All language subtitles for Greys.Anatomy.S02E22.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:02,504 [George] Previously on Grey's Anatomy... 2 00:00:02,587 --> 00:00:03,671 [laughs] 3 00:00:03,755 --> 00:00:06,925 - I told Thatch I'm leaving him. - You left Thatcher, Ellis. 4 00:00:07,008 --> 00:00:09,511 - If you could hold still... - I'm in the middle of my work day, Thatch. 5 00:00:09,594 --> 00:00:10,595 Thatch? 6 00:00:10,678 --> 00:00:12,472 I look like Meredith's dad? 7 00:00:12,555 --> 00:00:15,809 Why didn't you stay and fight for us? Why didn't you try harder? 8 00:00:15,892 --> 00:00:18,394 I just saw my father for the first time in 20 years. 9 00:00:18,478 --> 00:00:19,896 [Meredith] I slept with George. 10 00:00:19,979 --> 00:00:22,607 Can we please just go back to everything the way it was? 11 00:00:22,690 --> 00:00:24,359 I don't know how to go back. 12 00:00:24,442 --> 00:00:27,737 At some point you are going to have to talk to me. 13 00:00:27,821 --> 00:00:29,656 Want to see something really cool? 14 00:00:31,491 --> 00:00:32,742 - [chatter] - [man] All right! 15 00:00:32,826 --> 00:00:33,993 [people cheering] 16 00:00:34,077 --> 00:00:38,164 [Meredith] A good basketball game can have us all on the edge of our seats. 17 00:00:38,248 --> 00:00:42,460 Games are all about the glory, the pain, and the play-by-play. 18 00:00:42,544 --> 00:00:45,296 And then there are the more solitary games. 19 00:00:45,380 --> 00:00:47,757 [Joe] Dude, is she knitting? 20 00:00:47,841 --> 00:00:51,094 [Meredith] The games we each play all by ourselves. 21 00:00:51,177 --> 00:00:53,930 You know, as a friend, I got to tell you, 22 00:00:54,764 --> 00:00:55,723 you look a little weird. 23 00:00:55,807 --> 00:00:57,809 I am making a sweater. 24 00:00:57,892 --> 00:01:00,770 You're knitting. In a bar. You're scaring the customers. 25 00:01:00,854 --> 00:01:04,232 - Come on, have a drink. - I can't have a drink. I'm celibate. 26 00:01:04,899 --> 00:01:07,569 You mean sober? She means sober. 27 00:01:07,652 --> 00:01:09,154 No. Celibate. 28 00:01:09,237 --> 00:01:12,699 I'm practicing celibacy, and drinking does not go well with celibacy 29 00:01:12,782 --> 00:01:15,702 because it makes everything and everyone seem kind of porny. 30 00:01:15,785 --> 00:01:18,830 Then my head gets all cloudy and the next thing, I'm naked. 31 00:01:18,913 --> 00:01:23,668 And my point is, I'm celibate, and knitting is good for surgical dexterity, 32 00:01:23,751 --> 00:01:25,336 so I'm making a sweater. 33 00:01:25,587 --> 00:01:26,921 You, celibate? 34 00:01:27,964 --> 00:01:29,966 - I just don't buy it. - No more men. 35 00:01:30,049 --> 00:01:32,760 No more men? Really? You? 36 00:01:33,219 --> 00:01:35,430 And I'm asking because we are friends. 37 00:01:35,513 --> 00:01:38,099 [inhales] Every guy I meet turns out to be married. 38 00:01:38,183 --> 00:01:41,186 - Ooh. Ouch. - Sorry. Or Mark. 39 00:01:41,394 --> 00:01:43,354 - OK, I'm going to go over there now. - Sorry. 40 00:01:43,646 --> 00:01:46,357 Or remember the horrible thing I did? Remember George? 41 00:01:49,486 --> 00:01:51,696 - You're making a sweater. - I am making a sweater. 42 00:01:51,779 --> 00:01:55,950 The social games, the mind games, we use them to pass the time, 43 00:01:56,034 --> 00:01:58,369 to make life more interesting, 44 00:01:58,453 --> 00:02:00,955 to distract us from what's really going on, 45 00:02:01,039 --> 00:02:02,499 [Izzie] He's just not George anymore. 46 00:02:02,582 --> 00:02:04,042 He's broken George. 47 00:02:04,292 --> 00:02:07,921 First he chops off his hair. Then he starts hanging out with this Callie. 48 00:02:08,004 --> 00:02:10,340 That is not a name. Callie. 49 00:02:10,507 --> 00:02:12,759 Who is she anyway? I'm his best friend. 50 00:02:13,009 --> 00:02:17,430 - Not that he talks to me anymore. - Triple word score. 69 points. 51 00:02:17,514 --> 00:02:19,182 Woman, I'm beating the pants off you. 52 00:02:19,265 --> 00:02:21,059 Pay attention. What are you doing? 53 00:02:21,142 --> 00:02:22,435 I'm knitting a sweater. 54 00:02:23,186 --> 00:02:25,104 Actually, Meredith, that's my friend... 55 00:02:25,188 --> 00:02:27,982 A friend that broke George, she is knitting the sweater. 56 00:02:28,066 --> 00:02:31,110 She's not really knitting the sweater because she cannot knit, 57 00:02:31,194 --> 00:02:34,447 but I want her to think she is because we took a celibacy vow, 58 00:02:34,531 --> 00:02:36,324 so she's replacing sex with knitting [inhales] 59 00:02:36,407 --> 00:02:38,618 so I'm knitting pieces of Meredith's sweater 60 00:02:38,701 --> 00:02:42,622 so I can switch them out with hers so she can really believe she's knitting 61 00:02:42,705 --> 00:02:45,291 because if anybody needs to be celibate, it's Meredith, 62 00:02:45,375 --> 00:02:46,960 because she broke George. You know? 63 00:02:47,752 --> 00:02:49,587 You took a vow of celibacy? 64 00:02:49,921 --> 00:02:50,922 Yes. 65 00:02:51,005 --> 00:02:53,758 How am I supposed to get in your pants if you're celibate? 66 00:02:53,841 --> 00:02:55,885 That's inappropriate to say to your doctor. 67 00:02:55,969 --> 00:02:57,470 You know what's inappropriate? 68 00:02:57,553 --> 00:02:59,264 Promising sexual favors to a patient 69 00:02:59,347 --> 00:03:01,683 in order to get him to live and then backing out. 70 00:03:01,766 --> 00:03:05,144 Denny Duquette! I so never ever promised... 71 00:03:05,228 --> 00:03:06,980 In my head, you did. 72 00:03:07,689 --> 00:03:09,274 - In my head, you delivered. - Well... 73 00:03:10,608 --> 00:03:12,151 Don't worry. 74 00:03:13,111 --> 00:03:14,112 You weren't very good. 75 00:03:15,989 --> 00:03:17,907 - [chuckles] - [scoffs] 76 00:03:18,574 --> 00:03:21,869 OK. You know what? I was being nice. 77 00:03:22,078 --> 00:03:23,788 I was letting you win. 78 00:03:23,871 --> 00:03:26,708 Because you're "Mr. Sick Needs A New Organ Guy." 79 00:03:26,791 --> 00:03:29,085 But just for that comment, I'm going to kick your ass. 80 00:03:29,460 --> 00:03:31,170 Yeah, I'm going to... 81 00:03:31,254 --> 00:03:33,381 You put down "mount," Denny? 82 00:03:33,464 --> 00:03:35,925 [Meredith] There are those of us who love to play games, 83 00:03:36,843 --> 00:03:37,677 any game. 84 00:03:38,469 --> 00:03:41,306 And there are those of us who love to play... 85 00:03:42,223 --> 00:03:43,182 a little too much, 86 00:03:43,266 --> 00:03:46,394 OK, disastrous FEMA director. 87 00:03:46,894 --> 00:03:48,771 - No. - Oh, uh. Oh. 88 00:03:49,355 --> 00:03:51,899 - Poo is? - Brown. Poo is brown! Michael Brown! 89 00:03:52,150 --> 00:03:54,068 - [exclaims] Yes! - Time! 90 00:03:54,152 --> 00:03:57,488 [both cheer] 91 00:03:59,532 --> 00:04:01,200 Yeah, thank you. 92 00:04:01,409 --> 00:04:02,994 - Impressive, O'Malley. - [George] Thanks. 93 00:04:03,745 --> 00:04:04,746 "Poo is"? 94 00:04:04,829 --> 00:04:07,957 - Apparently, we think alike. - Can't believe you're proud of that. 95 00:04:08,041 --> 00:04:10,209 Are you supposed to open that ahead of time? 96 00:04:10,293 --> 00:04:11,669 - Hey! - It's called strategy. 