Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,300 --> 00:00:04,135
Come on, come on, come on.
2
00:00:05,261 --> 00:00:06,095
Come on.
3
00:00:07,597 --> 00:00:09,182
[Derek] Come on. Come on.
4
00:00:09,265 --> 00:00:11,226
Come on, come on, all right, good.
5
00:00:11,559 --> 00:00:12,810
That's good. You're doing good, Dr. Burke.
6
00:00:12,894 --> 00:00:15,480
OK, I need you to touch each finger
of your right hand to your thumb.
7
00:00:16,356 --> 00:00:17,315
One...
8
00:00:19,317 --> 00:00:20,276
Two...
9
00:00:20,652 --> 00:00:21,611
You're doing great. Keep going.
10
00:00:23,696 --> 00:00:24,781
Three. Good.
11
00:00:24,864 --> 00:00:25,907
One more.
12
00:00:27,325 --> 00:00:28,284
[Derek] That's good. That's...
13
00:00:29,744 --> 00:00:30,578
[Miranda] Dr. Hahn...
14
00:00:30,662 --> 00:00:31,913
[Erica] Wait for it.
15
00:00:35,833 --> 00:00:37,252
- [Miranda] Dr. Hahn.
- Just wait!
16
00:00:54,102 --> 00:00:54,978
[monitor beeping steadily]
17
00:01:09,033 --> 00:01:10,368
I cut the LVAD wire.
18
00:01:11,744 --> 00:01:12,745
Actually...
19
00:01:13,079 --> 00:01:14,038
I cut the LVAD wire.
20
00:01:14,122 --> 00:01:15,206
[George] No, I did it.
21
00:01:15,999 --> 00:01:17,292
I'm the one who cut the wire.
22
00:01:20,753 --> 00:01:22,297
Fine. I cut the LVAD wire.
23
00:01:23,798 --> 00:01:26,050
I didn't do anything.
I'm totally innocent.
24
00:01:26,134 --> 00:01:27,260
- That's not the point.
- We made an agreement.
25
00:01:27,343 --> 00:01:28,720
- I didn't even...
- I wasn't here.
26
00:01:28,803 --> 00:01:29,762
I told you guys this was a bad idea.
27
00:01:29,846 --> 00:01:31,973
People! I know who did this.
28
00:01:32,056 --> 00:01:33,683
So you might as well come clean.
29
00:01:33,933 --> 00:01:34,767
I know.
30
00:01:34,851 --> 00:01:36,144
[George] With all due respect, sir,
31
00:01:36,352 --> 00:01:38,062
if you knew, you wouldn't be asking us.
32
00:01:38,146 --> 00:01:40,898
- I did what I...
- You have your suspicions.
33
00:01:41,065 --> 00:01:43,276
- But you don't actually know.
- Not for sure.
34
00:01:43,359 --> 00:01:45,737
And you can't do anything
to any of us without proof, sir.
35
00:01:46,112 --> 00:01:48,698
Well, one of you compromised
a patient's life.
36
00:01:48,865 --> 00:01:50,950
One of you stole an organ.
37
00:01:51,284 --> 00:01:54,871
One of you jeopardized the integrity
of this hospital and of UNOS.
38
00:01:54,996 --> 00:01:57,624
Now you tell me,
and you tell me right now!
39
00:02:04,547 --> 00:02:05,506
All right, fine.
40
00:02:11,179 --> 00:02:12,263
No surgeries.
41
00:02:13,264 --> 00:02:14,098
Sir?
42
00:02:14,182 --> 00:02:16,392
No one scrubs in,
no one watches from the gallery.
43
00:02:16,476 --> 00:02:18,728
No one so much as goes near the OR Floor.
44
00:02:18,811 --> 00:02:21,022
Until someone confesses, the five of you
45
00:02:21,105 --> 00:02:24,025
will share a single patient,
Camille Travis.
46
00:02:24,108 --> 00:02:26,444
Whatever she wants,
the five of you will provide it.
47
00:02:26,527 --> 00:02:28,196
Now get the hell out of my sight.
48
00:02:30,239 --> 00:02:31,574
[Izzie] I will go back and tell him.
49
00:02:32,075 --> 00:02:33,576
I will tell him it was me.
50
00:02:33,660 --> 00:02:35,286
And get kicked out of the program?
51
00:02:35,703 --> 00:02:37,455
You will keep your mouth shut.
52
00:02:37,705 --> 00:02:40,667
We all will keep our mouths shut.
53
00:02:40,875 --> 00:02:42,668
This is crap. I'm turning her in.
54
00:02:42,794 --> 00:02:43,753
- Alex.
- What?
55
00:02:43,836 --> 00:02:45,671
You were the one who said
we had to stand by Izzie.
56
00:02:45,755 --> 00:02:48,800
I am sorry, and I really do appreciate
what you did for Denny.
57
00:02:48,883 --> 00:02:49,801
Oh, shut up.
58
00:02:49,884 --> 00:02:51,094
Look, the only reason I lied to Burke
59
00:02:51,177 --> 00:02:53,137
is 'cause I wanted in
on that transplant surgery.
60
00:02:53,346 --> 00:02:56,057
I don't care about Denny,
and I hope you get thrown out on your ass.
61
00:02:56,140 --> 00:02:57,308
[Cristina] Hey, we stick together.
62
00:02:57,392 --> 00:02:58,226
You know, we all did this.
63
00:02:58,309 --> 00:03:00,853
Nobody's a victim. We stick together.
64
00:03:02,522 --> 00:03:03,731
- Damn it.
- Thank you.
65
00:03:03,815 --> 00:03:05,066
- You're welcome.
- [George] We can handle this.
66
00:03:05,149 --> 00:03:07,026
Camille Travis is a kid with cancer.
67
00:03:07,110 --> 00:03:08,861
So we get her whatever
she wants for a couple of days.
68
00:03:08,945 --> 00:03:11,322
How hard can that be?
Harder than you might think.
69
00:03:12,532 --> 00:03:16,244
This is Claire and Natalie,
Camille Travis' friends.
70
00:03:16,411 --> 00:03:18,955
Her very best friends
in the whole wide world.
71
00:03:19,038 --> 00:03:21,749
Girls, who exactly is Camille Travis?
72
00:03:22,041 --> 00:03:23,459
Like, the chief of surgery's niece.
73
00:03:23,835 --> 00:03:25,044
And, girls, what does
74
00:03:25,128 --> 00:03:27,296
the Chief of Surgery's
niece want, exactly?
75
00:03:27,964 --> 00:03:31,300
- Like, a prom.
- No. Like, the best prom ever.
76
00:03:31,968 --> 00:03:33,219
- We need a theme.
- Oh.
77
00:03:33,553 --> 00:03:34,554
[George] A theme.
78
00:03:34,929 --> 00:03:36,806
Ooh! Ooh! Can we have sparkly lights?
79
00:03:36,889 --> 00:03:38,641
'Cause sparkly lights are amazing!
80
00:03:39,434 --> 00:03:42,395
I didn't like teenage girls
when I was a teenage girl.
81
00:03:43,813 --> 00:03:45,106
I wore a lot of black.
82
00:03:47,108 --> 00:03:49,610
Had the whole
"angry, pink hair thing" going on.
83
00:03:50,111 --> 00:03:51,946
Wouldn't have been caught dead at a prom.
84
00:03:52,029 --> 00:03:53,281
My mother made me go.
