Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,459 --> 00:00:28,861
I'm floating gently through the sky.
2
00:00:29,963 --> 00:00:31,795
It feels so good.
3
00:00:33,400 --> 00:00:35,164
And...I'm naked.
4
00:00:37,371 --> 00:00:39,203
I'm always naked.
5
00:00:39,673 --> 00:00:41,869
I feel just like a little girl.
6
00:00:42,309 --> 00:00:46,303
I stretch out my arms and legs,
and fly across the sky.
7
00:00:47,381 --> 00:00:49,247
But I'm a little embarrassed.
8
00:00:50,751 --> 00:00:53,084
I am naked, after all.
9
00:00:54,655 --> 00:00:57,318
Is someone watching? Tell me!
10
00:01:11,772 --> 00:01:14,833
I'm floating. Like a cloud.
11
00:01:17,110 --> 00:01:18,578
It feels so good.
12
00:01:29,256 --> 00:01:30,451
Don't move!
13
00:01:32,593 --> 00:01:35,028
Yes. Stay like that.
14
00:01:36,263 --> 00:01:37,287
Then...
15
00:01:38,265 --> 00:01:40,359
...very slowly.
16
00:01:41,268 --> 00:01:45,296
Um...it's like electricity.
17
00:01:46,873 --> 00:01:48,466
- Pleasure?
- Yes.
18
00:01:49,142 --> 00:01:52,738
I feel that pleasure...all over my body.
19
00:02:12,933 --> 00:02:14,765
No! That's far enough!
20
00:02:16,303 --> 00:02:20,638
I even see him in my dreams.
21
00:02:22,909 --> 00:02:24,935
My clothes get blown off.
22
00:02:25,445 --> 00:02:27,004
And I go straight to outside.
23
00:02:32,152 --> 00:02:34,314
Please. Tell me.
24
00:02:34,521 --> 00:02:36,615
How can such a heavy thing fly?
25
00:02:47,167 --> 00:02:55,132
FLIGHT ATTENDANT SCANDAL
HOLD ME LIKE A BEAST
26
00:03:15,162 --> 00:03:19,725
PRODUCER: YOSHITERU YลชKI
27
00:03:20,467 --> 00:03:22,800
I'm an assistant purser.
28
00:03:23,203 --> 00:03:26,139
I preside over a ten-person cabin crew.
29
00:03:26,239 --> 00:03:30,802
SCRIPT: HISASHI WATANABE
OSAMU MURAKAMI
30
00:03:35,816 --> 00:03:39,548
I manage in front of the crew,
but the truth is...
31
00:03:39,853 --> 00:03:43,221
...flying terrifies me lately.
32
00:03:43,523 --> 00:03:44,923
I can't fly.
33
00:03:46,359 --> 00:03:48,851
It must be stress.
34
00:03:49,096 --> 00:03:53,056
CAST: KEITO ASABUKI
TOMOKO AI
35
00:03:53,266 --> 00:03:57,897
MAKOTO YOSHINO
SHIGERU MUROI
36
00:04:04,878 --> 00:04:10,875
DIRECTOR: MASARU KONUMA
37
00:04:19,559 --> 00:04:21,221
- See you.
- Bye.
38
00:04:23,430 --> 00:04:24,557
What are you doing?
39
00:04:25,298 --> 00:04:27,062
You're a real son of a bitch,
aren't you?
40
00:04:27,134 --> 00:04:28,534
What the hell?
41
00:04:29,236 --> 00:04:30,363
You're kidding always.
42
00:04:30,437 --> 00:04:31,735
I didn't do anything.
43
00:04:45,485 --> 00:04:49,616
I want a man like a Lockheed L-1011.
44
00:04:51,091 --> 00:04:55,222
YS-11 for me. Like a potato.
45
00:04:56,730 --> 00:05:01,065
Flying makes me sleepy.
46
00:05:01,768 --> 00:05:03,293
How about you?
47
00:05:04,738 --> 00:05:05,603
Me?
48
00:05:06,006 --> 00:05:09,738
Uh, well, I...
49
00:05:12,412 --> 00:05:14,745
Hi. Good work.
50
00:05:20,487 --> 00:05:22,285
You all look tired.
51
00:05:22,856 --> 00:05:23,619
Don't say that!
52
00:05:24,291 --> 00:05:25,520
Don't party too much.
53
00:05:25,625 --> 00:05:30,620
LET'S HAVE A "MIDNIGHT FLIGHT" TOMORROW.
FROM, YOUR PILOT PRINCE
54
00:06:03,964 --> 00:06:04,829
Dead head.
55
00:06:05,465 --> 00:06:06,990
Yep, really dead.
56
00:06:07,567 --> 00:06:09,399
Jetlag hits you hard, Aya.
57
00:06:10,036 --> 00:06:12,198
It's not right.
58
00:06:12,405 --> 00:06:16,968
We flew to San Francisco yesterday
and got back to Tokyo today.
59
00:06:17,143 --> 00:06:19,669
But somehow three days have passed.
60
00:06:19,813 --> 00:06:22,044
Where did that extra day go?
61
00:06:22,916 --> 00:06:25,511
Sleeping at the bottom of the ocean.
62
00:06:25,585 --> 00:06:27,144
So we're Rip Van Winkle?
63
00:06:27,220 --> 00:06:29,052
You're Rip Van Dinkle.
64
00:06:29,222 --> 00:06:31,157
Do you ever stop talking?
65
00:06:31,258 --> 00:06:36,356
Okay, but anyway... If it takes three days,
I have to make up that sleep.
66
00:06:36,529 --> 00:06:39,988
You're low-energy. I feel great.
67
00:06:40,100 --> 00:06:42,763
You're just glad your first flight is over.
68
00:06:42,936 --> 00:06:46,373
Bah! Yours was only six hours.
69
00:06:46,506 --> 00:06:47,599
What're you saying?
70
00:06:47,741 --> 00:06:51,610
At least we can shit talk outside of work.
71
00:06:51,745 --> 00:06:52,576
Right!