97 00:04:11,753 --> 00:04:13,546 - Cristina, it's a game. - I know that. 98 00:04:13,880 --> 00:04:16,090 You just seem a little intense and we're having fun. 99 00:04:16,174 --> 00:04:18,176 I'm having fun. Let's do this. 100 00:04:19,135 --> 00:04:20,261 - OK. - Are you ready? 101 00:04:20,345 --> 00:04:21,387 Go! 102 00:04:22,805 --> 00:04:23,806 Blond Ambition tour. 103 00:04:23,890 --> 00:04:24,974 [Cristina sighs] 104 00:04:26,309 --> 00:04:28,019 Blond Ambition tour! 105 00:04:28,478 --> 00:04:29,312 Vogue! 106 00:04:30,396 --> 00:04:33,316 Oh, are you kidding? OK, she's blond! She's ambitious! 107 00:04:33,399 --> 00:04:36,819 With the... She's ambitious! And with the tour! And the vogueing! And the... 108 00:04:36,903 --> 00:04:38,029 Honey, OK, look at me! 109 00:04:38,237 --> 00:04:40,698 - OK... Shut up! Cones! Cones! - [laughs] 110 00:04:40,782 --> 00:04:44,869 Blond ambition, boob cones, and vogueing, honey, vogueing. 111 00:04:45,203 --> 00:04:47,038 - Sean Penn! - [George] Time! 112 00:04:47,121 --> 00:04:48,581 [George laughs] 113 00:04:52,210 --> 00:04:54,629 [George] Zero points for Madonna. 114 00:04:56,381 --> 00:04:58,591 Madonna. Right. 115 00:05:01,135 --> 00:05:02,220 Who doesn't know Madonna? 116 00:05:03,304 --> 00:05:05,973 - [sneezes] Sore loser. - I am not a sore loser. 117 00:05:06,557 --> 00:05:07,725 And so what if I am? 118 00:05:07,892 --> 00:05:11,396 The whole point of games is that there's a winner. A first place. 119 00:05:11,729 --> 00:05:13,898 You want a second-best surgeon operating on you? 120 00:05:13,981 --> 00:05:16,943 No, you want the very best. And second best is mediocre. 121 00:05:17,485 --> 00:05:21,155 And to settle for mediocrity is... is frankly, you know, 122 00:05:21,239 --> 00:05:23,866 a sign of self-loathing and substandard work ethics. 123 00:05:24,450 --> 00:05:25,326 [Sighs] 124 00:05:26,577 --> 00:05:28,454 I've got to get George out of my apartment. 125 00:05:28,830 --> 00:05:31,791 You know, you could sleep with him and right in the middle start crying. 126 00:05:31,874 --> 00:05:34,836 It's painful and humiliating and unbelievably cruel, 127 00:05:34,919 --> 00:05:37,004 but apparently it works. 128 00:05:37,839 --> 00:05:39,132 Would you just keep knitting? 129 00:05:39,382 --> 00:05:41,300 Kick him out so that he can come back home to us. 130 00:05:41,384 --> 00:05:43,886 No, I can't kick him out. You know, he's Burke's puppy. 131 00:05:43,970 --> 00:05:45,012 It's got to be Burke's idea. 132 00:05:45,638 --> 00:05:47,932 I just got to figure out a way to make him do it. 133 00:05:48,391 --> 00:05:49,684 [beeping] 134 00:05:50,977 --> 00:05:53,020 [Preston] Got a lot of metastatic disease here. [inhales] 135 00:05:53,563 --> 00:05:54,564 How do we proceed? 136 00:05:54,981 --> 00:05:57,942 Definitely excise the endobronchial mets for symptomatic palliation. 137 00:05:59,777 --> 00:06:02,738 [chuckles] You've been doing your homework, Karev. 138 00:06:03,114 --> 00:06:04,282 Lot of late nights. 139 00:06:05,575 --> 00:06:07,076 [inhales] Look at this. 140 00:06:07,994 --> 00:06:09,745 The mets have adhered to her chest wall. 141 00:06:09,829 --> 00:06:11,247 Dude, she's toast. 142 00:06:13,833 --> 00:06:16,085 Don't you think that's a little insensitive Dr. Karev. 143 00:06:16,294 --> 00:06:18,212 - She can't hear me. - You don't know that. 144 00:06:18,713 --> 00:06:20,715 Bedside manner is part of the job, Karev. 145 00:06:21,299 --> 00:06:24,302 Late nights won't get you anywhere. You have to figure that out. 146 00:06:25,636 --> 00:06:26,804 - Thank you. - Good morning. 147 00:06:26,888 --> 00:06:28,431 Hey, you going into surgery or coming out? 148 00:06:28,514 --> 00:06:30,641 Going in. I had to push back. Doc's sick. 149 00:06:30,725 --> 00:06:33,811 - Sick? What are his symptoms? - Polydipsia, lethargy, and vomiting. 150 00:06:33,895 --> 00:06:36,355 - Any sign of fever or dehydration? - It's unclear. 151 00:06:36,439 --> 00:06:39,192 I was considering IV antibiotics and a saline drip. 152 00:06:39,275 --> 00:06:41,652 - Seriously? - No, Addison. He's a dog. 153 00:06:41,986 --> 00:06:43,070 I dropped him at the vet. 154 00:06:43,154 --> 00:06:44,572 - They'll observe him overnight. - [pager beeps] 155 00:06:44,655 --> 00:06:47,825 - Meredith will check on him. - I got a transfer in from Mercy West. 156 00:06:47,909 --> 00:06:49,660 - Will you wait for me to get home? - Yeah. 157 00:06:50,161 --> 00:06:51,704 [man] Today we'll be covering... 158 00:06:52,955 --> 00:06:55,541 - Yes? - Cristina Yang. Surgical intern. 159 00:06:55,625 --> 00:06:57,168 I'm just wondering, if we are going to be covering 160 00:06:57,251 --> 00:06:59,879 both intra and extracorporeal knots in today's seminar? 161 00:07:00,713 --> 00:07:04,050 We'll be training in all aspects of laparoscopic general surgery. 162 00:07:04,801 --> 00:07:07,470 - Starting with basic instrumentation... - Dr. Yang. 163 00:07:07,553 --> 00:07:08,805 Chief. 164 00:07:09,931 --> 00:07:11,808 [man] ...including tissue approximation. 165 00:07:11,891 --> 00:07:13,935 The suggested time for V transfer is... 166 00:07:14,435 --> 00:07:15,520 You're taking the class? 167 00:07:15,603 --> 00:07:17,647 It's a good refresher course. Should be fun. 168 00:07:19,273 --> 00:07:20,983 Fun. Yeah. 169 00:07:21,108 --> 00:07:23,611 Now, who would like to volunteer for our first... 170 00:07:25,530 --> 00:07:27,073 Dr. Yang. 171 00:07:28,032 --> 00:07:30,785 Molly Thompson, 22 years old, 32 weeks pregnant. 172 00:07:30,868 --> 00:07:32,161 Transferred from Mercy West 173 00:07:32,245 --> 00:07:36,290 when an ultrasound diagnosed the baby with congenital diaphragmatic hernia. 174 00:07:36,457 --> 00:07:38,459 Hello, Molly. I'm Dr. Addison Shepherd. 175 00:07:39,544 --> 00:07:40,920 You're supposed to be the best. 176 00:07:41,128 --> 00:07:43,005 And not to put any pressure on you or anything 177 00:07:43,089 --> 00:07:45,508 but this is my baby carrying my grandchild 178 00:07:45,591 --> 00:07:48,469 so I really hope that you are. The best, I mean. 179 00:07:48,553 --> 00:07:51,806 Mom, you're kind of threatening the doctor. Don't threaten the doctor. 180 00:07:51,889 --> 00:07:53,099 - It doesn't help. - Sorry. 181 00:07:53,224 --> 00:07:56,185 My husband tells me I have to try not to be such a mother lion 182 00:07:56,352 --> 00:07:59,105 because Molly's a grown woman and has her own life and everything, but... 183 00:08:01,107 --> 00:08:02,275 roar. 184 00:08:02,358 --> 00:08:05,778 [chuckles] It's OK. I can take it. I am the best. 185 00:08:06,153 --> 00:08:08,239 You can fix this, though? Right? 186 00:08:08,447 --> 00:08:10,241 We'll insert a scope into your uterus 187 00:08:10,324 --> 00:08:12,827 and then inflate a balloon in the baby's airway 188 00:08:13,077 --> 00:08:15,663 which should help stimulate the lungs to grow. 189 00:08:15,955 --> 00:08:18,082 It's not going to be easy on either of you. 190 00:08:18,165 --> 00:08:21,544 But I do have a strong record with this surgery. 