85
00:03:54,365 --> 00:03:57,827
My date barfed on my dress
and then tried to feel me up.
86
00:04:00,371 --> 00:04:01,330
[Izzie] You look...
87
00:04:01,831 --> 00:04:03,249
God, you look amazing.
88
00:04:03,416 --> 00:04:06,127
They always tell you
that transplant patients rebound fast,
89
00:04:06,210 --> 00:04:07,920
but, you know, to see it in person...
90
00:04:08,921 --> 00:04:10,173
I have warm hands.
91
00:04:10,590 --> 00:04:13,134
I've never had warm hands
because of my circulation.
92
00:04:14,677 --> 00:04:15,595
Feel.
93
00:04:16,596 --> 00:04:18,806
Warm hands, and check it out,
94
00:04:19,265 --> 00:04:20,683
I have a regular heartbeat.
95
00:04:22,351 --> 00:04:23,644
Yes, you do.
96
00:04:27,398 --> 00:04:29,150
I should, I gotta go.
97
00:04:29,233 --> 00:04:31,652
I would stay,
but if Bailey catches me here, she'd...
98
00:04:32,445 --> 00:04:34,822
And, you know, the Chief
has us doing this prom thing.
99
00:04:34,906 --> 00:04:35,990
It's so...
100
00:04:36,073 --> 00:04:38,409
You look... Whoo-hoo, Denny.
101
00:04:38,993 --> 00:04:39,994
OK, I'm gonna go.
102
00:04:40,286 --> 00:04:41,537
- What?
- Huh?
103
00:04:41,788 --> 00:04:43,706
You like your men sick and feeble?
104
00:04:43,956 --> 00:04:45,541
You don't dig healthy guys?
105
00:04:46,459 --> 00:04:47,376
I...
106
00:04:47,919 --> 00:04:49,045
I dig you.
107
00:04:49,128 --> 00:04:51,214
Then why are you all swirly and twitchy?
108
00:04:51,297 --> 00:04:52,381
No, I'm not.
109
00:04:53,966 --> 00:04:55,384
It's 'cause I asked you to marry me.
110
00:04:56,719 --> 00:04:57,720
So you remember that?
111
00:04:58,095 --> 00:04:59,847
It's not the kind of thing I'd forget.
112
00:05:00,097 --> 00:05:01,015
Yeah.
113
00:05:01,557 --> 00:05:02,558
Look, Denny...
114
00:05:03,851 --> 00:05:04,977
I'm giving you an out.
115
00:05:05,561 --> 00:05:06,604
Excuse me?
116
00:05:06,687 --> 00:05:07,522
[Izzie] I'm giving you an out.
117
00:05:07,605 --> 00:05:09,232
I mean, you thought you were dying,
118
00:05:09,482 --> 00:05:10,650
and I was saving your life.
119
00:05:10,733 --> 00:05:12,568
And, you know, everything was so...
120
00:05:15,738 --> 00:05:16,864
We can't get married.
121
00:05:17,990 --> 00:05:20,535
I mean, that would be crazy, insane.
122
00:05:20,785 --> 00:05:23,996
We should date and have sex,
plenty of sex.
123
00:05:24,080 --> 00:05:25,873
You know, when your heart gets better,
and you're out of the hospital,
124
00:05:25,957 --> 00:05:27,250
all the sex you can handle.
125
00:05:27,708 --> 00:05:28,876
But marriage is...
126
00:05:29,752 --> 00:05:31,003
Marriage, I mean...
127
00:05:31,712 --> 00:05:32,880
It's my turn now.
128
00:05:32,964 --> 00:05:33,965
But I need to...
129
00:05:34,048 --> 00:05:36,634
No, no, no. We're taking turns.
I've decided.
130
00:05:36,717 --> 00:05:38,553
It's polite, and it keeps me from yelling.
131
00:05:38,636 --> 00:05:41,597
When it's your turn again, you can talk.
132
00:05:44,267 --> 00:05:45,601
For five years,
133
00:05:46,143 --> 00:05:48,896
I've had to live by
the choices of my doctors.
134
00:05:50,398 --> 00:05:53,943
The guys that cut me open decided my life.
135
00:05:54,026 --> 00:05:56,112
There wasn't one choice that was mine.
136
00:05:57,613 --> 00:05:58,614
And now...
137
00:05:59,448 --> 00:06:00,491
I have this heart
138
00:06:01,617 --> 00:06:04,203
that beats and works.
139
00:06:05,955 --> 00:06:07,999
I get to be like everybody else.
140
00:06:08,833 --> 00:06:10,835
I get to make my own decisions,
141
00:06:12,086 --> 00:06:13,296
have my own life,
142
00:06:14,672 --> 00:06:17,258
Do whatever the damn hell I choose.
143
00:06:19,218 --> 00:06:20,428
Now here's the good part,
144
00:06:21,721 --> 00:06:23,222
so you listen close.
145
00:06:25,182 --> 00:06:26,475
What I choose...
146
00:06:28,352 --> 00:06:29,395
Is you.
147
00:06:30,771 --> 00:06:32,773
You're who I want to wake up with
148
00:06:33,941 --> 00:06:35,359
and go to bed with
149
00:06:36,068 --> 00:06:38,487
and do everything in between with.
150
00:06:41,407 --> 00:06:42,908
I get a choice now.
151
00:06:45,786 --> 00:06:47,288
I get to choose.
152
00:06:50,416 --> 00:06:52,460
I choose you, Izzie Stevens.
153
00:06:57,089 --> 00:06:58,007
OK...
154
00:06:59,342 --> 00:07:00,509
It's your turn again.
155
00:07:27,950 --> 00:07:28,951
They're not talking.
156
00:07:29,368 --> 00:07:30,786
Wagons have been circled.
157
00:07:30,911 --> 00:07:32,704
Somebody's gotta take responsibility.
158
00:07:32,871 --> 00:07:35,832
I can tell you what I think happened,
what I assume happened,
159
00:07:35,916 --> 00:07:37,626
but they're the only ones that know it.
160
00:07:37,709 --> 00:07:39,795
I want to meet
with each of them separately.
161
00:07:40,128 --> 00:07:41,296
I will break them.
162
00:07:42,047 --> 00:07:42,965
All right, then.
163
00:07:44,424 --> 00:07:45,592
You have your dress for the prom?
164
00:07:46,176 --> 00:07:47,094
Excuse me?
165
00:07:47,970 --> 00:07:49,304
I'm going to the prom.
166
00:07:49,388 --> 00:07:52,140
If I have to go, everybody has to go.
167
00:07:52,891 --> 00:07:54,226
I'm a grown woman.
168
00:07:55,519 --> 00:07:57,562
Everybody goes to the prom!
169
00:07:57,938 --> 00:07:58,939
Everybody!
170
00:08:03,694 --> 00:08:06,405
Central high, two years ago,
they went with all black.
171
00:08:06,488 --> 00:08:07,823
And they had, like, purple lights...
172
00:08:07,906 --> 00:08:09,992
Oh, yeah, I remember that.
Everybody looked like ghouls.
173
00:08:10,075 --> 00:08:12,160
Fine. We could go with all white.
174
00:08:15,622 --> 00:08:16,790
Are you having a seizure?
175
00:08:17,374 --> 00:08:18,500
Will that get me out of here?
176
00:08:19,167 --> 00:08:21,294
Fine. Let's go with seizure.
177
00:08:21,545 --> 00:08:23,380
For the love of God,
you people need to get a life!
