04:27,754 --> 00:04:31,354 So it's unlikely your hair could have transferred to him via Beth. 67 00:04:31,355 --> 00:04:33,554 Which means we're looking at direct contact 68 00:04:33,555 --> 00:04:35,034 between you and Matthew Taylor. 69 00:04:35,035 --> 00:04:37,474 We probably just bumped into each other at school. 70 00:04:37,475 --> 00:04:40,273 Matthew's coat was brand-new, bought two days before his murder. 71 00:04:40,274 --> 00:04:42,914 Were you in school on eighth or ninth of June? 72 00:04:42,915 --> 00:04:45,273 I'd have to check, but it's very likely. 73 00:04:45,274 --> 00:04:48,554 There was a governors' meeting pencilled in for the 11th, 74 00:04:48,555 --> 00:04:51,874 - but nothing for the eight or ninth. - I might have gone in anyway 75 00:04:51,875 --> 00:04:54,994 to speak to the head or to do a subject assessment. 76 00:04:54,995 --> 00:04:56,753 Meaning you'd have signed in at reception? 77 00:04:56,754 --> 00:04:59,153 So, if we check school records for those days, 78 00:04:59,154 --> 00:05:01,621 we'll find confirmation of your visit? 79 00:05:02,435 --> 00:05:05,474 Oh, come on, Karen, your fiance's already told us you confronted him, 80 00:05:05,475 --> 00:05:08,073 and we now have tangible, physical evidence confirming that. 81 00:05:08,074 --> 00:05:09,875 Yeah, yeah, yeah. 82 00:05:16,714 --> 00:05:17,714 OK. 83 00:05:21,595 --> 00:05:24,714 OK, I met him that day. 84 00:05:26,154 --> 00:05:27,355 Where? 85 00:05:29,394 --> 00:05:32,235 Er, on the edge of town, Valerie Close. 86 00:05:32,274 --> 00:05:34,274 - What time? - Just after five. 87 00:05:35,274 --> 00:05:38,394 Er, I think quarter past maybe. 88 00:05:41,475 --> 00:05:44,547 In your own words, can you tell us what happened? 89 00:05:46,035 --> 00:05:49,714 So, I saw him on the other side of the road, 90 00:05:49,754 --> 00:05:52,875 I wanted to walk past, but he was abusing me. 91 00:05:57,995 --> 00:06:01,074 Shouting stuff about Beth, so I responded. 92 00:06:01,115 --> 00:06:03,235 I shouldn't have, but I did. 93 00:06:03,274 --> 00:06:04,714 Responded how? 94 00:06:04,754 --> 00:06:06,754 I just... 95 00:06:08,954 --> 00:06:11,394 ...lost it, I'm afraid. 96 00:06:11,435 --> 00:06:13,675 And I grabbed his coat. 97 00:06:17,115 --> 00:06:20,313 I grabbed his coat, and told him to stay away from my family, or else. 98 00:06:20,314 --> 00:06:22,074 Or else what? 99 00:06:22,115 --> 00:06:24,833 Well, or else nothing. It's a turn of phrase. 100 00:06:24,834 --> 00:06:27,906 - And then what happened? - And then I went home. 101 00:06:32,194 --> 00:06:36,194 So? So, all I'm saying is... erm, well... 102 00:06:36,235 --> 00:06:37,235 Is what? 103 00:06:39,595 --> 00:06:41,874 Well, it would be hard for you, wouldn't it, 104 00:06:41,875 --> 00:06:46,154 if I, erm, if I went back to them, now, the cops, 105 00:06:46,194 --> 00:06:47,833 and said that actually... 106 00:06:47,834 --> 00:06:49,767 you weren't with me that day? 107 00:06:51,194 --> 00:06:52,514 Right. 108 00:06:55,154 --> 00:06:56,834 How much do you want? 109 00:06:58,355 --> 00:07:02,115 I'm not talking a fortune, Mr Wright. 110 00:07:02,154 --> 00:07:03,875 Erm... 111 00:07:03,915 --> 00:07:08,394 Maybe... 500 now? And the same again once it's all died down? 112 00:07:10,875 --> 00:07:13,342 Right, and that would be it, would it? 113 00:07:16,634 --> 00:07:18,967 Absolutely, 100%, that would be it. 114 00:07:20,595 --> 00:07:22,928 You're not getting a penny from me. 115 00:07:25,115 --> 00:07:28,274 And if you threaten me or my family again, 116 00:07:28,314 --> 00:07:30,753 I will take you down to the police station myself, 117 00:07:30,754 --> 00:07:33,833 and I will have you charged with conspiracy to blackmail, extortion, 118 00:07:33,834 --> 00:07:35,795 the whole nine yards. 119 00:07:35,834 --> 00:07:39,290 We can go right now if you like. My car's just outside. 120 00:07:40,754 --> 00:07:43,235 You ever contact me again, 121 00:07:43,274 --> 00:07:46,074 you'll be back inside before you can blink. 122 00:07:54,115 --> 00:07:56,754 We've made further enquiries, 123 00:07:56,795 --> 00:07:58,633 trying to get a clearer sense of what happened 124 00:07:58,634 --> 00:08:02,235 immediately after Beth's suicide attempt. 125 00:08:02,274 --> 00:08:04,994 We contacted the HR department at your work, 126 00:08:04,995 --> 00:08:07,554 and according to them, you were off sick with glandular fever 127 00:08:07,555 --> 00:08:11,754 for a fortnight immediately after Matthew's murder. 128 00:08:11,795 --> 00:08:14,114 - I was. - Except, there's no record of you 129 00:08:14,115 --> 00:08:15,834 having visited your GP, 130 00:08:15,875 --> 00:08:18,802 there's no bank transactions at pharmacies... 131 00:08:18,803 --> 00:08:19,388 Fine. 132 00:08:19,389 --> 00:08:21,070 - ...or chemists. - Fine. 133 00:08:22,634 --> 00:08:26,194 I wanted to spend time at home with Beth, OK? 134 00:08:27,154 --> 00:08:28,594 She was in a bad way. 135 00:08:28,595 --> 00:08:31,193 We also spoke to social services and the school. 136 00:08:31,194 --> 00:08:34,354 Both would have been informed of Bethany's attempted suicide 137 00:08:34,355 --> 00:08:35,715 by the hospital - 138 00:08:35,754 --> 00:08:37,793 the school secretary remembers getting the call, 139 00:08:37,794 --> 00:08:40,234 setting up meetings for you and the head... 140 00:08:40,235 --> 00:08:43,354 a Mr Grant. Yet, weirdly, there's no record of those meetings, 141 00:08:43,355 --> 00:08:46,427 or of the suicide attempt, on Beth's school file. 142 00:08:47,315 --> 00:08:50,553 There's also no mention of follow-up visits from social services. 