Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,406 --> 00:00:20,965
♪At the young age♪
2
00:00:21,190 --> 00:00:23,251
♪I turn and meet him♪
3
00:00:23,571 --> 00:00:26,303
♪Go into his heart immediately♪
4
00:00:26,350 --> 00:00:28,950
♪And have a crush♪
5
00:00:29,384 --> 00:00:32,059
♪Dreams up in the sky♪
6
00:00:32,168 --> 00:00:34,234
♪Are piled up♪
7
00:00:34,584 --> 00:00:37,003
♪Whoever has dream will realize it♪
8
00:00:37,043 --> 00:00:39,731
♪As long as he tries hard♪
9
00:00:40,190 --> 00:00:42,972
♪Make the paper plane♪
10
00:00:43,084 --> 00:00:45,259
♪And give it to her♪
11
00:00:45,671 --> 00:00:48,359
♪The secret in your heart♪
12
00:00:48,462 --> 00:00:50,765
♪Make fun of it♪
13
00:00:51,340 --> 00:00:53,900
♪Moonlight shines through fireworks♪
14
00:00:54,121 --> 00:00:56,359
♪Over the bikes♪
15
00:00:56,871 --> 00:00:59,160
♪What you said on the rooftop♪
16
00:00:59,171 --> 00:01:01,893
♪You always remember don’t you♪
17
00:01:02,268 --> 00:01:07,631
♪Na Na Na Na Na Na♪
18
00:01:07,896 --> 00:01:13,143
♪Na Na Na Na Na Na♪
19
00:01:13,234 --> 00:01:15,990
♪Turn the clock back♪
20
00:01:16,034 --> 00:01:18,600
♪Review the long-lost past♪
21
00:01:18,750 --> 00:01:21,362
♪Do the best you can do♪
22
00:01:21,503 --> 00:01:23,978
♪Be the best you can be♪
23
00:01:24,215 --> 00:01:26,981
♪In your youth♪
24
00:01:27,043 --> 00:01:29,615
♪Be the most beautiful memories♪
25
00:01:29,696 --> 00:01:31,353
♪The point of growth is♪
26
00:01:31,384 --> 00:01:34,925
♪We staying together♪
27
00:01:34,925 --> 00:01:36,940
=Flourish in Time=
28
00:01:36,989 --> 00:01:38,307
=Episode 4=
29
00:01:38,320 --> 00:01:39,940
=The Significance of Being No. 1=
30
00:01:47,160 --> 00:01:48,720
Say something.
31
00:01:48,720 --> 00:01:50,000
Jiang Haoyue’s so serious.
32
00:01:50,720 --> 00:01:52,400
He’s a super straight-A student.
33
00:01:52,400 --> 00:01:53,600
I don’t know what to say to him.
34
00:01:54,000 --> 00:01:55,240
You’re a good student. Say something.
35
00:01:56,720 --> 00:01:57,920
Would you like to clean your tableware?
36
00:01:58,520 --> 00:01:59,960
Don’t bother.
37
00:01:59,960 --> 00:02:01,320
We’ll do it ourselves.
38
00:02:01,320 --> 00:02:02,160
We will.
39
00:02:03,920 --> 00:02:04,720
Thank you.
40
00:02:10,400 --> 00:02:10,919
Che,
41
00:02:10,919 --> 00:02:12,760
try the chili sauce. It’s super spicy.
42
00:02:12,760 --> 00:02:14,160
You’ll feel too hot to speak.
43
00:02:14,160 --> 00:02:14,640
Try some.
44
00:02:14,800 --> 00:02:15,640
Miao,
45
00:02:15,640 --> 00:02:16,960
Che is always afraid of spicy food.
46
00:02:17,600 --> 00:02:18,440
Nonsense!
47
00:02:18,760 --> 00:02:21,440
How can a real man
be afraid of spicy food?
48
00:02:22,200 --> 00:02:22,840
Try some, then.
49
00:02:33,280 --> 00:02:34,880
Look, he’s funny.
50
00:02:35,720 --> 00:02:36,320
Have some water.
51
00:02:45,120 --> 00:02:47,080
Aren’t you afraid of inner fever
when eating so much chili sauce?
52
00:02:47,440 --> 00:02:48,080
I won’t have inner fever.
53
00:02:53,000 --> 00:02:53,640
Be careful.
54
00:02:53,960 --> 00:02:55,240
If you get chili stain on your T-shirt,
it can’t be washed away.
55
00:02:57,400 --> 00:02:58,600
Eat more meat.
56
00:02:58,600 --> 00:02:59,800
You should eat less.
57
00:02:59,800 --> 00:03:01,240
Have more vegetables.
58
00:03:03,240 --> 00:03:05,120
She has been holding her phone lately.
59
00:03:05,600 --> 00:03:06,320
At first, I thought
60
00:03:06,320 --> 00:03:07,560
she liked you.
61
00:03:07,560 --> 00:03:09,320
Then I knew you were her brother.
62
00:03:09,320 --> 00:03:10,440
Lu Miao told me about you.
63
00:03:11,320 --> 00:03:13,640
Thank you for helping her
with the application problems.
64
00:03:14,600 --> 00:03:16,240
He doesn’t help a lot.
65
00:03:16,520 --> 00:03:18,960
I’m clever enough.
66
00:03:24,920 --> 00:03:28,040
And you often urge me to study.
67
00:03:29,640 --> 00:03:30,800
Reflect on yourself
68
00:03:31,200 --> 00:03:32,400
why you always keep others worry.
69
00:03:34,760 --> 00:03:36,040
We’re sitting across the table.
70
00:03:36,040 --> 00:03:37,160
What are you whispering?
71
00:03:38,040 --> 00:03:38,840
Tell me about it.
72
00:03:40,920 --> 00:03:41,760
Don’t ask.
73
00:03:41,920 --> 00:03:43,080
Aren’t you coming for food?
74
00:03:43,320 --> 00:03:44,320
Che, this tastes great.
75
00:03:44,320 --> 00:03:45,480
Try some. It’s delicious.
76
00:03:46,560 --> 00:03:47,080
Meng,
77
00:03:47,520 --> 00:03:48,920
do you like any boy in our high school?
78
00:03:49,440 --> 00:03:50,000
No.
79
00:03:52,120 --> 00:03:54,280
Your brother sounds like a parent.
80
00:03:54,760 --> 00:03:55,680
Don’t learn from him.
81
00:03:56,000 --> 00:03:57,360
He looks like a stick-in-the-mud
82
00:03:57,360 --> 00:03:58,520
and he’s always cold.
83
00:03:59,080 --> 00:04:00,120
Che, stop.
84
00:04:00,120 --> 00:04:00,840
Don’t ask for it.
85
00:04:01,560 --> 00:04:03,040
Jiang Haoyue is horrible.
86
00:04:04,000 --> 00:04:05,240
What are you talking about?
87
00:04:05,800 --> 00:04:07,480
He isn’t a stick-in-the-mud.
88
00:04:07,560 --> 00:04:09,000
He isn’t cold, either.
89
00:04:09,640 --> 00:04:10,680
He’s just too cool to reach.
90
00:04:10,680 --> 00:04:12,440
He’s my model for progress.
91
00:04:15,360 --> 00:04:16,040
Ziye,
92
00:04:16,040 --> 00:04:16,839
don’t get choked.
93
00:04:16,839 --> 00:04:17,599
Wipe your mouth.
94
00:04:18,200 --> 00:04:19,279
I’m fine.