178
00:08:23,463 --> 00:08:24,965
The Chief's niece.
179
00:08:25,048 --> 00:08:27,092
It's OK. The hot ones are always mean.
180
00:08:27,175 --> 00:08:28,427
It's like a rule or something.
181
00:08:28,510 --> 00:08:29,886
Don't you dare try to judge us.
182
00:08:30,012 --> 00:08:31,179
We're trying to make our friend,
183
00:08:31,263 --> 00:08:33,849
who just happens
to be dying of cancer, happy.
184
00:08:34,099 --> 00:08:35,183
The color does matter.
185
00:08:35,726 --> 00:08:38,603
Maybe not to you, but it does matter.
186
00:08:40,981 --> 00:08:42,607
Not to bother you, but...
187
00:08:43,650 --> 00:08:44,526
What?
188
00:08:45,193 --> 00:08:47,279
One of you better spit out
the problem right now.
189
00:08:47,362 --> 00:08:51,283
The problem is the colors and the balloons
and the Under the sea.
190
00:08:51,366 --> 00:08:52,576
No, it's Titanic.
191
00:08:52,659 --> 00:08:53,994
"Hey, let's go with Tears in heaven."
192
00:08:54,077 --> 00:08:55,996
"No, that's too morbid.
It should be pink."
193
00:08:56,079 --> 00:08:57,873
"It should be red."
It should be a freakin' rainbow.
194
00:08:57,956 --> 00:08:59,458
What he's saying is that
we're very, very hopeful
195
00:08:59,541 --> 00:09:00,625
that you speak teenage girl.
196
00:09:00,876 --> 00:09:03,628
Silver and white, it's mystical
and magical without being over the top.
197
00:09:03,712 --> 00:09:05,005
Ever see fashion week in New York?
198
00:09:05,172 --> 00:09:07,299
Lots of silver and white runways
and backdrops.
199
00:09:07,382 --> 00:09:09,509
That's because no matter what
color the clothes are, they pop.
200
00:09:09,926 --> 00:09:10,886
- They pop?
- They pop.
201
00:09:10,969 --> 00:09:12,929
O'Malley and Karev, get 500 balloons
202
00:09:13,013 --> 00:09:14,556
in silver and white
and a hundred in black.
203
00:09:14,639 --> 00:09:16,016
Shiny black, not the matte.
204
00:09:16,099 --> 00:09:17,434
Yang, stick with Camille.
205
00:09:17,517 --> 00:09:19,227
Keep her happy, keep her spirits up.
206
00:09:19,311 --> 00:09:21,480
Grey, get with Patricia,
make sure we can rope off
207
00:09:21,563 --> 00:09:23,440
the second floor nurses' station
and the waiting area.
208
00:09:23,523 --> 00:09:24,399
Got it?
209
00:09:26,693 --> 00:09:28,653
Oh, no, no, no. You don't get
to look at me like that.
210
00:09:28,779 --> 00:09:30,572
No, you compromised my medical license.
211
00:09:30,655 --> 00:09:33,700
You nearly killed a patient,
lied to the chief of surgery
212
00:09:33,784 --> 00:09:35,285
and made me, your resident, look bad.
213
00:09:35,368 --> 00:09:37,412
Now we're gonna do this prom,
and we're doin' it right. Move.
214
00:09:40,957 --> 00:09:42,042
- Can you...
- Yeah.
215
00:09:43,794 --> 00:09:44,669
Hey.
216
00:09:44,753 --> 00:09:46,379
- You never called.
- What?
217
00:09:46,922 --> 00:09:48,423
Last night, we had plans,
218
00:09:48,507 --> 00:09:50,509
and you went off with Izzie,
and you never called. You said you would.
219
00:09:50,592 --> 00:09:51,718
A lot of stuff went down last night.
220
00:09:51,843 --> 00:09:53,720
- What exactly happened?
- [whispers] I can't talk about it.
221
00:09:53,970 --> 00:09:56,306
Oh, come on. I'm not
gonna tell, George. It's me.
222
00:09:56,389 --> 00:09:57,474
Look, it's Vegas.
223
00:09:57,557 --> 00:09:58,934
What happened in that room
stays in that room.
224
00:10:00,268 --> 00:10:02,229
OK, yeah, I get it.
225
00:10:02,312 --> 00:10:03,271
Hey.
226
00:10:06,650 --> 00:10:07,776
Do you want to go to prom with me?
227
00:10:09,736 --> 00:10:12,656
No, George! No.
I don't want to go prom with you.
228
00:10:16,910 --> 00:10:17,911
What was that about?
229
00:10:20,372 --> 00:10:21,790
She said she loved me.
230
00:10:22,207 --> 00:10:23,166
Oh.
231
00:10:24,751 --> 00:10:25,585
Oh.
232
00:10:26,711 --> 00:10:28,130
Oh! Hey.
233
00:10:28,213 --> 00:10:29,381
I've been calling your cell all night.
234
00:10:29,464 --> 00:10:31,258
Oh, well, it's, uh...
235
00:10:31,508 --> 00:10:34,678
It's a long story, which essentially ends
236
00:10:34,761 --> 00:10:36,346
with me inviting you to a prom.
237
00:10:36,930 --> 00:10:37,931
An actual prom?
238
00:10:39,349 --> 00:10:40,725
A corsages and tuxedos.
239
00:10:40,809 --> 00:10:42,435
Yeah, I know, it's stupid, but...
240
00:10:43,145 --> 00:10:44,646
No, I'm in. I loved prom.
241
00:10:45,063 --> 00:10:47,023
I mean, I don't want to brag or anything,
242
00:10:47,107 --> 00:10:48,024
but I was crowned king.
243
00:10:48,650 --> 00:10:51,695
Really? You were that kid in high school?
244
00:10:51,778 --> 00:10:53,196
What is wrong with being that kid?
245
00:10:53,280 --> 00:10:55,574
Nothing. It's very cute, actually.
246
00:10:56,158 --> 00:10:58,076
- Hello.
- Hi.
247
00:10:59,744 --> 00:11:00,787
What are you doin' here?
248
00:11:02,831 --> 00:11:04,666
Doc had some seizures last night.
249
00:11:05,375 --> 00:11:06,376
Pretty serious.
250
00:11:07,460 --> 00:11:08,628
The cancer has spread to his brain.
251
00:11:09,254 --> 00:11:10,255
I'm sorry.
252
00:11:13,675 --> 00:11:14,593
Hey.
253
00:11:14,926 --> 00:11:15,760
Hey.
254
00:11:15,844 --> 00:11:16,761
How's Preston?
255
00:11:17,304 --> 00:11:18,430
He's recovering nicely.
256
00:11:20,515 --> 00:11:22,434
- Addison...
- I don't want to talk about it.
257
00:11:22,517 --> 00:11:23,435
All right.
258
00:11:23,518 --> 00:11:26,521
I mean, we've come so far,
you forgave me for Mark,
259
00:11:26,605 --> 00:11:27,522
and we're trying.
260
00:11:27,606 --> 00:11:28,648
- We are. We're trying.
- We are trying.
261
00:11:28,732 --> 00:11:29,733
- We're trying.
- We're trying.
262
00:11:29,858 --> 00:11:32,068
And I was jealous
when there was no need to be.
263
00:11:33,445 --> 00:11:34,487
Right?
264
00:11:36,781 --> 00:11:37,699
Addison...