191 00:08:22,795 --> 00:08:25,965 Make sure you get her to the MRI and get me the results as soon as you can. 192 00:08:26,048 --> 00:08:27,633 - I will. - [door closes] 193 00:08:32,763 --> 00:08:34,307 Sir? Can I help you find something? 194 00:08:36,559 --> 00:08:41,522 Is there a Dr. Meredith Grey working today? [chuckles] 195 00:08:41,606 --> 00:08:42,607 Yes. 196 00:08:42,857 --> 00:08:44,901 She's here in the hospital, right now? 197 00:08:44,984 --> 00:08:47,403 I can have someone page her for you if you want me to. 198 00:08:47,486 --> 00:08:50,406 No. Thanks. 199 00:08:51,991 --> 00:08:53,534 Wait! Excuse me, sir. 200 00:08:54,827 --> 00:08:56,370 Are you... What's your name? 201 00:08:57,413 --> 00:08:58,581 Thatcher. 202 00:08:59,290 --> 00:09:00,666 - You're... - Grey. Yeah. 203 00:09:02,001 --> 00:09:04,837 - You're Meredith's father. - Yeah. 204 00:09:05,004 --> 00:09:07,131 Are you sure you don't want me to page her for you? 205 00:09:07,214 --> 00:09:09,967 No. I'm sorry. It's complicated. 206 00:09:10,051 --> 00:09:12,011 [Susan] Thatcher, honey? We're right here. 207 00:09:13,220 --> 00:09:15,056 There you are, Susan. 208 00:09:15,556 --> 00:09:18,517 Did you tell him? I roared a little. Couldn't help it. 209 00:09:19,560 --> 00:09:21,520 - Well, I knew you would. - [chuckles] 210 00:09:22,605 --> 00:09:24,982 I'm sorry, I'm Dr. O'Malley. I'm... 211 00:09:26,150 --> 00:09:28,569 Well, excuse us. 212 00:09:29,445 --> 00:09:30,821 Check on our daughter. 213 00:09:49,336 --> 00:09:52,380 [Derek] Dr. Bailey! You have an extra intern? 214 00:09:52,464 --> 00:09:54,716 - I'm available. - No. I said intern. 215 00:09:54,799 --> 00:09:57,802 - Shepherd, look at the board. - OK. What am I looking at? 216 00:09:57,886 --> 00:10:01,181 My name isn't there. It wasn't there yesterday and it won't be tomorrow. 217 00:10:01,264 --> 00:10:03,433 - Did you piss off the Chief? - Yeah, I pissed off the Chief, 218 00:10:03,516 --> 00:10:07,437 I went and had a baby. I gave birth. I created a human life. I'm a surgeon. 219 00:10:07,520 --> 00:10:10,190 We don't do that. He's mommy tracking me. 220 00:10:10,273 --> 00:10:14,236 - He's just going easy on you. - No, I change diapers, I clean spit up, 221 00:10:14,319 --> 00:10:16,905 I sing the ABCs. I'm covered in mommy. 222 00:10:16,988 --> 00:10:18,990 But I will not be mommy tracked! 223 00:10:19,074 --> 00:10:21,701 - You're freaking out. - I just need a surgery. Now. 224 00:10:21,785 --> 00:10:23,912 So for today, I'm your intern. 225 00:10:26,581 --> 00:10:29,251 I have not begun to freak out. 226 00:10:29,334 --> 00:10:30,210 All right. Come on. 227 00:10:31,419 --> 00:10:34,130 Cristina told me that George had a date with Ortho Chick. 228 00:10:34,214 --> 00:10:37,050 Games night. She didn't even take him home afterwards. 229 00:10:37,133 --> 00:10:40,428 She hinted that she wanted to and then said she couldn't. Weird, right? 230 00:10:40,887 --> 00:10:44,432 George made it perfectly clear that I'm not in his life anymore. 231 00:10:44,516 --> 00:10:47,143 Think Ortho Chick is hiding something? She could be hiding something. 232 00:10:47,227 --> 00:10:49,688 Stevens. Hold this. 233 00:10:51,731 --> 00:10:53,650 George mentioned you're not big on ortho. 234 00:10:53,733 --> 00:10:55,777 Grey? Take the osteotome and the mallet. 235 00:10:57,112 --> 00:10:58,488 Follow me. 236 00:11:02,534 --> 00:11:04,828 [Alex] Ms. Carver, unfortunately, we found that the cancer 237 00:11:04,911 --> 00:11:06,663 has metastasized to your chest wall. 238 00:11:07,789 --> 00:11:10,000 We took out a small tumor obstructing your airway 239 00:11:10,083 --> 00:11:11,793 which will help with your breathing, but... 240 00:11:12,502 --> 00:11:14,254 it's not a cure. 241 00:11:16,381 --> 00:11:18,091 So this is the end of the line. 242 00:11:19,092 --> 00:11:21,553 That's what you're saying? I die now? 243 00:11:23,221 --> 00:11:25,140 - Beatrice... - I want you to go back in 244 00:11:25,223 --> 00:11:28,101 and I want you to cut out everything that you can. As much as you can. 245 00:11:29,060 --> 00:11:31,438 I want as much time as you can give me, you understand? 246 00:11:32,814 --> 00:11:35,108 Unfortunately, additional surgery... 247 00:11:35,191 --> 00:11:36,192 Excuse me. 248 00:11:36,276 --> 00:11:39,112 Mom, I'm not eating any of that crap in the cafeteria. 249 00:11:39,195 --> 00:11:41,406 We'll have to order in Thai food or something 250 00:11:41,489 --> 00:11:43,158 because I'm starving and the food here blows. 251 00:11:45,076 --> 00:11:48,121 I'll have the nurse bring a menu by and we can have a picnic in bed. 252 00:11:49,497 --> 00:11:51,958 God, how many doctors do you have? 253 00:11:53,543 --> 00:11:55,045 They were just leaving. 254 00:11:55,128 --> 00:11:58,048 [TV] After trailing by ten at the half, the offense stepped up, 255 00:11:58,131 --> 00:12:01,301 leading a 13 and 0 run to begin a seesaw battle right up to the end, 256 00:12:01,676 --> 00:12:06,014 In five to ten years, cutting, as we know it, will be virtually obsolete. 257 00:12:07,348 --> 00:12:09,392 [machine whirs] 258 00:12:09,476 --> 00:12:11,227 - Very nice, Dr. Yang. - Thank you, sir. 259 00:12:17,192 --> 00:12:20,737 A little less tension there, Chief. Watch your grip. There you go. 260 00:12:23,948 --> 00:12:24,991 [machine whirs] 261 00:12:26,326 --> 00:12:28,203 - I wasn't copying you. - Of course not, sir. 262 00:12:29,329 --> 00:12:31,122 - [machine whirs] - [sighs] 263 00:12:33,500 --> 00:12:34,793 Done! I'm done! 264 00:12:34,876 --> 00:12:36,795 I totally finished first. I'm done. 265 00:12:41,549 --> 00:12:43,593 - So, Dr. Torres... - [Callie] Hold it steady, Grey. [exhales] 266 00:12:43,676 --> 00:12:46,513 Did you always want to specialize in orthopedics? 267 00:12:46,596 --> 00:12:48,598 Did you always want to model? 268 00:12:49,015 --> 00:12:51,017 Oh. OK. 269 00:12:51,351 --> 00:12:52,519 Grey, I mean it. Watch your grip. 270 00:12:53,686 --> 00:12:55,480 And your husband? Is he a doctor too? 271 00:12:56,481 --> 00:12:58,691 [chuckles] What are you trying to ask me, Dr. Stevens? 272 00:12:59,234 --> 00:13:01,903 My history? My marital status? My deep dark little secrets? 273 00:13:03,154 --> 00:13:04,572 I'm George's best friend. 274 00:13:04,656 --> 00:13:06,199 Oh, I see. 275 00:13:06,282 --> 00:13:08,868 Well, it's just funny because from what I understand, 276 00:13:09,536 --> 00:13:12,080 as his best friend, you haven't been the best matchmaker in the past. 277 00:13:12,163 --> 00:13:13,164 [crunching] 278 00:13:13,498 --> 00:13:14,833 [bell dings] 279 00:13:21,339 --> 00:13:22,465 - Hi. - Hey. 280 00:13:22,549 --> 00:13:25,343 Your hair's growing. I still think you should cut it. 281 00:13:25,426 --> 00:13:27,720 I could cut it for you, if we still lived together. 282 00:13:28,388 --> 00:13:31,558 Or we could just hang out and talk, about stuff. 283 00:13:32,100 --> 00:13:34,811 Like your new friend. Callie. 