All language subtitles for Girls School (1998) - Das Madchen Internat 3 (2000)-hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,269 --> 00:00:25,479 INTERNAT 2 00:00:35,953 --> 00:00:38,453 Jesam te! 3 00:00:50,300 --> 00:00:52,430 Dosta! Tišina! 4 00:00:53,011 --> 00:00:57,261 Koliko sam vam već puta rekla da se ne ponašate kao svinje? 5 00:01:01,854 --> 00:01:07,314 Gina, tu si već tri godine, a još uvijek spremaš blagovaonicu. 6 00:01:13,949 --> 00:01:22,169 Peggy, zašto se ne brineš o vrtu? -Jer imamo vrtlara. 7 00:01:23,375 --> 00:01:28,925 Imaš svoja zaduženja. Samo ti brojim minuse. 8 00:01:29,590 --> 00:01:37,930 Hoću da odmah pospremite svoje sobe, a onda i vrt. 9 00:02:12,758 --> 00:02:21,888 Johnny. -Znam što ćeš mi reći, ali nisam više mogao. 10 00:02:23,352 --> 00:02:25,852 Ne mogu izdržati da te ne vidim tri dana. 11 00:02:26,772 --> 00:02:32,192 Svi su otišli u sobe, a neki su u vrtu. 12 00:02:56,677 --> 00:02:58,767 Ti si najbolja. 13 00:05:34,168 --> 00:05:36,208 Dođi ovamo. 14 00:07:20,524 --> 00:07:22,564 Ovo je super. 15 00:16:52,971 --> 00:16:55,011 Sad ću te zaliti. 16 00:17:57,619 --> 00:18:01,499 Radite? -Gospođo Bauman. 17 00:18:02,457 --> 00:18:05,917 Vi ste baš slatki prizor. 18 00:18:08,463 --> 00:18:14,673 Znate, malo posla je puno posla, a malo novca. 19 00:18:15,345 --> 00:18:22,225 Gdje ste bili jučer? -Bio sam umoran. Znate... 20 00:18:24,980 --> 00:18:30,280 Što to imate? -Ponijela sam sa sobom. 21 00:18:31,236 --> 00:18:34,276 Ali vi i ja... I moj posao. 22 00:18:34,531 --> 00:18:40,041 Napravite malu pauzu. -Vi ste šefica. 23 00:18:40,621 --> 00:18:44,921 Da pođemo tamo? -U redu. 24 00:18:47,544 --> 00:18:49,084 Mama mia! http://livada.pondi.hr 25 00:19:26,124 --> 00:19:27,374 Puno snage. 26 00:19:29,211 --> 00:19:30,921 Prava erupcija. 27 00:19:36,343 --> 00:19:38,303 Tako sam uzbuđen. 28 00:19:45,435 --> 00:19:52,485 Ne želim više biti vrtlar. Želim biti vaš ljubavnik. 29 00:19:56,154 --> 00:19:58,244 Vaš Don Juan. 30 00:20:09,877 --> 00:20:10,917 Mogu vam puno dati. 31 00:20:16,008 --> 00:20:18,468 Dugo sam čekala na ovo. 32 00:20:47,414 --> 00:20:50,254 Bit ćeš moj? -Tisuću posto. 33 00:21:17,653 --> 00:21:19,403 Krasno tijelo. 34 00:22:04,116 --> 00:22:06,326 Fantastično. 35 00:22:08,912 --> 00:22:11,292 I ti si to čekao. -Znate zapaliti kurac. 36 00:22:14,793 --> 00:22:18,793 Hajde, hajde. 37 00:22:25,512 --> 00:22:28,052 Vi ste bomba, gđo Bauman. 38 00:22:34,396 --> 00:22:36,236 Radite mi s kurcem što god želite. 39 00:23:00,005 --> 00:23:02,045 Dođi k meni. 40 00:23:10,432 --> 00:23:12,472 Kakva pičkica. 41 00:23:40,671 --> 00:23:42,711 Dugo sam to čekala. 42 00:23:54,226 --> 00:23:56,266 Gurni ga jače. 43 00:24:03,610 --> 00:24:05,650 Ovo je super. 44 00:24:34,892 --> 00:24:36,932 Čovječe, super je. 45 00:25:10,344 --> 00:25:12,384 Ljubi mi grudi. 46 00:26:09,778 --> 00:26:13,908 Daj mi da vidim. Imaš krasnu pozadinu. 47 00:26:18,120 --> 00:26:20,160 Takav je i tvoj kurac. 