72
00:06:53,246 --> 00:06:56,444
That's our Assistant Purser.
73
00:06:56,750 --> 00:06:57,410
What?
74
00:06:57,784 --> 00:07:00,754
You never complain about work.
75
00:07:02,422 --> 00:07:06,052
We should forget about work
on our days off.
76
00:07:06,126 --> 00:07:11,793
Really? I feel like I'm still flying!
77
00:07:12,198 --> 00:07:16,226
When you girls hit 2000 hours
you'll know what I mean.
78
00:07:16,403 --> 00:07:18,463
- 2000 hours?
- It happens fast.
79
00:07:19,072 --> 00:07:21,234
I'll be married before then!
80
00:07:21,975 --> 00:07:23,238
Take it easy!
81
00:07:23,410 --> 00:07:26,073
You have to get 10,000 hours first.
82
00:07:26,212 --> 00:07:27,578
Shut up!
83
00:07:27,981 --> 00:07:32,612
Flight attendant's uniforms are like
marriage magnets.
84
00:07:32,919 --> 00:07:35,252
Men are brand-oriented, too.
85
00:07:35,555 --> 00:07:37,421
- For wives?
- Yep.
86
00:07:38,124 --> 00:07:40,491
Tomorrow there's a mixer.
87
00:07:40,627 --> 00:07:41,560
In uniform.
88
00:07:41,661 --> 00:07:42,651
A mixer?
89
00:07:43,163 --> 00:07:44,324
A company singles party.
90
00:07:44,431 --> 00:07:47,333
The men are elites at a
big trading company.
91
00:07:48,468 --> 00:07:51,961
Are you coming?
Aya's coming too.
92
00:07:52,305 --> 00:07:53,830
Yeah, I'll come.
93
00:07:54,007 --> 00:07:58,604
I'm staying with you tonight.
I'm going to get drunk!
94
00:08:00,080 --> 00:08:03,847
I hope we find nice guys
in the next three days.
95
00:08:03,950 --> 00:08:06,476
Okay, anyway, let's enjoy!
96
00:08:06,653 --> 00:08:08,519
Cheers!
97
00:08:16,997 --> 00:08:18,192
Come on.
98
00:08:22,102 --> 00:08:23,297
Hold on tight.
99
00:08:36,182 --> 00:08:36,945
Hey!
100
00:08:37,550 --> 00:08:38,848
Get your palm read!
101
00:08:39,185 --> 00:08:40,153
It's your lucky day!
102
00:08:40,220 --> 00:08:41,313
I'm very accurate!
103
00:08:41,454 --> 00:08:42,786
Really spot on!
104
00:08:44,024 --> 00:08:46,357
Please! It won't take long.
105
00:08:46,659 --> 00:08:47,490
Hey!
106
00:08:47,627 --> 00:08:49,391
I hate fortune telling.
107
00:08:53,133 --> 00:08:56,865
If it was just a fortune telling,
it wouldn't come true.
108
00:08:57,137 --> 00:08:58,161
Just kidding.
109
00:09:50,023 --> 00:09:51,423
Welcome home.
110
00:09:52,592 --> 00:09:53,719
How was traveling?
111
00:09:55,462 --> 00:09:57,761
Did you have lots of sex abroad?
112
00:10:00,400 --> 00:10:03,234
You got fucked by a big black guy,
didn't you?
113
00:10:04,704 --> 00:10:05,763
Jeez.
114
00:10:06,039 --> 00:10:07,371
Now, look.
115
00:10:08,875 --> 00:10:09,968
Let's check you out.
116
00:10:12,579 --> 00:10:14,741
Just like before.
117
00:10:15,949 --> 00:10:18,544
You don't have to get up.
118
00:10:20,120 --> 00:10:24,285
That's right. There's plenty of time.
119
00:10:26,793 --> 00:10:28,489
Take off your bra.
120
00:10:29,062 --> 00:10:31,156
Show me your pretty breasts.
121
00:10:32,098 --> 00:10:33,623
Slowly...
122
00:10:38,071 --> 00:10:39,471
...massage them.
123
00:10:40,907 --> 00:10:44,173
Moan if it feels good. OK?
124
00:10:45,478 --> 00:10:46,946
Look at your panties.
125
00:10:55,288 --> 00:10:59,623
There...look how wet you are already.
126
00:11:01,694 --> 00:11:03,424
You're dripping, aren't you?
127
00:11:06,199 --> 00:11:07,667
Put your finger in.
128
00:11:08,601 --> 00:11:09,830
Touch yourself inside.
129
00:11:12,772 --> 00:11:14,138
I like your moans.
130
00:11:15,041 --> 00:11:16,942
Spread your legs.
131
00:11:17,143 --> 00:11:18,702
I'm gonna put it in.
132
00:11:25,518 --> 00:11:26,781
That's right...
133
00:11:27,687 --> 00:11:29,315
It's so good.
134
00:11:29,789 --> 00:11:31,621
Thrust your hips more.
135
00:11:31,824 --> 00:11:33,690
More! More! M--
136
00:13:43,089 --> 00:13:44,182
Hey, wake up.
137
00:13:44,957 --> 00:13:46,289
Wake up!
138
00:13:46,693 --> 00:13:48,924
Wakey, wakey!
139
00:13:52,265 --> 00:13:54,598
You wanna go to the mixer, right:?
140
00:13:55,601 --> 00:13:56,591
Oh, yeah...
141
00:14:00,473 --> 00:14:01,805
Are you okay?
142
00:14:15,388 --> 00:14:17,186
That's not the toilet!
143
00:15:14,614 --> 00:15:16,378
It's coming into focus now.
144
00:15:17,850 --> 00:15:19,512
You're seventeen.
145
00:15:20,286 --> 00:15:23,051
Young leaves that is no longer a virgin.
146
00:15:26,292 --> 00:15:29,228
You were longing for him.
147
00:15:29,695 --> 00:15:32,358
- Your gentle art teacher.
- Yes.
