Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,591 --> 00:00:02,717
[Meredith] Gratitude,
2
00:00:03,092 --> 00:00:04,636
appreciation,
3
00:00:04,969 --> 00:00:06,471
giving thanks...
4
00:00:06,846 --> 00:00:08,515
No matter what words you use,
5
00:00:08,890 --> 00:00:10,475
it all means the same thing...
6
00:00:11,851 --> 00:00:12,810
Happy.
7
00:00:15,647 --> 00:00:17,357
We're supposed to be happy,
8
00:00:17,815 --> 00:00:21,027
grateful for friends, family.
9
00:00:21,611 --> 00:00:23,446
Happy to just be alive...
10
00:00:23,530 --> 00:00:25,615
- [Izzie] Hey.
- [Meredith] Whether we like it or not.
11
00:00:25,782 --> 00:00:26,866
- What do you think you're doing?
- [doorbell rings]
12
00:00:27,617 --> 00:00:28,910
Answering the door.
13
00:00:30,787 --> 00:00:32,997
- You're going to the hospital?
- Yes, but...
14
00:00:33,081 --> 00:00:35,166
Meredith, everyone is supposed
to be in the kitchen by 9 a.m.
15
00:00:35,250 --> 00:00:37,168
to help me make dinner. It's Thanksgiving.
16
00:00:37,335 --> 00:00:38,878
I'm really not in the mood.
17
00:00:39,003 --> 00:00:40,255
- But it's like a family...
- [rings]
18
00:00:40,338 --> 00:00:41,381
Doorbell.
19
00:00:45,969 --> 00:00:47,428
This where Georgie lives?
20
00:00:47,553 --> 00:00:48,388
Georgie?
21
00:00:48,513 --> 00:00:50,014
O'Malley. Where is he, upstairs?
22
00:00:50,265 --> 00:00:52,392
Oh, George. Yeah.
23
00:00:52,475 --> 00:00:56,312
[men] O'Malley! O'Malley!
24
00:00:56,563 --> 00:00:57,605
Should I call the police?
25
00:00:57,814 --> 00:01:00,567
O'Malley!
26
00:01:01,484 --> 00:01:02,777
Meredith, I'm serious!
27
00:01:02,860 --> 00:01:05,280
You need to be back here
for dinner at 6. I mean it!
28
00:01:05,446 --> 00:01:09,242
Five, four, three, two...
29
00:01:09,576 --> 00:01:12,412
Happy Thanksgiving!
30
00:01:12,495 --> 00:01:15,415
[ferry horn bellows]
31
00:01:17,625 --> 00:01:19,085
[Addison] So, um...
32
00:01:19,627 --> 00:01:21,546
I was thinking
33
00:01:21,629 --> 00:01:23,381
that we could...
34
00:01:25,300 --> 00:01:26,551
have sex tonight.
35
00:01:26,676 --> 00:01:27,593
[laughs]
36
00:01:27,719 --> 00:01:29,012
- [laughs]
- Yeah.
37
00:01:29,679 --> 00:01:31,889
[Addison] Look, I know we're both
gonna feel weird about it,
38
00:01:34,017 --> 00:01:35,143
And it's the first time...
39
00:01:35,226 --> 00:01:36,394
Since Mark.
40
00:01:37,061 --> 00:01:38,730
And Meredith.
41
00:01:40,898 --> 00:01:42,900
I have the day off.
Do you have the day off?
42
00:01:44,402 --> 00:01:47,196
I have to stop by the hospital.
I have patients I need to check on.
43
00:01:48,156 --> 00:01:49,616
If you have the day off,
what are you doing here?
44
00:01:50,908 --> 00:01:52,702
I was thinkin' we could have sex tonight.
45
00:01:53,453 --> 00:01:55,455
Come on, I made a reservation at noon.
46
00:01:55,538 --> 00:01:56,956
I figure we could do
the Thanksgiving thing,
47
00:01:57,040 --> 00:01:58,041
you know, and then...
48
00:01:59,959 --> 00:02:02,128
I don't know, just rip the stitches.
Get it over with.
49
00:02:02,545 --> 00:02:03,713
No anesthesia.
50
00:02:04,088 --> 00:02:06,924
Right. What do you think?
51
00:02:08,551 --> 00:02:09,469
[Miranda] Grey...
52
00:02:10,011 --> 00:02:11,888
We're working with a temp attending today.
53
00:02:11,971 --> 00:02:14,349
Dr. Kent... He's subbing in
from Mercy West.
54
00:02:14,432 --> 00:02:15,725
We need to get him oriented.
55
00:02:15,808 --> 00:02:17,935
And thank you for volunteering to come in.
56
00:02:18,061 --> 00:02:20,647
Saved me from having to choose
an intern to torture.
57
00:02:20,980 --> 00:02:22,440
Happy to be tortured.
58
00:02:23,358 --> 00:02:24,942
Not a fan of Thanksgiving?
59
00:02:25,276 --> 00:02:27,570
Not a whole hell of a lot
to be thankful for.
60
00:02:28,029 --> 00:02:29,447
[Miranda] I like Thanksgiving.
61
00:02:29,530 --> 00:02:31,449
A day people spend with their families.
62
00:02:31,616 --> 00:02:34,202
Too much family time triggers depression,
63
00:02:34,285 --> 00:02:38,206
repressed childhood rage,
bitter disputes over the remote
64
00:02:38,331 --> 00:02:40,041
and way too much alcohol.
65
00:02:40,166 --> 00:02:42,085
People get stupid, people get violent,
66
00:02:42,251 --> 00:02:43,294
people get hurt.
67
00:02:43,419 --> 00:02:45,296
And that's a good thing because...
68
00:02:45,421 --> 00:02:46,839
Surgeries, Grey.
69
00:02:46,923 --> 00:02:48,674
Lots and lots of surgeries.
70
00:02:48,966 --> 00:02:50,426
Oh, I never thought of that.
71
00:02:50,676 --> 00:02:53,388
The stupidity of the human race, Grey...
72
00:02:53,721 --> 00:02:55,181
Be thankful for that.
73
00:02:58,684 --> 00:03:00,061
[Derek] You're supposed to be at home.
74
00:03:00,144 --> 00:03:01,020
So are you.
75
00:03:01,437 --> 00:03:03,356
Best maze procedure I've ever done.
76
00:03:04,440 --> 00:03:05,274
Under an hour.
77
00:03:05,483 --> 00:03:06,567
I thought you had the day off.
78
00:03:06,651 --> 00:03:08,069
I did. I do. I'm leaving.
79
00:03:08,403 --> 00:03:10,571
I simply like to start my day cutting.
80
00:03:10,655 --> 00:03:11,906
- It gives me a rush.
- Yeah, admit it.
81
00:03:11,989 --> 00:03:13,991
You can't function
10 feet away from the hospital.
82
00:03:14,409 --> 00:03:16,536
Oh, I notice you're both here.
83
00:03:16,869 --> 00:03:18,162
- Well, I'm here for an hour.
- I'm on my way home.
84
00:03:18,830 --> 00:03:20,581
Ah. Say it like you mean it.
85
00:03:21,457 --> 00:03:22,458
[laughs]
86
00:03:23,209 --> 00:03:25,545
I know how to have a life
outside this hospital.
87
00:03:26,003 --> 00:03:27,130
Damn right, you do.
88
00:03:29,132 --> 00:03:30,174
- Dr. Kent.
- Yes.
89
00:03:30,258 --> 00:03:32,969
I'm the surgical resident
assisting you today.
90
00:03:33,052 --> 00:03:34,721
I know you're subbing in from Mercy West,
91
00:03:34,804 --> 00:03:36,639
so if there is anything
I can do to help you...
92
00:03:36,723 --> 00:03:38,808
Look, I'm here for one day.
I don't need my ass kissed.
93
00:03:38,975 --> 00:03:41,144
All I need is to tell you
what to do and you do it,
94
00:03:41,269 --> 00:03:43,896
- and I don't like mistakes.
- I don't make mistakes.
95
00:03:43,980 --> 00:03:46,566
Whatever. There's only
one resident I want in my O.R.
96
00:03:46,733 --> 00:03:48,317
The guy they call the Nazi.
Do you know him?
97
00:03:48,860 --> 00:03:51,028
The... The Nazi?
98
00:03:51,320 --> 00:03:52,405
He gets great word of mouth,
99
00:03:52,488 --> 00:03:54,198
stellar rep, balls the size of Texas.
100
00:03:54,407 --> 00:03:55,491
That big?
101
00:03:55,867 --> 00:03:58,870
Sounds like an impressively
talented man, this Nazi.
102
00:03:59,203 --> 00:04:01,748
- Do you know him or not?
- Never heard of him.
103
00:04:01,873 --> 00:04:03,207
But I'll be sure to keep an eye out.
104
00:04:03,666 --> 00:04:05,251
For now you can work on smaller cases.
105
00:04:05,334 --> 00:04:08,629
A guy just came in to curtain three.
Page me if you get confused.
106
00:04:08,796 --> 00:04:10,131
[Miranda] I'll be sure to do that.