48 00:26:32,718 --> 00:26:34,758 Super, čovječe. 49 00:26:43,145 --> 00:26:45,185 Ti si moja mala, gđo Bauman. 50 00:27:05,042 --> 00:27:07,082 Hajde, hajde. 51 00:27:21,725 --> 00:27:23,765 Da promijenimo položaj. -U redu, može. 52 00:27:25,896 --> 00:27:27,936 Okini me straga. 53 00:27:40,494 --> 00:27:48,794 Ovo je korida. -Da, gurni ga jače. 54 00:28:14,903 --> 00:28:16,943 Da vidiš što je vrtlar. 55 00:29:03,911 --> 00:29:12,211 Gđo Bauman, ovo je tek početak našeg velikog prijateljstva. 56 00:29:13,212 --> 00:29:16,672 Kako si to zamislio? Ti si još uvijek samo vrtlar. 57 00:29:18,091 --> 00:29:24,431 Vrtlar, da, ali... Mislio sam da vi i ja... 58 00:29:24,723 --> 00:29:28,183 Ne, ti si vrtlar, a ja sam ti šefica. 59 00:29:28,477 --> 00:29:30,187 Shvatio sam. 60 00:29:30,979 --> 00:29:34,569 Znači da moram natrag na posao. -Tako je. 61 00:29:34,816 --> 00:29:36,776 Vrati se na posao. 62 00:29:38,320 --> 00:29:44,240 Shvatio sam, gđo Bauman. Bio sam vam tek izlet. 63 00:29:58,257 --> 00:30:00,347 To je za gđu Bauman! 64 00:30:27,870 --> 00:30:32,370 Gđo Bauman, možemo se ići igrati? 65 00:30:33,417 --> 00:30:34,877 Jeste li napisale zadaću? -Da. 66 00:30:35,252 --> 00:30:37,842 I sve ste pospremile? -Da. 67 00:30:43,135 --> 00:30:48,145 Imate pola sata. -Hvala, gđo Bauman. 68 00:30:49,391 --> 00:30:52,681 Ali bez divljanja. -Nećemo. 69 00:31:05,157 --> 00:31:08,407 Rekoh da ne budete glasne. 70 00:31:09,661 --> 00:31:14,501 Neka vam Katja bude primjer. Uvijek je tako poslušna. 71 00:31:14,875 --> 00:31:19,545 Ona me gurnula. -Nisam. -Lažljivica! 72 00:31:42,236 --> 00:31:43,236 Muškarac! 73 00:31:49,868 --> 00:31:51,578 Dobar dan. -Izvolite. 74 00:31:52,663 --> 00:31:57,373 Zovem se Sommer. Trebam par podataka. 75 00:31:57,709 --> 00:32:02,379 Moj prijatelj i poslovni partner radio je s vašom 76 00:32:02,756 --> 00:32:09,306 odgojnom ustanovom, a onda su nastali problemi. 77 00:32:09,638 --> 00:32:18,768 Sada bi to volio izgladiti. -Mora razgovarati sa šeficom. 78 00:32:20,607 --> 00:32:26,567 Doći će za dva sata. Da vas onda nazovem? 79 00:32:27,072 --> 00:32:35,702 Možda joj možete dati ovo. U znak naše potpore 80 00:32:36,081 --> 00:32:45,881 vašem krasnom internatu. -Prenijet ću joj to. 81 00:32:49,136 --> 00:32:53,976 Do viđenja, da vas ispratim? -Ne, hvala. 82 00:32:54,349 --> 00:32:58,309 Uvjeren sam da problema više neće biti. 83 00:33:10,407 --> 00:33:15,497 Andersen. -Dobar dan. Gospođa Bauman je. 84 00:33:15,954 --> 00:33:21,754 Sad je tu bio neki Sommer, prijatelj i partner jednog 85 00:33:22,085 --> 00:33:28,345 od roditelja štićenice i ostavio je izvjesnu svotu za vas. 86 00:33:28,634 --> 00:33:34,514 Jako lijepo, gđo Bauman. Stavite to u trezor. 87 00:33:37,559 --> 00:33:43,519 Ako Sommer nazove, dajte mu moj broj. Tamo sam za dva sata. 88 00:33:44,399 --> 00:33:45,979 Vidimo se kasnije. 89 00:33:48,529 --> 00:33:53,949 Uvijek tako ispadne. Roditelji su velikodušni. 