148
00:15:33,232 --> 00:15:34,097
Then...
149
00:15:35,067 --> 00:15:36,933
You gave yourself to him.
150
00:15:37,437 --> 00:15:38,132
No...
151
00:15:39,205 --> 00:15:41,731
It was an upperclassman in my club.
152
00:15:48,448 --> 00:15:50,747
In the clubroom after everyone left.
153
00:15:52,285 --> 00:15:53,082
And?
154
00:15:54,153 --> 00:15:57,783
And...it was really painful.
155
00:15:59,959 --> 00:16:04,055
It felt like a stake being driven into me.
156
00:16:04,831 --> 00:16:09,394
Honestly, I still wonder if it was a stake.
157
00:16:09,769 --> 00:16:10,600
A stake?
158
00:16:12,972 --> 00:16:14,907
Didn't you talk about Cรฉzanne?
159
00:16:15,308 --> 00:16:17,106
What about Renoir?
160
00:16:18,978 --> 00:16:19,911
It hurts!
161
00:16:21,781 --> 00:16:22,908
The second time...
162
00:16:23,616 --> 00:16:25,676
...didn't happen for a while.
163
00:16:26,819 --> 00:16:28,845
When I fingered myself...
164
00:16:29,088 --> 00:16:31,148
...I noticed the movement.
165
00:16:31,991 --> 00:16:33,755
It felt so good.
166
00:16:34,460 --> 00:16:36,861
For a while, I gave up men...
167
00:16:37,363 --> 00:16:38,296
...for my hand.
168
00:16:41,267 --> 00:16:41,927
You mean...
169
00:16:43,836 --> 00:16:46,203
...masturbation felt better?
170
00:16:58,484 --> 00:17:02,512
I want you to repeat after me.
OK?
171
00:17:04,790 --> 00:17:08,158
I like masturbating!
172
00:17:09,328 --> 00:17:10,296
Come on.
173
00:17:11,831 --> 00:17:13,390
Look at the sky.
174
00:17:14,233 --> 00:17:16,395
It's so vast it's almost sad.
175
00:17:17,537 --> 00:17:21,030
Are you embarrassed
about being small-minded?
176
00:17:21,841 --> 00:17:22,501
Say it.
177
00:17:24,744 --> 00:17:28,181
I like masturbating!
178
00:17:31,817 --> 00:17:33,479
You're almost free.
179
00:17:34,654 --> 00:17:38,056
Just one last step.
It'll be a full recovery.
180
00:17:45,197 --> 00:17:46,392
Wonderful!
181
00:17:51,337 --> 00:17:54,432
I wonder what youth is.
182
00:17:57,577 --> 00:17:59,569
Now, take it! Your happiness!
183
00:17:59,779 --> 00:18:01,008
Don't let it go again!
184
00:18:03,049 --> 00:18:04,244
No!
185
00:18:19,932 --> 00:18:22,401
My youth!
186
00:18:46,959 --> 00:18:48,052
Hello?
187
00:18:48,828 --> 00:18:49,591
No answer?
188
00:18:50,062 --> 00:18:51,928
Oh, where you going to?
189
00:18:52,064 --> 00:18:54,056
Not "you." It's "she."
190
00:18:54,433 --> 00:18:55,992
Let's take off without her.
191
00:18:56,102 --> 00:18:57,263
- Let's go.
- Yeah!
192
00:19:08,748 --> 00:19:10,478
How do you like these?
193
00:19:11,350 --> 00:19:14,320
These? It might be a bit much.
194
00:19:14,453 --> 00:19:16,945
- I think they'd suit you.
- Really?
195
00:19:24,764 --> 00:19:25,823
Hey, girl!
196
00:19:30,302 --> 00:19:32,464
It's your Pilot Prince.
197
00:19:33,773 --> 00:19:36,766
Hm? Did you fall asleep?
198
00:19:47,987 --> 00:19:49,011
Misako.
199
00:19:50,823 --> 00:19:52,883
I'm gonna open the door.
200
00:20:02,001 --> 00:20:02,832
Wrong girl.
201
00:23:03,749 --> 00:23:04,682
No!
202
00:23:10,256 --> 00:23:13,192
I knew this was a bad idea.
203
00:23:15,094 --> 00:23:15,925
You idiot!
204
00:23:23,435 --> 00:23:24,494
Misako.
205
00:23:25,271 --> 00:23:26,239
Forget it.
206
00:23:28,274 --> 00:23:29,333
Won't you?
207
00:23:29,441 --> 00:23:30,773
Let me go!
208
00:23:30,910 --> 00:23:31,775
Misako!
209
00:23:35,347 --> 00:23:36,940
Pilots and flight attendants...
210
00:23:37,416 --> 00:23:39,885
...we're all in this together.
211
00:23:40,753 --> 00:23:41,721
So, please.
212
00:23:42,254 --> 00:23:43,688
Forget about this.
213
00:23:43,956 --> 00:23:45,515
We trust and love--
214
00:24:00,105 --> 00:24:00,765
Hey...
215
00:24:02,608 --> 00:24:03,371
Hey.
216
00:24:05,577 --> 00:24:06,567
Go home.
217
00:24:06,812 --> 00:24:08,804
I'm never flying with you again.
218
00:24:09,114 --> 00:24:10,138
Misako.
219
00:24:11,984 --> 00:24:13,111
I'm sorry.
220
00:24:14,586 --> 00:24:16,612
I'm a bad man.
221
00:24:17,389 --> 00:24:18,948
Just get out!
222
00:24:19,325 --> 00:24:20,588
- I'm going!
- If you don't...
223
00:24:20,726 --> 00:24:23,321
...I'll cut off your cockpit!
224
00:24:28,233 --> 00:24:29,098
My coat.
225
00:24:30,002 --> 00:24:31,937
Here's your damn suit!
226
00:25:14,980 --> 00:25:16,209
Welcome.
227
00:25:16,482 --> 00:25:17,450
Excuse me.
228
00:25:20,719 --> 00:25:22,449
- I'll take that one.
