All language subtitles for Hyena.2014.1080p.BluRay.DTS-HD.MA.5.1.x264-BDP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,630 --> 00:01:34,168 Sim? 2 00:01:36,927 --> 00:01:38,199 Est� bem. 3 00:05:47,246 --> 00:05:49,185 Ent�o temos um Paki, a piscar... 4 00:05:50,313 --> 00:05:51,679 A conduzir r�pido, n�s vimo-lo. 5 00:05:51,779 --> 00:05:54,086 Vimos este Paki, ele est� a dar tudo... Aquele merdoso... 6 00:05:55,364 --> 00:05:57,581 Ent�o, puxei-o e o Kirby arreou-lhe... 7 00:05:57,681 --> 00:06:02,012 Ele desapareceu nos bosques e disse para dar-mos uma volta. 8 00:06:02,112 --> 00:06:04,388 Fic�mos por l� cerca de hora e meia. 9 00:06:05,264 --> 00:06:08,719 O Kirby sai, com a camisa cheia de sangue. 10 00:06:09,415 --> 00:06:11,114 "Ent�o, e que tal?" 11 00:06:11,214 --> 00:06:12,788 Ele disse que foi o assalto mais estranho, 12 00:06:12,888 --> 00:06:14,140 teve de lutar com um cigano... 13 00:06:14,965 --> 00:06:17,482 Foi uma hora e cinco minutos.. 14 00:06:17,582 --> 00:06:20,282 Pelo menos, com chinelos. Merda, ele conduzia. 15 00:06:20,382 --> 00:06:23,282 Ele disse que ele est� acabado e que rebentou com ele. 16 00:06:23,382 --> 00:06:25,681 Ele disse, "Eu, algemei-o. 17 00:06:25,781 --> 00:06:28,066 "Numa �rvore." 18 00:06:28,166 --> 00:06:30,448 Trouxe-o de volta, duas ou tr�s horas depois. 19 00:06:30,548 --> 00:06:33,415 Maldita escurid�o. S� t�nhamos as lanternas que nos costumavam dar. 20 00:06:33,515 --> 00:06:35,949 Nenhum sinal, "Devemos gritar por ele?" 21 00:06:36,049 --> 00:06:37,917 "O que gritamos?" "Gritamos 'Paki!'" 22 00:06:38,017 --> 00:06:39,284 Nada. 23 00:06:39,384 --> 00:06:42,082 Ele n�o respondeu a "Paki!" 24 00:06:42,182 --> 00:06:43,393 Ent�o, eu disse, "Foda-se." 25 00:06:43,493 --> 00:06:46,180 S�o 2h agora, o turno j� devia ter terminado � 1h. 26 00:06:47,084 --> 00:06:49,018 Ent�o, vamos entreg�-lo. 27 00:06:49,118 --> 00:06:51,656 E ele disse, "Eles parecem todos iguais, n�o �? 28 00:06:52,652 --> 00:06:54,190 - O qu�? Pakis? - N�o, as �rvores. 29 00:09:03,696 --> 00:09:06,461 Psst, Jim! 30 00:09:06,561 --> 00:09:08,534 Assustaste-me. Filho da m�e. 31 00:09:16,328 --> 00:09:17,667 Ent�o... 32 00:09:19,129 --> 00:09:22,346 Como vais? 33 00:09:22,446 --> 00:09:25,562 Tudo bem. Atravessei os Balc�s. 34 00:09:25,662 --> 00:09:28,197 A velha rota de guerra afeg�. Vamos precisar de mais dinheiro. 35 00:09:28,297 --> 00:09:30,164 Desculpa? 36 00:09:30,264 --> 00:09:33,030 Foram 100 mil que me levaste, desgra�ado. 37 00:09:33,130 --> 00:09:35,263 N�o sou um banco, sabes? 38 00:09:35,363 --> 00:09:37,997 Vais ganhar muito mais dinheiro, sabes disso. 39 00:09:38,097 --> 00:09:41,430 Deve estar a caminho na pr�xima semana, n�o vais reclamar nessa altura. 40 00:09:41,530 --> 00:09:42,836 Bem, espero que seja seguro. 41 00:09:51,433 --> 00:09:52,870 O que te parece isto? 42 00:09:53,499 --> 00:09:54,698 Jim, n�o fa�o ideia. 43 00:09:54,797 --> 00:09:57,364 Minhoca. Minhoca turca. 44 00:09:57,464 --> 00:09:58,931 �? Solucan. 45 00:09:59,031 --> 00:10:01,198 - Solucan? - O que achas disto? 46 00:10:01,298 --> 00:10:03,749 Acho que tens de te certificar que o teu tio Akif n�o descobre. 47 00:10:03,849 --> 00:10:05,465 Ou vais arruin�-lo. 48 00:10:05,565 --> 00:10:06,716 Ele n�o sabe, n�o te preocupes. 49 00:10:06,816 --> 00:10:08,965 N�o estou preocupado com o teu povo. 50 00:10:09,065 --> 00:10:11,566 Eles n�o sabem de nada. Quanto menos pessoas souberem, melhor. 51 00:10:11,666 --> 00:10:13,066 - Bom. - Est� bem? 52 00:10:13,166 --> 00:10:14,304 Sim. 53 00:10:14,667 --> 00:10:16,371 Estamos todos no mesmo barco. 54 00:10:22,467 --> 00:10:24,074 Porra. 55 00:10:24,269 --> 00:10:25,474 Merda. 56 00:10:28,503 --> 00:10:30,140 Jim, n�o posso ser visto aqui! 57 00:13:02,348 --> 00:13:04,552 A festa acabou. Saiam da minha casa, por favor. 58 00:13:06,380 --> 00:13:08,079 Saiam, merda! 59 00:13:08,179 --> 00:13:09,351 Mexam-se! 60 00:13:45,950 --> 00:13:47,188 Muito obrigada. 61 00:14:08,686 --> 00:14:10,157 Ei. 62 00:14:10,986 --> 00:14:12,857 N�o preciso disso agora. 63 00:14:16,321 --> 00:14:17,723 Que se foda ent�o. 64 00:14:40,423 --> 00:14:41,693 Ei, Keith? 65 00:14:45,556 --> 00:14:46,761 O que aconteceu? 66 00:15:28,091 --> 00:15:30,509 Sinto muito pela sua perda. 67 00:15:30,609 --> 00:15:32,163 Se houver algo que eu possa fazer. 68 00:15:35,060 --> 00:15:37,364 Podias investigar. 69 00:15:38,460 --> 00:15:41,332 Eu sei como funciona. Outro crime �tnico. 70 00:15:42,628 --> 00:15:44,198 Quem se importa? Certo? 71 00:15:47,160 --> 00:15:48,432 Eu sei. 72 00:15:50,061 --> 00:15:51,332 Vou tentar. 73 00:15:55,560 --> 00:15:58,698 O que quer que o Jim estivesse a fazer, ele n�o merecia ser massacrado. 74 00:16:00,360 --> 00:16:04,233 Achamos que podem ter sido dois irm�os albaneses, chamados Kabashis. 75 00:16:09,629 --> 00:16:11,233 O que vais fazer? 76 00:16:12,596 --> 00:16:14,301 N�o fa�o a m�nima ideia. 77 00:16:35,030 --> 00:16:36,395 Estou, Mike. 78 00:16:36,495 --> 00:16:37,635 Conhecemos uns Kabashis? 79 00:16:38,130 --> 00:16:39,368 N�o. 80 00:16:39,631 --> 00:16:42,463 Albaneses? 81 00:16:42,563 --> 00:16:45,131 Tem a ver com o assassinato desta tarde? 82 00:16:45,231 --> 00:16:48,137 Quero que juntes toda a informa��o que conseguires, assim que poss�vel. 83 00:16:57,332 --> 00:17:00,397 Maldito impaciente. 84 00:17:00,497 --> 00:17:02,970 Cheira mal, n�o? Cheira a merda. Certo, d�-lhe um tempo. 85 00:17:06,267 --> 00:17:07,666 Ent�o, qual � o esquema? 86 00:17:07,766 --> 00:17:10,338 Precisamos de continuar a evoluir se quisermos continuar no topo. 87 00:17:11,200 --> 00:17:14,532 Como � essa evolu��o? Malditos emigrantes, n�o s�o? 88 00:17:14,632 --> 00:17:17,839 Estes n�o s�o emigrantes, Keith. S�o um novo tipo de criminosos. 89 00:17:26,232 --> 00:17:27,572 Detective Sargento Logan. 90 00:17:38,725 --> 00:17:40,066 Quem s�o estes palha�os? 91 00:17:40,538 --> 00:17:43,169 Ele � grande, n�o �, Keith? 92 00:17:43,269 --> 00:17:44,720 Este aqui deve querer � bruta. 93 00:17:44,820 --> 00:17:46,510 Eles parecem gays. 94 00:17:47,762 --> 00:17:49,094 Ser�o amantes? 95 00:17:51,204 --> 00:17:52,704 O que queres? 96 00:17:52,804 --> 00:17:54,971 Um turco chamado Jim Dikman 97 00:17:55,071 --> 00:17:56,208 foi assassinado ontem. 98 00:17:58,602 --> 00:18:01,074 N�o estamos aqui para investigar, por isso, podem relaxar. 99 00:18:02,270 --> 00:18:05,475 Mas acho que precisamos de conversar. 100 00:18:06,203 --> 00:18:07,408 Sobre o qu�? 101 00:18:23,372 --> 00:18:25,111 Se me ajudares, eu ajudo-te. 102 00:18:27,005 --> 00:18:29,843 Da mesma forma que tenho feito com o Akif Dikman ao longo dos anos. 103 00:18:30,305 --> 00:18:32,429 O que � que ele est� a dizer sobre o Turco? 104 00:18:32,529 --> 00:18:33,802 Espera um minuto. 105 00:18:34,640 --> 00:18:36,311 O que est�s a dizer exactamente? 106 00:18:38,340 --> 00:18:41,177 O que aconteceu com o Jim, n�o � assim que funciona aqui. 107 00:18:43,141 --> 00:18:45,590 Se as pessoas querem assumir o controlo, tem de trabalhar comigo. 108 00:18:45,690 --> 00:18:46,779 Entendes-me? 109 00:18:58,741 --> 00:19:00,480 Vamos chegar a um acordo. 110 00:19:01,742 --> 00:19:03,146 Liga para o n�mero de cima. 111 00:19:04,376 --> 00:19:05,791 Talvez queiras ir com calma nas brincadeiras, grandalh�o? 112 00:19:05,891 --> 00:19:07,746 Ei, sem parvo�ces! 113 00:19:09,475 --> 00:19:10,847 Ele est� a divertir-se. 114 00:19:12,342 --> 00:19:13,610 Bom dia, senhores. 115 00:19:16,892 --> 00:19:17,794 Mas tu n�o... 116 00:19:17,894 --> 00:19:19,509 Tu n�o queres sofrer, 117 00:19:19,609 --> 00:19:21,648 n�o amea�as algu�m como se fosse uma puta. 118 00:19:23,143 --> 00:19:25,277 Sabe, tipo, n�o toleras um cabr�o. 119 00:19:25,377 --> 00:19:27,881 N�o vais sofrer de bom grado. 120 00:19:28,310 --> 00:19:29,614 Marty, Marty! 121 00:19:30,643 --> 00:19:32,342 - Marty! Marty! - Tu n�o sofres... 122 00:19:32,442 --> 00:19:33,675 - Marty! - Tu n�o amea�as... 123 00:19:33,775 --> 00:19:35,443 - Cala-te! - Ol�, espera. 124 00:19:35,543 --> 00:19:37,243 Cala-te, Keith! 125 00:19:37,343 --> 00:19:40,316 - Faz aquela coisa com o trompete. - N�o! De maneira alguma. 