All language subtitles for Hacks s01e05 Falling.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,250 --> 00:00:08,416 - Yeah, I also have a lot of gay fans. 2 00:00:08,500 --> 00:00:09,750 Oh, and some of them 3 00:00:09,833 --> 00:00:10,916 clearly couldn't get tickets 4 00:00:11,000 --> 00:00:12,583 to "Magic Mike Live" tonight. 5 00:00:12,666 --> 00:00:13,750 [laughter] 6 00:00:13,833 --> 00:00:15,750 I also have a lot of gay enemies. 7 00:00:15,833 --> 00:00:18,750 Or as I like to call them, my exes. 8 00:00:18,833 --> 00:00:20,458 [laughter] 9 00:00:20,541 --> 00:00:22,666 The gays have so many terms, right? 10 00:00:22,750 --> 00:00:25,291 I can't keep up. There's top, bottom, 11 00:00:25,375 --> 00:00:27,291 bear, twink, daddy. 12 00:00:27,375 --> 00:00:29,500 A fan told me the other night-- a fan told me the other night-- 13 00:00:29,583 --> 00:00:31,541 a fan told me after the show the other night 14 00:00:31,625 --> 00:00:34,583 that if I was gay, I would be a power top-- 15 00:00:34,666 --> 00:00:36,583 power top, power top. 16 00:00:36,666 --> 00:00:39,250 Which, by the way, are 40% off at Ann Taylor right now. 17 00:00:39,333 --> 00:00:40,708 [laughter] 18 00:00:40,791 --> 00:00:42,250 I think he's wrong, though. 19 00:00:42,333 --> 00:00:43,666 You know, I don't think there's a term 20 00:00:43,750 --> 00:00:45,083 for the kind of gay man that I would be. 21 00:00:45,166 --> 00:00:46,625 I mean, I'm rich. I wear fabulous clothes. 22 00:00:46,708 --> 00:00:49,333 I love jewelry. Haven't been laid in years. 23 00:00:49,416 --> 00:00:51,500 Oh, my God, I'm the pope! 24 00:00:51,583 --> 00:00:54,166 [laughter and cheers] 25 00:00:54,250 --> 00:00:56,041 Thank you, you've been a terrific audience. 26 00:00:56,125 --> 00:00:58,375 Not as good as last night, but not bad. 27 00:00:58,458 --> 00:01:03,166 I'm still Deborah Vance. Good night, Las Vegas! 28 00:01:04,458 --> 00:01:05,708 [elevator dings] 29 00:01:05,791 --> 00:01:06,916 - I'm sure you're tired of hearing it, 30 00:01:07,000 --> 00:01:08,458 because I'm tired of saying it, 31 00:01:08,541 --> 00:01:11,625 but the TV in my room is still not working. 32 00:01:11,708 --> 00:01:13,166 - Okay. 33 00:01:13,250 --> 00:01:14,625 - Yeah, um, well, it's just-- 34 00:01:14,708 --> 00:01:16,625 it's really important that I have a working TV 35 00:01:16,708 --> 00:01:18,916 'cause I'm a working TV writer. 36 00:01:19,000 --> 00:01:20,291 - Yeah, I've heard. - Yeah. 37 00:01:20,375 --> 00:01:22,000 I would just watch on my laptop, 38 00:01:22,083 --> 00:01:24,916 but I'm trying to cut down on my screen time. 39 00:01:25,000 --> 00:01:26,166 - TV is a screen. 40 00:01:26,250 --> 00:01:27,833 - Yeah, but it's a second-tier screen. 41 00:01:27,916 --> 00:01:30,083 It's basically like reading a book at this point. 42 00:01:30,166 --> 00:01:32,041 Oh, also, I need more toothpaste. 43 00:01:32,125 --> 00:01:34,541 - Well, as you know, the free mini toothpaste 44 00:01:34,625 --> 00:01:38,333 is a guest privilege, and you are a--what, a resident? 45 00:01:38,416 --> 00:01:40,666 - Yeah, and that's way sadder, 46 00:01:40,750 --> 00:01:43,000 which is why I deserve the free toothpaste. 47 00:01:43,083 --> 00:01:46,125 I mean, it's right behind you. I can see it. 48 00:01:46,208 --> 00:01:47,750 Okay, it's not, but you looked... 49 00:01:47,833 --> 00:01:49,125 - Good, mm-hmm. - Which means you know 50 00:01:49,208 --> 00:01:50,416 it's nearby. - Yeah. 51 00:01:50,500 --> 00:01:51,875 - Can you help me out? - Excuse me. 52 00:01:51,958 --> 00:01:54,458 - Yeah? - Uh, could I get a toothpaste? 53 00:01:55,958 --> 00:01:57,666 - Are you gonna give it to her? 54 00:01:57,750 --> 00:01:59,125 - No. 55 00:02:01,375 --> 00:02:02,416 - Here you go. 56 00:02:02,500 --> 00:02:03,708 - Thank you so much. - Mm-hmm. 57 00:02:03,791 --> 00:02:05,000 - There you go. - Well, thanks. 58 00:02:05,083 --> 00:02:06,791 - God damn it. - No problem. 59 00:02:06,875 --> 00:02:08,583 - My God. 60 00:02:08,666 --> 00:02:10,041 - Have a good one. - Good job. 61 00:02:10,125 --> 00:02:11,416 - All right. 62 00:02:11,500 --> 00:02:13,375 - Hey, I'm gonna take my break. All right? 63 00:02:13,458 --> 00:02:17,083 [upbeat music] 64 00:02:17,166 --> 00:02:19,250 - Oh, and, um, then I thought you could tag it with 65 00:02:19,333 --> 00:02:21,333 "makes me miss my bunions." 66 00:02:21,416 --> 00:02:23,041 - Oh, that's good. 67 00:02:23,125 --> 00:02:25,541 - Oh. Great. 68 00:02:25,625 --> 00:02:27,416 - Well, it's a punch line. 69 00:02:28,166 --> 00:02:29,041 - Yeah. 70 00:02:29,125 --> 00:02:30,375 Um, oh, and you know how 71 00:02:30,458 --> 00:02:32,041 in the '70s, you had that bit about 72 00:02:32,125 --> 00:02:34,250 hanging yourself with your tampon string? 73 00:02:34,333 --> 00:02:35,708 - Yeah, it was genius. 74 00:02:35,791 --> 00:02:37,208 - Well, I was thinking we could update it. 75 00:02:37,291 --> 00:02:39,000 Maybe something about drowning yourself 76 00:02:39,083 --> 00:02:40,375 in your Diva cup? 77 00:02:40,458 --> 00:02:41,958 - What's a Diva cup? 78 00:02:42,041 --> 00:02:45,166 - Yeah, so it's, like, a-- it's, like, a silicone cup 79 00:02:45,250 --> 00:02:47,250 that you kinda fold up like a taco and... 80 00:02:47,333 --> 00:02:48,791 [pops lips] Just pop in there. 81 00:02:48,875 --> 00:02:50,583 Technically, they're not dishwasher safe, 82 00:02:50,666 --> 00:02:52,791 but I toss 'em in there anyway. 83 00:02:52,875 --> 00:02:54,583 - Remind me to never have dinner at your house. 84 00:02:54,666 --> 00:02:56,375 - [laughs] - No, my audience doesn't know 85 00:02:56,458 --> 00:02:58,625 what a Diva cup is, and they don't want to. 86 00:02:58,708 --> 00:03:02,583 - Okay, I just don't think we should be writing jokes 87 00:03:02,666 --> 00:03:05,083 for a bunch of Panera people. 88 00:03:06,208 --> 00:03:07,708 People who eat at Panera. 89 00:03:07,791 --> 00:03:09,083 - Oh, you little shit. 90 00:03:09,166 --> 00:03:10,708 Just because they don't live in LA 91 00:03:10,791 --> 00:03:12,541 or New York doesn't mean that what they think is funny 92 00:03:12,625 --> 00:03:15,166 is any less valuable than what you think is funny. 