- Yes.
229
00:25:22,554 --> 00:25:27,822
I can only sell you this medicine
if you have a doctor's prescription.
230
00:25:30,029 --> 00:25:32,726
No... The one next to that.
231
00:25:33,399 --> 00:25:35,197
The digestion aid?
232
00:25:35,834 --> 00:25:36,802
Yes.
233
00:25:41,073 --> 00:25:41,904
Let's eat!
234
00:26:16,909 --> 00:26:19,105
I'll have this, this, and that.
235
00:26:23,348 --> 00:26:24,372
This one, too.
236
00:26:26,351 --> 00:26:27,182
Thank you.
237
00:27:11,730 --> 00:27:13,392
Bullseye! I was right!
238
00:27:13,565 --> 00:27:16,763
I predicted that you'd appear here
around this time.
239
00:27:18,904 --> 00:27:19,735
Cheers!
240
00:27:22,908 --> 00:27:24,774
Well, what happens next?
241
00:27:25,010 --> 00:27:27,309
I'm glad you asked. Sit down.
242
00:27:32,017 --> 00:27:33,076
You're cold!
243
00:27:33,418 --> 00:27:34,442
Let's see.
244
00:27:35,687 --> 00:27:37,918
I see...the sky is opening up.
245
00:27:38,190 --> 00:27:39,590
It relates to your job.
246
00:27:39,691 --> 00:27:41,159
Well? Am I right?
247
00:27:41,426 --> 00:27:42,655
Is it a blue sky?
248
00:27:42,794 --> 00:27:43,955
Yes.
249
00:27:44,530 --> 00:27:46,465
You got one right and one wrong.
250
00:27:47,666 --> 00:27:51,933
It's my job, but my blue skies
are gray now.
251
00:27:52,604 --> 00:27:54,095
A storm's on its way.
252
00:27:59,711 --> 00:28:02,203
- There's nothing good.
- Seems so.
253
00:28:04,483 --> 00:28:05,849
Seems so...
254
00:28:13,325 --> 00:28:14,657
There's one good thing.
255
00:28:14,860 --> 00:28:16,726
And it's really good.
256
00:28:17,529 --> 00:28:20,158
Romance. A fateful meeting.
257
00:28:21,967 --> 00:28:25,335
In the state of Miami. The city of Florida.
258
00:28:25,904 --> 00:28:27,236
- I think.
- Dummy.
259
00:28:27,472 --> 00:28:29,202
Florida is the state.
260
00:28:30,809 --> 00:28:31,674
Oh, really?
261
00:28:32,144 --> 00:28:36,548
Anyway, it'll be a rainy night in Miami.
262
00:28:36,848 --> 00:28:38,146
Romantic, right?
263
00:28:38,550 --> 00:28:42,317
You're winding down from
a day on the beach.
264
00:28:43,488 --> 00:28:44,922
Standing by the window.
265
00:28:45,891 --> 00:28:49,521
Through the palm trees,
comes a tropical rhythm.
266
00:28:50,929 --> 00:28:52,989
A tall man appears.
267
00:28:53,498 --> 00:28:54,864
He wears a white tie.
268
00:28:55,500 --> 00:28:57,401
A red rose is in his hand.
269
00:29:01,540 --> 00:29:04,408
A masculine, handsome man.
270
00:29:17,422 --> 00:29:18,390
Thanks.
271
00:29:21,960 --> 00:29:25,021
Fantastic! Wonderful!
272
00:29:25,264 --> 00:29:27,631
You've given me hope to carry on!
273
00:29:29,901 --> 00:29:31,767
How about some hot sake, too?
274
00:29:32,037 --> 00:29:33,300
Let's go! Come on.
275
00:29:36,375 --> 00:29:37,399
I see.
276
00:29:37,542 --> 00:29:39,101
Your job is tough.
277
00:29:39,244 --> 00:29:40,769
Oh, not at all.
278
00:29:40,879 --> 00:29:45,249
Everyone looks out for each other.
279
00:29:45,884 --> 00:29:49,878
Yesterday was my first flight.
280
00:29:50,589 --> 00:29:52,148
You must've been nervous.
281
00:29:52,291 --> 00:29:57,161
Yes, terribly.
But I'm not nervous now.
282
00:29:57,596 --> 00:29:58,894
Let's keep it that way.
283
00:29:58,997 --> 00:30:01,557
- Oh, I shouldn't..
- Please, I insist.
284
00:30:01,967 --> 00:30:04,835
Anyway, that's a hell of a uniform.
285
00:30:05,771 --> 00:30:07,603
You charmer.
286
00:30:08,807 --> 00:30:11,504
But it must be hard at times.
287
00:30:11,643 --> 00:30:12,406
Yes!
288
00:30:12,511 --> 00:30:14,173
Um, this one time...
289
00:30:14,680 --> 00:30:18,082
We can't use the toilet often,
even though it's right there.
290
00:30:18,183 --> 00:30:20,812
She got a bladder infection.
291
00:30:21,820 --> 00:30:23,186
How embarrassing.
292
00:30:23,922 --> 00:30:24,787
I see.
293
00:30:26,124 --> 00:30:28,525
You have to suffer in silence.
294
00:30:29,161 --> 00:30:30,026
Terrible!
295
00:30:36,835 --> 00:30:40,203
There should be job equality
in such a glamourous world.
296
00:30:40,305 --> 00:30:43,139
You're the ones with glamourous jobs.
297
00:30:43,709 --> 00:30:47,271
No, we're just ordinary salesmen.
298
00:30:48,113 --> 00:30:50,548
But you travel the world!
299
00:30:50,716 --> 00:30:52,309
We were in London last month.
300
00:30:52,818 --> 00:30:54,616
Oh, how wonderful!
301
00:30:54,786 --> 00:30:56,049
London's great.
302
00:30:56,455 --> 00:31:00,517
I love it too. There's that
Trevi Fountain.
303
00:31:02,361 --> 00:31:05,729
Well, we travel all over the world,
so you might say...