95
00:04:19,279 --> 00:04:20,879
The water is just too hot.
96
00:04:21,440 --> 00:04:22,000
Isn’t it cold water?
97
00:04:28,640 --> 00:04:29,920
Shi Che is enthusiastic to you.
98
00:04:31,040 --> 00:04:31,720
Yes.
99
00:04:32,800 --> 00:04:35,040
He and I kind of have similar interests.
100
00:04:35,760 --> 00:04:37,240
But he’s just an outgoing boy.
101
00:04:37,240 --> 00:04:38,200
He’s nice to everyone.
102
00:04:39,760 --> 00:04:40,280
He is?
103
00:04:41,800 --> 00:04:42,480
What about you?
104
00:04:42,720 --> 00:04:43,960
How was your training course?
105
00:04:45,480 --> 00:04:46,320
Not bad.
106
00:04:48,160 --> 00:04:49,680
What happened to your rival?
107
00:04:51,440 --> 00:04:52,240
He lost.
108
00:04:52,840 --> 00:04:53,800
I knew it!
109
00:04:53,800 --> 00:04:54,920
My luck charm must have helped.
110
00:04:55,280 --> 00:04:56,200
It’s because of probability.
111
00:04:57,040 --> 00:04:58,720
What probability?
112
00:04:58,720 --> 00:05:00,320
My luck charm helped.
113
00:05:00,600 --> 00:05:01,480
Where’s it?
114
00:05:02,000 --> 00:05:03,040
Did you lose it?
115
00:05:04,400 --> 00:05:05,320
In my pocket.
116
00:05:08,360 --> 00:05:09,120
The right one.
117
00:05:14,680 --> 00:05:15,400
By the way,
118
00:05:15,760 --> 00:05:16,960
have you maintained
your fifth position to last?
119
00:05:21,120 --> 00:05:22,120
Go. Be quick.
120
00:05:22,120 --> 00:05:23,040
Go back home.
121
00:05:23,040 --> 00:05:25,600
My mother has made cordyceps soup
for three days,
122
00:05:25,600 --> 00:05:26,880
waiting for you.
123
00:05:26,880 --> 00:05:27,600
Let’s go.
124
00:05:30,380 --> 00:05:32,380
(Class 10, Grade 1)
125
00:05:37,440 --> 00:05:37,960
Meng,
126
00:05:37,960 --> 00:05:38,920
let me show you something great.
127
00:05:43,360 --> 00:05:44,960
It’s a magic weapon to pass exams.
128
00:05:46,080 --> 00:05:47,880
What’s it?
129
00:05:49,440 --> 00:05:50,440
With Conan around,
130
00:05:51,200 --> 00:05:52,240
you’ll come through all exams.
131
00:05:58,880 --> 00:05:59,960
Class,
132
00:05:59,960 --> 00:06:00,932
turn off telecommunication facilities.
133
00:06:00,961 --> 00:06:01,640
(Class 1, Grade 2)
134
00:06:01,640 --> 00:06:03,680
If you have any doubt during the exam,
135
00:06:04,079 --> 00:06:05,200
raise your hand and ask me.
136
00:06:05,840 --> 00:06:07,520
No students shall come in
when he’s late for over 15 minutes.
137
00:06:08,080 --> 00:06:10,520
You can’t hand in the paper
until one hour after it starts.
138
00:06:12,200 --> 00:06:13,000
May I come in?
139
00:06:15,760 --> 00:06:16,320
Come in.
140
00:06:16,720 --> 00:06:17,520
Take that seat.
141
00:06:22,680 --> 00:06:24,120
Students in the first row,
142
00:06:24,320 --> 00:06:26,000
pass the papers on.
143
00:06:26,840 --> 00:06:27,840
Jiang Haoyue,
144
00:06:28,600 --> 00:06:29,320
it’s been a while.
145
00:06:34,280 --> 00:06:35,760
I never expected to be
your desk mate.
146
00:06:36,880 --> 00:06:38,240
But you won’t win this time.
147
00:06:42,720 --> 00:06:43,480
When the bell rings,
148
00:06:43,480 --> 00:06:44,800
you must stop immediately.
149
00:06:46,200 --> 00:06:47,560
So, manage your time properly.
150
00:07:00,060 --> 00:07:04,057
(Ranking of the Monthly Test)
151
00:07:09,440 --> 00:07:11,040
The scores came out.
Let’s go have a look.
152
00:07:11,040 --> 00:07:12,000
I wouldn’t like to go.
153
00:07:12,000 --> 00:07:13,280
I’m sure I’m not on the ranking list.
154
00:07:14,040 --> 00:07:15,440
Why don’t you check it for your brother?
155
00:07:15,640 --> 00:07:17,160
I don’t need to.
156
00:07:17,160 --> 00:07:18,480
He must be No. 1 again.
157
00:07:19,600 --> 00:07:20,840
Let’s go have a look.
158
00:07:20,840 --> 00:07:22,440
Jiang Haoyue is No. 2?
159
00:07:22,440 --> 00:07:23,000
Jiang Haoyue?
160
00:07:23,520 --> 00:07:24,520
Then who’s No. 1?
161
00:07:24,520 --> 00:07:25,280
No. 2?
162
00:07:26,040 --> 00:07:26,840
Excuse me.
163
00:07:29,440 --> 00:07:30,960
Who’s Qu Wei?
164
00:07:31,240 --> 00:07:32,520
According to my father,
165
00:07:32,920 --> 00:07:34,840
he’s a top student
we got from No. 5 High School.
166
00:07:35,440 --> 00:07:37,080
My brother was defeated?
167
00:07:37,600 --> 00:07:39,320
He’s at least No. 2.
168
00:07:39,320 --> 00:07:40,680
Do you need to worry so much?
169
00:07:40,680 --> 00:07:42,480
But he was always No. 1.
170
00:07:43,120 --> 00:07:44,000
As a student who failed the exams,
171
00:07:44,000 --> 00:07:45,080
why do you worry about him?
172
00:07:46,480 --> 00:07:47,360
Failed?
173
00:07:48,320 --> 00:07:49,360
Two subjects.
174
00:07:49,360 --> 00:07:51,000
Physics and Biology.
175
00:07:51,000 --> 00:07:51,840
How did you know?
176
00:07:52,400 --> 00:07:53,920
I brought you your report.
177
00:07:53,920 --> 00:07:55,560
Who allowed you?!
178
00:07:57,480 --> 00:08:00,280
You only passed two exams?
179
00:08:01,680 --> 00:08:03,160
It’s already hard, OK?
180
00:08:03,560 --> 00:08:04,760
Let me have a look.
181
00:08:05,360 --> 00:08:07,520
Politics, 39 points.
182
00:08:07,520 --> 00:08:09,000
Qu Wei?
183
00:08:09,620 --> 00:08:12,660
(Ranking of the Monthly Test)
184
00:08:21,480 --> 00:08:22,320
Jiang Haoyue,
185
00:08:22,320 --> 00:08:23,600
did you check the scores?
186
00:08:24,480 --> 00:08:25,240
Yes.
187
00:08:28,880 --> 00:08:30,240
You’ll admit defeat, won’t you?
188
00:08:34,880 --> 00:08:35,880
What?
189
00:08:35,880 --> 00:08:36,840
You’re too scared
190
00:08:36,840 --> 00:08:37,800
to say anything?
191
00:08:43,720 --> 00:08:44,560
What are you doing?
192
00:08:46,040 --> 00:08:47,200
Our group is on duty today.