265
00:11:39,826 --> 00:11:40,702
What?
266
00:11:40,785 --> 00:11:41,912
Will you go to the prom with me?
267
00:12:32,395 --> 00:12:34,730
I went to college
on a wrestling scholarship.
268
00:12:35,272 --> 00:12:36,816
I played baseball, some basketball,
269
00:12:37,024 --> 00:12:38,150
but, you know, we'll go with football.
270
00:12:38,234 --> 00:12:41,028
What the hell does football
have to do with who cut the LVAD wires?
271
00:12:41,153 --> 00:12:43,823
Let's say you were drafted to a team
that wasn't your first pick.
272
00:12:44,448 --> 00:12:45,992
You know, you don't like the players,
273
00:12:46,242 --> 00:12:47,618
you hate the way they play the game,
274
00:12:48,369 --> 00:12:50,204
you even think
the quarterback is full of crap.
275
00:12:51,205 --> 00:12:54,333
The quarterback's a pain in the ass
that you don't owe a damn thing to.
276
00:12:55,209 --> 00:12:57,336
But, it's your team.
277
00:12:58,337 --> 00:12:59,296
You don't quit.
278
00:13:00,172 --> 00:13:01,799
You don't talk to the press.
279
00:13:02,049 --> 00:13:03,968
You don't bitch to the coach.
280
00:13:04,051 --> 00:13:04,969
You just...
281
00:13:06,095 --> 00:13:07,513
You just go out there every Sunday,
282
00:13:07,638 --> 00:13:09,807
and you make the blocks,
and you take the hits,
283
00:13:09,932 --> 00:13:11,517
and you play to win.
284
00:13:12,727 --> 00:13:15,146
You show up, and you suit up,
and you play,
285
00:13:15,813 --> 00:13:16,897
because it's your freakin' team.
286
00:13:19,275 --> 00:13:20,401
I know your type.
287
00:13:23,070 --> 00:13:24,405
You're a surgical junkie.
288
00:13:25,865 --> 00:13:26,866
Yes, sir.
289
00:13:26,949 --> 00:13:27,908
I'm just saying.
290
00:13:27,992 --> 00:13:31,078
It's not gonna be easy for you to be away
from the OR that long.
291
00:13:32,496 --> 00:13:33,456
No, sir.
292
00:13:33,789 --> 00:13:35,750
And if you want to get back to the OR,
293
00:13:36,417 --> 00:13:38,335
you're gonna tell me what
I need to know, aren't you?
294
00:13:39,628 --> 00:13:40,629
You're right.
295
00:13:42,131 --> 00:13:44,300
It's not easy for me
to be away from the OR
296
00:13:45,342 --> 00:13:47,428
It's not easy for me
to sit in front of you,
297
00:13:47,511 --> 00:13:49,722
or any other authority figure
for that matter,
298
00:13:49,805 --> 00:13:52,558
and not be able to give you
the exact answer you want to hear.
299
00:13:53,267 --> 00:13:55,978
I'm the one with the answers.
I've always been the one with the answers.
300
00:13:56,187 --> 00:13:58,939
But right now, sir, I don't have any.
301
00:13:59,940 --> 00:14:00,858
Dr. Yang.
302
00:14:00,941 --> 00:14:02,151
How do you keep your edge, sir?
303
00:14:03,152 --> 00:14:05,362
Because I watch you, and you've
been doing this a long time,
304
00:14:05,446 --> 00:14:06,697
and you're clean.
305
00:14:06,947 --> 00:14:08,741
You're focused, you are the job,
306
00:14:08,824 --> 00:14:10,034
nothing gets to you.
307
00:14:10,201 --> 00:14:12,161
And the thing is, sir, I was like that
308
00:14:12,745 --> 00:14:13,788
until I got here,
309
00:14:14,622 --> 00:14:17,333
until I actually started doing this job
and now everything is...
310
00:14:20,461 --> 00:14:21,921
Is fuzzy...
311
00:14:22,004 --> 00:14:24,256
- That's beside the point.
- No, see, sir? This is the point.
312
00:14:24,340 --> 00:14:28,135
Because I can't tell you
what happened in that room.
313
00:14:28,719 --> 00:14:29,720
I can't tell you,
314
00:14:30,096 --> 00:14:31,722
and before, I could have...
315
00:14:32,014 --> 00:14:34,392
No guilt, no loyalties, no problem.
316
00:14:37,311 --> 00:14:40,439
Before, I wouldn't
have even been in that room.
317
00:14:41,482 --> 00:14:42,691
I wouldn't have gotten involved,
318
00:14:43,651 --> 00:14:45,528
I would have never frozen in surgery,
319
00:14:47,279 --> 00:14:49,031
and I would've told him
what I thought he should do.
320
00:14:50,658 --> 00:14:51,700
I had an edge, sir.
321
00:14:53,702 --> 00:14:55,496
I had an edge, and I've lost it.
322
00:14:57,206 --> 00:14:58,124
And I need it.
323
00:14:59,208 --> 00:15:00,167
I need it back.
324
00:15:01,085 --> 00:15:02,002
So...
325
00:15:02,837 --> 00:15:06,048
If you could just tell me
how you keep yours
326
00:15:06,966 --> 00:15:08,592
and how not to be affected...
327
00:15:10,386 --> 00:15:12,430
I know I could be a great surgeon.
328
00:15:13,097 --> 00:15:15,099
So if you could just give me the answers,
329
00:15:15,683 --> 00:15:17,476
I would really appreciate it.
330
00:15:25,609 --> 00:15:26,986
You're excused, Dr. Yang.
331
00:15:28,863 --> 00:15:30,197
- But...
- You're excused.
332
00:15:35,077 --> 00:15:36,078
I'll tell you.
333
00:15:36,328 --> 00:15:38,372
- I'll tell you who cut the LVAD wire...
- No, you won't.
334
00:15:38,456 --> 00:15:41,167
- If you could just please...
- I don't want to know, not from you.
335
00:15:44,253 --> 00:15:47,798
Yeah, I have the answers,
but I can't tell 'em to you.
336
00:15:49,717 --> 00:15:52,720
I'm not gonna be responsible
for you becoming less human.
337
00:15:59,226 --> 00:16:00,311
I'm a pretty girl.
338
00:16:01,353 --> 00:16:02,354
What?
339
00:16:02,730 --> 00:16:04,273
I'm not being arrogant, it's just...
340
00:16:05,232 --> 00:16:06,692
It's just kind of a fact.
341
00:16:07,568 --> 00:16:09,236
For a long time, I made
a career from my looks,
342
00:16:09,320 --> 00:16:11,197
so I get it, I'm a pretty girl.
343
00:16:11,947 --> 00:16:14,700
And not in a "from "a certain angle" way,
in an obvious way.
344
00:16:15,284 --> 00:16:17,620
It's the blond thing
and the big boobs thing.
345
00:16:17,703 --> 00:16:19,747
Big boobs are key to obvious pretty,
If you know what I'm saying.
346
00:16:19,830 --> 00:16:20,831
Dr. Stevens...
347
00:16:20,915 --> 00:16:22,041
That's how men see me.
348
00:16:22,708 --> 00:16:23,876
I'm not a smart girl
349
00:16:23,959 --> 00:16:25,878
or an interesting girl, I'm a pretty girl.
350
00:16:26,921 --> 00:16:30,341
The blond and the boobs, it confuses guys
into thinking that I'm someone else.