284 00:13:34,978 --> 00:13:37,856 [inhales] She's, she's very... 285 00:13:39,732 --> 00:13:41,943 You know, if you like her, I will like her. 286 00:13:42,026 --> 00:13:42,986 [whispers] Eventually. 287 00:13:43,111 --> 00:13:44,946 - I can't escape her. - What? 288 00:13:45,029 --> 00:13:46,114 All I want to do is forget her. 289 00:13:46,197 --> 00:13:48,825 All I want to do is just escape her and... 290 00:13:49,242 --> 00:13:50,618 you know, I can't. 291 00:13:51,286 --> 00:13:53,288 You want to escape Callie? [laughs] 292 00:13:53,371 --> 00:13:55,456 Thank God, because she is like a total freak 293 00:13:55,540 --> 00:13:58,543 and I'm starting to get really worried about you. 294 00:14:00,253 --> 00:14:01,421 Not Callie. 295 00:14:03,131 --> 00:14:04,924 Sorry. [giggles] Oops. 296 00:14:05,508 --> 00:14:08,761 Who? Or... Oh! Meredith again. 297 00:14:08,845 --> 00:14:10,054 Let me tell you something. 298 00:14:10,346 --> 00:14:11,973 The minute I tell you, what I am about to tell you, 299 00:14:12,432 --> 00:14:14,392 this officially becomes your problem. 300 00:14:14,475 --> 00:14:15,476 Not mine. 301 00:14:16,186 --> 00:14:17,437 OK. 302 00:14:20,356 --> 00:14:21,649 Meredith has a sister. 303 00:14:24,235 --> 00:14:25,236 [Derek] How we doing? 304 00:14:25,320 --> 00:14:27,280 [nurse] Turning the skull flap. Patient's sedated. 305 00:14:27,363 --> 00:14:29,616 Very nice. Nicely done. 306 00:14:32,619 --> 00:14:34,245 - He's a kid. - Yes. 307 00:14:34,871 --> 00:14:36,581 I just didn't think it would be a kid. 308 00:14:36,915 --> 00:14:38,416 A tumor that size... 309 00:14:39,626 --> 00:14:41,586 - What happens now? - Now we wake him up. 310 00:14:41,794 --> 00:14:45,381 - We're doing awake brain surgery? - Yes. Thank you. 311 00:14:47,008 --> 00:14:47,842 Andrew? 312 00:14:49,594 --> 00:14:51,679 A little more. Andrew? 313 00:14:52,388 --> 00:14:53,598 Can you hear me? 314 00:14:55,558 --> 00:14:57,227 Hey. Want to count for me? 315 00:14:59,395 --> 00:15:00,688 - One... - Good. Keep going. 316 00:15:03,274 --> 00:15:04,442 Two. 317 00:15:06,236 --> 00:15:07,237 Three. 318 00:15:13,956 --> 00:15:16,667 [Derek] The tumor is located near the language center of the brain. 319 00:15:17,293 --> 00:15:19,587 It's always important that we don't damage it. 320 00:15:19,920 --> 00:15:23,215 Andrew? I need you to keep talking. Can you do that? Can you talk to me? 321 00:15:23,632 --> 00:15:25,426 I'll... I'll try. 322 00:15:25,676 --> 00:15:27,678 Great. Now what grade are you in? 323 00:15:28,846 --> 00:15:30,014 Seventh. 324 00:15:30,097 --> 00:15:30,931 You into sports? 325 00:15:32,349 --> 00:15:34,059 - Not really. - How about baseball? 326 00:15:36,937 --> 00:15:38,939 Baseball's a sport. 327 00:15:40,733 --> 00:15:43,652 Right. OK. What about, girls? 328 00:15:43,944 --> 00:15:45,112 Do you have any girlfriends? 329 00:15:46,655 --> 00:15:47,489 No. 330 00:15:51,994 --> 00:15:55,372 You probably don't have time for girlfriends, right, Andrew? 331 00:15:55,456 --> 00:15:56,832 Probably too busy, right? 332 00:15:56,915 --> 00:15:59,168 - Yes, ma'am. - [Miranda] What are you busy doing? 333 00:16:02,046 --> 00:16:04,173 Getting ready for the National Spelling Bee. 334 00:16:04,840 --> 00:16:07,635 I won the greater regionals last month. 335 00:16:08,093 --> 00:16:11,597 Well, in that case, you need to spell some words for us. 336 00:16:11,680 --> 00:16:13,766 - Can you do that? - Sure. 337 00:16:13,849 --> 00:16:14,933 Good. 338 00:16:18,854 --> 00:16:20,564 You usually provide the word, Dr. Bailey. 339 00:16:20,648 --> 00:16:22,399 I don't hear you coming up with one. 340 00:16:23,609 --> 00:16:27,821 Let's see. Oh, right! Um, "acetaminophen." 341 00:16:29,031 --> 00:16:30,407 Acetaminophen. 342 00:16:31,617 --> 00:16:32,826 Origin of the word? 343 00:16:33,118 --> 00:16:34,745 Heck if I know. [chuckles] 344 00:16:37,456 --> 00:16:39,083 Do you have Molly's MRI results? 345 00:16:39,166 --> 00:16:41,126 No. I haven't. Not yet. 346 00:16:41,335 --> 00:16:42,836 What the hell have you been doing then? 347 00:16:43,295 --> 00:16:46,256 - I was just going... - When I assign you to a case of mine 348 00:16:46,340 --> 00:16:49,343 I expect you to give it your full and undivided attention. 349 00:16:49,635 --> 00:16:52,304 Give me one good reason why I shouldn't take you off this case. 350 00:16:54,973 --> 00:16:57,142 Molly Thompson's maiden name is Grey. 351 00:16:57,226 --> 00:16:59,895 Her father is Thatcher Grey, who is Meredith's father, 352 00:16:59,978 --> 00:17:01,730 which means that Molly and Meredith are sisters, 353 00:17:01,855 --> 00:17:04,191 but I don't think Meredith knows Molly exists. 354 00:17:04,274 --> 00:17:05,693 That... I don't care. 355 00:17:06,026 --> 00:17:10,864 I don't, except I'm on this case and apparently God hates me. 356 00:17:13,033 --> 00:17:14,702 - OK. - OK. Thanks. 357 00:17:18,080 --> 00:17:20,582 I want all this out now. I'm getting out of the hospital. 358 00:17:21,041 --> 00:17:24,503 - We can't, Beatrice. - Tomorrow is my daughter's birthday. 359 00:17:25,462 --> 00:17:28,924 Apparently, it's the last one I get to celebrate. I'm not spending it here. 360 00:17:29,007 --> 00:17:30,217 OK, I'm so sorry. 361 00:17:30,300 --> 00:17:32,761 But if we remove this tube, your lung will collapse. 362 00:17:32,845 --> 00:17:34,805 You don't want to spend her birthday this way. 363 00:17:34,888 --> 00:17:37,099 I'm a quick healer. I'm breathing better. 364 00:17:37,182 --> 00:17:39,268 That is because, we remove some of the tumor 365 00:17:39,351 --> 00:17:40,227 to open up your airway. 366 00:17:40,310 --> 00:17:41,687 That doesn't mean that you are well. 367 00:17:41,770 --> 00:17:44,898 If you try to leave, you're at risk of infection or hemorrhage. 368 00:17:44,982 --> 00:17:46,859 Your kid doesn't even know you have cancer. 369 00:17:47,025 --> 00:17:49,486 You really want to risk dropping dead on the street outside the hospital? 370 00:17:49,611 --> 00:17:50,612 [exhales] 371 00:17:51,905 --> 00:17:53,907 [breathes heavily] 372 00:17:55,534 --> 00:17:56,577 Dr. Karev. 373 00:17:57,703 --> 00:18:01,290 So you thought... scaring her back in the bed was the way to go? 374 00:18:01,749 --> 00:18:03,041 It worked, didn't it? 375 00:18:03,125 --> 00:18:04,293 She's lying to her kid. 376 00:18:04,376 --> 00:18:06,128 She's frightened. She's in shock. 377 00:18:06,420 --> 00:18:08,422 It is not your job or your place 378 00:18:08,505 --> 00:18:10,048 to take a tone like that with a patient. 379 00:18:10,132 --> 00:18:12,468 Not ever. Are we understood? 380 00:18:13,969 --> 00:18:14,803 Yes, sir. 381 00:18:18,932 --> 00:18:21,101 So what are the sister and the father like? 382 00:18:21,643 --> 00:18:25,481 Like? They're like people Meredith is related to and never met. 383 00:18:25,856 --> 00:18:26,815 They're nice. 384 00:18:27,107 --> 00:18:28,108 [Izzie] Can you imagine? 385 00:18:28,817 --> 00:18:31,945 A sister, a whole family you know nothing about. 