93 00:03:15,250 --> 00:03:18,458 - Mm. It kinda does, though. 94 00:03:18,541 --> 00:03:20,208 I mean, have you seen some of the stuff 95 00:03:20,291 --> 00:03:21,666 these people buy on Etsy? 96 00:03:21,750 --> 00:03:23,166 It's all, like, coffee mugs 97 00:03:23,250 --> 00:03:25,583 about how, "Actually, it's wine in there." 98 00:03:25,666 --> 00:03:27,500 - So you're telling me that if a lot of people think 99 00:03:27,583 --> 00:03:29,291 something is funny, it's not. 100 00:03:29,375 --> 00:03:30,916 - Kinda, yeah. 101 00:03:31,000 --> 00:03:32,791 - Ohh, you're that girl 102 00:03:32,875 --> 00:03:34,458 who never got to sit with the cool kids 103 00:03:34,541 --> 00:03:37,500 at the lunch table, and she just never got over it. 104 00:03:37,583 --> 00:03:39,583 - We had walk-away lunch. - Well, there's a whole lot 105 00:03:39,666 --> 00:03:41,500 of other people in the cafeteria, 106 00:03:41,583 --> 00:03:43,916 and the sooner you learn that, the better off you'll be. 107 00:03:44,000 --> 00:03:45,708 - Deborah, the car's here. - Oh, great. 108 00:03:45,791 --> 00:03:47,125 - Um, I'm sorry. 109 00:03:47,208 --> 00:03:49,416 I thought we were working this afternoon. 110 00:03:49,500 --> 00:03:50,583 - I am working. 111 00:03:50,666 --> 00:03:52,583 I'm gonna go work Marty 112 00:03:52,666 --> 00:03:54,458 into not cutting my dates. 113 00:03:54,541 --> 00:03:56,875 - Okay, I just think we should be concentrating on, like, 114 00:03:56,958 --> 00:03:58,541 the actual material. 115 00:03:59,416 --> 00:04:00,875 - Thanks for the tip. 116 00:04:01,958 --> 00:04:03,625 - All right, see you tomorrow. 117 00:04:03,708 --> 00:04:05,041 - Actually, you'll see me Sunday. 118 00:04:05,125 --> 00:04:06,416 Marcus and I are going on a retreat. 119 00:04:06,500 --> 00:04:07,875 Oh, while I'm gone, didn't you say 120 00:04:07,958 --> 00:04:09,625 you wanted to get your mustache waxed? 121 00:04:09,708 --> 00:04:11,583 - No. - Oh. 122 00:04:11,666 --> 00:04:14,041 Guess I just thought it. 123 00:04:16,583 --> 00:04:19,416 - Deborah, please don't go nuclear with Marty. 124 00:04:19,500 --> 00:04:21,666 - I will play nice. - Mm-hmm, and you'll meet me 125 00:04:21,750 --> 00:04:23,500 at 7:00 for dinner with the Cincher sisters? 126 00:04:23,583 --> 00:04:26,250 - Wait, the what with whom? - They're the sisters 127 00:04:26,333 --> 00:04:28,000 behind Cincher's, the shapewear brand. 128 00:04:28,083 --> 00:04:29,833 Dinner's at 7:00 p.m. sharp. - Right. 129 00:04:29,916 --> 00:04:32,291 I got it, I got it. Don't worry, Marcus. 130 00:04:32,375 --> 00:04:34,166 I got it all under control. 131 00:04:34,250 --> 00:04:37,208 [jazzy music] 132 00:04:37,291 --> 00:04:38,833 ♪ ♪ 133 00:04:38,916 --> 00:04:41,333 Well, he's into sound baths, right? 134 00:04:41,416 --> 00:04:43,375 Get him a gong. - He's Japanese. 135 00:04:43,458 --> 00:04:46,333 - So? - So it could be insulting. 136 00:04:46,416 --> 00:04:48,041 - He's leaving you to work for your competitor. 137 00:04:48,125 --> 00:04:50,083 It should be insulting. - Oh, you. 138 00:04:50,166 --> 00:04:51,833 - [giggles] - Yeah, you're right. 139 00:04:51,916 --> 00:04:54,166 - Oh, time to get down to business. 140 00:04:54,250 --> 00:04:55,458 - What? 141 00:04:56,625 --> 00:04:58,750 What's this? - Uh, a Seurat, 142 00:04:58,833 --> 00:05:00,291 two Gerhard Richters, 143 00:05:00,375 --> 00:05:03,208 a complete set of Pierre Jeanneret chairs. 144 00:05:03,291 --> 00:05:05,166 The list goes on and on. It's all in there. 145 00:05:05,250 --> 00:05:08,083 I must say, Ivy has impeccable taste. 146 00:05:08,166 --> 00:05:10,125 She might be a keeper. 147 00:05:10,208 --> 00:05:13,083 But paying for your assets through your corporation, 148 00:05:13,166 --> 00:05:14,583 isn't that a big no-no? 149 00:05:14,666 --> 00:05:17,000 Because if your personal net worth is actually more 150 00:05:17,083 --> 00:05:19,291 than what you claimed, couldn't your ex-wives 151 00:05:19,375 --> 00:05:22,083 renegotiate their alimony agreements? 152 00:05:22,166 --> 00:05:25,208 Eh, what do I know? I'm just a washed-up comedian 153 00:05:25,291 --> 00:05:28,375 with a firm grasp of family law. 154 00:05:28,458 --> 00:05:31,458 - What do you want? - Well, as a woman, 155 00:05:31,541 --> 00:05:33,083 I feel that I have an obligation 156 00:05:33,166 --> 00:05:35,250 to share this information with your ex-wives. 157 00:05:35,333 --> 00:05:38,875 - Aw, what a feminist. - Unless you want to, uh, 158 00:05:38,958 --> 00:05:42,083 rethink your taking away my weekend shows? 159 00:05:42,166 --> 00:05:44,791 - Oh, so you're fucking with my personal life 160 00:05:44,875 --> 00:05:47,583 over a couple of dates? 161 00:05:47,666 --> 00:05:50,125 Which is unfair, since you don't have 162 00:05:50,208 --> 00:05:52,250 a personal life to fuck with. 163 00:05:53,166 --> 00:05:56,666 - Well, it looks like you have about 20 seconds to decide. 164 00:05:56,750 --> 00:05:58,583 - Hi! - You-- 165 00:05:58,666 --> 00:06:01,166 - Should we do a countdown? Oh, let's! 166 00:06:01,250 --> 00:06:03,625 Ten, nine, eight-- - Really? 167 00:06:03,708 --> 00:06:05,416 Fine! - [gasps] Wonderful! 168 00:06:05,500 --> 00:06:07,416 You can keep those. I've got copies. 169 00:06:07,500 --> 00:06:08,500 [laughs] What a rush! 170 00:06:08,583 --> 00:06:11,000 I should blackmail more often. 171 00:06:11,083 --> 00:06:12,875 Rina, hi! You look fabulous. 172 00:06:12,958 --> 00:06:14,208 - Hi. - Oh, don't worry. 173 00:06:14,291 --> 00:06:17,041 Marty was just leaving. - Rina! 174 00:06:17,125 --> 00:06:19,375 Hi. - Hi. 175 00:06:19,458 --> 00:06:21,875 How are you? - I am fabulous. 176 00:06:21,958 --> 00:06:24,083 - Ugh, what was he drinking? - Mm-hmm. 177 00:06:24,166 --> 00:06:25,625 - He always drinks the weirdest shit. 178 00:06:25,708 --> 00:06:27,125 - Let's get you a real drink. - Thank you. 179 00:06:27,208 --> 00:06:28,291 - Excuse me. 180 00:06:29,250 --> 00:06:30,791 - I don't know how many times I have to come down here 181 00:06:30,875 --> 00:06:33,250 and say this. TV is a priority for me, 182 00:06:33,333 --> 00:06:35,041 and as a resident, I truly-- 183 00:06:35,125 --> 00:06:37,375 - Oh, my God, Ava! 184 00:06:38,458 --> 00:06:40,125 Holy shit! 185 00:06:40,208 --> 00:06:41,750 - Oh, my God. 186 00:06:41,833 --> 00:06:44,750 My literal queens! I haven't seen you in so long! 187 00:06:44,833 --> 00:06:46,750 How are you? [laughter] 188 00:06:46,833 --> 00:06:50,208 - Wow, it's been so long. How have you been? 189 00:06:50,291 --> 00:06:53,125 - Oh, so good! Amazing! 