143 00:08:50,554 --> 00:08:52,821 Can you explain why that might be? 144 00:08:54,235 --> 00:08:55,273 As chair of governors, 145 00:08:55,274 --> 00:08:57,673 you had access to the school's computer systems. 146 00:08:57,674 --> 00:09:00,553 And as a social worker, it would have been very easy for you 147 00:09:00,554 --> 00:09:02,954 to amend Beth's social services file. 148 00:09:04,835 --> 00:09:06,515 And they were altered... 149 00:09:07,794 --> 00:09:09,861 ...the system's log shows that. 150 00:09:12,034 --> 00:09:14,315 Why would you do that? Karen? 151 00:09:14,355 --> 00:09:16,995 Why would you go to all that trouble... 152 00:09:17,034 --> 00:09:20,075 unless you were trying to hide something? 153 00:09:30,239 --> 00:09:32,199 - You just couldn't wait, could you? - Excuse me? 154 00:09:32,200 --> 00:09:34,958 You were with him last night? Fucking my stepdad. 155 00:09:34,959 --> 00:09:36,799 - Stealing him away from my mum... - Excuse me, 156 00:09:36,800 --> 00:09:39,799 don't talk to me like that, get out of my classroom. 157 00:09:39,800 --> 00:09:43,999 Not that I'm surprised, because I know what you are. 158 00:09:44,040 --> 00:09:45,718 And I know who you are. 159 00:09:45,719 --> 00:09:48,839 You're a dirty... little... slut! 160 00:09:55,839 --> 00:09:57,838 We need to speak to John Taylor. 161 00:09:57,839 --> 00:09:59,599 We need to find out 162 00:09:59,640 --> 00:10:01,639 the exact timings of his encounter with Matthew. 163 00:10:01,640 --> 00:10:03,838 And what are your thoughts on Karen? 164 00:10:03,839 --> 00:10:05,560 I don't know. 165 00:10:05,599 --> 00:10:09,800 She's got no record, no history of violent behaviour, 166 00:10:09,839 --> 00:10:12,440 but she's lied to us, consistently. 167 00:10:12,479 --> 00:10:15,743 - And she has a very strong motive. - Yeah, exactly. 168 00:10:16,999 --> 00:10:19,866 If someone had have done that to my daugh... 169 00:10:21,719 --> 00:10:23,986 I pushed her to the brink, then... 170 00:10:25,839 --> 00:10:28,306 ...I think I'd be capable of anything. 171 00:10:36,040 --> 00:10:40,239 So, Bethany says you started the confrontation. 172 00:10:40,280 --> 00:10:42,479 Obviously, I didn't. 173 00:10:42,520 --> 00:10:45,920 She claims you verbally abused her... 174 00:10:45,959 --> 00:10:48,160 manhandled her. 175 00:10:48,200 --> 00:10:51,280 Oh, my goodness, I never laid a finger on her. 176 00:10:51,320 --> 00:10:55,288 And there's, what, half a dozen witnesses who can confirm that. 177 00:11:05,680 --> 00:11:08,413 - What about her other accusation? - What? 178 00:11:09,719 --> 00:11:12,439 - Did you spend the night with him? - What's that got to do with you? 179 00:11:12,440 --> 00:11:14,707 - Oh, Sal... - He's my husband. Ex! 180 00:11:14,719 --> 00:11:17,039 Who's now engaged to one of the school governors. 181 00:11:17,040 --> 00:11:20,039 He's also the stepfather of one of our students, a very vulnerable, 182 00:11:20,040 --> 00:11:21,839 very troubled student. 183 00:11:21,879 --> 00:11:24,118 This wasn't my doing. He came to me... 184 00:11:24,119 --> 00:11:25,718 You hopped straight into bed with him. 185 00:11:25,719 --> 00:11:28,199 Without a thought for what it might mean for Bethany, 186 00:11:28,200 --> 00:11:30,399 - or Karen or for the school. - No, I didn't. 187 00:11:30,400 --> 00:11:32,040 Not that it's any of your bloody business. 188 00:11:32,041 --> 00:11:34,560 But we just talked, talked all night, 189 00:11:34,599 --> 00:11:36,358 about Karen and Bethany and the situation. 190 00:11:36,359 --> 00:11:39,078 And the fact that he still loves me and I love him. 191 00:11:39,079 --> 00:11:40,719 Well... 192 00:11:41,839 --> 00:11:44,800 ...let's see what the governors have to say. 193 00:11:44,839 --> 00:11:47,706 This was always what I was afraid of, Sally. 194 00:11:48,079 --> 00:11:49,079 Right. 195 00:11:57,759 --> 00:12:00,559 I just can't believe you'd do something so stupid. 196 00:12:00,560 --> 00:12:01,799 She had it coming! 197 00:12:01,800 --> 00:12:03,998 You'll be bloody lucky if a suspension's all you get. 198 00:12:03,999 --> 00:12:05,399 They might not let you back at all. 199 00:12:05,400 --> 00:12:08,359 I'm not taking any lectures from you. 200 00:12:08,400 --> 00:12:11,800 I know where you were last night. 201 00:12:11,839 --> 00:12:14,238 Yeah, shagging her, when your wedding is months away. 202 00:12:14,239 --> 00:12:16,239 So are you going to tell Mum that it's off or am I? 203 00:12:16,240 --> 00:12:18,320 Beth. Beth! 204 00:12:18,359 --> 00:12:20,199 Mothing happened last night. 205 00:12:20,200 --> 00:12:22,440 - Beth. We-we just talked. - Oh. 206 00:12:22,479 --> 00:12:23,519 I swear, that's all. 207 00:12:23,520 --> 00:12:25,559 I know I should have come home, 208 00:12:25,560 --> 00:12:27,238 I know it was thoughtless of me, 209 00:12:27,239 --> 00:12:28,958 and you've every right to be angry with me. 210 00:12:28,959 --> 00:12:32,478 But I didn't go there to hurt you or your mum, believe me. 211 00:12:32,479 --> 00:12:34,599 It is possible... 212 00:12:35,640 --> 00:12:40,440 ...to... love two people at the same time, albeit in different ways. 213 00:12:40,479 --> 00:12:44,400 It doesn't mean those feelings are any less real... 214 00:12:46,800 --> 00:12:48,358 ...that they are any less genuine. 215 00:12:48,359 --> 00:12:49,959 Bullshit. 