Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,707 --> 00:00:02,584
[George] Previously on Grey's Anatomy...
2
00:00:02,667 --> 00:00:03,585
[Izzie] How did your test go?
3
00:00:03,919 --> 00:00:05,879
Good, but I won't know for a few days.
4
00:00:05,962 --> 00:00:07,714
- We're pulling for you.
- We are?
5
00:00:07,797 --> 00:00:11,927
You cannot kick me while I'm doing my job.
6
00:00:13,261 --> 00:00:15,972
I thought you could give me
an answer to my question.
7
00:00:16,306 --> 00:00:18,850
About you... moving in.
8
00:00:21,144 --> 00:00:22,062
I have a dog.
9
00:00:22,938 --> 00:00:26,149
That's not a dog. It's a hyena
dressed in dog clothing.
10
00:00:26,358 --> 00:00:27,400
I love dogs.
11
00:00:30,278 --> 00:00:33,406
[Meredith] As doctors we'retrained to be skeptical...
12
00:00:33,615 --> 00:00:36,117
because our patients
lie to us all the time.
13
00:00:37,118 --> 00:00:41,081
The rule is, "Every patient
is a liar until proven honest."
14
00:00:42,457 --> 00:00:44,376
[Saint Etienne "A Good Thing"]
15
00:00:46,628 --> 00:00:49,464
Why aren't you prepping for rounds
and stealing the good cases?
16
00:00:49,547 --> 00:00:52,133
Why aren't you prepping for rounds
and stealing the good cases?
17
00:00:52,592 --> 00:00:54,844
- No reason.
- No reason?
18
00:00:55,011 --> 00:00:58,473
[Meredith] Lying is bad. Or so we're told.
19
00:00:58,974 --> 00:01:01,059
Constantly, from birth.
20
00:01:01,518 --> 00:01:03,728
"Honesty is the best policy."
21
00:01:03,895 --> 00:01:05,814
"The truth shall set you free."
22
00:01:06,356 --> 00:01:09,317
"I chopped down
the cherry tree." Whatever.
23
00:01:09,651 --> 00:01:12,362
- I'm waiting for McDreamy.
- I'm avoiding Burke.
24
00:01:12,570 --> 00:01:15,865
- Why are you avoiding Burke?
- He thinks I moved in with him.
25
00:01:15,991 --> 00:01:18,410
- Why are you...
- McDreamy's doing me a favor.
26
00:01:18,994 --> 00:01:21,830
- Burke thinks you moved in with him?
- You're calling him "McDreamy" again?
27
00:01:21,913 --> 00:01:25,208
The fact is, lying is a necessity.
28
00:01:29,212 --> 00:01:32,132
[Meredith] Thank you for this,
with the needles and blood.
29
00:01:32,549 --> 00:01:34,676
They won't accept her
without a family history.
30
00:01:34,968 --> 00:01:37,178
I'm happy to get your mom
into the clinical trial.
31
00:01:37,554 --> 00:01:39,264
Even with the needles and blood.
32
00:01:43,685 --> 00:01:46,146
All done. How's that feel?
33
00:01:46,604 --> 00:01:49,190
[Meredith] We lie to ourselvesbecause the truth...
34
00:01:49,691 --> 00:01:51,359
The truth freaking hurts.
35
00:01:51,735 --> 00:01:52,861
It feels good.
36
00:01:54,821 --> 00:01:57,532
Burke thinks you moved in
with him? What does that mean?
37
00:01:57,615 --> 00:02:00,410
It's not important. You're
calling Derek "McDreamy" again?
38
00:02:00,493 --> 00:02:01,453
It's nothing.
39
00:02:02,203 --> 00:02:04,539
- All right, what are you doing?
- What are you doing?
40
00:02:05,123 --> 00:02:07,917
- Stop repeating what I say.
- Stop asking me questions.
41
00:02:08,460 --> 00:02:10,253
[thumping]
42
00:02:11,546 --> 00:02:13,715
Cujo has to go!
43
00:02:13,798 --> 00:02:16,426
He peed on my bed. My bed, Meredith.
44
00:02:16,634 --> 00:02:18,553
- He's our dog.
- No, he's not my dog.
45
00:02:18,720 --> 00:02:21,056
You two bought him without even asking me.
46
00:02:21,139 --> 00:02:23,558
We rescued him from certain death.
47
00:02:24,309 --> 00:02:25,769
Come on, you guys.
48
00:02:26,269 --> 00:02:30,106
I'm putting my foot down.
Either the dog moves out or I do.
49
00:02:30,899 --> 00:02:32,859
Foot. Down. Now.
50
00:02:33,568 --> 00:02:35,236
Me or the dog. Which is it?
51
00:02:35,945 --> 00:02:37,530
[dog pants]
52
00:02:41,076 --> 00:02:45,455
- You hesitated. She hesitated.
- You hesitated?
53
00:02:45,538 --> 00:02:47,499
I didn't hesitate. I was thinking.
54
00:02:47,624 --> 00:02:49,542
You have to think about it? Fine.
55
00:02:49,876 --> 00:02:51,169
I'm moving out right now.
56
00:02:53,004 --> 00:02:56,007
Later. I'm moving out later.
Because right now, I have rounds.
57
00:02:58,927 --> 00:03:02,388
- Tell me that is not a dog.
- [all] It's not a dog.
58
00:03:02,680 --> 00:03:03,807
[beeping]
59
00:03:04,015 --> 00:03:06,184
- [man] Let's go.
- Rick Freeark, 29.
60
00:03:06,267 --> 00:03:09,270
Severed three fingers on his left hand.
Controlled the bleeding.
61
00:03:09,437 --> 00:03:12,232
Vitals stable. Gave him five
of morphine on the way in.
62
00:03:12,357 --> 00:03:14,526
- Fingers?
- Had trouble retrieving them,
63
00:03:14,609 --> 00:03:18,113
so we took off. Rig behind us found 'em.
They're iced and ready to go.
64
00:03:18,238 --> 00:03:20,532
- Ten minutes out.
- Continue with IV fluids
65
00:03:20,615 --> 00:03:21,991
and start a course of antibiotics.
66
00:03:22,158 --> 00:03:24,119
Yang, wait outside for the fingers.
67
00:03:24,327 --> 00:03:25,620
[man] Can you sew them on?
68
00:03:25,870 --> 00:03:29,207
They sewed that guy's penis back on
after his wife chopped it off, right?
69
00:03:29,332 --> 00:03:31,876
Penises and fingers
are like apples and oranges.
70
00:03:31,960 --> 00:03:35,004
- How did it happen?
- I was loading my gear on to the truck
71
00:03:35,088 --> 00:03:36,714
for a gig and they got caught in
the lift gate.
72
00:03:36,840 --> 00:03:38,967
- You're a musician?
- I play the freakin' guitar.
73
00:03:39,134 --> 00:03:41,970
You can sew them back on, right?
This is not that big a deal, right?
74
00:03:42,804 --> 00:03:44,848
Oh, dude, I better not be out of the band.
75
00:03:52,981 --> 00:03:54,941
[Derek] The cuts look clean. That's good.
76
00:03:55,191 --> 00:03:57,110
Clean severed makes reattachment easier.
77
00:03:57,735 --> 00:04:01,072
I'm not going to lie to you.
If the surgery is successful,
78
00:04:01,698 --> 00:04:04,701
we're looking at a long recovery
with lots of physical therapy.
79
00:04:05,785 --> 00:04:08,371
- You smoke?
- Why?
80
00:04:09,247 --> 00:04:11,082
Cigarettes constrict blood vessels.
81
00:04:11,166 --> 00:04:13,543
I've seen grafts fail over few cigarettes.
82
00:04:13,668 --> 00:04:14,711
So what are you saying?
83
00:04:15,211 --> 00:04:17,213
I smoke a cigarette after my operation
84
00:04:17,422 --> 00:04:19,591
and boom! My fingers fall off?