107
00:04:13,259 --> 00:04:16,763
Like I said, the stupidity
of the human race.
108
00:04:16,929 --> 00:04:18,222
Hurry up, Georgie.
109
00:04:18,306 --> 00:04:20,600
There's a turkey out there
with your name on it, huh?
110
00:04:22,602 --> 00:04:24,979
Whoa. Hey. Where are you going?
111
00:04:25,062 --> 00:04:26,773
Hey! Where are you going?
112
00:04:26,856 --> 00:04:28,775
Every year, my father, my brothers and I
113
00:04:28,858 --> 00:04:30,777
hunt, shoot and kill
a helpless, slow-moving turkey.
114
00:04:30,902 --> 00:04:31,736
Isn't that great?
115
00:04:31,819 --> 00:04:33,154
[men] O'Malley!
116
00:04:33,488 --> 00:04:35,072
OK, but what about dinner?
117
00:04:35,156 --> 00:04:37,450
Uh, we'll have him back as soon
as he kills his first bird.
118
00:04:37,658 --> 00:04:40,244
This is the year Georgie
becomes a man, right, Georgie?
119
00:04:40,369 --> 00:04:41,204
Come on.
120
00:04:41,287 --> 00:04:43,456
Wait, I can't cook dinner by myself!
Who's gonna help me?
121
00:04:43,539 --> 00:04:44,582
Who's gonna help me?
122
00:04:49,128 --> 00:04:51,380
Holden McKee... brought in
from Mayfield nursing home.
123
00:04:51,464 --> 00:04:53,382
Mayfield? He's in the garden?
124
00:04:53,633 --> 00:04:55,218
- Garden?
- [Miranda] Vegetable.
125
00:04:55,301 --> 00:04:56,344
Yeah, his chart says
126
00:04:56,511 --> 00:04:58,262
He fell into a persistent vegetative state
127
00:04:58,346 --> 00:04:59,514
16 years ago.
128
00:04:59,597 --> 00:05:02,850
He was a firefighter
injured by falling debris
129
00:05:02,975 --> 00:05:04,060
in the line of duty.
130
00:05:04,143 --> 00:05:05,394
What brings him here today?
131
00:05:05,478 --> 00:05:07,563
Fell from his bed while being
turned by the orderlies.
132
00:05:08,147 --> 00:05:09,398
Insurance says he has to be checked out.
133
00:05:10,566 --> 00:05:14,028
Temporoparietal scalp lac
with associated hematoma.
134
00:05:14,111 --> 00:05:15,071
What's your plan?
135
00:05:15,238 --> 00:05:17,657
Irrigate and explore the wound,
repair the lac.
136
00:05:17,990 --> 00:05:20,701
He'll need a C.T. to rule out
intracerebral hemorrhage,
137
00:05:20,785 --> 00:05:22,703
contusion or cerebral edema.
138
00:05:22,787 --> 00:05:24,580
Go to it. If anybody asks,
139
00:05:24,664 --> 00:05:26,290
I'm off lookin' for The Nazi.
140
00:05:28,334 --> 00:05:29,168
OK.
141
00:05:31,754 --> 00:05:32,880
It's just me and you.
142
00:05:36,801 --> 00:05:39,178
I'd give anything
for your kind of serenity.
143
00:05:41,681 --> 00:05:42,515
Great.
144
00:05:43,015 --> 00:05:45,268
Now I'm jealous of vegetables.
145
00:05:46,561 --> 00:05:48,271
You just look so peaceful.
146
00:05:48,938 --> 00:05:49,772
Aah!
147
00:06:05,576 --> 00:06:06,535
Dr. Bailey.
148
00:06:06,618 --> 00:06:09,413
This guy's got third-degree
burns over half his body.
149
00:06:09,496 --> 00:06:12,207
Tried to deep-fry a turkey.
Of course, he got drunk first.
150
00:06:12,374 --> 00:06:13,625
It's gonna be good. You want in?
151
00:06:13,792 --> 00:06:15,877
My P.V.S. case... He opened his eyes,
152
00:06:15,961 --> 00:06:17,379
and I think he was looking at me.
153
00:06:17,879 --> 00:06:19,089
[laughter]
154
00:06:19,590 --> 00:06:21,174
He wasn't looking at you.
155
00:06:21,341 --> 00:06:23,051
- No, he was.
- Anything good?
156
00:06:23,385 --> 00:06:27,180
Uh, nothing you want to waste time on.
157
00:06:27,347 --> 00:06:29,600
There are, uh, 13 patients
that need sutures.
158
00:06:30,058 --> 00:06:32,185
She's the intern. She can do the sutures.
159
00:06:32,269 --> 00:06:35,897
Actually, she's on her way
to C.T. with a V.I.P. patient
160
00:06:36,023 --> 00:06:37,482
on orders from the Nazi.
161
00:06:37,733 --> 00:06:39,192
Tell him I'm looking for him.
162
00:06:40,485 --> 00:06:43,113
OK. The burn unit is waiting for him.
163
00:06:43,196 --> 00:06:45,699
I'll meet in the O.R. Grey, get a C.T.
164
00:06:45,782 --> 00:06:47,117
Have neuro consult,
165
00:06:47,284 --> 00:06:49,119
but trust me, he wasn't looking at you.
166
00:06:49,870 --> 00:06:50,704
[doorbell rings]
167
00:06:50,787 --> 00:06:53,040
Don't mention Shepherd
or Montgomery-Shepherd.
168
00:06:53,165 --> 00:06:53,999
OK.
169
00:06:54,082 --> 00:06:56,251
Or the fact that Shepherd
is with Montgomery-Shepherd.
170
00:06:56,335 --> 00:06:57,169
OK.
171
00:06:57,544 --> 00:06:59,504
Or anything having to do with syphilis.
172
00:06:59,588 --> 00:07:00,422
[laughs]
173
00:07:00,714 --> 00:07:01,590
[rings doorbell]
174
00:07:01,673 --> 00:07:04,259
- I've been in social situations before.
- Yeah, well, not with me.
175
00:07:04,468 --> 00:07:05,761
Well, why are we here?
176
00:07:07,095 --> 00:07:08,347
Just be nice or something.
177
00:07:08,430 --> 00:07:09,264
OK.
178
00:07:10,265 --> 00:07:11,475
It's half past 10. You're late.
179
00:07:11,558 --> 00:07:13,018
I've had to try to do all this...
180
00:07:13,560 --> 00:07:15,729
Oh, hi, Dr. Burke. Hello.
181
00:07:16,855 --> 00:07:17,689
Oh.
182
00:07:22,361 --> 00:07:23,737
[quietly] What was I supposed to do?
183
00:07:23,820 --> 00:07:25,739
Blow off my boyfriend for Thanksgiving?
184
00:07:28,158 --> 00:07:30,118
I tried to, but he wouldn't blow.
185
00:07:30,202 --> 00:07:32,079
He's like something sticky
that won't blow off.
186
00:07:32,287 --> 00:07:34,122
[quietly] OK,
he's gonna ruin Thanksgiving.
187
00:07:34,206 --> 00:07:36,541
What am I supposed
to talk to Dr. Burke about?
188
00:07:36,667 --> 00:07:39,086
People who are shocked when I
show up uninvited to their homes
189
00:07:39,169 --> 00:07:40,170
call me Preston.
190
00:07:40,712 --> 00:07:42,255
Nobody calls you Preston.
191
00:07:42,381 --> 00:07:43,840
You don't call me Preston.
192
00:07:45,092 --> 00:07:45,926
Nice house.
193
00:07:46,009 --> 00:07:46,843
Yeah.
194
00:07:47,511 --> 00:07:49,346
Izzie, why is it so quiet in here?
195
00:07:49,429 --> 00:07:50,722
Meredith went to the hospital
196
00:07:50,806 --> 00:07:52,599
and George is off
shooting things with his family.
197
00:07:53,183 --> 00:07:55,560
So it's just me, you
[lowers voice] and Preston?
198
00:07:55,644 --> 00:07:57,229
And Alex, when he shows up.
199
00:07:57,312 --> 00:07:58,146
[normal voice] Oh, great.
200
00:07:58,230 --> 00:07:59,856
Hey, Alex, it's me. Where are you?
201
00:07:59,940 --> 00:08:01,233
OK, call me back.
202
00:08:03,193 --> 00:08:04,194
Is something burning?
203
00:08:04,444 --> 00:08:05,779
Oh, God, yes!
204
00:08:06,530 --> 00:08:07,531
Hey, Chief.
205
00:08:08,323 --> 00:08:10,158
- I'm on my way home.
- Yeah, me too.
206
00:08:10,242 --> 00:08:12,244
I was supposed to meet Addison
20 minutes ago.
207
00:08:13,870 --> 00:08:15,831
Dr. Shepherd, are you leaving?
208
00:08:15,914 --> 00:08:17,833
- I'm also going home.
- Then go home.
209
00:08:17,958 --> 00:08:20,585
Adele's sister's in town.
I hate that woman.
210
00:08:20,794 --> 00:08:22,629
The O.R. board needs
to be checked one more time.
