All language subtitles for Flourish in Time EP05 [Tencent Video]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,406 --> 00:00:20,965 ♪At the young age♪ 2 00:00:21,190 --> 00:00:23,251 ♪I turn and meet him♪ 3 00:00:23,571 --> 00:00:26,303 ♪Go into his heart immediately♪ 4 00:00:26,350 --> 00:00:28,950 ♪And have a crush♪ 5 00:00:29,384 --> 00:00:32,059 ♪Dreams up in the sky♪ 6 00:00:32,168 --> 00:00:34,234 ♪Are piled up♪ 7 00:00:34,584 --> 00:00:37,003 ♪Whoever has dream will realize it♪ 8 00:00:37,043 --> 00:00:39,731 ♪As long as he tries hard♪ 9 00:00:40,190 --> 00:00:42,972 ♪Make the paper plane♪ 10 00:00:43,084 --> 00:00:45,259 ♪And give it to her♪ 11 00:00:45,671 --> 00:00:48,359 ♪The secret in your heart♪ 12 00:00:48,462 --> 00:00:50,765 ♪Make fun of it♪ 13 00:00:51,340 --> 00:00:53,900 ♪Moonlight shines through fireworks♪ 14 00:00:54,121 --> 00:00:56,359 ♪Over the bikes♪ 15 00:00:56,871 --> 00:00:59,160 ♪What you said on the rooftop♪ 16 00:00:59,171 --> 00:01:01,893 ♪You always remember don’t you♪ 17 00:01:02,268 --> 00:01:07,631 ♪Na Na Na Na Na Na♪ 18 00:01:07,896 --> 00:01:13,143 ♪Na Na Na Na Na Na♪ 19 00:01:13,234 --> 00:01:15,990 ♪Turn the clock back♪ 20 00:01:16,034 --> 00:01:18,600 ♪Review the long-lost past♪ 21 00:01:18,750 --> 00:01:21,362 ♪Do the best you can do♪ 22 00:01:21,503 --> 00:01:23,978 ♪Be the best you can be♪ 23 00:01:24,215 --> 00:01:26,981 ♪In your youth♪ 24 00:01:27,043 --> 00:01:29,615 ♪Be the most beautiful memories♪ 25 00:01:29,696 --> 00:01:31,353 ♪The point of growth is♪ 26 00:01:31,384 --> 00:01:34,925 ♪We staying together♪ 27 00:01:34,925 --> 00:01:36,940 =Flourish in Time= 28 00:01:37,081 --> 00:01:38,428 =Episode 5= 29 00:01:38,440 --> 00:01:39,940 =Go for A Ride, Jiang?= 30 00:01:45,340 --> 00:01:46,580 (Grades of Qualification Trials of Chemistry Competition) 31 00:01:46,580 --> 00:01:47,900 No wonder that’s Jiang Haoyue. 32 00:01:48,240 --> 00:01:49,640 It’s his first time of attending a chemistry competition 33 00:01:49,640 --> 00:01:50,600 and he won the first place. 34 00:01:51,040 --> 00:01:51,720 Yeah. 35 00:01:52,080 --> 00:01:53,400 I didn’t expect him to defeat Qu Wei. 36 00:01:54,240 --> 00:01:56,280 Jiang Haoyue is really good. 37 00:01:57,560 --> 00:01:58,320 He’s alright. 38 00:02:01,360 --> 00:02:02,120 Jiang Haoyue. 39 00:02:04,200 --> 00:02:05,712 Congratulations for winning the first place. 40 00:02:05,712 --> 00:02:06,903 Are they Jiang Haoyue 41 00:02:07,040 --> 00:02:08,080 and Qu Wei? 42 00:02:10,520 --> 00:02:11,520 Thank you for the notes. 43 00:02:11,880 --> 00:02:12,920 I took you easily this time. 44 00:02:14,200 --> 00:02:15,040 Next time, 45 00:02:15,360 --> 00:02:15,960 I won’t lose. 46 00:02:18,360 --> 00:02:18,920 Bring it on. 47 00:02:19,680 --> 00:02:21,880 I thought it would be a fierce competition. 48 00:02:22,680 --> 00:02:24,440 But this is kind of touching. 49 00:02:25,600 --> 00:02:26,240 Who’d know 50 00:02:26,520 --> 00:02:28,240 the good students have got the competitive spirit? 51 00:02:29,480 --> 00:02:30,560 After this, 52 00:02:30,560 --> 00:02:32,120 Jiang Haoyue would receive more female fans. 53 00:02:32,560 --> 00:02:33,920 My chance is even smaller. 54 00:02:33,920 --> 00:02:34,920 What are you talking about? 55 00:02:36,320 --> 00:02:37,160 Jiang Haoyue 56 00:02:37,600 --> 00:02:38,920 does have a little bit of charm. 57 00:02:39,600 --> 00:02:40,760 But he’s only a secondary character 58 00:02:40,760 --> 00:02:42,080 compared to me and Meng. 59 00:02:43,240 --> 00:02:44,560 A secondary character? 60 00:02:45,160 --> 00:02:45,600 Yeah. 61 00:02:46,080 --> 00:02:47,200 Thanks to him. 62 00:02:48,000 --> 00:02:48,760 Or I wouldn’t have 63 00:02:49,080 --> 00:02:51,040 the bet with Meng. 64 00:02:51,040 --> 00:02:52,920 This is a good chance 65 00:02:52,920 --> 00:02:54,800 for me and Meng to bound. 66 00:02:56,680 --> 00:02:57,480 However, 67 00:02:57,960 --> 00:02:59,800 I don’t think Jiang Haoyue is easy to handle. 68 00:03:01,080 --> 00:03:02,800 The good students are never easy to deal with. 69 00:03:04,000 --> 00:03:04,640 Well, if that’s the case, 70 00:03:04,640 --> 00:03:05,760 I’ll take the initiative, 71 00:03:05,760 --> 00:03:06,520 forestall my enemy. 72 00:03:06,880 --> 00:03:07,880 When the priest climbs a foot, 73 00:03:07,880 --> 00:03:08,960 the devil climbs ten. 74 00:03:09,400 --> 00:03:10,680 I’ll make him be like a fool. 75 00:03:10,680 --> 00:03:11,920 He’s not my match. 76 00:03:27,520 --> 00:03:29,600 My brother won this time. 77 00:03:31,280 --> 00:03:32,480 So what? 78 00:03:32,480 --> 00:03:34,400 As long as Qu Wei wins the 79 00:03:34,400 --> 00:03:35,600 National Chemistry Competition again, 80 00:03:35,600 --> 00:03:37,000 he’d still be recommended for admission to school. 81 00:03:41,760 --> 00:03:44,000 Do you like Qu Wei? 82 00:03:45,120 --> 00:03:47,240 Who said that? 83 00:03:47,240 --> 00:03:48,960 Then why are you being disappointed? 84 00:03:53,800 --> 00:03:54,600 Five points deducted. 85 00:03:54,600 --> 00:03:56,200 Don’t touch my notebook! 86 00:03:57,520 --> 00:03:59,360 Didn’t you say to be fair and square? 87 00:03:59,360 --> 00:04:01,040 Deduct the points when you have to. 88 00:04:01,040 --> 00:04:02,720 You deducted too many points. 89 00:04:08,760 --> 00:04:10,400 Who’s the No.1 90 00:04:10,400 --> 00:04:11,400 in your notebook now? 91 00:04:13,840 --> 00:04:14,760 Jiang Haoyue. 92 00:04:15,400 --> 00:04:16,800 You know, you have such a good taste. 93 00:04:16,800 --> 00:04:18,000 My brother is the best. 94 00:04:18,000 --> 00:04:19,279 He’s a winning bet. 95 00:04:19,279 --> 00:04:20,639 Can you stop it? 96 00:04:20,640 --> 00:04:21,360 Hum. 97 00:04:31,240 --> 00:04:32,080 Sorry. 