Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:02,504
[George] Previously on Grey's Anatomy...
2
00:00:02,587 --> 00:00:03,671
[laughs]
3
00:00:03,755 --> 00:00:06,925
- I told Thatch I'm leaving him.
- You left Thatcher, Ellis.
4
00:00:07,008 --> 00:00:09,511
- If you could hold still...
- I'm in the middle of my work day, Thatch.
5
00:00:09,594 --> 00:00:10,595
Thatch?
6
00:00:10,678 --> 00:00:12,472
I look like Meredith's dad?
7
00:00:12,555 --> 00:00:15,809
Why didn't you stay and fight for us?
Why didn't you try harder?
8
00:00:15,892 --> 00:00:18,394
I just saw my father
for the first time in 20 years.
9
00:00:18,478 --> 00:00:19,896
[Meredith] I slept with George.
10
00:00:19,979 --> 00:00:22,607
Can we please just go back to everything
the way it was?
11
00:00:22,690 --> 00:00:24,359
I don't know how to go back.
12
00:00:24,442 --> 00:00:27,737
At some point
you are going to have to talk to me.
13
00:00:27,821 --> 00:00:29,656
Want to see something really cool?
14
00:00:31,491 --> 00:00:32,742
- [chatter]
- [man] All right!
15
00:00:32,826 --> 00:00:33,993
[people cheering]
16
00:00:34,077 --> 00:00:38,164
[Meredith] A good basketball game canhave us all on the edge of our seats.
17
00:00:38,248 --> 00:00:42,460
Games are all about the glory,
the pain, and the play-by-play.
18
00:00:42,544 --> 00:00:45,296
And then there are
the more solitary games.
19
00:00:45,380 --> 00:00:47,757
[Joe] Dude, is she knitting?
20
00:00:47,841 --> 00:00:51,094
[Meredith] The games we each playall by ourselves.
21
00:00:51,177 --> 00:00:53,930
You know, as a friend,
I got to tell you,
22
00:00:54,764 --> 00:00:55,723
you look a little weird.
23
00:00:55,807 --> 00:00:57,809
I am making a sweater.
24
00:00:57,892 --> 00:01:00,770
You're knitting. In a bar.
You're scaring the customers.
25
00:01:00,854 --> 00:01:04,232
- Come on, have a drink.
- I can't have a drink. I'm celibate.
26
00:01:04,899 --> 00:01:07,569
You mean sober? She means sober.
27
00:01:07,652 --> 00:01:09,154
No. Celibate.
28
00:01:09,237 --> 00:01:12,699
I'm practicing celibacy, and drinking
does not go well with celibacy
29
00:01:12,782 --> 00:01:15,702
because it makes everything and everyone
seem kind of porny.
30
00:01:15,785 --> 00:01:18,830
Then my head gets all cloudy
and the next thing, I'm naked.
31
00:01:18,913 --> 00:01:23,668
And my point is, I'm celibate, and
knitting is good for surgical dexterity,
32
00:01:23,751 --> 00:01:25,336
so I'm making a sweater.
33
00:01:25,587 --> 00:01:26,921
You, celibate?
34
00:01:27,964 --> 00:01:29,966
- I just don't buy it.
- No more men.
35
00:01:30,049 --> 00:01:32,760
No more men? Really? You?
36
00:01:33,219 --> 00:01:35,430
And I'm asking because we are friends.
37
00:01:35,513 --> 00:01:38,099
[inhales] Every guy I meet
turns out to be married.
38
00:01:38,183 --> 00:01:41,186
- Ooh. Ouch.
- Sorry. Or Mark.
39
00:01:41,394 --> 00:01:43,354
- OK, I'm going to go over there now.
- Sorry.
40
00:01:43,646 --> 00:01:46,357
Or remember the horrible thing I did?
Remember George?
41
00:01:49,486 --> 00:01:51,696
- You're making a sweater.
- I am making a sweater.
42
00:01:51,779 --> 00:01:55,950
The social games, the mind games,
we use them to pass the time,
43
00:01:56,034 --> 00:01:58,369
to make life more interesting,
44
00:01:58,453 --> 00:02:00,955
to distract us
from what's really going on,
45
00:02:01,039 --> 00:02:02,499
[Izzie] He's just not George anymore.
46
00:02:02,582 --> 00:02:04,042
He's broken George.
47
00:02:04,292 --> 00:02:07,921
First he chops off his hair. Then he
starts hanging out with this Callie.
48
00:02:08,004 --> 00:02:10,340
That is not a name. Callie.
49
00:02:10,507 --> 00:02:12,759
Who is she anyway? I'm his best friend.
50
00:02:13,009 --> 00:02:17,430
- Not that he talks to me anymore.
- Triple word score. 69 points.
51
00:02:17,514 --> 00:02:19,182
Woman, I'm beating the pants off you.
52
00:02:19,265 --> 00:02:21,059
Pay attention. What are you doing?
53
00:02:21,142 --> 00:02:22,435
I'm knitting a sweater.
54
00:02:23,186 --> 00:02:25,104
Actually, Meredith, that's my friend...
55
00:02:25,188 --> 00:02:27,982
A friend that broke George,
she is knitting the sweater.
56
00:02:28,066 --> 00:02:31,110
She's not really knitting the sweater
because she cannot knit,
57
00:02:31,194 --> 00:02:34,447
but I want her to think she is
because we took a celibacy vow,
58
00:02:34,531 --> 00:02:36,324
so she's replacing
sex with knitting [inhales]
59
00:02:36,407 --> 00:02:38,618
so I'm knitting pieces
of Meredith's sweater
60
00:02:38,701 --> 00:02:42,622
so I can switch them out with hers
so she can really believe she's knitting
61
00:02:42,705 --> 00:02:45,291
because if anybody needs to be celibate,
it's Meredith,
62
00:02:45,375 --> 00:02:46,960
because she broke George. You know?
63
00:02:47,752 --> 00:02:49,587
You took a vow of celibacy?
64
00:02:49,921 --> 00:02:50,922
Yes.
65
00:02:51,005 --> 00:02:53,758
How am I supposed to get in your pants
if you're celibate?
66
00:02:53,841 --> 00:02:55,885
That's inappropriate
to say to your doctor.
67
00:02:55,969 --> 00:02:57,470
You know what's inappropriate?
68
00:02:57,553 --> 00:02:59,264
Promising sexual favors to a patient
69
00:02:59,347 --> 00:03:01,683
in order to get him to live
and then backing out.
70
00:03:01,766 --> 00:03:05,144
Denny Duquette!
I so never ever promised...
71
00:03:05,228 --> 00:03:06,980
In my head, you did.
72
00:03:07,689 --> 00:03:09,274
- In my head, you delivered.
- Well...
73
00:03:10,608 --> 00:03:12,151
Don't worry.
74
00:03:13,111 --> 00:03:14,112
You weren't very good.
75
00:03:15,989 --> 00:03:17,907
- [chuckles]
- [scoffs]
76
00:03:18,574 --> 00:03:21,869
OK. You know what? I was being nice.
77
00:03:22,078 --> 00:03:23,788
I was letting you win.
78
00:03:23,871 --> 00:03:26,708
Because you're "Mr. Sick Needs
A New Organ Guy."
79
00:03:26,791 --> 00:03:29,085
But just for that comment,
I'm going to kick your ass.
80
00:03:29,460 --> 00:03:31,170
Yeah, I'm going to...
81
00:03:31,254 --> 00:03:33,381
You put down "mount," Denny?
82
00:03:33,464 --> 00:03:35,925
[Meredith] There are those of uswho love to play games,
83
00:03:36,843 --> 00:03:37,677
any game.
84
00:03:38,469 --> 00:03:41,306
And there are those of us
who love to play...
85
00:03:42,223 --> 00:03:43,182
a little too much,
86
00:03:43,266 --> 00:03:46,394
OK, disastrous FEMA director.
87
00:03:46,894 --> 00:03:48,771
- No.
- Oh, uh. Oh.
88
00:03:49,355 --> 00:03:51,899
- Poo is?
- Brown. Poo is brown! Michael Brown!
89
00:03:52,150 --> 00:03:54,068
- [exclaims] Yes!
- Time!
90
00:03:54,152 --> 00:03:57,488
[both cheer]
91
00:03:59,532 --> 00:04:01,200
Yeah, thank you.
92
00:04:01,409 --> 00:04:02,994
- Impressive, O'Malley.
- [George] Thanks.
93
00:04:03,745 --> 00:04:04,746
"Poo is"?
94
00:04:04,829 --> 00:04:07,957
- Apparently, we think alike.
- Can't believe you're proud of that.
95
00:04:08,041 --> 00:04:10,209
Are you supposed
to open that ahead of time?
96
00:04:10,293 --> 00:04:11,669
- Hey!
- It's called strategy.
97
00:04:11,753 --> 00:04:13,546
- Cristina, it's a game.
- I know that.