193
00:08:47,720 --> 00:08:49,480
Wipe the outer side of the windows.
194
00:09:02,340 --> 00:09:04,100
(Teachers’ Office)
195
00:09:08,000 --> 00:09:08,600
Mr. Wen,
196
00:09:08,920 --> 00:09:09,960
what’s wrong?
197
00:09:10,665 --> 00:09:11,185
Nothing.
198
00:09:11,720 --> 00:09:13,320
Scores of the Monthly Test
have been announced.
199
00:09:13,320 --> 00:09:14,200
My class is the last again.
200
00:09:14,560 --> 00:09:16,320
And it’s still one of my students
201
00:09:16,320 --> 00:09:17,280
who has the lowest scores in the grade.
202
00:09:17,640 --> 00:09:18,960
They’re in Grade 1 now.
203
00:09:18,960 --> 00:09:19,800
Why do you panic?
204
00:09:19,800 --> 00:09:20,800
Chen,
205
00:09:20,800 --> 00:09:21,560
when you taught Grade 1,
206
00:09:21,560 --> 00:09:23,120
you were the strictest.
207
00:09:23,120 --> 00:09:24,040
Mr. Wen,
208
00:09:24,040 --> 00:09:26,120
this is when you must panic.
209
00:09:27,160 --> 00:09:28,280
So…
210
00:09:28,280 --> 00:09:29,320
What can I do?
211
00:09:30,120 --> 00:09:32,120
Who’s the class teacher, you or I?
212
00:09:33,920 --> 00:09:34,520
Well,
213
00:09:34,520 --> 00:09:35,760
you must keep rules
for reward and punishment.
214
00:09:35,760 --> 00:09:36,520
Don’t let anything
215
00:09:36,520 --> 00:09:38,360
that is against the rule happen.
216
00:09:38,680 --> 00:09:40,360
You’re softhearted.
217
00:09:40,360 --> 00:09:41,320
If you don’t do something,
218
00:09:41,320 --> 00:09:43,440
you can’t restrain your students.
219
00:09:43,440 --> 00:09:44,200
Remember,
220
00:09:44,200 --> 00:09:45,240
there’re no bad students,
221
00:09:45,240 --> 00:09:46,560
but only poor teachers.
222
00:09:46,560 --> 00:09:47,720
Enough, Ms. Lei.
223
00:09:47,720 --> 00:09:49,080
Could you stop?
224
00:09:49,080 --> 00:09:50,680
Mr. Wen just became a class teacher.
225
00:09:51,040 --> 00:09:53,840
He and his students need time to grow.
226
00:09:54,280 --> 00:09:55,160
Chen,
227
00:09:55,160 --> 00:09:57,200
don’t go too far.
228
00:09:57,200 --> 00:09:58,680
Jiang Haoyue and Qu Wei
229
00:09:58,680 --> 00:09:59,640
in your class
230
00:09:59,640 --> 00:10:01,360
are both candidates for top scorers.
231
00:10:01,360 --> 00:10:02,880
Your work is quite easy.
232
00:10:02,880 --> 00:10:03,960
The tea is so hot.
233
00:10:03,960 --> 00:10:05,000
I’m going to check on my class.
234
00:10:14,480 --> 00:10:15,960
You’ve done the survey so quickly?
235
00:10:16,520 --> 00:10:18,600
I roughly collected the intel
236
00:10:18,600 --> 00:10:20,320
and got some basic information.
237
00:10:20,320 --> 00:10:22,560
But he’s now No. 1 on my ranking list.
238
00:10:22,560 --> 00:10:23,600
What?
239
00:10:23,600 --> 00:10:25,240
My brother isn’t No. 1?
240
00:10:26,440 --> 00:10:27,120
Come on.
241
00:10:27,120 --> 00:10:28,280
It’s just a monthly test.
242
00:10:28,280 --> 00:10:29,320
Why are you also...?
243
00:10:30,520 --> 00:10:32,360
Why did you change so quickly?
244
00:10:33,200 --> 00:10:34,720
I didn’t change.
245
00:10:34,720 --> 00:10:36,720
The recorded students changed.
246
00:10:38,320 --> 00:10:39,400
Tell me.
247
00:10:39,400 --> 00:10:40,080
What makes Qu Wei better
248
00:10:40,080 --> 00:10:41,880
than my brother?
249
00:10:44,120 --> 00:10:46,880
- Expectations.
- Expectations?
250
00:10:46,880 --> 00:10:47,520
Yes.
251
00:10:48,440 --> 00:10:50,960
Jiang Haoyue has always been No. 1.
252
00:10:50,960 --> 00:10:51,960
Everyone is used
253
00:10:51,960 --> 00:10:53,320
to his first place.
254
00:10:53,680 --> 00:10:55,960
Suddenly, a transfer student appeared,
255
00:10:55,960 --> 00:10:57,440
who is as good as Jiang Haoyue
256
00:10:57,440 --> 00:10:59,680
and may even be stronger.
257
00:10:59,680 --> 00:11:00,880
He’s absolutely eye-catching.
258
00:11:01,840 --> 00:11:04,160
You just want something fresh, right?
259
00:11:04,160 --> 00:11:05,240
Wait.
260
00:11:05,240 --> 00:11:07,960
My brother will be No. 1 again.
261
00:11:08,440 --> 00:11:09,840
Let’s wait and see.
262
00:11:12,600 --> 00:11:14,360
For this Chemistry Tryout,
263
00:11:14,360 --> 00:11:16,080
our school has only one quota.
264
00:11:16,080 --> 00:11:17,160
Jiang Haoyue,
265
00:11:17,160 --> 00:11:18,200
you’re better at Physics.
266
00:11:18,200 --> 00:11:20,880
Why don’t you apply for Physics
267
00:11:20,880 --> 00:11:23,360
and give this chance to Qu Wei?
268
00:11:23,360 --> 00:11:24,160
Mr. Chen,
269
00:11:24,160 --> 00:11:25,600
I want to strive for this chance.
270
00:11:26,680 --> 00:11:27,920
I don’t need him to give me the chance.
271
00:11:29,120 --> 00:11:30,160
A great man cannot
272
00:11:30,160 --> 00:11:31,200
brook a rival.
273
00:11:32,680 --> 00:11:34,440
I’ve compiled some files for the tryout.
274
00:11:34,880 --> 00:11:36,280
Take them back to class
275
00:11:36,280 --> 00:11:37,920
and review them
276
00:11:37,920 --> 00:11:38,800
with other contestants.
277
00:11:39,600 --> 00:11:41,320
I’ll leave you alone,
if you want nothing else.
278
00:11:42,320 --> 00:11:42,880
All right.
279
00:11:47,420 --> 00:11:49,580
(Laboratory Building)
280
00:12:05,000 --> 00:12:06,320
In the training camp,
I saw how you operated.
281
00:12:07,240 --> 00:12:07,800
Not bad.
282
00:12:09,040 --> 00:12:10,120
I hear you’re good at Physics.
283
00:12:10,520 --> 00:12:11,560
When you go to the Physics Contest
284
00:12:11,560 --> 00:12:12,320
and I go to the Chemistry Contest,
285
00:12:12,320 --> 00:12:13,640
we can both be No. 1.
286
00:12:13,640 --> 00:12:14,680
But you insist on competing with me?
287
00:12:14,680 --> 00:12:16,040
Are you kidding me?
288
00:12:20,320 --> 00:12:21,640
I don’t know
289
00:12:21,880 --> 00:12:23,200
why you made such an unwise decision.