90 00:33:54,952 --> 00:34:00,002 Što više, to bolje. Meni to odgovara. 91 00:34:09,049 --> 00:34:15,639 Zdravo, srce, ja sam. Hoćeš svratiti navečer? 92 00:34:16,640 --> 00:34:21,270 Možemo proslaviti. Kasnije ću ti reći što. 93 00:34:28,735 --> 00:34:30,775 Ovo tako volim. 94 00:35:06,732 --> 00:35:11,322 Vidim da ste vi od vikenda napravile godišnji odmor. 95 00:35:11,653 --> 00:35:14,613 Ne smijete im dopuštati da rade sve što žele. 96 00:35:15,365 --> 00:35:21,325 Ja znam za sve. I za vaše ponašanje u blagovaonici. 97 00:35:22,706 --> 00:35:27,586 I dok me nema, uvijek ima netko tko pazi. 98 00:35:28,170 --> 00:35:33,510 Odsad više nema igranja. Idete na trčanje. Kreni. 99 00:35:34,801 --> 00:35:39,301 Još nešto. Čekaj. Prvo deset čučnjeva. 100 00:35:40,599 --> 00:35:42,559 Hajde i ti. 101 00:35:44,728 --> 00:35:49,068 1, 2, 3, 4... 102 00:35:49,441 --> 00:35:56,701 5, 6, 7, 8... 103 00:35:57,157 --> 00:36:02,577 9, 10. I još jedan. 104 00:36:03,747 --> 00:36:05,997 A sada na plažu trčati. 105 00:36:06,542 --> 00:36:13,172 Preblagi ste. One rade što žele. 106 00:36:14,299 --> 00:36:16,759 Obavile su svoje. 107 00:36:19,680 --> 00:36:24,430 Halo? G. Sommer, gospođa je već ovdje. Evo je. 108 00:36:26,311 --> 00:36:29,601 Halo? G. Sommer. 109 00:36:30,482 --> 00:36:34,482 Želim vam zahvaliti za prilog. 110 00:36:36,738 --> 00:36:39,948 Vjerujem da će se problemi riješiti, 111 00:36:40,242 --> 00:36:43,532 ali još nisam rekla zadnju riječ. 112 00:36:44,705 --> 00:36:49,965 Možemo se naći, popiti čašu vina i popričati u miru. 113 00:36:52,671 --> 00:36:55,591 U redu, doći ću. 114 00:36:56,425 --> 00:36:58,215 Hvala, čujemo se. 115 00:37:47,684 --> 00:37:49,314 Ljubavi. 116 00:37:54,900 --> 00:37:57,070 Sjedni. 117 00:37:57,778 --> 00:38:01,278 Čekala si me? -Sad sam došla. 118 00:38:02,074 --> 00:38:04,204 Ovo je za tebe. 119 00:38:04,660 --> 00:38:07,500 Kako lijepo. 120 00:38:13,418 --> 00:38:21,088 Ovaj put nisam imao krzno, pa sam donio cvijeće. 121 00:38:21,385 --> 00:38:24,805 Hoćeš li otvoriti bocu? -Svakako. 122 00:38:29,017 --> 00:38:32,267 Imam ti svašta za pričati. 123 00:38:33,355 --> 00:38:35,485 Što to? -Prvo otvori bocu. 124 00:38:55,627 --> 00:38:57,167 Za nas. -Za nas. 125 00:39:07,639 --> 00:39:10,559 Ovo je super. 126 00:39:11,018 --> 00:39:15,438 Za dva tjedna kupujemo novu kuću. 127 00:39:19,735 --> 00:39:21,945 To su sjajne novosti. 128 00:39:30,120 --> 00:39:35,670 Što će sad biti? Baš si razdragana. 129 00:39:36,835 --> 00:39:39,585 Nedostajao si mi. 130 00:39:52,726 --> 00:39:54,686 Hoćeš me liznuti? 131 00:40:06,448 --> 00:40:08,238 Poliži me onda. 132 00:40:19,086 --> 00:40:21,216 Sve si ukusnija. 133 00:40:32,975 --> 00:40:34,145 Daj pusu. 134 00:41:34,661 --> 00:41:36,701 Liži mi picu. 135 00:44:54,862 --> 00:44:56,902 Želim ga i u guzu. 136 00:49:33,265 --> 00:49:35,305 Srce, tako si dobar. 137 00:49:41,607 --> 00:49:43,647 Ti si mi najbolja. 138 00:50:10,802 --> 00:50:15,552 Zdravo, ujače Bernard. -Zdravo, Uschi. 