304
00:31:05,831 --> 00:31:07,231
...we're international traders.
305
00:31:07,332 --> 00:31:10,632
Then we're air servant.
306
00:31:14,239 --> 00:31:16,868
Please excuse me a moment.
307
00:31:18,410 --> 00:31:20,970
Jeez, Miki...
308
00:31:27,085 --> 00:31:29,213
Why am I this wet?
309
00:31:37,763 --> 00:31:39,891
Hey, stop it!
310
00:31:40,098 --> 00:31:41,327
I'll yell.
311
00:31:41,400 --> 00:31:42,891
Go ahead. Scream.
312
00:31:45,404 --> 00:31:46,929
Is anyone there?
313
00:31:47,773 --> 00:31:49,435
Please help me!
314
00:31:49,741 --> 00:31:50,936
Help!
315
00:31:53,111 --> 00:31:54,909
Please stop!
316
00:31:56,047 --> 00:31:57,572
Somebody's coming.
317
00:31:57,783 --> 00:31:59,684
Help! Stop it!
318
00:32:01,086 --> 00:32:01,781
No...
319
00:32:04,256 --> 00:32:05,224
You went in!
320
00:32:05,557 --> 00:32:06,525
You went in!
321
00:32:06,625 --> 00:32:08,958
What'd you expect? Of course I did.
322
00:32:12,364 --> 00:32:15,766
Can I ask you something?
323
00:32:16,368 --> 00:32:18,030
Whatever you want.
324
00:32:18,136 --> 00:32:19,695
What's your annual salary?
325
00:32:20,472 --> 00:32:21,963
No less than six million yen.
326
00:32:22,207 --> 00:32:23,539
Six million...
327
00:32:24,309 --> 00:32:28,940
Do you plan to live with your parents
after you marry?
328
00:32:29,381 --> 00:32:31,612
I'm the second born, so no.
329
00:32:33,885 --> 00:32:35,376
I...
330
00:32:35,454 --> 00:32:36,786
I want to...
331
00:32:36,922 --> 00:32:40,484
I want to marry you.
332
00:32:43,328 --> 00:32:44,762
I'm gonna come!
333
00:32:44,930 --> 00:32:47,058
- Come!
- I'm coming!
334
00:32:48,500 --> 00:32:51,163
You look good in uniform.
335
00:32:51,269 --> 00:32:54,103
And your skin is so beautiful.
336
00:32:56,641 --> 00:32:57,404
Hey.
337
00:32:57,776 --> 00:32:58,937
Come on.
338
00:33:08,487 --> 00:33:09,477
I feel it!
339
00:33:13,358 --> 00:33:14,189
Yeah.
340
00:33:14,659 --> 00:33:15,490
Yes.
341
00:33:19,931 --> 00:33:22,457
Please. Please more.
342
00:33:26,438 --> 00:33:27,269
More!
343
00:33:27,472 --> 00:33:29,100
- Is it good?
- More!
344
00:33:31,209 --> 00:33:32,677
Fuck me hard!
345
00:33:38,016 --> 00:33:39,814
Come on!
346
00:33:47,359 --> 00:33:48,327
Take me!
347
00:33:49,995 --> 00:33:50,826
Well?
348
00:33:50,962 --> 00:33:53,488
Am I harder than a foreigner?
349
00:34:06,311 --> 00:34:07,404
Yes, more!
350
00:34:15,520 --> 00:34:16,886
God, yeah!
351
00:34:25,263 --> 00:34:27,994
Nothing beats this instant udon
after drinking.
352
00:34:28,500 --> 00:34:30,366
Picky eaters don't like other brands.
353
00:34:31,102 --> 00:34:31,865
Yeah.
354
00:34:32,837 --> 00:34:33,827
Want coffee?
355
00:34:34,239 --> 00:34:38,040
I like to mix Maxim, Nescafe and UCC.
356
00:34:38,276 --> 00:34:39,539
It's great.
357
00:34:39,945 --> 00:34:43,074
You won't go back to coffee shops.
358
00:34:43,548 --> 00:34:45,346
You're a picky eater.
359
00:34:46,217 --> 00:34:47,048
I guess.
360
00:34:47,552 --> 00:34:49,680
That's what you call gourmet.
361
00:34:51,189 --> 00:34:53,590
Do you ever have a recurring dream?
362
00:34:53,692 --> 00:34:55,627
- I get shot by yakuza.
- That's dark.
363
00:34:55,760 --> 00:34:56,784
Surprised, huh?
364
00:34:57,429 --> 00:34:58,556
Flying.
365
00:34:58,964 --> 00:35:00,523
- Sometimes.
- The experience.
366
00:35:00,966 --> 00:35:04,300
If I'm flying, the Yakuza are shooting.
367
00:35:08,807 --> 00:35:12,073
You know, you're sexy when you're eating.
368
00:35:13,278 --> 00:35:15,747
No one's ever told me that before.
369
00:35:18,416 --> 00:35:19,406
Really?
370
00:35:20,118 --> 00:35:21,450
Make some coffee.
371
00:35:22,320 --> 00:35:28,123
I'll mix the Maxim, Nescafe and UCC.
372
00:35:29,060 --> 00:35:31,586
- Creamer, too!
- Yep!
373
00:35:36,635 --> 00:35:37,398
No.
374
00:35:39,070 --> 00:35:40,436
I said no.
375
00:35:40,572 --> 00:35:43,667
Ah, of course! We can't!
376
00:35:43,775 --> 00:35:45,744
No good! No good!
377
00:35:48,680 --> 00:35:49,579
Well...
378
00:35:49,748 --> 00:35:53,014
I'll change first.
379
00:35:59,958 --> 00:36:02,018
Let's see...first.
380
00:36:04,129 --> 00:36:07,861
0.5 grams of UCC...
381
00:36:10,669 --> 00:36:13,036
One gram of Maxim...
382
00:36:13,271 --> 00:36:15,866
And one gram of Nescafe.
383
00:36:16,641 --> 00:36:20,169
And there we have our coffee.