98 00:04:33,320 --> 00:04:34,200 He stepped on you. 99 00:04:36,320 --> 00:04:36,920 That’s alright. 100 00:04:37,200 --> 00:04:39,480 It’s inconvenient for my brother to take a bus. 101 00:04:39,480 --> 00:04:41,400 I need a solution for him. 102 00:04:42,000 --> 00:04:42,520 Excuse me. 103 00:05:03,560 --> 00:05:04,320 Okay. 104 00:05:04,320 --> 00:05:05,160 I got it. 105 00:05:05,920 --> 00:05:06,600 I’ll be right back. 106 00:05:09,920 --> 00:05:10,760 Please wait for a while. 107 00:05:16,120 --> 00:05:16,560 Stop right here! 108 00:05:16,840 --> 00:05:18,280 Shh. 109 00:05:18,280 --> 00:05:19,120 Quiet down. 110 00:05:19,640 --> 00:05:20,160 Don’t you know 111 00:05:20,160 --> 00:05:22,040 that this bike is the treasure of your mom? 112 00:05:22,040 --> 00:05:23,440 Don’t touch her bike. 113 00:05:23,440 --> 00:05:24,240 If it got scratched or anything, 114 00:05:24,240 --> 00:05:25,400 she may kill you. 115 00:05:26,080 --> 00:05:27,840 Nobody knows it except for us. 116 00:05:27,840 --> 00:05:28,560 As long you keep the secret, 117 00:05:28,560 --> 00:05:29,640 Mom will never know. 118 00:05:30,560 --> 00:05:31,280 I can’t agree. 119 00:05:31,280 --> 00:05:31,960 It’s a huge responsibility. 120 00:05:31,960 --> 00:05:32,880 I have to tell your mom. 121 00:05:33,280 --> 00:05:34,480 Dad! 122 00:05:37,440 --> 00:05:38,120 Alright. 123 00:05:39,600 --> 00:05:41,320 How come you want to ride a bike now? 124 00:05:41,320 --> 00:05:42,640 The bus is too crowded. 125 00:05:42,640 --> 00:05:43,800 It’s not convenient for Jiang Haoyue. 126 00:05:43,800 --> 00:05:45,680 I want to carry him to school every day. 127 00:05:48,240 --> 00:05:48,960 Are you able to carry him? 128 00:05:51,720 --> 00:05:52,640 How about...? 129 00:05:52,640 --> 00:05:53,880 No. 130 00:05:53,880 --> 00:05:55,320 This doesn’t work. 131 00:05:55,320 --> 00:05:56,680 Dad. 132 00:05:57,400 --> 00:05:58,080 No. 133 00:05:58,080 --> 00:05:58,880 Here. 134 00:05:58,880 --> 00:05:59,680 Come on. 135 00:06:01,240 --> 00:06:02,360 Hold tight. 136 00:06:04,040 --> 00:06:04,440 Use your feet! 137 00:06:04,440 --> 00:06:05,840 Dad, I seem to get some inspiration now. 138 00:06:06,120 --> 00:06:07,240 Try to let go of your feet. 139 00:06:07,240 --> 00:06:08,200 Don’t panic. 140 00:06:08,200 --> 00:06:09,040 Try to let them go. 141 00:06:09,040 --> 00:06:09,560 I did. 142 00:06:10,720 --> 00:06:11,440 Slow down. 143 00:06:11,440 --> 00:06:12,200 Hold tight. 144 00:06:14,000 --> 00:06:14,560 Miao, 145 00:06:15,560 --> 00:06:16,160 are you okay? 146 00:06:16,160 --> 00:06:16,880 Are your feet okay? 147 00:06:16,880 --> 00:06:18,240 I’m fine. 148 00:06:21,360 --> 00:06:21,880 You’re really okay? 149 00:06:21,880 --> 00:06:22,480 Yeah, I’m fine. 150 00:06:24,600 --> 00:06:25,200 The bike! 151 00:06:26,680 --> 00:06:27,640 Hurry! 152 00:06:35,960 --> 00:06:37,040 What should we do? 153 00:06:38,200 --> 00:06:39,520 The handlebar is tilted, too. 154 00:06:44,320 --> 00:06:44,960 How to deal with it? 155 00:06:45,480 --> 00:06:46,200 What to do? 156 00:06:46,200 --> 00:06:47,000 It’s fine. 157 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 Dad, let’s try again. 158 00:06:49,000 --> 00:06:50,040 Try again?! 159 00:06:52,680 --> 00:06:54,640 Do you know what this bike means to your mom? 160 00:06:55,440 --> 00:06:56,760 It’s her treasure. 161 00:06:56,760 --> 00:06:58,600 She adores this bike more than me. 162 00:06:58,600 --> 00:06:59,520 Dad, it’s fine. 163 00:06:59,520 --> 00:07:00,480 Only a titled handlebar. 164 00:07:00,480 --> 00:07:01,440 Just fix it. 165 00:07:01,440 --> 00:07:02,240 Fix it? 166 00:07:03,600 --> 00:07:05,200 I’m taking this to get fixed for your mom. 167 00:07:06,480 --> 00:07:07,520 Dad, let’s try again. 168 00:07:07,880 --> 00:07:08,800 One last time. 169 00:07:08,800 --> 00:07:09,600 I promise. 170 00:07:10,560 --> 00:07:11,520 No way. 171 00:07:11,520 --> 00:07:12,160 I’m telling you. 172 00:07:12,160 --> 00:07:12,960 This is not negotiable. 173 00:07:13,800 --> 00:07:14,960 You fell down when carrying me. 174 00:07:14,960 --> 00:07:16,000 It’s fine for me. 175 00:07:16,000 --> 00:07:17,280 What if it’s Jiang Haoyue? 176 00:07:17,280 --> 00:07:18,440 What if his legs got hurt? 177 00:07:23,520 --> 00:07:24,240 Alright. 178 00:07:25,000 --> 00:07:25,760 How about this? 179 00:07:26,080 --> 00:07:27,560 I’ll make more time 180 00:07:28,400 --> 00:07:29,880 to drive you to school. 181 00:07:29,880 --> 00:07:30,680 Is that alright? 182 00:07:31,400 --> 00:07:32,120 Oh my gosh. 183 00:07:33,000 --> 00:07:34,280 The back of it is broken. 184 00:07:35,480 --> 00:07:37,960 Dad, I’ll try another round 185 00:07:37,960 --> 00:07:38,640 to see if it’s broken. 186 00:07:38,640 --> 00:07:39,640 Stop riding it. 187 00:07:40,480 --> 00:07:40,920 Come on. 188 00:07:40,920 --> 00:07:41,680 See, Dad! 189 00:07:41,680 --> 00:07:43,000 It’s fine. 190 00:07:43,960 --> 00:07:45,240 Dad, see you. 191 00:07:46,760 --> 00:07:49,160 Come back, you silly girl. 192 00:07:49,840 --> 00:07:51,503 I’ll go home later for dinner. 193 00:07:52,171 --> 00:07:53,520 Congratulations, Meng. 194 00:07:54,040 --> 00:07:54,440 You don’t say. 195 00:07:54,800 --> 00:07:55,760 You bet on Qu Wei to win. 196 00:07:55,760 --> 00:07:56,920 But Qu Wei lost. 197 00:07:56,920 --> 00:07:58,000 Thank you. 198 00:07:59,320 --> 00:08:00,400 I lost this bet. 199 00:08:00,400 --> 00:08:01,560 What do you want me to do? 200 00:08:04,440 --> 00:08:06,520 If you win, 201 00:08:07,800 --> 00:08:08,480 what would you want me to do? 202 00:08:11,480 --> 00:08:12,360 If I win, 203 00:08:12,360 --> 00:08:13,720 I want you 204 00:08:14,320 --> 00:08:15,240 to ride a bike with me. 205 00:08:16,480 --> 00:08:16,960 Okay. 206 00:08:17,360 --> 00:08:18,040 That’s it. 207 00:08:18,040 --> 00:08:18,920 Riding a bike. 208 00:08:19,720 --> 00:08:21,080 I can ride with you, Miao. 209 00:08:24,440 --> 00:08:26,640 Now you know my ability. 