85
00:04:19,674 --> 00:04:22,343
No. First they turn black and necrotic
and then they fall off.
86
00:04:25,346 --> 00:04:27,807
Well... I don't smoke, so...
87
00:04:28,600 --> 00:04:32,770
Really? Because judging by the nicotine
stains, your fingers do.
88
00:04:36,065 --> 00:04:37,901
[woman] Anybody out there?
89
00:04:38,860 --> 00:04:40,904
Hello?
90
00:04:41,362 --> 00:04:42,572
Don't look at me.
91
00:04:43,114 --> 00:04:47,243
She had hip replacement surgery
a month ago and was discharged last week.
92
00:04:47,327 --> 00:04:48,870
Then why is she still here?
93
00:04:49,787 --> 00:04:53,041
Because I am not a bouncer
and this is not a nightclub.
94
00:04:53,333 --> 00:04:57,587
I am doing what I can,
with extremely limited staff and resources
95
00:04:57,670 --> 00:05:01,090
and if you have a problem with that,
take it up with the Chief.
96
00:05:03,635 --> 00:05:06,054
[woman] ♪ Don't know why ♪
97
00:05:06,137 --> 00:05:09,015
♪ There's no sun up in the sky... ♪
98
00:05:09,974 --> 00:05:13,186
- Mrs. Larson's got to go.
- If she refuses to leave, what can I do?
99
00:05:13,269 --> 00:05:16,731
She's 78 and non-ambulatory.
You have the upper hand here. Use it.
100
00:05:17,148 --> 00:05:19,150
Karev, can I talk to you for a second?
101
00:05:20,735 --> 00:05:23,738
- Results of your Medical Board exams.
- Thanks.
102
00:05:30,495 --> 00:05:32,705
- Aren't you going to open it?
- Yeah, I'll open it.
103
00:05:34,916 --> 00:05:39,671
♪ I'm weary all the time ♪
104
00:05:41,923 --> 00:05:45,593
- Oh, thank you. Thank you.
- Mrs. Larson, I'm Dr. O'Malley.
105
00:05:45,927 --> 00:05:47,720
Oh! An Irishman.
106
00:05:47,804 --> 00:05:51,307
I love the Irish. They have a sparkle.
107
00:05:51,432 --> 00:05:54,352
You can see it in the eye.
And the swagger.
108
00:05:54,644 --> 00:05:57,772
Come on, Dr. O'Malley.
Show me the swagger.
109
00:06:03,194 --> 00:06:04,696
The eyes are right,
110
00:06:05,780 --> 00:06:09,325
but you'll have to work on the swagger.
111
00:06:11,035 --> 00:06:13,413
- Mrs. Larson...
- Call me Sophie.
112
00:06:13,871 --> 00:06:17,292
Now, be a doll and bring me a remote.
113
00:06:17,583 --> 00:06:18,876
This one's busted.
114
00:06:20,253 --> 00:06:21,087
Sophie.
115
00:06:22,046 --> 00:06:23,131
I can't bring you one
116
00:06:23,214 --> 00:06:25,675
because you're no longer
a patient at this hospital.
117
00:06:26,134 --> 00:06:27,260
According to your chart,
118
00:06:27,343 --> 00:06:29,721
you have a room at
the Sugar Maple Nursing Home.
119
00:06:29,887 --> 00:06:33,391
I'm staying until
my daughter's house is ready.
120
00:06:33,641 --> 00:06:37,103
She's converting her den into my bedroom.
121
00:06:38,271 --> 00:06:40,606
She's doing it in a shade of pink.
122
00:06:41,149 --> 00:06:44,152
Now... bring me a remote, Irish.
123
00:06:44,777 --> 00:06:49,198
I'm going to sing... until you get back.
124
00:06:49,699 --> 00:06:52,368
♪ Can't go on ♪
125
00:06:52,493 --> 00:06:55,747
♪ Everything I have is gone ♪
126
00:06:56,205 --> 00:06:57,623
♪ Stormy weather... ♪
127
00:06:57,832 --> 00:06:58,750
[George] Coming right up.
128
00:06:59,250 --> 00:07:03,254
Yumi Miyazaki, 22. Presented this morning
with persistent hiccups.
129
00:07:03,504 --> 00:07:06,507
She was given 50 chlorpromazine
which stopped them for a while but
130
00:07:06,841 --> 00:07:09,385
then they returned,
so she needs a surgical consult
131
00:07:09,469 --> 00:07:11,429
to rule out esophageal perforation.
132
00:07:11,929 --> 00:07:14,098
- When did your hiccups start?
- A few days ago.
133
00:07:14,182 --> 00:07:16,476
- She doesn't speak English.
- Are you her boyfriend?
134
00:07:16,559 --> 00:07:17,477
Her coach.
135
00:07:18,019 --> 00:07:20,396
- She's an athlete?
- Yumi is a competitive eater.
136
00:07:20,605 --> 00:07:22,106
Eating is a sport?
137
00:07:23,358 --> 00:07:25,485
Miyazaki. Yeah, yeah.
138
00:07:25,610 --> 00:07:27,362
She's like a rock star in Japan.
139
00:07:27,612 --> 00:07:29,781
Again, eating is a sport?
140
00:07:29,906 --> 00:07:33,660
Tell her I saw her on TV. Tell her
I'm an athlete too. I'm a wrestler...
141
00:07:33,910 --> 00:07:36,037
The young doctor wants you
to know he's a wrestler.
142
00:07:36,412 --> 00:07:38,247
I think he's flirting with you.
143
00:07:40,500 --> 00:07:44,295
Tell him I eat little boys
like him for breakfast.
144
00:07:44,796 --> 00:07:45,797
[Yumi hiccups]
145
00:07:46,756 --> 00:07:49,509
She wonders how a wrestler
got smart enough to be a doctor.
146
00:07:49,717 --> 00:07:51,803
Most wrestlers she knows are dumb.
147
00:07:53,262 --> 00:07:55,515
Tell her she hasn't been
hanging out at the right gyms.
148
00:07:55,848 --> 00:07:58,726
How about instead you tell her
that a persistent hiccup
149
00:07:58,810 --> 00:08:01,396
could be an indication
of something much more serious?
150
00:08:03,022 --> 00:08:04,315
Schedule an esophagogram.
151
00:08:04,399 --> 00:08:07,151
She's competing this afternoon
at the Taste of Seattle.
152
00:08:07,235 --> 00:08:10,113
Can't you give her a stronger
dose of that drug? It seemed to worked.
153
00:08:10,279 --> 00:08:11,406
Did the hiccups come back?
154
00:08:11,864 --> 00:08:13,241
- Yes, but...
- Then it didn't work.
155
00:08:17,328 --> 00:08:18,579
[Miranda groans]
156
00:08:18,955 --> 00:08:20,998
- [Izzie] Dr. Bailey?
- Be quiet.
157
00:08:22,208 --> 00:08:23,668
[Izzie] Dr. Bailey, are you OK?
158
00:08:26,254 --> 00:08:27,088
[sighs]
159
00:08:28,631 --> 00:08:30,883
All right, somebody page Addison Shepherd.
160
00:08:39,878 --> 00:08:42,005
[Addison] There he is. Heartbeat's strong.
161
00:08:42,297 --> 00:08:44,466
Since there's no dilation or effacement,
162
00:08:44,758 --> 00:08:46,885
it looks like nothing more
than Braxton Hicks.
163
00:08:48,345 --> 00:08:49,304
Except?
164
00:08:50,514 --> 00:08:54,393
I know the mild-concerned tone.
I've used it myself from time to time.
165
00:08:55,644 --> 00:08:58,855
Sometimes false labor
is the body's way of saying "slow down."
166
00:08:59,064 --> 00:08:59,898
I'm a surgeon.
167
00:08:59,982 --> 00:09:01,358
I understand the realities of your job
168
00:09:01,441 --> 00:09:03,777
but you need to understand
the realities of your pregnancy.
169
00:09:04,027 --> 00:09:05,070
Take it easy.