190 00:06:53,208 --> 00:06:55,375 I--I'm so happy to see you. 191 00:06:55,458 --> 00:06:56,625 - I'm Hallie. - Hey, hi. 192 00:06:56,708 --> 00:06:57,625 - Oh, so rude of us. 193 00:06:57,708 --> 00:06:58,958 Um, Hallie, this is Ava. 194 00:06:59,041 --> 00:07:01,333 She used to write comedy with us. 195 00:07:01,416 --> 00:07:02,500 - "Used to"? 196 00:07:02,583 --> 00:07:03,958 - Did you just say you live here? 197 00:07:04,041 --> 00:07:05,875 - Well-- - Yeah, she does. 198 00:07:05,958 --> 00:07:09,166 - Oh. - Um, I mean, it's for a gig. 199 00:07:09,250 --> 00:07:10,958 It's temporary. I'm working. 200 00:07:11,041 --> 00:07:14,375 But honestly, it's been so nice to get out of the LA bubble. 201 00:07:14,458 --> 00:07:17,500 You know what I mean? Just, like, fresh perspective, 202 00:07:17,583 --> 00:07:19,041 be with real people. 203 00:07:19,125 --> 00:07:21,000 It's been, like, gorg', 204 00:07:21,083 --> 00:07:22,125 amazing. - Right. 205 00:07:22,208 --> 00:07:23,375 - Right. - Right. 206 00:07:23,458 --> 00:07:24,916 - Hey, are you guys free tonight? 207 00:07:25,000 --> 00:07:26,916 I would love to hang out. I can show you around. 208 00:07:27,000 --> 00:07:29,166 I've got, like, a lot of spots I love. 209 00:07:29,250 --> 00:07:31,041 - We've actually gotta turn in early 210 00:07:31,125 --> 00:07:33,333 'cause we have spa appointments in the morning, so... 211 00:07:33,416 --> 00:07:35,083 - Yeah. - I'll text you, though. 212 00:07:35,166 --> 00:07:37,250 - Okay, yeah. Um, oh! 213 00:07:37,333 --> 00:07:38,875 Just little Vegas life hack for you. 214 00:07:39,000 --> 00:07:40,958 Um, sometimes when old people 215 00:07:41,041 --> 00:07:42,791 are on a roll at a slot machine, 216 00:07:42,875 --> 00:07:45,208 they'll piss and shit themselves in their seat 217 00:07:45,291 --> 00:07:46,875 rather than get up, so... [whistles] 218 00:07:46,958 --> 00:07:49,125 Always look before you sit. [chuckles] 219 00:07:52,250 --> 00:07:55,208 - So good seeing you. - Yeah. 220 00:07:55,291 --> 00:07:58,083 - Thanks for the tip. - [clears throat] 221 00:08:01,375 --> 00:08:02,541 - [exhales heavily] 222 00:08:02,625 --> 00:08:04,416 - Uh, here's another toothpaste. 223 00:08:04,500 --> 00:08:07,541 That was so awkward. I feel bad. 224 00:08:07,625 --> 00:08:10,541 [upbeat music] 225 00:08:10,625 --> 00:08:16,708 ♪ ♪ 226 00:08:17,791 --> 00:08:19,375 - [gasps] Hi, pancake! 227 00:08:19,458 --> 00:08:22,541 - Can we finally hang tonight? - Ooh, can't tonight. 228 00:08:22,625 --> 00:08:24,291 Tomorrow? - Yeah, yeah. 229 00:08:24,375 --> 00:08:26,250 - Hey! Toothpaste girl! 230 00:08:26,333 --> 00:08:28,875 - You know each other? - Yeah, we go way back. 231 00:08:28,958 --> 00:08:30,125 I'm her toothpaste dealer. 232 00:08:30,208 --> 00:08:31,666 - Well, you're a terrible dealer. 233 00:08:31,750 --> 00:08:33,000 You didn't even charge me. 234 00:08:33,083 --> 00:08:35,375 - Well, the first one's always free. 235 00:08:35,458 --> 00:08:36,750 I'm George. - Ava. 236 00:08:36,833 --> 00:08:39,500 - Well, I think this is a very good omen. 237 00:08:39,583 --> 00:08:42,458 I feel like we're about to win a bunch of money together. 238 00:08:42,541 --> 00:08:44,500 I'm all in. - He's all in. 239 00:08:44,583 --> 00:08:45,625 - [chuckles] 240 00:08:45,708 --> 00:08:47,583 - [sighs] Okay, Ava. 241 00:08:47,666 --> 00:08:49,083 What do you think? Do you want to hit or stand? 242 00:08:49,166 --> 00:08:50,916 - No, no. That's a bad idea. 243 00:08:51,000 --> 00:08:52,166 - She's my good luck charm. 244 00:08:52,250 --> 00:08:53,250 I want her to decide. 245 00:08:53,333 --> 00:08:54,875 - [chuckles] Um... 246 00:08:56,708 --> 00:09:00,083 Um, Jack is ten? - Jack's ten. 247 00:09:00,166 --> 00:09:02,583 - Two, carry the one... 248 00:09:02,666 --> 00:09:05,458 Hi--hit? - Hit. 249 00:09:05,541 --> 00:09:07,958 Come on, come on, come on, come on, come on, come on! 250 00:09:08,041 --> 00:09:09,875 Oh! - I told you! 251 00:09:09,958 --> 00:09:12,291 Look, I love her, she's so cute, 252 00:09:12,375 --> 00:09:14,333 she's amazing, but she sucks at blackjack. 253 00:09:14,416 --> 00:09:15,958 - Oh, my God, I'm so sorry. 254 00:09:16,041 --> 00:09:18,750 - What? Three grand to meet Ava? 255 00:09:18,833 --> 00:09:20,833 Seems worth it to me. 256 00:09:20,916 --> 00:09:24,250 - Okay, love that. I do have to ask you 257 00:09:24,333 --> 00:09:25,958 to vacate the table, though, if you're not gonna play. 258 00:09:26,041 --> 00:09:27,958 - Oh, yeah, of course. Fair, sorry. 259 00:09:28,041 --> 00:09:29,875 - I'll see you tomorrow. - Tomorrow, promise. 260 00:09:29,958 --> 00:09:31,791 - So did I hear you say that you lived here? 261 00:09:31,875 --> 00:09:32,875 That's cool. 262 00:09:32,958 --> 00:09:34,625 - Uh, yeah, no, no. 263 00:09:34,708 --> 00:09:36,125 It's really not. 264 00:09:36,208 --> 00:09:37,916 You know how the thing about Vegas is 265 00:09:38,000 --> 00:09:39,958 you come, you party, and then on Sunday morning, 266 00:09:40,041 --> 00:09:41,500 you wanna get home as soon as possible? 267 00:09:41,583 --> 00:09:42,583 - Right, yeah. 268 00:09:42,666 --> 00:09:44,166 - Well, my entire life 269 00:09:44,250 --> 00:09:45,666 is that Sunday morning, 270 00:09:45,750 --> 00:09:47,541 but I can't leave. 271 00:09:47,625 --> 00:09:49,208 I've never even partied here. 272 00:09:49,291 --> 00:09:50,916 - Seriously? 273 00:09:51,000 --> 00:09:52,375 Well, my God. 274 00:09:52,458 --> 00:09:53,875 Then we gotta make up for lost time. 275 00:09:53,958 --> 00:09:55,791 You know that fancy Michelin star restaurant 276 00:09:55,875 --> 00:09:58,083 that's up on the third floor? - Yeah. 277 00:09:58,166 --> 00:10:01,000 - Do you wanna do coke in their bathroom? 