98
00:04:13,880 --> 00:04:16,090
You just seem a little intense
and we're having fun.
99
00:04:16,174 --> 00:04:18,176
I'm having fun. Let's do this.
100
00:04:19,135 --> 00:04:20,261
- OK.
- Are you ready?
101
00:04:20,345 --> 00:04:21,387
Go!
102
00:04:22,805 --> 00:04:23,806
Blond Ambition tour.
103
00:04:23,890 --> 00:04:24,974
[Cristina sighs]
104
00:04:26,309 --> 00:04:28,019
Blond Ambition tour!
105
00:04:28,478 --> 00:04:29,312
Vogue!
106
00:04:30,396 --> 00:04:33,316
Oh, are you kidding?
OK, she's blond! She's ambitious!
107
00:04:33,399 --> 00:04:36,819
With the... She's ambitious! And with
the tour! And the vogueing! And the...
108
00:04:36,903 --> 00:04:38,029
Honey, OK, look at me!
109
00:04:38,237 --> 00:04:40,698
- OK... Shut up! Cones! Cones!
- [laughs]
110
00:04:40,782 --> 00:04:44,869
Blond ambition, boob cones,
and vogueing, honey, vogueing.
111
00:04:45,203 --> 00:04:47,038
- Sean Penn!
- [George] Time!
112
00:04:47,121 --> 00:04:48,581
[George laughs]
113
00:04:52,210 --> 00:04:54,629
[George] Zero points for Madonna.
114
00:04:56,381 --> 00:04:58,591
Madonna. Right.
115
00:05:01,135 --> 00:05:02,220
Who doesn't know Madonna?
116
00:05:03,304 --> 00:05:05,973
- [sneezes] Sore loser.
- I am not a sore loser.
117
00:05:06,557 --> 00:05:07,725
And so what if I am?
118
00:05:07,892 --> 00:05:11,396
The whole point of games
is that there's a winner. A first place.
119
00:05:11,729 --> 00:05:13,898
You want a second-best surgeon
operating on you?
120
00:05:13,981 --> 00:05:16,943
No, you want the very best.
And second best is mediocre.
121
00:05:17,485 --> 00:05:21,155
And to settle for mediocrity is...
is frankly, you know,
122
00:05:21,239 --> 00:05:23,866
a sign of self-loathing
and substandard work ethics.
123
00:05:24,450 --> 00:05:25,326
[Sighs]
124
00:05:26,577 --> 00:05:28,454
I've got to get George
out of my apartment.
125
00:05:28,830 --> 00:05:31,791
You know, you could sleep with him
and right in the middle start crying.
126
00:05:31,874 --> 00:05:34,836
It's painful and humiliating
and unbelievably cruel,
127
00:05:34,919 --> 00:05:37,004
but apparently it works.
128
00:05:37,839 --> 00:05:39,132
Would you just keep knitting?
129
00:05:39,382 --> 00:05:41,300
Kick him out so that he can come back
home to us.
130
00:05:41,384 --> 00:05:43,886
No, I can't kick him out.
You know, he's Burke's puppy.
131
00:05:43,970 --> 00:05:45,012
It's got to be Burke's idea.
132
00:05:45,638 --> 00:05:47,932
I just got to figure out a way
to make him do it.
133
00:05:48,391 --> 00:05:49,684
[beeping]
134
00:05:50,977 --> 00:05:53,020
[Preston] Got a lot of
metastatic disease here. [inhales]
135
00:05:53,563 --> 00:05:54,564
How do we proceed?
136
00:05:54,981 --> 00:05:57,942
Definitely excise the endobronchial mets
for symptomatic palliation.
137
00:05:59,777 --> 00:06:02,738
[chuckles] You've been doing
your homework, Karev.
138
00:06:03,114 --> 00:06:04,282
Lot of late nights.
139
00:06:05,575 --> 00:06:07,076
[inhales] Look at this.
140
00:06:07,994 --> 00:06:09,745
The mets have adhered to her chest wall.
141
00:06:09,829 --> 00:06:11,247
Dude, she's toast.
142
00:06:13,833 --> 00:06:16,085
Don't you think
that's a little insensitive Dr. Karev.
143
00:06:16,294 --> 00:06:18,212
- She can't hear me.
- You don't know that.
144
00:06:18,713 --> 00:06:20,715
Bedside manner is part of the job, Karev.
145
00:06:21,299 --> 00:06:24,302
Late nights won't get you anywhere.
You have to figure that out.
146
00:06:25,636 --> 00:06:26,804
- Thank you.
- Good morning.
147
00:06:26,888 --> 00:06:28,431
Hey, you going into surgery or coming out?
148
00:06:28,514 --> 00:06:30,641
Going in. I had to push back. Doc's sick.
149
00:06:30,725 --> 00:06:33,811
- Sick? What are his symptoms?
- Polydipsia, lethargy, and vomiting.
150
00:06:33,895 --> 00:06:36,355
- Any sign of fever or dehydration?
- It's unclear.
151
00:06:36,439 --> 00:06:39,192
I was considering IV antibiotics
and a saline drip.
152
00:06:39,275 --> 00:06:41,652
- Seriously?
- No, Addison. He's a dog.
153
00:06:41,986 --> 00:06:43,070
I dropped him at the vet.
154
00:06:43,154 --> 00:06:44,572
- They'll observe him overnight.
- [pager beeps]
155
00:06:44,655 --> 00:06:47,825
- Meredith will check on him.
- I got a transfer in from Mercy West.
156
00:06:47,909 --> 00:06:49,660
- Will you wait for me to get home?
- Yeah.
157
00:06:50,161 --> 00:06:51,704
[man] Today we'll be covering...
158
00:06:52,955 --> 00:06:55,541
- Yes?
- Cristina Yang. Surgical intern.
159
00:06:55,625 --> 00:06:57,168
I'm just wondering,
if we are going to be covering
160
00:06:57,251 --> 00:06:59,879
both intra and extracorporeal knots
in today's seminar?
161
00:07:00,713 --> 00:07:04,050
We'll be training in all aspects
of laparoscopic general surgery.
162
00:07:04,801 --> 00:07:07,470
- Starting with basic instrumentation...
- Dr. Yang.
163
00:07:07,553 --> 00:07:08,805
Chief.
164
00:07:09,931 --> 00:07:11,808
[man] ...including tissue approximation.
165
00:07:11,891 --> 00:07:13,935
The suggested time for V transfer is...
166
00:07:14,435 --> 00:07:15,520
You're taking the class?
167
00:07:15,603 --> 00:07:17,647
It's a good refresher course.
Should be fun.
168
00:07:19,273 --> 00:07:20,983
Fun. Yeah.
169
00:07:21,108 --> 00:07:23,611
Now, who would like to volunteer
for our first...
170
00:07:25,530 --> 00:07:27,073
Dr. Yang.
171
00:07:28,032 --> 00:07:30,785
Molly Thompson, 22 years old,
32 weeks pregnant.
172
00:07:30,868 --> 00:07:32,161
Transferred from Mercy West
173
00:07:32,245 --> 00:07:36,290
when an ultrasound diagnosed the baby
with congenital diaphragmatic hernia.
174
00:07:36,457 --> 00:07:38,459
Hello, Molly. I'm Dr. Addison Shepherd.
175
00:07:39,544 --> 00:07:40,920
You're supposed to be the best.
176
00:07:41,128 --> 00:07:43,005
And not to put any pressure
on you or anything
177
00:07:43,089 --> 00:07:45,508
but this is my baby carrying my grandchild
178
00:07:45,591 --> 00:07:48,469
so I really hope that you are.
The best, I mean.
179
00:07:48,553 --> 00:07:51,806
Mom, you're kind of threatening
the doctor. Don't threaten the doctor.
180
00:07:51,889 --> 00:07:53,099
- It doesn't help.
- Sorry.
181
00:07:53,224 --> 00:07:56,185
My husband tells me I have
to try not to be such a mother lion
182
00:07:56,352 --> 00:07:59,105
because Molly's a grown woman and
has her own life and everything, but...
183
00:08:01,107 --> 00:08:02,275
roar.
184
00:08:02,358 --> 00:08:05,778
[chuckles] It's OK.
I can take it. I am the best.
185
00:08:06,153 --> 00:08:08,239
You can fix this, though? Right?
186
00:08:08,447 --> 00:08:10,241
We'll insert a scope into your uterus
187
00:08:10,324 --> 00:08:12,827
and then inflate a balloon
in the baby's airway
188
00:08:13,077 --> 00:08:15,663
which should help stimulate the lungs
to grow.
189
00:08:15,955 --> 00:08:18,082
It's not going to be easy
on either of you.
190
00:08:18,165 --> 00:08:21,544
But I do have a strong record
with this surgery.
191
00:08:22,795 --> 00:08:25,965
Make sure you get her to the MRI and
get me the results as soon as you can.
192
00:08:26,048 --> 00:08:27,633
- I will.