290
00:12:23,720 --> 00:12:25,160
But I want you to be fully prepared.
291
00:12:25,760 --> 00:12:27,920
The tryout of our school is carried out
according to the provincial contest,
292
00:12:28,200 --> 00:12:30,560
containing the theoretical experiment
and the experimental operation.
293
00:12:30,880 --> 00:12:32,120
Even if you have
as much knowledge as me,
294
00:12:32,400 --> 00:12:33,960
how many Olympic experiments
have you done?
295
00:12:35,320 --> 00:12:36,280
You won’t defeat me.
296
00:12:47,240 --> 00:12:48,520
Thank you for cooperation.
297
00:12:49,200 --> 00:12:50,000
When you leave,
298
00:12:50,560 --> 00:12:51,600
remember to close the door.
299
00:13:06,520 --> 00:13:07,560
That’s Qu Wei?
300
00:13:12,600 --> 00:13:13,600
I heard that
301
00:13:13,600 --> 00:13:15,080
you would knock him out
302
00:13:15,080 --> 00:13:16,680
in the Chemistry Tryout.
303
00:13:17,560 --> 00:13:18,240
I’m not very confident.
304
00:13:20,880 --> 00:13:22,480
I understand how you feel.
305
00:13:22,480 --> 00:13:25,280
But don’t lose confidence for that.
306
00:13:25,280 --> 00:13:25,840
Look.
307
00:13:25,840 --> 00:13:27,480
I failed two exams in the monthly test.
308
00:13:27,480 --> 00:13:30,000
But I didn’t give up on myself.
309
00:13:30,000 --> 00:13:30,800
The failure of the monthly test
310
00:13:30,800 --> 00:13:33,200
can be a minor setback.
311
00:13:33,200 --> 00:13:35,000
Anyway, being No. 2 is already awesome.
312
00:13:36,240 --> 00:13:38,040
Students gossip about you at school.
313
00:13:38,040 --> 00:13:39,440
Don’t care about that.
314
00:13:39,440 --> 00:13:40,680
I always support you.
315
00:13:43,640 --> 00:13:45,080
So...?
316
00:13:45,080 --> 00:13:46,920
So, I’m enlightening you.
317
00:13:48,480 --> 00:13:50,400
I don’t study as well as you.
318
00:13:50,400 --> 00:13:51,720
But you must admit that
319
00:13:51,720 --> 00:13:52,720
I have more experience than you
320
00:13:52,720 --> 00:13:54,240
in psychological construction.
321
00:13:55,440 --> 00:13:57,280
I should thank you then.
322
00:13:58,360 --> 00:13:59,760
Are you confident now?
323
00:14:00,120 --> 00:14:00,720
No.
324
00:14:01,440 --> 00:14:03,160
Then why must you compete with him?
325
00:14:03,960 --> 00:14:04,560
Why don’t you
326
00:14:05,160 --> 00:14:06,240
pick the Physics Contest?
327
00:14:09,440 --> 00:14:10,160
Don’t worry.
328
00:14:33,236 --> 00:14:35,820
(How to help others with Chemistry?)
329
00:14:47,280 --> 00:14:48,320
So many words.
330
00:14:48,760 --> 00:14:49,840
You’re writing a composition?
331
00:14:50,520 --> 00:14:53,720
I’m helping Jiang Haoyue
to look for methods
332
00:14:53,720 --> 00:14:56,000
to improve his Chemistry.
333
00:14:57,480 --> 00:14:58,160
A poor student like you
334
00:14:58,160 --> 00:14:59,400
helps a straight-A student
335
00:14:59,400 --> 00:15:01,240
to improve his study?
336
00:15:01,880 --> 00:15:02,440
Amazing.
337
00:15:03,000 --> 00:15:04,480
You’re sticking your nose
where it doesn’t belong.
338
00:15:04,720 --> 00:15:06,760
Why don’t you improve your own study?
339
00:15:06,760 --> 00:15:08,320
Mom,
340
00:15:08,320 --> 00:15:10,880
helping others may make our own day.
341
00:15:10,880 --> 00:15:11,840
When I’m helping him,
342
00:15:11,840 --> 00:15:13,640
I’m also helping myself.
343
00:15:15,080 --> 00:15:15,760
Good.
344
00:15:17,120 --> 00:15:18,040
Very good.
345
00:15:18,920 --> 00:15:20,600
When you fail an exam again,
346
00:15:20,600 --> 00:15:21,840
I’ll put a password
347
00:15:21,840 --> 00:15:23,520
to your computer.
348
00:15:23,520 --> 00:15:24,600
It hurts!
349
00:15:24,600 --> 00:15:25,280
Mom!
350
00:15:25,280 --> 00:15:26,440
- Let go of me!
- What do you think?
351
00:15:26,440 --> 00:15:27,160
Let go of me!
352
00:15:27,160 --> 00:15:28,080
It hurts, doesn’t it?
353
00:15:28,960 --> 00:15:30,000
Remember how it feels.
354
00:15:34,080 --> 00:15:36,240
Study hard!
355
00:15:36,240 --> 00:15:38,240
I know.
356
00:15:50,080 --> 00:15:50,960
Washing it yourself?
357
00:15:51,760 --> 00:15:52,920
Why didn’t you have it washed?
358
00:15:55,276 --> 00:15:56,236
To save money.
359
00:15:58,200 --> 00:16:00,280
What I told you last time...
360
00:16:04,120 --> 00:16:04,960
I don’t have money.
361
00:16:07,800 --> 00:16:09,320
I’m pushed hard lately.
362
00:16:09,320 --> 00:16:11,640
I’ll pay you back when I have money.
363
00:16:13,920 --> 00:16:15,040
I’ll pay a 3% rate on it,
364
00:16:15,040 --> 00:16:15,640
all right?
365
00:16:17,040 --> 00:16:18,680
I have my own family to raise.
366
00:16:18,680 --> 00:16:20,040
I don’t have spare money!
367
00:16:20,040 --> 00:16:21,120
Don’t try to fool me!
368
00:16:22,120 --> 00:16:23,200
You won’t lend me money, huh?
369
00:16:31,080 --> 00:16:32,200
Lin Wenfang!
370
00:16:32,640 --> 00:16:33,480
What are you doing?
371
00:16:33,480 --> 00:16:34,480
Are you nuts?
372
00:16:37,880 --> 00:16:38,720
Fine.
373
00:16:40,640 --> 00:16:41,280
Fine.
374
00:16:50,320 --> 00:16:51,560
I’ll keep a hundred for fuel charging.
375
00:16:54,560 --> 00:16:55,800
Who are you disgusting?
376
00:16:56,480 --> 00:16:57,720
You think I’m a beggar?
377
00:17:02,960 --> 00:17:03,840
You…!
378
00:17:23,180 --> 00:17:24,900
(From Dad,
I’m not coming back tonight.)
379
00:17:30,500 --> 00:17:32,140
(Pass All Exams)
380
00:17:47,060 --> 00:17:49,220
(Pass All Exams)
381
00:17:55,460 --> 00:17:58,140
(How to help others with Chemistry?)
382
00:17:58,140 --> 00:18:01,020
(Class 1, Grade 2)
383
00:18:11,800 --> 00:18:13,360
You want to defeat me with such stuff?
384
00:18:13,840 --> 00:18:16,080
It’s child’s play in contests.