210 00:08:26,640 --> 00:08:27,480 I can be your teacher 211 00:08:27,480 --> 00:08:28,360 and teach you to ride. 212 00:08:28,360 --> 00:08:29,120 Think about it. 213 00:08:30,320 --> 00:08:31,160 Teacher! 214 00:08:31,880 --> 00:08:32,520 That’s right. 215 00:08:35,000 --> 00:08:35,760 What are you doing? 216 00:08:41,960 --> 00:08:43,840 Taking the initiative and surprising her is my plan. 217 00:08:48,320 --> 00:08:49,360 Why did you teach her to ride? 218 00:08:50,484 --> 00:08:51,365 Go away. 219 00:08:52,480 --> 00:08:52,800 Copy that. 220 00:08:55,080 --> 00:08:56,240 I suddenly remember I’ve got things to do. 221 00:08:57,320 --> 00:08:58,560 I’ll teach you another time. 222 00:08:58,560 --> 00:08:59,160 But I... 223 00:08:59,160 --> 00:08:59,880 How should...? 224 00:09:01,120 --> 00:09:01,760 Goodbye, my student. 225 00:09:01,760 --> 00:09:02,440 Teacher! 226 00:09:02,440 --> 00:09:04,280 Guoguo only knows the tricks of riding. 227 00:09:04,280 --> 00:09:05,480 I could teach you how to ride it properly. 228 00:09:09,400 --> 00:09:10,720 Come and get on. 229 00:09:11,560 --> 00:09:12,240 You know how to ride? 230 00:09:14,320 --> 00:09:16,280 I’m just bad at riding while carrying someone else. 231 00:09:17,560 --> 00:09:18,600 So, 232 00:09:18,600 --> 00:09:20,240 you only learn to carry another person? 233 00:09:21,920 --> 00:09:24,000 Why don’t you ask Chlorophyll tomorrow? 234 00:09:24,000 --> 00:09:24,680 She’s lighter. 235 00:09:25,080 --> 00:09:25,680 No, 236 00:09:26,400 --> 00:09:27,240 it has to be you. 237 00:09:29,560 --> 00:09:31,360 I didn’t know that I mean so much to you. 238 00:09:33,240 --> 00:09:34,840 It’s only because your weight 239 00:09:34,840 --> 00:09:36,400 is closer to my brother’s. 240 00:09:40,000 --> 00:09:42,240 So you are learning just to carry Jiang Haoyue? 241 00:09:43,160 --> 00:09:44,680 Don’t tell others. 242 00:09:44,680 --> 00:09:45,640 Keep this secret for me. 243 00:09:46,480 --> 00:09:48,320 I want to surprise him. 244 00:09:50,600 --> 00:09:51,440 You guys 245 00:09:52,120 --> 00:09:53,000 are so close. 246 00:09:56,640 --> 00:09:58,840 If you have a partner who’s accompanied you 247 00:09:58,840 --> 00:10:00,280 since childhood, 248 00:10:01,200 --> 00:10:02,280 you’d do the same. 249 00:10:02,880 --> 00:10:04,440 It’s just like... 250 00:10:06,080 --> 00:10:07,400 Me and Guoguo? 251 00:10:19,040 --> 00:10:21,760 I think so. 252 00:10:30,760 --> 00:10:31,440 Qu Wei. 253 00:10:35,520 --> 00:10:36,680 Can I borrow your bike 254 00:10:37,160 --> 00:10:38,240 some other day? 255 00:10:39,360 --> 00:10:40,040 My bike? 256 00:10:41,520 --> 00:10:42,200 Forget it if it’s not okay. 257 00:10:42,880 --> 00:10:43,680 It’s fine. 258 00:10:43,960 --> 00:10:44,640 Take it. 259 00:10:46,040 --> 00:10:46,560 Thank you. 260 00:10:48,560 --> 00:10:50,480 But can your legs 261 00:10:50,480 --> 00:10:51,040 ride a bike? 262 00:10:51,520 --> 00:10:52,440 The doctor said it’s fine. 263 00:10:53,960 --> 00:10:54,760 How come you want to learn riding now? 264 00:10:57,760 --> 00:10:58,920 Is it because of Lu Miao? 265 00:10:59,800 --> 00:11:00,440 No. 266 00:11:01,920 --> 00:11:02,280 It’s just a guess. 267 00:11:02,920 --> 00:11:03,760 Feel free to ride my bike. 268 00:11:10,080 --> 00:11:10,640 Where 269 00:11:11,720 --> 00:11:12,840 do you know this much? 270 00:11:15,280 --> 00:11:16,280 You are my opponent. 271 00:11:17,040 --> 00:11:18,080 I know everything about you. 272 00:11:33,160 --> 00:11:34,200 Wait. 273 00:11:36,720 --> 00:11:38,640 It’s too hard for you to ride while carrying me. 274 00:11:39,120 --> 00:11:40,680 Let’s do it another way. 275 00:11:40,680 --> 00:11:41,440 You ride it first, 276 00:11:41,440 --> 00:11:42,320 then I’ll hop on. 277 00:11:43,280 --> 00:11:44,160 No. 278 00:11:46,000 --> 00:11:48,040 Jiang Haoyue can’t run. 279 00:11:48,560 --> 00:11:51,080 We need to guarantee his safety. 280 00:11:51,080 --> 00:11:52,560 His safety matters the most. 281 00:11:52,960 --> 00:11:54,720 But your legs don’t have enough power now. 282 00:11:55,240 --> 00:11:56,480 I’ll train to get better. 283 00:11:57,000 --> 00:11:58,720 How to improve my leg strength? 284 00:12:01,200 --> 00:12:02,200 We can only 285 00:12:02,960 --> 00:12:04,840 start from the basic training. 286 00:12:09,640 --> 00:12:11,440 Are you sure 287 00:12:11,440 --> 00:12:12,240 that this would work? 288 00:12:12,480 --> 00:12:13,280 Firm Stance 289 00:12:13,280 --> 00:12:15,680 can practice the strength of our leg muscle. 290 00:12:15,680 --> 00:12:17,840 It makes our muscle to gain more endurance. 291 00:12:29,040 --> 00:12:29,480 Meng, 292 00:12:30,160 --> 00:12:31,360 should we take a break? 293 00:12:32,440 --> 00:12:33,720 I thought it’s fifteen minutes. 294 00:12:34,120 --> 00:12:35,400 Five minutes left. 295 00:12:36,800 --> 00:12:38,120 Though Firm Stance is practical, 296 00:12:38,120 --> 00:12:39,360 do it according to your ability. 297 00:12:40,800 --> 00:12:41,800 You go take a break. 298 00:12:42,440 --> 00:12:44,440 I have to finish the last five minutes. 299 00:12:45,000 --> 00:12:46,200 I need to finish this. 300 00:12:46,200 --> 00:12:47,960 Then I’ll be a whole new person. 301 00:12:51,960 --> 00:12:53,800 No wonder you are Lu Meng! 302 00:12:53,800 --> 00:12:54,920 You are really determined. 