278 00:10:01,083 --> 00:10:02,458 - [sniffs] 279 00:10:02,541 --> 00:10:04,375 So where are you from? - Originally? 280 00:10:04,458 --> 00:10:05,791 Yarmouth, Massachusetts. 281 00:10:05,875 --> 00:10:07,500 - No way! I'm from Waltham. 282 00:10:07,583 --> 00:10:09,250 Look at us! We're both from Mass, 283 00:10:09,333 --> 00:10:11,541 and we love cocaine. What are the odds? 284 00:10:11,625 --> 00:10:13,333 - Okay, no, wait, no, wait, no, wait. 285 00:10:13,416 --> 00:10:15,125 Were you a Papa Gino's house or were you a Bertucci's house? 286 00:10:15,208 --> 00:10:16,958 This is very important. - Papa Gino's. 287 00:10:17,041 --> 00:10:18,916 What am I, made of money? Come on. 288 00:10:19,000 --> 00:10:20,541 - [laughs] [sniffs] 289 00:10:20,625 --> 00:10:22,458 You're funny. I would've had such a crush 290 00:10:22,541 --> 00:10:23,833 on you in high school. 291 00:10:23,916 --> 00:10:25,083 - [laughs] I don't think so. 292 00:10:25,166 --> 00:10:26,875 I--I wasn't cool in high school. 293 00:10:26,958 --> 00:10:28,291 Mostly because of my name. 294 00:10:28,375 --> 00:10:30,166 - Your name? What do you mean? 295 00:10:30,250 --> 00:10:31,541 - Oh, um, yeah. 296 00:10:31,625 --> 00:10:33,458 So we'd say certain words backwards so our parents 297 00:10:33,541 --> 00:10:35,000 wouldn't know what we were talking about. 298 00:10:35,083 --> 00:10:36,708 So, like, beer was "reeb," 299 00:10:36,791 --> 00:10:38,750 and all the cool kids had nicknames. 300 00:10:38,833 --> 00:10:41,666 So, like, Jon was "Noj" and Jen S. was "Snej," 301 00:10:41,750 --> 00:10:43,541 and I think a big reason I wasn't cool in high school 302 00:10:43,625 --> 00:10:47,750 was 'cause, you know, Ava backwards is just "Ava." 303 00:10:47,833 --> 00:10:49,666 - But wait, why didn't you just use your last initial 304 00:10:49,750 --> 00:10:51,041 like Jen S. did? 305 00:10:51,125 --> 00:10:52,666 - [sniffs] 306 00:10:52,750 --> 00:10:54,625 Fuck! - [laughs] 307 00:10:54,708 --> 00:10:56,291 - Well, even if I had, 308 00:10:56,375 --> 00:10:57,875 I was still pretty busted in high school. 309 00:10:57,958 --> 00:10:59,375 Nobody told me you weren't supposed to brush 310 00:10:59,458 --> 00:11:01,666 wavy hair, so... - [sniffs] 311 00:11:01,750 --> 00:11:03,541 So, what, you got hot in college, then? 312 00:11:03,625 --> 00:11:06,500 - [laughs] No, not that either. 313 00:11:06,583 --> 00:11:08,583 It got a little better when I figured out my birth control 314 00:11:08,666 --> 00:11:10,583 and lost my acne beard, but, uh, 315 00:11:10,666 --> 00:11:12,750 also, I was only in college for, like, two years anyway. 316 00:11:12,833 --> 00:11:14,583 I left early 'cause I got a writing job, 317 00:11:14,666 --> 00:11:17,375 and then that sort of imploded, 318 00:11:17,458 --> 00:11:20,750 and I moved here to work a job that I hate. 319 00:11:20,833 --> 00:11:24,041 Just the sort of classic story. [laughs] 320 00:11:24,125 --> 00:11:26,875 - So you're on birth control? - [laughs] 321 00:11:26,958 --> 00:11:28,500 That's what you got out of all that? 322 00:11:28,583 --> 00:11:29,916 - [giggles] No. 323 00:11:30,000 --> 00:11:32,333 I--I got the other stuff too. 324 00:11:32,416 --> 00:11:33,833 [sniffs] 325 00:11:33,916 --> 00:11:35,916 You know, you really don't have to change. 326 00:11:36,833 --> 00:11:39,291 - No, if we're going to a Vegas club, 327 00:11:39,375 --> 00:11:41,458 I legally have to wear a highly flammable dress. 328 00:11:41,541 --> 00:11:43,958 - [chuckles] - [laughs] 329 00:11:44,041 --> 00:11:45,875 - What's with this TV? 330 00:11:45,958 --> 00:11:47,375 - Ugh, I've complained a bunch. 331 00:11:47,458 --> 00:11:49,041 They won't do anything about it. 332 00:11:54,083 --> 00:11:56,541 - Well, if they won't do anything-- 333 00:11:56,625 --> 00:11:58,125 - What are you doing? 334 00:11:58,208 --> 00:11:59,958 - [groans] 335 00:12:00,041 --> 00:12:00,958 - [laughs] 336 00:12:01,041 --> 00:12:03,500 - Now they have to fix it. 337 00:12:04,875 --> 00:12:07,958 [groans] There. 338 00:12:08,041 --> 00:12:09,125 If you're not happy with something, 339 00:12:09,208 --> 00:12:11,291 you gotta change it, right? 340 00:12:11,375 --> 00:12:12,958 - Yeah. - You ready? 341 00:12:13,041 --> 00:12:14,333 Let's go. 342 00:12:14,416 --> 00:12:16,791 [upbeat music] 343 00:12:16,875 --> 00:12:18,791 - Yeah, now I just wash all my clothes in the sink 344 00:12:18,875 --> 00:12:21,458 like an old Italian woman. - [chuckles] 345 00:12:21,541 --> 00:12:22,791 - Oh, my God. 346 00:12:22,875 --> 00:12:24,791 - What? - I know those girls. 347 00:12:24,875 --> 00:12:26,125 They said they were going to bed early. 348 00:12:26,208 --> 00:12:28,208 They fucking lied to me. 349 00:12:31,458 --> 00:12:33,333 Oh, hey. 350 00:12:33,416 --> 00:12:35,125 - Oh, Ava. Hi. 351 00:12:35,208 --> 00:12:37,333 - What happened to spa appointments? 352 00:12:37,416 --> 00:12:39,708 Guess I'm still being punished for my tweet, huh? 353 00:12:39,791 --> 00:12:41,541 My fucking scarlet T. 354 00:12:41,625 --> 00:12:44,958 - Dude, nobody cares about your fucking tweet. 355 00:12:45,041 --> 00:12:47,500 You were an asshole before the tweet. 356 00:12:47,583 --> 00:12:49,083 - Excuse me? - Honestly, 357 00:12:49,166 --> 00:12:50,125 we were getting a second wind, 358 00:12:50,208 --> 00:12:51,416 and I was gonna text you. 359 00:12:51,500 --> 00:12:53,208 But when I scrolled up on our messages, 360 00:12:53,291 --> 00:12:55,083 the last thing you asked me was for a plus one 361 00:12:55,166 --> 00:12:57,833 to my premiere party, and when I said that I couldn't, 362 00:12:57,916 --> 00:13:00,250 you wrote, "Wow." 363 00:13:00,333 --> 00:13:02,041 - Okay, who are you, the court stenographer? 364 00:13:02,125 --> 00:13:03,708 What the fuck? - Oh, come on, Ava. 365 00:13:03,791 --> 00:13:05,666 Everyone knows you're, like, this career-obsessed-- 366 00:13:05,750 --> 00:13:07,208 - Opportunist. - Yes. 367 00:13:07,291 --> 00:13:09,416 - So we weren't exactly all rushing to defend you 368 00:13:09,500 --> 00:13:10,875 when everything went down. 369 00:13:10,958 --> 00:13:13,541 Sorry to be so blunt, but we're on coke. 370 00:13:13,625 --> 00:13:15,958 - You guys did coke? - Well, guess what. 371 00:13:16,041 --> 00:13:18,625 I'm on coke too. And also, fuck you! 372 00:13:18,708 --> 00:13:20,166 You think you're so great 'cause you made 373 00:13:20,250 --> 00:13:23,208 one mediocre indie about lesbians in Oakland? 