385
00:18:16,480 --> 00:18:18,040
Besides, the last experimental operation
386
00:18:18,040 --> 00:18:19,600
depends on accumulated experience.
387
00:18:19,600 --> 00:18:20,600
You won’t defeat me.
388
00:18:33,280 --> 00:18:35,040
I underlined the key notes.
389
00:18:35,040 --> 00:18:36,680
I don’t want you
to make mistakes on basic parts.
390
00:18:37,160 --> 00:18:38,200
Don’t lose too badly.
391
00:18:41,720 --> 00:18:42,360
Thanks.
392
00:18:46,240 --> 00:18:47,760
I still won’t show mercy.
393
00:18:47,760 --> 00:18:49,080
We’re rivals.
394
00:18:49,080 --> 00:18:50,000
Rivals!
395
00:18:54,780 --> 00:19:00,980
(Pass All Exams
Chemistry Treasury)
396
00:19:03,243 --> 00:19:03,843
Meng.
397
00:19:05,221 --> 00:19:05,821
You’re eating a lot, aren’t you?
398
00:19:08,320 --> 00:19:09,360
I’m sad.
399
00:19:09,360 --> 00:19:10,720
I’m drowning my sorrow in food.
400
00:19:11,960 --> 00:19:13,040
What makes you sad?
401
00:19:13,760 --> 00:19:15,240
My brother.
402
00:19:15,240 --> 00:19:16,560
Everyone says he’ll lose.
403
00:19:16,560 --> 00:19:17,920
But I don’t believe that.
404
00:19:17,920 --> 00:19:18,840
I support you.
405
00:19:18,840 --> 00:19:20,080
Your brother will win!
406
00:19:20,720 --> 00:19:21,840
Good friend!
407
00:19:22,600 --> 00:19:23,480
Do you always win a bet?
408
00:19:24,520 --> 00:19:24,960
Yes.
409
00:19:27,000 --> 00:19:27,760
How about this?
410
00:19:28,360 --> 00:19:29,400
Let’s make a bet.
411
00:19:29,400 --> 00:19:30,760
You bet on Jiang Haoyue
412
00:19:30,760 --> 00:19:31,760
and I bet on Qu Wei.
413
00:19:33,720 --> 00:19:35,080
You bet on Qu Wei?
414
00:19:36,560 --> 00:19:37,720
No.
415
00:19:37,720 --> 00:19:38,480
Trust me.
416
00:19:38,480 --> 00:19:39,800
I can explain.
417
00:19:40,120 --> 00:19:41,720
What if it doesn’t work after I explain?
418
00:19:42,840 --> 00:19:43,800
Anyway, trust me.
419
00:19:44,080 --> 00:19:45,680
I’m on your side.
420
00:19:46,040 --> 00:19:47,240
I’ll go see you for the review.
421
00:19:49,160 --> 00:19:49,680
I don’t have time.
422
00:19:50,160 --> 00:19:51,560
Go find someone better.
423
00:19:58,200 --> 00:19:59,600
What...?
424
00:19:59,600 --> 00:20:00,800
What are you doing?
425
00:20:00,800 --> 00:20:02,320
You always support him, don’t you?
426
00:20:03,240 --> 00:20:04,960
Since I was born,
427
00:20:04,960 --> 00:20:06,360
I’ve lost all bets.
428
00:20:06,800 --> 00:20:08,920
So, I bet on Qu Wei this time.
429
00:20:08,920 --> 00:20:10,720
He’s very likely to lose.
430
00:20:12,440 --> 00:20:14,400
I have to bear disgrace for the moment.
431
00:20:16,040 --> 00:20:18,920
It’s an awesome idea.
432
00:20:19,800 --> 00:20:21,640
But now that we make a bet,
433
00:20:21,640 --> 00:20:23,200
there should be a stake.
434
00:20:23,200 --> 00:20:24,600
Or what if it doesn’t work?
435
00:20:24,600 --> 00:20:25,560
What stake?
436
00:20:26,240 --> 00:20:27,280
For example,
437
00:20:28,160 --> 00:20:30,920
the loser shall promise something
to the winner.
438
00:20:31,400 --> 00:20:32,240
What do you think?
439
00:20:33,600 --> 00:20:36,240
Are you having some strange idea
440
00:20:36,240 --> 00:20:37,760
to fool me?
441
00:20:37,760 --> 00:20:38,800
How’s that possible?
442
00:20:38,800 --> 00:20:39,920
I’ll never do that.
443
00:20:39,920 --> 00:20:41,800
Besides, you’re likely to win, too.
444
00:20:46,440 --> 00:20:47,520
I want you to win, then.
445
00:20:48,440 --> 00:20:49,320
Don’t worry.
446
00:20:49,320 --> 00:20:50,520
I promise you
447
00:20:50,520 --> 00:20:52,640
your brother will certainly win.
448
00:20:54,560 --> 00:20:56,120
Good friend.
449
00:21:14,340 --> 00:21:16,660
(Teachers’ Office)
450
00:22:13,860 --> 00:22:17,220
(Chemistry)
451
00:22:51,360 --> 00:22:52,507
Xie Kexue (Science)?
452
00:22:53,000 --> 00:22:55,080
Why isn’t it Xie Zhexue (Philosophy)?
453
00:23:42,240 --> 00:23:42,800
It’s me.
454
00:23:44,200 --> 00:23:44,720
Me.
455
00:23:46,600 --> 00:23:47,480
I’ll remove my hand,
456
00:23:47,800 --> 00:23:48,560
but don’t yell.
457
00:23:53,960 --> 00:23:54,960
Why are you here?
458
00:24:01,000 --> 00:24:02,600
You come to steal the paper?
459
00:24:02,600 --> 00:24:03,640
You want to cheat!
460
00:24:04,080 --> 00:24:04,720
Who’s there?
461
00:24:07,560 --> 00:24:08,400
If you go out,
462
00:24:08,400 --> 00:24:09,600
we’ll both be found.
463
00:24:23,840 --> 00:24:24,320
Have a look.
464
00:24:24,320 --> 00:24:25,120
I won’t.
465
00:24:25,120 --> 00:24:26,600
It’s the paper for Grade 2,
466
00:24:26,600 --> 00:24:27,480
instead of Grade 1.
467
00:24:34,560 --> 00:24:35,880
Look.
468
00:24:42,560 --> 00:24:43,880
I promise you
469
00:24:43,880 --> 00:24:46,880
I only review the paper for Grade 2.
470
00:24:50,200 --> 00:24:51,480
Then I’m not cheating.
471
00:24:52,840 --> 00:24:58,520
I didn’t see anything. I didn’t.
472
00:24:58,520 --> 00:25:04,520
I didn’t see anything.
473
00:25:06,880 --> 00:25:08,640
Your father’s name is really Xie Kexue?
474
00:25:11,000 --> 00:25:12,600
I didn’t see anything.
475
00:25:12,920 --> 00:25:14,120
Stop nagging.
476
00:25:14,120 --> 00:25:15,400
How annoying!
477
00:25:15,400 --> 00:25:16,520
Let’s leave. Be quick.
478
00:25:44,840 --> 00:25:45,560
What?
479
00:25:48,960 --> 00:25:50,000
Read it before the tryout
480
00:25:50,000 --> 00:25:50,760
and you’ll win.
481
00:25:53,680 --> 00:25:55,200
It’s the answers to the tryout.
482
00:25:55,200 --> 00:25:56,560
Who else knows it?
483
00:25:58,120 --> 00:25:58,600
No one else.
484
00:26:02,160 --> 00:26:02,840
You tore it up?