- [door closes]
193
00:08:32,763 --> 00:08:34,307
Sir? Can I help you find something?
194
00:08:36,559 --> 00:08:41,522
Is there a Dr. Meredith Grey
working today? [chuckles]
195
00:08:41,606 --> 00:08:42,607
Yes.
196
00:08:42,857 --> 00:08:44,901
She's here in the hospital, right now?
197
00:08:44,984 --> 00:08:47,403
I can have someone page her for you
if you want me to.
198
00:08:47,486 --> 00:08:50,406
No. Thanks.
199
00:08:51,991 --> 00:08:53,534
Wait! Excuse me, sir.
200
00:08:54,827 --> 00:08:56,370
Are you... What's your name?
201
00:08:57,413 --> 00:08:58,581
Thatcher.
202
00:08:59,290 --> 00:09:00,666
- You're...
- Grey. Yeah.
203
00:09:02,001 --> 00:09:04,837
- You're Meredith's father.
- Yeah.
204
00:09:05,004 --> 00:09:07,131
Are you sure you don't want me
to page her for you?
205
00:09:07,214 --> 00:09:09,967
No. I'm sorry. It's complicated.
206
00:09:10,051 --> 00:09:12,011
[Susan] Thatcher, honey? We're right here.
207
00:09:13,220 --> 00:09:15,056
There you are, Susan.
208
00:09:15,556 --> 00:09:18,517
Did you tell him? I roared a little.
Couldn't help it.
209
00:09:19,560 --> 00:09:21,520
- Well, I knew you would.
- [chuckles]
210
00:09:22,605 --> 00:09:24,982
I'm sorry, I'm Dr. O'Malley. I'm...
211
00:09:26,150 --> 00:09:28,569
Well, excuse us.
212
00:09:29,445 --> 00:09:30,821
Check on our daughter.
213
00:09:49,336 --> 00:09:52,380
[Derek] Dr. Bailey!
You have an extra intern?
214
00:09:52,464 --> 00:09:54,716
- I'm available.
- No. I said intern.
215
00:09:54,799 --> 00:09:57,802
- Shepherd, look at the board.
- OK. What am I looking at?
216
00:09:57,886 --> 00:10:01,181
My name isn't there. It wasn't there
yesterday and it won't be tomorrow.
217
00:10:01,264 --> 00:10:03,433
- Did you piss off the Chief?
- Yeah, I pissed off the Chief,
218
00:10:03,516 --> 00:10:07,437
I went and had a baby. I gave birth.
I created a human life. I'm a surgeon.
219
00:10:07,520 --> 00:10:10,190
We don't do that. He's mommy tracking me.
220
00:10:10,273 --> 00:10:14,236
- He's just going easy on you.
- No, I change diapers, I clean spit up,
221
00:10:14,319 --> 00:10:16,905
I sing the ABCs. I'm covered in mommy.
222
00:10:16,988 --> 00:10:18,990
But I will not be mommy tracked!
223
00:10:19,074 --> 00:10:21,701
- You're freaking out.
- I just need a surgery. Now.
224
00:10:21,785 --> 00:10:23,912
So for today, I'm your intern.
225
00:10:26,581 --> 00:10:29,251
I have not begun to freak out.
226
00:10:29,334 --> 00:10:30,210
All right. Come on.
227
00:10:31,419 --> 00:10:34,130
Cristina told me that George
had a date with Ortho Chick.
228
00:10:34,214 --> 00:10:37,050
Games night. She didn't even
take him home afterwards.
229
00:10:37,133 --> 00:10:40,428
She hinted that she wanted to and then
said she couldn't. Weird, right?
230
00:10:40,887 --> 00:10:44,432
George made it perfectly clear
that I'm not in his life anymore.
231
00:10:44,516 --> 00:10:47,143
Think Ortho Chick is hiding something?
She could be hiding something.
232
00:10:47,227 --> 00:10:49,688
Stevens. Hold this.
233
00:10:51,731 --> 00:10:53,650
George mentioned you're not big on ortho.
234
00:10:53,733 --> 00:10:55,777
Grey? Take the osteotome and the mallet.
235
00:10:57,112 --> 00:10:58,488
Follow me.
236
00:11:02,534 --> 00:11:04,828
[Alex] Ms. Carver, unfortunately,
we found that the cancer
237
00:11:04,911 --> 00:11:06,663
has metastasized to your chest wall.
238
00:11:07,789 --> 00:11:10,000
We took out a small tumor
obstructing your airway
239
00:11:10,083 --> 00:11:11,793
which will help with your breathing,
but...
240
00:11:12,502 --> 00:11:14,254
it's not a cure.
241
00:11:16,381 --> 00:11:18,091
So this is the end of the line.
242
00:11:19,092 --> 00:11:21,553
That's what you're saying? I die now?
243
00:11:23,221 --> 00:11:25,140
- Beatrice...
- I want you to go back in
244
00:11:25,223 --> 00:11:28,101
and I want you to cut out everything
that you can. As much as you can.
245
00:11:29,060 --> 00:11:31,438
I want as much time as you can give me,
you understand?
246
00:11:32,814 --> 00:11:35,108
Unfortunately, additional surgery...
247
00:11:35,191 --> 00:11:36,192
Excuse me.
248
00:11:36,276 --> 00:11:39,112
Mom, I'm not eating
any of that crap in the cafeteria.
249
00:11:39,195 --> 00:11:41,406
We'll have to order in
Thai food or something
250
00:11:41,489 --> 00:11:43,158
because I'm starving
and the food here blows.
251
00:11:45,076 --> 00:11:48,121
I'll have the nurse bring a menu by
and we can have a picnic in bed.
252
00:11:49,497 --> 00:11:51,958
God, how many doctors do you have?
253
00:11:53,543 --> 00:11:55,045
They were just leaving.
254
00:11:55,128 --> 00:11:58,048
[TV] After trailing by ten at the half,the offense stepped up,
255
00:11:58,131 --> 00:12:01,301
leading a 13 and 0 run to begin
a seesaw battle right up to the end,
256
00:12:01,676 --> 00:12:06,014
In five to ten years, cutting, as we
know it, will be virtually obsolete.
257
00:12:07,348 --> 00:12:09,392
[machine whirs]
258
00:12:09,476 --> 00:12:11,227
- Very nice, Dr. Yang.
- Thank you, sir.
259
00:12:17,192 --> 00:12:20,737
A little less tension there, Chief.
Watch your grip. There you go.
260
00:12:23,948 --> 00:12:24,991
[machine whirs]
261
00:12:26,326 --> 00:12:28,203
- I wasn't copying you.
- Of course not, sir.
262
00:12:29,329 --> 00:12:31,122
- [machine whirs]
- [sighs]
263
00:12:33,500 --> 00:12:34,793
Done! I'm done!
264
00:12:34,876 --> 00:12:36,795
I totally finished first. I'm done.
265
00:12:41,549 --> 00:12:43,593
- So, Dr. Torres...
- [Callie] Hold it steady, Grey. [exhales]
266
00:12:43,676 --> 00:12:46,513
Did you always want to specialize
in orthopedics?
267
00:12:46,596 --> 00:12:48,598
Did you always want to model?
268
00:12:49,015 --> 00:12:51,017
Oh. OK.
269
00:12:51,351 --> 00:12:52,519
Grey, I mean it. Watch your grip.
270
00:12:53,686 --> 00:12:55,480
And your husband? Is he a doctor too?
271
00:12:56,481 --> 00:12:58,691
[chuckles] What are you trying to ask me,
Dr. Stevens?
272
00:12:59,234 --> 00:13:01,903
My history? My marital status?
My deep dark little secrets?
273
00:13:03,154 --> 00:13:04,572
I'm George's best friend.
274
00:13:04,656 --> 00:13:06,199
Oh, I see.
275
00:13:06,282 --> 00:13:08,868
Well, it's just funny
because from what I understand,
276
00:13:09,536 --> 00:13:12,080
as his best friend, you haven't been
the best matchmaker in the past.
277
00:13:12,163 --> 00:13:13,164
[crunching]
278
00:13:13,498 --> 00:13:14,833
[bell dings]
279
00:13:21,339 --> 00:13:22,465
- Hi.
- Hey.
280
00:13:22,549 --> 00:13:25,343
Your hair's growing.
I still think you should cut it.
281
00:13:25,426 --> 00:13:27,720
I could cut it for you,
if we still lived together.
282
00:13:28,388 --> 00:13:31,558
Or we could just hang out
and talk, about stuff.
283
00:13:32,100 --> 00:13:34,811
Like your new friend. Callie.
284
00:13:34,978 --> 00:13:37,856
[inhales] She's, she's very...
285
00:13:39,732 --> 00:13:41,943
You know, if you like her,
I will like her.
286
00:13:42,026 --> 00:13:42,986
[whispers] Eventually.
287
00:13:43,111 --> 00:13:44,946
- I can't escape her.
- What?