139 00:50:15,933 --> 00:50:21,103 Znaš zašto sam ovdje. -Da. -Tvoj otac me je poslao. 140 00:50:22,648 --> 00:50:27,198 Čuli smo da si neposlušna. I on se jako zabrinuo. 141 00:50:27,444 --> 00:50:29,234 Dođi, prošetat ćemo. 142 00:50:50,926 --> 00:50:53,966 Nemoj mi držati prodike. 143 00:50:55,848 --> 00:50:59,098 Znam pošto si došao. 144 00:50:59,476 --> 00:51:01,566 Sve će se srediti. 145 00:51:04,231 --> 00:51:07,401 A ja znam što trebam. 146 00:51:14,074 --> 00:51:18,994 Malene su, ali slatke. Ne sviđaju ti se? 147 00:51:36,513 --> 00:51:38,763 Velik ti je kurac. 148 00:54:59,633 --> 00:55:01,673 Već si spremna. 149 00:55:14,231 --> 00:55:16,271 Kako si vlažna. 150 00:55:29,872 --> 00:55:31,912 Hajde, malena. Lijepo raširi noge. 151 00:58:42,773 --> 00:58:44,813 Doši ovamo. 152 00:58:53,200 --> 00:58:55,240 Sad ćeš mi pokazati što si naučila u internatu. 153 00:59:08,841 --> 00:59:10,881 Nisam znao da učite jebanje. 154 00:59:16,139 --> 00:59:18,179 Ja sam najbolja. 155 00:59:24,481 --> 00:59:27,571 Sve prepuštam tebi. 156 01:01:56,717 --> 01:01:58,757 Sad ću te zaliti. 157 01:02:38,425 --> 01:02:45,055 Malena, ovo je samo učvrstilo naše prijateljstvo. 158 01:02:48,435 --> 01:02:53,145 Sad je gotovo, ali što da ti kažem? 159 01:02:54,566 --> 01:02:57,946 Moraš ovdje ostati. Tako je najbolje za tebe. 160 01:02:59,112 --> 01:03:02,112 Hajdemo odavde da ne pogoršamo stvari. 161 01:03:21,051 --> 01:03:26,311 Slušajte me. Večeras svi imaju slobodno. 162 01:03:27,015 --> 01:03:32,475 Katja, ti si tu najduže. Mogu sve prepustiti tebi. 163 01:03:32,855 --> 01:03:36,235 Nemate brige. Sve mi je jasno. 164 01:03:37,234 --> 01:03:45,324 Onda dobro. Već je kasno i trebale biste u krevet. 165 01:03:46,451 --> 01:03:49,041 I bez zafrkancije. 166 01:03:52,457 --> 01:03:57,127 Ovo je naša noć. Trebamo napraviti tulum. 167 01:03:58,422 --> 01:04:04,382 Trebat će nam i nešto za piće. Bit će nam super. 168 01:04:05,637 --> 01:04:10,687 Ne dolazi u obzir. Ja sam odgovorna. 169 01:04:10,976 --> 01:04:13,936 Morate me slušati. 170 01:04:15,814 --> 01:04:17,564 Neka ti bude. 171 01:04:18,108 --> 01:04:21,068 Onda se ti jebi sama. 172 01:04:25,115 --> 01:04:27,245 Hajdemo unutra. 173 01:04:43,091 --> 01:04:44,721 Nije baš lako. 174 01:04:45,552 --> 01:04:47,932 Dodaj meni. 175 01:05:01,109 --> 01:05:03,609 Samo brzo i tiho. 176 01:05:04,821 --> 01:05:13,331 Tamo je nadzornica. Idemo u drugom smjeru. 177 01:05:21,296 --> 01:05:24,336 Što ćemo s ovim jastukom? 178 01:05:31,932 --> 01:05:37,562 Bok, cure. Baš ste komadi. 179 01:05:38,647 --> 01:05:41,357 Došli smo na tulum. 180 01:05:41,775 --> 01:05:46,945 Dobra vam je soba. 181 01:05:48,365 --> 01:05:51,285 To smo mi uredile. 182 01:05:53,579 --> 01:06:00,379 Lijepa vam je soba, ali ti si ljepša. 183 01:06:04,423 --> 01:06:11,973 Večeras ćemo imati pravo slavlje. 184 01:06:14,141 --> 01:06:17,181 Donijeli smo i šampanjac. 185 01:06:17,769 --> 01:06:20,649 Samo da ga otvorim. 