351
00:16:31,383 --> 00:16:32,301
And I'm used to it.
352
00:16:32,718 --> 00:16:34,803
I'm used to them walking away
when they realize...
353
00:16:37,473 --> 00:16:40,100
But then Denny goes
and asks me to marry him.
354
00:16:41,143 --> 00:16:42,436
Is that why you cut the wires?
355
00:16:42,770 --> 00:16:44,855
He doesn't make me feel
like I'm a pretty girl.
356
00:16:47,566 --> 00:16:48,734
He makes me feel like...
357
00:16:50,903 --> 00:16:51,862
like me.
358
00:16:52,446 --> 00:16:53,948
I think he might know me.
359
00:16:54,949 --> 00:16:58,035
And so if I did cut the LVAD wire,
and I'm not saying that I did,
360
00:16:58,118 --> 00:16:59,787
but if I did...
361
00:17:00,955 --> 00:17:03,916
Then, no, I don't feel guilty.
362
00:17:04,833 --> 00:17:05,960
And I know that I should,
363
00:17:06,043 --> 00:17:09,255
and I would if it were anybody else.
364
00:17:13,342 --> 00:17:15,594
But I can't feel anything but happy.
365
00:17:30,401 --> 00:17:31,735
Aren't you gonna...
366
00:17:33,279 --> 00:17:34,488
say anything or...
367
00:17:39,410 --> 00:17:40,411
I'm not gonna break.
368
00:17:47,001 --> 00:17:49,503
I'm starting to get a little freaked out,
but I'm not gonna break.
369
00:17:54,049 --> 00:17:55,134
It's not because I don't care,
370
00:17:55,467 --> 00:17:57,052
because I do care what you think about me,
371
00:17:57,136 --> 00:17:58,137
I do...
372
00:18:00,055 --> 00:18:01,015
care.
373
00:18:02,308 --> 00:18:04,184
I just can't tell you
what you want to hear.
374
00:18:09,398 --> 00:18:11,859
Which seems to be a theme
in my life right now.
375
00:18:14,612 --> 00:18:16,655
Just 'cause you can't say something
doesn't mean you don't want to.
376
00:18:16,739 --> 00:18:18,032
You can want to very much.
377
00:18:18,866 --> 00:18:21,493
You can be with a person
and be happy with them
378
00:18:21,577 --> 00:18:22,453
And not love them,
379
00:18:22,536 --> 00:18:24,455
or you can love someone
and not want to be with them.
380
00:18:25,122 --> 00:18:26,582
You don't need to...
381
00:18:28,042 --> 00:18:30,544
Love someone to want them.
382
00:18:32,296 --> 00:18:33,339
Oh, it's frustrating.
383
00:18:34,006 --> 00:18:35,758
You know, when your brain
tells you what you want
384
00:18:35,841 --> 00:18:38,218
and what you actually want don't match up,
385
00:18:39,011 --> 00:18:40,095
it's exhausting.
386
00:18:40,638 --> 00:18:43,015
And well, it's complicated.
387
00:18:44,433 --> 00:18:45,351
But that's life.
388
00:18:46,268 --> 00:18:47,227
And life...
389
00:18:52,983 --> 00:18:53,984
sucks.
390
00:18:55,319 --> 00:18:56,737
I've known you for a long time.
391
00:18:57,363 --> 00:18:59,073
I know your mother and father.
392
00:18:59,948 --> 00:19:02,451
And I know beyond a shadow of a doubt
393
00:19:02,785 --> 00:19:05,412
that you did not cut those LVAD wires.
394
00:19:06,205 --> 00:19:07,289
Meredith...
395
00:19:08,123 --> 00:19:09,792
I need you tell me who did it.
396
00:19:13,170 --> 00:19:15,506
I've been going over this
and over this in my mind,
397
00:19:15,589 --> 00:19:17,007
trying to piece this together.
398
00:19:19,677 --> 00:19:20,552
It was you.
399
00:19:20,969 --> 00:19:22,888
You're the reason my parents broke up.
400
00:19:24,640 --> 00:19:26,183
And it wasn't just an affair.
401
00:19:27,017 --> 00:19:28,268
She really loved you.
402
00:19:29,061 --> 00:19:32,272
It wasn't just this cheap thing
where she didn't tell you she was married.
403
00:19:33,107 --> 00:19:34,233
It wasn't all a lie.
404
00:19:34,817 --> 00:19:38,237
She left her husband for you.
405
00:19:40,656 --> 00:19:42,157
But you stayed with your wife
406
00:19:42,741 --> 00:19:44,618
because it was the right thing to do.
407
00:19:45,577 --> 00:19:46,537
Maybe safe,
408
00:19:46,912 --> 00:19:49,790
but she was the right person
for you to be with.
409
00:19:50,958 --> 00:19:51,959
And let's face it,
410
00:19:52,543 --> 00:19:53,502
my mother...
411
00:19:54,545 --> 00:19:55,963
nothing wrong with being safe,
412
00:19:56,714 --> 00:19:59,258
being with the good guy because he's good.
413
00:19:59,758 --> 00:20:01,927
And we are talking about forever here.
414
00:20:02,845 --> 00:20:04,638
You've never regretted your decision.
415
00:20:05,222 --> 00:20:06,432
You've never looked back.
416
00:20:09,017 --> 00:20:09,935
Right?
417
00:20:27,932 --> 00:20:30,435
Finn says we need to make
a decision about Doc.
418
00:20:31,853 --> 00:20:32,729
Good for Finn.
419
00:20:32,812 --> 00:20:35,982
Can we just do this one thing together
without arguing?
420
00:20:36,316 --> 00:20:37,191
Fine.
421
00:20:37,567 --> 00:20:39,277
I think we may have to put him to sleep.
422
00:20:39,777 --> 00:20:40,945
Whatever you want to do.
423
00:20:42,280 --> 00:20:43,907
What if there's a chance
he can get better?
424
00:20:43,990 --> 00:20:44,908
He's not gonna get better.
425
00:20:46,159 --> 00:20:47,076
You know that.
426
00:20:49,078 --> 00:20:50,914
Well, Finn thinks we should
do it today, then.
427
00:20:54,834 --> 00:20:57,128
- Denny.
- [Miranda] What did I tell you?
428
00:20:57,211 --> 00:20:58,796
Visiting hours aren't for another hour.
429
00:20:58,880 --> 00:21:00,048
You are no longer his doctor.
430
00:21:00,131 --> 00:21:02,133
You want to see Denny, you come
back when the visitors come.
431
00:21:02,216 --> 00:21:03,343
I would, but I can't wait.
432
00:21:03,426 --> 00:21:05,386
Ixnay on the insubordination-ay
433
00:21:05,470 --> 00:21:06,304
But it's my turn.
434
00:21:06,387 --> 00:21:08,473
If the Chief finds out
You were even on this floor...
435
00:21:08,556 --> 00:21:10,808
Hold on. It's her turn.
436
00:21:17,190 --> 00:21:18,107
Yes.
437
00:21:18,524 --> 00:21:19,651
My answer is yes.
438
00:21:19,943 --> 00:21:23,154
Oh, now, see,
you're gonna make my heart stop beating,
439
00:21:23,237 --> 00:21:24,322
and it's brand-new.
440
00:21:26,074 --> 00:21:27,533
I will call security on you.
441
00:21:29,285 --> 00:21:31,621
OK, I will come back
during visiting hours.