288
00:13:45,029 --> 00:13:46,114
All I want to do is forget her.
289
00:13:46,197 --> 00:13:48,825
All I want to do is just escape her and...
290
00:13:49,242 --> 00:13:50,618
you know, I can't.
291
00:13:51,286 --> 00:13:53,288
You want to escape Callie? [laughs]
292
00:13:53,371 --> 00:13:55,456
Thank God, because she is like
a total freak
293
00:13:55,540 --> 00:13:58,543
and I'm starting to get
really worried about you.
294
00:14:00,253 --> 00:14:01,421
Not Callie.
295
00:14:03,131 --> 00:14:04,924
Sorry. [giggles] Oops.
296
00:14:05,508 --> 00:14:08,761
Who? Or... Oh! Meredith again.
297
00:14:08,845 --> 00:14:10,054
Let me tell you something.
298
00:14:10,346 --> 00:14:11,973
The minute I tell you,
what I am about to tell you,
299
00:14:12,432 --> 00:14:14,392
this officially becomes your problem.
300
00:14:14,475 --> 00:14:15,476
Not mine.
301
00:14:16,186 --> 00:14:17,437
OK.
302
00:14:20,356 --> 00:14:21,649
Meredith has a sister.
303
00:14:24,235 --> 00:14:25,236
[Derek] How we doing?
304
00:14:25,320 --> 00:14:27,280
[nurse] Turning the skull flap.
Patient's sedated.
305
00:14:27,363 --> 00:14:29,616
Very nice. Nicely done.
306
00:14:32,619 --> 00:14:34,245
- He's a kid.
- Yes.
307
00:14:34,871 --> 00:14:36,581
I just didn't think it would be a kid.
308
00:14:36,915 --> 00:14:38,416
A tumor that size...
309
00:14:39,626 --> 00:14:41,586
- What happens now?
- Now we wake him up.
310
00:14:41,794 --> 00:14:45,381
- We're doing awake brain surgery?
- Yes. Thank you.
311
00:14:47,008 --> 00:14:47,842
Andrew?
312
00:14:49,594 --> 00:14:51,679
A little more. Andrew?
313
00:14:52,388 --> 00:14:53,598
Can you hear me?
314
00:14:55,558 --> 00:14:57,227
Hey. Want to count for me?
315
00:14:59,395 --> 00:15:00,688
- One...
- Good. Keep going.
316
00:15:03,274 --> 00:15:04,442
Two.
317
00:15:06,236 --> 00:15:07,237
Three.
318
00:15:13,956 --> 00:15:16,667
[Derek] The tumor is located near
the language center of the brain.
319
00:15:17,293 --> 00:15:19,587
It's always important
that we don't damage it.
320
00:15:19,920 --> 00:15:23,215
Andrew? I need you to keep talking.
Can you do that? Can you talk to me?
321
00:15:23,632 --> 00:15:25,426
I'll... I'll try.
322
00:15:25,676 --> 00:15:27,678
Great. Now what grade are you in?
323
00:15:28,846 --> 00:15:30,014
Seventh.
324
00:15:30,097 --> 00:15:30,931
You into sports?
325
00:15:32,349 --> 00:15:34,059
- Not really.
- How about baseball?
326
00:15:36,937 --> 00:15:38,939
Baseball's a sport.
327
00:15:40,733 --> 00:15:43,652
Right. OK. What about, girls?
328
00:15:43,944 --> 00:15:45,112
Do you have any girlfriends?
329
00:15:46,655 --> 00:15:47,489
No.
330
00:15:51,994 --> 00:15:55,372
You probably don't have time
for girlfriends, right, Andrew?
331
00:15:55,456 --> 00:15:56,832
Probably too busy, right?
332
00:15:56,915 --> 00:15:59,168
- Yes, ma'am.
- [Miranda] What are you busy doing?
333
00:16:02,046 --> 00:16:04,173
Getting ready for
the National Spelling Bee.
334
00:16:04,840 --> 00:16:07,635
I won the greater regionals last month.
335
00:16:08,093 --> 00:16:11,597
Well, in that case, you need
to spell some words for us.
336
00:16:11,680 --> 00:16:13,766
- Can you do that?
- Sure.
337
00:16:13,849 --> 00:16:14,933
Good.
338
00:16:18,854 --> 00:16:20,564
You usually provide the word, Dr. Bailey.
339
00:16:20,648 --> 00:16:22,399
I don't hear you coming up with one.
340
00:16:23,609 --> 00:16:27,821
Let's see. Oh, right! Um, "acetaminophen."
341
00:16:29,031 --> 00:16:30,407
Acetaminophen.
342
00:16:31,617 --> 00:16:32,826
Origin of the word?
343
00:16:33,118 --> 00:16:34,745
Heck if I know.
[chuckles]
344
00:16:37,456 --> 00:16:39,083
Do you have Molly's MRI results?
345
00:16:39,166 --> 00:16:41,126
No. I haven't. Not yet.
346
00:16:41,335 --> 00:16:42,836
What the hell have you been doing then?
347
00:16:43,295 --> 00:16:46,256
- I was just going...
- When I assign you to a case of mine
348
00:16:46,340 --> 00:16:49,343
I expect you to give it
your full and undivided attention.
349
00:16:49,635 --> 00:16:52,304
Give me one good reason why
I shouldn't take you off this case.
350
00:16:54,973 --> 00:16:57,142
Molly Thompson's maiden name is Grey.
351
00:16:57,226 --> 00:16:59,895
Her father is Thatcher Grey,
who is Meredith's father,
352
00:16:59,978 --> 00:17:01,730
which means that Molly
and Meredith are sisters,
353
00:17:01,855 --> 00:17:04,191
but I don't think Meredith knows
Molly exists.
354
00:17:04,274 --> 00:17:05,693
That... I don't care.
355
00:17:06,026 --> 00:17:10,864
I don't, except I'm on this case
and apparently God hates me.
356
00:17:13,033 --> 00:17:14,702
- OK.
- OK. Thanks.
357
00:17:18,080 --> 00:17:20,582
I want all this out now.
I'm getting out of the hospital.
358
00:17:21,041 --> 00:17:24,503
- We can't, Beatrice.
- Tomorrow is my daughter's birthday.
359
00:17:25,462 --> 00:17:28,924
Apparently, it's the last one I get to
celebrate. I'm not spending it here.
360
00:17:29,007 --> 00:17:30,217
OK, I'm so sorry.
361
00:17:30,300 --> 00:17:32,761
But if we remove this tube,
your lung will collapse.
362
00:17:32,845 --> 00:17:34,805
You don't want to spend her birthday
this way.
363
00:17:34,888 --> 00:17:37,099
I'm a quick healer. I'm breathing better.
364
00:17:37,182 --> 00:17:39,268
That is because,
we remove some of the tumor
365
00:17:39,351 --> 00:17:40,227
to open up your airway.
366
00:17:40,310 --> 00:17:41,687
That doesn't mean that you are well.
367
00:17:41,770 --> 00:17:44,898
If you try to leave, you're at risk
of infection or hemorrhage.
368
00:17:44,982 --> 00:17:46,859
Your kid doesn't even know
you have cancer.
369
00:17:47,025 --> 00:17:49,486
You really want to risk dropping dead
on the street outside the hospital?
370
00:17:49,611 --> 00:17:50,612
[exhales]
371
00:17:51,905 --> 00:17:53,907
[breathes heavily]
372
00:17:55,534 --> 00:17:56,577
Dr. Karev.
373
00:17:57,703 --> 00:18:01,290
So you thought... scaring her
back in the bed was the way to go?
374
00:18:01,749 --> 00:18:03,041
It worked, didn't it?
375
00:18:03,125 --> 00:18:04,293
She's lying to her kid.
376
00:18:04,376 --> 00:18:06,128
She's frightened. She's in shock.
377
00:18:06,420 --> 00:18:08,422
It is not your job or your place
378
00:18:08,505 --> 00:18:10,048
to take a tone like that with a patient.
379
00:18:10,132 --> 00:18:12,468
Not ever. Are we understood?
380
00:18:13,969 --> 00:18:14,803
Yes, sir.
381
00:18:18,932 --> 00:18:21,101
So what are the sister
and the father like?
382
00:18:21,643 --> 00:18:25,481
Like? They're like people Meredith
is related to and never met.
383
00:18:25,856 --> 00:18:26,815
They're nice.
384
00:18:27,107 --> 00:18:28,108
[Izzie] Can you imagine?
385
00:18:28,817 --> 00:18:31,945
A sister, a whole family
you know nothing about.
386
00:18:32,321 --> 00:18:33,530
You think she's going to freak out?
387
00:18:33,781 --> 00:18:35,824
It's not my responsibility to care.
388
00:18:36,658 --> 00:18:37,868
Heads up.
389
00:18:37,951 --> 00:18:39,787
- [Richard clears throat]
- [George] Hey, Chief.