303 00:13:15,240 --> 00:13:16,600 I figured it out. 304 00:13:16,600 --> 00:13:17,680 The core should be at point B. 305 00:13:19,600 --> 00:13:20,600 No, 306 00:13:20,600 --> 00:13:21,800 it has to be at point A. 307 00:13:22,200 --> 00:13:23,080 Take the road in consideration, too. 308 00:13:24,560 --> 00:13:25,000 Let me see. 309 00:13:25,000 --> 00:13:25,560 See for yourself. 310 00:13:32,480 --> 00:13:33,360 Try it. 311 00:13:34,480 --> 00:13:35,280 Me? 312 00:13:35,280 --> 00:13:35,960 Yeah. 313 00:13:42,880 --> 00:13:43,480 Hope you could succeed for one take. 314 00:14:01,960 --> 00:14:02,760 Are you okay? 315 00:14:02,760 --> 00:14:03,560 I’m fine. 316 00:14:04,840 --> 00:14:05,800 Seems like 317 00:14:05,800 --> 00:14:07,560 we need to calculate it accurately. 318 00:14:09,080 --> 00:14:10,040 Not all problems 319 00:14:10,040 --> 00:14:11,560 can be solved by accurate calculation. 320 00:14:12,440 --> 00:14:13,920 Riding requires multiple exercises. 321 00:14:14,600 --> 00:14:16,000 To make your body be used and adapted to it 322 00:14:16,360 --> 00:14:17,400 is more important. 323 00:14:18,960 --> 00:14:19,600 That’s true. 324 00:14:21,800 --> 00:14:22,680 Well... 325 00:14:22,680 --> 00:14:24,160 Do you have any good solutions? 326 00:14:34,840 --> 00:14:36,000 What’s this? 327 00:14:36,400 --> 00:14:37,480 Training wheels, in case you fall down. 328 00:14:40,080 --> 00:14:40,960 I don’t need them. 329 00:14:40,960 --> 00:14:41,600 Remove them. 330 00:14:42,560 --> 00:14:44,120 We’re only practicing. 331 00:14:44,120 --> 00:14:45,120 Don’t be shy about it. 332 00:14:46,920 --> 00:14:47,800 Remove them. 333 00:14:48,880 --> 00:14:50,160 I told you to do what you can. 334 00:14:50,720 --> 00:14:52,200 Your legs will hurt more tomorrow. 335 00:14:52,800 --> 00:14:54,000 Remember to stretch them when you go back. 336 00:14:54,840 --> 00:14:56,640 I just want to carry him as early as possible. 337 00:14:56,640 --> 00:14:59,200 Jiang Haoyue is so lucky. 338 00:14:59,200 --> 00:15:00,560 Let me be your brother, too. 339 00:15:00,560 --> 00:15:01,720 You are not as lucky. 340 00:15:02,480 --> 00:15:03,240 Jiang Haoyue, 341 00:15:03,240 --> 00:15:04,120 you came back. 342 00:15:06,160 --> 00:15:06,760 Hello. 343 00:15:07,600 --> 00:15:08,581 What are you doing? 344 00:15:11,200 --> 00:15:11,480 You are... 345 00:15:11,480 --> 00:15:12,800 Aunt, I’m her... 346 00:15:12,800 --> 00:15:13,360 Her classmate, right? 347 00:15:13,360 --> 00:15:14,080 Yeah. 348 00:15:14,080 --> 00:15:16,440 I’ve been teaching her to ride lately. 349 00:15:16,960 --> 00:15:18,240 Have you had dinner? 350 00:15:18,746 --> 00:15:20,560 Not yet, I’m a bit hungry, too. 351 00:15:21,160 --> 00:15:23,080 Take your classmate home for dinner. 352 00:15:23,600 --> 00:15:25,609 Thank you so much. 353 00:15:26,440 --> 00:15:28,200 I thought it was you. 354 00:15:28,200 --> 00:15:28,760 Come on, let’s go. 355 00:15:28,760 --> 00:15:29,760 Go home. 356 00:15:31,360 --> 00:15:32,360 Here, try it. 357 00:15:32,360 --> 00:15:33,840 This is my specially-made braised pork with brown sauce. 358 00:15:33,840 --> 00:15:35,520 See, this is a nice piece. 359 00:15:35,520 --> 00:15:36,080 Thank you. 360 00:15:36,080 --> 00:15:37,320 I only made this one dish. 361 00:15:37,320 --> 00:15:38,200 Have a try. 362 00:15:38,200 --> 00:15:39,880 Okay, thank you. 363 00:15:40,320 --> 00:15:41,920 My mom’s braised pork with brown sauce 364 00:15:41,920 --> 00:15:44,640 is one of the best in the neighborhood. 365 00:15:45,480 --> 00:15:46,840 You are embarrassing me. 366 00:15:46,840 --> 00:15:48,320 It’s slightly better than the others. 367 00:15:51,160 --> 00:15:52,000 Wait a second. 368 00:15:52,000 --> 00:15:52,720 Jiang, 369 00:15:53,080 --> 00:15:53,520 here. 370 00:15:53,520 --> 00:15:53,880 Thank you, Uncle. 371 00:15:53,880 --> 00:15:54,760 You have one, too. 372 00:15:54,760 --> 00:15:56,000 This is not too salty. 373 00:15:57,560 --> 00:15:58,800 Thank you both for dinner. 374 00:16:00,400 --> 00:16:01,480 Thank you so much. 375 00:16:03,040 --> 00:16:04,640 Your classmate is so sensible. 376 00:16:04,640 --> 00:16:07,120 You really don’t have to be so affected. 377 00:16:07,840 --> 00:16:09,640 Why don’t you introduce him to your father? 378 00:16:11,440 --> 00:16:13,120 Shi Che, he sits behind me. 379 00:16:13,120 --> 00:16:14,320 He knows Jiang Haoyue, too. 380 00:16:15,120 --> 00:16:15,680 Nice to meet you. 381 00:16:16,280 --> 00:16:16,800 You too. 382 00:16:16,800 --> 00:16:17,680 Have some more. 383 00:16:18,960 --> 00:16:19,840 Well, 384 00:16:19,840 --> 00:16:21,280 please take care of Miao more. 385 00:16:21,520 --> 00:16:22,420 She’s bad at studying. 386 00:16:22,520 --> 00:16:24,400 His grades are worse than mine. 387 00:16:26,240 --> 00:16:27,600 Shi Che is popular among the students. 388 00:16:28,440 --> 00:16:29,760 His dream is joining the school basketball team. 389 00:16:33,320 --> 00:16:34,520 He dyed his hair red a while ago. 390 00:16:36,040 --> 00:16:36,520 Right? 391 00:16:38,560 --> 00:16:39,120 Yeah. 392 00:16:40,040 --> 00:16:42,200 I think his red hair 393 00:16:42,200 --> 00:16:43,240 was pretty cool. 394 00:16:46,360 --> 00:16:48,560 Young people nowadays are pretty stylish. 395 00:16:50,640 --> 00:16:51,840 Jiang, here. 396 00:16:52,640 --> 00:16:53,440 Thank you, Uncle Lu. 397 00:16:55,440 --> 00:16:56,320 Eat. 398 00:17:03,280 --> 00:17:04,960 It’s the best ever. 399 00:17:06,119 --> 00:17:07,319 It’s so good, Aunt. 400 00:17:09,400 --> 00:17:10,600 Eat more if you like it. 401 00:17:13,920 --> 00:17:14,960 Shi, 402 00:17:14,960 --> 00:17:15,400 it’s getting late. 403 00:17:15,400 --> 00:17:17,200 How will you go home later? 