442
00:21:31,955 --> 00:21:33,957
And it's prom, so I'll show you my dress.
443
00:21:34,290 --> 00:21:35,249
OK.
444
00:21:36,042 --> 00:21:37,043
I'm going.
445
00:21:37,418 --> 00:21:38,336
Izzie...
446
00:21:39,963 --> 00:21:40,964
You did good.
447
00:21:47,095 --> 00:21:48,680
I tricked her into marrying me.
448
00:21:49,138 --> 00:21:50,223
How smart am I?
449
00:21:54,978 --> 00:21:56,187
We're throwing a prom.
450
00:21:56,396 --> 00:21:57,939
The Chief's making us throw a prom.
451
00:21:59,649 --> 00:22:00,733
O'Malley mentioned.
452
00:22:01,359 --> 00:22:02,402
George came to see you?
453
00:22:03,945 --> 00:22:05,071
He's my friend.
454
00:22:07,532 --> 00:22:08,574
Oh.
455
00:22:10,410 --> 00:22:11,619
I won't bear a grudge.
456
00:22:14,372 --> 00:22:15,415
What did you...
457
00:22:18,001 --> 00:22:19,502
I have to take care of me.
458
00:22:20,003 --> 00:22:21,879
I don't expect you to take care of me,
459
00:22:21,963 --> 00:22:23,715
but I have to take care of me.
460
00:22:24,465 --> 00:22:25,466
And if this...
461
00:22:28,094 --> 00:22:29,637
If you can't stay here for this...
462
00:22:32,598 --> 00:22:33,808
I won't bear a grudge.
463
00:22:36,769 --> 00:22:38,146
Are you gonna tell shepherd about...
464
00:22:40,523 --> 00:22:41,482
Not yet.
465
00:22:46,195 --> 00:22:47,238
I'm, uh...
466
00:22:52,368 --> 00:22:53,244
Not yet.
467
00:22:56,831 --> 00:22:58,708
OK, there's a couple
of forms you need to sign.
468
00:22:59,250 --> 00:23:00,626
I only need one signature.
469
00:23:01,919 --> 00:23:03,087
- Well, you...
- It's fine.
470
00:23:03,171 --> 00:23:04,756
Here, I'll sign.
471
00:23:05,423 --> 00:23:07,091
So how do we do this?
472
00:23:07,216 --> 00:23:09,969
Well, I'll give doc an injection
of terazole to make him sleepy,
473
00:23:10,052 --> 00:23:12,305
and then I'll give him an IV
injection of phenobarbital.
474
00:23:12,430 --> 00:23:14,223
- And that'll stop his heart.
- Yes.
475
00:23:17,310 --> 00:23:19,854
And what do we do after, with his body?
476
00:23:19,937 --> 00:23:20,855
We can...
477
00:23:22,064 --> 00:23:24,817
We have the means to
dispose of it for you.
478
00:23:24,901 --> 00:23:25,943
That's fine. Go ahead.
479
00:23:26,027 --> 00:23:28,070
We can't throw him away like he's garbage.
480
00:23:28,154 --> 00:23:30,364
- [Finn] We would never...
- He's our dog, Derek.
481
00:23:32,366 --> 00:23:34,744
There's that clearing by the trailer.
482
00:23:35,578 --> 00:23:36,829
Overlooking the water.
483
00:23:37,955 --> 00:23:39,582
We can bury him there.
484
00:23:39,916 --> 00:23:40,917
That sounds nice.
485
00:23:45,046 --> 00:23:46,047
- You ready?
- Yeah.
486
00:23:52,011 --> 00:23:53,679
I'm so sorry, Doc.
487
00:23:55,264 --> 00:23:56,265
I'm sorry, too.
488
00:23:56,349 --> 00:23:57,558
[pager beeps]
489
00:23:58,226 --> 00:24:00,311
That's the hospital. I gotta go.
490
00:24:05,441 --> 00:24:06,400
I'll begin.
491
00:24:08,152 --> 00:24:09,153
It's OK.
492
00:24:14,450 --> 00:24:15,701
[Meredith] It's OK. It's OK.
493
00:24:15,785 --> 00:24:16,744
It's OK.
494
00:24:20,122 --> 00:24:21,082
It's OK.
495
00:24:52,780 --> 00:24:53,614
[Finn] He's gone.
496
00:24:56,951 --> 00:24:59,161
- [Finn] Meredith...
- No, I have to go home and change.
497
00:24:59,495 --> 00:25:01,163
- I'll see you later, OK?
- Meredith...
498
00:25:05,126 --> 00:25:07,628
I'm sorry for your loss.
499
00:25:09,338 --> 00:25:12,967
You know, the thing is,
he wasn't really my dog for that long.
500
00:25:13,259 --> 00:25:15,011
He was more Derek's dog.
501
00:25:16,304 --> 00:25:17,221
Meredith...
502
00:25:19,432 --> 00:25:20,474
He was a good dog.
503
00:25:21,475 --> 00:25:22,560
He was.
504
00:25:38,914 --> 00:25:40,749
[Miranda] Oh, I'm too tired for this.
505
00:25:41,124 --> 00:25:42,501
Where's your husband, Dr. Bailey?
506
00:25:42,793 --> 00:25:44,252
At home with the baby.
507
00:25:45,128 --> 00:25:47,798
Thought you'd at least
get to get outta this.
508
00:25:48,256 --> 00:25:49,174
Why?
509
00:25:49,466 --> 00:25:51,593
Well, with Burke upstairs...
510
00:25:52,386 --> 00:25:53,261
What happened to him,
511
00:25:53,345 --> 00:25:54,888
I'm sure the Chief would've let you out.
512
00:25:55,305 --> 00:25:56,223
Yeah.
513
00:26:02,646 --> 00:26:03,522
Hey.
514
00:26:03,730 --> 00:26:04,690
Hey.
515
00:26:04,773 --> 00:26:05,691
Have you seen Meredith?
516
00:26:06,775 --> 00:26:08,110
I don't think she's here yet.
517
00:26:24,918 --> 00:26:26,586
This whole thing brings back
518
00:26:26,670 --> 00:26:29,589
very traumatic memories
of being a band geek
519
00:26:29,673 --> 00:26:32,634
with braces and a lisp
and spending the whole evening
520
00:26:32,718 --> 00:26:35,804
with skippy gold talking about Star Wars.
521
00:26:36,555 --> 00:26:38,765
So, you want to dance?
522
00:26:39,641 --> 00:26:40,600
Love to.
523
00:26:43,729 --> 00:26:44,730
Can I cut in?
524
00:26:49,109 --> 00:26:52,320
What did you say to my boyfriend
to make him that scared of you?
525
00:26:53,321 --> 00:26:55,323
I'm a frightening man, Cammie.
526
00:26:56,742 --> 00:26:57,951
No, you're not.
527
00:26:58,452 --> 00:27:01,455
Where Brian's concerned, yes, I am.
528
00:27:02,664 --> 00:27:04,041
Be kind to him.
529
00:27:05,917 --> 00:27:07,169
He loves me.
530
00:27:08,128 --> 00:27:09,504
I've been loved.
531
00:27:11,548 --> 00:27:15,135
And that's something everyone should have
once in their life.
532
00:27:18,680 --> 00:27:19,723
I've been loved.
533
00:27:26,855 --> 00:27:28,940
Thank you for the prom, uncle Richard.
534
00:27:32,110 --> 00:27:33,028
You're welcome.