390
00:18:40,788 --> 00:18:45,334
Seems I'm a little rusty
on my bead transfer and rope pass.
391
00:18:45,417 --> 00:18:47,878
Dr. Yang here,
has been kicking my ass all day.
392
00:18:47,961 --> 00:18:51,131
- Oh, I can't imagine, Chief.
- [Richard] No, really, she has.
393
00:18:51,715 --> 00:18:54,092
Of course, speed and precision
394
00:18:54,176 --> 00:18:57,012
aren't the most important
surgical skills, Dr. Yang.
395
00:18:57,888 --> 00:18:59,306
The basics are the key.
396
00:18:59,389 --> 00:19:02,935
You need a solid foundation
before anything else.
397
00:19:06,730 --> 00:19:07,731
[chuckles]
398
00:19:14,154 --> 00:19:16,657
OK, um...
Well, I'll see you back at the lab.
399
00:19:16,782 --> 00:19:18,408
- Enjoy your lunch.
- [George] You too.
400
00:19:18,492 --> 00:19:19,409
Have a nice day, sir.
401
00:19:20,702 --> 00:19:22,913
OK, I really am kicking the Chief's ass.
402
00:19:23,247 --> 00:19:24,873
[laughs]
403
00:19:28,168 --> 00:19:29,920
- George.
- Not my responsibility.
404
00:19:30,003 --> 00:19:31,547
- See you guys.
- So who's going to be the...
405
00:19:32,506 --> 00:19:35,759
It's OK. I can accept rejection.
I've got my knitting.
406
00:19:36,218 --> 00:19:38,554
- Mer...
- The weird thing is,
407
00:19:38,846 --> 00:19:40,681
I thought I just saw my father.
408
00:19:42,182 --> 00:19:44,226
That's good. That's so good.
409
00:19:44,601 --> 00:19:45,686
Did you meet your sister too?
410
00:19:52,150 --> 00:19:54,111
"Appoggiatura" won last year.
411
00:19:54,945 --> 00:19:56,071
The year before that?
412
00:19:56,655 --> 00:19:57,865
Akshay Buddiga.
413
00:19:58,490 --> 00:20:02,035
He fainted, then got up
and spelled the word "alopecoid."
414
00:20:02,786 --> 00:20:04,079
Kid's a major legend.
415
00:20:04,162 --> 00:20:05,205
[laughs]
416
00:20:05,289 --> 00:20:06,540
[Derek] All right. Now it's my turn.
417
00:20:07,541 --> 00:20:08,667
"Fibromyalgia."
418
00:20:09,042 --> 00:20:11,378
- Fibromyalgia?
- What's wrong with fibromyalgia?
419
00:20:11,461 --> 00:20:14,256
Andrew won the regionals.
He's going to D.C.
420
00:20:14,339 --> 00:20:16,508
He's probably insulted by fibromyalgia.
421
00:20:16,758 --> 00:20:18,844
- Fibromyalgia.
- Suction.
422
00:20:18,927 --> 00:20:23,932
F- I-B-R-O-M-Y-A-L-G-I-A.
423
00:20:24,224 --> 00:20:25,684
- Fibromyalgia.
- [chuckles]
424
00:20:26,310 --> 00:20:29,187
- She's right. That was kind of easy.
- OK.
425
00:20:29,438 --> 00:20:31,732
You want me to bring on the heat?
I'll bring on the heat.
426
00:20:33,442 --> 00:20:34,776
"Omphalocele."
427
00:20:35,819 --> 00:20:38,989
- Omphalocele.
- More suction in there.
428
00:20:39,656 --> 00:20:41,366
[Slurred] Omphalocele.
429
00:20:43,619 --> 00:20:46,163
[slurs letters]
430
00:20:46,246 --> 00:20:49,291
- OK.
- [Miranda] Andrew? What's happening?
431
00:20:50,125 --> 00:20:52,878
[Derek] Mark that. We've hit the language
center. We have to pull back.
432
00:21:01,590 --> 00:21:04,093
- [slurs speech]
- [Miranda] Andrew?
433
00:21:07,555 --> 00:21:08,597
Andrew?
434
00:21:11,308 --> 00:21:14,895
Andrew. Spell it again for me.
435
00:21:16,689 --> 00:21:18,441
- [slurs speech]
- [Derek] Give me the probe.
436
00:21:19,483 --> 00:21:22,153
Dr. Shepherd's working on it.
I don't want you to be scared.
437
00:21:22,236 --> 00:21:25,573
I want you to wait.
Wait, I want you to hold on.
438
00:21:25,698 --> 00:21:26,907
[Derek] Mark that as well, please.
439
00:21:28,075 --> 00:21:29,910
- OK, try now.
- OK.
440
00:21:29,994 --> 00:21:35,249
All right, Andrew, spell "omphalocele"
one more time for me.
441
00:21:38,043 --> 00:21:39,545
Omphalocele.
442
00:21:40,671 --> 00:21:41,755
Mark that, please.
443
00:21:42,089 --> 00:21:48,596
O-M-P-H-A-L-O-C-E-L-E.
444
00:21:49,638 --> 00:21:52,141
- Omphalocele.
- [laughs] That's it. That's perfect.
445
00:21:53,809 --> 00:21:57,271
- [Miranda sniffs]
- Dr. Bailey, are you crying?
446
00:21:58,063 --> 00:21:59,523
Ooh! I got something in my eye.
447
00:22:00,024 --> 00:22:01,150
[chuckles]
448
00:22:01,233 --> 00:22:02,693
You're doing great, Andrew.
449
00:22:03,235 --> 00:22:04,320
We're almost done.
450
00:22:04,403 --> 00:22:05,988
Stop looking at me like that.
451
00:22:06,071 --> 00:22:07,364
It's my hormones.
452
00:22:08,157 --> 00:22:11,577
I'm still a surgeon. I'm just a surgeon
with an excess of estrogen.
453
00:22:11,660 --> 00:22:14,288
Deal with it.
Andrew, can you spell "estrogen"?
454
00:22:15,039 --> 00:22:19,251
E- S-T-R-O-G-E-N.
455
00:22:19,502 --> 00:22:22,046
Here's a word for you. "Delusional."
456
00:22:22,254 --> 00:22:23,589
[Andrew] Delusional.
457
00:22:24,006 --> 00:22:25,216
[glove snaps]
458
00:22:30,304 --> 00:22:33,474
[man] Today's final assignment will show
how well you can take the skills
459
00:22:33,557 --> 00:22:36,852
you have learned and apply them
to a single operation.
460
00:22:37,311 --> 00:22:38,896
[cracks knuckles]
461
00:22:38,979 --> 00:22:39,980
You may begin.
462
00:22:40,940 --> 00:22:43,192
[Addison] So I'm going do the surgery
with a small scope.
463
00:22:43,275 --> 00:22:44,568
It will be minimally invasive.
464
00:22:44,652 --> 00:22:47,321
And then, you should be able to do
the rest of your recovery from home.
465
00:22:47,404 --> 00:22:48,239
Thank you.
466
00:22:49,073 --> 00:22:50,407
[Molly] Yeah. OK.
467
00:22:57,373 --> 00:23:01,085
Uh, Molly, this is Dr... uh...
This is Meredith.
468
00:23:01,168 --> 00:23:05,923
She's going to be... continuing your
prep work and taking your vitals. OK?
469
00:23:06,382 --> 00:23:07,466
OK.
470
00:23:09,093 --> 00:23:10,719
- Hi.
- Hey.
471
00:23:12,012 --> 00:23:14,223
- Do you mind if I, um?
- No, it's fine.
472
00:23:14,807 --> 00:23:17,059
I'm getting used to being
poked and prodded.
473
00:23:20,020 --> 00:23:21,605
That's a pretty ring.
474
00:23:23,357 --> 00:23:25,985
Thanks. It was my grandma's
and then my mom's.
475
00:23:28,487 --> 00:23:30,239
You think I'm too young to be married.
476
00:23:30,322 --> 00:23:31,949
- No, I...
- That's OK.
477
00:23:32,032 --> 00:23:33,575
Everybody thinks I'm too young.
478
00:23:33,659 --> 00:23:35,494
If I saw me, I'd think I was too young.
479
00:23:37,288 --> 00:23:39,581
- How old are you?
- Twenty two.
480
00:23:40,249 --> 00:23:41,583
Eric's 23.
481
00:23:41,667 --> 00:23:44,044
And he's in the army
and he was getting shipped out.
482
00:23:44,128 --> 00:23:47,006
And... I just love him so much, you know?
483
00:23:47,298 --> 00:23:49,341
Anyway, I proposed. [laughs]
484
00:23:51,302 --> 00:23:53,262
And your, parents? They approve?
485
00:23:54,346 --> 00:23:55,764
My parents are amazing.
486
00:23:55,848 --> 00:23:57,224
You know how dads can be.
487
00:23:57,308 --> 00:23:58,642
Mine's pretty overprotective.