374 00:13:23,291 --> 00:13:24,541 Let's see what you do next. 375 00:13:24,625 --> 00:13:26,125 - I'm actually directing a Marvel movie. 376 00:13:26,208 --> 00:13:29,041 - Okay, how does that even make sense? 377 00:13:29,125 --> 00:13:30,708 You know what? Good luck with that. 378 00:13:30,791 --> 00:13:32,666 - Kevin loves the direction we're going in, so... 379 00:13:32,750 --> 00:13:34,000 - That's great. Well, guess what. 380 00:13:34,083 --> 00:13:35,083 In my next project, 381 00:13:35,166 --> 00:13:36,333 I'm gonna name all the villains 382 00:13:36,416 --> 00:13:38,333 Cat and Jules and Victoria 383 00:13:38,416 --> 00:13:39,541 and fucking... 384 00:13:39,625 --> 00:13:42,208 - Hallie. - Hallie. 385 00:13:42,291 --> 00:13:43,916 - Fuck you, Hallie. 386 00:13:44,000 --> 00:13:45,916 [jazzy music] 387 00:13:46,000 --> 00:13:49,166 - Thanks, I know where I'm going. 388 00:13:49,250 --> 00:13:51,250 ♪ ♪ 389 00:13:51,333 --> 00:13:54,708 Oh, they're not here? 390 00:13:54,791 --> 00:13:56,125 Am I early? 391 00:13:56,208 --> 00:13:58,875 - That's very funny. They left 20 minutes ago. 392 00:13:59,833 --> 00:14:03,166 - They didn't finish the Dom? How rude. 393 00:14:03,250 --> 00:14:04,791 I'm glad I missed them. 394 00:14:04,875 --> 00:14:06,166 Oh, oops. Sorry, sorry, 395 00:14:06,250 --> 00:14:07,916 sorry, sorry. [chuckles] 396 00:14:08,000 --> 00:14:11,083 - Okay. You're drunk. 397 00:14:11,166 --> 00:14:14,125 - Oh, who are you, my 1950s housewife? 398 00:14:14,208 --> 00:14:16,958 Come on! We're celebrating! 399 00:14:17,041 --> 00:14:20,000 I got my Fridays and Saturdays back from Marty. 400 00:14:20,083 --> 00:14:24,416 All it took was just a little tiny bit of blackmail. 401 00:14:24,500 --> 00:14:26,166 - Greetings! What can I get for you? 402 00:14:26,250 --> 00:14:27,375 - Yes! 403 00:14:27,458 --> 00:14:29,416 Two vodka martinis. Dirty, please. 404 00:14:29,500 --> 00:14:31,416 - Just one. I'm not celebrating anything. 405 00:14:31,500 --> 00:14:33,750 - No, two. I will have them both. 406 00:14:33,833 --> 00:14:36,291 - [chuckles] No problem. 407 00:14:36,375 --> 00:14:38,166 - Do you know how hard it was to carve out 408 00:14:38,250 --> 00:14:40,083 this Cinchers deal from QVC? 409 00:14:40,166 --> 00:14:42,291 - As--as hard as it is to get into them? 410 00:14:42,375 --> 00:14:44,458 [giggles] - And you blackmailed Marty? 411 00:14:44,541 --> 00:14:46,125 It's a Vegas residency, Deborah, 412 00:14:46,208 --> 00:14:47,958 not an Agatha Christie novel. 413 00:14:48,041 --> 00:14:49,875 - [snorts] - I have an actual plan. 414 00:14:49,958 --> 00:14:51,666 - Oh, please. He loved it! 415 00:14:51,750 --> 00:14:53,291 He loves this. - You think you can keep Marty 416 00:14:53,375 --> 00:14:55,000 off your back like this forever? 417 00:14:55,083 --> 00:14:57,333 You need to let me set you up for the future, 418 00:14:57,416 --> 00:14:58,458 one without dates. 419 00:14:58,541 --> 00:14:59,541 - No, I-- - If-- 420 00:14:59,625 --> 00:15:00,625 - No one's gonna take my show 421 00:15:00,708 --> 00:15:01,750 away from me! 422 00:15:01,833 --> 00:15:02,833 It's my show! 423 00:15:02,916 --> 00:15:06,458 Everything else is just extra. 424 00:15:07,458 --> 00:15:09,625 - "Just extra." 425 00:15:09,708 --> 00:15:11,125 Well, then maybe you should listen to Ava 426 00:15:11,208 --> 00:15:14,083 and start actually improving your material. 427 00:15:15,541 --> 00:15:17,375 Have a good night. 428 00:15:20,875 --> 00:15:23,500 - Perfect timing. - I just have to say, 429 00:15:23,583 --> 00:15:27,416 my mother went on your cruise. She's a huge fan. 430 00:15:27,500 --> 00:15:30,583 - What's her name? - Carol. 431 00:15:30,666 --> 00:15:33,666 - Carol. Well, here's to Carol. 432 00:15:33,750 --> 00:15:35,166 - I couldn't take a self-- - Please. 433 00:15:35,250 --> 00:15:36,666 - Yeah, great. 434 00:15:40,083 --> 00:15:42,666 - That was brutal! - Hey, forget about those guys. 435 00:15:42,750 --> 00:15:44,500 Who even likes Marvel movies anyway? 436 00:15:44,583 --> 00:15:47,291 - Literally everyone. Fuck! 437 00:15:47,375 --> 00:15:48,708 They're right. 438 00:15:48,791 --> 00:15:51,416 The second I saw them, my first thought was, 439 00:15:51,500 --> 00:15:54,333 "Great, I can use them to network my way back to LA." 440 00:15:54,416 --> 00:15:58,291 And my boss was right too. I am a little shit. 441 00:15:58,375 --> 00:16:01,750 I've been, like, obsessed with being cool and popular. 442 00:16:01,833 --> 00:16:04,666 It's fucking pathetic and so basic. 443 00:16:04,750 --> 00:16:07,208 - Really? I think you're pretty amazing. 444 00:16:07,291 --> 00:16:08,916 - That's 'cause you don't know me. 445 00:16:09,000 --> 00:16:10,750 - It only took me three hours to figure out 446 00:16:10,833 --> 00:16:14,208 that you're funny, you're cool, you're smart. 447 00:16:14,291 --> 00:16:16,625 So you're a little ambitious. So what? 448 00:16:16,708 --> 00:16:18,375 You're in a cutthroat industry. 449 00:16:18,458 --> 00:16:20,541 And you said you had a little success early, right? 450 00:16:20,625 --> 00:16:22,625 They're probably just jealous. 451 00:16:23,458 --> 00:16:27,208 - I don't really have friends, George. 452 00:16:27,291 --> 00:16:28,958 I think that's, like, a huge red flag 453 00:16:29,041 --> 00:16:30,958 about me as a human being. 454 00:16:31,041 --> 00:16:32,500 - You're born alone, and you die alone. 455 00:16:32,583 --> 00:16:35,375 You don't need anybody else. - I don't know. 456 00:16:35,458 --> 00:16:38,458 I--I think I might need to change... 457 00:16:40,375 --> 00:16:42,291 My entire personality. 458 00:16:42,375 --> 00:16:44,333 - Really? I mean, technically, changing 459 00:16:44,416 --> 00:16:47,375 your entire personality is an option. 