384
00:36:53,812 --> 00:36:54,871
Hey.
385
00:36:56,881 --> 00:36:58,042
Hello?
386
00:37:10,095 --> 00:37:11,996
I don't believe you!
387
00:37:12,330 --> 00:37:13,491
Bang!
388
00:37:30,949 --> 00:37:34,716
This is my famous coffee from last night.
389
00:37:35,120 --> 00:37:36,713
Please enjoy.
390
00:37:37,522 --> 00:37:39,423
P.S. I'm worried.
391
00:37:40,024 --> 00:37:41,083
I can't remember.
392
00:37:41,893 --> 00:37:44,260
Nothing weird happened, right?
393
00:37:45,096 --> 00:37:46,724
From, Noto.
394
00:39:33,071 --> 00:39:33,834
Yo.
395
00:39:46,217 --> 00:39:47,014
Misako.
396
00:39:47,819 --> 00:39:48,878
I'm sorry for yesterday.
397
00:39:49,721 --> 00:39:50,689
I was tired.
398
00:39:51,256 --> 00:39:53,225
I never would've done that.
399
00:39:53,691 --> 00:39:56,092
I've been so into work lately.
400
00:39:56,194 --> 00:39:58,425
I want to fly all the time.
401
00:39:58,863 --> 00:40:02,061
From moment we land...
402
00:40:02,567 --> 00:40:04,593
I want to take off again.
403
00:40:04,836 --> 00:40:05,929
Even so...
404
00:40:06,604 --> 00:40:08,698
If you hadn't stopped me...
405
00:40:09,173 --> 00:40:10,766
- I would've...
- Stop.
406
00:40:11,609 --> 00:40:13,077
I know a good doctor.
407
00:40:44,275 --> 00:40:45,265
Misako.
408
00:40:54,152 --> 00:40:55,381
Misako.
409
00:41:05,296 --> 00:41:09,063
We always end up like this.
410
00:44:23,261 --> 00:44:23,990
Pull!
411
00:44:30,434 --> 00:44:31,493
Go!
412
00:44:34,272 --> 00:44:35,205
Pull!
413
00:44:36,674 --> 00:44:37,642
Go!
414
00:44:44,148 --> 00:44:44,877
Pull!
415
00:44:46,951 --> 00:44:47,816
Pull!
416
00:44:52,723 --> 00:44:53,713
You're good.
417
00:44:57,962 --> 00:45:00,193
That's scary! It's so loud!
418
00:45:01,532 --> 00:45:04,661
Now, aim carefully.
Are you ready?
419
00:45:05,069 --> 00:45:05,832
Go!
420
00:45:10,508 --> 00:45:11,908
Let's head back.
421
00:45:12,176 --> 00:45:13,735
You have work tomorrow.
422
00:45:13,878 --> 00:45:14,641
Shut up!
423
00:45:15,913 --> 00:45:17,541
I'm shooting until I hit one!
424
00:45:23,554 --> 00:45:26,718
What's wrong with you?
425
00:45:27,992 --> 00:45:29,756
This is the last one.
426
00:45:37,935 --> 00:45:39,062
I did it!
427
00:45:41,038 --> 00:45:43,735
You hit it! Let's go eat.
428
00:45:58,589 --> 00:45:59,955
Guess who!
429
00:46:00,524 --> 00:46:01,253
No!
430
00:46:23,214 --> 00:46:25,240
- Later.
- Let's do it now.
431
00:46:26,117 --> 00:46:27,551
What are you doing?
432
00:46:28,619 --> 00:46:30,315
Wait! Don't go!
433
00:46:30,955 --> 00:46:32,253
Step on me!
434
00:46:32,390 --> 00:46:33,756
Won't that hurt?
435
00:46:33,824 --> 00:46:34,951
Please do it!
436
00:46:35,092 --> 00:46:37,323
Stop it, you weird perv!
437
00:46:37,428 --> 00:46:39,329
Don't be like that, baby!
438
00:46:39,830 --> 00:46:40,820
Step on me!
439
00:46:40,965 --> 00:46:42,058
Stop it!
440
00:47:36,153 --> 00:47:37,348
Marry me...
441
00:47:49,700 --> 00:47:51,669
Not yet? Not yet?
442
00:47:51,736 --> 00:47:53,671
Come! Quick!
443
00:48:32,076 --> 00:48:32,907
Pull!
444
00:48:36,614 --> 00:48:37,206
Pull!
445
00:48:42,420 --> 00:48:45,720
You can't hit it if you don't concentrate.
446
00:48:50,561 --> 00:48:52,962
Why don't you focus on something else?
447
00:48:59,203 --> 00:49:00,899
Even without concentration...
448
00:49:01,772 --> 00:49:03,866
...I won't miss at this distance.
449
00:49:12,616 --> 00:49:13,413
Pull!
450
00:49:18,088 --> 00:49:18,953
Excuse me.
451
00:49:19,290 --> 00:49:21,418
I'm calling about the flight tomorrow.
452
00:49:22,626 --> 00:49:23,389
Yes.
453
00:49:24,328 --> 00:49:27,093
Could I be switched to the Miami crew?
454
00:49:28,165 --> 00:49:28,928
Miami.
455
00:49:30,267 --> 00:49:33,135
Oh, I see. So, you can't do it?
456
00:49:33,804 --> 00:49:34,931
I understand.
457
00:49:45,516 --> 00:49:46,677
Okay, okay.
458
00:49:46,984 --> 00:49:47,747
Yes?
459
00:49:48,185 --> 00:49:51,178
Let's do it again tonight, baby.
460
00:49:52,490 --> 00:49:54,015
Do what?
461
00:49:54,158 --> 00:49:56,093
You know what, baby.
462
00:49:56,961 --> 00:49:58,759
Who is this?
463
00:49:59,163 --> 00:50:00,825
It's me!
464
00:50:00,965 --> 00:50:03,696
Oh, jeez, is this Toshi?
465
00:50:05,169 --> 00:50:07,934
Take out your tits.