488
00:23:58,726 --> 00:24:02,521
But... you know, at my wedding,
when he gave me away,
489
00:24:02,604 --> 00:24:05,274
my dad cried, which was...
490
00:24:05,733 --> 00:24:08,110
I had never seen my dad cry before.
491
00:24:08,736 --> 00:24:13,449
But I think it was also kind of weird
for him 'cause I'm his little girl.
492
00:24:13,532 --> 00:24:16,744
I'm the youngest, and my sister's
nowhere near ready for marriage.
493
00:24:16,827 --> 00:24:19,246
But... it was good crying.
494
00:24:19,330 --> 00:24:22,666
Like... he was proud of me, you know?
495
00:24:24,752 --> 00:24:27,212
I'm sorry. I'm nervous, so I'm talking.
496
00:24:28,172 --> 00:24:31,383
- No, that's OK. So you have a sister?
- Yeah. Lexie.
497
00:24:31,467 --> 00:24:33,260
She's in medical school. Harvard.
498
00:24:33,344 --> 00:24:34,470
She's the smart one.
499
00:24:34,553 --> 00:24:36,388
You should see how my dad is about her.
500
00:24:36,472 --> 00:24:38,057
He's like crazy proud.
501
00:24:39,641 --> 00:24:41,226
[Molly sighs]
502
00:24:43,062 --> 00:24:45,105
- Well, I'm going to go.
- Meredith?
503
00:24:46,648 --> 00:24:48,901
Do you think my baby's going to be OK?
504
00:24:49,693 --> 00:24:50,944
Well, I hope so.
505
00:24:51,612 --> 00:24:52,696
Me too.
506
00:24:53,572 --> 00:24:54,406
OK.
507
00:24:58,744 --> 00:25:00,037
[music plays]
508
00:25:00,996 --> 00:25:02,790
- I need some bones to break.
- What?
509
00:25:02,873 --> 00:25:04,458
Some bones to break. Something to smash.
510
00:25:04,541 --> 00:25:06,126
Can you help me with that, please?
511
00:25:07,336 --> 00:25:09,421
You can clean up this cast crap
if you want.
512
00:25:14,468 --> 00:25:17,054
- She freaking out?
- No. She's fine.
513
00:25:17,805 --> 00:25:18,972
- She's great.
- [Meredith grunts]
514
00:25:22,267 --> 00:25:25,062
So, George... he's really your type?
515
00:25:25,813 --> 00:25:26,688
[scoffs]
516
00:25:28,857 --> 00:25:30,067
[Callie] You don't see him.
517
00:25:30,567 --> 00:25:32,444
Either of you. You don't see him.
He's just...
518
00:25:32,903 --> 00:25:34,571
He's just George to you. He's...
519
00:25:35,823 --> 00:25:38,742
- He's just O'Malley. Your roommate.
- You don't have to get all up...
520
00:25:38,826 --> 00:25:40,244
He makes my world stop.
521
00:25:40,911 --> 00:25:44,081
George O'Malley is sweet and kind,
522
00:25:44,164 --> 00:25:45,624
and smart and strong.
523
00:25:46,458 --> 00:25:48,752
And he makes my world stop.
So you shut up about him.
524
00:25:50,963 --> 00:25:52,005
[exhales]
525
00:25:52,089 --> 00:25:53,090
Don't forget to clean it up.
526
00:25:53,841 --> 00:25:55,300
When you're done smashing.
527
00:25:57,052 --> 00:25:58,137
[door closes]
528
00:25:59,972 --> 00:26:03,267
Holy crap. George is her McDreamy.
529
00:26:24,288 --> 00:26:25,914
I'm done!
530
00:26:28,709 --> 00:26:31,712
Flawless, Chief Webber.
Absolutely flawless.
531
00:26:32,171 --> 00:26:34,506
They call me Dr. Webber!
532
00:26:35,549 --> 00:26:36,592
[clears throat]
533
00:26:37,676 --> 00:26:40,762
That's why I'm the Chief.
534
00:26:45,058 --> 00:26:46,643
That's why I'm the Chief!
535
00:26:47,603 --> 00:26:49,730
[in singsong voice]
That's why I'm the Chief
536
00:26:50,481 --> 00:26:51,482
Chief.
537
00:26:52,107 --> 00:26:53,817
So when is my mom getting out of here?
538
00:26:54,151 --> 00:26:56,778
I'm sorry, honey,
but it's going to be a few days.
539
00:26:57,237 --> 00:26:59,114
Can you call Aunt Sue?
See if she can pick you up?
540
00:26:59,615 --> 00:27:01,742
So I get to spend my birthday
hanging out with Aunt Sue?
541
00:27:02,618 --> 00:27:04,870
- Perfect.
- I promise you, next year.
542
00:27:05,329 --> 00:27:08,332
Next year we'll do something
really special for your birthday.
543
00:27:09,041 --> 00:27:11,418
You name it. It's done. I promise.
544
00:27:12,503 --> 00:27:13,837
[sighs] Whatever.
545
00:27:20,135 --> 00:27:23,055
So, this whole lying thing?
This is working out for you?
546
00:27:23,597 --> 00:27:24,431
Excuse me?
547
00:27:25,974 --> 00:27:28,477
You're going to die. And soon.
You get that, right?
548
00:27:29,102 --> 00:27:31,063
There's no rosy picture to paint here.
549
00:27:31,939 --> 00:27:33,398
You're not a mother.
550
00:27:34,316 --> 00:27:37,152
You don't know what it's like
to hold your newborn baby in your arms,
551
00:27:38,195 --> 00:27:42,908
and smell her head and know that your
only job in the world is to protect her.
552
00:27:42,991 --> 00:27:45,327
- You think you're protecting her?
- I am protecting her.
553
00:27:45,702 --> 00:27:47,538
I guess you can call it what you want.
554
00:27:48,205 --> 00:27:50,332
But you should know,
you're leaving behind a kid
555
00:27:50,415 --> 00:27:52,042
that will probably hate you
the rest of her life.
556
00:27:52,834 --> 00:27:54,336
- [door squeaks]
- [Preston clears throat]
557
00:27:57,381 --> 00:27:59,508
- Dr. Karev...
- No. I'm talking this time.
558
00:27:59,591 --> 00:28:02,678
- Excuse me?
- I tell the truth. It's what I do.
559
00:28:02,761 --> 00:28:05,222
It doesn't make me a bad doctor.
560
00:28:05,305 --> 00:28:07,474
Everyone walks around this place lying.
561
00:28:07,891 --> 00:28:11,478
We tell the patient that's dying that
there is hope when there is no hope.
562
00:28:11,770 --> 00:28:15,357
Maybe I'm a pig. Maybe I'm an ass.
Maybe I'm a vermin like everybody says.
563
00:28:15,440 --> 00:28:18,777
But I tell them the truth. It's the
one thing that I've got going for me.
564
00:28:18,860 --> 00:28:23,448
And you don't get to take that away
from me and call it a lesson, sir.
565
00:28:39,269 --> 00:28:41,813
I saw a picture once from a long time ago.
566
00:28:42,564 --> 00:28:45,192
You look just like her. Your mother.
567
00:28:45,817 --> 00:28:47,569
You look a lot like my girls.
568
00:28:47,819 --> 00:28:49,112
Especially Molly.
569
00:28:50,197 --> 00:28:53,116
- You were talking to her?
- I didn't say anything about anything.
570
00:28:53,700 --> 00:28:55,202
She knows about you.
571
00:28:55,785 --> 00:28:59,080
Or she knows that her father was married
before and had another daughter.
572
00:28:59,581 --> 00:29:02,042
- Has another daughter.
- No, had is right.
573
00:29:04,169 --> 00:29:05,879
Your father thinks about you.
574
00:29:07,088 --> 00:29:08,715
He thinks about you a lot.
575
00:29:09,925 --> 00:29:10,759
He just...
576
00:29:12,928 --> 00:29:14,012
Your mother...
577
00:29:16,181 --> 00:29:17,140
Your mother...
578
00:29:18,350 --> 00:29:20,519
- She broke him.
- [clears throat]
579
00:29:20,602 --> 00:29:23,438
Excuse me. I... I have to work.
580
00:29:37,369 --> 00:29:39,746
I spent years studying this board.
581
00:29:42,290 --> 00:29:45,293
Holding a crying baby,
582
00:29:45,669 --> 00:29:48,672
trying to get an idea
when my wife would get out of surgery.
583
00:29:50,507 --> 00:29:52,676
Appy takes about an hour.
584
00:29:54,177 --> 00:29:56,096
Anything with the word "cardio"
585
00:29:56,179 --> 00:29:59,307
and I knew not to plan on
seeing her at all that day.
586
00:30:03,937 --> 00:30:07,315
Thatcher. Are you aware
of what's going on with Ellis?
587
00:30:08,316 --> 00:30:09,609
You have no right.
588
00:30:11,236 --> 00:30:13,321
No right to talk to me about Ellis.