126 00:19:44,446 --> 00:19:46,646 Faz aquela coisa com o trompete e � s�. 127 00:19:46,746 --> 00:19:50,079 - E ent�o fica calado. - Um trompete! Escuta escuta. 128 00:19:50,179 --> 00:19:52,411 - Um trompete. - Eu nem sei o que ele est� a dizer. 129 00:19:52,511 --> 00:19:54,379 Um trompete... 130 00:19:54,479 --> 00:19:56,229 - � Chris, n�o �? - Eu nem sei do que ele est� a falar. 131 00:19:56,329 --> 00:19:59,380 � o Chris que faz o trompete. 132 00:19:59,480 --> 00:20:00,751 O trompete. 133 00:20:04,480 --> 00:20:06,152 � mais como um elefante. 134 00:21:28,354 --> 00:21:29,558 Ol�, Michael. 135 00:21:31,154 --> 00:21:32,893 Como � que os narc�ticos te t�m tratado? 136 00:21:41,653 --> 00:21:43,458 Saltaste para o in�cio da pilha, Logan. 137 00:22:02,090 --> 00:22:03,428 Ele odeia-me. 138 00:22:06,557 --> 00:22:10,189 Pensas que pol�cias como o Michael Logan n�o existem? 139 00:22:10,289 --> 00:22:12,723 Eles existem porque s�o bons no seu trabalho. 140 00:22:12,823 --> 00:22:14,991 Eles fazem um bom trabalho e tornam-se intoc�veis. 141 00:22:15,091 --> 00:22:17,255 Mas n�o estamos nos anos 80. 142 00:22:17,355 --> 00:22:19,389 Se n�o pararmos esta esc�ria agora, 143 00:22:19,489 --> 00:22:21,128 vamos acabar a trabalhar para eles. 144 00:22:27,025 --> 00:22:29,396 Porque � que o Nick Taylor do PSD anda a bisbilhotar? 145 00:22:30,558 --> 00:22:32,391 As nossas taxas de deten��o s�o altas. 146 00:22:32,491 --> 00:22:34,474 Porque � que eles n�o olham para os outros departamentos? 147 00:22:34,574 --> 00:22:38,762 Corrup��o � outra coisa. Soube de outro turco morto. 148 00:22:39,491 --> 00:22:41,163 Conhecia-lo? 149 00:22:41,458 --> 00:22:43,562 Sim. Eram dois, Bob. 150 00:22:44,725 --> 00:22:47,158 O que � que o MIT conseguiu at� agora? 151 00:22:47,258 --> 00:22:49,231 Est�o a investigar isto como sendo um suic�dio. 152 00:22:50,326 --> 00:22:51,564 Suic�dio? 153 00:22:52,561 --> 00:22:54,360 Eu ouvi que ele foi despeda�ado. 154 00:22:54,460 --> 00:22:57,366 E eles pensam que ele se cortou em peda�os. Ele � algum m�gico, ou qu�? 155 00:22:58,428 --> 00:23:00,299 Talvez seja o teu turco, Akif, ent�o. 156 00:23:01,260 --> 00:23:03,693 O qu�, a sua pr�pria fam�lia? Do que est�s a falar? 157 00:23:03,793 --> 00:23:05,699 Est� tudo a ficar um pouco confuso, Michael. 158 00:23:06,627 --> 00:23:09,426 Estou preocupado sobre sermos ineficazes. 159 00:23:09,526 --> 00:23:11,199 Precisas de cortar os la�os com o Nick. 160 00:23:13,261 --> 00:23:16,060 N�o acho uma boa ideia, ele continua a ser �til para n�s. 161 00:23:16,160 --> 00:23:18,094 Ele controla muita coisa. 162 00:23:18,194 --> 00:23:20,199 RIPA significa algo para ti? 163 00:23:21,028 --> 00:23:22,700 Ele n�o � uma fonte leg�tima. 164 00:23:26,329 --> 00:23:29,234 E a prop�sito, temos um pedido da Divis�o de Costumes. 165 00:23:30,063 --> 00:23:31,546 Eles querem-te numa opera��o 166 00:23:31,646 --> 00:23:34,067 a investigar o tr�fico de drogas no leste europeu. 167 00:23:34,263 --> 00:23:36,301 E a for�a de interven��o? 168 00:23:37,163 --> 00:23:38,328 Vai ser bom pisgares-te 169 00:23:38,428 --> 00:23:40,135 enquanto a PSD anda a bisbilhotar. 170 00:23:44,197 --> 00:23:48,167 Vou entrar e falar com ele. D�em-me uns 30 minutos. 171 00:23:49,229 --> 00:23:51,463 N�o achas que ele vai suspeitar? 172 00:23:51,563 --> 00:23:54,137 Acho que vai, mas n�o o posso controlar, n�o �? 173 00:23:55,232 --> 00:23:57,337 Logo que disseres o que fizeste, estar� tudo bem? 174 00:23:57,466 --> 00:23:59,498 De certa forma, Martin. 175 00:23:59,598 --> 00:24:01,281 N�o estou feliz com isto, mas � a vida. 176 00:24:01,381 --> 00:24:02,631 N�o podemos chegar muito perto. 177 00:24:02,731 --> 00:24:04,665 Mas tu chegaste? 178 00:24:04,765 --> 00:24:07,904 � por isso que vou ficar surpreendido quando entrares a socorrer o local. 179 00:24:09,400 --> 00:24:12,237 Certo. O mandato vai chegar a qualquer minuto. 180 00:24:13,033 --> 00:24:14,371 �ptimo. 181 00:24:23,035 --> 00:24:25,405 - Onde est� o chefe? - Est� ali. 182 00:24:34,434 --> 00:24:36,140 Akif? 183 00:25:21,472 --> 00:25:24,170 Alguma not�cia sobre o assassinato? 184 00:25:24,270 --> 00:25:26,676 N�o, nada. Ouviste alguma coisa? 185 00:25:27,072 --> 00:25:28,543 Tipo o qu�? 186 00:25:31,271 --> 00:25:33,404 Pol�cia! Ningu�m se move! 187 00:25:33,504 --> 00:25:35,238 - Tu, de p�. - Que diabos est�s a fazer? 188 00:25:35,338 --> 00:25:37,288 Senta-te, Michael! 189 00:25:37,388 --> 00:25:39,351 - Est� fora das nossas m�os. - Porque est�o a fazer isto? 190 00:25:39,451 --> 00:25:42,006 Ordens de cima, n�o podia contar-te. Tu contar-lhe-ias. 191 00:25:42,106 --> 00:25:44,894 - O que est� a acontecer aqui? - N�o te preocupes, eu resolvo isto. 192 00:25:49,573 --> 00:25:52,612 Rapazes, olhem o que eu achei. 193 00:25:56,072 --> 00:25:58,511 Cala a boca! 194 00:26:03,441 --> 00:26:05,741 N�o era suposto ser meia hora? Foram cinco minutos. 195 00:26:05,841 --> 00:26:07,480 Fiquei entediado. 196 00:26:21,677 --> 00:26:25,109 Um, dois, tr�s! 197 00:26:25,209 --> 00:26:27,215 J� come�aste com os pap�is do Akif? 198 00:26:29,510 --> 00:26:32,143 J� come�aste com os pap�is do Akif? 199 00:26:32,243 --> 00:26:35,315 Sim. Coloc�mos a hero�na atr�s do frigor�fico do IC6. 200 00:26:41,210 --> 00:26:43,482 N�o fa�am merda. 201 00:26:47,277 --> 00:26:49,249 Chris. Vai a merda. 202 00:26:50,511 --> 00:26:51,883 Estou? 203 00:26:55,478 --> 00:26:57,617 Sim, conhe�o bem. Quando? 204 00:26:58,678 --> 00:27:00,777 Est� bem. Encontro-te l�. 205 00:27:00,877 --> 00:27:02,817 Aconteceu alguma coisa? 206 00:27:04,414 --> 00:27:05,619 N�o. 207 00:27:50,316 --> 00:27:51,520 Michael. 208 00:27:54,217 --> 00:27:55,655 � bom ver-te. 209 00:27:59,550 --> 00:28:01,255 - Soubeste das not�cias? - Sim. 210 00:28:02,717 --> 00:28:04,422 Quais s�o as acusa��es? 211 00:28:06,485 --> 00:28:08,833 Vamos dizer que ele vai dentro muito tempo. 212 00:28:08,933 --> 00:28:10,122 O Turco est� na pris�o 213 00:28:11,458 --> 00:28:12,773 Boas not�cias 214 00:28:15,152 --> 00:28:17,551 Onde est� o Big John? Pensava que ele era dono disto. 215 00:28:17,651 --> 00:28:20,617 - Johnny foi-se, meu. - Foi para onde? 216 00:28:20,717 --> 00:28:23,257 Ele precisava de uma mudan�a de cen�rio. 217 00:28:24,252 --> 00:28:26,157 Certo. 218 00:28:27,255 --> 00:28:28,554 O que � que ele est� a dizer? 219 00:28:28,654 --> 00:28:30,064 Ele est� a ser metedi�o. 220 00:28:32,353 --> 00:28:34,159 Sa�de, Michael. 221 00:28:34,286 --> 00:28:35,525 Sa�de. 222 00:28:41,587 --> 00:28:44,220 Significa "sa�de." 223 00:28:44,320 --> 00:28:46,159 Nenhum dinheiro vai mudar de m�os por agora. 224 00:28:47,054 --> 00:28:48,492 Por enquanto... 225 00:28:50,187 --> 00:28:52,825 Avisa-me se houver algo que queiras que eu intercepte. 226 00:28:54,454 --> 00:28:57,126 Ocasionalmente as coisas podem-se perder quando em tr�nsito. 227 00:28:58,187 --> 00:29:01,692 Mas eventualmente, eu quero uma parte. 228 00:29:03,287 --> 00:29:04,959 Chama-lhe um adiantamento, se quiseres. 229 00:29:06,322 --> 00:29:08,361 Est� bem. Vamos ver como vai ser. 230 00:29:10,256 --> 00:29:11,695 - Sim? - Sim. 231 00:29:13,691 --> 00:29:15,228 Obrigado. 232 00:29:17,724 --> 00:29:20,163 Posso? 233 00:29:23,723 --> 00:29:25,395 Nada mal. 234 00:29:31,057 --> 00:29:32,524 Gostaste? 235 00:29:32,624 --> 00:29:34,329 - Sim. - Por conta da casa. 236 00:29:35,624 --> 00:29:37,296 - Para mim? - Sim, para ti. 237 00:29:42,557 --> 00:29:44,463 N�o me fa�o rogado. 238 00:29:56,326 --> 00:29:57,864 Onde est� o John? 239 00:29:59,359 --> 00:30:01,525 H� quanto tempo est�o aqueles dois a gerir o clube? 240 00:30:01,625 --> 00:30:04,164 N�o sei, s� estou a trabalhar aqui h� algumas semanas. 241 00:30:05,027 --> 00:30:07,898 Relaxa. Aproveita, querido. 242 00:30:50,398 --> 00:30:52,369 Ei, senhor. 243 00:30:53,231 --> 00:30:54,602 N�o podes dormir. 244 00:30:55,430 --> 00:30:57,268 Ei! 245 00:32:19,805 --> 00:32:22,209 Queres o mesmo de antes, certo? 246 00:32:23,606 --> 00:32:26,272 Est� tudo bem, s� estamos a usar uma rota diferente. 247 00:32:26,372 --> 00:32:27,744 E demora mais, � s� isso. 248 00:32:28,538 --> 00:32:30,676 �ptimo. Adeus. 