Take off your panties.
466
00:50:09,640 --> 00:50:10,539
Okay!
467
00:50:11,775 --> 00:50:14,609
In return, you take off your pants.
468
00:50:16,313 --> 00:50:17,042
Okay!
469
00:50:22,152 --> 00:50:23,620
Well, Toshi.
470
00:50:26,457 --> 00:50:27,447
It's okay.
471
00:50:28,492 --> 00:50:30,620
Talk dirty to me.
472
00:50:31,629 --> 00:50:34,895
Then I'll be really horny
when I see you later.
473
00:50:44,308 --> 00:50:45,742
I feel it.
474
00:50:48,045 --> 00:50:49,240
Toshi.
475
00:50:49,580 --> 00:50:51,014
Are you hard?
476
00:50:52,149 --> 00:50:52,878
Yeah.
477
00:50:53,651 --> 00:50:55,176
I'm big and hard.
478
00:50:59,857 --> 00:51:02,850
Toshi, you're too big!
479
00:51:02,993 --> 00:51:05,053
You're gonna rip me open.
480
00:51:09,667 --> 00:51:10,726
Oh, Toshi.
481
00:51:12,703 --> 00:51:14,228
Go deeper.
482
00:51:14,438 --> 00:51:16,100
Deeper...
483
00:51:16,340 --> 00:51:18,366
Oh, God. I'm gonna come.
484
00:51:19,243 --> 00:51:20,176
No!
485
00:51:20,411 --> 00:51:21,674
Don't come yet.
486
00:51:25,916 --> 00:51:27,544
I'm moving you.
487
00:51:43,100 --> 00:51:44,090
I can't!
488
00:51:46,036 --> 00:51:47,060
I'm coming! I'm--
489
00:51:47,371 --> 00:51:48,896
Me too.
490
00:51:53,444 --> 00:51:55,436
Say you're gonna kill me.
491
00:51:58,148 --> 00:51:59,912
I'm gonna kill you.
492
00:52:00,284 --> 00:52:01,479
Kill me!
493
00:52:02,419 --> 00:52:03,751
Kill me!
494
00:52:20,004 --> 00:52:20,767
Hey!
495
00:52:22,640 --> 00:52:23,767
What are you doing?
496
00:52:24,408 --> 00:52:26,434
What are you doing?!
497
00:52:27,411 --> 00:52:28,140
No!
498
00:52:41,592 --> 00:52:43,026
You're very pretty.
499
00:52:44,928 --> 00:52:46,954
Don't embarrass me!
500
00:52:47,631 --> 00:52:50,760
Oh no. You need a bit more.
501
00:52:56,206 --> 00:52:57,834
Because you're so pretty.
502
00:53:00,644 --> 00:53:01,805
Oh, you!
503
00:53:05,649 --> 00:53:07,481
- Oh, um...
- Who's that?
504
00:53:08,719 --> 00:53:09,778
I hate you!
505
00:53:17,561 --> 00:53:19,154
You're wrong! Hey!
506
00:53:19,296 --> 00:53:20,457
Let me explain!
507
00:53:20,864 --> 00:53:22,162
- Wait!
- Wait!
508
00:53:22,399 --> 00:53:23,367
Come back!
509
00:53:23,467 --> 00:53:25,231
- Stop it.
- Let me go!
510
00:53:26,036 --> 00:53:27,902
Don't go! Come back!
511
00:53:28,005 --> 00:53:28,734
Let go!
512
00:53:29,406 --> 00:53:30,465
Let me go!
513
00:53:30,741 --> 00:53:32,039
Stop it!
514
00:53:33,977 --> 00:53:35,138
Stop it!
515
00:53:35,212 --> 00:53:37,147
- It hurts!
- Let's go!
516
00:54:15,018 --> 00:54:15,917
I can't!
517
00:54:25,062 --> 00:54:26,052
I want off!
518
00:54:30,367 --> 00:54:33,235
I can't take anymore!
519
00:54:45,082 --> 00:54:46,141
Misako!
520
00:54:47,951 --> 00:54:49,817
- Did you sleep well?
- Of course!
521
00:54:50,120 --> 00:54:52,749
What's wrong? You look sad.
522
00:54:53,223 --> 00:54:54,316
It's nothing.
523
00:54:54,491 --> 00:54:57,086
I know! Let's have a drink.
524
00:54:57,227 --> 00:54:58,593
I know a good place.
525
00:54:58,662 --> 00:55:01,996
I have to deliver this first, though.
526
00:55:05,135 --> 00:55:07,001
Wait here a minute.
527
00:55:14,178 --> 00:55:14,941
Hi.
528
00:55:18,448 --> 00:55:20,349
Here's your present.
529
00:55:21,351 --> 00:55:22,785
Well, look at that.
530
00:55:22,920 --> 00:55:24,081
How are you?
531
00:55:24,288 --> 00:55:25,017
Catch!
532
00:55:25,622 --> 00:55:26,783
What the hell?
533
00:55:27,257 --> 00:55:28,691
Hey! Cut it out!
534
00:55:28,826 --> 00:55:29,759
Give it back!
535
00:55:33,463 --> 00:55:35,022
Oh, shemale!
536
00:55:35,132 --> 00:55:36,464
Give it back to me.
537
00:55:37,467 --> 00:55:39,026
- What's going on?!
- Give it back!
538
00:55:39,770 --> 00:55:40,760
Leave her alone.
539
00:55:40,838 --> 00:55:44,331
What are you?
How could you...
540
00:55:44,474 --> 00:55:45,806
This is bad.
541
00:55:51,014 --> 00:55:52,710
This is just meat.
542
00:55:54,318 --> 00:55:55,377
It can't be...
543
00:55:56,720 --> 00:55:59,451
Inside. There's something inside!
544
00:56:00,224 --> 00:56:03,160
You see? It's steak from New Zealand.
545
00:56:03,493 --> 00:56:04,483
Give it back!
546
00:56:17,007 --> 00:56:19,806
The drugs are hidden in here!