211
00:08:23,171 --> 00:08:25,799
It does, doesn't it? Excuse me.
212
00:08:27,592 --> 00:08:28,885
I didn't think you'd be here today.
213
00:08:30,137 --> 00:08:30,971
Yeah, well...
214
00:08:31,513 --> 00:08:33,265
I need a neuro consult.
215
00:08:33,432 --> 00:08:35,517
Holden McKee... P.V.S. 16 years.
216
00:08:36,018 --> 00:08:37,102
Well, there's no bleed,
217
00:08:37,227 --> 00:08:38,478
there's no mass, no fracture.
218
00:08:38,562 --> 00:08:40,188
He... he can be discharged.
219
00:08:41,064 --> 00:08:42,733
Well, he opened his eyes
220
00:08:42,899 --> 00:08:44,192
when I was examining him.
221
00:08:44,276 --> 00:08:45,819
- He opened his eyes.
- Yeah, that's normal.
222
00:08:45,902 --> 00:08:47,320
Certain reflexes are preserved.
223
00:08:47,404 --> 00:08:50,323
- There's arousal but no awareness.
- But he was looking at me.
224
00:08:50,407 --> 00:08:52,325
- He wasn't looking at you.
- He was.
225
00:08:52,409 --> 00:08:53,744
This C.T. report says he wasn't.
226
00:08:53,994 --> 00:08:55,537
Do you want to argue with
what I know I saw?
227
00:08:55,662 --> 00:08:57,789
No, Meredith, I don't want
to argue with you anymore.
228
00:08:57,873 --> 00:08:59,207
I gotta go. I'm late.
229
00:09:00,876 --> 00:09:02,252
[sighs]
230
00:09:02,377 --> 00:09:03,503
He was looking at you?
231
00:09:06,048 --> 00:09:07,966
[man] '65 GTO.
232
00:09:08,550 --> 00:09:11,970
[man] '57 Bel air... Convertible, 2-door.
233
00:09:12,262 --> 00:09:15,015
The GT 500, that was a car.
234
00:09:15,682 --> 00:09:18,018
- It was.
- Georgie, pick a car. Come on.
235
00:09:18,310 --> 00:09:20,562
You do realize that you can buy a turkey
236
00:09:21,021 --> 00:09:22,022
at the market?
237
00:09:22,564 --> 00:09:24,024
They have hundreds of them,
238
00:09:24,232 --> 00:09:26,401
you know, all wrapped and ready to go.
239
00:09:26,693 --> 00:09:28,111
No ammo required.
240
00:09:28,320 --> 00:09:31,031
You'll be the one to shoot
the turkey today. I can feel it.
241
00:09:31,156 --> 00:09:32,991
That's the thing,
I don't want to shoot a turkey.
242
00:09:33,575 --> 00:09:34,743
You say that every year.
243
00:09:37,329 --> 00:09:39,873
Well, and every year,
I don't shoot the turkey.
244
00:09:43,335 --> 00:09:44,169
What is that?
245
00:09:44,252 --> 00:09:45,670
It was supposed to be my marinade.
246
00:09:46,546 --> 00:09:47,798
Alex, it's me again.
247
00:09:47,881 --> 00:09:49,216
Just wondering where you were at.
248
00:09:50,300 --> 00:09:51,384
[hangs up phone]
249
00:09:51,468 --> 00:09:52,636
You've never made
a Thanksgiving dinner before.
250
00:09:54,137 --> 00:09:55,472
[Cristina] You can't cook?
251
00:09:55,889 --> 00:09:56,723
Izzie!
252
00:09:56,807 --> 00:09:58,266
Well, I'm a baker. I bake.
253
00:09:58,350 --> 00:10:00,060
But I've seen my grandmother
cook a million times.
254
00:10:00,143 --> 00:10:01,686
OK, that's it.
If there's no food, I'm going home.
255
00:10:01,937 --> 00:10:03,480
Cristina, Cristina, I have this.
256
00:10:03,688 --> 00:10:06,108
- What are you using as a reference text?
- "The joy of cooking."
257
00:10:06,191 --> 00:10:07,984
I also printed up some recipes
from the Internet,
258
00:10:08,151 --> 00:10:09,653
but they all seem
to contradict one another.
259
00:10:09,736 --> 00:10:11,446
And I can't figure out
which side of the turkey
260
00:10:11,530 --> 00:10:12,864
is the top and which is the bottom.
261
00:10:14,574 --> 00:10:15,408
OK.
262
00:10:19,371 --> 00:10:23,834
Um, I'm gonna need a basting brush,
263
00:10:23,917 --> 00:10:26,795
a bowl, a clove of garlic and, uh,
264
00:10:27,212 --> 00:10:28,171
do you have any fennel?
265
00:10:28,338 --> 00:10:30,090
Um, yeah, right here.
266
00:10:30,799 --> 00:10:31,633
Great.
267
00:10:32,551 --> 00:10:33,552
[cracks neck]
268
00:10:33,635 --> 00:10:35,095
[sighs] OK.
269
00:10:35,178 --> 00:10:37,472
Well, let's get this turkey
up and running, Stevens.
270
00:10:37,764 --> 00:10:38,932
- Garlic.
- [Izzie] Garlic.
271
00:10:40,642 --> 00:10:43,645
I'm gonna need liquor...
lots and lots of liquor.
272
00:10:43,895 --> 00:10:45,188
[monitor beeps]
273
00:10:45,272 --> 00:10:47,274
There's no sustained visual pursuit.
274
00:10:48,775 --> 00:10:50,443
You know, you might have
just seen him respond
275
00:10:50,527 --> 00:10:52,070
to some sort of external stimuli.
276
00:10:53,280 --> 00:10:54,739
He wasn't looking at you. I'm sorry.
277
00:10:57,117 --> 00:10:59,536
I was sure he was. Look.
He just did it again.
278
00:11:00,537 --> 00:11:01,663
Mr. McKee...
279
00:11:01,913 --> 00:11:03,206
Can you follow the light?
280
00:11:06,293 --> 00:11:07,586
Can you hold up two fingers?
281
00:11:13,008 --> 00:11:15,927
OK, well, I know you're
late for something so...
282
00:11:16,386 --> 00:11:18,138
- Keep talking.
- What?
283
00:11:18,722 --> 00:11:19,556
Walk over here.
284
00:11:19,639 --> 00:11:21,850
- What?
- Just keep walking, talk.
285
00:11:22,058 --> 00:11:23,184
[Meredith] Holden.
286
00:11:24,019 --> 00:11:25,186
Holden.
287
00:11:25,812 --> 00:11:27,272
Holden, can you hear me?
288
00:11:28,064 --> 00:11:29,190
Holden.
289
00:11:30,233 --> 00:11:32,360
It's you. He's tracking you.
He's following your voice.
290
00:11:43,100 --> 00:11:45,019
Well, that's why there's
no mention of brain atrophy
291
00:11:45,102 --> 00:11:46,228
in the C.T. report.
292
00:11:47,271 --> 00:11:48,898
- Because there isn't any.
- [Meredith] None?
293
00:11:49,231 --> 00:11:51,317
He's been P.V.S. for 16 years.
294
00:11:51,400 --> 00:11:54,153
Well, he's not P.V.S.
He's minimally conscious.
295
00:11:54,904 --> 00:11:57,031
He's minimally conscious
and no one noticed?
296
00:11:57,156 --> 00:11:58,991
He was in a regular
nursing home, so they just...
297
00:11:59,200 --> 00:12:00,242
Missed it.
298
00:12:01,077 --> 00:12:04,538
He's been frozen, sleeping, for 16 years,
299
00:12:04,830 --> 00:12:06,415
and they missed it.
300
00:12:08,125 --> 00:12:09,293
That sucks.
301
00:12:10,753 --> 00:12:11,921
There's one thing to be thankful for.
302
00:12:13,380 --> 00:12:14,256
What?
303
00:12:14,507 --> 00:12:15,800
We might be able to wake him up.
304
00:12:16,675 --> 00:12:17,968
Alex, it's Izzie.
305
00:12:18,052 --> 00:12:19,929
If you're not coming,
you could at least have the decency
306
00:12:20,012 --> 00:12:21,013
to call and tell me.
307
00:12:25,851 --> 00:12:26,852
[George] I'm in hell.
308
00:12:26,936 --> 00:12:28,104
[Cristina] I'm the one in hell.
309
00:12:28,270 --> 00:12:30,356
Burke's going all "iron chef"
in the kitchen.
310
00:12:30,523 --> 00:12:32,775
- Get your ass back here and save me.
- [George] I'm in the woods
311
00:12:32,900 --> 00:12:34,652
with shotguns and liquor and car talk.
312
00:12:34,735 --> 00:12:36,654
- It's like "deliverance" out here.
- Come on. Let's race.
313
00:12:37,696 --> 00:12:39,073
[Cristina] At least you've got liquor.
314
00:12:39,240 --> 00:12:40,533
Where does Meredith keep the booze?
315
00:12:42,284 --> 00:12:43,702
I don't think she has any.
316
00:12:43,786 --> 00:12:45,287
How is that possible? She's a W.A.S.P.