170
00:09:06,196 --> 00:09:07,447
Is there anything I can do to help?
171
00:09:07,656 --> 00:09:10,200
For starters, you can help me
get up off this table.
172
00:09:12,077 --> 00:09:12,995
Dr. Bailey?
173
00:09:13,245 --> 00:09:17,207
The GI lab has a couple of questions
about Miss Miyazaki's esophagogram.
174
00:09:18,542 --> 00:09:19,626
All right. Let's go.
175
00:09:21,586 --> 00:09:22,546
Dr. Stevens.
176
00:09:24,881 --> 00:09:25,882
Keep an eye on her.
177
00:09:25,966 --> 00:09:28,927
Watch out for any painful contractions,
more than five in an hour.
178
00:09:29,011 --> 00:09:31,596
Anything that could indicate
preterm labor.
179
00:09:33,265 --> 00:09:36,101
The favor's not for me, Stevens.
You know that.
180
00:09:39,813 --> 00:09:41,273
[Meredith] Naomi Cline, 43.
181
00:09:41,356 --> 00:09:44,985
Had her tricuspid valve replaced three
years ago with a porcine valve, Sir.
182
00:09:45,235 --> 00:09:46,194
Oh, Naomi.
183
00:09:46,403 --> 00:09:49,364
I'm surprised to see you
back again so soon.
184
00:09:49,489 --> 00:09:51,491
Pig valves usually hold up 10-15 years.
185
00:09:51,616 --> 00:09:54,411
Yours is degenerating
too quickly for my comfort.
186
00:09:54,494 --> 00:09:56,371
Oh, heart-valve, schmart-valve.
187
00:09:56,663 --> 00:09:59,916
I got married, Dr. Burke. [laughs]
188
00:10:00,709 --> 00:10:02,961
I found him. My true love.
189
00:10:03,045 --> 00:10:06,715
My "you jump, I jump." [laughs]
190
00:10:06,798 --> 00:10:08,925
Look. Isn't it beautiful?
191
00:10:09,551 --> 00:10:14,222
And look... look at that
beautiful, beautiful man.
192
00:10:16,475 --> 00:10:19,853
- We met in the grocery store.
- Oh, honey.
193
00:10:20,479 --> 00:10:23,148
Congratulations.
It's good to see you so happy now.
194
00:10:23,648 --> 00:10:24,483
Yeah.
195
00:10:26,568 --> 00:10:30,197
So, Naomi's heart valve?
What does this mean?
196
00:10:30,614 --> 00:10:34,618
There's a cause for your wife's valve
failure that remains undiagnosed.
197
00:10:35,035 --> 00:10:35,994
Theories, Grey?
198
00:10:36,078 --> 00:10:38,789
Rheumatic fever,
chronic use of migraine meds...
199
00:10:39,081 --> 00:10:40,332
[dog barks]
200
00:10:40,832 --> 00:10:45,962
...or IV narcotics could
all cause valve disease, sir.
201
00:10:46,046 --> 00:10:48,340
Oh, I don't use drugs. Don't need 'em.
202
00:10:48,882 --> 00:10:50,425
I've got Tom.
203
00:10:50,675 --> 00:10:53,887
He's my drug. Aren't you, baby?
204
00:10:55,889 --> 00:10:59,559
- She's high, Dr. Burke.
- She's in love. She's happy.
205
00:10:59,726 --> 00:11:01,978
Nobody is that happy. She's on drugs.
206
00:11:03,021 --> 00:11:06,441
Run a tox screen. But Naomi
doesn't strike me as a liar.
207
00:11:06,566 --> 00:11:08,652
If she says no drugs, then it's no drugs.
208
00:11:08,860 --> 00:11:12,364
- You develop a sixth sense about this.
- Everybody's a liar.
209
00:11:12,447 --> 00:11:13,448
[dog barks]
210
00:11:14,366 --> 00:11:15,575
Dr. Grey, is that a dog?
211
00:11:16,785 --> 00:11:17,744
No.
212
00:11:20,789 --> 00:11:22,916
[Derek] We need to keep this elevated, OK?
213
00:11:23,416 --> 00:11:25,168
I'm gonna check in on you in a little bit.
214
00:11:27,754 --> 00:11:28,588
Yang.
215
00:11:29,673 --> 00:11:31,091
You were a little harsh in there.
216
00:11:31,383 --> 00:11:34,719
He was lying. Your "harsh"
is another man's "refreshing."
217
00:11:34,803 --> 00:11:38,974
Well, he's in shock. He lost his fingers
and his only remaining habit in one day.
218
00:11:39,432 --> 00:11:40,976
We need to be compassionate.
219
00:11:41,560 --> 00:11:43,395
- Compassionate?
- It's an emotion.
220
00:11:43,645 --> 00:11:45,981
- Have you ever heard of it?
- Have you?
221
00:11:47,148 --> 00:11:50,569
She's barely back on her feet and
you've got her calling you McDreamy again.
222
00:11:50,694 --> 00:11:52,404
I was telling the patient the truth.
223
00:11:52,487 --> 00:11:54,155
You might want to try it sometime.
224
00:12:03,373 --> 00:12:04,374
Remotes.
225
00:12:06,459 --> 00:12:08,420
- More remotes.
- O'Malley?
226
00:12:11,590 --> 00:12:14,009
I'm getting a remote for Mrs. Larson.
227
00:12:14,968 --> 00:12:17,220
What happened to the upper hand?
228
00:12:18,221 --> 00:12:19,806
Have you met Mrs. Larson, sir?
229
00:12:20,056 --> 00:12:23,184
Why do you think she's been here
this long? In a private room.
230
00:12:23,852 --> 00:12:25,520
She handled you, too?
231
00:12:28,148 --> 00:12:29,649
Well, she sang for the troops, you know?
232
00:12:31,443 --> 00:12:35,030
Can't we just keep her here until her room
at her daughter's house is ready?
233
00:12:35,113 --> 00:12:36,364
No, we can't.
234
00:12:37,741 --> 00:12:40,702
Not on surgical service, anyway.
235
00:12:41,578 --> 00:12:44,080
Oh. OK.
236
00:12:44,414 --> 00:12:48,168
- But... some other service?
- I'm the Chief, O'Malley.
237
00:12:48,668 --> 00:12:51,212
I can't condone turfing patients
onto other services.
238
00:12:53,214 --> 00:12:54,507
You hear me, O'Malley?
239
00:12:56,092 --> 00:12:58,595
[woman on PA] Any availableIC nurse to OR 2.
240
00:12:58,762 --> 00:13:01,264
[Sophie] I'm missing my program, Irish.
241
00:13:01,514 --> 00:13:05,352
And I don't see a remote
in that hot little hand.
242
00:13:05,435 --> 00:13:08,688
I noticed your urine output has increased
slightly since yesterday.
243
00:13:08,855 --> 00:13:11,066
I'm going to have to take you
to gynecology
244
00:13:11,191 --> 00:13:13,860
to make sure you don't have
a prolapsed uterus.
245
00:13:14,194 --> 00:13:17,530
Honey, my uterus hasn't
been an issue for 30 years.
246
00:13:17,989 --> 00:13:21,451
I know. But it might be an issue now.
247
00:13:21,701 --> 00:13:26,831
You know, one that could keep you here
in the hospital for tests.
248
00:13:32,003 --> 00:13:34,673
You drive. I'll ride shotgun.
249
00:13:35,674 --> 00:13:38,176
- You're not moving out, George.
- Oh, yes, I am.
250
00:13:38,593 --> 00:13:42,764
I gave an ultimatum. Threw down
the gauntlet. I drew my line in the sand.
251
00:13:42,931 --> 00:13:45,976
Well, un-give, un-throw, un-draw.
252
00:13:46,059 --> 00:13:48,645
A man does not give an ultimatum
and then back down.
253
00:13:49,062 --> 00:13:51,231
Meredith had a choice
and she chose the dog.
254
00:13:51,982 --> 00:13:54,526
A girl chose a dog over you?