589
00:30:13,405 --> 00:30:14,489
I'm sorry.
590
00:30:14,698 --> 00:30:16,866
But I was trying to talk to you
about Meredith.
591
00:30:20,328 --> 00:30:22,956
Thatcher, Ellis has
early onset Alzheimer's.
592
00:30:23,748 --> 00:30:25,000
It's advanced.
593
00:30:26,876 --> 00:30:29,296
And it's hard on Meredith,
as you can imagine.
594
00:30:31,840 --> 00:30:33,758
And I thought you'd want to know.
595
00:30:49,232 --> 00:30:50,609
Hey, Andrew.
596
00:30:52,777 --> 00:30:54,321
It's Dr. Bailey.
597
00:30:54,446 --> 00:30:55,447
Remember me?
598
00:30:55,905 --> 00:30:57,907
I was in surgery with you.
599
00:30:59,868 --> 00:31:01,786
I'm... I'm sorry.
600
00:31:01,870 --> 00:31:03,580
No, don't worry. Don't worry.
601
00:31:04,247 --> 00:31:09,294
A lot of times kids who are awake during
surgery don't remember afterwards.
602
00:31:09,377 --> 00:31:12,797
Anyway, your operation went really well.
603
00:31:12,881 --> 00:31:14,924
We got all that tumor out of there
604
00:31:15,008 --> 00:31:16,384
and you're going to be just fine.
605
00:31:16,468 --> 00:31:18,845
I... I... Thanks.
606
00:31:19,220 --> 00:31:20,472
OK.
607
00:31:20,555 --> 00:31:22,182
[breathes deeply]
608
00:31:24,267 --> 00:31:25,810
You know, I have a son, too.
609
00:31:27,145 --> 00:31:29,481
And I'm going home right now
610
00:31:29,564 --> 00:31:33,234
to tell him that today
I met the best speller in Seattle.
611
00:31:51,169 --> 00:31:53,046
- Hey. Dr. O'Malley.
- Hi.
612
00:31:53,129 --> 00:31:54,923
I was looking for you. You're...
613
00:31:56,508 --> 00:32:00,387
Before, when I was asking
about Meredith, you know her.
614
00:32:00,679 --> 00:32:03,348
- You're her friend?
- I used to be her roommate.
615
00:32:03,431 --> 00:32:04,432
Oh, wow.
616
00:32:05,225 --> 00:32:07,227
- You know her really well.
- I know her pretty well.
617
00:32:07,727 --> 00:32:11,356
[chuckles] Um, she... she came
to see me a couple of weeks ago.
618
00:32:12,107 --> 00:32:13,692
- And...
- A couple of weeks ago?
619
00:32:13,775 --> 00:32:16,236
Yeah. I didn't know what to say to her.
620
00:32:16,986 --> 00:32:18,405
She looks so much... [chuckles]
621
00:32:19,114 --> 00:32:20,615
so much like her mother.
622
00:32:20,990 --> 00:32:22,701
Ellis was cold.
623
00:32:23,159 --> 00:32:25,662
I mean, I was a coward.
I was... I... I left.
624
00:32:27,539 --> 00:32:30,375
But her mother would never
let me know her and...
625
00:32:31,418 --> 00:32:33,128
now I don't know how to know her.
626
00:32:40,009 --> 00:32:41,970
Well, Meredith is anything but cold.
627
00:32:43,304 --> 00:32:44,472
She smiles.
628
00:32:45,014 --> 00:32:48,184
Not that often, but when she does, uh...
629
00:32:48,268 --> 00:32:50,895
you know, because she's been
going through a lot...
630
00:32:50,979 --> 00:32:55,275
but... it's... it's like you feel warm.
631
00:32:56,609 --> 00:32:57,861
She's kind.
632
00:32:58,611 --> 00:33:00,405
I mean, she can be a little selfish.
633
00:33:00,488 --> 00:33:01,906
She can be... [chuckles]
634
00:33:03,074 --> 00:33:04,743
She's flawed, but she's kind.
635
00:33:05,869 --> 00:33:07,245
She cares about people.
636
00:33:08,747 --> 00:33:10,790
And she cares about...
637
00:33:11,624 --> 00:33:13,042
about her patients.
638
00:33:13,460 --> 00:33:15,754
I think she's going to be
a brilliant surgeon.
639
00:33:15,837 --> 00:33:19,549
You know, around here,
she's known as the one to beat.
640
00:33:20,008 --> 00:33:23,887
So, I... I mean, I guess she has that
in common with her mom,
641
00:33:23,970 --> 00:33:27,474
but... I think the rest of her...
642
00:33:27,557 --> 00:33:30,477
I think the rest of that
she gets from you.
643
00:33:34,522 --> 00:33:37,358
Do... Do you know... where she is?
644
00:33:37,776 --> 00:33:39,235
I think she left already.
645
00:33:39,611 --> 00:33:42,113
But I could tell her you were here,
if you want me to?
646
00:33:44,157 --> 00:33:48,036
Yeah. OK. Thank you. [laughs]
647
00:33:48,119 --> 00:33:49,245
OK.
648
00:33:49,871 --> 00:33:51,414
- OK.
- OK. Bye.
649
00:33:51,498 --> 00:33:52,332
Yeah.
650
00:33:58,046 --> 00:33:59,255
Thank you, George.
651
00:34:11,205 --> 00:34:14,458
[Addison] The hernia is causingthe baby's abdominal...
652
00:34:15,375 --> 00:34:17,586
- Hey.
- Hey, still knitting?
653
00:34:18,503 --> 00:34:20,756
Yeah. I'm getting so good at it.
654
00:34:21,715 --> 00:34:24,384
I did a craniotomy on a kid today
while he was awake.
655
00:34:24,801 --> 00:34:26,887
I met a sister I never knew I had.
656
00:34:27,221 --> 00:34:29,681
And I saw my father which was...
657
00:34:32,726 --> 00:34:33,977
I don't know what it was.
658
00:34:34,978 --> 00:34:36,480
- You OK?
- [chuckles]
659
00:34:37,522 --> 00:34:39,233
I have my knitting.
660
00:34:45,447 --> 00:34:47,157
[woman] Study hard, keep your grades up.
661
00:34:47,241 --> 00:34:51,203
But starting next year you're going to
want to take two AP classes a semester
662
00:34:51,745 --> 00:34:53,664
if you want to get into a decent college.
663
00:34:53,789 --> 00:34:55,499
Mom, this is really morbid.
664
00:34:55,874 --> 00:34:59,419
And your Aunt Sue is kind of lazy
when it comes to personal hygiene
665
00:34:59,670 --> 00:35:02,506
so you may have to be
the one to remind her
666
00:35:02,589 --> 00:35:05,634
when it's time to get your eyebrows
waxed or get your hair cut,
667
00:35:05,717 --> 00:35:08,136
but eventually
she'll get the routine down.
668
00:35:08,387 --> 00:35:10,055
Can we not have this conversation?
669
00:35:10,138 --> 00:35:12,182
This might sound random,
670
00:35:12,641 --> 00:35:15,310
but wear underwear with pantyhose.
671
00:35:15,602 --> 00:35:17,896
I know it might feel a little bulky,
672
00:35:18,397 --> 00:35:20,899
but honestly, it's a little slutty not to
673
00:35:20,983 --> 00:35:23,235
and also that's
how you get yeast infections.
674
00:35:23,318 --> 00:35:25,696
Mom, this is totally gross.
675
00:35:25,779 --> 00:35:28,115
And marry a kind man.
676
00:35:28,198 --> 00:35:29,616
One who's nice to his mother.
677
00:35:30,367 --> 00:35:33,328
Now, if he lives with his mother,
you run the opposite way.
678
00:35:33,829 --> 00:35:37,833
[short laugh] Mom, I'm not
getting married any time soon.
679
00:35:38,292 --> 00:35:39,626
You will someday.
680
00:35:40,002 --> 00:35:41,545
And when that day comes,
681
00:35:42,671 --> 00:35:44,756
just have one glass of champagne
682
00:35:45,632 --> 00:35:47,801
and then you drink water
for the rest of the night
683
00:35:47,884 --> 00:35:50,429
because there's nothing tackier
than a drunken bride.
684
00:35:51,138 --> 00:35:52,889
Mom, I don't want to...
685
00:35:57,102 --> 00:35:59,229
Why are you telling me all this?
686
00:36:03,984 --> 00:36:05,986
Honey, I've been sick for a long time
687
00:36:06,069 --> 00:36:08,655
and the doctors don't think
that I'm going to get better.
688
00:36:10,073 --> 00:36:11,325
[crying] No.
689
00:36:13,994 --> 00:36:16,079
Amelia. Listen to me.
690
00:36:16,496 --> 00:36:18,290
Look at me. Amelia.
691
00:36:19,499 --> 00:36:21,168
- [sniffs]
- This is important.
692
00:36:21,626 --> 00:36:24,046
This one is...
is really the important one.