249 00:33:04,473 --> 00:33:06,445 Solucan. 250 00:33:08,374 --> 00:33:10,280 E a merda do dinheiro. 251 00:33:29,088 --> 00:33:30,465 O que est�s a fazer? 252 00:33:32,109 --> 00:33:34,192 - Onde � a sa�da? Desculpa, perdi-me. - O que est�s a fazer? 253 00:33:34,292 --> 00:33:35,675 Calma, est� tudo bem. 254 00:33:35,775 --> 00:33:37,381 Onde � a sa�da? 255 00:33:41,488 --> 00:33:43,123 O que est� a acontecer? 256 00:33:43,223 --> 00:33:44,442 Nada. Desculpa-me. 257 00:33:46,723 --> 00:33:48,086 Por que est�s com ele? 258 00:33:49,255 --> 00:33:50,922 N�o estou. Eu n�o o vi. 259 00:33:51,512 --> 00:33:52,978 Est� tudo bem. 260 00:33:53,078 --> 00:33:55,383 N�o conseguia encontrar a casa-de-banho, est�s a ver? 261 00:33:56,078 --> 00:33:58,576 - Sai. - Michael. 262 00:33:58,676 --> 00:34:00,444 O que est�s aqui a fazer, meu? 263 00:34:00,544 --> 00:34:02,510 Perdi-me, estava � procura da casa de banho. 264 00:34:02,610 --> 00:34:04,676 Vamos, hora de ir. 265 00:34:04,776 --> 00:34:06,949 Vamos, Michael, hora de ir, j� disse. 266 00:34:09,445 --> 00:34:10,784 Vamos, sai. 267 00:34:12,179 --> 00:34:14,450 Est�s b�bado, meu. Porque est�s a fazer isto comigo? 268 00:34:16,679 --> 00:34:19,279 Como deste com o escrit�rio? 269 00:34:19,379 --> 00:34:21,685 - Michael, � hora de ir, por favor. - Desculpa. 270 00:34:23,741 --> 00:34:25,293 Que raio estava ele a fazer aqui? 271 00:34:25,393 --> 00:34:26,679 Eu resolvo isto. 272 00:34:34,958 --> 00:34:36,902 O que disseste �quele homem? 273 00:34:37,002 --> 00:34:38,386 N�o disse nada. 274 00:34:43,084 --> 00:34:44,860 � melhor que n�o estejas a mentir... 275 00:34:44,960 --> 00:34:47,108 ou voltas ao que eras antes. 276 00:34:47,718 --> 00:34:50,400 Eu sempre fiz o que mandaste. 277 00:35:39,586 --> 00:35:41,291 O que � que ele est� a fazer aqui? 278 00:35:41,453 --> 00:35:42,752 Michael, senta-te. 279 00:35:42,852 --> 00:35:44,284 Que raio est� ele a fazer aqui? 280 00:35:44,384 --> 00:35:47,086 Knight? Ele � da CSO-14. 281 00:35:47,186 --> 00:35:49,658 Est� a chefiar a opera��o dos Balc�s de que fazes parte. 282 00:35:51,087 --> 00:35:53,292 - Est�s a brincar. - Qual � o problema, Michael? 283 00:35:55,187 --> 00:35:57,326 N�s desentendemo-nos, tu sabes o que aconteceu. 284 00:35:57,488 --> 00:35:59,826 Isso foi h� um ano, foi resolvido. 285 00:36:02,423 --> 00:36:04,227 Isto � uma merda. 286 00:36:07,487 --> 00:36:09,458 V�o mudar-me para uma nova opera��o. 287 00:36:11,912 --> 00:36:13,083 V�o? 288 00:36:15,908 --> 00:36:19,665 N�o tenho a certeza durante quanto tempo, mas entretanto... 289 00:36:20,031 --> 00:36:21,309 trabalho burocr�tico. 290 00:36:22,754 --> 00:36:25,082 Por favor, garantam-me que est� tudo a 100% 291 00:36:25,182 --> 00:36:27,861 porque o Taylor vai estar atento a tudo o que fazemos. 292 00:36:31,624 --> 00:36:33,541 Mas porque est�s a ser transferido? 293 00:36:36,425 --> 00:36:39,963 Sou um bom pol�cia, Keith, e fiz muito trabalho com os Turcos. 294 00:36:44,625 --> 00:36:47,529 "Garantam-me que o trabalho burocr�tico est� a 100%." 295 00:36:55,558 --> 00:36:56,763 Bom dia a todos. 296 00:36:59,225 --> 00:37:00,426 Bom dia. 297 00:37:00,526 --> 00:37:01,798 Eu sou DI David Knight. 298 00:37:02,493 --> 00:37:05,426 E estou com o CSO-14. 299 00:37:05,526 --> 00:37:09,796 Vou ser o novo SAO da opera��o chamada "Fazool." 300 00:37:11,325 --> 00:37:14,224 Agora, de acordo com os dados, 301 00:37:14,324 --> 00:37:16,724 de acordo com os registos da Sede, 302 00:37:16,824 --> 00:37:21,797 mais de 4000 raparigas v�timas de tr�fico est�o em UK neste momento. 303 00:37:23,093 --> 00:37:25,099 � muito dif�cil conseguirmos uma condena��o. 304 00:37:26,328 --> 00:37:28,427 As v�timas n�o falam. 305 00:37:28,527 --> 00:37:30,231 E os endere�os n�o batem certo. 306 00:37:31,060 --> 00:37:33,131 E acabamos com muito pouco para seguir em frente. 307 00:37:35,059 --> 00:37:38,025 Mas felizmente para n�s, 308 00:37:38,125 --> 00:37:40,563 estas c�lulas est�o a mover-se para outras �reas do crime. 309 00:37:41,259 --> 00:37:42,963 A maioria para as drogas. 310 00:37:43,559 --> 00:37:46,064 O que torna muito mais f�cil conseguir uma condena��o. 311 00:37:48,392 --> 00:37:50,098 O nosso alvo, neste momento, 312 00:37:51,025 --> 00:37:53,230 � uma fam�lia de dois irm�os, 313 00:37:53,992 --> 00:37:55,724 Rezar Kabashi 314 00:37:55,824 --> 00:37:57,497 e Nikolla Kabashi. 315 00:38:00,192 --> 00:38:04,259 De acordo com a Interpol, eles cumpriram pena na Alb�nia, 316 00:38:04,359 --> 00:38:07,688 por protec��o e viol�ncia. 317 00:38:08,093 --> 00:38:10,098 Juntaram-se ao ex�rcito no final dos anos 90. 318 00:38:10,459 --> 00:38:12,490 E ent�o... Bang! 319 00:38:12,590 --> 00:38:15,529 Depois do conflito, pediram asilo ao Reino Unido. 320 00:38:17,325 --> 00:38:19,795 Agora eles tem um cyber-caf� em Queensway. 321 00:38:22,424 --> 00:38:25,362 N�o acredito que eles tenham vindo para c� para gerir um cyber-caf�. 322 00:38:26,458 --> 00:38:28,597 Mas eles t�m sido muito cuidadosos at� agora. 323 00:38:31,326 --> 00:38:35,624 Temos informa��es que sugerem que eles s�o traficantes importantes. 324 00:38:35,724 --> 00:38:39,058 E que est�o a mudar para as drogas, e a tomar controlo das �reas. 325 00:38:39,158 --> 00:38:41,668 Foi por isso que eles acabaram por chamar a nossa aten��o. 326 00:38:42,159 --> 00:38:46,162 Esperemos que as suas m�ltiplas actividades sejam a sua desgra�a. 327 00:38:47,091 --> 00:38:49,490 Certo? 328 00:38:49,590 --> 00:38:53,696 Ent�o, quero que todos estudem os arquivos cuidadosamente. 329 00:38:56,591 --> 00:38:58,290 Vamos apanhar estes sacanas. 330 00:38:58,390 --> 00:39:00,296 Vamos, voltem ao trabalho. 331 00:39:12,591 --> 00:39:14,395 Dez anos, n�o? 332 00:39:16,456 --> 00:39:18,095 Muito tempo. 333 00:39:20,706 --> 00:39:22,895 Gostaria de ter estado em contacto antes, mas... 334 00:39:24,624 --> 00:39:26,228 Sabes, senti falta disto. 335 00:39:26,957 --> 00:39:29,295 Eu e tu. Senti falta de trabalhar contigo. 336 00:39:32,224 --> 00:39:34,563 Divertir-me com a malta. Cervejas depois do trabalho. 337 00:39:36,591 --> 00:39:39,429 Tudo por causa de um est�pido mal entendido que aconteceu h� anos. 338 00:39:45,059 --> 00:39:46,594 Mas tu �s um bom pol�cia. 339 00:39:48,023 --> 00:39:49,727 Sempre foste. 340 00:39:52,023 --> 00:39:53,495 Foi por isso que te escolhemos. 341 00:39:54,691 --> 00:39:56,562 Mudaste o teu tom. 342 00:39:58,723 --> 00:40:00,394 N�o me leves a mal. 343 00:40:01,990 --> 00:40:04,228 Eu estava furioso e chateado com aquilo, mas... 344 00:40:05,223 --> 00:40:06,761 Eu cresci. 345 00:40:11,023 --> 00:40:15,162 Mas eu estava certo. Precis�vamos daquela informa��o e consegui. 346 00:40:17,389 --> 00:40:19,128 N�o precisas de te desculpar. 347 00:40:19,690 --> 00:40:21,194 Vamos seguir em frente. 348 00:40:22,623 --> 00:40:24,561 N�o me estou a desculpar. 349 00:40:28,690 --> 00:40:31,227 Sabes, esta � a �nica coisa que sempre me incomodou. 350 00:40:33,223 --> 00:40:35,095 Deverias ter me protegido. 351 00:40:36,790 --> 00:40:38,562 N�s dever�amos ter cuidado um do outro. 352 00:40:39,557 --> 00:40:42,689 - Passaste dos limites. - Eu passei dos limites? 353 00:40:42,789 --> 00:40:45,394 N�o passei dos limites, porque � que passei os limites? 354 00:40:46,290 --> 00:40:48,322 Ambos pass�mos os limites. 355 00:40:48,422 --> 00:40:49,760 N�o foi assim. 356 00:40:58,556 --> 00:41:00,594 Espalhaste v�rias mentiras sobre mim. 357 00:41:02,190 --> 00:41:04,360 Podias ter lixado a minha carreira. 358 00:41:09,456 --> 00:41:11,761 Porque acreditaste nele e n�o acreditaste em mim? 359 00:41:14,622 --> 00:41:18,637 - Ela era menor de idade. - Eu n�o sabia disso naquela altura. 360 00:41:18,737 --> 00:41:20,460 O Case foi expulso, de qualquer forma. 361 00:41:22,656 --> 00:41:24,625 Eu n�o queria que isso se virasse contra mim. 362 00:41:26,955 --> 00:41:29,625 Mas, n�o te importaste que se virasse contra mim? 363 00:41:33,355 --> 00:41:35,427 Parece que te tens safado bem. 364 00:41:37,289 --> 00:41:38,661 Tenho. 365 00:41:40,389 --> 00:41:42,128 Ningu�m te contou. 366 00:41:42,556 --> 00:41:44,256 Eu, 367 00:41:44,356 --> 00:41:46,327 chefe da Divis�o de Costumes, Divis�o Europeia. 