317
00:12:45,371 --> 00:12:46,997
Liquor's like oxygen to a W.A.S.P.
318
00:12:47,081 --> 00:12:48,624
Which is why we're out of liquor.
319
00:12:48,749 --> 00:12:51,168
- Listen, can you come and get me?
- OK, how am I supposed
320
00:12:51,293 --> 00:12:53,671
to get through the holidays
without liquor, George?
321
00:12:53,754 --> 00:12:54,880
Just come and get me.
322
00:12:56,423 --> 00:12:58,134
Hello? Cris...
323
00:13:00,845 --> 00:13:01,762
Selfish!
324
00:13:02,054 --> 00:13:03,556
Derek, it's me.
325
00:13:04,932 --> 00:13:05,933
Where are you?
326
00:13:11,564 --> 00:13:12,648
[Cell phone beeps]
327
00:13:12,731 --> 00:13:13,858
Which one do you think she is?
328
00:13:14,066 --> 00:13:15,359
Holden's wife?
329
00:13:15,526 --> 00:13:16,485
Yeah.
330
00:13:19,029 --> 00:13:19,989
It's her.
331
00:13:22,783 --> 00:13:23,742
How do you know?
332
00:13:27,204 --> 00:13:28,289
Mrs. McKee?
333
00:13:29,665 --> 00:13:31,000
It's Mrs. Leonard now.
334
00:13:33,419 --> 00:13:34,920
What do you mean, wake him up?
335
00:13:36,172 --> 00:13:39,341
Over the years, your husband's brain
has been slowly trying to heal itself.
336
00:13:40,092 --> 00:13:42,303
Now we've given him
a course of amphetamine
337
00:13:42,428 --> 00:13:45,431
that should give his brain
the push it needs to find consciousness.
338
00:13:45,514 --> 00:13:47,766
When? How long does it take?
339
00:13:47,975 --> 00:13:48,976
If we're right,
340
00:13:49,268 --> 00:13:51,228
your father will be awake in a few hours.
341
00:13:51,645 --> 00:13:52,813
Is he gonna realize what happened?
342
00:13:53,480 --> 00:13:55,524
Most patients in this situation
343
00:13:55,608 --> 00:13:57,526
have no idea how much time has passed.
344
00:13:57,818 --> 00:13:59,862
- Oh, my God.
- I'm gonna be sick.
345
00:14:00,613 --> 00:14:02,573
I know this is a difficult situation...
346
00:14:02,740 --> 00:14:04,033
I just got married.
347
00:14:04,783 --> 00:14:06,368
We're having a baby in December.
348
00:14:06,452 --> 00:14:08,120
Coby turned 17 on Thursday.
349
00:14:08,829 --> 00:14:09,914
Difficult?
350
00:14:11,081 --> 00:14:12,458
This is unimaginable.
351
00:14:12,541 --> 00:14:13,792
[Derek] Mrs. Leonard,
perhaps you should...
352
00:14:13,876 --> 00:14:17,087
I can't be here when he wakes up.
He can't see me like this or Coby.
353
00:14:17,254 --> 00:14:18,547
Coby, baby, we're leaving.
354
00:14:19,340 --> 00:14:20,758
[Mrs. Leonard] We'll be in the car.
355
00:14:21,050 --> 00:14:22,218
Mrs. Leonard...
356
00:14:22,301 --> 00:14:24,929
Holden is going to wake up
and find out that we didn't wait for him.
357
00:14:28,557 --> 00:14:30,601
It took her a long time to move on.
358
00:14:35,481 --> 00:14:36,607
What are you doing up here?
359
00:14:36,690 --> 00:14:38,192
Get down to the pit. We're backed up.
360
00:14:38,275 --> 00:14:41,987
No can do, sir.
The Nazi has me on this surgery.
361
00:14:42,071 --> 00:14:43,822
We've got a line out the door for sutures.
362
00:14:43,948 --> 00:14:45,241
Everybody's an amateur chef
363
00:14:45,324 --> 00:14:48,244
- until they get a knife in their hands.
- Knives can be tricky.
364
00:14:50,037 --> 00:14:50,996
[monitor beeping]
365
00:14:51,080 --> 00:14:53,415
[Miranda] Your wife know
you're working today?
366
00:14:53,541 --> 00:14:54,458
I'm going home.
367
00:14:54,708 --> 00:14:56,126
I just wanted to watch a little bit.
368
00:14:57,044 --> 00:14:58,420
Don't stay here too long.
369
00:14:58,879 --> 00:15:00,422
You could end up like him.
370
00:15:00,714 --> 00:15:02,341
Wife stabbed him.
371
00:15:02,424 --> 00:15:04,760
Said she didn't like the way
he was carving the turkey.
372
00:15:05,511 --> 00:15:06,470
Ouch.
373
00:15:06,595 --> 00:15:07,846
[doorbell rings]
374
00:15:09,139 --> 00:15:11,559
- Happy Thanksgiving.
- Joe, thank God.
375
00:15:11,684 --> 00:15:14,562
Hey, this is my boyfriend Walter.
376
00:15:14,895 --> 00:15:16,230
Whatever. Tell me you brought liquor.
377
00:15:16,355 --> 00:15:17,940
I brought pie. Pumpkin.
378
00:15:19,441 --> 00:15:20,442
You're a bartender.
379
00:15:21,235 --> 00:15:22,736
Did you bring scalpels?
380
00:15:25,906 --> 00:15:29,618
[imitating turkey call]
381
00:15:30,160 --> 00:15:31,662
Come on. Pick a car.
382
00:15:31,745 --> 00:15:33,205
I don't want to pick a car.
383
00:15:33,289 --> 00:15:34,873
He doesn't know jack about cars.
384
00:15:35,040 --> 00:15:37,001
I know plenty.
I just don't want to pick one.
385
00:15:37,126 --> 00:15:38,377
Georgie's just tired.
386
00:15:38,544 --> 00:15:40,296
They workin' you too hard at the hospital?
387
00:15:40,504 --> 00:15:42,548
You know he works 48-hour shifts?
388
00:15:42,673 --> 00:15:45,217
- 48 hours, and you enjoy it?
- Yeah, I enjoy it.
389
00:15:45,467 --> 00:15:46,552
Like, what do you do?
390
00:15:46,635 --> 00:15:47,928
You know, medical stuff.
391
00:15:48,429 --> 00:15:49,597
Come on.
392
00:15:49,722 --> 00:15:51,932
- They're not gonna get it.
- Make your brothers jealous.
393
00:15:52,016 --> 00:15:54,602
Tell 'em what it's like
to be a big-time surgeon.
394
00:15:54,768 --> 00:15:55,603
Come on.
395
00:15:58,397 --> 00:16:00,065
OK, last night, this was pretty cool,
396
00:16:00,149 --> 00:16:01,817
I assisted on a truncal vagotomy,
397
00:16:01,900 --> 00:16:04,278
- And we inflated this... assisted?
- What do you mean?
398
00:16:05,446 --> 00:16:06,947
I helped the surgeon.
399
00:16:07,156 --> 00:16:08,574
Anyway, we inflated
this guy's abdomen with a carbon...
400
00:16:08,657 --> 00:16:10,159
Wait, I thought you were the surgeon.
401
00:16:10,659 --> 00:16:11,994
I'm a surgical intern.
402
00:16:12,119 --> 00:16:14,705
The resident or the attending,
they perform the surgery.
403
00:16:14,788 --> 00:16:16,707
Oh, so you don't actually
cut anybody open?
404
00:16:17,124 --> 00:16:19,001
I mean, by yourself.
405
00:16:19,084 --> 00:16:22,338
No, like, the point of being an intern
is that you're learning.
406
00:16:22,546 --> 00:16:25,716
We watch the surgeries
and the attending asks us questions
407
00:16:25,841 --> 00:16:27,676
and we have to answer them.
It's not easy.
408
00:16:27,801 --> 00:16:30,638
I have to be on top of my game
100% of the time.
409
00:16:30,763 --> 00:16:32,056
It's incredibly difficult.
410
00:16:33,432 --> 00:16:35,559
So you don't actually do anything?
411
00:16:37,686 --> 00:16:39,355
- Yes, I do.
- You just stand there...
412
00:16:39,521 --> 00:16:41,649
- No, I...
- ...and watch the real doctors work.
413
00:16:41,732 --> 00:16:43,025
I am a real doctor.
414
00:16:43,150 --> 00:16:44,485
No, you're not.
You said you just stand there.
415
00:16:44,568 --> 00:16:45,402
You said you don't do anything.
416
00:16:45,486 --> 00:16:47,655
No, I didn't... no, you said
I didn't do anything.
417
00:16:47,738 --> 00:16:49,406
Real doctors save lives, Georgie.
418
00:16:49,490 --> 00:16:51,825
- I mean, if you're just standing there...
- Oh, for God...
419
00:16:52,534 --> 00:16:53,452
What?
420
00:16:53,911 --> 00:16:55,329
[imitating turkey call]
421
00:16:58,248 --> 00:16:59,541
I want to go home.