386 00:18:32,321 --> 00:18:33,530 You think she's going to freak out? 387 00:18:33,781 --> 00:18:35,824 It's not my responsibility to care. 388 00:18:36,658 --> 00:18:37,868 Heads up. 389 00:18:37,951 --> 00:18:39,787 - [Richard clears throat] - [George] Hey, Chief. 390 00:18:40,788 --> 00:18:45,334 Seems I'm a little rusty on my bead transfer and rope pass. 391 00:18:45,417 --> 00:18:47,878 Dr. Yang here, has been kicking my ass all day. 392 00:18:47,961 --> 00:18:51,131 - Oh, I can't imagine, Chief. - [Richard] No, really, she has. 393 00:18:51,715 --> 00:18:54,092 Of course, speed and precision 394 00:18:54,176 --> 00:18:57,012 aren't the most important surgical skills, Dr. Yang. 395 00:18:57,888 --> 00:18:59,306 The basics are the key. 396 00:18:59,389 --> 00:19:02,935 You need a solid foundation before anything else. 397 00:19:06,730 --> 00:19:07,731 [chuckles] 398 00:19:14,154 --> 00:19:16,657 OK, um... Well, I'll see you back at the lab. 399 00:19:16,782 --> 00:19:18,408 - Enjoy your lunch. - [George] You too. 400 00:19:18,492 --> 00:19:19,409 Have a nice day, sir. 401 00:19:20,702 --> 00:19:22,913 OK, I really am kicking the Chief's ass. 402 00:19:23,247 --> 00:19:24,873 [laughs] 403 00:19:28,168 --> 00:19:29,920 - George. - Not my responsibility. 404 00:19:30,003 --> 00:19:31,547 - See you guys. - So who's going to be the... 405 00:19:32,506 --> 00:19:35,759 It's OK. I can accept rejection. I've got my knitting. 406 00:19:36,218 --> 00:19:38,554 - Mer... - The weird thing is, 407 00:19:38,846 --> 00:19:40,681 I thought I just saw my father. 408 00:19:42,182 --> 00:19:44,226 That's good. That's so good. 409 00:19:44,601 --> 00:19:45,686 Did you meet your sister too? 410 00:19:52,150 --> 00:19:54,111 "Appoggiatura" won last year. 411 00:19:54,945 --> 00:19:56,071 The year before that? 412 00:19:56,655 --> 00:19:57,865 Akshay Buddiga. 413 00:19:58,490 --> 00:20:02,035 He fainted, then got up and spelled the word "alopecoid." 414 00:20:02,786 --> 00:20:04,079 Kid's a major legend. 415 00:20:04,162 --> 00:20:05,205 [laughs] 416 00:20:05,289 --> 00:20:06,540 [Derek] All right. Now it's my turn. 417 00:20:07,541 --> 00:20:08,667 "Fibromyalgia." 418 00:20:09,042 --> 00:20:11,378 - Fibromyalgia? - What's wrong with fibromyalgia? 419 00:20:11,461 --> 00:20:14,256 Andrew won the regionals. He's going to D.C. 420 00:20:14,339 --> 00:20:16,508 He's probably insulted by fibromyalgia. 421 00:20:16,758 --> 00:20:18,844 - Fibromyalgia. - Suction. 422 00:20:18,927 --> 00:20:23,932 F- I-B-R-O-M-Y-A-L-G-I-A. 423 00:20:24,224 --> 00:20:25,684 - Fibromyalgia. - [chuckles] 424 00:20:26,310 --> 00:20:29,187 - She's right. That was kind of easy. - OK. 425 00:20:29,438 --> 00:20:31,732 You want me to bring on the heat? I'll bring on the heat. 426 00:20:33,442 --> 00:20:34,776 "Omphalocele." 427 00:20:35,819 --> 00:20:38,989 - Omphalocele. - More suction in there. 428 00:20:39,656 --> 00:20:41,366 [Slurred] Omphalocele. 429 00:20:43,619 --> 00:20:46,163 [slurs letters] 430 00:20:46,246 --> 00:20:49,291 - OK. - [Miranda] Andrew? What's happening? 431 00:20:50,125 --> 00:20:52,878 [Derek] Mark that. We've hit the language center. We have to pull back. 432 00:21:01,590 --> 00:21:04,093 - [slurs speech] - [Miranda] Andrew? 433 00:21:07,555 --> 00:21:08,597 Andrew? 434 00:21:11,308 --> 00:21:14,895 Andrew. Spell it again for me. 435 00:21:16,689 --> 00:21:18,441 - [slurs speech] - [Derek] Give me the probe. 436 00:21:19,483 --> 00:21:22,153 Dr. Shepherd's working on it. I don't want you to be scared. 437 00:21:22,236 --> 00:21:25,573 I want you to wait. Wait, I want you to hold on. 438 00:21:25,698 --> 00:21:26,907 [Derek] Mark that as well, please. 439 00:21:28,075 --> 00:21:29,910 - OK, try now. - OK. 440 00:21:29,994 --> 00:21:35,249 All right, Andrew, spell "omphalocele" one more time for me. 441 00:21:38,043 --> 00:21:39,545 Omphalocele. 442 00:21:40,671 --> 00:21:41,755 Mark that, please. 443 00:21:42,089 --> 00:21:48,596 O-M-P-H-A-L-O-C-E-L-E. 444 00:21:49,638 --> 00:21:52,141 - Omphalocele. - [laughs] That's it. That's perfect. 445 00:21:53,809 --> 00:21:57,271 - [Miranda sniffs] - Dr. Bailey, are you crying? 446 00:21:58,063 --> 00:21:59,523 Ooh! I got something in my eye. 447 00:22:00,024 --> 00:22:01,150 [chuckles] 448 00:22:01,233 --> 00:22:02,693 You're doing great, Andrew. 449 00:22:03,235 --> 00:22:04,320 We're almost done. 450 00:22:04,403 --> 00:22:05,988 Stop looking at me like that. 451 00:22:06,071 --> 00:22:07,364 It's my hormones. 452 00:22:08,157 --> 00:22:11,577 I'm still a surgeon. I'm just a surgeon with an excess of estrogen. 453 00:22:11,660 --> 00:22:14,288 Deal with it. Andrew, can you spell "estrogen"? 454 00:22:15,039 --> 00:22:19,251 E- S-T-R-O-G-E-N. 455 00:22:19,502 --> 00:22:22,046 Here's a word for you. "Delusional." 456 00:22:22,254 --> 00:22:23,589 [Andrew] Delusional. 457 00:22:24,006 --> 00:22:25,216 [glove snaps] 458 00:22:30,304 --> 00:22:33,474 [man] Today's final assignment will show how well you can take the skills 459 00:22:33,557 --> 00:22:36,852 you have learned and apply them to a single operation. 460 00:22:37,311 --> 00:22:38,896 [cracks knuckles] 461 00:22:38,979 --> 00:22:39,980 You may begin. 462 00:22:40,940 --> 00:22:43,192 [Addison] So I'm going do the surgery with a small scope. 463 00:22:43,275 --> 00:22:44,568 It will be minimally invasive. 464 00:22:44,652 --> 00:22:47,321 And then, you should be able to do the rest of your recovery from home. 465 00:22:47,404 --> 00:22:48,239 Thank you. 466 00:22:49,073 --> 00:22:50,407 [Molly] Yeah. OK. 467 00:22:57,373 --> 00:23:01,085 Uh, Molly, this is Dr... uh... This is Meredith. 468 00:23:01,168 --> 00:23:05,923 She's going to be... continuing your prep work and taking your vitals. OK? 469 00:23:06,382 --> 00:23:07,466 OK. 470 00:23:09,093 --> 00:23:10,719 - Hi. - Hey. 471 00:23:12,012 --> 00:23:14,223 - Do you mind if I, um? - No, it's fine. 472 00:23:14,807 --> 00:23:17,059 I'm getting used to being poked and prodded. 473 00:23:20,020 --> 00:23:21,605 That's a pretty ring. 474 00:23:23,357 --> 00:23:25,985 Thanks. It was my grandma's and then my mom's. 475 00:23:28,487 --> 00:23:30,239 You think I'm too young to be married. 476 00:23:30,322 --> 00:23:31,949 - No, I... - That's OK. 477 00:23:32,032 --> 00:23:33,575 Everybody thinks I'm too young. 478 00:23:33,659 --> 00:23:35,494 If I saw me, I'd think I was too young. 479 00:23:37,288 --> 00:23:39,581 - How old are you? - Twenty two. 480 00:23:40,249 --> 00:23:41,583 Eric's 23. 481 00:23:41,667 --> 00:23:44,044 And he's in the army and he was getting shipped out. 482 00:23:44,128 --> 00:23:47,006 And... I just love him so much, you know? 483 00:23:47,298 --> 00:23:49,341 Anyway, I proposed. [laughs] 484 00:23:51,302 --> 00:23:53,262 And your, parents? They approve? 485 00:23:54,346 --> 00:23:55,764 My parents are amazing. 486 00:23:55,848 --> 00:23:57,224 You know how dads can be. 487 00:23:57,308 --> 00:23:58,642 Mine's pretty overprotective. 488 00:23:58,726 --> 00:24:02,521 But... you know, at my wedding, when he gave me away, 489 00:24:02,604 --> 00:24:05,274 my dad cried, which was... 490 00:24:05,733 --> 00:24:08,110 I had never seen my dad cry before. 