216 00:12:49,999 --> 00:12:53,319 Bullshit! You just wanted to have your cake and eat it! 217 00:12:53,320 --> 00:12:55,718 No, no, Beth, that's not true. Beth. 218 00:12:55,719 --> 00:13:00,119 No, me and Mum had the chance to be happy, to have a normal family, 219 00:13:00,160 --> 00:13:03,808 and now you have come along and you have destroyed it all! 220 00:13:06,520 --> 00:13:08,040 Oh, for God's sake. 221 00:13:11,959 --> 00:13:13,560 Is Beth in? 222 00:13:13,599 --> 00:13:17,520 You were at home with your mum and gran 223 00:13:17,560 --> 00:13:19,560 on the day of Matthew's death? 224 00:13:20,320 --> 00:13:22,998 At some point in the afternoon, your mum popped out. Is that right? 225 00:13:22,999 --> 00:13:23,999 Mm. 226 00:13:25,560 --> 00:13:27,240 Do you know roughly when? 227 00:13:28,400 --> 00:13:31,599 Erm, would have been around five, 228 00:13:31,640 --> 00:13:35,879 because Pointless had just started and my gran was a big fan, so... 229 00:13:35,920 --> 00:13:39,040 - And how long was she gone for? - Not long. 230 00:13:39,079 --> 00:13:40,400 Specifically? 231 00:13:43,759 --> 00:13:46,092 About... three quarters of an hour. 232 00:13:49,999 --> 00:13:52,520 And how was she when she got back? 233 00:13:52,560 --> 00:13:54,199 - Fine. - You spoke to her? 234 00:13:54,200 --> 00:13:56,359 Yeah, yeah, and she was good. 235 00:13:57,479 --> 00:13:59,758 - Did she say where she'd been? - No. 236 00:13:59,759 --> 00:14:02,118 - Did you know where she'd been? - No. 237 00:14:02,119 --> 00:14:05,639 So, you weren't worried that she'd gone to find Matthew? 238 00:14:06,160 --> 00:14:10,800 No, because... erm, I hadn't told her about the bullying by then. 239 00:14:10,839 --> 00:14:12,999 Hmm... but you had. 240 00:14:14,560 --> 00:14:15,758 Your mum's confirmed that. 241 00:14:15,759 --> 00:14:18,359 She even told your stepdad all about it. 242 00:14:19,239 --> 00:14:22,887 That's why I'm asking you if you knew where she was going. 243 00:14:26,040 --> 00:14:28,239 No, I didn't. 244 00:14:28,280 --> 00:14:31,799 So, you never had any suspicion that she was involved in Matthew's death? 245 00:14:31,800 --> 00:14:34,479 No. No fucking way! 246 00:14:34,520 --> 00:14:36,520 - Hey, Beth... - No, what is wrong with you people? 247 00:14:36,521 --> 00:14:39,839 My mum is innocent, do you get that? 248 00:14:39,879 --> 00:14:43,975 So why don't you just leave us all alone and do your fucking job? 249 00:14:53,239 --> 00:14:54,718 When I was in prison, 250 00:14:54,719 --> 00:14:57,663 I used to dream of being back here, in Keswick. 251 00:14:58,759 --> 00:15:01,118 I used to think if I can just get back home, 252 00:15:01,119 --> 00:15:02,919 everything'll be all right. 253 00:15:03,719 --> 00:15:05,679 I'd get my job back, and I'll see Sam, 254 00:15:05,680 --> 00:15:07,880 and spend loads of time with you. 255 00:15:20,599 --> 00:15:22,920 I just wanted to be home. 256 00:15:27,119 --> 00:15:28,852 I just wanted to be happy. 257 00:15:38,599 --> 00:15:41,040 - You're late, Hollins. - Sorry, guv. 258 00:15:44,079 --> 00:15:46,920 OK, heads up. 259 00:15:46,959 --> 00:15:48,598 According to his wife, 260 00:15:48,599 --> 00:15:52,239 John Taylor arrived home at 5.30pm. 261 00:15:52,280 --> 00:15:54,519 Now, we don't have any other witnesses to confirm that, 262 00:15:54,520 --> 00:15:57,238 but someone did call Taylor's sister from their landline 263 00:15:57,239 --> 00:15:59,719 - at around quarter to six. - Yeah, I've spoken to the sister - 264 00:15:59,720 --> 00:16:02,039 she's confirmed that it was John that phoned her, 265 00:16:02,040 --> 00:16:03,718 but we've only got her word for it. 266 00:16:03,719 --> 00:16:06,878 OK. Ask her to come in, make a statement. Karen Moss... 267 00:16:06,879 --> 00:16:09,679 now, she's admitted that she met Matthew at Valerie Close 268 00:16:09,680 --> 00:16:11,439 at around quarter past five. 269 00:16:11,440 --> 00:16:14,559 From there, it's about a 15-minute walk to the crime scene 270 00:16:14,560 --> 00:16:18,199 at Amblestone Pass. Bethany Moss says her mum arrived home 271 00:16:18,200 --> 00:16:20,119 at quarter to six. 272 00:16:20,160 --> 00:16:23,679 Given that a dog walker found Matthew's body just before six, 273 00:16:23,680 --> 00:16:25,358 it's very likely that Karen Moss 274 00:16:25,359 --> 00:16:28,078 was the last person to see Matthew Taylor alive. 275 00:16:28,079 --> 00:16:30,279 How would she have made it home without being clocked? 276 00:16:30,280 --> 00:16:32,800 I mean, there would have been blood on her clothes, in her hair. 277 00:16:32,801 --> 00:16:34,998 Good question, look at your maps - 278 00:16:34,999 --> 00:16:36,559 from the crime scene at Amblestone Pass, 279 00:16:36,560 --> 00:16:39,399 she could easily have made it home only passing one or two houses, 280 00:16:39,400 --> 00:16:41,320 via this small path... 281 00:16:41,359 --> 00:16:44,039 which drops down, skirts round some dense woodland, 282 00:16:44,040 --> 00:16:47,040 and eventually crosses over the river. 283 00:16:47,079 --> 00:16:51,280 Now, I've requested a POLSA team and an underwater dive unit 284 00:16:51,320 --> 00:16:53,280 to explore this area again. 285 00:16:53,320 --> 00:16:57,159 Guys, the missing bottleneck remains our best bet for forensics, 286 00:16:57,160 --> 00:16:59,439 given that the clothes Karen Moss was wearing that day 287 00:16:59,440 --> 00:17:00,758 were probably binned years ago. 288 00:17:00,759 --> 00:17:03,478 But if we want to bring charges, we need more. 289 00:17:03,479 --> 00:17:07,239 Principally, we need to place Karen Moss at the crime scene 290 00:17:07,279 --> 00:17:09,440 at around 5.30pm. 291 00:17:11,719 --> 00:17:14,799 - Where are we on her phone? - Um. No. 292 00:17:14,840 --> 00:17:17,038 No calls made between 3pm and 7pm, 293 00:17:17,039 --> 00:17:21,719 and triangulation that suggests her phone was at home during that time. 294 00:17:21,759 --> 00:17:24,119 What about neighbours? Did anybody see anything unusual? 