422
00:17:00,084 --> 00:17:02,211
Just as soon as you shoot your turkey.
423
00:17:03,337 --> 00:17:05,756
[monitor beeping]
424
00:17:06,632 --> 00:17:07,883
[knocks on wall]
425
00:17:07,966 --> 00:17:08,926
What are you doing here?
426
00:17:09,176 --> 00:17:11,011
[Meredith] Waiting for my patient
to wake up.
427
00:17:11,512 --> 00:17:12,930
[Alex] Why aren't you at the Thanksgiving?
428
00:17:13,514 --> 00:17:15,182
Why aren't you at Thanksgiving?
429
00:17:21,647 --> 00:17:22,856
Ohh.
430
00:17:28,320 --> 00:17:29,446
What?
431
00:17:30,531 --> 00:17:33,117
I tell you something,
you tell me something.
432
00:17:39,081 --> 00:17:40,165
OK.
433
00:17:41,583 --> 00:17:44,586
I feel like one of those people
who's so freakin' miserable
434
00:17:44,670 --> 00:17:46,630
they can't be around normal people...
435
00:17:47,589 --> 00:17:49,383
Like I'll infect the happy people...
436
00:17:50,342 --> 00:17:55,472
Like I'm some miserable,
diseased, dirty ex-mistress.
437
00:17:57,891 --> 00:17:59,184
Your turn.
438
00:18:01,729 --> 00:18:03,439
I failed the medical boards.
439
00:18:04,606 --> 00:18:06,400
If I tell Izzie, she'll be nice about it,
440
00:18:06,483 --> 00:18:08,152
all supportive and optimistic.
441
00:18:09,737 --> 00:18:12,781
She might as well rip my nads off
and turn 'em into earrings.
442
00:18:13,949 --> 00:18:16,118
Alex, you should go to Thanksgiving.
443
00:18:16,326 --> 00:18:18,787
I mean, don't tell her
if you don't want to.
444
00:18:19,830 --> 00:18:21,165
But you should go.
445
00:18:21,582 --> 00:18:23,041
Otherwise, you're just...
446
00:18:24,835 --> 00:18:25,753
Me.
447
00:18:26,462 --> 00:18:29,131
A miserable, diseased, dirty ex-mistress.
448
00:18:29,590 --> 00:18:30,591
[whistles]
449
00:18:31,258 --> 00:18:32,885
That's hot. That's really hot.
450
00:18:33,802 --> 00:18:34,928
I feel better already.
451
00:18:35,179 --> 00:18:36,138
See?
452
00:18:37,848 --> 00:18:39,808
Oh. Happy Thanksgiving.
453
00:18:50,861 --> 00:18:51,737
Hello?
454
00:18:52,738 --> 00:18:54,281
Is somebody there?
455
00:18:54,364 --> 00:18:56,992
[monitor beeping]
456
00:18:57,659 --> 00:18:58,660
Ohh.
457
00:18:59,411 --> 00:19:00,287
Somebody...
458
00:19:00,370 --> 00:19:01,497
Yes.
459
00:19:02,706 --> 00:19:03,874
Somebody's here.
460
00:19:12,258 --> 00:19:14,677
Mr. McKee, your muscles
have suffered deterioration
461
00:19:14,802 --> 00:19:16,304
and your joints
will be painful for a while,
462
00:19:16,387 --> 00:19:17,597
which is to be expected.
463
00:19:17,680 --> 00:19:19,640
Now the fact that your
communication skills
464
00:19:19,724 --> 00:19:21,601
are still intact is remarkable.
465
00:19:21,976 --> 00:19:24,770
Did you reach my wife yet?
466
00:19:26,022 --> 00:19:26,856
Is she coming?
467
00:19:27,064 --> 00:19:30,776
I mean, have you told her
468
00:19:30,985 --> 00:19:34,947
or do you wait until she gets here?
469
00:19:35,114 --> 00:19:36,407
Because this is gonna...
470
00:19:38,117 --> 00:19:39,076
quite a shock.
471
00:19:39,368 --> 00:19:41,370
How long have I been out?
472
00:19:44,624 --> 00:19:45,458
What, a year?
473
00:19:45,958 --> 00:19:47,001
Would you excuse us?
474
00:19:49,003 --> 00:19:50,796
No, you tell me, please.
475
00:19:51,631 --> 00:19:52,632
You found me.
476
00:19:54,467 --> 00:19:55,384
You tell me.
477
00:19:56,052 --> 00:19:59,430
I'm only an intern.
I've never really done this before.
478
00:19:59,639 --> 00:20:00,723
Me either.
479
00:20:02,934 --> 00:20:04,727
You'll do it quickly.
480
00:20:07,230 --> 00:20:08,731
Rip off the bandage.
481
00:20:10,483 --> 00:20:11,651
No anesthesia.
482
00:20:12,652 --> 00:20:13,611
Exactly.
483
00:20:16,405 --> 00:20:18,115
[Derek] I'll be right outside
if you need me.
484
00:20:29,961 --> 00:20:31,170
Truth time.
485
00:20:33,923 --> 00:20:34,924
Truth time.
486
00:20:38,636 --> 00:20:40,012
[cries]
487
00:20:42,974 --> 00:20:45,184
You have to cut the celery
into finer pieces, Stevens.
488
00:20:45,268 --> 00:20:46,102
[laughs]
489
00:20:47,478 --> 00:20:48,437
Like that?
490
00:20:48,521 --> 00:20:50,606
It'll do. Put them in with the onions.
491
00:20:53,985 --> 00:20:55,528
Now what should you be concerned about?
492
00:20:57,321 --> 00:20:59,991
The turkey, Stevens.
I'd expect you to know that.
493
00:21:00,283 --> 00:21:02,201
Right. I need to check the turkey
494
00:21:02,326 --> 00:21:04,328
to make sure it's cooking
at the correct temperature.
495
00:21:04,620 --> 00:21:05,788
Yeah, and how do we do that?
496
00:21:06,163 --> 00:21:07,331
Meat thermometer.
497
00:21:07,915 --> 00:21:10,793
- 10 bucks says she dries out the turkey.
- 20 says she pulls it off.
498
00:21:11,043 --> 00:21:12,461
75 says I don't care.
499
00:21:12,628 --> 00:21:15,339
Ooh, OK, Stevens.
Let's see what you can do.
500
00:21:19,010 --> 00:21:21,345
More pressure. Turkey has
a tough shell. Dig in.
501
00:21:22,263 --> 00:21:23,097
I'm in.
502
00:21:23,180 --> 00:21:24,056
Damn, she got it in.
503
00:21:24,265 --> 00:21:25,391
Told you she's gonna pull it off.
504
00:21:25,474 --> 00:21:26,976
Not bad. Now all you have to do now
505
00:21:27,059 --> 00:21:28,811
is stick the thermometer
deep enough in the bird
506
00:21:28,894 --> 00:21:31,856
- to get a temp, but be careful not to...
- Oh!
507
00:21:32,023 --> 00:21:33,566
You hit the bone.
508
00:21:34,066 --> 00:21:35,651
The pan is filling with juice
and you're losing moisture.
509
00:21:35,735 --> 00:21:36,652
What do you do?
510
00:21:37,194 --> 00:21:38,154
- Um...
- Think.
511
00:21:38,487 --> 00:21:40,031
That's it. I'm out of here.
512
00:21:42,867 --> 00:21:44,160
What's the problem?
513
00:21:44,368 --> 00:21:45,953
You're operating on a turkey.
514
00:21:46,162 --> 00:21:49,332
And... and you're making friends
515
00:21:49,498 --> 00:21:50,708
with my friends.
516
00:21:51,167 --> 00:21:52,668
You told me to be nice.
517
00:21:54,128 --> 00:21:55,588
You know, be nice.
518
00:21:55,796 --> 00:21:57,757
You know, I'm just gonna go to the store
519
00:21:57,840 --> 00:21:59,842
and get some liquor.
Give me the keys, please.
520
00:22:01,761 --> 00:22:03,012
I'll... I'll be back.
521
00:22:06,807 --> 00:22:09,352
- [door closes]
- [Izzie] Dr. Burke!
522
00:22:09,477 --> 00:22:11,937
Suction. Use the baster and suction.
523
00:22:12,480 --> 00:22:14,648
The GT 500 was a Shelby.
524
00:22:14,899 --> 00:22:17,068
He also made the viper. You know that?
525
00:22:17,151 --> 00:22:18,319
Yes, we do know.
526
00:22:18,569 --> 00:22:20,279
[man] The Shelby 500 is a good car.
527
00:22:20,363 --> 00:22:21,197
Yeah.
528
00:22:22,156 --> 00:22:23,574
- And the other car he made...
- [turkey chirps]
529
00:22:23,657 --> 00:22:24,492
Turkey.
530
00:22:27,119 --> 00:22:27,953
Turkey.
531
00:22:29,288 --> 00:22:30,331
Jerry...
532
00:22:31,123 --> 00:22:33,417
We came out here
so I could shoot a turkey.
533
00:22:33,626 --> 00:22:36,045
Dad said we're not leaving
until I shoot a turkey.