368 00:41:47,289 --> 00:41:50,187 Bela casa, esposa linda, 369 00:41:50,287 --> 00:41:51,460 a morar em Bruxelas. 370 00:41:55,555 --> 00:41:57,226 Viste, superei-me. 371 00:42:04,588 --> 00:42:06,186 De qualquer forma. 372 00:42:06,286 --> 00:42:08,093 �guas passadas. 373 00:42:09,021 --> 00:42:11,692 - Queres outra? - � a minha vez. 374 00:42:19,155 --> 00:42:20,860 O mesmo, por favor amigo. 375 00:42:22,220 --> 00:42:25,120 - Quer outro brandy? - Sim, claro, amigo. 376 00:42:55,154 --> 00:42:57,019 H� uma unidade inteira instalada na central, 377 00:42:57,119 --> 00:42:59,192 numa opera��o para a qual eu fui designado. 378 00:43:01,087 --> 00:43:03,286 Voc�s s�o o nosso alvo n�mero um. 379 00:43:03,386 --> 00:43:06,187 E vamos colocar-vos sob vigil�ncia. 380 00:43:06,287 --> 00:43:09,486 Escutas nos vossos telefones, c�maras no clube. 381 00:43:09,586 --> 00:43:12,353 Vigiando-vos 24 horas por dia. 382 00:43:12,453 --> 00:43:16,258 Pelo que sugiro que sejam discretos por enquanto. 383 00:43:17,354 --> 00:43:19,159 Parem qualquer grande actividade. 384 00:43:20,597 --> 00:43:22,031 O que � que ele est� a dizer? 385 00:43:23,949 --> 00:43:26,451 Est� a dizer para mantermos a cabe�a baixa. 386 00:43:26,652 --> 00:43:28,257 O que aconteceu, meu? 387 00:43:29,553 --> 00:43:32,190 Vamos usar estes a partir de agora, est� bem? 388 00:43:33,544 --> 00:43:36,744 Ele d�-me telefones. Eu vendo telefones. 389 00:43:38,153 --> 00:43:39,691 Sim. 390 00:43:40,321 --> 00:43:41,625 Ficarei em contacto. 391 00:43:55,986 --> 00:43:57,558 Posso ajudar-te com isso? 392 00:43:58,420 --> 00:43:59,658 Ariana? 393 00:43:59,777 --> 00:44:01,573 Porque est�s a falar com ele? 394 00:44:06,287 --> 00:44:07,524 Posso ajudar-te? 395 00:44:08,553 --> 00:44:10,652 N�o, estava de sa�da. 396 00:44:10,752 --> 00:44:12,224 Ent�o sai. 397 00:44:37,185 --> 00:44:38,657 Fui o respons�vel por isso? 398 00:44:44,186 --> 00:44:46,691 Preciso falar contigo sobre o que aconteceu na outra noite. 399 00:44:48,420 --> 00:44:50,258 Sou pol�cia. 400 00:44:53,687 --> 00:44:57,183 Posso ajudar-te, se me ajudares. 401 00:44:57,283 --> 00:45:00,223 Por favor, tornou as coisas dif�ceis para mim agora. 402 00:45:05,052 --> 00:45:07,951 Bem, posso tirar-te desta situa��o. 403 00:45:08,051 --> 00:45:10,323 Preciso saber o que sabes sobre a nova rota, Solucan. 404 00:45:11,986 --> 00:45:14,291 Eles v�o matar a minha fam�lia. Por favor. 405 00:45:17,019 --> 00:45:18,722 N�o vou deixar que isso aconte�a. 406 00:45:26,085 --> 00:45:27,618 O meu n�mero est� escondido como 407 00:45:27,718 --> 00:45:29,223 c�digo de barras na lateral. 408 00:45:30,384 --> 00:45:31,450 Chamo-me Michael. 409 00:45:31,550 --> 00:45:33,390 Liga-me e eu ajudo-te. 410 00:46:10,952 --> 00:46:13,483 Estive a ver este clube. A capacidade dele. 411 00:46:13,583 --> 00:46:16,490 Olhos Azuis. Qu�o bem o conheces? 412 00:46:22,083 --> 00:46:24,122 Conhecia-o quando pertencia ao Big John Cook. 413 00:46:29,550 --> 00:46:31,754 Ent�o n�o foste l� ultimamente, certo? 414 00:46:33,250 --> 00:46:36,521 Fui, claro. Est�vamos a investiga-lo. 415 00:46:47,984 --> 00:46:49,255 O que foi? 416 00:46:50,117 --> 00:46:51,589 Malandro, malandro. 417 00:46:53,718 --> 00:46:56,483 Continua. N�o consegues enganar uma crian�a. 418 00:46:56,583 --> 00:46:59,123 Eu sei como isto funciona. Um para ti, outro para a equipa. 419 00:46:59,285 --> 00:47:00,823 N�o entendo onde queres chegar 420 00:47:02,417 --> 00:47:04,648 Que tipo de acordo fizeste com os albaneses? 421 00:47:04,748 --> 00:47:05,854 Acordo? 422 00:47:08,816 --> 00:47:11,620 Achas que tens o lugar garantido aqui, n�o achas? 423 00:47:15,550 --> 00:47:17,115 Por favor! 424 00:47:17,215 --> 00:47:19,388 Toda a merda que costum�vamos aguentar no passado? 425 00:47:19,550 --> 00:47:20,822 Relaxa. 426 00:47:22,684 --> 00:47:24,255 Podes falar comigo. 427 00:47:28,750 --> 00:47:30,321 Estou a ganhar a confian�a deles. 428 00:47:31,016 --> 00:47:32,716 - Estou no in�cio. - Bom. 429 00:47:32,816 --> 00:47:34,787 Muito bem, bom trabalho. 430 00:47:36,549 --> 00:47:40,316 N�s... vamos precisar falar com os s�cios deles. 431 00:47:40,416 --> 00:47:42,521 Para termos o m�ximo de informa��o que pudermos. 432 00:47:43,083 --> 00:47:44,655 Estou a trabalhar nisso. 433 00:47:45,517 --> 00:47:47,219 Mais alguma coisa? 434 00:47:47,715 --> 00:47:49,715 N�o. 435 00:47:49,815 --> 00:47:51,587 Est� bem, ent�o vou tratar disso. 436 00:47:53,041 --> 00:47:54,404 Mais uma coisa. 437 00:47:56,752 --> 00:47:59,666 Informas-me primeiro a partir de agora. 438 00:47:59,766 --> 00:48:01,621 N�o precisas de falar com mais ningu�m. 439 00:48:05,116 --> 00:48:06,854 Que tal uma bebida depois do trabalho? 440 00:48:08,149 --> 00:48:10,253 N�o posso. Estou muito ocupado. 441 00:48:16,609 --> 00:48:18,151 Eu avisei-te. 442 00:48:20,492 --> 00:48:22,732 N�o me vendas, por favor. 443 00:48:24,194 --> 00:48:27,401 Teremos de aceitar um pre�o baixo por ti agora. 444 00:48:28,808 --> 00:48:32,459 Nikolla, eu disse-lhe para me deixar em paz. 445 00:48:34,053 --> 00:48:35,489 Tarde demais. 446 00:48:37,987 --> 00:48:39,366 Tarde demais. 447 00:49:19,381 --> 00:49:22,180 A� vem ele. 448 00:49:22,280 --> 00:49:24,319 - Parece um trapo. - O quinto Teletubby. 449 00:49:26,381 --> 00:49:30,087 Ora, ora, ora, S�o os Likely Lads. 450 00:49:31,581 --> 00:49:33,446 Tu n�o aprendes, n�o �, Taylor? 451 00:49:33,546 --> 00:49:35,314 O que queres dizer, Mike? 452 00:49:35,414 --> 00:49:37,130 N�o vais conseguir muito ao seguir-me. 453 00:49:37,230 --> 00:49:38,580 Al�m de uma dor nas costas 454 00:49:38,680 --> 00:49:40,918 de estares todo o dia com o rabo sentado no carro. 455 00:49:41,163 --> 00:49:43,646 Vir�mos no s�tio errado, e acab�mos neste buraco. 456 00:49:43,746 --> 00:49:46,180 - N�o foi, John? - � verdade, Guv. 457 00:49:46,280 --> 00:49:49,186 Sinto muito Michael, tu... Tu moras aqui? 458 00:49:50,648 --> 00:49:52,347 Se est�s atr�s de ch� e biscoitos, 459 00:49:52,447 --> 00:49:53,664 tenho pena, mas acabaram-se. 460 00:49:53,764 --> 00:49:55,614 Mas, talvez eu retribua a aten��o, 461 00:49:55,714 --> 00:49:57,680 e te v� visitar um dia. 462 00:49:57,780 --> 00:49:59,246 Ouviste, John? 463 00:49:59,346 --> 00:50:00,479 Isto pareceu uma amea�a. 464 00:50:00,579 --> 00:50:02,086 Eu ouvi, senhor. 465 00:50:03,114 --> 00:50:04,386 Bom dia, meus senhores. 466 00:50:06,148 --> 00:50:07,386 Vemo-nos por ai. 467 00:50:47,413 --> 00:50:49,045 Aten��o, tot�! 468 00:50:49,145 --> 00:50:50,978 Que raio est�s a fazer? 469 00:50:51,078 --> 00:50:52,451 Calma, amigo. � o Martin. 470 00:50:53,446 --> 00:50:54,851 Porque est�s t�o sens�vel? 471 00:50:55,346 --> 00:50:56,396 Crian�a. 472 00:50:56,496 --> 00:50:57,617 Onde vais? 473 00:51:00,047 --> 00:51:02,379 - Arrufo de namorados? - Vai � merda, Taylor. 474 00:51:02,479 --> 00:51:05,685 Encantador. Vais ter de falar comigo mais cedo ou mais tarde. 475 00:51:06,714 --> 00:51:07,985 Idiota. 476 00:51:11,579 --> 00:51:13,679 O nome dele � Spartak Bejko. 477 00:51:13,779 --> 00:51:15,246 Ele � o que se pode chamar 478 00:51:15,346 --> 00:51:17,379 o contabilista criativo dos gajos. 479 00:51:17,479 --> 00:51:19,184 Talvez ele coopere connosco. 480 00:51:19,579 --> 00:51:20,851 Est� bem. 481 00:51:21,313 --> 00:51:22,584 Tu � que sabes. 482 00:51:37,346 --> 00:51:38,684 Olha-me o tamanho disto. 483 00:51:52,145 --> 00:51:53,850 Belo lugar que tens aqui. 484 00:51:55,079 --> 00:51:56,378 O que querem? 485 00:51:56,478 --> 00:51:58,385 N�o sejas assim, Spartak. 486 00:51:59,180 --> 00:52:00,685 Estamos aqui para ajudar. 487 00:52:02,680 --> 00:52:05,645 Os Kabashis v�o cair cedo ou tarde. 488 00:52:05,745 --> 00:52:08,716 E quando ca�rem, ir�o usar-te. 489 00:52:11,146 --> 00:52:13,612 Se eu falar contigo, sou um homem morto. 490 00:52:13,712 --> 00:52:15,650 Onde mant�ns os registos financeiros deles? 491 00:52:23,577 --> 00:52:25,450 � uma perda de tempo. 492 00:52:28,512 --> 00:52:31,678 N�o sejas est�pido, Spartak. 493 00:52:31,778 --> 00:52:34,150 Podes acabar na cadeia por muito tempo. 494 00:52:37,112 --> 00:52:39,384 N�o tenho nada para vos dizer. 