295 00:17:24,120 --> 00:17:26,587 Nothing so far, but we'll keep trying. 296 00:17:29,559 --> 00:17:31,278 OK, we go old school on this. 297 00:17:31,279 --> 00:17:33,919 Door to door from Valerie Close to the crime scene, 298 00:17:33,920 --> 00:17:36,798 and from the crime scene back to Karen Moss's house. 299 00:17:36,799 --> 00:17:38,439 Now! Come on! Let's rock and roll. 300 00:17:38,440 --> 00:17:40,199 Call me 24/7 when you find something. 301 00:17:40,200 --> 00:17:43,559 And you... you find something, OK? 302 00:17:51,640 --> 00:17:54,640 It was done very badly from the start. 303 00:17:55,799 --> 00:17:59,238 I'm sorry, but this is turning us into a laughing stock. 304 00:17:59,239 --> 00:18:01,879 I appreciate what you're saying... I'm trying to be fair. 305 00:18:01,880 --> 00:18:03,518 She came with so much baggage. 306 00:18:03,519 --> 00:18:07,719 I do understand, but there are other things to consider. Look... 307 00:18:08,959 --> 00:18:11,999 Sally, erm, this isn't a great time. 308 00:18:12,039 --> 00:18:14,238 We were just in the middle of a meeting. 309 00:18:14,239 --> 00:18:17,478 Yes, I know, I heard, and I'm going to save you the bother. 310 00:18:17,479 --> 00:18:20,959 I resign. Oh, come on, now. You don't have to do that. 311 00:18:20,999 --> 00:18:23,360 Well, no, I think I do, Emily. 312 00:18:25,440 --> 00:18:28,039 I wanted my job back. Oh, my God, 313 00:18:28,080 --> 00:18:30,719 I wanted it so bloody badly... 314 00:18:30,759 --> 00:18:33,798 but what's the point? I don't have a future here. 315 00:18:33,799 --> 00:18:36,039 I'm a curiosity, aren't I? 316 00:18:36,080 --> 00:18:37,440 A distraction. 317 00:18:39,680 --> 00:18:42,440 So, look, I'll... 318 00:18:42,479 --> 00:18:44,079 I'll wait until you find a replacement, 319 00:18:44,080 --> 00:18:45,599 but after that, I'm gone. 320 00:18:45,600 --> 00:18:48,333 You don't need to worry about me any more. 321 00:18:55,999 --> 00:18:58,639 Just wondering if you recall seeing her at all that day? 322 00:18:58,640 --> 00:19:02,479 It would have been late afternoon, around quarter past five, 323 00:19:02,519 --> 00:19:05,639 do you recall seeing anybody that looked like this on the day? 324 00:19:05,640 --> 00:19:09,416 Take your time. Just wondering if the photo rings any bells. 325 00:19:10,719 --> 00:19:14,559 No, sorry. OK, no problem at all, sorry to have bothered you. 326 00:19:15,200 --> 00:19:19,479 I didn't plan on doing it, well, certainly not like that. 327 00:19:20,719 --> 00:19:23,718 But, to be honest, I didn't really have a choice in the end. 328 00:19:23,719 --> 00:19:26,718 I'm never going to be accepted around here, not really. 329 00:19:26,719 --> 00:19:28,038 So to reward myself, 330 00:19:28,039 --> 00:19:31,559 I have checked into the Derwent for a couple of nights. 331 00:19:31,600 --> 00:19:34,839 Good for you. 'Give me some time to think about the next steps. 332 00:19:34,840 --> 00:19:37,359 To be honest, it has made things clearer. 333 00:19:37,360 --> 00:19:39,399 I thought I was coming back here for my job, 334 00:19:39,400 --> 00:19:42,039 and friends and community, 335 00:19:42,080 --> 00:19:45,984 but, to be honest, I was only really coming back here for you. 336 00:19:46,559 --> 00:19:49,318 I'm going to leave, I'm going to start over, 337 00:19:49,319 --> 00:19:52,120 find somewhere nice for me and Mum... 338 00:19:52,160 --> 00:19:55,840 And I would love it if you would come with me. 339 00:19:59,360 --> 00:20:02,640 But, you know, I do understand if you can't. 340 00:20:05,400 --> 00:20:08,267 I would love that, Sal, of course I would... 341 00:20:08,920 --> 00:20:11,478 Look, I'll come and see you as soon as I can get away, OK? 342 00:20:11,479 --> 00:20:12,759 Yeah. OK. 343 00:20:15,160 --> 00:20:16,160 I love you. 344 00:20:20,680 --> 00:20:21,960 I love you, too. 345 00:20:30,680 --> 00:20:32,958 Suzy, give me something good, please. 346 00:20:32,959 --> 00:20:35,360 So, I spoke to a Mrs Gibbons. 347 00:20:35,400 --> 00:20:37,000 She says she saw Matty go past her house 348 00:20:37,001 --> 00:20:38,879 on his way to Amblestone Pass. 349 00:20:38,880 --> 00:20:41,478 She often saw him heading that way on Wednesday afternoons. 350 00:20:41,479 --> 00:20:44,880 - Did she see Karen Moss? - No, sorry. 351 00:20:44,920 --> 00:20:47,998 And she said she regularly saw him heading that way out of town? 352 00:20:47,999 --> 00:20:52,223 Every Wednesday for seven, eight weeks in the lead up to his death. 353 00:20:53,080 --> 00:20:55,813 That wouldn't have been on his route home. 354 00:20:56,559 --> 00:20:59,439 So, what was he doing, was he meeting someone? 355 00:20:59,440 --> 00:21:01,279 Girlfriend? Mates? 356 00:21:01,319 --> 00:21:05,095 Or was he just trying to get away from the tensions at home? 357 00:21:05,400 --> 00:21:07,400 Beth! Tea's ready. 358 00:21:16,959 --> 00:21:19,279 Beth? 359 00:21:19,319 --> 00:21:20,759 Tea's ready. 360 00:21:25,799 --> 00:21:26,799 Beth? 361 00:22:13,079 --> 00:22:16,559 Uniform picked her up late last night 362 00:22:16,599 --> 00:22:18,932 after she tripped the school alarm. 363 00:22:18,960 --> 00:22:22,928 Wouldn't say a word to them, but asked to see you this morning. 364 00:22:25,680 --> 00:22:26,680 Right. 365 00:22:32,279 --> 00:22:34,079 I killed him. 366 00:22:37,960 --> 00:22:40,079 You killed Matthew Taylor? 