491 00:24:08,736 --> 00:24:13,449 But I think it was also kind of weird for him 'cause I'm his little girl. 492 00:24:13,532 --> 00:24:16,744 I'm the youngest, and my sister's nowhere near ready for marriage. 493 00:24:16,827 --> 00:24:19,246 But... it was good crying. 494 00:24:19,330 --> 00:24:22,666 Like... he was proud of me, you know? 495 00:24:24,752 --> 00:24:27,212 I'm sorry. I'm nervous, so I'm talking. 496 00:24:28,172 --> 00:24:31,383 - No, that's OK. So you have a sister? - Yeah. Lexie. 497 00:24:31,467 --> 00:24:33,260 She's in medical school. Harvard. 498 00:24:33,344 --> 00:24:34,470 She's the smart one. 499 00:24:34,553 --> 00:24:36,388 You should see how my dad is about her. 500 00:24:36,472 --> 00:24:38,057 He's like crazy proud. 501 00:24:39,641 --> 00:24:41,226 [Molly sighs] 502 00:24:43,062 --> 00:24:45,105 - Well, I'm going to go. - Meredith? 503 00:24:46,648 --> 00:24:48,901 Do you think my baby's going to be OK? 504 00:24:49,693 --> 00:24:50,944 Well, I hope so. 505 00:24:51,612 --> 00:24:52,696 Me too. 506 00:24:53,572 --> 00:24:54,406 OK. 507 00:24:58,744 --> 00:25:00,037 [music plays] 508 00:25:00,996 --> 00:25:02,790 - I need some bones to break. - What? 509 00:25:02,873 --> 00:25:04,458 Some bones to break. Something to smash. 510 00:25:04,541 --> 00:25:06,126 Can you help me with that, please? 511 00:25:07,336 --> 00:25:09,421 You can clean up this cast crap if you want. 512 00:25:14,468 --> 00:25:17,054 - She freaking out? - No. She's fine. 513 00:25:17,805 --> 00:25:18,972 - She's great. - [Meredith grunts] 514 00:25:22,267 --> 00:25:25,062 So, George... he's really your type? 515 00:25:25,813 --> 00:25:26,688 [scoffs] 516 00:25:28,857 --> 00:25:30,067 [Callie] You don't see him. 517 00:25:30,567 --> 00:25:32,444 Either of you. You don't see him. He's just... 518 00:25:32,903 --> 00:25:34,571 He's just George to you. He's... 519 00:25:35,823 --> 00:25:38,742 - He's just O'Malley. Your roommate. - You don't have to get all up... 520 00:25:38,826 --> 00:25:40,244 He makes my world stop. 521 00:25:40,911 --> 00:25:44,081 George O'Malley is sweet and kind, 522 00:25:44,164 --> 00:25:45,624 and smart and strong. 523 00:25:46,458 --> 00:25:48,752 And he makes my world stop. So you shut up about him. 524 00:25:50,963 --> 00:25:52,005 [exhales] 525 00:25:52,089 --> 00:25:53,090 Don't forget to clean it up. 526 00:25:53,841 --> 00:25:55,300 When you're done smashing. 527 00:25:57,052 --> 00:25:58,137 [door closes] 528 00:25:59,972 --> 00:26:03,267 Holy crap. George is her McDreamy. 529 00:26:24,288 --> 00:26:25,914 I'm done! 530 00:26:28,709 --> 00:26:31,712 Flawless, Chief Webber. Absolutely flawless. 531 00:26:32,171 --> 00:26:34,506 They call me Dr. Webber! 532 00:26:35,549 --> 00:26:36,592 [clears throat] 533 00:26:37,676 --> 00:26:40,762 That's why I'm the Chief. 534 00:26:45,058 --> 00:26:46,643 That's why I'm the Chief! 535 00:26:47,603 --> 00:26:49,730 [in singsong voice] That's why I'm the Chief 536 00:26:50,481 --> 00:26:51,482 Chief. 537 00:26:52,107 --> 00:26:53,817 So when is my mom getting out of here? 538 00:26:54,151 --> 00:26:56,778 I'm sorry, honey, but it's going to be a few days. 539 00:26:57,237 --> 00:26:59,114 Can you call Aunt Sue? See if she can pick you up? 540 00:26:59,615 --> 00:27:01,742 So I get to spend my birthday hanging out with Aunt Sue? 541 00:27:02,618 --> 00:27:04,870 - Perfect. - I promise you, next year. 542 00:27:05,329 --> 00:27:08,332 Next year we'll do something really special for your birthday. 543 00:27:09,041 --> 00:27:11,418 You name it. It's done. I promise. 544 00:27:12,503 --> 00:27:13,837 [sighs] Whatever. 545 00:27:20,135 --> 00:27:23,055 So, this whole lying thing? This is working out for you? 546 00:27:23,597 --> 00:27:24,431 Excuse me? 547 00:27:25,974 --> 00:27:28,477 You're going to die. And soon. You get that, right? 548 00:27:29,102 --> 00:27:31,063 There's no rosy picture to paint here. 549 00:27:31,939 --> 00:27:33,398 You're not a mother. 550 00:27:34,316 --> 00:27:37,152 You don't know what it's like to hold your newborn baby in your arms, 551 00:27:38,195 --> 00:27:42,908 and smell her head and know that your only job in the world is to protect her. 552 00:27:42,991 --> 00:27:45,327 - You think you're protecting her? - I am protecting her. 553 00:27:45,702 --> 00:27:47,538 I guess you can call it what you want. 554 00:27:48,205 --> 00:27:50,332 But you should know, you're leaving behind a kid 555 00:27:50,415 --> 00:27:52,042 that will probably hate you the rest of her life. 556 00:27:52,834 --> 00:27:54,336 - [door squeaks] - [Preston clears throat] 557 00:27:57,381 --> 00:27:59,508 - Dr. Karev... - No. I'm talking this time. 558 00:27:59,591 --> 00:28:02,678 - Excuse me? - I tell the truth. It's what I do. 559 00:28:02,761 --> 00:28:05,222 It doesn't make me a bad doctor. 560 00:28:05,305 --> 00:28:07,474 Everyone walks around this place lying. 561 00:28:07,891 --> 00:28:11,478 We tell the patient that's dying that there is hope when there is no hope. 562 00:28:11,770 --> 00:28:15,357 Maybe I'm a pig. Maybe I'm an ass. Maybe I'm a vermin like everybody says. 563 00:28:15,440 --> 00:28:18,777 But I tell them the truth. It's the one thing that I've got going for me. 564 00:28:18,860 --> 00:28:23,448 And you don't get to take that away from me and call it a lesson, sir. 565 00:28:39,269 --> 00:28:41,813 I saw a picture once from a long time ago. 566 00:28:42,564 --> 00:28:45,192 You look just like her. Your mother. 567 00:28:45,817 --> 00:28:47,569 You look a lot like my girls. 568 00:28:47,819 --> 00:28:49,112 Especially Molly. 569 00:28:50,197 --> 00:28:53,116 - You were talking to her? - I didn't say anything about anything. 570 00:28:53,700 --> 00:28:55,202 She knows about you. 571 00:28:55,785 --> 00:28:59,080 Or she knows that her father was married before and had another daughter. 572 00:28:59,581 --> 00:29:02,042 - Has another daughter. - No, had is right. 573 00:29:04,169 --> 00:29:05,879 Your father thinks about you. 574 00:29:07,088 --> 00:29:08,715 He thinks about you a lot. 575 00:29:09,925 --> 00:29:10,759 He just... 576 00:29:12,928 --> 00:29:14,012 Your mother... 577 00:29:16,181 --> 00:29:17,140 Your mother... 578 00:29:18,350 --> 00:29:20,519 - She broke him. - [clears throat] 579 00:29:20,602 --> 00:29:23,438 Excuse me. I... I have to work. 580 00:29:37,369 --> 00:29:39,746 I spent years studying this board. 581 00:29:42,290 --> 00:29:45,293 Holding a crying baby, 582 00:29:45,669 --> 00:29:48,672 trying to get an idea when my wife would get out of surgery. 583 00:29:50,507 --> 00:29:52,676 Appy takes about an hour. 584 00:29:54,177 --> 00:29:56,096 Anything with the word "cardio" 585 00:29:56,179 --> 00:29:59,307 and I knew not to plan on seeing her at all that day. 586 00:30:03,937 --> 00:30:07,315 Thatcher. Are you aware of what's going on with Ellis? 587 00:30:08,316 --> 00:30:09,609 You have no right. 