495 00:52:46,277 --> 00:52:48,109 Fala, merda. 496 00:52:48,209 --> 00:52:49,209 - David. - Fala, merda. 497 00:52:49,309 --> 00:52:51,310 David! Fala. 498 00:52:51,409 --> 00:52:53,310 - David, larga-o. - N�o me toques! 499 00:52:53,410 --> 00:52:54,681 Certo? 500 00:52:55,576 --> 00:52:56,676 Fala. 501 00:52:56,776 --> 00:52:58,310 Vamos. 502 00:52:58,410 --> 00:52:59,677 David. 503 00:52:59,777 --> 00:53:01,177 David! 504 00:53:01,277 --> 00:53:03,311 Ele est� a ficar inconsciente, pelo amor de Deus! 505 00:53:03,411 --> 00:53:04,678 Ele est� a fazer bluff. 506 00:53:04,778 --> 00:53:06,277 Ele quer falar. N�o queres? 507 00:53:06,377 --> 00:53:07,677 H�? 508 00:53:07,777 --> 00:53:09,283 David! Pelo amor de Deus! 509 00:53:16,861 --> 00:53:18,416 Acho que tens raz�o. 510 00:53:22,312 --> 00:53:24,116 Acho que ele parou de respirar. 511 00:53:26,477 --> 00:53:28,276 Grande ideia esta. 512 00:53:28,376 --> 00:53:30,116 Que merda de grande ideia! 513 00:53:31,444 --> 00:53:33,249 Ele nem parece um contabilista, n�o �? 514 00:53:45,511 --> 00:53:47,347 Liga-me. Eu sei sobre Solucan. 515 00:53:48,509 --> 00:53:50,275 Coloquei 100 mil na merda daquela rota, 516 00:53:50,375 --> 00:53:52,181 e quero-os de volta. 517 00:54:00,476 --> 00:54:03,410 Acho que � hora de irmos ver os irm�os, n�o achas? 518 00:54:03,510 --> 00:54:05,610 Aquilo foi desnecess�rio, certo? 519 00:54:05,710 --> 00:54:08,750 - Ele j� estava assustado. - Ele n�o ia falar. 520 00:54:09,611 --> 00:54:11,482 Tu sabes disso. Eu sei disso. 521 00:54:12,711 --> 00:54:15,343 - Vamos. - Vais resolver isto? 522 00:54:15,443 --> 00:54:17,033 Vou tratar de tudo, n�o te preocupes. 523 00:54:23,543 --> 00:54:25,114 Certo ent�o. 524 00:54:30,176 --> 00:54:31,408 Termin�mos? 525 00:54:31,508 --> 00:54:32,714 - Sim. - Porreiro. 526 00:54:34,542 --> 00:54:36,509 Foi bom falar contigo, Keith. 527 00:54:36,609 --> 00:54:39,514 Sim, contigo tamb�m. At� daqui a meia hora, ent�o? 528 00:54:42,243 --> 00:54:44,409 Est�s bem? 529 00:54:44,509 --> 00:54:45,575 O que � que ele disse? 530 00:54:45,675 --> 00:54:47,082 Sem amea�as. 531 00:54:47,977 --> 00:54:49,415 Nada? N�o. 532 00:54:51,375 --> 00:54:54,280 - Fizeste o trabalho? - Receio que n�o. 533 00:54:54,975 --> 00:54:57,141 Certo. 534 00:54:57,241 --> 00:55:01,114 S� um pouco, � tudo. Depende de ti, amigo. 535 01:00:45,305 --> 01:00:46,537 Estou? 536 01:00:46,637 --> 01:00:48,142 � o Michael? 537 01:00:49,238 --> 01:00:50,337 Ariana? 538 01:00:50,437 --> 01:00:53,175 Eles venderam-me. 539 01:00:54,202 --> 01:00:55,936 Venderam-te a quem? 540 01:00:56,036 --> 01:00:58,502 Um homem diferente, trancaram-me num quarto. 541 01:00:58,602 --> 01:01:01,108 N�o sei onde estou. 542 01:01:04,503 --> 01:01:06,607 V�s alguma janela? 543 01:01:08,369 --> 01:01:11,208 Ariana, v�s alguma janela? 544 01:01:11,536 --> 01:01:14,402 Sim. 545 01:01:14,502 --> 01:01:16,274 O que v�s l� fora? Uma rua? 546 01:01:22,437 --> 01:01:24,369 Estou � janela. 547 01:01:24,469 --> 01:01:27,070 N�o reconhe�o nada! 548 01:01:27,170 --> 01:01:29,443 O que v�s l� fora? V�s lojas? Carros? 549 01:01:31,638 --> 01:01:33,637 Sim, alguns carros. 550 01:01:33,737 --> 01:01:35,634 As matr�culas dos carros, 551 01:01:35,734 --> 01:01:37,506 consegues dizer-mas, Ariana? 552 01:01:38,602 --> 01:01:40,340 Sim. 553 01:01:41,568 --> 01:01:46,140 "S-G-5 554 01:01:46,303 --> 01:01:50,208 "6-L-N." 555 01:01:53,536 --> 01:01:55,707 N�o entres em p�nico. N�o entres em p�nico. 556 01:01:57,102 --> 01:01:59,502 Eu... eu vou encontrar-te. Est� bem? 557 01:01:59,602 --> 01:02:01,174 Vou encontrar-te. 558 01:02:01,670 --> 01:02:04,135 Est� bem. 559 01:02:04,235 --> 01:02:07,201 28-30-0, podem verificar-me uma matr�cula, por favor? 560 01:02:07,301 --> 01:02:09,340 Uma verifica��o r�pida de matr�cula. Obrigado. 561 01:03:41,635 --> 01:03:45,073 N�o demoro. 562 01:04:03,068 --> 01:04:06,205 Lisa, preciso de pedir-te um favor. 563 01:04:07,367 --> 01:04:09,472 Preciso mesmo da tua ajuda. 564 01:04:13,000 --> 01:04:14,272 Pago-te o que quiseres. 565 01:04:54,525 --> 01:04:56,363 Pai, vem dan�ar. 566 01:04:56,857 --> 01:04:59,198 Depois, vai ter com a tua m�e, querida. 567 01:05:00,110 --> 01:05:01,438 Vem dar um abra�o ao teu tio. 568 01:05:05,980 --> 01:05:07,265 Querida. 569 01:05:07,524 --> 01:05:09,905 N�o consigo trabalhar assim. 570 01:05:11,990 --> 01:05:15,135 Tu sais, quando eu disser que podes sair. 571 01:05:20,331 --> 01:05:21,739 O que � isto? 572 01:05:26,088 --> 01:05:27,377 N�o sei. 573 01:05:29,068 --> 01:05:30,431 N�o sabes? 574 01:05:32,552 --> 01:05:33,799 Tens a certeza? 575 01:05:34,154 --> 01:05:35,566 Sim. 576 01:05:37,489 --> 01:05:38,966 Sacana. 577 01:05:39,620 --> 01:05:41,305 Ele esteve no teu apartamento. 578 01:05:42,925 --> 01:05:44,588 O que contaste � pol�cia? 579 01:05:45,264 --> 01:05:46,648 Nada, juro 580 01:05:50,456 --> 01:05:51,616 Sa�de. 581 01:05:57,432 --> 01:05:59,509 Nikolla? 582 01:05:59,609 --> 01:06:01,299 Anda, vamos dan�ar. 583 01:06:47,264 --> 01:06:48,803 Quem �s tu? 584 01:06:51,631 --> 01:06:56,230 Sou a Lisa, uma amiga do Michael. Ele trouxe-te para aqui. 585 01:06:56,330 --> 01:06:57,936 N�o te preocupes, est�s segura aqui. 586 01:07:04,131 --> 01:07:07,131 Fui for�ada a fazer sexo com v�rios homens. 587 01:07:07,231 --> 01:07:10,070 Se n�o fizesse, apanhava. Isto durou quatro anos. 588 01:07:11,732 --> 01:07:13,503 Depois eles colocaram-me no escrit�rio. 589 01:07:15,598 --> 01:07:16,836 A fazer o qu�? 590 01:07:18,065 --> 01:07:20,668 Coisas de raparigas. E drogas. 591 01:07:22,497 --> 01:07:24,663 Eles prometeram que, se me portasse bem, 592 01:07:24,762 --> 01:07:26,268 me mandariam de volta para casa. 593 01:07:37,497 --> 01:07:39,502 Eles nunca te iriam deixar ir, sabes disso. 594 01:07:51,664 --> 01:07:53,369 Posso usar o teu telefone, por favor? 595 01:07:54,264 --> 01:07:56,213 Receio que n�o te possa deixar fazer qualquer chamada. 596 01:07:56,313 --> 01:07:58,663 Preciso de ligar para a minha fam�lia. Eles n�o est�o seguros. 597 01:07:58,763 --> 01:08:01,202 Nunca pensaste ir � pol�cia durante todo este tempo? 598 01:08:02,697 --> 01:08:04,501 Tenho medo da pol�cia. 599 01:08:09,096 --> 01:08:11,529 Se ajudares o Michael, tenho a certeza que ele te vai ajudar. 600 01:08:11,629 --> 01:08:13,835 Posso usar o teu telefone, por favor? 601 01:08:32,332 --> 01:08:33,868 M�e? 602 01:08:49,831 --> 01:08:52,161 Ele est� ocupado. Porque estamos aqui? 603 01:08:52,261 --> 01:08:54,428 Meu, preciso de falar com o Michael. 604 01:08:54,528 --> 01:08:57,029 Foi h� algum tempo. Eu liguei-lhe. 605 01:08:57,129 --> 01:09:01,499 Foi h� algum tempo? Porque n�o falas ingl�s, macaco de merda? 606 01:09:04,329 --> 01:09:06,228 Consegui-lhe algo. 607 01:09:06,328 --> 01:09:07,667 O qu�? 608 01:09:08,830 --> 01:09:11,233 Quero falar com o Michael. N�o confio em voc�s. 609 01:09:13,696 --> 01:09:16,734 Honestamente, n�o posso confiar em voc�s, os feds. 610 01:09:17,596 --> 01:09:20,396 "Feds"? "Feds" � americano, gaita. 611 01:09:20,496 --> 01:09:22,262 Estamos na Am�rica? 612 01:09:22,362 --> 01:09:24,961 - N�o, mas... - Ent�o ouve-me, parvalh�o! 613 01:09:24,961 --> 01:09:27,533 O Michael est� ocupado, portanto diz-nos e n�s contamos-lhe. 614 01:09:28,029 --> 01:09:29,094 Consegui um endere�o, 615 01:09:29,194 --> 01:09:30,633 casa aberta, sem seguran�a. 616 01:09:31,995 --> 01:09:33,534 Certo, e o que � que h� l�? 617 01:09:35,029 --> 01:09:36,232 Erva. 618 01:09:39,062 --> 01:09:40,562 - Erva? - Sim. 619 01:09:40,662 --> 01:09:43,268 - � s� isso? - Quero dizer kilos. 620 01:09:44,729 --> 01:09:46,544 Eles est�o s� � espera que as coisas se acalmem. 621 01:09:46,644 --> 01:09:47,828 Antes de irem em frente. 622 01:09:47,928 --> 01:09:49,211 Como sabes que n�o est� l� ningu�m? 623 01:09:49,311 --> 01:09:52,295 Eu sei. O Davrav colocou-a l�, de certeza. 624 01:09:52,395 --> 01:09:58,100 Talvez valha a pena dar uma olhadela. Escreve aqui o endere�o. 625 01:10:03,530 --> 01:10:05,866 Vou falar com o Michael, e contar-lhe o que ele disse. 626 01:10:06,328 --> 01:10:09,299 Para qu�? O Michael est� ocupado. 