367 00:22:42,279 --> 00:22:43,279 Yes. 368 00:22:46,720 --> 00:22:49,359 Yesterday... 369 00:22:49,400 --> 00:22:52,400 you told me that you were at home that day. 370 00:22:54,799 --> 00:22:56,999 That you were there when your mum got back. 371 00:22:57,000 --> 00:22:58,519 I was lying. 372 00:22:58,559 --> 00:23:00,039 Right. OK. 373 00:23:02,039 --> 00:23:03,879 I knew where my mum was going that day. 374 00:23:03,880 --> 00:23:05,747 That's why I went after her. 375 00:23:06,279 --> 00:23:08,079 Why did you go after her? 376 00:23:11,359 --> 00:23:14,400 Because she was in a state at the hospital. 377 00:23:16,039 --> 00:23:19,319 She was... she was guilty and crying. 378 00:23:19,359 --> 00:23:21,640 And then when we got back, I told her what Matty had done, 379 00:23:21,641 --> 00:23:23,439 and that was it, she just... 380 00:23:23,440 --> 00:23:27,119 flipped. She headed out, she was dead set on finding him, 381 00:23:27,160 --> 00:23:28,840 and then that scared me. 382 00:23:31,480 --> 00:23:33,880 That's why I went after her. 383 00:23:35,240 --> 00:23:38,000 OK. And then what happened? 384 00:23:38,039 --> 00:23:41,359 She went to his house, but he wasn't there, so... 385 00:23:41,400 --> 00:23:44,518 so she came back to town, and then she just bumped into him. 386 00:23:44,519 --> 00:23:45,519 Where? 387 00:23:46,799 --> 00:23:48,999 One of the closes at the edge of town, 388 00:23:49,000 --> 00:23:51,133 I actually don't remember which. 389 00:23:52,119 --> 00:23:53,240 And then? 390 00:23:55,799 --> 00:23:58,400 She'd obviously calmed down, erm... 391 00:23:58,440 --> 00:24:01,440 a lot by this point, because... 392 00:24:03,279 --> 00:24:06,999 ...because, actually, I could see that she wanted to walk away. 393 00:24:07,000 --> 00:24:09,879 But of course, he came up to her and he was pissed, 394 00:24:09,880 --> 00:24:12,798 and he went for her, abusing her, abusing me... 395 00:24:12,799 --> 00:24:16,199 so she grabbed him, and she shouted at him, and he just pushed her away 396 00:24:16,200 --> 00:24:18,133 and then walked off laughing. 397 00:24:20,000 --> 00:24:21,999 So she didn't know what to do, 398 00:24:22,000 --> 00:24:24,733 because she-she just stood there in shock. 399 00:24:27,319 --> 00:24:30,480 Now, what I should have done... 400 00:24:31,799 --> 00:24:34,160 ...is I should have gone to her, 401 00:24:34,200 --> 00:24:36,267 and believe me, I wish I had... 402 00:24:37,680 --> 00:24:38,880 ...I do. But... 403 00:24:40,200 --> 00:24:41,640 ...but I didn't... 404 00:24:42,480 --> 00:24:44,080 ...I went after him. 405 00:24:45,400 --> 00:24:47,798 And after a while, he saw me and he sped up, 406 00:24:47,799 --> 00:24:50,038 and I thought, "No, no, no, no, I'm not having that." 407 00:24:50,039 --> 00:24:52,639 So I carried on, and I caught up with him just, erm, 408 00:24:52,640 --> 00:24:55,078 just past the Amblestone Pass but, by this point, of course, 409 00:24:55,079 --> 00:24:57,680 he's had enough. So he turns on me... 410 00:24:59,400 --> 00:25:03,112 ...and he chucks the bottle, and it smashes in front of me. 411 00:25:04,839 --> 00:25:06,519 And then, for a moment... 412 00:25:08,480 --> 00:25:10,947 ...I don't know what to do, you know. 413 00:25:11,720 --> 00:25:13,679 But of course, then he's on the move again, 414 00:25:13,680 --> 00:25:15,999 so I picked up the broken bottle... 415 00:25:16,000 --> 00:25:18,533 and I ran at him and I hit him with it. 416 00:25:30,559 --> 00:25:32,279 How many times? 417 00:25:34,759 --> 00:25:35,759 Once. 418 00:25:36,960 --> 00:25:38,039 Where? 419 00:25:40,599 --> 00:25:41,599 His neck. 420 00:25:45,400 --> 00:25:47,598 It must have hit an artery or something, cos... 421 00:25:47,599 --> 00:25:49,399 blood pissed up in the air. 422 00:25:50,319 --> 00:25:53,240 So, you attacked a 16-year-old boy, 423 00:25:53,279 --> 00:25:56,607 despite the fact that you were, what, 14 at the time? 424 00:25:56,640 --> 00:26:00,240 I hit him from behind, so he never had a chance to react. 425 00:26:00,279 --> 00:26:02,546 He went down like a sack of spuds. 426 00:26:08,759 --> 00:26:10,439 So that's how he died. 427 00:26:11,799 --> 00:26:14,666 Flat on his back, drowning in his own blood. 428 00:26:36,880 --> 00:26:39,680 I don't know why Bethany would do this, 429 00:26:39,720 --> 00:26:41,320 but I promise you, we're going to fix it, 430 00:26:41,321 --> 00:26:43,854 we'll have this looking as good as new. 431 00:26:44,920 --> 00:26:46,853 That's the only copy we have. 432 00:26:47,400 --> 00:26:50,279 - I always loved that photo. - Yeah. 433 00:26:50,319 --> 00:26:54,240 But, look, the damage, it's only superficial. 434 00:26:54,279 --> 00:26:56,640 I will make this right. OK. 435 00:26:57,960 --> 00:26:58,960 Sally... 436 00:27:00,440 --> 00:27:03,448 I'm so sorry for everything you've been through. 437 00:27:07,319 --> 00:27:09,200 I'm sorry, too. 438 00:27:11,599 --> 00:27:13,519 For all of us. 439 00:27:20,839 --> 00:27:23,079 So... you followed him... 440 00:27:25,920 --> 00:27:27,600 ...you attacked him... 441 00:27:29,920 --> 00:27:31,280 ...and then what? 442 00:27:33,000 --> 00:27:34,640 I walked home. 443 00:27:36,240 --> 00:27:38,798 I threw the neck of the bottle in the woods. 444 00:27:38,799 --> 00:27:42,400 - Did anyone see you arrive home? - No. 445 00:27:42,440 --> 00:27:44,159 No, I went straight up to my room. 446 00:27:44,160 --> 00:27:46,627 But your gran was there? And your mum? 447 00:27:47,880 --> 00:27:51,640 Yeah, I-I guess so. But you'd have to ask them. 448 00:27:51,680 --> 00:27:53,679 And she's never spoke to you about that day? 449 00:27:53,680 --> 00:27:55,439 Never asked you what happened? 