534
00:22:36,128 --> 00:22:37,546
I am shooting this turkey.
535
00:22:41,258 --> 00:22:42,802
[whispers] When you're sure you've got it,
536
00:22:43,302 --> 00:22:44,970
squeeze.
537
00:22:45,054 --> 00:22:46,514
[quietly] No fair. I called turkey.
538
00:22:46,597 --> 00:22:47,932
[quietly] Don't worry about it.
He's not gonna do it.
539
00:22:48,015 --> 00:22:51,352
- He's gonna chicken out and then you...
- Yahoo!
540
00:22:51,727 --> 00:22:53,145
- He got it.
- I got it?
541
00:22:53,229 --> 00:22:54,563
You got it, Georgie!
542
00:22:56,023 --> 00:22:57,149
Let's go home!
543
00:22:57,775 --> 00:22:58,859
[Mr. McKee] What's he like?
544
00:22:59,944 --> 00:23:01,070
My son.
545
00:23:01,403 --> 00:23:04,615
You know, I didn't really
get a chance to speak with him.
546
00:23:05,199 --> 00:23:07,451
But he seemed nice.
547
00:23:08,035 --> 00:23:09,703
He's, uh, tall, like you.
548
00:23:10,329 --> 00:23:11,580
And he's got your eyes.
549
00:23:12,039 --> 00:23:12,957
That...
550
00:23:14,375 --> 00:23:15,334
That's good.
551
00:23:19,755 --> 00:23:21,507
Holden, we're ready to begin.
552
00:23:21,632 --> 00:23:23,551
What does the M.R.I. do?
553
00:23:23,759 --> 00:23:26,554
Just gives us a better picture
of your brain, really.
554
00:23:26,679 --> 00:23:28,305
You're one for the books, you know?
555
00:23:28,973 --> 00:23:29,890
That's nice.
556
00:23:30,599 --> 00:23:32,935
[typing]
557
00:23:35,187 --> 00:23:36,147
How's he doin'?
558
00:23:36,897 --> 00:23:38,065
As well as we could expect.
559
00:23:50,286 --> 00:23:51,287
Damn it.
560
00:23:52,329 --> 00:23:54,039
[Derek] An Epidural Hematoma.
561
00:23:54,290 --> 00:23:57,626
When you fell out of bed this morning,
you hit your temple, hard.
562
00:23:58,294 --> 00:24:00,379
The C.T. didn't catch it,
but the M.R.I. did.
563
00:24:01,463 --> 00:24:03,048
And you can fix it?
564
00:24:03,382 --> 00:24:04,383
It won't be easy.
565
00:24:04,884 --> 00:24:06,719
Sometimes, it's impossible
to find the vessel
566
00:24:06,927 --> 00:24:08,345
and complications can arise,
567
00:24:08,429 --> 00:24:11,098
but, yes, I can operate.
568
00:24:11,307 --> 00:24:13,309
So there is a risk?
569
00:24:13,893 --> 00:24:15,352
A very large risk, yes.
570
00:24:15,477 --> 00:24:17,646
And what happens if you don't operate?
571
00:24:18,439 --> 00:24:21,150
The best-case scenario is that
the bleeding resolves itself.
572
00:24:21,275 --> 00:24:22,860
Or it could continue to bleed
573
00:24:23,027 --> 00:24:25,196
and cause the brain to swell.
574
00:24:25,321 --> 00:24:26,572
Which means what?
575
00:24:27,281 --> 00:24:28,616
Most likely,
576
00:24:28,824 --> 00:24:30,451
without the operation, you'll die.
577
00:24:31,827 --> 00:24:33,954
But the operation
could kill me, too, right?
578
00:24:35,039 --> 00:24:36,665
They're equal risks both ways.
579
00:24:40,169 --> 00:24:42,129
What do I... do?
580
00:24:46,634 --> 00:24:47,968
What would you do?
581
00:24:48,969 --> 00:24:50,346
I can't answer this for you.
582
00:24:56,310 --> 00:24:57,937
Can I have that spatula, please?
583
00:24:59,813 --> 00:25:00,731
Yeah.
584
00:25:01,190 --> 00:25:02,066
Thank you.
585
00:25:05,778 --> 00:25:07,738
You want that butter to melt, not to boil.
586
00:25:10,407 --> 00:25:12,451
Dr. Burke, how did you
learn to cook like this?
587
00:25:13,911 --> 00:25:15,871
My mother owns a restaurant in Alabama.
588
00:25:16,330 --> 00:25:18,123
- Seriously?
- Seriously.
589
00:25:19,333 --> 00:25:20,584
Does Cristina know that?
590
00:25:21,585 --> 00:25:23,170
No. Actually, she doesn't.
591
00:25:24,880 --> 00:25:26,757
She doesn't ask a lot
of personal questions.
592
00:25:27,091 --> 00:25:28,592
She's kind of hard to get to know.
593
00:25:29,051 --> 00:25:31,136
Yes, she is.
594
00:25:34,598 --> 00:25:35,599
Karev didn't show.
595
00:25:36,976 --> 00:25:38,269
No, he didn't.
596
00:25:40,187 --> 00:25:41,105
Is that OK?
597
00:25:42,398 --> 00:25:44,275
No, it's not.
598
00:25:45,401 --> 00:25:48,195
Do you know that there's
absolutely no liquor in this house?
599
00:25:48,362 --> 00:25:50,072
Oh, yeah. Cristina went to get some.
600
00:25:50,406 --> 00:25:52,241
Over an hour ago. Where is she?
601
00:25:53,284 --> 00:25:54,118
[Cristina] Levi Johnson.
602
00:25:55,661 --> 00:25:57,621
- Swallowed a wishbone?
- [muffled] yes.
603
00:25:57,788 --> 00:25:59,873
Excellent. We'll have to take some films.
604
00:26:00,040 --> 00:26:01,959
Maybe you ruptured your esophagus, huh?
605
00:26:02,209 --> 00:26:03,294
That means surgery.
606
00:26:03,502 --> 00:26:04,336
[coughs]
607
00:26:04,420 --> 00:26:07,131
Car's loaded. Guys, coolers, come on.
608
00:26:07,339 --> 00:26:08,882
Get up, get up, get up.
609
00:26:11,176 --> 00:26:12,177
Dad, come on.
610
00:26:13,262 --> 00:26:14,722
Hold on, Georgie.
611
00:26:15,514 --> 00:26:16,598
We gotta blood you.
612
00:26:17,224 --> 00:26:18,267
Oh...
613
00:26:18,350 --> 00:26:19,685
No.
614
00:26:19,768 --> 00:26:21,312
Now there you go.
615
00:26:21,729 --> 00:26:23,355
Now you're officially
616
00:26:23,731 --> 00:26:25,524
an O'Malley man.
617
00:26:25,607 --> 00:26:27,026
[both] O'Malley!
618
00:26:27,651 --> 00:26:28,485
[mouthing] Thank you.
619
00:26:28,569 --> 00:26:30,195
I left my hat. I'll be right back.
620
00:26:30,279 --> 00:26:31,322
[both] O'Malley!
621
00:26:32,156 --> 00:26:34,408
Guys, get... just get in the car.
622
00:26:34,491 --> 00:26:35,868
O'Malley! O'Malley!
623
00:26:35,951 --> 00:26:37,286
21-gun salute for Georgie.
624
00:26:37,494 --> 00:26:39,079
OK, that's not the best idea, guys.
625
00:26:39,246 --> 00:26:41,665
- I'm serious.
- Ow!
626
00:26:44,710 --> 00:26:47,379
You shot Dad in the ass!
Are you happy now?
627
00:26:59,229 --> 00:27:01,940
Guys, this is the trauma room.
What are you doing?
628
00:27:03,233 --> 00:27:04,234
Put it down.
629
00:27:07,863 --> 00:27:10,115
Dad, I'm gonna inject you with something
to numb the area.
630
00:27:10,282 --> 00:27:12,033
I- I'm fine. I don't need anything.
631
00:27:12,117 --> 00:27:13,410
It doesn't even hurt that bad.
632
00:27:13,493 --> 00:27:17,164
Dad, you have bird shot embedded
in your gluteus maximus.
633
00:27:17,330 --> 00:27:19,958
When I start removing it,
believe me, it's gonna hurt very bad.
634
00:27:20,959 --> 00:27:22,836
Hey, '65 GTO.
635
00:27:23,044 --> 00:27:23,879
[snort]
636
00:27:23,962 --> 00:27:26,423
That's a V-8 tweaker. You don't want that.
637
00:27:26,631 --> 00:27:28,049
What you want is the Bel Air.
638
00:27:28,133 --> 00:27:29,968
- But it's gotta be the 2-tone, right?
- Nice.
639
00:27:30,927 --> 00:27:33,263
- Ah, pick a car, Georgie.
- No, thanks.
640
00:27:33,346 --> 00:27:34,723
Come on, Georgie. Pick a car.
641
00:27:34,806 --> 00:27:36,266
I told you he doesn't know
jack about cars.