693
00:36:25,464 --> 00:36:27,507
Someday you're going to have a baby.
694
00:36:28,675 --> 00:36:32,763
And you're going to feel overwhelmed by
this little life you're responsible for.
695
00:36:33,221 --> 00:36:37,142
And you're going to think...
worry everything you do is wrong.
696
00:36:37,225 --> 00:36:38,352
And that's normal.
697
00:36:38,685 --> 00:36:40,771
You're going to obsess about
what to feed it
698
00:36:41,146 --> 00:36:42,814
and where to send it to school
699
00:36:43,231 --> 00:36:46,109
and whether it should
take violin or piano.
700
00:36:47,361 --> 00:36:49,696
But I'm going to let you in
on a little secret.
701
00:36:49,780 --> 00:36:50,906
It doesn't matter.
702
00:36:53,116 --> 00:36:55,243
Whether your kid is a concert pianist
703
00:36:55,327 --> 00:36:57,996
or a math genius, it just doesn't matter
704
00:36:58,080 --> 00:37:01,291
because at the end of the day, all that
matters is if your kid is happy.
705
00:37:02,292 --> 00:37:03,919
So you're going to feel sad...
706
00:37:04,669 --> 00:37:05,921
for a little while.
707
00:37:06,963 --> 00:37:09,007
And that's OK. That's... That's fine.
708
00:37:10,342 --> 00:37:12,844
But don't feel sad forever. OK?
709
00:37:14,262 --> 00:37:17,641
You can promise me that? You promise me
that you won't feel sad for too long?
710
00:37:17,724 --> 00:37:20,268
- I promise.
- OK. Thank you.
711
00:37:21,186 --> 00:37:23,563
- This should make me feel much better.
- [sniffling]
712
00:37:25,857 --> 00:37:27,317
[sniffs]
713
00:37:28,735 --> 00:37:31,863
[Meredith] Life is not a spectator sport.
714
00:37:33,532 --> 00:37:35,659
Win, lose or draw...
715
00:37:37,202 --> 00:37:39,162
the game is in progress...
716
00:37:40,956 --> 00:37:43,667
whether we want it to be or not,
717
00:37:43,917 --> 00:37:45,001
Ta-da!
718
00:37:46,002 --> 00:37:47,546
You made me a sweater.
719
00:37:48,088 --> 00:37:50,590
Today. In one day, you made me a sweater?
720
00:37:50,674 --> 00:37:53,427
Yeah, well, you know.
I just had some time, so...
721
00:37:53,510 --> 00:37:56,263
That vow of celibacy
must really be something.
722
00:37:57,264 --> 00:38:00,058
You know what?
Just accept your gift and say thank you.
723
00:38:00,308 --> 00:38:02,644
Does this mean
I don't get any sexual favors?
724
00:38:03,019 --> 00:38:04,521
Sweater instead of sex?
725
00:38:05,105 --> 00:38:06,231
Smell it.
726
00:38:07,149 --> 00:38:08,483
Go on, smell it.
727
00:38:13,321 --> 00:38:14,531
It smells like Izzie.
728
00:38:16,116 --> 00:38:17,617
Yeah, I wore it for three hours.
729
00:38:17,701 --> 00:38:21,079
So that is the closest you're going
to be getting to this body, mister.
730
00:38:21,371 --> 00:38:23,915
You want to play some Scrabble
or you too tired?
731
00:38:24,624 --> 00:38:26,084
Scrabble, please.
732
00:38:26,376 --> 00:38:27,377
OK.
733
00:38:29,171 --> 00:38:31,840
- Just show me one boob.
- [laughs]
734
00:38:33,758 --> 00:38:34,843
[elevator bell dings]
735
00:38:38,054 --> 00:38:38,889
Sir.
736
00:38:39,848 --> 00:38:41,099
Nice work today, Yang.
737
00:38:42,142 --> 00:38:45,729
Hopefully your fellow interns
will be as adept on the scope as you.
738
00:38:45,812 --> 00:38:48,482
Thank you, sir,
but, you weren't even looking.
739
00:38:50,192 --> 00:38:51,902
You actually had your eyes closed.
740
00:38:51,985 --> 00:38:55,614
So, how... I was watching you
and... and you didn't even need the...
741
00:38:57,949 --> 00:39:00,869
You didn't even need the screen
to help you guide the needle holder.
742
00:39:01,828 --> 00:39:03,205
Old school, Yang.
743
00:39:03,747 --> 00:39:04,789
Muscle memory.
744
00:39:06,583 --> 00:39:07,876
You want to win,
745
00:39:08,835 --> 00:39:10,670
always go back to the basics.
746
00:39:15,133 --> 00:39:17,260
- It's my move?
- Mmm-mmm.
747
00:39:23,808 --> 00:39:25,435
[Preston] Cristina,
what the hell are you doing?
748
00:39:29,314 --> 00:39:31,149
Being comfortable in my apartment.
749
00:39:31,775 --> 00:39:34,361
I didn't see anything!
Dude, I did not see anything!
750
00:39:35,862 --> 00:39:37,072
Get out.
751
00:39:38,031 --> 00:39:39,032
[thuds]
752
00:39:39,866 --> 00:39:41,159
Basics.
753
00:39:41,910 --> 00:39:43,119
[Meredith] So go ahead.
754
00:39:44,079 --> 00:39:47,123
Argue with the refs, change the rules...
755
00:39:48,708 --> 00:39:49,793
cheat a little...
756
00:39:51,378 --> 00:39:54,381
take a break... and tend to your wounds,
757
00:39:54,923 --> 00:39:56,466
[ringing tone]
758
00:39:56,967 --> 00:39:58,969
[musical ringtone]
759
00:40:01,763 --> 00:40:02,847
But play.
760
00:40:12,440 --> 00:40:13,567
[cellphone beeps]
761
00:40:14,067 --> 00:40:15,277
Hello?
762
00:40:18,029 --> 00:40:19,197
[Meredith] Play.
763
00:40:22,284 --> 00:40:24,703
- Hi.
- Hey.
764
00:40:26,496 --> 00:40:28,873
- [laughs] Um...
- You live here?
765
00:40:29,583 --> 00:40:30,834
Yeah.
766
00:40:31,918 --> 00:40:36,298
[clears throat]
I'm not... crazy or anything.
767
00:40:36,381 --> 00:40:38,842
I just spend so much time here
in the hospital.
768
00:40:42,262 --> 00:40:44,556
[laughs] it's just... it's easier.
769
00:40:44,639 --> 00:40:45,890
So...
770
00:40:47,475 --> 00:40:48,977
I'm not... I'm not crazy or anything.
771
00:40:54,524 --> 00:40:55,942
Do you know how to cut hair?
772
00:41:00,447 --> 00:41:01,489
[sighs]
773
00:41:02,574 --> 00:41:03,867
[clears throat]
774
00:41:03,950 --> 00:41:04,993
[Meredith] Play hard,
775
00:41:05,952 --> 00:41:07,287
play fast.
776
00:41:11,583 --> 00:41:13,376
Play loose and free.
777
00:41:32,312 --> 00:41:33,647
[scissors clatter]
778
00:41:33,730 --> 00:41:36,358
Play as if there's no tomorrow.
779
00:41:36,691 --> 00:41:37,901
Come on.
780
00:41:38,318 --> 00:41:40,028
[woman] Dandridge's Veterinary Clinic.
781
00:41:40,862 --> 00:41:42,197
We certainly do.
782
00:41:42,739 --> 00:41:44,157
- Yes.
- [exhales]
783
00:41:44,240 --> 00:41:45,408
[woman] Thank you.
784
00:41:46,284 --> 00:41:47,702
[sighs]
785
00:41:49,329 --> 00:41:50,747
You getting the hang of it?
786
00:41:51,665 --> 00:41:52,832
Not really.
787
00:41:53,208 --> 00:41:54,459
You give up men?
788
00:41:56,252 --> 00:41:57,337
No.
789
00:41:58,213 --> 00:41:59,964
Yes. [chuckles]
790
00:42:01,716 --> 00:42:03,718
You know, I don't actually need
to see the vet.
791
00:42:03,802 --> 00:42:05,470
I really just wanted to sit with Doc.
792
00:42:05,553 --> 00:42:07,347
I just want to spend time with my dog.
793
00:42:15,563 --> 00:42:17,982
Hi. I'm Finn Dandridge. I'm Doc's vet.
794
00:42:18,066 --> 00:42:21,152
And you are Dr. Grey. Doc's other owner.
795
00:42:22,028 --> 00:42:23,238
We finally meet.
796
00:42:24,072 --> 00:42:24,906
Hello.
797
00:42:26,032 --> 00:42:29,828
[Meredith] OK, so it's not whetheryou win or lose...
798
00:42:30,620 --> 00:42:32,497
it's how you play the game.
799
00:42:35,417 --> 00:42:36,251
Right?
60913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.