255
00:13:54,693 --> 00:13:55,860
- Yes.
- No.
256
00:14:05,578 --> 00:14:08,164
- Are we going to do this or what?
- Yeah. Let's go.
257
00:14:08,415 --> 00:14:11,751
- Don't start without me.
- We won't start if Izzie doesn't focus.
258
00:14:11,835 --> 00:14:13,253
- Izzie. Come on.
- What should I put on the flyer?
259
00:14:13,336 --> 00:14:16,006
- I don't know.
- Destructive hell-dog available.
260
00:14:16,089 --> 00:14:17,215
- Not helping.
- Fine.
261
00:14:17,382 --> 00:14:19,509
Playful, protective puppy
needs loving home.
262
00:14:20,302 --> 00:14:21,136
Good.
263
00:14:22,929 --> 00:14:23,763
Hey, George.
264
00:14:23,847 --> 00:14:24,848
Don't talk to me. You'll only make me mad.
265
00:14:24,931 --> 00:14:26,683
You'll mess up my game,
and I'm in the zone.
266
00:14:27,225 --> 00:14:29,728
OK. What are you doing?
267
00:14:30,437 --> 00:14:32,355
- It's a flyer...
- Izzie, come on.
268
00:14:32,439 --> 00:14:34,691
OK. Keep your panties on.
269
00:14:35,317 --> 00:14:37,110
- All right.
- No touching!
270
00:14:41,197 --> 00:14:42,032
Go.
271
00:14:42,699 --> 00:14:45,201
[Mike Tarantino "Wienermobile Girl"]
272
00:14:47,662 --> 00:14:50,332
Advertising for a home for Doc?
I said I would do it.
273
00:14:50,415 --> 00:14:53,084
And you haven't. And you won't.
And I don't want George to leave.
274
00:14:54,502 --> 00:14:56,713
[Meredith] At least put that
he's not house-broken.
275
00:14:59,049 --> 00:15:00,300
What? It's the truth.
276
00:15:00,717 --> 00:15:03,136
OK. So you want me to put the truth? Fine.
277
00:15:04,763 --> 00:15:07,515
Vicious, hyper devil-mutt is available
278
00:15:07,599 --> 00:15:09,184
and will pee on your bed.
279
00:15:09,476 --> 00:15:11,102
He's your dog too. We got him together.
280
00:15:11,311 --> 00:15:15,398
- We got him together, but he's not my dog.
- He's not your dog either.
281
00:15:15,565 --> 00:15:18,985
He doesn't even know us.
We're not home enough for him to know us.
282
00:15:19,652 --> 00:15:22,405
[muffled] Ha-ha!
283
00:15:22,530 --> 00:15:24,282
- [muffled] You cheated.
- I kicked your asses.
284
00:15:24,574 --> 00:15:26,701
[muffled shouting]
285
00:15:27,952 --> 00:15:29,954
You wanna be me, but you can't be me
286
00:15:30,038 --> 00:15:32,165
You wanna be me, but you...
287
00:15:32,999 --> 00:15:34,709
- [Alex] Uh-oh.
- Crap. She's gonna blow.
288
00:15:34,793 --> 00:15:36,753
- [yelling]
- [Doc barks]
289
00:15:45,282 --> 00:15:49,203
"The surgical floor is a dumping ground
for patients who aren't even surgical."
290
00:15:49,328 --> 00:15:51,872
"We are overworked and
exhausted. This makes..."
291
00:15:51,955 --> 00:15:54,792
The nurses again?
Can't you do something about this?
292
00:15:55,083 --> 00:15:57,169
You used to be one of them.
Don't you speak "nurse?"
293
00:15:57,252 --> 00:15:59,588
That's why you don't
get any respect from the nurses.
294
00:15:59,797 --> 00:16:03,759
- Surgical arrogance.
- [scoffs] I'm not arrogant.
295
00:16:03,884 --> 00:16:06,428
You're killing them with that workload.
Look at the board.
296
00:16:07,012 --> 00:16:09,348
What? That's a beautiful board.
297
00:16:09,515 --> 00:16:11,433
It's a crowded board.
298
00:16:11,517 --> 00:16:13,101
We need more nurses.
299
00:16:18,774 --> 00:16:23,070
[Miranda] Mr. Kamaji? This is probably
what's causing her hiccups.
300
00:16:23,403 --> 00:16:26,448
- A tear in the lining of her esophagus.
- Can you fix it?
301
00:16:26,532 --> 00:16:28,450
Yes, surgically.
And the sooner the better.
302
00:16:28,534 --> 00:16:31,578
After today, her schedule
is clear until March.
303
00:16:31,662 --> 00:16:35,415
No, her schedule is clear now.
She can't compete today.
304
00:16:35,707 --> 00:16:38,001
And if she enjoys the taste of solid food,
305
00:16:38,085 --> 00:16:41,505
I recommend giving up the sport for
something a little less aggressive.
306
00:16:41,880 --> 00:16:42,881
Say, boxing.
307
00:16:44,883 --> 00:16:46,385
- [Yumi hiccups]
- I see.
308
00:16:48,178 --> 00:16:50,097
Could you give us some privacy please?
309
00:16:58,897 --> 00:17:01,149
Karev, get the translator up here.
310
00:17:01,316 --> 00:17:03,777
Let's make sure
she's getting the whole truth.
311
00:17:05,195 --> 00:17:06,280
[laughter]
312
00:17:07,322 --> 00:17:08,365
- [woman] You know?
- [man] Yeah.
313
00:17:08,490 --> 00:17:10,242
- [man] Busted.
- Put that out.
314
00:17:11,410 --> 00:17:12,327
Sorry.
315
00:17:13,287 --> 00:17:14,621
[Cristina]
I've gotta prep you for surgery.
316
00:17:14,705 --> 00:17:16,123
Can you ask your friends to leave?
317
00:17:17,833 --> 00:17:18,834
[woman] Love you.
318
00:17:22,629 --> 00:17:25,215
I wasn't gonna light 'em.
I was just holding them.
319
00:17:25,465 --> 00:17:26,300
OK.
320
00:17:27,217 --> 00:17:30,345
- Seriously. Take them. Throw them out.
- You hang on to them.
321
00:17:30,554 --> 00:17:31,763
Seriously, I wasn't gonna smoke.
322
00:17:31,847 --> 00:17:33,974
Seriously, I don't care. Do what you want.
323
00:17:35,851 --> 00:17:38,061
You don't think I'm gonna
be able to quit, do you?
324
00:17:38,812 --> 00:17:41,023
No. I don't.
325
00:17:45,152 --> 00:17:48,572
[Sophie] ♪ I'm lonely all the time... ♪
326
00:17:48,655 --> 00:17:49,573
Oh, no.
327
00:17:51,033 --> 00:17:51,950
Oh, yeah.
328
00:17:54,620 --> 00:17:55,746
Irish.
329
00:17:56,455 --> 00:17:59,374
That nice lady doctor in gynecology
330
00:17:59,625 --> 00:18:03,378
said that, since I had
a hysterectomy back in '74,
331
00:18:03,837 --> 00:18:06,632
I don't have a uterus to prolapse.
332
00:18:07,215 --> 00:18:11,053
- Damn it.
- I've been feeling a bit feverish.
333
00:18:11,386 --> 00:18:13,639
A woman my age with a fever
334
00:18:13,722 --> 00:18:15,515
could be an indication of...
335
00:18:16,308 --> 00:18:18,518
any number of awful diseases.
336
00:18:18,685 --> 00:18:21,980
They took your temperature
an hour ago. It was normal.
337
00:18:23,190 --> 00:18:26,234
I am sorry, Sophie, but I am going to
have to call your daughter.
338
00:18:26,318 --> 00:18:28,779
I'm telling you, I'm warm.
339
00:18:39,206 --> 00:18:41,917
That must be one hell of a dog.
340
00:18:43,794 --> 00:18:44,795
Excuse me?