588 00:30:11,236 --> 00:30:13,321 No right to talk to me about Ellis. 589 00:30:13,405 --> 00:30:14,489 I'm sorry. 590 00:30:14,698 --> 00:30:16,866 But I was trying to talk to you about Meredith. 591 00:30:20,328 --> 00:30:22,956 Thatcher, Ellis has early onset Alzheimer's. 592 00:30:23,748 --> 00:30:25,000 It's advanced. 593 00:30:26,876 --> 00:30:29,296 And it's hard on Meredith, as you can imagine. 594 00:30:31,840 --> 00:30:33,758 And I thought you'd want to know. 595 00:30:49,232 --> 00:30:50,609 Hey, Andrew. 596 00:30:52,777 --> 00:30:54,321 It's Dr. Bailey. 597 00:30:54,446 --> 00:30:55,447 Remember me? 598 00:30:55,905 --> 00:30:57,907 I was in surgery with you. 599 00:30:59,868 --> 00:31:01,786 I'm... I'm sorry. 600 00:31:01,870 --> 00:31:03,580 No, don't worry. Don't worry. 601 00:31:04,247 --> 00:31:09,294 A lot of times kids who are awake during surgery don't remember afterwards. 602 00:31:09,377 --> 00:31:12,797 Anyway, your operation went really well. 603 00:31:12,881 --> 00:31:14,924 We got all that tumor out of there 604 00:31:15,008 --> 00:31:16,384 and you're going to be just fine. 605 00:31:16,468 --> 00:31:18,845 I... I... Thanks. 606 00:31:19,220 --> 00:31:20,472 OK. 607 00:31:20,555 --> 00:31:22,182 [breathes deeply] 608 00:31:24,267 --> 00:31:25,810 You know, I have a son, too. 609 00:31:27,145 --> 00:31:29,481 And I'm going home right now 610 00:31:29,564 --> 00:31:33,234 to tell him that today I met the best speller in Seattle. 611 00:31:51,169 --> 00:31:53,046 - Hey. Dr. O'Malley. - Hi. 612 00:31:53,129 --> 00:31:54,923 I was looking for you. You're... 613 00:31:56,508 --> 00:32:00,387 Before, when I was asking about Meredith, you know her. 614 00:32:00,679 --> 00:32:03,348 - You're her friend? - I used to be her roommate. 615 00:32:03,431 --> 00:32:04,432 Oh, wow. 616 00:32:05,225 --> 00:32:07,227 - You know her really well. - I know her pretty well. 617 00:32:07,727 --> 00:32:11,356 [chuckles] Um, she... she came to see me a couple of weeks ago. 618 00:32:12,107 --> 00:32:13,692 - And... - A couple of weeks ago? 619 00:32:13,775 --> 00:32:16,236 Yeah. I didn't know what to say to her. 620 00:32:16,986 --> 00:32:18,405 She looks so much... [chuckles] 621 00:32:19,114 --> 00:32:20,615 so much like her mother. 622 00:32:20,990 --> 00:32:22,701 Ellis was cold. 623 00:32:23,159 --> 00:32:25,662 I mean, I was a coward. I was... I... I left. 624 00:32:27,539 --> 00:32:30,375 But her mother would never let me know her and... 625 00:32:31,418 --> 00:32:33,128 now I don't know how to know her. 626 00:32:40,009 --> 00:32:41,970 Well, Meredith is anything but cold. 627 00:32:43,304 --> 00:32:44,472 She smiles. 628 00:32:45,014 --> 00:32:48,184 Not that often, but when she does, uh... 629 00:32:48,268 --> 00:32:50,895 you know, because she's been going through a lot... 630 00:32:50,979 --> 00:32:55,275 but... it's... it's like you feel warm. 631 00:32:56,609 --> 00:32:57,861 She's kind. 632 00:32:58,611 --> 00:33:00,405 I mean, she can be a little selfish. 633 00:33:00,488 --> 00:33:01,906 She can be... [chuckles] 634 00:33:03,074 --> 00:33:04,743 She's flawed, but she's kind. 635 00:33:05,869 --> 00:33:07,245 She cares about people. 636 00:33:08,747 --> 00:33:10,790 And she cares about... 637 00:33:11,624 --> 00:33:13,042 about her patients. 638 00:33:13,460 --> 00:33:15,754 I think she's going to be a brilliant surgeon. 639 00:33:15,837 --> 00:33:19,549 You know, around here, she's known as the one to beat. 640 00:33:20,008 --> 00:33:23,887 So, I... I mean, I guess she has that in common with her mom, 641 00:33:23,970 --> 00:33:27,474 but... I think the rest of her... 642 00:33:27,557 --> 00:33:30,477 I think the rest of that she gets from you. 643 00:33:34,522 --> 00:33:37,358 Do... Do you know... where she is? 644 00:33:37,776 --> 00:33:39,235 I think she left already. 645 00:33:39,611 --> 00:33:42,113 But I could tell her you were here, if you want me to? 646 00:33:44,157 --> 00:33:48,036 Yeah. OK. Thank you. [laughs] 647 00:33:48,119 --> 00:33:49,245 OK. 648 00:33:49,871 --> 00:33:51,414 - OK. - OK. Bye. 649 00:33:51,498 --> 00:33:52,332 Yeah. 650 00:33:58,046 --> 00:33:59,255 Thank you, George. 651 00:34:11,205 --> 00:34:14,458 [Addison] The hernia is causing the baby's abdominal... 652 00:34:15,375 --> 00:34:17,586 - Hey. - Hey, still knitting? 653 00:34:18,503 --> 00:34:20,756 Yeah. I'm getting so good at it. 654 00:34:21,715 --> 00:34:24,384 I did a craniotomy on a kid today while he was awake. 655 00:34:24,801 --> 00:34:26,887 I met a sister I never knew I had. 656 00:34:27,221 --> 00:34:29,681 And I saw my father which was... 657 00:34:32,726 --> 00:34:33,977 I don't know what it was. 658 00:34:34,978 --> 00:34:36,480 - You OK? - [chuckles] 659 00:34:37,522 --> 00:34:39,233 I have my knitting. 660 00:34:45,447 --> 00:34:47,157 [woman] Study hard, keep your grades up. 661 00:34:47,241 --> 00:34:51,203 But starting next year you're going to want to take two AP classes a semester 662 00:34:51,745 --> 00:34:53,664 if you want to get into a decent college. 663 00:34:53,789 --> 00:34:55,499 Mom, this is really morbid. 664 00:34:55,874 --> 00:34:59,419 And your Aunt Sue is kind of lazy when it comes to personal hygiene 665 00:34:59,670 --> 00:35:02,506 so you may have to be the one to remind her 666 00:35:02,589 --> 00:35:05,634 when it's time to get your eyebrows waxed or get your hair cut, 667 00:35:05,717 --> 00:35:08,136 but eventually she'll get the routine down. 668 00:35:08,387 --> 00:35:10,055 Can we not have this conversation? 669 00:35:10,138 --> 00:35:12,182 This might sound random, 670 00:35:12,641 --> 00:35:15,310 but wear underwear with pantyhose. 671 00:35:15,602 --> 00:35:17,896 I know it might feel a little bulky, 672 00:35:18,397 --> 00:35:20,899 but honestly, it's a little slutty not to 673 00:35:20,983 --> 00:35:23,235 and also that's how you get yeast infections. 674 00:35:23,318 --> 00:35:25,696 Mom, this is totally gross. 675 00:35:25,779 --> 00:35:28,115 And marry a kind man. 676 00:35:28,198 --> 00:35:29,616 One who's nice to his mother. 677 00:35:30,367 --> 00:35:33,328 Now, if he lives with his mother, you run the opposite way. 678 00:35:33,829 --> 00:35:37,833 [short laugh] Mom, I'm not getting married any time soon. 679 00:35:38,292 --> 00:35:39,626 You will someday. 680 00:35:40,002 --> 00:35:41,545 And when that day comes, 681 00:35:42,671 --> 00:35:44,756 just have one glass of champagne 682 00:35:45,632 --> 00:35:47,801 and then you drink water for the rest of the night 683 00:35:47,884 --> 00:35:50,429 because there's nothing tackier than a drunken bride. 684 00:35:51,138 --> 00:35:52,889 Mom, I don't want to... 685 00:35:57,102 --> 00:35:59,229 Why are you telling me all this? 686 00:36:03,984 --> 00:36:05,986 Honey, I've been sick for a long time 687 00:36:06,069 --> 00:36:08,655 and the doctors don't think that I'm going to get better. 688 00:36:10,073 --> 00:36:11,325 [crying] No. 689 00:36:13,994 --> 00:36:16,079 Amelia. Listen to me. 690 00:36:16,496 --> 00:36:18,290 Look at me. Amelia. 