535
00:27:37,741 --> 00:27:40,118
Hey, I was looking for,
where are you going?
536
00:27:40,827 --> 00:27:43,955
I'm wearing a dress, I have on heels,
I shaved my legs, I'm going to the prom.
537
00:27:44,122 --> 00:27:45,290
You said that you didn't want to go.
538
00:27:45,373 --> 00:27:46,750
No, I said I didn't want to go with you.
539
00:27:48,168 --> 00:27:49,044
Callie!
540
00:27:52,214 --> 00:27:54,049
I said, "I love you." I said it.
541
00:27:54,132 --> 00:27:56,635
I said it out loud to your face,
and ever since, you...
542
00:27:57,552 --> 00:27:59,513
I have never said that
to a guy before, never.
543
00:27:59,721 --> 00:28:01,932
And now I am just this idiot
who says I love you
544
00:28:02,015 --> 00:28:02,933
and then gets avoided.
545
00:28:03,016 --> 00:28:04,142
No, I'm not avoiding you.
546
00:28:06,686 --> 00:28:07,562
I promise.
547
00:28:08,313 --> 00:28:09,189
You gonna say it back?
548
00:28:10,607 --> 00:28:11,441
No.
549
00:28:11,900 --> 00:28:12,776
I'm humiliated.
550
00:28:13,652 --> 00:28:15,153
No, George, let me go.
551
00:28:15,320 --> 00:28:16,530
George, let me go.
552
00:28:17,823 --> 00:28:18,698
Let me go.
553
00:28:18,782 --> 00:28:20,200
- Let me go.
- Stop fighting me.
554
00:28:21,952 --> 00:28:23,328
If I say it back right now,
555
00:28:23,411 --> 00:28:25,080
you know I'm just sayin' it
because you said it to me.
556
00:28:26,665 --> 00:28:27,916
When I say I love you,
557
00:28:29,459 --> 00:28:30,794
I want to mean it because...
558
00:28:34,464 --> 00:28:36,842
you just have to
give me some time to mean it.
559
00:28:40,637 --> 00:28:42,180
I hate that I'm so into you.
560
00:28:52,441 --> 00:28:54,192
You're a lot hotter
than my last prom date.
561
00:28:54,985 --> 00:28:56,445
Is that a compliment?
562
00:28:56,611 --> 00:28:57,487
Maybe.
563
00:28:57,654 --> 00:28:59,239
It feels like a compliment.
564
00:28:59,698 --> 00:29:00,699
Then it is.
565
00:29:02,492 --> 00:29:04,536
Well, keep it up. You might get lucky.
566
00:29:05,203 --> 00:29:06,455
Well, now how lucky are we talking?
567
00:29:06,538 --> 00:29:10,333
Are we talking kinda lucky,
or are we talking really seriously lucky?
568
00:29:11,126 --> 00:29:14,421
You have been a very patient man,
and I appreciate it.
569
00:29:20,343 --> 00:29:21,219
What?
570
00:29:23,597 --> 00:29:24,514
Liz, uh...
571
00:29:25,932 --> 00:29:26,975
Liz was my wife,
572
00:29:28,351 --> 00:29:29,269
and when she died...
573
00:29:30,937 --> 00:29:32,147
you get this thing, you know,
574
00:29:32,230 --> 00:29:33,982
where you stop making plans.
575
00:29:34,608 --> 00:29:37,861
because you had plans,
but then there's a car crash
576
00:29:37,944 --> 00:29:39,529
and your plans disappeared.
577
00:29:39,613 --> 00:29:40,655
So you just...
578
00:29:42,782 --> 00:29:44,826
I just try and get
from sunup till sundown.
579
00:29:46,119 --> 00:29:48,163
That's as far into
the future as I can handle.
580
00:29:48,246 --> 00:29:49,915
And I've been fine with that. I have.
581
00:29:51,374 --> 00:29:53,126
But right now, looking at you...
582
00:29:54,586 --> 00:29:57,255
Damn, I have all kinds of plans.
583
00:30:01,593 --> 00:30:02,677
Don't freak out.
584
00:30:03,637 --> 00:30:04,638
I'm not.
585
00:30:06,306 --> 00:30:08,058
- You're not?
- No.
586
00:30:08,642 --> 00:30:09,726
You have plans.
587
00:30:11,728 --> 00:30:12,854
I have plans.
588
00:30:41,633 --> 00:30:42,634
You all right?
589
00:30:42,717 --> 00:30:43,885
Yeah, it's just...
590
00:30:44,052 --> 00:30:46,471
hot and claustrophobic.
591
00:30:46,555 --> 00:30:48,598
You know what? There's a patient
I've gotta go check on.
592
00:30:48,723 --> 00:30:51,560
I think I'm just gonna run
and splash some cold water on my face.
593
00:30:51,643 --> 00:30:53,728
- I'll be right back, OK?
- I'll be right back, OK?
594
00:30:53,812 --> 00:30:54,729
- OK.
- All right.
595
00:30:58,149 --> 00:30:59,067
Meredith.
596
00:30:59,150 --> 00:31:00,026
Leave me alone.
597
00:31:00,110 --> 00:31:01,027
Meredith.
598
00:31:03,363 --> 00:31:04,698
Just leave me alone.
599
00:31:04,906 --> 00:31:05,991
I just wanted to make sure
you were all right.
600
00:31:06,074 --> 00:31:09,703
No! I'm not all right. OK?
Are you satisfied?
601
00:31:09,786 --> 00:31:11,121
I'm not all right,
602
00:31:11,246 --> 00:31:15,375
Because you have a wife,
and you call me a whore, and our dog died.
603
00:31:15,500 --> 00:31:18,169
And now you're looking at me.
Stop looking at me.
604
00:31:18,253 --> 00:31:21,006
I'm not looking at you.
I am not looking at you.
605
00:31:21,256 --> 00:31:24,259
You are looking at me, and you watch me.
606
00:31:24,384 --> 00:31:26,428
And Finn has plans.
607
00:31:26,553 --> 00:31:30,932
And I like Finn, he's perfect for me,
and I'm really trying here to be happy.
608
00:31:31,016 --> 00:31:32,142
And I can't breathe.
609
00:31:32,225 --> 00:31:34,728
I can't breathe with you
looking at me like that,
610
00:31:34,811 --> 00:31:35,854
so just stop!
611
00:31:38,440 --> 00:31:39,941
Do you think I want to look at you?
612
00:31:43,111 --> 00:31:44,946
That I wouldn't rather
be looking at my wife?
613
00:31:45,780 --> 00:31:48,408
I'm married. I have responsibilities.
614
00:31:48,867 --> 00:31:50,619
She doesn't drive me crazy,
615
00:31:50,702 --> 00:31:53,246
she doesn't make it impossible
for me to feel normal,
616
00:31:53,330 --> 00:31:55,332
she doesn't make me sick to my stomach
617
00:31:55,415 --> 00:31:57,876
thinking about my veterinarian
touching her with his hands!
618
00:31:58,585 --> 00:32:01,671
Oh, man, I would give anything
not to be looking at you.
619
00:32:23,860 --> 00:32:25,195
Whoa. You look nice.
620
00:32:25,278 --> 00:32:27,030
Thank you. So do you. Hot date?
621
00:32:27,155 --> 00:32:28,740
Nah. This thing is cheesy.
622
00:32:28,823 --> 00:32:30,241
I wouldn't waste a decent chick on this.