627 01:10:12,428 --> 01:10:14,500 Tens a certeza? 628 01:10:30,927 --> 01:10:34,098 Oferecemos-lhes tr�s meses, e ficamos com 30%. 629 01:10:36,060 --> 01:10:37,893 Deixamos que controlem as rotas, 630 01:10:37,993 --> 01:10:40,199 e renegociamos depois deste per�odo. 631 01:10:41,229 --> 01:10:43,044 Eles podem encontrar-se connosco esta noite. 632 01:10:43,144 --> 01:10:44,434 Parece que tens tudo planeado. 633 01:10:45,429 --> 01:10:47,195 Eu s� vou... 634 01:10:47,295 --> 01:10:48,494 Vou sentar-me e esperar 635 01:10:48,594 --> 01:10:49,799 at� ser necess�rio, � isso? 636 01:10:52,195 --> 01:10:53,594 - Estamos bem? - Sim. 637 01:10:53,694 --> 01:10:56,532 Sim. Vamos l�. 638 01:10:57,261 --> 01:10:58,732 - Sim? - Vamos l�. 639 01:11:07,828 --> 01:11:10,098 Michael, h� quanto tempo, meu. 640 01:11:10,927 --> 01:11:12,159 Trouxeste um amigo? 641 01:11:12,259 --> 01:11:14,026 Sim. Este � o meu DI, David Knight. 642 01:11:14,126 --> 01:11:16,098 Ele lidera a opera��o. 643 01:11:47,093 --> 01:11:49,565 Acho que � melhor conversarmos. 644 01:11:53,860 --> 01:11:57,126 Expliquei ao David como temos trabalhado at� agora. 645 01:11:57,226 --> 01:12:00,431 E agora queremos trabalhar com algo um pouco mais interessante. 646 01:12:05,488 --> 01:12:06,737 Querem? 647 01:12:09,194 --> 01:12:13,025 Sabemos o quanto est�o a movimentar pela Europa. 648 01:12:13,125 --> 01:12:14,941 E estamos dispostos a ignorar as tuas rotas de droga 649 01:12:15,041 --> 01:12:16,397 durante os pr�ximos tr�s meses. 650 01:12:23,394 --> 01:12:27,432 Michael, mudaste, meu. O que est� a acontecer? 651 01:12:29,494 --> 01:12:31,630 � acerca de levar isto para o pr�ximo n�vel. 652 01:12:33,158 --> 01:12:35,196 Chama-lhe um per�odo experimental, se quiseres. 653 01:12:36,825 --> 01:12:38,196 E o que ganhas com isso? 654 01:12:40,025 --> 01:12:41,229 Uma amostra. 655 01:12:42,492 --> 01:12:44,530 Creio que 30% devem chegar. 656 01:12:45,325 --> 01:12:48,531 30%? Est�s a gozar? 657 01:12:51,027 --> 01:12:52,231 30%? 658 01:12:53,484 --> 01:12:54,712 Trinta por cento. 659 01:12:56,371 --> 01:12:58,320 N�s fazemos o trabalho e ele quer 30%. 660 01:12:58,420 --> 01:13:00,014 Manda-o ir-se foder. 661 01:13:02,859 --> 01:13:05,864 N�o meu, nada feito. Recusado. 662 01:13:10,159 --> 01:13:13,392 Eu sei sobre Solucan, Nikolla. 663 01:13:13,492 --> 01:13:16,264 Sei quanto dinheiro vais ganhar, s� com a nova rota. 664 01:13:17,457 --> 01:13:18,996 Precisas de me agradar. 665 01:13:21,198 --> 01:13:22,901 Ele sabe sobre a rota do Turco morto. 666 01:13:23,236 --> 01:13:24,441 Isso � verdade? 667 01:13:24,717 --> 01:13:26,115 Ele deve saber mais. 668 01:13:28,058 --> 01:13:29,675 N�o se preocupem, 669 01:13:29,775 --> 01:13:31,541 ser�o deixados completamente em paz para operar. 670 01:13:31,641 --> 01:13:33,096 N�s vamos desaparecer. 671 01:13:34,158 --> 01:13:35,530 N�o � assim, David? 672 01:13:37,325 --> 01:13:38,696 Desculpa? 673 01:13:39,324 --> 01:13:40,729 Eu disse que se... 674 01:13:41,592 --> 01:13:44,462 eles fizerem o que queremos, os deixamos em paz. 675 01:13:49,592 --> 01:13:51,331 N�o fa�o ideia do que est�s a falar. 676 01:13:53,560 --> 01:13:55,164 O acordo que n�s discutimos. 677 01:13:56,993 --> 01:13:58,563 Eu n�o discuti nada contigo. 678 01:14:01,025 --> 01:14:03,628 Espera, espera. Isto � a merda de uma brincadeira? 679 01:14:05,157 --> 01:14:08,162 N�o �... O que est�s a fazer, David? O que est�s a fazer? 680 01:14:09,324 --> 01:14:11,129 Estou a retirar-me desta situa��o. 681 01:14:12,458 --> 01:14:15,423 E para que conste, eu quero dizer que n�o tenho nada a ver com isto. 682 01:14:15,523 --> 01:14:16,857 Que merda est�s a fazer? 683 01:14:16,957 --> 01:14:17,974 N�o estou a fazer nada. 684 01:14:18,074 --> 01:14:19,090 Est�s a recuar... 685 01:14:19,190 --> 01:14:20,989 Tu s� me trouxeste aqui, n�o foi? 686 01:14:21,089 --> 01:14:22,906 Isto n�o tem nada a ver comigo. 687 01:14:23,006 --> 01:14:24,824 Ent�o, tudo o que convers�mos, vai borda fora? 688 01:14:24,924 --> 01:14:26,640 - O que convers�mos? - Sonhei? 689 01:14:26,740 --> 01:14:28,506 Eu sou o teu superior hier�rquico. Acho que devias respeitar-me. 690 01:14:28,606 --> 01:14:30,357 Est�s a virar-me as costas, � isso? 691 01:14:30,457 --> 01:14:32,523 Est�s a virar-me as costas, est�s-me a lixar! 692 01:14:32,623 --> 01:14:34,341 - N�o est�s a entender, soldado... - Eu � que n�o estou a entender? 693 01:14:34,441 --> 01:14:36,223 Acho que te deves sentar imediatamente! 694 01:14:36,323 --> 01:14:38,206 - Que merda est�s a fazer? - Estou a retirar-me desta situa��o. 695 01:14:38,306 --> 01:14:39,607 - O que est�s a fazer-me? - Tu n�o me entendes. 696 01:14:39,707 --> 01:14:41,988 Sa�am daqui! Malditos porcos! 697 01:14:42,088 --> 01:14:43,588 Cala-te tu, seu maldito �rabe imundo. 698 01:14:43,688 --> 01:14:45,227 Com quem � que pensas que est�s a falar? 699 01:15:53,390 --> 01:15:57,128 Estou a retirar-me desta situa��o. 700 01:16:00,924 --> 01:16:02,456 Que merda est�s a fazer? 701 01:16:02,556 --> 01:16:03,824 N�o estou a fazer nada. 702 01:16:03,924 --> 01:16:05,190 Est�s a recuar... 703 01:16:05,290 --> 01:16:06,606 Tu s� me trouxeste aqui, n�o foi? 704 01:16:06,706 --> 01:16:07,923 Isto n�o tem nada a ver comigo. 705 01:16:08,023 --> 01:16:09,727 Ent�o, tudo o que convers�mos, vai borda fora? 706 01:16:09,827 --> 01:16:11,433 - O que convers�mos? - Sonhei? 707 01:16:11,533 --> 01:16:13,327 Eu sou o teu superior hier�rquico. 708 01:16:15,155 --> 01:16:17,060 Queria ter entrado em contacto antes, mas... 709 01:16:19,389 --> 01:16:21,061 Sabes, senti a falta disto. 710 01:16:23,322 --> 01:16:25,561 Eu e tu.. 711 01:16:29,122 --> 01:16:32,961 Tu �s um bom pol�cia. Sempre foste. 712 01:16:35,623 --> 01:16:37,027 Foi por isso que te escolhemos. 713 01:16:39,955 --> 01:16:41,393 Foi por isso que te escolhemos. 714 01:16:43,322 --> 01:16:44,760 Foi por isso que te escolhemos. 715 01:16:58,355 --> 01:16:59,593 Muito bem, amigo. 716 01:17:04,489 --> 01:17:06,127 N�o h� aqui ningu�m. 717 01:17:26,822 --> 01:17:29,593 Aqui! Vem c� merda! 718 01:17:34,988 --> 01:17:37,586 N�o � uma maravilha? 719 01:17:37,686 --> 01:17:40,020 � uma chamin� cheia de material? 720 01:17:40,120 --> 01:17:41,387 �. 721 01:17:41,487 --> 01:17:43,658 - Devem estar aqui umas 20 caixas. - Calma, amigo. 722 01:17:49,289 --> 01:17:51,107 Deus, esta carne parece boa. 723 01:17:51,223 --> 01:17:52,712 Queres um peda�o de dedo? 724 01:17:53,579 --> 01:17:55,110 Despachem-se, parem de brincar. 725 01:18:08,541 --> 01:18:09,889 A rapariga foi roubada. 726 01:18:13,334 --> 01:18:16,177 Ouve, n�o me importo. 727 01:18:16,684 --> 01:18:18,152 Estou ocupado. 728 01:18:18,505 --> 01:18:20,056 � problema teu. 729 01:18:22,276 --> 01:18:25,147 Vamos terminar com este, e matar o outro porco. 730 01:18:47,420 --> 01:18:49,252 Lembras-te daquele Turco que foi esquartejado 731 01:18:49,352 --> 01:18:51,324 num dep�sito na semana passada? Jim Dikman? 732 01:18:52,220 --> 01:18:55,219 Era um dos s�cios do Logan. 733 01:18:55,319 --> 01:18:57,485 E adivinha quem foi a �ltima pessoa a v�-lo vivo? 734 01:18:57,585 --> 01:19:00,986 Ent�o, ele matou o Turco? � um assassino? 735 01:19:01,086 --> 01:19:05,319 N�o, mas o ADN do idiota vai estar por todo o corpo 736 01:19:05,419 --> 01:19:07,458 - Portanto apanh�mos o sacana? - Sim. 737 01:19:08,854 --> 01:19:10,586 Est�s a fazer um bom trabalho, David. 738 01:19:10,686 --> 01:19:12,886 Vais fazer uma grande diferen�a. 739 01:19:12,986 --> 01:19:16,451 Ajuda-me com isto, e aquela coisa nova vai desaparecer. 740 01:19:16,551 --> 01:19:20,451 Voltar�s � tua bela vida, e ningu�m saber� de nada. 741 01:19:20,551 --> 01:19:23,852 S� quero voltar, sabes o que quero dizer? 742 01:19:23,952 --> 01:19:25,290 S� quero voltar para Bruxelas. 743 01:19:26,820 --> 01:19:28,819 Vou certificar-me de que isso acontece. 744 01:19:28,919 --> 01:19:31,085 - Obrigado. - Tens a minha palavra. 745 01:19:31,185 --> 01:19:33,224 Pobre idiota, pensa que somos amigos outra vez. 746 01:20:01,385 --> 01:20:03,324 Estou, este � o telefone do Martin. 747 01:20:08,452 --> 01:20:10,357 Estou, aqui � o Keith. N�o estou. 