450 00:27:55,440 --> 00:27:58,640 We've never spoken about it. No. 451 00:27:58,680 --> 00:28:01,318 And you've kept this to yourself all this time? 452 00:28:01,319 --> 00:28:03,920 Despite all the heartache it's caused? 453 00:28:03,960 --> 00:28:06,920 I didn't feel any pity for Matty, 454 00:28:06,960 --> 00:28:09,558 if that is what you are trying to ask me, 455 00:28:09,559 --> 00:28:11,720 no, after all he put me through! 456 00:28:11,759 --> 00:28:12,838 So why tell us now? 457 00:28:12,839 --> 00:28:15,199 Because you've got my mum in for this, and that's not right. 458 00:28:15,200 --> 00:28:18,720 She didn't do anything, she is not... she's not capable! 459 00:28:19,999 --> 00:28:22,439 But you were prepared to let Sally Wright take the rap for it? 460 00:28:22,440 --> 00:28:26,000 Yes! That woman has got no morals. 461 00:28:27,480 --> 00:28:30,199 Do you know where she was last night? Where? 462 00:28:30,200 --> 00:28:32,440 She was with my stepdad. 463 00:28:33,400 --> 00:28:36,240 Yeah... how do you like that? 464 00:28:38,200 --> 00:28:40,598 Police called me as soon as they'd picked her up. 465 00:28:40,599 --> 00:28:42,999 I went straight down the station, but she refused to see me. 466 00:28:43,000 --> 00:28:46,919 Now they're-they're both in there, being questioned about Matty. 467 00:28:46,920 --> 00:28:49,599 And I... got no idea what's going on, 468 00:28:49,640 --> 00:28:52,479 much to the annoyance of your friend, Jenny, 469 00:28:52,480 --> 00:28:56,880 - who's camped out on my doorstep. - Oh. I'm sorry, Sam. 470 00:28:56,920 --> 00:28:58,280 Anyway, I, erm... 471 00:29:00,000 --> 00:29:04,200 ...packed a few things. I thought I might stay for a bit... 472 00:29:04,240 --> 00:29:05,880 - Mm. - ..until things die down. You know. 473 00:29:05,881 --> 00:29:07,881 Yeah, yeah. Of course you can. 474 00:29:09,319 --> 00:29:13,960 And, erm, what about after that, 475 00:29:14,000 --> 00:29:17,480 once you know what's... what's going on with them? 476 00:29:21,000 --> 00:29:23,000 Well, then, after that, I'm... 477 00:29:24,440 --> 00:29:26,159 ...I'm going to come with you. 478 00:29:26,160 --> 00:29:29,616 I've no idea how fucked up things are gonna get, and... 479 00:29:30,400 --> 00:29:32,733 ...whatever I had with Karen, if... 480 00:29:33,559 --> 00:29:36,920 ...ever I had anything at all with Karen, it is... 481 00:29:39,079 --> 00:29:41,012 ...done, it's finished, so... 482 00:29:42,599 --> 00:29:45,680 I... I want a new life, 483 00:29:45,720 --> 00:29:47,519 away from this place... 484 00:29:49,279 --> 00:29:51,240 ...with you. 485 00:29:51,279 --> 00:29:53,000 If you'll have me. 486 00:30:09,799 --> 00:30:12,439 Beth would never have hurt Matty. That is insane! 487 00:30:12,440 --> 00:30:14,200 - Was she at home when you got back... - Yes. 488 00:30:14,201 --> 00:30:16,121 - ...from your confrontation with Matthew? - Yes! 489 00:30:16,122 --> 00:30:18,919 - And you actually saw her? In the flesh? - No. 490 00:30:18,920 --> 00:30:21,992 Mum was watching TV, and Beth was up in her room. 491 00:30:22,000 --> 00:30:23,318 Did you go up to her then? 492 00:30:23,319 --> 00:30:25,758 No, not immediately. I was very shaken 493 00:30:25,759 --> 00:30:28,118 after the argument with Matty and I needed some time alone. 494 00:30:28,119 --> 00:30:30,559 - And Beth? - She came down later. 495 00:30:30,599 --> 00:30:33,359 - How much later? - Oh, God, I don't know. 496 00:30:33,400 --> 00:30:34,520 About an hour? 497 00:30:35,518 --> 00:30:38,038 So you've no idea where she was at the time of Matthew's murder? 498 00:30:38,039 --> 00:30:39,933 Or what she did immediately afterwards? 499 00:30:39,934 --> 00:30:41,359 - No. - No. 500 00:30:41,400 --> 00:30:45,624 That's why you deleted any evidence of her being bullied, isn't it? 501 00:30:46,079 --> 00:30:49,087 Because you suspected she might have killed him? 502 00:30:50,039 --> 00:30:52,199 Do you think Beth's capable of it? 503 00:30:52,200 --> 00:30:54,680 Honestly, I have no idea. 504 00:30:54,720 --> 00:30:58,239 Maybe she did, or maybe she's just covering for her mum. 505 00:30:58,240 --> 00:31:01,679 But I'm also wondering if they might be in it together. 506 00:31:01,680 --> 00:31:03,959 - Maybe they both went out that day. - Guv? 507 00:31:03,960 --> 00:31:06,798 Hang on a second. Maybe it wasn't accidental. 508 00:31:06,799 --> 00:31:09,640 Maybe Matthew's murder was a calculated, 509 00:31:09,680 --> 00:31:13,199 pre-meditated act of revenge by two very damaged people. 510 00:31:13,200 --> 00:31:16,199 Sorry, guv... Yeah? ..but you're gonna want to see this. 511 00:31:16,200 --> 00:31:18,558 So, Amazon, they finally got back to me. 512 00:31:18,559 --> 00:31:20,798 Now, four of the gift cards given to Matty Taylor 513 00:31:20,799 --> 00:31:23,839 were paid for with cash, but the fifth one, 514 00:31:23,880 --> 00:31:27,680 the one that wasn't checked, was paid by debit card. 515 00:31:28,640 --> 00:31:30,320 And we've got a name. 516 00:31:58,519 --> 00:32:00,199 Just answer the question. 517 00:32:01,400 --> 00:32:04,319 Was Sam Wright with you that day or not? 518 00:32:07,279 --> 00:32:10,440 Look, we had an arrangement, all right? 519 00:32:12,680 --> 00:32:15,758 He was supposed to be with me every Wednesday afternoon, 520 00:32:15,759 --> 00:32:18,640 but we made a deal - 521 00:32:18,680 --> 00:32:22,200 that I could go out doing what I needed to do, and... 522 00:32:24,839 --> 00:32:27,639 ...as long as if anyone ever came asking... 