691 00:36:19,499 --> 00:36:21,168 - [sniffs] - This is important. 692 00:36:21,626 --> 00:36:24,046 This one is... is really the important one. 693 00:36:25,464 --> 00:36:27,507 Someday you're going to have a baby. 694 00:36:28,675 --> 00:36:32,763 And you're going to feel overwhelmed by this little life you're responsible for. 695 00:36:33,221 --> 00:36:37,142 And you're going to think... worry everything you do is wrong. 696 00:36:37,225 --> 00:36:38,352 And that's normal. 697 00:36:38,685 --> 00:36:40,771 You're going to obsess about what to feed it 698 00:36:41,146 --> 00:36:42,814 and where to send it to school 699 00:36:43,231 --> 00:36:46,109 and whether it should take violin or piano. 700 00:36:47,361 --> 00:36:49,696 But I'm going to let you in on a little secret. 701 00:36:49,780 --> 00:36:50,906 It doesn't matter. 702 00:36:53,116 --> 00:36:55,243 Whether your kid is a concert pianist 703 00:36:55,327 --> 00:36:57,996 or a math genius, it just doesn't matter 704 00:36:58,080 --> 00:37:01,291 because at the end of the day, all that matters is if your kid is happy. 705 00:37:02,292 --> 00:37:03,919 So you're going to feel sad... 706 00:37:04,669 --> 00:37:05,921 for a little while. 707 00:37:06,963 --> 00:37:09,007 And that's OK. That's... That's fine. 708 00:37:10,342 --> 00:37:12,844 But don't feel sad forever. OK? 709 00:37:14,262 --> 00:37:17,641 You can promise me that? You promise me that you won't feel sad for too long? 710 00:37:17,724 --> 00:37:20,268 - I promise. - OK. Thank you. 711 00:37:21,186 --> 00:37:23,563 - This should make me feel much better. - [sniffling] 712 00:37:25,857 --> 00:37:27,317 [sniffs] 713 00:37:28,735 --> 00:37:31,863 [Meredith] Life is not a spectator sport. 714 00:37:33,532 --> 00:37:35,659 Win, lose or draw... 715 00:37:37,202 --> 00:37:39,162 the game is in progress... 716 00:37:40,956 --> 00:37:43,667 whether we want it to be or not, 717 00:37:43,917 --> 00:37:45,001 Ta-da! 718 00:37:46,002 --> 00:37:47,546 You made me a sweater. 719 00:37:48,088 --> 00:37:50,590 Today. In one day, you made me a sweater? 720 00:37:50,674 --> 00:37:53,427 Yeah, well, you know. I just had some time, so... 721 00:37:53,510 --> 00:37:56,263 That vow of celibacy must really be something. 722 00:37:57,264 --> 00:38:00,058 You know what? Just accept your gift and say thank you. 723 00:38:00,308 --> 00:38:02,644 Does this mean I don't get any sexual favors? 724 00:38:03,019 --> 00:38:04,521 Sweater instead of sex? 725 00:38:05,105 --> 00:38:06,231 Smell it. 726 00:38:07,149 --> 00:38:08,483 Go on, smell it. 727 00:38:13,321 --> 00:38:14,531 It smells like Izzie. 728 00:38:16,116 --> 00:38:17,617 Yeah, I wore it for three hours. 729 00:38:17,701 --> 00:38:21,079 So that is the closest you're going to be getting to this body, mister. 730 00:38:21,371 --> 00:38:23,915 You want to play some Scrabble or you too tired? 731 00:38:24,624 --> 00:38:26,084 Scrabble, please. 732 00:38:26,376 --> 00:38:27,377 OK. 733 00:38:29,171 --> 00:38:31,840 - Just show me one boob. - [laughs] 734 00:38:33,758 --> 00:38:34,843 [elevator bell dings] 735 00:38:38,054 --> 00:38:38,889 Sir. 736 00:38:39,848 --> 00:38:41,099 Nice work today, Yang. 737 00:38:42,142 --> 00:38:45,729 Hopefully your fellow interns will be as adept on the scope as you. 738 00:38:45,812 --> 00:38:48,482 Thank you, sir, but, you weren't even looking. 739 00:38:50,192 --> 00:38:51,902 You actually had your eyes closed. 740 00:38:51,985 --> 00:38:55,614 So, how... I was watching you and... and you didn't even need the... 741 00:38:57,949 --> 00:39:00,869 You didn't even need the screen to help you guide the needle holder. 742 00:39:01,828 --> 00:39:03,205 Old school, Yang. 743 00:39:03,747 --> 00:39:04,789 Muscle memory. 744 00:39:06,583 --> 00:39:07,876 You want to win, 745 00:39:08,835 --> 00:39:10,670 always go back to the basics. 746 00:39:15,133 --> 00:39:17,260 - It's my move? - Mmm-mmm. 747 00:39:23,808 --> 00:39:25,435 [Preston] Cristina, what the hell are you doing? 748 00:39:29,314 --> 00:39:31,149 Being comfortable in my apartment. 749 00:39:31,775 --> 00:39:34,361 I didn't see anything! Dude, I did not see anything! 750 00:39:35,862 --> 00:39:37,072 Get out. 751 00:39:38,031 --> 00:39:39,032 [thuds] 752 00:39:39,866 --> 00:39:41,159 Basics. 753 00:39:41,910 --> 00:39:43,119 [Meredith] So go ahead. 754 00:39:44,079 --> 00:39:47,123 Argue with the refs, change the rules... 755 00:39:48,708 --> 00:39:49,793 cheat a little... 756 00:39:51,378 --> 00:39:54,381 take a break... and tend to your wounds, 757 00:39:54,923 --> 00:39:56,466 [ringing tone] 758 00:39:56,967 --> 00:39:58,969 [musical ringtone] 759 00:40:01,763 --> 00:40:02,847 But play. 760 00:40:12,440 --> 00:40:13,567 [cellphone beeps] 761 00:40:14,067 --> 00:40:15,277 Hello? 762 00:40:18,029 --> 00:40:19,197 [Meredith] Play. 763 00:40:22,284 --> 00:40:24,703 - Hi. - Hey. 764 00:40:26,496 --> 00:40:28,873 - [laughs] Um... - You live here? 765 00:40:29,583 --> 00:40:30,834 Yeah. 766 00:40:31,918 --> 00:40:36,298 [clears throat] I'm not... crazy or anything. 767 00:40:36,381 --> 00:40:38,842 I just spend so much time here in the hospital. 768 00:40:42,262 --> 00:40:44,556 [laughs] it's just... it's easier. 769 00:40:44,639 --> 00:40:45,890 So... 770 00:40:47,475 --> 00:40:48,977 I'm not... I'm not crazy or anything. 771 00:40:54,524 --> 00:40:55,942 Do you know how to cut hair? 772 00:41:00,447 --> 00:41:01,489 [sighs] 773 00:41:02,574 --> 00:41:03,867 [clears throat] 774 00:41:03,950 --> 00:41:04,993 [Meredith] Play hard, 775 00:41:05,952 --> 00:41:07,287 play fast. 776 00:41:11,583 --> 00:41:13,376 Play loose and free. 777 00:41:32,312 --> 00:41:33,647 [scissors clatter] 778 00:41:33,730 --> 00:41:36,358 Play as if there's no tomorrow. 779 00:41:36,691 --> 00:41:37,901 Come on. 780 00:41:38,318 --> 00:41:40,028 [woman] Dandridge's Veterinary Clinic. 781 00:41:40,862 --> 00:41:42,197 We certainly do. 782 00:41:42,739 --> 00:41:44,157 - Yes. - [exhales] 783 00:41:44,240 --> 00:41:45,408 [woman] Thank you. 784 00:41:46,284 --> 00:41:47,702 [sighs] 785 00:41:49,329 --> 00:41:50,747 You getting the hang of it? 786 00:41:51,665 --> 00:41:52,832 Not really. 787 00:41:53,208 --> 00:41:54,459 You give up men? 788 00:41:56,252 --> 00:41:57,337 No. 789 00:41:58,213 --> 00:41:59,964 Yes. [chuckles] 790 00:42:01,716 --> 00:42:03,718 You know, I don't actually need to see the vet. 791 00:42:03,802 --> 00:42:05,470 I really just wanted to sit with Doc. 792 00:42:05,553 --> 00:42:07,347 I just want to spend time with my dog. 793 00:42:15,563 --> 00:42:17,982 Hi. I'm Finn Dandridge. I'm Doc's vet. 794 00:42:18,066 --> 00:42:21,152 And you are Dr. Grey. Doc's other owner. 795 00:42:22,028 --> 00:42:23,238 We finally meet. 796 00:42:24,072 --> 00:42:24,906 Hello. 797 00:42:26,032 --> 00:42:29,828 [Meredith] OK, so it's not whether you win or lose... 798 00:42:30,620 --> 00:42:32,497 it's how you play the game. 799 00:42:35,417 --> 00:42:36,251 Right? 60913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.