341
00:18:45,921 --> 00:18:47,422
With those eyes...
342
00:18:48,882 --> 00:18:51,426
and those nice firm hands.
343
00:18:53,178 --> 00:18:56,014
A girl who chooses a dog over you...
344
00:18:57,849 --> 00:19:00,560
It must be one hell of a dog.
345
00:19:03,522 --> 00:19:06,984
Mrs. Cline's tox screen
and titer both came back negative.
346
00:19:07,359 --> 00:19:09,194
I was sure I was right about that.
347
00:19:09,611 --> 00:19:11,697
Gonna have to adjust
your world view Dr. Grey.
348
00:19:11,780 --> 00:19:13,949
- There are people out there who don't lie.
- Maybe.
349
00:19:14,574 --> 00:19:18,954
Although, frankly, the drug use would have
explained the valve failure.
350
00:19:19,830 --> 00:19:22,916
- So how do we proceed?
- Schedule Mrs. Cline for a surgery.
351
00:19:23,166 --> 00:19:24,001
OK.
352
00:19:25,752 --> 00:19:27,170
Do you want to come over for dinner?
353
00:19:30,716 --> 00:19:31,842
- What?
- Dinner.
354
00:19:32,259 --> 00:19:34,970
- Our place. Mine and Cristina's.
- Why?
355
00:19:37,305 --> 00:19:38,765
You're Cristina's best friend.
356
00:19:38,890 --> 00:19:41,393
I want her to feel welcome to have
our friends in our home.
357
00:19:41,601 --> 00:19:46,064
- So she moved in with you?
- Yes. Didn't she tell you?
358
00:19:46,773 --> 00:19:49,609
Of course she told me.
Why wouldn't she tell me?
359
00:19:49,818 --> 00:19:51,278
She's in, right?
360
00:19:51,987 --> 00:19:55,073
Which, you know, I think is great.
361
00:19:55,282 --> 00:19:56,158
Right.
362
00:20:01,455 --> 00:20:02,706
- [elevator bell]
- Thank you.
363
00:20:06,209 --> 00:20:07,878
I just came from Mr. Freeark's room.
364
00:20:08,503 --> 00:20:11,381
He's convinced he won't be able
to quit smoking. Says you agree.
365
00:20:11,882 --> 00:20:13,050
He asked my opinion.
366
00:20:13,133 --> 00:20:15,635
- Want me to apologize?
- No. Tell him you're wrong.
367
00:20:15,802 --> 00:20:18,305
You're having a bad day.
Your favorite uncle died of lung cancer.
368
00:20:18,388 --> 00:20:19,848
And every time you see a cigarette,
you freak out.
369
00:20:20,348 --> 00:20:21,183
Say whatever you need to say.
370
00:20:21,266 --> 00:20:23,477
But get him to believe this is about you,
not him.
371
00:20:23,852 --> 00:20:26,313
Because if he thinks he can't quit,
he won't.
372
00:20:26,730 --> 00:20:28,857
- Then we shouldn't even do the surgery.
- Fine.
373
00:20:29,149 --> 00:20:32,027
- What is your problem? I'm your boss...
- You're not right now.
374
00:20:32,110 --> 00:20:35,405
We're in an elevator, your specialty for
McDreamy moments in a elevator.
375
00:20:35,489 --> 00:20:37,824
- Dr. Yang...
- For a moment I'm not Dr. Yang,
376
00:20:37,908 --> 00:20:40,994
you're not Dr. Shepherd.
You're the guy who screwed up my friend.
377
00:20:41,078 --> 00:20:42,913
The guy who drove her to get a dog
she can't keep.
378
00:20:43,038 --> 00:20:45,290
A dog she got because her boyfriend
lied to her...
379
00:20:45,373 --> 00:20:46,458
I never lied to her.
380
00:20:46,541 --> 00:20:48,585
I know a liar when I see one
because I'm a liar.
381
00:20:48,668 --> 00:20:51,129
Want me to lie to the patient?
Fine, I'll lie.
382
00:20:53,256 --> 00:20:54,341
Yumi?
383
00:20:56,718 --> 00:21:00,472
Hey. The translator's here.
Where's the patient Miyazaki?
384
00:21:00,597 --> 00:21:02,724
She left with her friend 20 minutes ago.
385
00:21:02,808 --> 00:21:05,227
- She wasn't discharged.
- Sorry, we're short-staffed.
386
00:21:05,310 --> 00:21:07,479
I assumed someone else
had done the paperwork.
387
00:21:09,022 --> 00:21:09,856
Damn it.
388
00:21:11,608 --> 00:21:13,485
Come on! Damn it.
389
00:21:17,030 --> 00:21:19,449
- What are you doing out of bed?
- I gotta get a candy bar.
390
00:21:19,783 --> 00:21:22,369
You're on morphine, you're about
to have surgery. You can't eat.
391
00:21:22,452 --> 00:21:24,955
- Mr. Freeark, please.
- My dad's Mr. Freeark.
392
00:21:25,747 --> 00:21:27,582
- Well...
- He's got a combover
393
00:21:27,666 --> 00:21:30,752
- and an annoying wife named Kimberley.
- Rick. Listen.
394
00:21:31,711 --> 00:21:36,133
- Earlier I was out of line.
- No. You got me to think.
395
00:21:37,884 --> 00:21:41,346
I don't want to be a guy sitting in a bar
with a stump for a hand,
396
00:21:41,596 --> 00:21:44,224
having a smoke ten years down the line,
397
00:21:44,432 --> 00:21:46,977
bragging about how I used to
play better than Dave Navarro.
398
00:21:47,644 --> 00:21:49,729
Yeah, you don't want
to be creepy bitter guy.
399
00:21:50,730 --> 00:21:51,773
Here's the thing.
400
00:21:52,732 --> 00:21:54,901
My last cigarette was this morning.
401
00:21:55,652 --> 00:21:58,363
Only I didn't know
it was my last cigarette.
402
00:22:11,960 --> 00:22:13,628
What the hell do you think you're doing?
403
00:22:23,350 --> 00:22:24,893
[Cristina] McDreamy's being McDouchey.
404
00:22:24,977 --> 00:22:27,145
He's making me stand at the back of the OR
405
00:22:27,229 --> 00:22:29,189
while he reattaches Rick's fingers.
406
00:22:29,272 --> 00:22:32,150
I mean, I can't even touch
a retractor. I hate him.
407
00:22:32,818 --> 00:22:36,029
Truth. Did you move in with Burke or not?
408
00:22:37,364 --> 00:22:39,866
[sighs] I told him I moved in with him
409
00:22:40,283 --> 00:22:42,160
but I'm keeping my old apartment.
410
00:22:42,411 --> 00:22:45,163
What? I sleep with Burke every night.
My clothes are there.
411
00:22:45,789 --> 00:22:48,583
- So I still have my apartment. Big deal.
- You have to tell him.
412
00:22:49,710 --> 00:22:51,044
Actually, I don't.
413
00:22:52,379 --> 00:22:53,213
So...
414
00:22:54,089 --> 00:22:58,969
I'm supposed to go to dinner
at your fake apartment
415
00:22:59,052 --> 00:23:01,054
with the guy you fake live with?
416
00:23:01,304 --> 00:23:03,098
I would never have you
over to dinner with Burke.
417
00:23:03,181 --> 00:23:04,641
- That's weird.
- This is my point.
418
00:23:05,100 --> 00:23:07,894
- Stop with the lying.
- And you're being honest?
419
00:23:08,228 --> 00:23:11,690
The last time you called him McDreamy,
you were all a twitter with love.
420
00:23:13,483 --> 00:23:14,818
- We're just friends.
- Uh-huh?
421
00:23:15,736 --> 00:23:16,611
We are.
422
00:23:17,696 --> 00:23:21,283
- West Nile Virus? Are you kidding me?
- No. Look at her.
423
00:23:21,408 --> 00:23:24,745
She's feverish. Weaker than this morning.
Could be decompensating.