404 00:17:18,280 --> 00:17:19,040 I’ll send him... 405 00:17:19,040 --> 00:17:19,520 It’s fine. 406 00:17:20,160 --> 00:17:20,880 I’ll send him home. 407 00:17:22,880 --> 00:17:23,520 Alright. 408 00:17:25,520 --> 00:17:26,400 Have some more. 409 00:17:43,320 --> 00:17:45,400 In my perspective, 410 00:17:45,880 --> 00:17:47,120 except for being good at studying for a bit, 411 00:17:47,120 --> 00:17:49,000 there’s nothing else special about you. 412 00:17:49,760 --> 00:17:51,400 Why is Meng being so nice to you? 413 00:17:53,360 --> 00:17:54,760 She gets along well with you, too. 414 00:17:55,720 --> 00:17:57,200 It’s because she needs something from me. 415 00:17:59,440 --> 00:18:01,160 You’re good at riding a bike. 416 00:18:04,160 --> 00:18:05,080 Surely I am. 417 00:18:05,440 --> 00:18:08,720 Takumi Fujiwara of the Yushui Northern Street is my nickname. 418 00:18:13,920 --> 00:18:15,040 What’s your method? 419 00:18:15,960 --> 00:18:16,720 Why do you ask? 420 00:18:18,360 --> 00:18:19,680 Do you want 421 00:18:21,000 --> 00:18:22,240 to learn riding? 422 00:18:26,240 --> 00:18:27,800 Don’t! 423 00:18:27,800 --> 00:18:29,160 Lu Miao learned riding because she wants to carry you. 424 00:18:29,400 --> 00:18:30,800 What kind of thing would it be if you’ve learned it? 425 00:18:32,680 --> 00:18:34,360 She learns riding to carry me? 426 00:18:43,920 --> 00:18:45,160 I promised Lu Miao to keep this as a secret. 427 00:18:47,760 --> 00:18:49,680 If you learn riding, 428 00:18:49,680 --> 00:18:52,280 it’d be disappointing Lu Miao’s efforts. 429 00:18:55,640 --> 00:18:56,640 I got it. 430 00:18:57,440 --> 00:18:58,440 I’m only walking you here today. 431 00:18:58,440 --> 00:18:58,960 I’m going back. 432 00:19:04,080 --> 00:19:05,120 Why do I feel like I’ve 433 00:19:05,120 --> 00:19:06,720 made a huge mistake? 434 00:19:18,400 --> 00:19:20,000 When is he coming? 435 00:19:20,480 --> 00:19:21,080 Soon. 436 00:19:22,120 --> 00:19:24,080 He doesn’t work far from home. 437 00:19:24,080 --> 00:19:25,760 I have to take him today. 438 00:19:25,760 --> 00:19:27,280 Today’s the Mid-Autumn Festival. 439 00:19:27,280 --> 00:19:29,640 Jiang and Miao are waiting for us at home for dinner. 440 00:19:29,640 --> 00:19:30,840 Of course I know today’s a festival. 441 00:19:31,120 --> 00:19:31,880 Or else why would I came 442 00:19:31,880 --> 00:19:33,120 to send the moon cakes for my client? 443 00:19:33,120 --> 00:19:33,600 Alright. 444 00:19:33,600 --> 00:19:35,400 I need to put my client first 445 00:19:35,400 --> 00:19:36,320 especially on festivals. 446 00:19:36,320 --> 00:19:37,680 No client, no performance. 447 00:19:37,680 --> 00:19:38,520 Without sales performance, 448 00:19:38,520 --> 00:19:39,280 we would have no money. 449 00:19:39,280 --> 00:19:40,680 No money, 450 00:19:41,400 --> 00:19:42,120 no smile for me. 451 00:19:42,440 --> 00:19:43,960 No smile means that... 452 00:19:44,960 --> 00:19:45,680 Here he comes. 453 00:19:46,720 --> 00:19:47,560 Be careful. 454 00:19:49,000 --> 00:19:49,840 Manager Liu, 455 00:19:52,800 --> 00:19:53,360 I’m... 456 00:19:56,040 --> 00:19:56,720 You are...? 457 00:19:56,720 --> 00:19:57,520 It’s me, 458 00:19:57,520 --> 00:19:58,360 Lin. 459 00:19:59,160 --> 00:20:00,320 Lin from the Publicity Department, right? 460 00:20:00,320 --> 00:20:01,920 No, I’m from the Sales Department. 461 00:20:02,880 --> 00:20:04,240 The Television Selling Department. 462 00:20:04,240 --> 00:20:04,960 I sell televisions. 463 00:20:04,960 --> 00:20:07,120 Today’s the Mid-Autumn Festival. 464 00:20:07,960 --> 00:20:09,440 I’m here to send you some moon cakes. 465 00:20:09,440 --> 00:20:10,400 That’s not necessary. 466 00:20:10,400 --> 00:20:11,240 There’s no other meaning. 467 00:20:11,240 --> 00:20:11,680 There’s no need for that. 468 00:20:11,680 --> 00:20:12,440 It’s just some moon cakes. 469 00:20:12,440 --> 00:20:13,640 Don’t overthink about it. 470 00:20:15,920 --> 00:20:16,840 Manager Liu. 471 00:20:47,960 --> 00:20:48,800 Change it. 472 00:20:54,080 --> 00:20:55,200 Change it. 473 00:20:58,080 --> 00:20:59,720 Why are you looking at me? Change it. 474 00:21:00,400 --> 00:21:01,360 Let me do it for you. 475 00:21:02,040 --> 00:21:03,000 Don’t kick me. 476 00:21:24,400 --> 00:21:26,080 What is this? 477 00:21:36,080 --> 00:21:37,280 Nothing is right. 478 00:21:37,880 --> 00:21:39,200 Gang up on me, huh? 479 00:21:42,400 --> 00:21:43,120 Do you 480 00:21:44,120 --> 00:21:45,120 still have money left? 481 00:21:45,120 --> 00:21:45,800 No. 482 00:21:46,560 --> 00:21:47,640 It can’t be. 483 00:21:47,640 --> 00:21:49,240 Your teacher called to inform 484 00:21:49,240 --> 00:21:50,680 me about you winning a prize. 485 00:21:57,720 --> 00:21:58,600 I used it all to pay the fees. 486 00:22:07,840 --> 00:22:09,920 Didn’t your mom give you any money during the festival? 487 00:22:13,680 --> 00:22:15,640 She’s so unreliable. 488 00:22:16,600 --> 00:22:18,040 You aren’t qualified to judge her. 489 00:22:21,120 --> 00:22:22,360 Then who is? 490 00:22:22,360 --> 00:22:23,720 Lu Yongfei, right? 491 00:22:26,520 --> 00:22:27,280 Listen up, 492 00:22:27,280 --> 00:22:28,920 go to Lu Yongfei whenever you need food! 493 00:22:46,340 --> 00:22:50,540 (Haoyue, you called for me?) 494 00:22:50,543 --> 00:22:52,020 (Are you busy now?) 495 00:22:52,140 --> 00:22:53,860 (I’m going out. Have you had dinner?) 496 00:22:54,350 --> 00:22:55,260 (Not yet. I’ll eat later.) 497 00:22:55,687 --> 00:22:57,740 (Eat meals on time. Take care of yourself.) 