460 00:16:47,458 --> 00:16:49,125 But do you know what the real work is? 461 00:16:49,208 --> 00:16:50,750 The real work is accepting 462 00:16:50,833 --> 00:16:52,333 and loving yourself for who you are 463 00:16:52,416 --> 00:16:54,416 and all the good stuff that you do. 464 00:16:57,875 --> 00:17:01,000 - I guess I do some good stuff. 465 00:17:01,083 --> 00:17:02,583 [sniffs] 466 00:17:02,666 --> 00:17:04,583 I send money to my parents every month. 467 00:17:04,666 --> 00:17:07,083 - See? You're basically Mother Teresa. 468 00:17:07,166 --> 00:17:08,875 My father's in my phone as "Dickhead." 469 00:17:08,958 --> 00:17:10,833 - [chuckles] 470 00:17:10,916 --> 00:17:12,250 [sniffs] 471 00:17:12,333 --> 00:17:15,583 - Look, um, I know two things. 472 00:17:15,666 --> 00:17:19,666 You are a good person, and we need to do some Molly. 473 00:17:22,625 --> 00:17:25,583 [soft music] 474 00:17:25,666 --> 00:17:26,791 ♪ ♪ 475 00:17:26,875 --> 00:17:28,416 - [laughs] 476 00:17:28,500 --> 00:17:33,500 ♪ ♪ 477 00:17:33,583 --> 00:17:36,416 - ♪ Daydreaming, I stay in the back seat ♪ 478 00:17:36,500 --> 00:17:39,250 ♪ The slow beat rocks me back to sleep ♪ 479 00:17:39,333 --> 00:17:42,541 ♪ Keeps me on automatic ♪ 480 00:17:42,625 --> 00:17:47,083 ♪ ♪ 481 00:17:47,166 --> 00:17:50,750 ♪ Press my face up close against the glass ♪ 482 00:17:50,833 --> 00:17:53,375 [laughter] 483 00:17:53,458 --> 00:17:56,708 - Hey, do you wanna try the club again? 484 00:17:56,791 --> 00:17:58,083 - The line was insane last time, 485 00:17:58,166 --> 00:18:00,458 and it's probably gonna be worse now. 486 00:18:00,541 --> 00:18:02,666 ♪ ♪ 487 00:18:02,750 --> 00:18:04,333 - You know what? 488 00:18:04,416 --> 00:18:08,041 I think I actually know another way in. 489 00:18:08,125 --> 00:18:10,291 - Okay. 490 00:18:10,375 --> 00:18:11,541 - [chuckles] 491 00:18:11,625 --> 00:18:14,041 - ♪ Don't let this go ♪ 492 00:18:14,125 --> 00:18:19,083 ♪ Don't let the love fade away ♪ 493 00:18:19,166 --> 00:18:21,333 ♪ ♪ 494 00:18:21,416 --> 00:18:23,625 - Perks of living in a casino. 495 00:18:23,708 --> 00:18:25,000 - You come down here a lot? 496 00:18:25,083 --> 00:18:27,125 - [laughs] 497 00:18:27,208 --> 00:18:28,916 Deborah? 498 00:18:29,000 --> 00:18:30,250 - Ava? 499 00:18:30,333 --> 00:18:31,708 [laughs] 500 00:18:31,791 --> 00:18:33,333 [gasps] Wow. 501 00:18:33,416 --> 00:18:37,291 I don't think I've ever seen you not wearing pants. 502 00:18:37,375 --> 00:18:38,666 What, did somebody die? 503 00:18:38,750 --> 00:18:40,166 - Yeah, oh, you wanna talk about clothes? 504 00:18:40,250 --> 00:18:41,625 You look like you let a tailor loose 505 00:18:41,708 --> 00:18:43,166 in an antique carpet store, 506 00:18:43,250 --> 00:18:45,791 and I'll have you know I can dress however I want. 507 00:18:45,875 --> 00:18:47,250 Okay? Thank you. 508 00:18:47,333 --> 00:18:49,250 - Well, when I was doing stand-up at your age, 509 00:18:49,333 --> 00:18:52,000 I had to wear a dress and heels. 510 00:18:52,083 --> 00:18:54,041 - Okay, I'm--I'm sorry I don't have to. 511 00:18:54,125 --> 00:18:56,958 Are you--are you, like, mad at me about that? 512 00:18:59,125 --> 00:19:01,083 - Yes. - Wait a second. 513 00:19:01,166 --> 00:19:03,541 [chuckles] You're drunk. 514 00:19:03,625 --> 00:19:05,166 - No, I am not. You are. 515 00:19:05,250 --> 00:19:07,041 - No, no. I'm on cocaine and Molly. 516 00:19:07,125 --> 00:19:09,458 - [laughs nervously] Hi, I'm George. 517 00:19:09,541 --> 00:19:11,333 - Oh, hi. - Hi. 518 00:19:11,416 --> 00:19:15,875 - Oh, what's going on here? 519 00:19:15,958 --> 00:19:16,916 Premarital sex? 520 00:19:17,000 --> 00:19:18,375 - Deborah! - [chuckles] 521 00:19:18,458 --> 00:19:20,916 [whispering] He's cute, good for you. 522 00:19:21,000 --> 00:19:24,750 [normally] Oh, just FYI, 523 00:19:24,833 --> 00:19:27,250 I've heard that she has deeper 524 00:19:27,333 --> 00:19:29,375 sexual experiences with women. 525 00:19:29,458 --> 00:19:31,791 - Oh, my God. Okay, you're my witness. 526 00:19:31,875 --> 00:19:33,708 She's my boss. She could be arrested 527 00:19:33,791 --> 00:19:35,625 for saying that, right? - Oh, please! 528 00:19:35,708 --> 00:19:37,500 Roman Polanski is still feasting 529 00:19:37,583 --> 00:19:39,000 on fois gras in the sixth. 530 00:19:39,083 --> 00:19:40,958 I don't think I'm gonna get busted for saying 531 00:19:41,041 --> 00:19:44,333 my bisexual employee has bi sex. 532 00:19:44,416 --> 00:19:46,708 [chuckles] Am I? 533 00:19:46,791 --> 00:19:48,583 - I--I wouldn't. 534 00:19:48,666 --> 00:19:50,750 - Okay, this was fun. 535 00:19:50,833 --> 00:19:52,958 Yeah, okay. Excuse me. 536 00:19:53,041 --> 00:19:55,708 Oh, you don't have your Diva cup in, do you? 537 00:19:55,791 --> 00:19:58,125 - Oh, my God. - [giggles] 538 00:20:00,500 --> 00:20:01,916 - Damn, she's pretty rough. 539 00:20:02,000 --> 00:20:03,083 - Well--yeah, that was actually 540 00:20:03,166 --> 00:20:04,666 one of our better interactions. 541 00:20:04,750 --> 00:20:06,208 - You know, for somebody who doesn't have any friends 542 00:20:06,291 --> 00:20:08,791 in Vegas, you run into a lot of people here. 543 00:20:08,875 --> 00:20:11,000 - Yeah, well, too bad none of them like me. 544 00:20:11,083 --> 00:20:12,500 - I like you. 545 00:20:14,208 --> 00:20:18,083 [smooth guitar music] 546 00:20:18,166 --> 00:20:21,000 Hey, do you, um-- do you wanna skip the club 547 00:20:21,083 --> 00:20:23,291 and just go up to my room instead? 548 00:20:23,375 --> 00:20:26,000 - I absolutely consent. 549 00:20:27,833 --> 00:20:28,958 Oh, um, no. 550 00:20:29,041 --> 00:20:30,875 Your--your room's actually this way. 551 00:20:30,958 --> 00:20:32,208 - Oh, right. 552 00:20:32,291 --> 00:20:34,416 ♪ ♪ 553 00:20:34,500 --> 00:20:37,458 Hey, wait, wait. This is my last $100. 554 00:20:37,541 --> 00:20:39,333 - How much did you lose tonight? 555 00:20:39,416 --> 00:20:40,625 - Like, 60 grand. 556 00:20:40,708 --> 00:20:42,458 - You lost $60,000 tonight? 557 00:20:42,541 --> 00:20:45,250 - Yes, but you are going to take my last $100, 558 00:20:45,333 --> 00:20:46,833 and you're gonna go win. - No. 559 00:20:46,916 --> 00:20:48,958 We have established over the course of this evening 560 00:20:49,041 --> 00:20:50,666 that I am a giant loser. 