485
00:26:03,160 --> 00:26:04,600
Do you know how much trouble it took me
486
00:26:04,600 --> 00:26:05,680
to finally get it?
487
00:26:06,480 --> 00:26:07,640
I’ll pretend I didn’t know.
488
00:26:07,640 --> 00:26:08,720
Don’t mention it again.
489
00:26:08,720 --> 00:26:09,640
Then can you win?
490
00:26:10,040 --> 00:26:11,720
Something matters more than victory.
491
00:26:16,960 --> 00:26:18,720
He’s quite proud.
492
00:26:30,200 --> 00:26:31,440
What’s wrong with you two?
493
00:26:31,440 --> 00:26:32,560
You don’t even enjoy the food today.
494
00:26:34,720 --> 00:26:35,880
You’re keeping something from me?
495
00:26:37,760 --> 00:26:38,760
No.
496
00:26:39,400 --> 00:26:40,320
Nothing.
497
00:26:50,080 --> 00:26:51,400
Shi Che, Xie Ziye,
498
00:26:51,400 --> 00:26:52,200
come out.
499
00:27:07,520 --> 00:27:08,040
Mr. Yang.
500
00:27:08,440 --> 00:27:09,480
It can’t be true.
501
00:27:09,840 --> 00:27:11,200
I know
502
00:27:11,200 --> 00:27:12,280
my students.
503
00:27:12,440 --> 00:27:14,200
They wouldn’t have cheated.
504
00:27:15,920 --> 00:27:17,000
Come and take a look.
505
00:27:21,800 --> 00:27:22,440
Look.
506
00:27:25,080 --> 00:27:26,080
Look at this.
507
00:27:32,640 --> 00:27:33,280
Why did you cheat?
508
00:27:33,680 --> 00:27:34,800
I didn’t.
509
00:27:34,800 --> 00:27:35,400
You…!
510
00:27:35,400 --> 00:27:37,720
It was recorded by the monitor.
511
00:27:37,720 --> 00:27:38,480
You still deny?
512
00:27:39,280 --> 00:27:40,360
Xie Ziye,
513
00:27:40,360 --> 00:27:41,800
you’ve been studying hard.
514
00:27:42,040 --> 00:27:43,760
And I’ve trusted you.
515
00:27:44,560 --> 00:27:45,400
But this time,
516
00:27:45,960 --> 00:27:48,240
you really let me down.
517
00:27:48,600 --> 00:27:49,720
She didn’t cheat.
518
00:27:49,720 --> 00:27:51,080
I stole the paper.
519
00:27:51,080 --> 00:27:52,120
She wasn’t involved.
520
00:27:52,600 --> 00:27:53,440
Mr. Wen,
521
00:27:53,720 --> 00:27:55,360
Shi Che stole the paper of Grade 2.
522
00:27:55,360 --> 00:27:56,280
He didn’t cheat.
523
00:27:56,800 --> 00:27:58,000
The paper of Grade 2?
524
00:27:58,000 --> 00:27:59,880
Why did you steal that?
525
00:27:59,880 --> 00:28:01,240
I had planned
to steal the paper of Grade 1.
526
00:28:01,240 --> 00:28:02,280
But I was so nervous
527
00:28:02,280 --> 00:28:03,760
that I took the paper of Grade 2.
528
00:28:03,760 --> 00:28:05,560
Mr. Wen, he didn’t cheat.
529
00:28:05,560 --> 00:28:08,280
When he tried to cheat, he cheated.
530
00:28:08,280 --> 00:28:08,840
It’s a very vile thing!
531
00:28:08,840 --> 00:28:10,400
Write a 3000-word self-criticism
532
00:28:10,400 --> 00:28:11,400
and give it to me.
533
00:28:11,400 --> 00:28:12,200
Come with me.
534
00:28:17,189 --> 00:28:18,860
(Self-criticism)
535
00:28:32,800 --> 00:28:35,120
How to write a self-criticism?
536
00:28:36,680 --> 00:28:38,440
You haven’t written one before?
537
00:28:44,480 --> 00:28:46,160
When writing a self-criticism,
538
00:28:46,160 --> 00:28:47,480
your true feelings
539
00:28:47,480 --> 00:28:49,240
are the most important.
540
00:28:49,880 --> 00:28:50,720
Yes.
541
00:28:50,720 --> 00:28:53,600
True feelings matter most
for the self-criticism.
542
00:28:53,600 --> 00:28:55,200
You should reflect on your fault
543
00:28:55,200 --> 00:28:56,840
from the bottom of your heart
544
00:28:56,840 --> 00:28:58,200
and correct it.
545
00:28:58,200 --> 00:28:58,520
Right.
546
00:28:58,520 --> 00:29:00,040
Let me read mine for you.
547
00:29:04,400 --> 00:29:04,840
Come on.
548
00:29:10,080 --> 00:29:11,960
I will not find any excuse
549
00:29:11,960 --> 00:29:13,160
for my mistake.
550
00:29:13,160 --> 00:29:15,640
It’ll only make me more ashamed.
551
00:29:15,640 --> 00:29:16,840
I’ve realized the importance
552
00:29:16,840 --> 00:29:18,360
of honesty and hard work.
553
00:29:19,480 --> 00:29:20,440
In the next exam,
554
00:29:21,040 --> 00:29:23,320
I’ll get a satisfactory score
555
00:29:23,320 --> 00:29:25,680
with what I can truly do!
556
00:29:26,400 --> 00:29:27,560
I won’t let you down.
557
00:29:28,840 --> 00:29:29,600
From Shi Che,
558
00:29:30,600 --> 00:29:31,400
Class 10, Grade 1.
559
00:29:32,920 --> 00:29:34,080
I’m so moved!
560
00:29:35,560 --> 00:29:36,280
What do you think?
561
00:29:36,280 --> 00:29:37,680
Shall I write one for you?
562
00:29:38,040 --> 00:29:39,160
Pay 50 yuan
563
00:29:39,160 --> 00:29:40,000
for every thousand word.
564
00:29:40,320 --> 00:29:41,600
Stay away from me.
565
00:29:43,120 --> 00:29:44,080
It doesn’t matter.
566
00:29:44,080 --> 00:29:45,840
In fact, you were involved
567
00:29:45,840 --> 00:29:47,720
because of my brother.
568
00:29:48,120 --> 00:29:49,840
Shall I write it for you?
569
00:29:50,720 --> 00:29:51,760
Don’t bother.
570
00:29:52,040 --> 00:29:52,800
It’s not your fault.
571
00:29:57,720 --> 00:29:58,320
I’m sorry
572
00:29:58,640 --> 00:30:00,040
for having you involved.
573
00:30:00,040 --> 00:30:01,400
Don’t do it ever again!
574
00:30:01,400 --> 00:30:02,440
I won’t.
575
00:30:06,000 --> 00:30:10,320
Lithium, sodium and potassium
want to lose an electron
576
00:30:10,320 --> 00:30:12,280
so that outermost electrons
will become saturated.
577
00:30:13,320 --> 00:30:15,880
So, they’re highly reductive.
578
00:30:19,400 --> 00:30:21,320
Lithium, sodium and potassium...
579
00:30:27,400 --> 00:30:28,560
Why is she asleep?
580
00:31:22,480 --> 00:31:24,600
Fluorine, chlorine, bromine and iodine
581
00:31:25,760 --> 00:31:28,240
are eager for an electron
582
00:31:28,240 --> 00:31:32,040
so that outermost electrons
will become saturated.