424
00:23:24,953 --> 00:23:25,829
[coughs]
425
00:23:26,037 --> 00:23:28,165
She's been here for a month, Dr O'Malley.
426
00:23:28,248 --> 00:23:30,208
You seen any mosquitoes
in this hospital lately?
427
00:23:30,459 --> 00:23:33,628
Oh, such a handsome young man.
428
00:23:34,629 --> 00:23:36,590
Those chocolatey eyes.
429
00:23:39,593 --> 00:23:42,888
In order to test you, Mrs. Larson,
we have to do a spinal tap.
430
00:23:43,346 --> 00:23:45,015
Will you be doing it?
431
00:23:48,935 --> 00:23:49,770
Yes, ma'am.
432
00:23:51,062 --> 00:23:55,442
Well, then... call me Sophie.
433
00:23:57,861 --> 00:24:00,030
Nice meeting you, Irish!
434
00:24:04,159 --> 00:24:06,620
So, if you'll just sign here
we can go ahead
435
00:24:06,703 --> 00:24:09,039
- and schedule you for surgery.
- OK.
436
00:24:09,498 --> 00:24:12,417
You know, you are a gorgeous young woman.
437
00:24:12,626 --> 00:24:13,460
Look at you.
438
00:24:16,838 --> 00:24:18,089
You should smile more.
439
00:24:18,632 --> 00:24:21,051
[woman on PA] Any availableIV nurse to the ER.
440
00:24:25,096 --> 00:24:26,056
Mr. Cline.
441
00:24:27,349 --> 00:24:29,142
Oh. Uh...
442
00:24:30,727 --> 00:24:32,604
- Do me a favor.
- Sure.
443
00:24:32,854 --> 00:24:34,231
Don't tell her you saw me.
444
00:24:34,564 --> 00:24:37,984
I'm not sure that I'm going to go in.
445
00:24:39,069 --> 00:24:42,113
She's... she can be exhausting.
446
00:24:43,240 --> 00:24:45,200
Yeah, she's... really happy.
447
00:24:46,952 --> 00:24:50,872
You know, I thought it was just
falling in love, the wedding,
448
00:24:51,248 --> 00:24:53,667
but I was hoping the honeymoon
would be over by now you know.
449
00:24:54,084 --> 00:24:57,921
I mean... it's not normal. Right?
450
00:24:59,881 --> 00:25:01,299
Nobody's that happy.
451
00:25:02,509 --> 00:25:05,762
- Run another tox screen on Naomi Cline.
- On whose orders?
452
00:25:05,887 --> 00:25:07,055
Dr. Burke's, of course.
453
00:25:19,317 --> 00:25:20,819
[Izzie] I'm sorry to bother you.
454
00:25:21,111 --> 00:25:23,613
The paramedics are on their way
in with Yumi Miyazaki.
455
00:25:23,697 --> 00:25:26,950
She collapsed at the Taste of Seattle
and is vomiting blood.
456
00:25:27,284 --> 00:25:31,079
Damned fool. Probably tore
her esophagus in two by now.
457
00:25:33,081 --> 00:25:35,500
- [Miranda groans]
- Are you OK?
458
00:25:41,506 --> 00:25:43,884
Complications of Boerhaave's Syndrome. Go.
459
00:25:44,467 --> 00:25:46,678
Pleural effusion, sepsis, shock.
460
00:25:47,429 --> 00:25:50,891
She's cyanotic with shallow
breath sounds. BP 76 over 42,
461
00:25:51,141 --> 00:25:52,475
tachycardia to the 130's.
462
00:25:52,559 --> 00:25:54,144
Started her on high flow O2.
463
00:25:54,227 --> 00:25:57,063
- On her second bolus of saline.
- [Miranda] Let's get her to the OR.
464
00:25:57,188 --> 00:25:58,899
[Izzie] They're ready and waiting.
465
00:26:03,028 --> 00:26:04,738
Her freaking coach should be
the one on this gurney.
466
00:26:04,946 --> 00:26:08,158
Let's keep our eyes on the prize, Karev.
Saving this woman's life.
467
00:26:08,867 --> 00:26:11,286
- I'll meet you guys up there.
- Me too.
468
00:26:11,536 --> 00:26:14,372
Hey, hey. What are you gonna do?
Punch him out?
469
00:26:14,539 --> 00:26:16,166
- Yeah.
- So you're gonna kick his ass,
470
00:26:16,249 --> 00:26:17,834
get yourself kicked out of the program
471
00:26:17,918 --> 00:26:20,337
before you open your scores
in case you failed?
472
00:26:20,503 --> 00:26:22,631
- [beeping]
- God, you're such an idiot.
473
00:26:24,424 --> 00:26:28,303
Dr. Karev, how do I begin
the esophagomyotomy?
474
00:26:28,595 --> 00:26:32,140
Cut proximal and distal to the tear
to expose the mucosal defect.
475
00:26:32,349 --> 00:26:38,063
Correct. Then we'll move to the
debridement of the defect...
476
00:26:38,813 --> 00:26:41,107
[Miranda gasps, groans]
477
00:26:41,232 --> 00:26:44,277
Dr. Bailey, those aren't
Braxton Hicks contractions.
478
00:26:46,154 --> 00:26:48,031
I believe you are in preterm labor.
479
00:26:59,188 --> 00:27:00,606
Why didn't you call me sooner?
480
00:27:01,273 --> 00:27:02,816
[Richard] All right. Get out of here.
481
00:27:03,150 --> 00:27:06,945
- I was gonna fashion a gastric patch.
- I taught you the procedure.
482
00:27:07,363 --> 00:27:08,197
Now leave.
483
00:27:14,328 --> 00:27:15,371
[Richard] The clamp.
484
00:27:18,665 --> 00:27:20,918
[woman on PA] Dr. Cloner to obstetrics.
485
00:27:21,960 --> 00:27:23,462
I got paged Dr. Grey.
486
00:27:24,588 --> 00:27:28,342
Jeffery wanted to give me the results of
the extensive blood work that I ordered.
487
00:27:28,967 --> 00:27:30,302
You forged my signature?
488
00:27:31,720 --> 00:27:35,057
- That's really bad, right?
- Yeah. That's really bad.
489
00:27:35,724 --> 00:27:37,351
Naomi is not on drugs.
490
00:27:37,434 --> 00:27:39,395
The tests came back negative.
491
00:27:39,645 --> 00:27:42,106
- They did?
- They did. Again.
492
00:27:43,107 --> 00:27:45,317
Next time you forge my signature,
let me know.
493
00:27:45,401 --> 00:27:46,443
Save me a trip.
494
00:27:51,198 --> 00:27:52,032
That's it?
495
00:27:52,741 --> 00:27:55,619
You're not gonna yell
"Damn it, Grey" and storm out?
496
00:27:55,702 --> 00:27:58,330
- I will if you want me to.
- No.
497
00:27:58,539 --> 00:28:02,584
Dr. Burke. Here's another one. Her
serotonin level. It's through the roof.
498
00:28:03,001 --> 00:28:05,254
Dr. Grey. You took a detailed history.
499
00:28:07,506 --> 00:28:09,216
When did Mrs. Cline develop asthma?
500
00:28:09,299 --> 00:28:11,552
After the first surgery. Why?
501
00:28:11,635 --> 00:28:14,221
We found a carcinoid tumor in the lung.
502
00:28:14,388 --> 00:28:16,849
Very rare. Almost impossible to diagnose.
503
00:28:17,349 --> 00:28:20,853
It masks itself as a bunch
of seemingly unrelated symptoms:
504
00:28:21,061 --> 00:28:23,272
adult onset asthma, valve failure...
505
00:28:23,522 --> 00:28:25,524
Increased level of serotonin in the blood.
506
00:28:25,607 --> 00:28:27,818
Which creates a false sense of euphoria.
507
00:28:29,111 --> 00:28:33,240
So, Naomi's not actually this happy?
She just has a tumor?