642
00:27:36,474 --> 00:27:38,018
He doesn't know jack about jack.
643
00:27:38,143 --> 00:27:39,019
Jerry...
644
00:27:40,687 --> 00:27:44,149
First you say the GTO,
Ronny counters with the Bel Air,
645
00:27:44,232 --> 00:27:46,776
which never fails to make Dad
say the GT 500.
646
00:27:46,943 --> 00:27:49,529
The Cobra, The Chieftain,
then someone names a German car,
647
00:27:49,613 --> 00:27:52,532
which invariably starts
the American versus foreign debate
648
00:27:52,616 --> 00:27:54,868
that usually ends when one
of you brings up the Deville,
649
00:27:54,951 --> 00:27:56,536
and that always, always
650
00:27:56,620 --> 00:27:59,164
leads to the unbelievably
long discussion on the merits
651
00:27:59,247 --> 00:28:00,957
of the '57 Thunderbird.
652
00:28:01,041 --> 00:28:04,044
So how about I just jump to the end
and name the Thunderbird now
653
00:28:04,127 --> 00:28:06,880
so that once in our lives,
we can stop picking cars!
654
00:28:07,297 --> 00:28:08,924
And my name is George!
655
00:28:14,012 --> 00:28:16,097
What do you know? The kid came back.
656
00:28:16,348 --> 00:28:17,766
No, he didn't.
657
00:28:26,608 --> 00:28:28,151
He says we have the same eyes.
658
00:28:28,860 --> 00:28:29,694
Yeah.
659
00:28:31,029 --> 00:28:32,072
I don't see it.
660
00:28:44,459 --> 00:28:45,961
He said that he couldn't stay...
661
00:28:47,545 --> 00:28:48,588
because of the holiday.
662
00:28:50,090 --> 00:28:53,843
But he... he said
he'll come back sometime soon.
663
00:28:54,344 --> 00:28:55,345
Good.
664
00:28:58,723 --> 00:29:00,183
He said she's happy.
665
00:29:01,726 --> 00:29:04,229
Uh, that this guy Hal
666
00:29:04,771 --> 00:29:06,690
is, uh, really good for her.
667
00:29:08,358 --> 00:29:10,151
She loves him.
668
00:29:13,029 --> 00:29:17,701
So I've decided to, uh,
go ahead with the surgery.
669
00:29:18,660 --> 00:29:21,288
You know, they've moved on.
670
00:29:21,746 --> 00:29:22,831
I should, too.
671
00:29:23,832 --> 00:29:27,002
You know, get this thing...
out of my head.
672
00:29:28,003 --> 00:29:31,840
And let me get on with my life.
673
00:29:35,093 --> 00:29:36,052
Right.
674
00:29:37,929 --> 00:29:39,889
I'll, uh, tell Dr. Shepherd.
675
00:29:42,392 --> 00:29:43,226
OK.
676
00:29:43,935 --> 00:29:45,186
Dr. Grey.
677
00:29:46,104 --> 00:29:47,022
Yeah.
678
00:29:50,108 --> 00:29:51,943
Do you think he really will come back?
679
00:29:54,904 --> 00:29:55,905
I hope so.
680
00:29:59,409 --> 00:30:01,911
Joe and Walter have got the table
set up in the living room.
681
00:30:01,995 --> 00:30:02,829
How's our bird?
682
00:30:02,954 --> 00:30:04,247
He needs a few more hours.
683
00:30:09,127 --> 00:30:11,504
Why did you plan this big dinner
if you knew you couldn't cook?
684
00:30:13,548 --> 00:30:15,425
I just like Thanksgiving, Dr. Burke.
685
00:30:15,508 --> 00:30:16,426
Preston.
686
00:30:16,635 --> 00:30:17,636
Preston.
687
00:30:18,303 --> 00:30:19,638
You just like Thanksgiving?
688
00:30:23,391 --> 00:30:26,978
We work 18 hours a day, 6 days a week,
689
00:30:27,062 --> 00:30:28,355
50 weeks a year.
690
00:30:30,607 --> 00:30:33,526
We don't really have
any time for our families.
691
00:30:33,610 --> 00:30:35,487
We don't have friends that aren't doctors.
692
00:30:35,570 --> 00:30:37,697
But we have this one day,
693
00:30:37,989 --> 00:30:40,116
one day where we get to be
like everybody else.
694
00:30:41,451 --> 00:30:42,911
One day to be normal.
695
00:30:44,746 --> 00:30:45,872
A day where...
696
00:30:46,498 --> 00:30:50,627
nobody lives and nobody dies on our watch.
697
00:30:52,253 --> 00:30:53,630
It's like a gift.
698
00:30:54,255 --> 00:30:56,383
So I just thought we should appreciate it.
699
00:30:57,300 --> 00:30:58,343
That's all.
700
00:30:58,635 --> 00:30:59,719
I gotta set the table.
701
00:31:09,854 --> 00:31:11,356
A day without surgery.
702
00:31:12,607 --> 00:31:15,151
Who swallows a wishbone whole?
703
00:31:15,360 --> 00:31:16,194
[drops wishbone in tray]
704
00:31:17,404 --> 00:31:19,614
[Cristina] Dr. Bailey, why are you
working on Thanksgiving?
705
00:31:21,783 --> 00:31:24,744
You work the extra shifts
and get the extra practice.
706
00:31:25,370 --> 00:31:28,665
And I'm trying to get in
all the practice I can...
707
00:31:31,000 --> 00:31:32,127
Before the baby comes
708
00:31:32,252 --> 00:31:34,462
and I have to take time off.
709
00:31:36,756 --> 00:31:40,552
My husband isn't thrilled
I'm working Thanksgiving,
710
00:31:40,635 --> 00:31:42,971
but he isn't a surgeon.
711
00:31:43,054 --> 00:31:44,389
So he doesn't get it.
712
00:31:45,056 --> 00:31:46,057
Oh.
713
00:31:49,519 --> 00:31:52,105
You and Dr. Burke?
714
00:31:52,897 --> 00:31:53,982
Yes.
715
00:31:59,320 --> 00:32:01,281
He would've made a good father.
716
00:32:20,592 --> 00:32:21,593
Hey.
717
00:32:23,595 --> 00:32:24,637
You coming?
718
00:32:24,721 --> 00:32:27,223
Not enough interns.
I gotta cover the floor.
719
00:32:30,602 --> 00:32:32,645
What would you have done if you were him?
720
00:32:32,729 --> 00:32:33,980
Would you have the surgery?
721
00:32:35,315 --> 00:32:36,858
You would have the surgery.
722
00:32:37,525 --> 00:32:38,860
I would want the future.
723
00:32:39,360 --> 00:32:40,653
Or to be asleep again.
724
00:32:41,446 --> 00:32:42,405
One or the other.
725
00:32:42,906 --> 00:32:44,365
Nothing in between.
726
00:32:45,408 --> 00:32:47,368
I honestly don't know what I would want.
727
00:32:49,746 --> 00:32:50,830
I know you don't.
728
00:32:52,999 --> 00:32:53,833
OK.
729
00:32:53,917 --> 00:32:56,878
If you get a chance,
you can scrub in later.
730
00:32:57,086 --> 00:32:58,421
I'll probably be at this a while.
731
00:33:06,471 --> 00:33:08,097
I thought you'd forgotten about me.
732
00:33:08,389 --> 00:33:09,224
No.
733
00:33:09,307 --> 00:33:10,558
Where are Ronny and Jerry?
734
00:33:10,934 --> 00:33:13,102
The nurse told them
that the cafeteria was open.
735
00:33:14,687 --> 00:33:15,688
Oh.
736
00:33:22,695 --> 00:33:24,322
You didn't have fun today.
737
00:33:24,697 --> 00:33:25,865
It's not that.
738
00:33:28,493 --> 00:33:29,577
No.
739
00:33:31,037 --> 00:33:32,413
No, I didn't have fun.
740
00:33:36,125 --> 00:33:37,669
You hurt your brothers' feelings.
741
00:33:37,752 --> 00:33:39,128
- Dad...
- You did.
742
00:33:39,254 --> 00:33:40,797
They talk to me like I'm stupid.
743
00:33:42,131 --> 00:33:43,591
They call me "Georgie."
744
00:33:44,717 --> 00:33:46,511
They've never treated me
like I'm one of them.
745
00:33:46,594 --> 00:33:49,722
George, Jerry is dry cleaner.
746
00:33:49,806 --> 00:33:52,767
Ronny works in the post office.
747
00:33:52,851 --> 00:33:53,852
I drive a truck.
748
00:33:53,935 --> 00:33:56,104
You're a surgeon. You're not one of us.
749
00:33:56,271 --> 00:33:58,481
I know it and they know it.
750
00:33:59,524 --> 00:34:01,192
And you make sure we know it.
751
00:34:02,610 --> 00:34:03,444
Dad...
752
00:34:03,528 --> 00:34:04,863
I'm not... I'm not blaming you.
753
00:34:05,738 --> 00:34:09,701
It makes me proud you're so smart,
like I did something right.
754
00:34:13,496 --> 00:34:14,455
It's just...