748 01:20:16,820 --> 01:20:19,918 Ol�, � o Chris. N�o estou. Por favor deixe uma mensagem. 749 01:20:20,018 --> 01:20:22,256 O que estou a dizer Martin, �... 750 01:20:24,885 --> 01:20:27,057 Ele n�o est� a tomar conta de n�s agora, pois n�o? 751 01:20:31,851 --> 01:20:34,222 Deixou-nos pendurados, n�o foi? 752 01:20:34,585 --> 01:20:36,123 Ele � meu amigo, Keith. 753 01:20:37,485 --> 01:20:40,023 �? Porque n�o lhe deste metade da tua parte, ent�o? 754 01:20:45,351 --> 01:20:47,950 - Vamos. - N�o estou... 755 01:20:48,050 --> 01:20:50,082 - Vamos... - Eu n�o terminei. 756 01:20:50,182 --> 01:20:51,449 Foda-se. Cala a boca. 757 01:20:51,549 --> 01:20:53,189 Vou dizer-te uma coisa... 758 01:20:54,051 --> 01:20:55,323 Que se foda o Michael. 759 01:20:55,951 --> 01:20:57,256 A s�rio. 760 01:20:57,418 --> 01:20:59,389 Que se foda. Vamos. 761 01:21:00,351 --> 01:21:02,089 N�o! 762 01:21:14,918 --> 01:21:15,983 Ariana? 763 01:21:16,083 --> 01:21:19,189 Preciso de falar contigo sobre os irm�os. 764 01:21:22,084 --> 01:21:23,489 Ariana? 765 01:21:39,618 --> 01:21:41,150 Ela n�o vai ser �til durante um tempo. 766 01:21:41,250 --> 01:21:42,356 Dei-lhe um Diazepam. 767 01:21:43,151 --> 01:21:44,356 Diazepam? 768 01:21:50,084 --> 01:21:52,455 Ela estava a passar-se. Precisava de se acalmar. 769 01:21:58,750 --> 01:22:00,587 N�o podes voltar para o apartamento. 770 01:22:02,483 --> 01:22:04,088 N�o � seguro. 771 01:22:05,550 --> 01:22:08,055 Que queres dizer com o n�o posso voltar para o apartamento? 772 01:22:10,384 --> 01:22:12,121 Fiz merda, Lisa. 773 01:22:17,284 --> 01:22:18,655 O David Knight est� morto. 774 01:22:21,352 --> 01:22:23,316 Estava a fazer um acordo com os albaneses, 775 01:22:23,416 --> 01:22:24,955 e deu para o torto. 776 01:22:27,350 --> 01:22:28,688 Quase que me matavam. 777 01:22:30,950 --> 01:22:33,482 Preciso de chegar a eles, antes que eles cheguem a mim. 778 01:22:33,582 --> 01:22:35,383 David Knight est� morto? 779 01:22:35,483 --> 01:22:36,988 Esfaqueado at� � morte. 780 01:22:37,384 --> 01:22:39,055 Reportaste isso? 781 01:22:40,517 --> 01:22:42,632 Eles mataram um pol�cia. Tens de contar a algu�m. 782 01:22:42,732 --> 01:22:43,988 Eu sei. 783 01:22:44,516 --> 01:22:46,021 Mas ainda n�o posso. 784 01:22:47,349 --> 01:22:49,116 O Knight estava a trabalhar com o PSD 785 01:22:49,216 --> 01:22:51,020 e a tentar incriminar-me por um assass�nio 786 01:22:51,483 --> 01:22:53,220 do qual n�o tive nada a ver. 787 01:22:55,315 --> 01:22:57,020 Isto est� fora de controlo, Michael. 788 01:23:00,049 --> 01:23:02,081 E o Martin? E o Keith? 789 01:23:02,181 --> 01:23:04,087 Eles n�o est�o a atender os telefones. 790 01:23:08,583 --> 01:23:12,248 A Ariana tem informa��o que pode incriminar os albaneses. 791 01:23:12,348 --> 01:23:14,949 Preciso que a mantenhas a salvo e que cuides dela enquanto eu... 792 01:23:15,049 --> 01:23:17,055 tento ver o que fa�o a seguir. 793 01:23:28,849 --> 01:23:31,915 Merda para o dinheiro, Michael! 794 01:23:32,015 --> 01:23:34,186 Quem raio � que somos? 795 01:23:40,215 --> 01:23:41,420 N�o... 796 01:23:52,016 --> 01:23:53,187 Eu vou-te ajudar. 797 01:23:56,414 --> 01:23:58,153 E depois acabou. 798 01:23:59,282 --> 01:24:00,486 Obrigado. 799 01:24:51,048 --> 01:24:53,480 Deitem-se no ch�o! Deitem-se no ch�o! 800 01:24:53,580 --> 01:24:55,580 Deitem-se no ch�o! 801 01:24:55,680 --> 01:24:57,512 - Agarra-lhe os bra�os! - Tirem as m�os! 802 01:24:57,612 --> 01:24:59,812 Porra, n�o... 803 01:24:59,912 --> 01:25:01,618 Taylor, seu idiota. 804 01:25:04,113 --> 01:25:08,412 Taylor, �s um homem morto. Seu imbecil! 805 01:25:08,512 --> 01:25:12,285 Sou da for�a de interven��o, amigo. For�a de interven��o. 806 01:25:25,048 --> 01:25:26,814 Guv. 807 01:25:26,914 --> 01:25:28,381 Os Tr�s Amigos foram detidos. 808 01:25:28,481 --> 01:25:29,720 O Taylor est� com eles. 809 01:25:31,347 --> 01:25:32,552 Estavas envolvido? 810 01:25:42,813 --> 01:25:45,051 Precisamos de atacar dois locais, rapidamente. 811 01:25:46,513 --> 01:25:48,718 Temos de actuar j�. Esperar por um mandato... 812 01:25:49,914 --> 01:25:51,351 Podes pedir a um juiz? 813 01:25:51,880 --> 01:25:53,152 Quais s�o as acusa��es? 814 01:25:54,281 --> 01:25:56,285 Podemos apanh�-los ao abrigo do artigo 33A. 815 01:25:57,281 --> 01:25:58,485 Certo. 816 01:25:59,247 --> 01:26:00,485 Onde est� o Knight? 817 01:26:01,978 --> 01:26:04,344 - Est� desaparecido. - Merda. 818 01:26:04,444 --> 01:26:05,578 Mas a opera��o � do Knight! 819 01:26:05,678 --> 01:26:07,184 Precisamos de atacar agora. 820 01:26:10,113 --> 01:26:11,685 Est� bem, vou ligar ao juiz. 821 01:26:13,079 --> 01:26:14,551 Sem mais favores, Michael. 822 01:26:28,246 --> 01:26:30,017 Pol�cia! 823 01:26:35,079 --> 01:26:36,561 D�-me o teu pulso! 824 01:26:36,661 --> 01:26:38,183 - De p�! - Levanta-te! 825 01:26:40,846 --> 01:26:43,012 De p�! 826 01:26:43,112 --> 01:26:46,077 Estou a prender-te por suspeita de conspira��o para gerir um bordel, 827 01:26:46,177 --> 01:26:48,978 e tr�fico humano ao abrigo dos artigos 33A 828 01:26:49,078 --> 01:26:52,812 e 58 da Lei de Crimes Sexuais de 2003. 829 01:26:52,912 --> 01:26:54,396 N�o tens de dizer nada, 830 01:26:54,496 --> 01:26:56,028 mas podes prejudicar a tua defesa, se n�o falares durante o interrogat�rio 831 01:26:56,128 --> 01:26:58,445 sobre algo que queiras depois falar no tribunal. 832 01:26:58,545 --> 01:27:00,345 Tudo o que digas pode ser usada como prova. 833 01:27:00,445 --> 01:27:01,551 Entendeste? 834 01:27:04,658 --> 01:27:06,055 Isto � sobre o outro porco? 835 01:27:06,614 --> 01:27:09,249 N�o, ele n�o � t�o est�pido. 836 01:27:09,944 --> 01:27:11,043 Est� bem. 837 01:27:11,143 --> 01:27:12,377 - Vamos! - Mexam-se! 838 01:27:12,477 --> 01:27:13,649 Vamos! Mexam-se! 839 01:27:37,112 --> 01:27:38,383 Eu posso ajudar-te. 840 01:27:39,312 --> 01:27:41,083 Acho que sabes isso. 841 01:27:47,345 --> 01:27:49,015 Queres um destes? 842 01:27:50,444 --> 01:27:51,649 Sim. 843 01:28:12,011 --> 01:28:15,810 N�o precisas de te armar no tipo forte e calado. 844 01:28:15,910 --> 01:28:18,182 � tempo de cuidares de ti agora. 845 01:28:21,479 --> 01:28:23,550 Sem coment�rios. 846 01:28:29,479 --> 01:28:32,982 Aqui! Vem c� merda! 847 01:28:34,411 --> 01:28:39,142 N�o � uma maravilha? 848 01:28:39,242 --> 01:28:41,476 � uma chamin� cheia de material? 849 01:28:41,576 --> 01:28:43,676 �. 850 01:28:43,776 --> 01:28:45,876 - Devem estar aqui umas 20 caixas. - Calma, amigo. 851 01:28:45,976 --> 01:28:47,177 - Vamos. - Escolher? 852 01:28:47,277 --> 01:28:49,549 Ainda n�o entendo. 853 01:28:51,111 --> 01:28:52,843 Ele tem um... Um deles. 854 01:28:52,943 --> 01:28:54,209 Como sabes disso? 855 01:28:54,309 --> 01:28:55,515 Sem coment�rios. 856 01:29:05,877 --> 01:29:08,114 Spartak? 857 01:29:23,811 --> 01:29:27,177 O Taylor est� neste momento a interrogar a tua equipa, Michael. 858 01:29:27,277 --> 01:29:31,976 Isso � mau para todos n�s. Precisas de resolver isto rapidamente. 859 01:29:32,076 --> 01:29:35,014 - Entendeste? - Maldito idiota do Taylor! 860 01:30:11,309 --> 01:30:14,508 Tudo escrito no di�rio. 861 01:30:14,608 --> 01:30:16,946 Cada detalhe. 862 01:30:24,276 --> 01:30:28,081 Mantiveste um di�rio de toda a corrup��o, para este �nico dia. 863 01:30:30,210 --> 01:30:33,843 Este dia espec�fico. 864 01:30:33,943 --> 01:30:37,948 O Michael consegue ser muito assustador quando quer. 865 01:30:38,576 --> 01:30:40,281 Ele amea�ava-me. 866 01:30:45,008 --> 01:30:49,174 O Michael amea�ava-te, Keith? 867 01:30:49,274 --> 01:30:51,440 Tenho relat�rios m�dicos. 868 01:30:51,540 --> 01:30:54,208 Tive todos os tipos de depress�o. 869 01:30:54,308 --> 01:30:56,241 A dada altura n�o pude conduzir. 870 01:30:56,341 --> 01:30:58,907 Mas o Michael estava no assalto, n�o? 871 01:30:59,007 --> 01:31:02,207 Vou pedir uma compensa��o, depois de tudo o que passei. 872 01:31:02,307 --> 01:31:04,980 Os meus nervos est�o em frangalhos. 873 01:31:11,042 --> 01:31:13,513 Porque n�o te vais foder, Tintin? 874 01:31:17,975 --> 01:31:20,180 Vamos l�, Keith, divertiste-te. 875 01:31:23,175 --> 01:31:24,979 Eu sei como podes apanhar o Logan. 