498 00:22:57,780 --> 00:22:59,260 (Yeah. Okay.) 499 00:22:59,590 --> 00:23:01,980 (Your little brother is sick. I need to go now.) 500 00:23:12,084 --> 00:23:13,284 Jiang Haoyue, 501 00:23:15,480 --> 00:23:17,160 why are you sitting here alone? 502 00:23:22,280 --> 00:23:24,080 You take Congcong out for a walk every day. 503 00:23:25,040 --> 00:23:26,120 Isn’t it tired? 504 00:23:26,680 --> 00:23:27,560 It had gained weight. 505 00:23:27,560 --> 00:23:28,600 It needs to lose weight. 506 00:23:32,880 --> 00:23:34,920 Your watch is pretty. 507 00:23:36,760 --> 00:23:38,280 How come it’s a bit familiar? 508 00:23:42,280 --> 00:23:43,160 It can’t be. 509 00:23:44,600 --> 00:23:45,920 Wait, let me see it again. 510 00:23:46,520 --> 00:23:48,080 Where have I seen it? 511 00:23:52,120 --> 00:23:54,120 Where have I seen it? 512 00:25:23,160 --> 00:25:24,800 It’s Aunt Chen’s watch. 513 00:25:26,320 --> 00:25:27,200 No, it’s not. 514 00:25:28,120 --> 00:25:29,160 Yeah, it is. 515 00:25:29,640 --> 00:25:32,240 I used to hide the chocolate in your room. 516 00:25:32,240 --> 00:25:33,880 I found an iron box. 517 00:25:33,880 --> 00:25:35,280 There’s a picture of Aunt Chen 518 00:25:35,280 --> 00:25:36,360 hidden inside it. 519 00:25:36,360 --> 00:25:37,920 That’s the watch she was wearing in the photo. 520 00:25:39,280 --> 00:25:40,520 Who allowed you to open the box? 521 00:25:47,640 --> 00:25:48,720 I’m sorry. 522 00:25:49,640 --> 00:25:51,720 I didn’t know that box matters so much. 523 00:25:55,160 --> 00:25:56,640 Please don’t be mad. 524 00:25:57,200 --> 00:25:59,040 Before I touch your things, 525 00:25:59,040 --> 00:26:00,560 I’ll definitely tell you next time. 526 00:26:04,320 --> 00:26:04,920 It doesn’t matter. 527 00:26:06,160 --> 00:26:08,000 Then why are you so upset? 528 00:26:22,320 --> 00:26:23,040 Lu Miao. 529 00:26:23,040 --> 00:26:24,080 Yes. 530 00:26:24,080 --> 00:26:24,920 Are you a child? 531 00:26:25,560 --> 00:26:27,600 You weren’t honest first. 532 00:26:32,240 --> 00:26:34,320 It’s so obvious that you miss Aunt Chen, 533 00:26:34,760 --> 00:26:35,960 but you pretend not to. 534 00:26:37,960 --> 00:26:38,440 I don’t. 535 00:26:43,800 --> 00:26:46,960 My mom is always busy during the festivals. 536 00:26:46,960 --> 00:26:48,520 But my dad always accompanies her. 537 00:26:49,800 --> 00:26:51,200 They are not by my side, 538 00:26:52,040 --> 00:26:52,920 but, 539 00:26:52,920 --> 00:26:55,000 I wouldn’t think it’s because they don’t love me anymore. 540 00:26:55,840 --> 00:26:57,000 Because they’re working hard 541 00:26:57,000 --> 00:26:58,560 for our life. 542 00:27:00,360 --> 00:27:01,520 So, 543 00:27:01,520 --> 00:27:03,600 even though Aunt Chen isn’t by your side. 544 00:27:04,400 --> 00:27:05,440 I believe her love 545 00:27:06,160 --> 00:27:07,920 for you wouldn’t be less 546 00:27:07,920 --> 00:27:09,400 due to the distance. 547 00:27:15,120 --> 00:27:16,000 Really? 548 00:27:16,600 --> 00:27:17,480 Of course. 549 00:27:27,200 --> 00:27:28,560 Is that all for your dinner? 550 00:27:31,120 --> 00:27:33,160 Today’s the Mid-Autumn Festival. 551 00:27:34,412 --> 00:27:34,953 Let’s go. 552 00:27:35,120 --> 00:27:36,153 Let’s go have dinner at my home. 553 00:27:36,396 --> 00:27:36,884 Let’s go. 554 00:27:36,960 --> 00:27:37,840 Collect your things. 555 00:27:39,400 --> 00:27:40,560 Let’s go, Congcong. 556 00:27:42,025 --> 00:27:42,637 Let’s go. 557 00:27:55,360 --> 00:27:56,200 My cooking is so good. 558 00:27:56,200 --> 00:27:57,240 Come and try them sometime. 559 00:27:57,760 --> 00:27:59,280 How many times have I told you? 560 00:27:59,280 --> 00:28:00,040 I’m just... 561 00:28:02,000 --> 00:28:03,080 Yeah, you know... 562 00:28:03,080 --> 00:28:04,520 I’m calling to ask 563 00:28:04,520 --> 00:28:05,920 about my bonus. 564 00:28:05,920 --> 00:28:07,440 Did I pass the evaluation? 565 00:28:08,200 --> 00:28:09,520 It’s hard to get the bonus. 566 00:28:09,520 --> 00:28:11,600 Our family has a new TV. 567 00:28:12,480 --> 00:28:14,760 But I didn’t pass last month. 568 00:28:15,120 --> 00:28:15,600 It’s a deal, okay? 569 00:28:15,600 --> 00:28:16,480 Miao. 570 00:28:17,360 --> 00:28:19,040 Your mom bought the TV using her own money 571 00:28:19,040 --> 00:28:20,040 just for the selling performance. 572 00:28:20,040 --> 00:28:20,840 Don’t ask about it. 573 00:28:20,840 --> 00:28:22,200 I’ll do it better next time. 574 00:28:24,240 --> 00:28:25,680 Okay, it’s a deal then. 575 00:28:25,680 --> 00:28:27,000 Okay, it’s settled. 576 00:28:29,840 --> 00:28:30,560 You came, Jiang. 577 00:28:30,560 --> 00:28:31,200 Aunt, Happy Mid-Autumn Festival. 578 00:28:31,680 --> 00:28:32,560 You too. 579 00:28:34,920 --> 00:28:36,600 You see the TV, right? 580 00:28:36,600 --> 00:28:37,720 It’s just a little too big. 581 00:28:38,480 --> 00:28:40,600 Big TVs provide better experience. 582 00:28:41,160 --> 00:28:42,400 Yeah, it’s just like we’re in the cinema. 583 00:28:43,400 --> 00:28:44,080 Really? 584 00:28:44,880 --> 00:28:45,600 As long as you like it, 585 00:28:45,600 --> 00:28:47,480 my money is well-spent. 586 00:28:48,080 --> 00:28:49,120 It’s a lot of money though. 587 00:28:49,600 --> 00:28:50,760 It’s burning! 588 00:28:50,760 --> 00:28:52,240 Why didn’t you watch it for me? 589 00:28:52,240 --> 00:28:52,760 Change your shoes. 590 00:28:52,760 --> 00:28:53,960 Turn the oven off. Hurry. 591 00:28:53,960 --> 00:28:55,520 Do you know how to cook? 592 00:28:56,680 --> 00:28:57,920 Not too bad. 593 00:28:57,920 --> 00:28:58,760 Mom, 594 00:28:58,760 --> 00:29:00,200 what are you cooking? 595 00:29:00,200 --> 00:29:01,200 It’s a secret. 596 00:29:03,480 --> 00:29:04,120 Let me help you. 597 00:29:04,120 --> 00:29:06,000 Hurry up. I can’t hold it any longer. 