583
00:31:32,040 --> 00:31:35,640
So, they’re highly oxidative.
584
00:31:54,760 --> 00:31:55,640
Miao,
585
00:31:56,360 --> 00:31:58,240
send the soup to Jiang.
586
00:31:59,360 --> 00:32:00,680
It helps to relieve the pain.
587
00:32:03,720 --> 00:32:04,600
Smells great.
588
00:32:04,600 --> 00:32:05,520
Doesn’t it?
589
00:32:05,520 --> 00:32:07,000
Come on. Don’t rush to go.
590
00:32:07,000 --> 00:32:08,000
Don’t rush.
591
00:32:08,000 --> 00:32:09,000
Put this in it.
592
00:32:10,920 --> 00:32:11,800
What’s this?
593
00:32:11,800 --> 00:32:12,560
I...
594
00:32:12,560 --> 00:32:15,000
I met a magic doctor in the market
595
00:32:15,000 --> 00:32:16,400
and bought the aspidistra from him.
596
00:32:16,400 --> 00:32:16,960
Got it?
597
00:32:17,400 --> 00:32:18,520
I had planned to send it to my client,
598
00:32:18,520 --> 00:32:19,280
but it was too expensive.
599
00:32:19,280 --> 00:32:20,400
I kept some, then.
600
00:32:20,880 --> 00:32:21,800
Let’s give it to Jiang.
601
00:32:21,800 --> 00:32:22,360
Miao,
602
00:32:22,360 --> 00:32:23,240
look at your mother.
603
00:32:23,240 --> 00:32:24,360
She always trusts such stuff.
604
00:32:24,640 --> 00:32:25,720
Aspidistra?
605
00:32:25,720 --> 00:32:27,760
Last time, you bought
some Tonify Powder
606
00:32:27,920 --> 00:32:28,800
for vitality nourishment.
607
00:32:28,800 --> 00:32:30,720
Miao and I suffered from diarrhea
for two days.
608
00:32:31,120 --> 00:32:31,960
But this is different.
609
00:32:31,960 --> 00:32:33,120
I got this from a magic doctor.
610
00:32:33,120 --> 00:32:33,880
You don’t understand at all.
611
00:32:34,760 --> 00:32:36,200
What if it makes Jiang sick?
612
00:32:36,200 --> 00:32:38,000
Come on. It’s for his own good.
613
00:32:38,000 --> 00:32:39,520
You’ll make him sick.
614
00:32:39,760 --> 00:32:40,480
Put it down.
615
00:32:40,480 --> 00:32:41,120
Be quick.
616
00:32:41,120 --> 00:32:42,160
Give it to Jiang.
617
00:32:42,160 --> 00:32:43,440
But, you...
618
00:32:43,680 --> 00:32:44,320
Listen.
619
00:32:44,320 --> 00:32:45,480
Why don’t you let me put one in it?
620
00:32:45,480 --> 00:32:46,600
Just put some in the soup.
621
00:32:47,120 --> 00:32:48,960
He’ll go to the tryout.
What if he gets sick?
622
00:32:49,160 --> 00:32:50,240
It’s raining so hard.
623
00:32:50,240 --> 00:32:51,400
He must be feeling unwell.
624
00:32:52,000 --> 00:32:53,080
How can he go to the tryout?
625
00:32:53,560 --> 00:32:54,600
How I wish to beat you now!
626
00:32:54,600 --> 00:32:55,240
Why don’t you trust me at all?
627
00:32:55,520 --> 00:32:56,400
Let me have a try.
628
00:32:57,120 --> 00:32:57,960
Don’t eat it before it’s cooked!
629
00:32:57,960 --> 00:32:58,720
Are you an idiot?
630
00:32:59,680 --> 00:33:00,520
Tastes like a date.
631
00:33:02,160 --> 00:33:03,600
Bring my gratitude to your father.
632
00:33:16,920 --> 00:33:18,480
Why is your face burning?
633
00:33:18,480 --> 00:33:19,840
Are you having a fever?
634
00:33:21,080 --> 00:33:21,840
I’m fine.
635
00:33:22,560 --> 00:33:23,640
I don’t feel well on rainy days.
636
00:33:24,680 --> 00:33:25,840
Hot water will make me better.
637
00:33:26,600 --> 00:33:28,040
I’ll go buy some antipyretic for you.
638
00:33:28,880 --> 00:33:29,840
Don’t.
639
00:33:29,840 --> 00:33:31,080
What if I take the medicine
640
00:33:31,080 --> 00:33:33,640
and feel sleepy during the tryout?
641
00:33:36,360 --> 00:33:37,400
You make sense.
642
00:33:44,120 --> 00:33:45,560
Here comes the bus. I gotta go.
643
00:33:49,160 --> 00:33:50,760
Be careful on your way back.
644
00:34:13,120 --> 00:34:13,800
Are you alright?
645
00:34:14,520 --> 00:34:15,200
Yes.
646
00:34:31,245 --> 00:34:33,280
(Tryout for Olympic Chemistry)
For today’s experimental operation,
647
00:34:33,719 --> 00:34:34,639
you have 90 minutes
648
00:34:35,280 --> 00:34:37,719
to do the acid-base titration.
649
00:34:37,719 --> 00:34:38,479
Two parts.
650
00:34:38,840 --> 00:34:39,920
Titration for alkali
651
00:34:39,920 --> 00:34:41,000
and titration for acid.
652
00:34:41,400 --> 00:34:43,240
Three parallel experiments
for each part.
653
00:34:43,440 --> 00:34:44,040
You may start.
654
00:34:55,960 --> 00:34:57,520
When doing the acid-base titration,
655
00:34:57,520 --> 00:34:59,200
you’ll be tested
on the pursuit of details.
656
00:35:00,120 --> 00:35:01,520
The difficulty lies in
657
00:35:01,520 --> 00:35:04,720
whether the leakage of burette
is fully inspected,
658
00:35:04,720 --> 00:35:06,720
whether the bubbles
between the turncock and the glass ball
659
00:35:06,720 --> 00:35:08,040
are discharged,
660
00:35:08,040 --> 00:35:08,920
whether the burette is fully wetted
661
00:35:08,920 --> 00:35:11,360
by depending liquid
662
00:35:11,920 --> 00:35:13,280
and whether you’re calm enough
663
00:35:13,560 --> 00:35:14,760
at the end of the experiment.
664
00:35:15,080 --> 00:35:17,280
These are key points
for today’s contest.
665
00:35:25,240 --> 00:35:26,640
Why are you pacing up and down?
666
00:35:26,640 --> 00:35:28,080
You make me flustered.
667
00:35:54,400 --> 00:35:55,280
It’s too much.
668
00:36:14,560 --> 00:36:17,680
Jiang Haoyue defeated Qu Wei?
669
00:36:22,560 --> 00:36:23,360
I can’t wait.
670
00:36:23,360 --> 00:36:24,040
I’m going back to school.
671
00:36:24,040 --> 00:36:24,520
I’ll go see him.
672
00:36:24,520 --> 00:36:26,320
I’m leaving.
673
00:36:28,480 --> 00:36:29,240
Let me drive you.
674
00:36:29,480 --> 00:36:30,600
Don’t bother.
675
00:36:30,600 --> 00:36:31,440
Stay at home for some rest.
676
00:36:32,520 --> 00:36:33,040
Take the umbrella.
677
00:36:33,040 --> 00:36:33,640
It’s raining.