508
00:28:33,532 --> 00:28:35,993
- [Preston] Exactly.
- Thank God.
509
00:28:36,743 --> 00:28:38,454
You people with your tumors.
510
00:28:38,537 --> 00:28:41,832
I tell you,
I'm infected with love. [laughs]
511
00:28:41,915 --> 00:28:44,585
I'm sorry.
Your body is lying to your mind.
512
00:28:44,710 --> 00:28:47,379
Oh, let the lie continue. Right, baby?
513
00:28:49,715 --> 00:28:52,384
- How soon can you cure her?
- Tomorrow we can take the tumor out.
514
00:28:52,760 --> 00:28:55,471
If all goes well,
Naomi goes back to normal.
515
00:28:55,804 --> 00:28:57,723
Great. Thank you both.
516
00:29:01,727 --> 00:29:05,272
Thank you for not chewing me out
for forging your signature.
517
00:29:06,815 --> 00:29:07,775
Thank you.
518
00:29:08,192 --> 00:29:11,695
I know it was probably you
who convinced Cristina.
519
00:29:12,321 --> 00:29:14,448
She's very strong, but she listens to you.
520
00:29:17,075 --> 00:29:18,702
If you told her to move in...
521
00:29:22,247 --> 00:29:23,290
Anyway, thank you.
522
00:29:29,797 --> 00:29:30,839
No problem.
523
00:29:36,386 --> 00:29:38,514
[Derek] Do you have any sensation
in your left arm at all?
524
00:29:40,599 --> 00:29:41,433
No.
525
00:29:43,519 --> 00:29:45,145
Actually, could I watch?
526
00:29:49,691 --> 00:29:52,903
I wanna see every blood vessel
and nerve I'm gonna screw up
527
00:29:52,986 --> 00:29:54,446
if I ever smoke again.
528
00:29:55,531 --> 00:29:58,033
Not that I'm gonna. Ever again.
529
00:30:00,327 --> 00:30:01,954
I smoked my last cigarette.
530
00:30:04,957 --> 00:30:07,209
OK. Let's get started.
531
00:30:08,043 --> 00:30:10,045
[woman] The nursing home
said she never showed up.
532
00:30:10,379 --> 00:30:14,091
- How exactly is that possible?
- She wouldn't leave.
533
00:30:14,258 --> 00:30:17,261
My mother is old and infirm.
You couldn't make her leave?
534
00:30:17,845 --> 00:30:19,263
Have you met your mother?
535
00:30:20,389 --> 00:30:22,683
Fine. Where is she now?
536
00:30:23,267 --> 00:30:26,228
Hi, I'm Dr O'Malley. She's in
the Infectious Diseases Service.
537
00:30:26,311 --> 00:30:30,232
Infectious disease. Since when does
she have an infectious disease?
538
00:30:30,399 --> 00:30:32,484
She doesn't.
She just doesn't want to leave.
539
00:30:32,651 --> 00:30:35,112
- [sighs] She's unbelievable.
- Yeah, she is.
540
00:30:36,113 --> 00:30:38,365
Is her room ready?
I can go get her right now.
541
00:30:38,490 --> 00:30:39,867
They've had the room ready for weeks.
542
00:30:40,033 --> 00:30:43,495
No, uh, not at Sugar Maple.
I meant at your house.
543
00:30:43,704 --> 00:30:45,956
- I'm sorry?
- The pink room.
544
00:30:46,999 --> 00:30:48,458
At your house.
545
00:30:50,752 --> 00:30:54,423
[TV] We got a car that matchesthe description. Want to head over there?
546
00:30:54,631 --> 00:30:56,550
- Hi, Sophie.
- Irish.
547
00:30:57,175 --> 00:30:58,927
What a wonderful surprise.
548
00:30:59,678 --> 00:31:01,889
You won't catch my disease, will you?
549
00:31:02,306 --> 00:31:04,057
No, I think I'll be OK.
550
00:31:05,726 --> 00:31:08,270
Sophie, your daughter was just here.
551
00:31:16,028 --> 00:31:20,824
Nursing homes are for old people.
552
00:31:23,452 --> 00:31:25,537
I know I'm elderly.
553
00:31:28,373 --> 00:31:29,541
I do know that.
554
00:31:32,044 --> 00:31:34,504
But if I have to go to that place...
555
00:31:39,092 --> 00:31:42,763
I'm afraid I'll become old.
556
00:31:47,225 --> 00:31:48,727
I don't think that's possible.
557
00:31:50,312 --> 00:31:51,480
Oh.
558
00:31:54,650 --> 00:31:57,319
You know that I would
keep you here if I could.
559
00:31:58,612 --> 00:32:02,032
Oh, no, darling. You can't
waste any more time with me.
560
00:32:02,199 --> 00:32:05,077
You have to go balls out with the dog.
561
00:32:05,535 --> 00:32:06,536
Excuse me?
562
00:32:07,079 --> 00:32:09,706
So she chose an animal over you.
563
00:32:10,165 --> 00:32:12,793
So what? Women are fools.
564
00:32:12,918 --> 00:32:14,586
That's old news.
565
00:32:16,463 --> 00:32:19,925
But life's too short
for you to give in, Irish.
566
00:32:24,012 --> 00:32:25,305
So fight.
567
00:32:26,473 --> 00:32:28,767
You fight for what's yours.
568
00:32:29,893 --> 00:32:32,104
[Sam Winch "I Got Some Moves"]
569
00:32:43,782 --> 00:32:48,161
Now that, my friend... is a swagger.
570
00:32:54,584 --> 00:32:59,047
[Richard] I'll be closing the peritoneal
cavity with zero chromic sutures.
571
00:32:59,631 --> 00:33:00,674
[Richard] Thank you.
572
00:33:01,508 --> 00:33:02,551
Chief.
573
00:33:07,556 --> 00:33:10,600
[Richard] Let's get back to it.
Pull back on that retractor.
574
00:33:11,184 --> 00:33:12,477
[Richard] Give me more suction.
575
00:33:12,728 --> 00:33:15,272
I'll need a sponge on a stick.
More suction.
576
00:33:16,815 --> 00:33:17,691
[Richard] What's going on?
577
00:33:18,108 --> 00:33:19,735
I tried, but you wouldn't listen.
578
00:33:20,068 --> 00:33:22,195
It is now 6:07.
579
00:33:22,279 --> 00:33:25,115
The second shift nurses start at six.
They're not coming in.
580
00:33:25,282 --> 00:33:28,118
Do you have any idea what a sick
out will do to this hospital?
581
00:33:28,285 --> 00:33:30,787
I've already put in the call for temps.
582
00:33:30,996 --> 00:33:32,831
- What's this?
- Official notification.
583
00:33:32,914 --> 00:33:34,666
We go on strike in ten days.
584
00:33:44,747 --> 00:33:48,083
[Carey Ott "Am I Just One"]
585
00:33:48,834 --> 00:33:51,170
Doing good, Yumi. You're doing just fine.
586
00:33:51,420 --> 00:33:53,797
[Yumi speaks Japanese]
587
00:33:57,092 --> 00:34:00,012
We should get the translator.
She doesn't understand what's going on.
588
00:34:00,304 --> 00:34:01,180
We'll be back.
589
00:34:04,933 --> 00:34:06,435
What the hell are you doing here?
590
00:34:09,438 --> 00:34:10,689
I never would have...
591
00:34:13,150 --> 00:34:14,860
I thought she would be fine.
592
00:34:15,360 --> 00:34:17,446
- I'm sorry.
- Don't tell me. Tell her.
593
00:34:17,696 --> 00:34:19,907
Tell her how her career is over
because of you.
594
00:34:46,517 --> 00:34:48,227
Way better than punching him out.
595
00:34:49,102 --> 00:34:52,064
Hey, can you...
596
00:34:54,066 --> 00:34:56,985
- You want me to open it?
- Yeah, I know, it's...
597
00:34:57,778 --> 00:34:58,695
I can't.