186 01:06:25,152 --> 01:06:27,782 Evo, još malo. 187 01:06:38,248 --> 01:06:44,798 Cijelo sam vrijeme mislio o tome što ćemo raditi. 188 01:06:46,924 --> 01:06:49,844 Pa tulumariti. A što si ti mislio? 189 01:06:50,135 --> 01:06:52,805 Kako to misliš? 190 01:06:53,138 --> 01:06:57,348 A zašto si inače došao? 191 01:07:02,147 --> 01:07:11,027 Oni su već prešli na stvar. Ja sam nešto suzdržaniji. 192 01:07:13,575 --> 01:07:17,415 Zašto? Gluposti. 193 01:07:31,844 --> 01:07:33,764 Sviđa mi se tvoj kurac. 194 01:08:12,092 --> 01:08:14,132 Ovo je super. 195 01:09:08,398 --> 01:09:15,658 To, malena. Uskoro ću te pojebati. 196 01:09:35,509 --> 01:09:37,549 Lijepo, i jaja. 197 01:10:10,961 --> 01:10:13,001 Ovo je super. 198 01:10:19,303 --> 01:10:23,433 Ovo je super. -Idemo na jebanje. 199 01:10:28,687 --> 01:10:30,727 Hajde, poševi me. 200 01:10:35,986 --> 01:10:38,026 Već stižem. 201 01:14:33,724 --> 01:14:35,764 Ovo je super. 202 01:14:49,364 --> 01:14:51,404 Sviđa ti se? -Super je. 203 01:14:53,535 --> 01:14:55,575 Hoćeš da te i ja pojebem? 204 01:14:58,749 --> 01:15:00,789 Sad ću ti ga turiti. 205 01:16:47,191 --> 01:16:49,231 I ona se zabavlja. 206 01:17:28,899 --> 01:17:30,939 Polakše. 207 01:17:39,326 --> 01:17:41,366 Svršit ću. 208 01:18:02,266 --> 01:18:03,096 Puši mi dalje. 209 01:18:14,778 --> 01:18:18,908 Hajde, svrši. -Evo ti moj sok. 210 01:18:41,889 --> 01:18:43,929 Svršavam. 211 01:19:28,810 --> 01:19:30,810 Super. -Super. 212 01:19:31,772 --> 01:19:33,152 Rekao sam ti, stari. 213 01:19:33,440 --> 01:19:37,820 U internatu su uvijek ženske koje se vole jebati. 214 01:19:39,196 --> 01:19:44,576 Super ćemo se provesti. Imamo još i bocu vina. 215 01:19:44,826 --> 01:19:48,956 Laku noć, dečki. Gotovo je. 216 01:19:49,289 --> 01:19:54,499 Dobro, idemo, ali moramo to ponoviti. 217 01:20:25,033 --> 01:20:26,243 Gđo Andersen. 218 01:20:26,577 --> 01:20:32,627 Halo? Andersen ovdje. G. Sommer, drago mi je. 219 01:20:32,875 --> 01:20:36,545 Gdje ste nestali jučer? Dobro, razumijem. 220 01:20:37,337 --> 01:20:43,757 Da, primirila se je. Što da sad učinim? 221 01:20:48,807 --> 01:20:54,977 Znate, imam sad jedan posjet, ali možemo se naći za sat. 222 01:20:55,731 --> 01:21:02,951 Znate li gdje je skladište? Možemo se tamo naći. 223 01:21:03,447 --> 01:21:06,617 Da, gđo Andersen. Znam gdje je to. 224 01:21:07,117 --> 01:21:13,037 Nemate ništa protiv? -Meni je u redu. 225 01:21:13,373 --> 01:21:20,173 Onda se vidimo za sat. Do tada, pozdrav. 226 01:21:31,141 --> 01:21:37,401 Dobio sam ministarstvo? Spojite me s ministrom. 227 01:21:38,440 --> 01:21:39,480 Hvala. 228 01:21:41,944 --> 01:21:49,114 Willy, imam je. Sve je dogovoreno. 229 01:21:49,535 --> 01:21:54,705 Ne možeš ni zamisliti čega tu sve ima. 230 01:21:57,793 --> 01:22:07,263 Kakvo je vrijeme kod vas? Ovdje je prekrasno. 231 01:22:08,971 --> 01:22:12,311 Dobro, čujemo se kasnije. 