598 00:29:06,840 --> 00:29:07,680 Let me. 599 00:29:07,680 --> 00:29:08,520 Alright, it’s done. 600 00:29:11,240 --> 00:29:13,840 Fried tomatoes with moon cakes. 601 00:29:15,160 --> 00:29:17,040 Can tomatoes be cooked with...? 602 00:29:19,560 --> 00:29:20,240 What’s wrong? 603 00:29:20,240 --> 00:29:21,160 It’s brand new, right? 604 00:29:21,160 --> 00:29:22,000 You know, 605 00:29:22,000 --> 00:29:24,120 this is a masterpiece created 606 00:29:24,120 --> 00:29:26,120 by your mom’s lifetime skills. 607 00:29:27,160 --> 00:29:28,400 Leave it. 608 00:29:28,400 --> 00:29:29,440 Let’s try this first. 609 00:29:29,800 --> 00:29:30,720 I’ve researched for a long time. 610 00:29:30,720 --> 00:29:31,200 You know what? 611 00:29:31,200 --> 00:29:32,240 I thought about it many times. 612 00:29:32,240 --> 00:29:33,640 I think this combination 613 00:29:33,640 --> 00:29:34,800 would be... 614 00:29:34,800 --> 00:29:35,840 would be very delicious. 615 00:29:35,840 --> 00:29:37,520 Miao, try it. 616 00:29:37,520 --> 00:29:37,920 Here, Miao. 617 00:29:37,920 --> 00:29:39,240 Try the moon cakes. 618 00:29:39,240 --> 00:29:40,600 You too. 619 00:29:40,600 --> 00:29:42,080 Here, help yourself. 620 00:29:42,080 --> 00:29:43,400 Don’t always think for your daughter. 621 00:29:43,840 --> 00:29:45,680 You should eat, too. 622 00:29:45,680 --> 00:29:46,800 Everybody, come on. 623 00:29:46,800 --> 00:29:47,680 Help yourself. 624 00:29:49,280 --> 00:29:50,120 Eat it. 625 00:29:50,120 --> 00:29:50,880 Alright. 626 00:29:57,280 --> 00:29:58,000 Well? 627 00:29:59,120 --> 00:29:59,840 It’s good. 628 00:29:59,840 --> 00:30:01,040 It’s so good. 629 00:30:01,040 --> 00:30:01,640 Very tasty. 630 00:30:01,640 --> 00:30:02,840 It’s the best! 631 00:30:04,880 --> 00:30:05,200 Very delicious. 632 00:30:05,200 --> 00:30:06,080 It’s so good. 633 00:30:12,200 --> 00:30:14,200 Why don’t you look like you’re enjoying it? 634 00:30:18,120 --> 00:30:19,240 Try it. 635 00:30:27,760 --> 00:30:28,520 Too much salt. 636 00:30:33,360 --> 00:30:34,000 The last time 637 00:30:34,000 --> 00:30:35,080 when my mom cooked 638 00:30:35,080 --> 00:30:36,600 fried shredded green pepper, 639 00:30:36,600 --> 00:30:39,000 she said the exact thing, right? 640 00:30:39,800 --> 00:30:41,320 She said it’s delicious, too. 641 00:30:42,280 --> 00:30:43,840 Turn it down. Don’t let her hear that. 642 00:30:43,840 --> 00:30:45,720 How can moon cake be fried? 643 00:30:47,880 --> 00:30:48,640 Mom’s coming. 644 00:30:51,440 --> 00:30:52,880 I think, 645 00:30:52,880 --> 00:30:53,960 since this is salty, 646 00:30:54,640 --> 00:30:55,680 adding vinegar 647 00:30:55,680 --> 00:30:57,440 would be a solution for this problem. 648 00:30:57,440 --> 00:30:58,880 I agree. 649 00:30:58,880 --> 00:31:00,640 Vinegar can fix the problem. 650 00:31:00,640 --> 00:31:02,040 Well, we start with just a little. 651 00:31:03,960 --> 00:31:05,960 Sour and sweet, what a combination. 652 00:31:14,280 --> 00:31:16,600 Mom, isn’t it so great? 653 00:31:18,040 --> 00:31:19,800 Are you alright, my wife? 654 00:31:21,000 --> 00:31:22,840 Mom, have some more. 655 00:31:25,160 --> 00:31:28,600 Eat it. 656 00:31:30,280 --> 00:31:31,560 Everybody gets some vinegar. 657 00:31:34,120 --> 00:31:35,040 Hold it. 658 00:31:35,040 --> 00:31:36,200 Hold it and ride. 659 00:31:38,560 --> 00:31:39,320 Slow down, one more time. 660 00:31:42,640 --> 00:31:43,280 Is that alright? 661 00:31:44,720 --> 00:31:45,720 Hop on. 662 00:31:48,720 --> 00:31:49,520 I’m beginning. 663 00:31:52,280 --> 00:31:53,880 Right side! 664 00:31:53,880 --> 00:31:55,840 Right! 665 00:32:02,320 --> 00:32:02,840 Keep it steady. 666 00:32:02,840 --> 00:32:03,600 Hold onto it. 667 00:32:06,680 --> 00:32:07,960 Hold on. 668 00:32:09,160 --> 00:32:10,440 Did you hop on? 669 00:32:13,400 --> 00:32:14,880 You’ve learned fast. 670 00:32:14,880 --> 00:32:15,520 Hop on! 671 00:32:15,520 --> 00:32:16,040 Are you sure? 672 00:32:16,040 --> 00:32:16,760 I’m sure. 673 00:32:16,760 --> 00:32:17,520 But you just learned this. 674 00:32:17,520 --> 00:32:17,800 I’m fine. 675 00:32:19,800 --> 00:32:20,560 Are you sure? 676 00:32:26,320 --> 00:32:26,880 Let’s go. 677 00:33:00,260 --> 00:33:02,140 (Congcong’s mom) 678 00:33:04,120 --> 00:33:05,280 I’m downstairs at your house. 679 00:33:13,068 --> 00:33:15,508 A message from the breeze says that the moon in the autumn is pretty. 680 00:33:15,600 --> 00:33:16,640 Let’s go, Jiang. 681 00:33:16,640 --> 00:33:17,720 Let me take you for a ride. 682 00:33:20,880 --> 00:33:22,120 Am I riding fast? 683 00:33:22,993 --> 00:33:23,713 Yeah. 684 00:33:24,480 --> 00:33:26,200 Am I riding steadily? 685 00:33:26,200 --> 00:33:26,680 Yeah. 686 00:33:26,680 --> 00:33:27,760 Then, I’m going faster! 687 00:33:27,760 --> 00:33:28,640 Hold me tight. 688 00:33:33,520 --> 00:33:34,080 Is it steady? 689 00:33:34,720 --> 00:33:35,840 Yeah. 690 00:33:36,440 --> 00:33:38,880 Let me carry you to school and back tomorrow. 691 00:33:40,840 --> 00:33:42,760 You learned it for me? 692 00:33:42,760 --> 00:33:43,520 Yeah. 693 00:33:43,520 --> 00:33:45,360 I practiced it for so long. 694 00:33:47,480 --> 00:33:49,080 Did the practice take long? 695 00:33:49,080 --> 00:33:50,080 Yeah. 696 00:33:50,080 --> 00:33:51,640 Then, we can ride to school 697 00:33:51,640 --> 00:33:52,920 together every day. 698 00:33:53,280 --> 00:33:56,400 Black Pearl, full speed ahead! 699 00:33:56,400 --> 00:33:57,720 Let’s go! 700 00:34:01,280 --> 00:34:03,080 Jiang Haoyue, time for school. 701 00:34:04,520 --> 00:34:06,120 Jiang Haoyue. 