598
00:35:00,072 --> 00:35:02,825
- I shouldn't. I mean...
- You already think I'm an idiot.
599
00:35:03,200 --> 00:35:04,451
It won't be any great shock.
600
00:35:21,927 --> 00:35:24,638
Congratulations. You are not an idiot.
601
00:35:25,013 --> 00:35:26,515
Except when you're being an idiot.
602
00:35:35,566 --> 00:35:36,400
Good.
603
00:35:41,738 --> 00:35:44,658
- Hey, how's he doing?
- Jonesing for a cigarette,
604
00:35:44,867 --> 00:35:47,035
but I think he'll make it
to the end of the day.
605
00:35:47,119 --> 00:35:47,953
Good.
606
00:35:48,787 --> 00:35:50,706
- I was being nice to her.
- OK.
607
00:35:51,957 --> 00:35:53,542
I can be nice without being...
608
00:35:54,543 --> 00:35:55,794
McDreamy. I know.
609
00:35:57,963 --> 00:35:58,797
I really can.
610
00:36:00,048 --> 00:36:00,883
OK.
611
00:36:01,925 --> 00:36:02,926
OK, then.
612
00:36:07,180 --> 00:36:10,017
Bed rest at home until the baby comes.
613
00:36:10,100 --> 00:36:11,852
You do know what bed rest is, Miranda?
614
00:36:11,935 --> 00:36:14,271
- Yeah. Hell.
- Hell with TV and books.
615
00:36:14,354 --> 00:36:15,564
Here. It's from all of us.
616
00:36:23,906 --> 00:36:26,658
I may be 47 months pregnant.
617
00:36:26,783 --> 00:36:28,660
I may be on bed rest.
618
00:36:28,785 --> 00:36:31,163
I may not be able to see my own feet.
619
00:36:31,413 --> 00:36:33,582
But I am Dr. Bailey.
620
00:36:33,749 --> 00:36:37,419
I hear everything. I know everything.
621
00:36:37,628 --> 00:36:40,047
I am watching each and every one of you.
622
00:36:41,006 --> 00:36:42,507
And I will return.
623
00:36:45,469 --> 00:36:47,638
[woman] How many hours
do they expect us to work?
624
00:36:47,721 --> 00:36:49,306
[woman] I agree.
625
00:36:51,058 --> 00:36:52,059
Strike?
626
00:36:53,560 --> 00:36:54,603
Strike.
627
00:36:56,855 --> 00:36:59,650
You are all a bunch of arrogant surgeons.
628
00:37:07,866 --> 00:37:08,909
- Hey.
- Hey.
629
00:37:10,827 --> 00:37:13,789
That was Izzie. She refuses
to take the dog home.
630
00:37:16,583 --> 00:37:17,626
[sighs]
631
00:37:19,294 --> 00:37:24,257
Fine. If you want me to tell Burke
I didn't move in, I'll tell him.
632
00:37:24,841 --> 00:37:26,760
No. Don't.
633
00:37:27,678 --> 00:37:29,346
- What?
- Don't tell him.
634
00:37:30,263 --> 00:37:33,058
At least, not right now. Or tonight.
635
00:37:33,600 --> 00:37:34,935
[sighs]
636
00:37:35,268 --> 00:37:37,813
[Meredith] I just mean wait. It can wait.
637
00:37:41,733 --> 00:37:43,110
I lied about Derek.
638
00:37:44,277 --> 00:37:45,612
We're not just friends.
639
00:37:46,613 --> 00:37:47,823
I mean, I'm not.
640
00:37:49,658 --> 00:37:51,284
He's still McDreamy.
641
00:37:56,039 --> 00:37:57,082
I know.
642
00:38:05,007 --> 00:38:06,133
[door opens]
643
00:38:22,190 --> 00:38:23,442
You don't get to choose.
644
00:38:26,236 --> 00:38:27,070
Huh?
645
00:38:27,362 --> 00:38:29,573
I know you've been going through
a bad time.
646
00:38:30,032 --> 00:38:31,575
I know you miss Shepherd.
647
00:38:32,075 --> 00:38:35,871
And I know that your life has been
admittedly pretty unpleasant these days.
648
00:38:36,329 --> 00:38:38,373
You get points for breathing in and out.
649
00:38:38,957 --> 00:38:40,667
You get to be a little selfish.
650
00:38:40,751 --> 00:38:43,253
But you don't get to choose a dog over me.
651
00:38:47,215 --> 00:38:50,302
I'm George.
I sleep down the hall from you.
652
00:38:51,553 --> 00:38:52,763
I buy your tampons.
653
00:38:54,639 --> 00:38:59,561
I have held your hand
every time you've asked.
654
00:39:01,855 --> 00:39:03,231
I've earned the right to be seen,
655
00:39:06,026 --> 00:39:08,403
to be respected,
to not have you think of me
656
00:39:08,820 --> 00:39:11,364
as less than a dog
that you got at the pound.
657
00:39:18,080 --> 00:39:18,914
So...
658
00:39:20,749 --> 00:39:22,084
I'm not moving out.
659
00:39:23,585 --> 00:39:25,337
Whether you like it or not, I'm staying.
660
00:39:28,840 --> 00:39:33,595
[Meredith] No matter how hardwe try to ignore it or deny it,
661
00:39:34,429 --> 00:39:36,807
eventually the lies fall away...
662
00:39:37,432 --> 00:39:39,434
[Adrienne Pierce "Fool's Gold"]
663
00:39:49,486 --> 00:39:50,821
I'm glad you moved in.
664
00:39:54,783 --> 00:39:56,076
So am I.
665
00:39:56,660 --> 00:39:58,620
[Meredith] ...whether we like it or not.
666
00:40:10,090 --> 00:40:13,343
[Meredith] OK, Doc. Let's go.
667
00:40:21,643 --> 00:40:23,687
[Derek] Hey, Doc. Hey, buddy.
668
00:40:23,812 --> 00:40:26,148
- [Addison] Hey.
- [Derek] Welcome home.
669
00:40:27,899 --> 00:40:28,900
He's beautiful.
670
00:40:28,984 --> 00:40:29,901
I brought his toys.
671
00:40:29,985 --> 00:40:31,903
Here's his food and his water dish.
672
00:40:32,946 --> 00:40:34,072
Here.
673
00:40:35,198 --> 00:40:37,951
Thanks for doing this.
I know it's a lot to ask.
674
00:40:38,618 --> 00:40:39,578
It's all right.
675
00:40:40,662 --> 00:40:41,746
It's just a dog.
676
00:40:42,289 --> 00:40:45,458
- Right? Come on, Doc.
- [Doc whines]
677
00:41:00,599 --> 00:41:04,269
- We'll just... wait by the car.
- OK.
678
00:41:06,855 --> 00:41:09,441
So, he chews everything.
679
00:41:10,400 --> 00:41:12,569
So don't leave anything out.
680
00:41:13,069 --> 00:41:16,865
He hates cats
and small, little, yappy dogs.
681
00:41:18,617 --> 00:41:21,494
- Oh, not house-broken.
- Oh.
682
00:41:21,745 --> 00:41:23,997
- Probably should have told you that.
- Yeah.
683
00:41:24,122 --> 00:41:25,165
[Doc barks]
684
00:41:30,879 --> 00:41:32,964
You don't have to do this, you know?
685
00:41:34,591 --> 00:41:37,802
Well, you know, I got all this
land. It's just going to waste.
686
00:41:42,307 --> 00:41:43,141
Derek.
687
00:41:45,560 --> 00:41:48,688
It's just a dog. It doesn't
mean anything. He'll be fine.
688
00:41:51,149 --> 00:41:51,983
Yeah.
689
00:41:57,405 --> 00:42:00,909
- OK. Good night.
- Good night.
690
00:42:00,992 --> 00:42:04,079
[Meredith] But here's the truthabout the truth.
691
00:42:05,497 --> 00:42:06,373
It hurts.
692
00:42:10,001 --> 00:42:12,671
So... we lie.
53859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.