232 01:22:25,445 --> 01:22:27,785 G. Sommer. -Gđa Andersen? -Da. 233 01:22:28,073 --> 01:22:31,073 Drago mi je da smo se upoznali. -I meni. 234 01:22:32,744 --> 01:22:41,504 Sinoć sam čula da ste bili i da mlada dama ne ostaje kod nas. 235 01:22:44,214 --> 01:22:51,844 Nažalost, moramo tako. -Ali postoji mogućnost. 236 01:22:52,848 --> 01:23:00,898 Koja? -Vi ste kao muškarac možda slabi na utjecaje. 237 01:23:04,193 --> 01:23:16,873 Malo novca nije u pitanju. Ali mi trebamo 50.000. 238 01:23:17,539 --> 01:23:27,169 Možete li riješiti taj problem? -Bit će teško, ali hoćemo. 239 01:23:29,259 --> 01:23:31,929 Lijepo da smo se dogovorili. 240 01:23:32,638 --> 01:23:36,438 Hoćete da vam pokažem imanje? -Vrlo rado. 241 01:23:36,808 --> 01:23:41,438 Gore su spavaonice i učionice. 242 01:23:41,939 --> 01:23:44,229 Ovdje imamo bazen. 243 01:24:15,931 --> 01:24:24,061 A ovdje ću izgraditi kuću. Cijelo je imanje moje. 244 01:24:24,481 --> 01:24:28,031 To je baš lijepo. 245 01:24:30,571 --> 01:24:36,281 Jedva čekam da se ispuni. 246 01:24:38,120 --> 01:24:42,120 Vi ste uspješna žena. 247 01:24:46,545 --> 01:24:51,755 Možete mi pomoći da se opustim. 248 01:24:55,929 --> 01:25:03,899 Zaslužujete sreću. Napeti ste od posla. 249 01:25:07,900 --> 01:25:14,320 Mogu ispuniti i vaše želje. 250 01:25:26,001 --> 01:25:33,381 Svako jutro kad ustanem, krv mi navre u tijelo. 251 01:25:36,470 --> 01:25:42,390 G. Sommer. Kakva veličina! 252 01:26:15,467 --> 01:26:18,557 Iznenadio sam vas. -Vrlo ugodno. 253 01:26:33,193 --> 01:26:36,283 Moram vam se odužiti. -Kako god želite. 254 01:27:02,389 --> 01:27:10,229 Gđo Andersen. Želite igrati jednu igru? -Koju? 255 01:27:10,606 --> 01:27:17,156 Ja sam zadnji muškarac s kojim ćete se ševiti u idućih 5 god. 256 01:27:17,446 --> 01:27:27,036 Dobro to iskoristite. To je dugo vremena. -Igra mi se sviđa. 257 01:27:31,335 --> 01:27:34,045 Uživajte. 258 01:27:42,387 --> 01:27:45,557 Vaše rublje mi se jako sviđa. 259 01:29:26,283 --> 01:29:28,323 A sada ovako. 260 01:30:50,742 --> 01:31:00,082 Kad završimo, pokazat ću vam još. -Može i drugi put. 261 01:32:13,116 --> 01:32:15,156 Ovo je super. 262 01:32:36,056 --> 01:32:38,096 Samo malo brže. 263 01:33:10,465 --> 01:33:12,505 Lijepo. 264 01:33:33,405 --> 01:33:38,575 Dragi. -Sad ću se ja namjestiti. 265 01:33:58,430 --> 01:34:00,470 Kako ti se ovo sviđa? 266 01:34:59,950 --> 01:35:03,040 Gotov sam. -Ne možeš više? Dođi. 267 01:35:37,487 --> 01:35:39,527 Već dolazi. 268 01:35:59,384 --> 01:36:01,424 Lijepo. 269 01:36:04,181 --> 01:36:11,151 I što je sad s tih 50.000? -To možete odmah zaboraviti. 270 01:36:11,855 --> 01:36:13,395 Molim? 271 01:36:14,608 --> 01:36:18,858 Ja zapravo nisam Sommer. Ime mi je Kušnovski. 272 01:36:19,530 --> 01:36:22,820 Radim u ministarstvu prosvjete. 273 01:36:23,825 --> 01:36:28,205 Sada se vaše privatno poduzeće zatvara. 274 01:36:31,625 --> 01:36:36,715 Nismo se razumjeli. -Jesmo, baš dobro. 275 01:36:39,174 --> 01:36:40,714 Ne! 18318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.