755
00:34:16,499 --> 00:34:17,542
We try.
756
00:34:19,252 --> 00:34:21,713
We try to include you,
757
00:34:21,796 --> 00:34:23,923
but you don't like the stuff that we like.
758
00:34:24,465 --> 00:34:27,594
And we don't know how to talk about
the stuff you wanna talk about.
759
00:34:28,011 --> 00:34:29,220
You're not one of us.
760
00:34:29,345 --> 00:34:32,056
But, damn it, we don't treat you
like you're stupid.
761
00:34:32,473 --> 00:34:34,309
You treat us like we're stupid.
762
00:34:37,061 --> 00:34:38,146
And maybe we are,
763
00:34:39,397 --> 00:34:40,857
but we're your family.
764
00:34:42,859 --> 00:34:44,611
Give us an inch, Georgie.
765
00:34:45,403 --> 00:34:49,157
Every once in a while, pick a car.
766
00:34:57,415 --> 00:35:00,418
I saved a guy's life
on an elevator last month.
767
00:35:03,087 --> 00:35:05,506
I performed open-heart surgery
on him right there.
768
00:35:07,050 --> 00:35:08,259
By yourself?
769
00:35:10,386 --> 00:35:11,554
[George] By myself.
770
00:35:12,555 --> 00:35:14,015
Just like a real doctor.
771
00:35:15,558 --> 00:35:16,392
Whew.
772
00:35:18,019 --> 00:35:19,354
Now that's somethin'.
773
00:35:21,481 --> 00:35:23,942
Oh, I mean, that's really somethin'.
774
00:35:44,087 --> 00:35:46,798
[monitor emitting continuous tone]
775
00:36:10,989 --> 00:36:11,823
I'll take care of it.
776
00:36:26,909 --> 00:36:27,826
What are you doing here?
777
00:36:32,206 --> 00:36:34,541
Oh, this is beyond bad.
778
00:36:43,592 --> 00:36:45,886
Sorry, Izzie, it's after 8.
I gotta get to the bar.
779
00:36:45,969 --> 00:36:46,929
On Thanksgiving?
780
00:36:47,012 --> 00:36:48,222
It's one of our busiest days of the year.
781
00:36:48,305 --> 00:36:50,933
People need a safe haven
from the bitterness, loneliness,
782
00:36:51,183 --> 00:36:52,434
quality family time.
783
00:36:52,601 --> 00:36:54,728
I'm their port in the storm.
See you later?
784
00:36:54,811 --> 00:36:56,396
- Yeah.
- Good night, doc.
785
00:36:56,521 --> 00:36:58,065
- Night, Joe.
- Bye, Walter.
786
00:36:58,148 --> 00:36:59,149
Thanks for coming.
787
00:37:04,238 --> 00:37:05,656
You can leave, too, if you want.
788
00:37:06,531 --> 00:37:08,450
I'm not leaving the table
until the hostess does.
789
00:37:08,867 --> 00:37:09,701
They're not coming.
790
00:37:10,202 --> 00:37:11,203
Even so.
791
00:37:14,289 --> 00:37:15,207
[door opens]
792
00:37:21,964 --> 00:37:23,715
Today, I committed bird murder
793
00:37:23,799 --> 00:37:26,385
and I was forced to touch my dad's ass.
794
00:37:26,468 --> 00:37:28,720
I get extra points for showing up at all.
795
00:37:31,306 --> 00:37:32,307
I brought booze.
796
00:37:44,278 --> 00:37:45,487
Let's just eat.
797
00:37:58,583 --> 00:38:00,127
You know today in the waiting room,
798
00:38:01,128 --> 00:38:03,005
how did you know Cheryl was Holden's wife?
799
00:38:06,383 --> 00:38:09,344
Waiting rooms
are full of people hoping for good news.
800
00:38:10,012 --> 00:38:12,931
She was the only one who looked
like she had completely given up.
801
00:38:14,474 --> 00:38:15,434
Yeah.
802
00:38:18,520 --> 00:38:19,604
Do you love her?
803
00:38:35,078 --> 00:38:35,996
I don't know.
804
00:38:41,543 --> 00:38:43,045
It's good that you're trying.
805
00:38:44,338 --> 00:38:46,715
You wouldn't be you
if you weren't the kind of person
806
00:38:46,798 --> 00:38:48,091
who was trying to make it work.
807
00:38:49,718 --> 00:38:51,511
- You think so?
- Yeah.
808
00:38:55,182 --> 00:38:56,725
It means I wasn't wrong about you.
809
00:38:58,393 --> 00:38:59,353
Thanks.
810
00:39:10,155 --> 00:39:11,156
Goodbye, Derek.
811
00:39:14,076 --> 00:39:15,285
Goodbye, Meredith.
812
00:39:20,832 --> 00:39:23,126
[Meredith] Maybe we're notsupposed to be happy.
813
00:39:24,211 --> 00:39:25,545
Maybe gratitude
814
00:39:27,589 --> 00:39:29,216
has nothing to do with joy.
815
00:39:31,009 --> 00:39:31,927
Hey.
816
00:39:33,095 --> 00:39:33,929
Hey.
817
00:39:35,055 --> 00:39:36,098
You goin' inside?
818
00:39:36,890 --> 00:39:38,141
No. You go ahead.
819
00:39:38,225 --> 00:39:39,059
You sure?
820
00:39:39,393 --> 00:39:42,270
Yeah. Go make her happy.
821
00:39:42,813 --> 00:39:43,688
Yeah.
822
00:39:45,232 --> 00:39:48,819
[Meredith] Maybe being grateful meansrecognizing what you have
823
00:39:49,361 --> 00:39:50,445
for what it is...
824
00:39:52,364 --> 00:39:53,198
Hi.
825
00:39:54,157 --> 00:39:56,660
You're a surgical junkie. Go home!
826
00:39:56,993 --> 00:39:58,453
Adele's already mad.
827
00:39:58,870 --> 00:40:00,163
I'm in trouble no matter what.
828
00:40:01,415 --> 00:40:03,834
And there's a whipple happening in O.R. 2.
829
00:40:03,917 --> 00:40:05,877
Go home right now.
830
00:40:06,169 --> 00:40:07,129
[elevator bell dings]
831
00:40:08,338 --> 00:40:10,549
This kind of treatment
is why they call you The Nazi.
832
00:40:11,466 --> 00:40:13,844
[Meredith] Appreciating small victories...
833
00:40:13,927 --> 00:40:15,137
Happy Thanksgiving.
834
00:40:19,224 --> 00:40:20,434
[sighs]
835
00:40:20,517 --> 00:40:21,476
I was nice.
836
00:40:24,521 --> 00:40:26,189
Yeah. I noticed.
837
00:40:27,607 --> 00:40:29,776
You don't ask a lot of personal questions.
838
00:40:31,278 --> 00:40:32,696
And you're very hard to get to know.
839
00:40:35,907 --> 00:40:36,741
Yes.
840
00:40:39,453 --> 00:40:41,913
My mother owns a restaurant in Alabama.
841
00:40:45,167 --> 00:40:48,378
I scrubbed in on a foreign body
removal this afternoon.
842
00:40:48,462 --> 00:40:50,255
A guy swallowed a wishbone whole.
843
00:40:55,051 --> 00:40:58,346
[Meredith] Admiring the struggle it takessimply to be human.
844
00:41:10,942 --> 00:41:11,902
You didn't show.
845
00:41:14,154 --> 00:41:15,113
I waited.
846
00:41:21,828 --> 00:41:23,205
Derek, are you done?
847
00:41:23,955 --> 00:41:26,166
Hurting me back, I mean.
848
00:41:26,708 --> 00:41:29,544
'Cause I need to know because if not, I...
849
00:41:30,795 --> 00:41:33,006
I got to special order a thicker skin
850
00:41:33,965 --> 00:41:35,091
or something.
851
00:41:39,971 --> 00:41:43,016
[Meredith] And maybe we're thankfulfor the familiar things we know.
852
00:41:47,437 --> 00:41:48,855
No anesthesia this time.
853
00:41:53,109 --> 00:41:54,110
Here we go.
854
00:41:54,611 --> 00:41:57,739
And maybe we're thankful for the things
we'll never know.
855
00:42:02,285 --> 00:42:03,495
Is this seat taken?
856
00:42:08,875 --> 00:42:10,210
Do you work at the hospital?
857
00:42:10,293 --> 00:42:11,127
No.
858
00:42:11,211 --> 00:42:14,548
You're not a brain surgeon
or a doctor of any kind?
859
00:42:15,131 --> 00:42:15,966
No.
860
00:42:20,011 --> 00:42:21,596
Then this seat isn't taken.
861
00:42:24,474 --> 00:42:25,767
[Meredith] At the end of the day,
862
00:42:26,476 --> 00:42:29,729
the fact that we have the courage
to still be standing...
863
00:42:30,021 --> 00:42:31,356
Do you want to buy me a drink?
864
00:42:34,401 --> 00:42:35,569
Actually, I do.
865
00:42:35,860 --> 00:42:37,821
Is reason enough to celebrate.
60685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.