547
00:56:20,010 --> 00:56:21,478
- What?
- Drugs?
548
00:56:23,380 --> 00:56:26,043
My meat! Wait a second!
549
00:56:26,183 --> 00:56:26,912
Quiet!
550
00:56:27,017 --> 00:56:28,383
Sir, this is it!
551
00:56:29,887 --> 00:56:31,219
That was expensive!
552
00:56:31,488 --> 00:56:32,649
Unbelieveable!
553
00:56:35,392 --> 00:56:37,861
I know it's in here.
554
00:56:41,498 --> 00:56:42,693
In here.
555
00:56:43,200 --> 00:56:45,101
It has to be. Come out!
556
00:56:46,837 --> 00:56:48,999
Come out! Come out!
557
00:56:51,008 --> 00:56:52,032
Shit!
558
00:56:59,116 --> 00:57:00,209
This is...
559
00:57:02,552 --> 00:57:03,520
Damn it!
560
00:57:13,797 --> 00:57:14,787
It's meat.
561
00:57:15,198 --> 00:57:16,427
You idiot!
562
00:57:16,633 --> 00:57:19,068
I'm sorry! I'm so sorry!
563
00:57:21,538 --> 00:57:22,904
We're out of a job.
564
00:57:23,941 --> 00:57:28,470
What was that about flight attendants
smuggling drugs?!
565
00:57:28,879 --> 00:57:29,869
You idiot!
566
00:57:30,380 --> 00:57:32,372
You made me dress up like this!
567
00:57:36,620 --> 00:57:37,553
Chief!
568
00:57:37,955 --> 00:57:39,719
Wait a minute.
569
00:57:40,057 --> 00:57:42,891
- What about us?
- I'm sorry.
570
00:57:43,560 --> 00:57:44,960
I'll replace it.
571
00:57:53,303 --> 00:57:54,134
I'm sorry.
572
00:58:20,697 --> 00:58:21,756
Mr. Noto?
573
00:58:23,767 --> 00:58:24,598
It's you.
574
00:58:26,603 --> 00:58:28,367
You're an undercover cop.
575
00:58:28,705 --> 00:58:29,468
I'm sorry.
576
00:58:30,007 --> 00:58:32,340
You were my charge. Then...
577
00:58:32,976 --> 00:58:35,002
...that woman was suspicious.
578
00:58:35,612 --> 00:58:36,602
Goodbye.
579
00:58:43,387 --> 00:58:44,355
Wait!
580
00:58:46,289 --> 00:58:47,188
Please...
581
00:59:00,203 --> 00:59:03,970
I'm always screwing up.
582
00:59:28,665 --> 00:59:29,598
Romance.
583
00:59:31,068 --> 00:59:32,366
A fateful meeting.
584
00:59:33,537 --> 00:59:36,006
On a rainy night in Miami.
585
00:59:46,049 --> 00:59:47,574
- What?
- Look.
586
00:59:49,019 --> 00:59:54,185
MIAMI
587
00:59:56,760 --> 00:59:59,093
A tall man appears.
588
01:00:00,897 --> 01:00:02,456
Wearing a white tie.
589
01:00:03,200 --> 01:00:04,896
Holding a red rose.
590
01:00:07,604 --> 01:00:08,628
No way!
591
01:00:09,639 --> 01:00:10,607
Right?
592
01:02:16,733 --> 01:02:18,099
So good.
593
01:04:40,643 --> 01:04:42,373
He's a pretty rare catch.
594
01:04:42,512 --> 01:04:45,744
He's tall, under 30...
595
01:04:45,882 --> 01:04:47,407
He has a company...
596
01:04:47,550 --> 01:04:49,075
...and his own condo.
597
01:04:51,388 --> 01:04:54,916
It's pretty rare for second born sons.
598
01:04:55,358 --> 01:04:59,386
Those pedigree guys
got nothing upstairs.
599
01:04:59,929 --> 01:05:00,726
Jetlag?
600
01:05:00,830 --> 01:05:04,767
No. It's hard to sleep with a man
and getting some sleep at the same time.
601
01:05:04,901 --> 01:05:06,563
- Sorry I'm late.
- Good morning.
602
01:05:06,669 --> 01:05:07,534
Sorry.
603
01:05:09,038 --> 01:05:11,507
Hey, how about this for the next mixer?
604
01:05:11,674 --> 01:05:14,337
Grand Henaclesh.
605
01:05:14,611 --> 01:05:16,079
- Looks nice.
- Right?
606
01:05:17,113 --> 01:05:19,048
I checked all these.
607
01:05:21,117 --> 01:05:22,710
Oooooooh!
608
01:05:24,954 --> 01:05:27,549
- What happened? A special kiss.
- Do we know him?
609
01:05:27,690 --> 01:05:29,283
She won't say!
610
01:05:31,060 --> 01:05:33,291
Very suspicious!
611
01:05:34,864 --> 01:05:35,627
Good morning.
612
01:05:36,132 --> 01:05:38,124
- Good morning.
- Good morning.
613
01:05:38,868 --> 01:05:41,235
- Did you enjoy your time off?
- Of course.
614
01:05:41,371 --> 01:05:42,566
It was great!
615
01:05:43,306 --> 01:05:45,571
We have to hurry or we'll be late.
616
01:05:45,642 --> 01:05:46,371
Yes!
617
01:05:48,077 --> 01:05:48,772
Hurry!
618
01:06:06,796 --> 01:06:11,928
Ladies and gentlemen, we are pleased
to have you on board.
619
01:06:12,435 --> 01:06:14,927
We will take you to your destination.
620
01:06:15,171 --> 01:06:21,236
Your captain today is Michio Takayama.
I am your assistant purser, Misako Yumeno.
621
01:06:22,078 --> 01:06:25,674
Ladies and gentlemen, the seat belt
light is now turned off.
622
01:06:25,782 --> 01:06:27,683
Please relax and enjoy your flight.
623
01:06:44,000 --> 01:06:50,702
THE END
38301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.