702 00:34:06,120 --> 00:34:07,280 I’m here. 703 00:34:15,400 --> 00:34:16,200 Is this...? 704 00:34:17,286 --> 00:34:18,446 For me? 705 00:34:21,440 --> 00:34:22,960 Aunt Fang’s bike is too high. 706 00:34:22,960 --> 00:34:23,560 It doesn’t suit you. 707 00:34:29,800 --> 00:34:30,560 But, 708 00:34:32,040 --> 00:34:33,560 if I ride this bike, 709 00:34:33,560 --> 00:34:35,040 I can’t carry you with me. 710 00:34:36,639 --> 00:34:37,879 We are getting late for school. 711 00:34:45,440 --> 00:34:46,280 Wait for me. 712 00:34:52,040 --> 00:34:53,480 You can ride! 713 00:34:54,159 --> 00:34:55,639 When did you learn it? 714 00:34:55,639 --> 00:34:56,519 How come I don’t know? 715 00:34:57,800 --> 00:35:00,000 Is there anything else that you kept from me? 716 00:35:01,880 --> 00:35:02,440 There are many. 717 00:35:08,480 --> 00:35:09,880 Haoyue, have some more. 718 00:35:12,480 --> 00:35:13,840 It seems he likes the eggs. 719 00:35:14,320 --> 00:35:15,640 Then eat some more. 720 00:35:15,640 --> 00:35:16,520 Here, 721 00:35:21,560 --> 00:35:22,280 Miao. 722 00:35:22,280 --> 00:35:24,600 Keep your eye on the bowl when eating. 723 00:35:24,600 --> 00:35:26,200 Don’t look around. 724 00:35:26,200 --> 00:35:27,160 Eat. 725 00:35:30,840 --> 00:35:32,920 Dad, why don’t I have it? 726 00:35:32,920 --> 00:35:33,640 What? 727 00:35:34,320 --> 00:35:36,320 A leg just like his. 728 00:35:38,480 --> 00:35:39,760 You scared me. 729 00:35:39,760 --> 00:35:40,800 The rice is on my face. 730 00:35:40,800 --> 00:35:42,200 What’s wrong with me? 731 00:35:42,200 --> 00:35:43,760 What did I say? 732 00:35:43,760 --> 00:35:45,480 She’s just a kid. 733 00:35:45,480 --> 00:35:47,720 Don’t be so strict with her. 734 00:35:48,200 --> 00:35:50,520 Your dad’s arm is uncomfortable. 735 00:35:55,903 --> 00:35:57,223 Is the food okay for you? 736 00:35:57,278 --> 00:35:59,798 Can you handle spicy food? 737 00:35:59,831 --> 00:36:00,391 Yes. 738 00:36:00,960 --> 00:36:02,200 Chili and sour potato. 739 00:36:02,760 --> 00:36:04,240 I’m so good at cooking. 740 00:36:05,480 --> 00:36:07,120 It tastes like mustard. 741 00:36:07,120 --> 00:36:08,760 Don’t eat it. 742 00:36:10,222 --> 00:36:11,382 Here. 743 00:36:11,520 --> 00:36:12,440 Eat some meat. 744 00:36:13,320 --> 00:36:14,640 Thank you, Aunt. 745 00:36:14,640 --> 00:36:15,200 Mom, 746 00:36:16,280 --> 00:36:18,120 how come you only pick food for him not me? 747 00:36:18,120 --> 00:36:19,280 How about me? 748 00:36:19,280 --> 00:36:20,280 His... 749 00:36:20,280 --> 00:36:21,200 Your bowl is full already. 750 00:36:21,200 --> 00:36:22,360 No, you see, 751 00:36:22,360 --> 00:36:23,600 you can still see the rice. 752 00:36:23,600 --> 00:36:24,160 Look at his, 753 00:36:24,160 --> 00:36:24,960 you can’t see the rice anymore. 754 00:36:25,640 --> 00:36:26,720 I didn’t fill his bowl with that much rice. 755 00:36:26,720 --> 00:36:29,680 Well, here you are. 756 00:36:29,680 --> 00:36:30,680 That’s right. 757 00:36:50,680 --> 00:36:54,640 There are 215 bones in a man’s body. 758 00:36:54,640 --> 00:36:57,560 But you only broke one. 759 00:37:01,000 --> 00:37:02,360 Jiang Haoyue, don’t go. 760 00:37:03,680 --> 00:37:04,440 Hang on. 761 00:37:05,600 --> 00:37:06,880 Don’t move. 762 00:37:14,360 --> 00:37:15,240 OK. 763 00:37:16,480 --> 00:37:18,400 Now you’re Terminator No.2. 764 00:37:19,320 --> 00:37:21,480 I’m Terminator No.1. 765 00:37:21,480 --> 00:37:22,760 You are terminated by me. 766 00:37:25,760 --> 00:37:26,760 It’s time for your line now. 767 00:37:27,040 --> 00:37:27,720 Boring. 768 00:37:28,360 --> 00:37:29,440 That’s not it! 769 00:37:29,440 --> 00:37:30,360 It’s 770 00:37:30,360 --> 00:37:31,280 “If you want to live, 771 00:37:31,280 --> 00:37:32,440 follow me.” 772 00:37:34,520 --> 00:37:36,320 Jiang Haoyue, don’t go. 773 00:37:37,800 --> 00:37:38,720 Wait! 774 00:37:38,720 --> 00:37:41,000 Just play the role with me! 775 00:37:41,090 --> 00:37:45,384 ♪There’s a window in my heart♪ 776 00:37:45,800 --> 00:37:49,615 ♪Open it and there’s light♪ 777 00:37:50,125 --> 00:37:54,175 ♪Maintain old memories♪ 778 00:37:54,300 --> 00:37:57,168 ♪That are simple and beautiful♪ 779 00:37:59,422 --> 00:38:02,884 ♪Time goes by♪ 780 00:38:03,187 --> 00:38:07,431 ♪Making memories into nets♪ 781 00:38:08,053 --> 00:38:14,456 ♪That sway with wind in my dream♪ 782 00:38:16,378 --> 00:38:20,062 ♪I asked about the lifetime♪ 783 00:38:20,375 --> 00:38:24,347 ♪It would be very long♪ 784 00:38:24,953 --> 00:38:28,950 ♪I like to share with you what I like♪ 785 00:38:29,000 --> 00:38:31,897 ♪And what I think is the best♪ 786 00:38:33,725 --> 00:38:37,790 ♪In this world♪ 787 00:38:38,109 --> 00:38:42,203 ♪Only you’re like me♪ 788 00:38:42,759 --> 00:38:50,156 ♪From youth to the end of life♪ 789 00:38:50,537 --> 00:38:54,753 ♪We go insane we laugh and we feel sad together♪ 790 00:38:54,981 --> 00:38:59,143 ♪We go everywhere together♪ 791 00:38:59,372 --> 00:39:07,031 ♪We get wet in rain and watch the snow fall together♪ 792 00:39:08,025 --> 00:39:12,197 ♪We grow up together♪ 793 00:39:12,365 --> 00:39:17,106 ♪We embrace every hope together♪ 794 00:39:17,440 --> 00:39:25,256 ♪Thank you for the moments when we’re together♪ 795 00:39:25,512 --> 00:39:29,631 ♪We go insane we laugh and we feel sad together♪ 796 00:39:29,725 --> 00:39:33,943 ♪We go everywhere together♪ 797 00:39:34,087 --> 00:39:42,475 ♪We get wet in rain and watch the snow fall together♪ 798 00:39:42,703 --> 00:39:46,822 ♪We grow up together♪ 799 00:39:46,953 --> 00:39:51,959 ♪We embrace every hope together♪ 800 00:39:52,159 --> 00:39:59,031 ♪Thank you for the moments when we’re together♪ 46605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.