561 00:20:50,750 --> 00:20:52,791 - Ava! Don't say that. 562 00:20:52,875 --> 00:20:56,208 You--you are a winner. 563 00:20:56,291 --> 00:20:58,041 So I want you to take this money 564 00:20:58,125 --> 00:21:01,125 and pick something really special. 565 00:21:01,208 --> 00:21:03,333 And go win. 566 00:21:03,416 --> 00:21:06,916 ♪ ♪ 567 00:21:07,000 --> 00:21:08,791 - I know the perfect game. 568 00:21:08,875 --> 00:21:12,250 - All righty, then! 569 00:21:12,333 --> 00:21:14,791 [laughs] 570 00:21:14,875 --> 00:21:17,000 Do not go in there! 571 00:21:17,083 --> 00:21:18,291 Whoo! 572 00:21:18,375 --> 00:21:21,958 Coach, just give me a chance! 573 00:21:22,041 --> 00:21:25,833 ♪ ♪ 574 00:21:25,916 --> 00:21:29,750 - All righty, then. All righty, then. 575 00:21:29,833 --> 00:21:32,000 [gasps] Oh, my God! - Oh, my God! 576 00:21:32,083 --> 00:21:33,125 [machine dinging] 577 00:21:33,208 --> 00:21:35,208 Oh, my God! - Holy-- 578 00:21:35,291 --> 00:21:37,416 - Holy shit! 579 00:21:37,500 --> 00:21:44,583 ♪ ♪ 580 00:22:16,833 --> 00:22:18,083 - Do you want the last reeb? 581 00:22:18,166 --> 00:22:20,416 - Huh? Oh, beer. 582 00:22:20,500 --> 00:22:22,625 [chuckles] Yes, good. 583 00:22:22,708 --> 00:22:23,833 [sighs] 584 00:22:23,916 --> 00:22:25,916 I still can't believe I won. God! 585 00:22:26,000 --> 00:22:30,000 It's like I'm almost not even a lahoo-suh-herr anymore. 586 00:22:30,083 --> 00:22:32,291 Sorry, that was not hot. Sorry. 587 00:22:32,375 --> 00:22:34,000 Oh, tomorrow morning, we should go 588 00:22:34,083 --> 00:22:35,791 to the Mirage next door and get the breakfast sandwiches. 589 00:22:35,875 --> 00:22:37,750 It's literally the only good thing about living here. 590 00:22:37,833 --> 00:22:39,583 - Yeah, sure. - [sighing] Oh, my God! 591 00:22:39,666 --> 00:22:42,500 This is the first night I've had any fun here. 592 00:22:42,583 --> 00:22:45,708 At all. I just, like, hate my job. 593 00:22:45,791 --> 00:22:48,083 - Well, then I think you gotta do something about it, right? 594 00:22:48,166 --> 00:22:49,583 - Should I rip the TV off the wall? 595 00:22:49,666 --> 00:22:51,000 I've done so much cocaine. 596 00:22:51,083 --> 00:22:52,583 I really think I could. - No, I just mean, 597 00:22:52,666 --> 00:22:54,250 if there's something that is in your life 598 00:22:54,333 --> 00:22:57,625 that you don't like that you know that is not working, 599 00:22:57,708 --> 00:22:59,125 you need to change it, you know? 600 00:22:59,208 --> 00:23:01,291 You can't just let it go. Like your boss. 601 00:23:01,375 --> 00:23:03,000 If that was a good interaction between you two, 602 00:23:03,083 --> 00:23:04,833 then you are in an abusive relationship. 603 00:23:04,916 --> 00:23:07,666 - I wanna quit, but I clearly have no options 604 00:23:07,750 --> 00:23:09,458 back in LA. I mean, you saw those girls. 605 00:23:09,541 --> 00:23:11,083 They want nothing to do with me. 606 00:23:11,166 --> 00:23:13,750 They fucking hate me. - But fuck those LA girls! 607 00:23:13,833 --> 00:23:15,791 And you don't need your shitty boss either. 608 00:23:15,875 --> 00:23:18,458 You're an artist. You're a writer. 609 00:23:18,541 --> 00:23:21,166 You just need yourself, you know? 610 00:23:21,250 --> 00:23:22,625 And this pen. 611 00:23:22,708 --> 00:23:24,291 - That's my vape. But you know what? 612 00:23:24,375 --> 00:23:25,750 You're right. You're right. 613 00:23:25,833 --> 00:23:27,791 Why the fuck am I wasting my life here? 614 00:23:27,875 --> 00:23:28,958 So I can't go back to LA, 615 00:23:29,041 --> 00:23:30,333 whatever. I--I'm still a writer. 616 00:23:30,416 --> 00:23:31,958 I can write anything from anywhere. 617 00:23:32,041 --> 00:23:33,375 I could get a cabin! 618 00:23:33,458 --> 00:23:35,416 Joan Didion did that one time, I think. 619 00:23:35,500 --> 00:23:36,791 - Yes, see! 620 00:23:36,875 --> 00:23:38,583 Yes! That's what I mean, you know? 621 00:23:38,666 --> 00:23:40,208 There can't be any rules. 622 00:23:40,291 --> 00:23:41,583 You have to go and do your art. 623 00:23:41,666 --> 00:23:43,000 - I'm gonna quit. - Yeah? 624 00:23:43,083 --> 00:23:44,458 - I'm gonna quit! - I wanna see you quit! 625 00:23:44,541 --> 00:23:45,916 - I'm quitting now! - Go quit! 626 00:23:46,000 --> 00:23:47,500 - I'm gonna--okay. - Just go quit, 627 00:23:47,583 --> 00:23:49,208 because you know what? Sometimes the universe 628 00:23:49,291 --> 00:23:51,916 gives you a path, and you say, "I'm gonna fucking jump," 629 00:23:52,000 --> 00:23:53,666 and the net will appear. Right? 630 00:23:53,750 --> 00:23:56,458 - [sniffs] - Am I sweating? 631 00:23:56,541 --> 00:23:57,708 [line rings] 632 00:23:57,791 --> 00:23:58,958 - You've reached Deborah Vance. 633 00:23:59,041 --> 00:24:00,125 Leave a message. 634 00:24:00,208 --> 00:24:01,166 [line beeps] 635 00:24:01,250 --> 00:24:02,500 - Hey, it's Ava. 636 00:24:02,583 --> 00:24:04,708 So I don't think this is gonna work out, 637 00:24:04,791 --> 00:24:06,333 'cause you treat me like shit. 638 00:24:06,416 --> 00:24:08,291 And also, you don't need a writer. 639 00:24:08,375 --> 00:24:10,833 You need a psychiatrist, 'cause you're fucking crazy! 640 00:24:10,916 --> 00:24:12,833 And I hate calling women crazy, but in this case, 641 00:24:12,916 --> 00:24:14,500 it applies, 'cause you actually are. 642 00:24:14,583 --> 00:24:16,125 So yeah. I quit! 643 00:24:16,208 --> 00:24:18,208 Why don't you get yourself a book on attachment theory 644 00:24:18,291 --> 00:24:19,750 and a bottle of Ativan? 645 00:24:19,833 --> 00:24:21,541 Fucking goodbye! 646 00:24:21,625 --> 00:24:23,000 Oh, whoo! - Yes! 647 00:24:23,083 --> 00:24:25,000 - That felt so good! - Holy fucking shit! 648 00:24:25,083 --> 00:24:26,875 That was amazing! - Oh, my God. 649 00:24:26,958 --> 00:24:28,375 - You are so fucking incredible. 650 00:24:28,458 --> 00:24:29,666 - Oh, that felt good. These drugs are good. 651 00:24:29,750 --> 00:24:31,208 - I know. They're really good, 652 00:24:31,291 --> 00:24:32,791 which is awesome, because it can be a crapshoot 653 00:24:32,875 --> 00:24:34,041 when you buy from a homeless guy. 654 00:24:34,125 --> 00:24:35,708 - Wait, what? First of all, 655 00:24:35,791 --> 00:24:38,541 they're unhoused residents. That is scary, though. 