678
00:36:33,640 --> 00:36:34,320
All right.
679
00:36:39,040 --> 00:36:39,800
Jiang Haoyue.
680
00:36:46,840 --> 00:36:47,520
Mr. Bai said that
681
00:36:48,040 --> 00:36:49,280
you were the only one
who made zero error?
682
00:36:51,640 --> 00:36:53,200
I do the acid-base titration every week.
683
00:36:53,200 --> 00:36:54,480
How many times have you done?
684
00:36:54,480 --> 00:36:55,400
Why did you defeat me?
685
00:36:55,800 --> 00:36:57,200
When the experiment started,
686
00:36:57,200 --> 00:36:58,840
you felt so painful
that you couldn’t even hold the burette.
687
00:36:59,840 --> 00:37:00,960
I practiced as many times as you.
688
00:37:02,160 --> 00:37:03,000
Why must you pick Chemistry?
689
00:37:03,600 --> 00:37:04,240
It offers the highest bonus.
690
00:37:15,640 --> 00:37:16,280
Jiang Haoyue!
691
00:37:18,560 --> 00:37:19,720
Now you can take some medicine, right?
692
00:37:24,080 --> 00:37:26,640
How was the tryout?
693
00:37:34,520 --> 00:37:35,200
It’s OK.
694
00:37:35,200 --> 00:37:36,560
You tried your best.
695
00:37:38,400 --> 00:37:40,720
You would have won
if you picked Physics.
696
00:37:41,960 --> 00:37:44,080
And you’re sick today.
697
00:37:46,480 --> 00:37:47,320
I shouldn’t think like that.
698
00:37:47,840 --> 00:37:49,120
The result hasn’t come out yet.
699
00:37:49,320 --> 00:37:50,480
I can’t give up hope.
700
00:37:53,440 --> 00:37:54,440
Let me take you to a place.
701
00:37:58,920 --> 00:38:01,800
God of the Sea, bless him.
702
00:38:01,800 --> 00:38:02,320
Bless him.
703
00:38:02,320 --> 00:38:05,800
God of the Sea, bless him.
704
00:38:10,560 --> 00:38:11,440
What are you doing?
705
00:38:11,440 --> 00:38:12,880
It’s for the God of the Sea.
706
00:38:12,880 --> 00:38:13,960
You can’t eat it!
707
00:38:15,760 --> 00:38:16,720
The God of the Sea doesn’t eat it.
708
00:38:19,600 --> 00:38:21,320
How do you know?
709
00:38:21,320 --> 00:38:22,920
What if he does?
710
00:38:23,680 --> 00:38:24,440
We’re doomed.
711
00:38:24,440 --> 00:38:25,600
Hope’s gone.
712
00:38:26,303 --> 00:38:27,063
Why don’t you eat one, too?
713
00:38:28,242 --> 00:38:29,242
No.
714
00:38:30,720 --> 00:38:32,760
Qu Wei will feel prouder.
715
00:38:37,000 --> 00:38:38,800
In fact, Qu Wei is a nice guy.
716
00:38:39,760 --> 00:38:40,840
Besides,
717
00:38:41,240 --> 00:38:42,360
I may not lose.
718
00:38:44,640 --> 00:38:45,960
So, you won?
719
00:38:47,040 --> 00:38:48,000
Why didn’t you tell me earlier?
720
00:38:48,000 --> 00:38:49,920
I needn’t have worried.
721
00:38:51,760 --> 00:38:52,880
It proves that
722
00:38:53,440 --> 00:38:56,680
I still lose every bet.
723
00:38:59,360 --> 00:39:01,520
You’d better worry about yourself.
724
00:39:02,400 --> 00:39:03,400
Will you eat it or not?
725
00:39:03,400 --> 00:39:04,320
If you don’t, I’ll eat it.
726
00:39:04,320 --> 00:39:05,880
I will. I didn’t decline.
727
00:39:16,760 --> 00:39:18,360
Big number.
728
00:39:18,360 --> 00:39:19,080
Small.
729
00:39:28,760 --> 00:39:29,880
Here.
730
00:39:30,760 --> 00:39:31,360
One more time!
731
00:39:31,360 --> 00:39:32,480
You first.
732
00:39:33,320 --> 00:39:34,480
All right.
733
00:39:34,480 --> 00:39:35,120
Big.
734
00:39:36,360 --> 00:39:36,760
Small!
735
00:39:40,880 --> 00:39:42,480
You won again.
736
00:39:46,440 --> 00:39:47,840
Would you like another try?
737
00:39:49,920 --> 00:39:50,400
Why not?
738
00:39:52,040 --> 00:39:54,200
Big or small?
739
00:39:55,560 --> 00:39:56,400
Big.
740
00:39:57,200 --> 00:39:58,040
Small.
741
00:40:04,880 --> 00:40:06,840
It’s really a small number.
742
00:40:08,120 --> 00:40:09,760
I quit! I quit!
743
00:40:09,760 --> 00:40:11,880
This game doesn’t suit me!
744
00:40:13,160 --> 00:40:15,640
If I knew, I wouldn’t have played.
745
00:40:15,640 --> 00:40:17,360
I’ve lost
746
00:40:17,840 --> 00:40:19,840
all my chocolate.
747
00:40:19,854 --> 00:40:24,322
♪There’s a window in my heart♪
748
00:40:24,747 --> 00:40:28,704
♪Open it and there’s light♪
749
00:40:29,069 --> 00:40:33,200
♪Maintain old memories♪
750
00:40:33,313 --> 00:40:35,944
♪That are simple and beautiful♪
751
00:40:38,513 --> 00:40:42,066
♪Time goes by♪
752
00:40:42,382 --> 00:40:46,344
♪Making memories into nets♪
753
00:40:47,088 --> 00:40:53,272
♪That sway with wind in my dream♪
754
00:40:55,013 --> 00:40:59,229
♪I asked about the lifetime♪
755
00:40:59,432 --> 00:41:03,566
♪It would be very long♪
756
00:41:03,729 --> 00:41:07,935
♪I like to share with you what I like♪
757
00:41:08,054 --> 00:41:10,813
♪And what I think is the best♪
758
00:41:13,041 --> 00:41:16,554
♪In this world♪
759
00:41:17,072 --> 00:41:20,876
♪Only you’re like me♪
760
00:41:21,766 --> 00:41:28,266
♪From youth to the end of life♪
761
00:41:29,179 --> 00:41:34,035
♪We go insane we laugh
and we feel sad together♪
762
00:41:34,066 --> 00:41:38,326
♪We go everywhere together♪
763
00:41:38,413 --> 00:41:45,948
♪We get wet in rain
and watch the snow fall together♪
764
00:41:46,907 --> 00:41:51,185
♪We grow up together♪
765
00:41:51,422 --> 00:41:56,088
♪We embrace every hope together♪
766
00:41:56,510 --> 00:42:03,838
♪Thank you for the moments
when we’re together♪
767
00:42:04,432 --> 00:42:08,660
♪We go insane we laugh
and we feel sad together♪
768
00:42:08,751 --> 00:42:12,801
♪We go everywhere together♪
769
00:42:12,985 --> 00:42:21,401
♪We get wet in rain
and watch the snow fall together♪
770
00:42:21,804 --> 00:42:26,026
♪We grow up together♪
771
00:42:26,163 --> 00:42:31,044
♪We embrace every hope together♪
772
00:42:31,179 --> 00:42:38,494
♪Thank you for the moments
when we’re together♪
46023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.