623
00:32:31,076 --> 00:32:32,160
- You headin' in?
- Yeah.
624
00:32:32,243 --> 00:32:33,370
I'm just gonna see Denny first.
625
00:32:33,453 --> 00:32:34,829
Oh, OK.
626
00:34:40,485 --> 00:34:41,486
What does this mean?
627
00:34:41,652 --> 00:34:44,739
I had panties on. Black.
Do you see them?
628
00:34:44,822 --> 00:34:46,657
Meredith, what does this mean?
629
00:34:46,741 --> 00:34:49,035
- Help me look for them. And fix your tie.
- Meredith...
630
00:34:49,619 --> 00:34:50,578
What does this mean?
631
00:34:54,123 --> 00:34:56,000
Oh, the nurse told me to come find you.
632
00:34:56,083 --> 00:34:57,210
You have to come now. It's Izzie.
633
00:34:59,754 --> 00:35:00,838
Wait, wait, wait.
634
00:35:03,216 --> 00:35:04,050
OK, go.
635
00:35:15,853 --> 00:35:16,771
[Miranda] Chief.
636
00:35:18,940 --> 00:35:20,274
I did my internship here,
637
00:35:21,234 --> 00:35:22,360
my residency,
638
00:35:23,194 --> 00:35:25,530
came back here the minute
my fellowship was done.
639
00:35:27,448 --> 00:35:31,160
The day they told me I would be Chief,
I was standing right there in that OR,
640
00:35:31,994 --> 00:35:33,871
spent my whole career in this hospital.
641
00:35:38,000 --> 00:35:39,001
My whole life.
642
00:35:41,546 --> 00:35:42,547
Sir...
643
00:35:48,010 --> 00:35:50,888
Denny Duquette died at 7:42 this evening.
644
00:35:56,352 --> 00:35:57,353
Damn it.
645
00:35:59,063 --> 00:36:00,314
- What happened?
- [Olivia] I didn't know what to do.
646
00:36:00,398 --> 00:36:02,775
I didn't think you guys would
want me to go to the Chief...
647
00:36:02,858 --> 00:36:03,943
Where is she?
648
00:36:04,026 --> 00:36:05,486
She's in there with him.
649
00:36:15,580 --> 00:36:16,581
[Cristina] Izzie.
650
00:36:21,794 --> 00:36:23,379
I think it was a stroke.
651
00:36:24,630 --> 00:36:26,424
He was prone to blood clots.
652
00:36:28,092 --> 00:36:31,220
A clot could have formed on his sutures,
traveled to his brain.
653
00:36:31,304 --> 00:36:32,430
It only takes a second.
654
00:36:33,681 --> 00:36:34,557
Iz...
655
00:36:34,640 --> 00:36:37,143
Dr. Hahn did a beautiful job
on the surgery.
656
00:36:40,438 --> 00:36:42,857
But I don't know why
I didn't think of blood clots.
657
00:36:45,860 --> 00:36:46,777
He died all alone.
658
00:36:48,029 --> 00:36:48,988
He was alone.
659
00:36:49,989 --> 00:36:51,157
There was nothing you could've done.
660
00:36:54,577 --> 00:36:56,495
I changed my dress three times.
661
00:36:58,748 --> 00:37:00,082
I wanted to look nice.
662
00:37:02,043 --> 00:37:03,377
I would've been here sooner...
663
00:37:05,421 --> 00:37:07,715
But I couldn't figure out
which dress to wear.
664
00:37:10,134 --> 00:37:11,052
Izzie...
665
00:37:13,971 --> 00:37:14,972
We shouldn't be in here.
666
00:37:16,265 --> 00:37:18,225
[Meredith] Iz, there are
things that they need.
667
00:37:19,018 --> 00:37:20,311
They need to move him.
668
00:37:21,604 --> 00:37:23,064
Take him to the morgue.
669
00:37:26,817 --> 00:37:28,986
You can't stay here. I know you want to...
670
00:37:29,070 --> 00:37:32,990
Can you please, please just get out?
671
00:37:36,160 --> 00:37:37,870
I want to be alone with Denny.
672
00:37:39,080 --> 00:37:40,331
[Alex] Izzie, that's not Denny.
673
00:37:41,582 --> 00:37:42,667
Shut up.
674
00:37:44,835 --> 00:37:45,878
Iz...
675
00:37:46,337 --> 00:37:47,421
That's not Denny.
676
00:37:49,757 --> 00:37:52,510
the minute his heart stopped beating,
he stopped being Denny.
677
00:37:55,096 --> 00:37:56,305
Now I know you love him,
678
00:37:57,348 --> 00:37:58,766
but he also loved you.
679
00:38:00,518 --> 00:38:01,852
And a guy that loves you like that,
680
00:38:01,936 --> 00:38:03,562
he doesn't want you
to do this to yourself.
681
00:38:05,022 --> 00:38:06,107
Because it's not Denny,
682
00:38:07,692 --> 00:38:08,693
not any more.
683
00:38:20,663 --> 00:38:22,832
An hour ago, he was proposing.
684
00:38:26,836 --> 00:38:27,795
And now...
685
00:38:29,672 --> 00:38:31,257
And now he's going to the morgue.
686
00:38:33,676 --> 00:38:35,094
Isn't that ridiculous?
687
00:38:38,931 --> 00:38:43,185
Isn't that the most
ridiculous piece of crap
688
00:38:43,352 --> 00:38:44,562
you've ever heard?
689
00:38:52,653 --> 00:38:53,654
Come on.
690
00:40:06,560 --> 00:40:08,646
I'm sorry. these are ridic... hey.
691
00:40:09,104 --> 00:40:10,231
- Hi.
- Derek, where have you been?
692
00:40:10,397 --> 00:40:11,649
- I was with a patient.
- Shepherd.
693
00:40:11,857 --> 00:40:14,985
- Yes?
- Have you seen Bailey's interns.
694
00:40:15,069 --> 00:40:16,153
Grey, Yang?
695
00:40:16,237 --> 00:40:17,863
I'm looking for Izzie Stevens
in particular.
696
00:40:17,947 --> 00:40:18,906
No, I haven't. No.
697
00:40:20,157 --> 00:40:21,158
Chief.
698
00:40:43,681 --> 00:40:44,682
It was me.
699
00:40:48,143 --> 00:40:49,812
I cut his LVAD wire.
700
00:40:52,314 --> 00:40:53,983
I did it. No one helped me.
701
00:40:58,863 --> 00:40:59,780
And now...
702
00:41:02,700 --> 00:41:04,618
I thought I was a surgeon, but...
703
00:41:07,663 --> 00:41:08,706
I can't.
704
00:41:10,332 --> 00:41:12,501
I thought I was a surgeon, but I am not.
705
00:41:16,839 --> 00:41:17,798
So I quit.
706
00:41:19,633 --> 00:41:20,509
Izzie.
707
00:41:33,772 --> 00:41:35,065
Well, I guess that...
708
00:41:35,733 --> 00:41:37,026
puts an end to the evening.
709
00:41:37,776 --> 00:41:38,694
Yeah.
710
00:41:40,154 --> 00:41:41,447
Yeah, I guess it does.
711
00:41:48,203 --> 00:41:49,455
Come on. I'll drive you home.
712
00:42:06,847 --> 00:42:07,848
Meredith.
713
00:42:12,728 --> 00:42:13,646
Meredith?
50168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.