523 00:32:28,039 --> 00:32:30,772 ...I'd say that he was with me as planned. 524 00:33:01,155 --> 00:33:03,394 So, what are we saying? That Sam Wright and Matty Taylor 525 00:33:03,395 --> 00:33:05,662 were in some kind of relationship? 526 00:33:05,675 --> 00:33:07,874 Matthew had empty condom wrappers in his coat pocket, 527 00:33:07,875 --> 00:33:10,033 so he was clearly sexually active. 528 00:33:10,034 --> 00:33:12,433 And we now know he was sneaking off on Wednesday afternoons 529 00:33:12,434 --> 00:33:14,114 to meet someone up at Amblestone Pass, 530 00:33:14,115 --> 00:33:15,513 at exactly the same time 531 00:33:15,514 --> 00:33:18,233 that Sam Wright should have been with Aaron Holmes. 532 00:33:18,234 --> 00:33:20,074 Now, why would you do that? Huh? 533 00:33:20,075 --> 00:33:22,354 Why would you meet someone somewhere so remote, 534 00:33:22,355 --> 00:33:24,595 unless you had something to hide? 535 00:33:34,034 --> 00:33:35,314 All right, love? 536 00:33:37,434 --> 00:33:40,155 Wasn't expecting to see you back so... 537 00:33:45,075 --> 00:33:46,315 Read it. 538 00:33:47,994 --> 00:33:49,355 Read it. 539 00:33:52,194 --> 00:33:56,034 "You said you loved me, but now you won't speak to me. 540 00:33:56,075 --> 00:33:59,435 "If you don't come, I'll tell Sally. 541 00:33:59,475 --> 00:34:01,194 "I mean it, Sam." 542 00:34:05,314 --> 00:34:06,994 It was you, wasn't it? 543 00:34:09,555 --> 00:34:10,555 It was you. 544 00:34:12,914 --> 00:34:15,647 - Mia, where are we at? - No, nothing yet. 545 00:34:16,874 --> 00:34:20,314 - Mia, where is he? - Er, so phone signal places him 546 00:34:20,354 --> 00:34:23,313 - somewhere near Bretherdale Head. - What the hell's up there? 547 00:34:23,314 --> 00:34:27,234 A whole load of heathland. Ah, and the Derwent Hotel. 548 00:34:27,274 --> 00:34:28,955 Good work. 549 00:34:28,995 --> 00:34:32,713 OK, so that day, the day Matty died, when we rowed at the school, 550 00:34:32,714 --> 00:34:37,314 it all started because I asked him why he was being so weird with me. 551 00:34:37,354 --> 00:34:40,994 After everything I'd done for him, why he was treating me like that. 552 00:34:40,995 --> 00:34:44,707 And he couldn't even look at me, Sam. Couldn't meet my eye. 553 00:34:45,635 --> 00:34:47,393 And then he lashed out at me, 554 00:34:47,394 --> 00:34:48,994 he hurt me rather than tell me the truth. 555 00:34:48,995 --> 00:34:52,131 - And now I know why, because of that. - Sal, I... 556 00:34:53,555 --> 00:34:59,595 ...I want you to know that I would... I would never have hurt Matty... 557 00:34:59,635 --> 00:35:00,794 but, yes... 558 00:35:02,675 --> 00:35:04,635 ...I have... 559 00:35:04,675 --> 00:35:08,874 I have lied about who I am. 560 00:35:08,914 --> 00:35:11,595 For that, I am so, so ashamed, my love. 561 00:35:11,635 --> 00:35:14,793 I wanted to be a good husband to you, I really did. I... 562 00:35:14,794 --> 00:35:17,515 I just... I just... I couldn't. 563 00:35:18,754 --> 00:35:20,114 So, you admit it? 564 00:35:22,475 --> 00:35:24,475 You were with him? 565 00:35:26,314 --> 00:35:27,314 Yeah. 566 00:35:30,714 --> 00:35:32,274 Erm... 567 00:35:38,394 --> 00:35:40,874 And were there others before him? 568 00:35:46,075 --> 00:35:47,435 Were there? 569 00:35:49,635 --> 00:35:50,675 Oh, my God. 570 00:35:54,115 --> 00:35:55,848 When did you know that...? 571 00:35:58,155 --> 00:36:00,115 I think always. 572 00:36:00,155 --> 00:36:02,874 Wha... what? 573 00:36:02,914 --> 00:36:06,914 Like, "always" always? Like, before we were married, always? 574 00:36:06,955 --> 00:36:07,995 Yeah. 575 00:36:09,675 --> 00:36:12,514 - Oh. So what was I, then? Just cover? - No. 576 00:36:12,515 --> 00:36:15,313 - No, I loved you, Sal, I-I still do. - Oh, yeah. 577 00:36:15,314 --> 00:36:18,353 You loved me from the minute we met, you lied to me. 578 00:36:18,354 --> 00:36:21,193 - I know, and... - And did your family know? 579 00:36:21,194 --> 00:36:24,354 Are you serious? No. It would have killed my dad. 580 00:36:24,394 --> 00:36:29,115 Come on, he adored you. No, no, no. He adored who he thought I was. 581 00:36:29,155 --> 00:36:32,163 You know, his... his "lad", who loved his rugby, 582 00:36:32,194 --> 00:36:34,793 who always bought the first round in the pub, 583 00:36:34,794 --> 00:36:37,753 who kept the streets safe. Can you imagine what he would have felt 584 00:36:37,754 --> 00:36:43,995 if he'd heard that his... his boy liked having sex with men? 585 00:36:45,274 --> 00:36:48,914 In parks and toilets. 586 00:36:48,955 --> 00:36:51,354 And lay-bys. 587 00:36:51,394 --> 00:36:54,233 You know, my life here would have been over, 588 00:36:54,234 --> 00:36:56,554 I'd have had to move away from everything I'd ever known. 589 00:36:56,555 --> 00:36:59,234 So I took the easy way out. 590 00:37:00,754 --> 00:37:03,435 I wanted to be a good husband to you, 591 00:37:03,475 --> 00:37:05,913 I wanted to be the man you thought you'd married, 592 00:37:05,914 --> 00:37:09,515 but I had this need. And every time I did it, 593 00:37:09,555 --> 00:37:10,555 I... 594 00:37:12,754 --> 00:37:15,762 ...I hated myself a little bit more, and then... 595 00:37:18,155 --> 00:37:22,075 ...after a while, it felt like I couldn't carry on... 596 00:37:23,675 --> 00:37:27,835 ...that I'd rather kill myself than... than keep living that life. 597 00:37:29,435 --> 00:37:32,475 I-I had a... I had a plan. 598 00:37:34,714 --> 00:37:38,914 I-I had a date. And I knew what I'd say to you in the note. 599 00:37:40,515 --> 00:37:43,594 That I'd always loved you, that I'd always genuinely wanted a family 600 00:37:43,595 --> 00:37:46,595 and I couldn't live this lie any more. 601 00:37:46,635 --> 00:37:48,234 And then... 602 00:37:52,075 --> 00:37:55,234 ...two weeks before I was... I was gonna do it... 603 00:37:59,435 --> 00:38:03,019 ...that's when you brought Matty home for the first time. 604 00:38:03,874 --> 00:38:06,635 - He was a boy. - I know. 605 00:38:06,675 --> 00:38:09,114 A very troubled, a very vulnerable boy... 606 00:38:09,115 --> 00:38:12,194 Who I fell completely in love with. 607 00:38:15,515 --> 00:38:18,353 He was... he was just so different from the others. 