656 00:24:38,625 --> 00:24:39,875 - You're incredible. 657 00:24:39,958 --> 00:24:42,916 [dramatic music] 658 00:24:43,000 --> 00:24:46,666 ♪ ♪ 659 00:24:46,750 --> 00:24:48,041 You still awake? 660 00:24:48,125 --> 00:24:51,041 - Yep, I'm writing something really good. 661 00:24:51,125 --> 00:24:55,791 ♪ ♪ 662 00:24:55,875 --> 00:24:58,291 [whispering] This'll sell. 663 00:24:58,375 --> 00:25:05,500 ♪ ♪ 664 00:25:27,708 --> 00:25:30,833 [cell phone rings] 665 00:25:32,000 --> 00:25:34,083 Hi, Jimmy. - Hey. 666 00:25:34,166 --> 00:25:36,250 Was your email hacked? 667 00:25:36,333 --> 00:25:38,000 - Uh, I don't think so. 668 00:25:38,083 --> 00:25:40,083 - Ugh, no. I was really hoping it was. 669 00:25:40,166 --> 00:25:41,541 You sent me an email at 4:00 a.m. 670 00:25:41,625 --> 00:25:43,041 The subject was "Potential Franchise," 671 00:25:43,125 --> 00:25:44,875 and it was just one very long sentence. 672 00:25:44,958 --> 00:25:49,458 It said, "What if first girl band during Salem Witch Trials 673 00:25:49,541 --> 00:25:51,125 but prestige drama." 674 00:25:51,208 --> 00:25:53,333 No punctuation. Very hard to follow. 675 00:25:53,416 --> 00:25:55,083 - Huh. - Yeah, huh. 676 00:25:55,166 --> 00:25:56,458 And then you sent me a whole nother email 677 00:25:56,541 --> 00:25:57,625 with a list of names that included 678 00:25:57,708 --> 00:25:59,250 Glenn Close and Ashley Olsen. 679 00:25:59,333 --> 00:26:00,666 Is that the Olsen you meant? 680 00:26:00,750 --> 00:26:01,916 - Yeah, let me give that 681 00:26:02,000 --> 00:26:03,458 a reread before you send it out. 682 00:26:03,541 --> 00:26:05,541 - Hmm, not something I'm on the verge of doing. 683 00:26:05,625 --> 00:26:07,208 Don't you worry. - Sorry, you gotta use 684 00:26:07,291 --> 00:26:09,791 the side entrance. Someone just jumped. 685 00:26:10,750 --> 00:26:12,666 - Jimmy, let me call you back. 686 00:26:12,750 --> 00:26:15,041 Jumped? Jesus. 687 00:26:15,125 --> 00:26:17,666 - Yeah, happens all the time. People come here, 688 00:26:17,750 --> 00:26:19,958 blow all their money on drugs and hookers, 689 00:26:20,041 --> 00:26:22,208 live it up, and then boom! 690 00:26:22,291 --> 00:26:24,875 You gotta get a wet vac. It's a mess. 691 00:26:25,000 --> 00:26:26,416 So you're gonna have to go that way. 692 00:26:26,500 --> 00:26:28,375 Turn around. 693 00:26:28,458 --> 00:26:30,458 - Yeah. 694 00:26:33,500 --> 00:26:36,458 [mid-tempo music] 695 00:26:36,541 --> 00:26:43,625 ♪ ♪ 696 00:27:02,250 --> 00:27:05,041 [wind whooshing] 697 00:27:11,333 --> 00:27:13,791 No, he-- 698 00:27:13,875 --> 00:27:15,500 he didn't mention much of anything 699 00:27:15,583 --> 00:27:18,000 because I--I talked about myself the whole night, 700 00:27:18,083 --> 00:27:20,333 because I fucking suck. 701 00:27:21,958 --> 00:27:25,333 Um, he was a Papa Gino's guy. I-- 702 00:27:25,416 --> 00:27:26,666 - Okay. 703 00:27:26,750 --> 00:27:29,000 Well, let us know if you think of anything. 704 00:27:29,083 --> 00:27:32,125 Looks like he skipped town after he was found guilty 705 00:27:32,208 --> 00:27:34,250 of defrauding a bunch of elderly people. 706 00:27:34,333 --> 00:27:35,958 - Elder fraud? 707 00:27:36,041 --> 00:27:39,166 - Yeah. You have our info, so... 708 00:27:43,291 --> 00:27:46,375 [cell phone buzzing] 709 00:27:49,083 --> 00:27:50,750 - Oh, fuck. 710 00:27:50,833 --> 00:27:54,750 [upbeat music] 711 00:27:54,833 --> 00:27:56,125 [horns honking] 712 00:27:56,208 --> 00:27:58,625 [tires squealing] 713 00:27:58,708 --> 00:28:00,833 ♪ ♪ 714 00:28:00,916 --> 00:28:02,083 Call Deborah Vance. 715 00:28:02,166 --> 00:28:03,583 [line rings] 716 00:28:03,666 --> 00:28:04,916 - You've reached Deborah Vance. 717 00:28:05,000 --> 00:28:07,083 Leave a message. [line beeps] 718 00:28:07,166 --> 00:28:08,500 - Deborah, if you're getting this message, 719 00:28:08,583 --> 00:28:10,416 please disregard my message last night. 720 00:28:10,500 --> 00:28:12,083 I--I did not mean any of that. 721 00:28:12,166 --> 00:28:14,125 I got some really bad advice. 722 00:28:14,208 --> 00:28:16,291 I'm on my way to explain in person. 723 00:28:16,375 --> 00:28:17,833 ♪ ♪ 724 00:28:17,916 --> 00:28:19,333 End call. 725 00:28:19,416 --> 00:28:22,916 ♪ ♪ 726 00:28:23,000 --> 00:28:24,791 - Oh, Marcus. You're not coming. 727 00:28:24,875 --> 00:28:26,625 - Excuse me? - Well, since you're so sure 728 00:28:26,708 --> 00:28:28,208 that I need to work on my material, 729 00:28:28,291 --> 00:28:29,916 that's what I'm gonna spend the weekend doing. 730 00:28:30,000 --> 00:28:32,250 Ava and I are gonna have a little writer's retreat. 731 00:28:32,333 --> 00:28:33,833 - Mm. - Oh, and would you mind 732 00:28:33,916 --> 00:28:36,125 making sure that Barry takes his heartworm pills? 733 00:28:36,208 --> 00:28:37,541 Thank you. 734 00:28:37,625 --> 00:28:40,208 ♪ ♪ 735 00:28:40,291 --> 00:28:42,250 - Deborah, I-- - Jesus! 736 00:28:42,333 --> 00:28:43,875 I said I liked the dress, not that you have 737 00:28:43,958 --> 00:28:46,791 to wear it every day. But good timing. 738 00:28:46,875 --> 00:28:48,000 You are coming with me. 739 00:28:48,083 --> 00:28:49,375 - What? Wait, where are we going? 740 00:28:49,458 --> 00:28:51,416 - You're going on the retreat instead. 741 00:28:51,500 --> 00:28:53,125 I'm actually getting a little eyelid maintenance, 742 00:28:53,208 --> 00:28:55,000 but maybe we can do a little bit of work, you know, 743 00:28:55,083 --> 00:28:56,291 while I'm recovering. 744 00:28:56,375 --> 00:28:59,791 Josefina, did you ever find my phone? 745 00:28:59,875 --> 00:29:01,750 - It was on the toilet. 746 00:29:01,833 --> 00:29:03,791 - Thank you. 747 00:29:03,875 --> 00:29:05,375 Anyway, my appointment's at noon. 748 00:29:05,458 --> 00:29:07,666 Hope you don't mind a little blood. 749 00:29:07,750 --> 00:29:11,083 ♪ ♪ 750 00:29:11,166 --> 00:29:14,041 Let's go! Move your ass! 751 00:29:14,091 --> 00:29:18,641 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.