876 01:31:32,508 --> 01:31:34,047 A s�rio? 877 01:31:36,309 --> 01:31:38,514 Mas primeiro preciso de sair daqui. 878 01:31:40,176 --> 01:31:42,046 Portanto vais tram�-lo? 879 01:31:42,308 --> 01:31:44,445 Pois, � mesmo assim, n�o �? 880 01:31:46,941 --> 01:31:49,946 Preciso de sair daqui para que isso aconte�a. 881 01:32:16,174 --> 01:32:17,711 Merda! 882 01:32:18,473 --> 01:32:20,178 Merda! 883 01:32:30,273 --> 01:32:32,379 �s tu, Taylor? 884 01:32:36,341 --> 01:32:38,513 Chama-lhe uma ap�lice de seguro. 885 01:32:39,908 --> 01:32:41,947 Acho que precisamos de conversar, certo? 886 01:32:44,208 --> 01:32:45,979 Est� bem. 887 01:32:46,506 --> 01:32:48,478 Vejo-te l�, Michael. 888 01:33:49,205 --> 01:33:50,510 Estavas a observar-me? 889 01:33:51,839 --> 01:33:53,977 Estava a assegurar-me que vinhas limpo. 890 01:33:55,338 --> 01:33:58,044 Michael, toda a tua equipa foi detida. 891 01:33:59,472 --> 01:34:02,977 N�o piores as coisas para ti, d�-me o meu port�til. 892 01:34:29,472 --> 01:34:30,904 Michael? 893 01:34:31,004 --> 01:34:34,053 Lisa, como est�s? Como est� a Ariana? 894 01:34:34,153 --> 01:34:35,420 Est� bem. Est� a dormir. 895 01:34:35,520 --> 01:34:37,271 Quando vais regressar? 896 01:34:37,371 --> 01:34:40,010 Estou a resolver umas coisas. Vai ficar tudo bem. 897 01:34:40,806 --> 01:34:41,905 Ligo-te mais tarde. 898 01:34:42,005 --> 01:34:44,110 Michael. Michael! 899 01:34:46,306 --> 01:34:47,678 Merda. 900 01:35:04,271 --> 01:35:07,403 Estou, Lisa? � o Martin. Ouve-me. 901 01:35:07,503 --> 01:35:10,243 O Michael est� em apuros. Eu sei. 902 01:35:11,105 --> 01:35:13,243 Eu sei. Onde est�s? 903 01:35:14,937 --> 01:35:16,575 O Michael est� ai? 904 01:35:18,237 --> 01:35:19,976 Certo. D�-me o endere�o. 905 01:35:23,237 --> 01:35:26,208 Ouve-me, calma. Estou a caminho. 906 01:35:39,471 --> 01:35:41,437 Tenho um endere�o para ti. 907 01:35:41,537 --> 01:35:44,937 Quero o dinheiro primeiro. Entendeste? 908 01:35:45,037 --> 01:35:48,442 J� disse que quero o dinheiro primeiro, ou n�o h� acordo. 909 01:35:51,304 --> 01:35:53,975 Est� bem. Vamos encontrar-nos. 910 01:36:24,004 --> 01:36:26,074 Merda. 911 01:36:27,203 --> 01:36:29,202 Sai. 912 01:36:29,302 --> 01:36:32,141 Est� tudo bem. Jesus! Jesus Cristo. 913 01:36:50,237 --> 01:36:52,203 De joelhos. 914 01:36:52,303 --> 01:36:54,142 O qu�? 915 01:36:55,869 --> 01:36:58,107 De joelhos. 916 01:37:08,136 --> 01:37:11,308 Michael, o que est�s a fazer? 917 01:37:13,103 --> 01:37:15,707 Isto �... Isto � uma loucura. 918 01:37:20,936 --> 01:37:23,934 Sabes o Turco que foi esquartejado no armaz�m a semana passada? 919 01:37:24,034 --> 01:37:25,902 Jim Dikman? 920 01:37:26,002 --> 01:37:28,267 Era um dos s�cios do Logan. 921 01:37:28,367 --> 01:37:31,034 E adivinha quem foi a �ltima pessoa a v�-lo vivo? 922 01:37:31,134 --> 01:37:34,368 Ent�o ele matou o Turco? � um assassino? 923 01:37:34,468 --> 01:37:38,073 N�o. Mas o ADN do idiota vai estar por todo o corpo. 924 01:37:39,035 --> 01:37:40,301 Portanto apanh�mos o sacana? 925 01:37:40,401 --> 01:37:42,468 Sim. 926 01:37:42,568 --> 01:37:44,169 Est�s a fazer um bom trabalho, David. 927 01:37:44,269 --> 01:37:46,719 Vais fazer uma grande diferen�a. 928 01:37:46,819 --> 01:37:49,408 Ajuda-me com isto, e aquela coisa nova vai desaparecer. 929 01:37:51,069 --> 01:37:52,868 David, o que est�s a fazer? 930 01:37:52,968 --> 01:37:54,668 Tu n�o me entendes. 931 01:37:54,768 --> 01:37:56,468 Sai daqui! Maldito porco! 932 01:37:56,568 --> 01:37:59,973 Cala-te, seu maldito �rabe imundo! Com quem pensas que est�s a falar? 933 01:38:11,268 --> 01:38:13,706 Bem, ele n�o vai voltar a ver Bruxelas, isso � certo. 934 01:38:16,202 --> 01:38:18,273 Por favor, Michael. 935 01:38:21,068 --> 01:38:23,234 Tenho mulher e filhos. 936 01:38:23,334 --> 01:38:24,968 Que bom para ti. 937 01:38:25,068 --> 01:38:27,006 Por favor... 938 01:38:28,401 --> 01:38:30,239 Faz a coisa certa. 939 01:38:30,534 --> 01:38:32,439 Ainda n�o � tarde. 940 01:38:33,134 --> 01:38:34,800 Deixe-me ajudar-te. 941 01:38:34,900 --> 01:38:38,233 Ajudar-me? Acho que j� fizeste que chegue, n�o? 942 01:38:38,333 --> 01:38:40,934 Sabes como me podes ajudar? 943 01:38:41,034 --> 01:38:43,538 Podes come�ar por me explicar... 944 01:38:45,002 --> 01:38:47,900 Porque � que tu e o David Knight me tentaram incriminar 945 01:38:48,000 --> 01:38:49,706 pelo assassinato do Jim Dikman. 946 01:38:53,268 --> 01:38:55,073 Apanha-o. 947 01:38:59,469 --> 01:39:01,205 Apanha-o. 948 01:39:06,067 --> 01:39:07,406 N�o. 949 01:39:08,801 --> 01:39:12,105 Taylor, estamos no meio do mato. Tenho uma arma na m�o. 950 01:39:26,834 --> 01:39:29,499 O meu nome �... 951 01:39:29,599 --> 01:39:33,003 O meu nome � Inspector Detective Nick Taylor. 952 01:39:37,132 --> 01:39:39,038 Michael Logan... 953 01:39:40,499 --> 01:39:43,038 � acusado de corrup��o, 954 01:39:44,800 --> 01:39:46,471 roubo... 955 01:39:48,468 --> 01:39:50,538 Extors�o... 956 01:39:52,067 --> 01:39:54,100 Intimida��o de testemunhas, 957 01:39:54,200 --> 01:39:55,339 suborno... 958 01:39:57,034 --> 01:39:58,534 Como � que isto te faz sentir? 959 01:39:58,634 --> 01:40:01,272 Queres que continue? 960 01:40:02,234 --> 01:40:04,438 Coer��o, agress�o... 961 01:40:05,467 --> 01:40:07,366 Fraude, e uma merda de um homic�dio! 962 01:40:07,466 --> 01:40:09,039 Cala a boca! 963 01:41:58,298 --> 01:42:02,003 Guv? Precisamos de atacar agora a loja dos Kabashi. 964 01:42:05,065 --> 01:42:06,864 Libertados? 965 01:42:06,964 --> 01:42:08,503 Libertados, merda? 966 01:42:09,331 --> 01:42:11,469 Est�s a brincar comigo? 967 01:42:13,431 --> 01:42:16,937 E o Spartak? Encontrei a merda da cabe�a dele! 968 01:42:25,030 --> 01:42:28,535 Por favor Guv. Agora precisamos de fazer qualquer coisa. 969 01:42:33,964 --> 01:42:35,436 Maldi��o! 970 01:42:36,265 --> 01:42:38,169 Para onde est�s a olhar? 971 01:42:41,930 --> 01:42:43,262 Estou? 972 01:42:43,362 --> 01:42:45,428 Michael, porque n�o pedes agora a ajuda 973 01:42:45,528 --> 01:42:47,229 do teu amigo Akif? 974 01:42:47,329 --> 01:42:49,263 Quem pensas que �s? 975 01:42:49,363 --> 01:42:52,329 Sabes que h� 33000 no meu jogo. 976 01:42:52,429 --> 01:42:55,898 O dinheiro que colocaste no Solucan foi um investimento inteligente, n�o? 977 01:42:55,998 --> 01:42:59,064 � uma pena. Uma pena que tenhas perdido tudo, Michael. 978 01:42:59,164 --> 01:43:02,330 Acusas-nos de assass�nio, n�s apanhamos-te. 979 01:43:02,430 --> 01:43:04,496 Acusas-nos por drogas, fazemos-te o mesmo, meu. 980 01:43:04,596 --> 01:43:06,969 Portanto vamos acabar com isto, por favor. 981 01:43:07,898 --> 01:43:09,302 Vai-te foder. 982 01:43:20,464 --> 01:43:21,978 Mas que merda? 983 01:43:22,078 --> 01:43:24,132 Aqui est�s tu, Ariana. 984 01:43:26,811 --> 01:43:28,378 Onde est� o pol�cia? 985 01:43:31,846 --> 01:43:32,991 Ele n�o est� aqui. 986 01:43:33,091 --> 01:43:34,233 Onde � que ele est�? 987 01:43:34,875 --> 01:43:36,961 A s�rio que n�o sei. 988 01:43:41,265 --> 01:43:43,035 Michael. 989 01:43:44,966 --> 01:43:47,880 Atende, e faz com que ele venha para c�. 990 01:43:48,690 --> 01:43:51,247 Matamos a tua fam�lia, se lhe disseres que estamos aqui. 991 01:43:56,897 --> 01:43:58,096 Michael? 992 01:43:58,196 --> 01:43:59,530 Lisa? 993 01:43:59,630 --> 01:44:02,463 � Ariana. Onde est�s? 994 01:44:02,563 --> 01:44:05,196 Ariana? Porque atendeste o telefone? 995 01:44:05,295 --> 01:44:06,534 Onde est� a Lisa? 996 01:44:07,963 --> 01:44:10,135 Est� na casa-de-banho. 997 01:44:11,897 --> 01:44:13,428 Est�s bem? 998 01:44:13,528 --> 01:44:16,195 Sim. Estou melhor agora. Onde est�s? 999 01:44:16,295 --> 01:44:18,562 Estou a caminho. Passas � Lisa? 1000 01:44:18,662 --> 01:44:21,367 Sim, espera. Vou cham�-la. 1001 01:44:30,396 --> 01:44:31,927 Michael, onde est�s? 1002 01:44:32,027 --> 01:44:33,667 N�o vou demorar. Est�s bem? 1003 01:44:35,128 --> 01:44:38,633 Sim. Sim. S� estava na casa-de-banho 1004 01:44:40,562 --> 01:44:42,267 Eu estava a ligar. Tens a certeza? 1005 01:44:43,096 --> 01:44:45,066 Vejo-te em breve, certo? 1006 01:45:30,427 --> 01:45:32,499 Podem ficar tranquilas. 1007 01:47:48,351 --> 01:47:54,591 Adapta��o: Afugao 73290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.