608 00:38:18,354 --> 00:38:22,635 You know, he was, erm, beautiful, innocent and funny. 609 00:38:22,675 --> 00:38:26,274 And I never felt ashamed with him, never. 610 00:38:26,314 --> 00:38:28,674 And everything that I wanted and everything I believed in - 611 00:38:28,675 --> 00:38:30,954 you were just willing to betray all that? 612 00:38:30,955 --> 00:38:33,475 No, no, of course not. 613 00:38:33,515 --> 00:38:36,182 That's... that's why I ended it with him. 614 00:38:37,874 --> 00:38:39,035 You're lying. 615 00:38:41,394 --> 00:38:42,994 - I'm not. - You are. 616 00:38:44,274 --> 00:38:46,754 You are, I know you're lying to me. 617 00:38:46,794 --> 00:38:48,635 Oh, shit. 618 00:39:02,035 --> 00:39:03,995 I never meant to hurt him. 619 00:39:05,115 --> 00:39:08,754 I'd gone up there to talk, that's all. 620 00:39:08,794 --> 00:39:11,914 I'd told him that... 621 00:39:11,955 --> 00:39:13,634 I couldn't carry on seeing him, 622 00:39:13,635 --> 00:39:16,168 that I wouldn't throw away my marriage. 623 00:39:17,354 --> 00:39:19,314 But he wouldn't accept that. 624 00:39:21,155 --> 00:39:23,822 He said I was hurting him, hurting you... 625 00:39:24,555 --> 00:39:28,515 ...hurting myself, living a lie. 626 00:39:28,555 --> 00:39:30,675 I can still hear his voice. 627 00:39:30,714 --> 00:39:34,075 "Why are you so fucking scared of the truth, Sam?" 628 00:39:35,354 --> 00:39:37,873 It was just... it was all so simple for him. 629 00:39:37,874 --> 00:39:40,474 You know, I tried to reason with him, to explain, 630 00:39:40,475 --> 00:39:43,713 but he was... he was... he was drunk, he was past caring. 631 00:39:43,714 --> 00:39:46,955 He, you know, he accused me of... 632 00:39:46,995 --> 00:39:50,194 of leading him on, of abusing him, for God's sake. 633 00:39:51,274 --> 00:39:53,341 Then he threw the bottle at me. 634 00:39:54,274 --> 00:39:56,793 He screamed at me that he was gonna to do it there and then - 635 00:39:56,794 --> 00:39:58,994 that he was gonna go straight back into town 636 00:39:58,995 --> 00:40:02,834 and tell everyone who I was, what I was... 637 00:40:07,955 --> 00:40:09,554 Dave, you go round the back. 638 00:40:09,555 --> 00:40:10,555 I... 639 00:40:14,555 --> 00:40:16,874 ...I don't... 640 00:40:16,914 --> 00:40:19,581 I don't remember picking up the bottle... 641 00:40:20,515 --> 00:40:22,195 ...or going after him. 642 00:40:24,635 --> 00:40:29,194 And-and I don't even remember hitting him with it. 643 00:40:32,874 --> 00:40:37,515 Just... just remember the look of surprise on his face afterwards. 644 00:40:37,555 --> 00:40:39,914 I just wanted to stop him, Sal. 645 00:40:42,274 --> 00:40:43,995 And me? 646 00:40:47,314 --> 00:40:51,834 When the police questioned me, and arrested me and charged me, 647 00:40:51,874 --> 00:40:54,114 you were happy to just stay silent? 648 00:40:54,115 --> 00:40:57,555 - Oh, no... - Just leave me in prison... 649 00:40:59,354 --> 00:41:04,155 ...to let me lose our baby in that fucking awful place? 650 00:41:07,035 --> 00:41:10,354 I don't know how you could do that to someone. 651 00:41:10,394 --> 00:41:11,434 Because I was scared. 652 00:41:11,435 --> 00:41:15,035 I was scared of being a probation officer in prison 653 00:41:15,075 --> 00:41:16,914 for killing a teenage boy. 654 00:41:20,515 --> 00:41:23,194 Cos I'm a... I'm a coward. 655 00:41:40,714 --> 00:41:42,714 I came back here for you, Sam. 656 00:41:44,714 --> 00:41:47,035 I wanted our life back. 657 00:41:50,555 --> 00:41:53,222 But there was never anything here for me. 658 00:41:55,115 --> 00:41:57,434 Sal. I was never even gonna be second best. 659 00:41:57,435 --> 00:41:59,913 - No, Sally, Sally, Sally... - Goodbye, Sam. 660 00:41:59,914 --> 00:42:02,874 Sally, please. Sally, please. 661 00:42:02,914 --> 00:42:04,714 Don't do this, I can't... 662 00:42:06,955 --> 00:42:09,913 Sam Wright, I am arresting you on suspicion of murder. 663 00:42:09,914 --> 00:42:13,050 - You do not have to say anything... - Are you OK? 664 00:43:52,234 --> 00:43:54,967 I just came to say goodbye, and good luck. 665 00:43:55,635 --> 00:43:57,995 You too, Mike. 666 00:43:58,035 --> 00:44:00,835 Thank you. Thanks... thanks for everything. 667 00:44:07,675 --> 00:44:10,834 So, er, where you headed to? 668 00:44:10,874 --> 00:44:12,555 Oh, just to Ripon. 669 00:44:12,595 --> 00:44:15,859 Yeah, I've found a really nice place for me and Mum. 670 00:44:16,155 --> 00:44:17,914 And when I'm settled, 671 00:44:17,955 --> 00:44:21,475 I don't suppose you fancy grabbing that pizza some time? 672 00:44:23,595 --> 00:44:25,955 Yeah, I'd like that very much. 673 00:44:25,995 --> 00:44:28,675 - Good. - OK. 674 00:44:28,714 --> 00:44:29,995 See you soon. 675 00:44:30,035 --> 00:44:31,635 Yeah. 676 00:44:52,194 --> 00:44:53,595 Hello. 677 00:44:54,305 --> 00:45:54,395 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7zj7n Help other users to choose the best subtitles 678 00:45:54,445 --> 00:45:58,995 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.