Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,760 --> 00:00:51,800
Godmorgen, Per.
2
00:00:54,240 --> 00:00:56,640
Godmorgen, Ole.
3
00:00:58,600 --> 00:01:01,600
-Mie... Nå, du er vågen.
-Godmorgen, far.
4
00:01:01,760 --> 00:01:04,400
Søs, så står vi op.
5
00:01:20,400 --> 00:01:22,680
-Værsgo.
-Tak.
6
00:01:30,880 --> 00:01:33,480
Her, Bodil.
Der er også mad til dig.
7
00:01:33,640 --> 00:01:35,560
Åh, altså. Per!
8
00:01:36,640 --> 00:01:42,800
-Hvor er Per? Har I set min pung?
-Din pung? Er den nu væk igen?
9
00:01:42,240 --> 00:01:47,600
Næ, den er lige her.
Jeg har lagt den på din plads.
10
00:01:47,760 --> 00:01:51,520
-Nå, det var godt.
-Det er jo i dag, vi får lommepenge.
11
00:01:51,680 --> 00:01:55,600
Nej, det er på næste fredag,
men godt forsøgt, Per.
12
00:01:57,760 --> 00:01:59,400
Kom, Per.
13
00:01:59,560 --> 00:02:04,200
-Skal vi noget sjovt i weekenden?
-Vi skal se Ole i skaterkonkurrencen.
14
00:02:04,360 --> 00:02:07,800
-Hey, Ole, skal jeg ikke filme dig?
-Jo, god ide.
15
00:02:07,960 --> 00:02:10,960
-Jeg må smutte nu.
-Hvem henter Per i skole?
16
00:02:11,120 --> 00:02:15,240
-Det skal jeg nok.
-Godt. Jeg kommer sent hjem i dag.
17
00:02:15,400 --> 00:02:19,480
Det er i dag, vi har ugens
vigtigste møde på arbejdet. Hej hej.
18
00:02:19,640 --> 00:02:21,800
Hej hej.
19
00:02:25,920 --> 00:02:30,400
-Det giver jo mening.
-Det gør det da ikke.
20
00:02:30,560 --> 00:02:32,760
Må jeg bede om ro.
21
00:02:32,920 --> 00:02:37,480
Hvis de røde tal skal vendes,
må vi være parat til at satse.
22
00:02:37,640 --> 00:02:40,680
Nu må I holde op.
Det er komplet uansvarligt.
23
00:02:40,840 --> 00:02:45,560
Det eneste, vi kan gøre i den her
situation, er at satse på et 2-tal.
24
00:02:45,720 --> 00:02:50,400
-Sgu da ikke mellem FCK og Brøndby.
-Jeg går ind for et kryds.
25
00:02:50,200 --> 00:02:53,640
Har du set Brøndby
spille på udebane?
26
00:02:55,400 --> 00:02:59,960
Stille! Godt, vi giver den
en helgardering.
27
00:03:00,120 --> 00:03:03,600
Og så er der weekend.
Husk at få jeres kopi af kuponen.
28
00:03:03,760 --> 00:03:06,920
Thomas, deler du dem ud?
Jan, tænder du lyset?
29
00:03:07,800 --> 00:03:11,480
-Av. Nu gik min finger af led igen.
-Hvor er du irriterende.
30
00:03:11,640 --> 00:03:13,200
Av!
31
00:03:13,360 --> 00:03:16,640
-Hvorfor sker det hver gang?
-Så kan du få en ny vicevært.
32
00:03:16,800 --> 00:03:20,720
Jeg har søgt en ny vicevært.
De hænger jo ikke på træerne.
33
00:03:20,880 --> 00:03:24,280
-Husk jeres træningstøj på mandag.
-Hvad skal vi?
34
00:03:24,440 --> 00:03:26,960
Teambuilding. Vi skal på kursus.
35
00:03:27,120 --> 00:03:30,680
Team... Det mener du ikke seriøst?
Hvem har fået den ide?
36
00:03:30,840 --> 00:03:34,280
Det har jeg. Vi trænger til
at blive rystet lidt sammen.
37
00:03:34,440 --> 00:03:37,840
-Jeg glæder mig.
-Ja, det bliver både skægt og sjovt.
38
00:03:38,000 --> 00:03:42,800
-Det her er en stensikker 13'er.
-Nu husker du at aflevere kuponen.
39
00:03:44,480 --> 00:03:48,920
-Jeg kan mærke noget ved den kupon.
-Jamen det er bare for sjov.
40
00:03:49,800 --> 00:03:52,880
-Der er held i den.
-Mange tak.
41
00:03:53,400 --> 00:03:57,400
-Hov, glem nu ikke kuponen.
-Nej, det ville ikke være så godt.
42
00:03:57,560 --> 00:04:00,920
-Ikke i det her tilfælde.
-Vi vinder aldrig noget.
43
00:04:15,280 --> 00:04:18,960
-Halløj!
-Der kommer onkel Anders.
44
00:04:19,120 --> 00:04:22,760
-Hej. Kommer jeg for sent?
-Han skal først til at køre nu.
45
00:04:22,920 --> 00:04:25,600
Der er han jo. Røvhul!
46
00:04:25,760 --> 00:04:29,320
-Snakker du til mig?
-Nej, det er min nevø Ole.
47
00:04:29,480 --> 00:04:34,400
-Det kalder vi hinanden. Røvhul!
-Han kan altså ikke høre dig.
48
00:04:48,520 --> 00:04:50,640
Hvor flot!
49
00:04:56,880 --> 00:05:00,280
-Flot, Ole.
-Det så vildt sejt ud.
50
00:05:00,440 --> 00:05:03,680
-Hvordan gør du det?
-Jeg kan lære dig et par tricks.
51
00:05:03,840 --> 00:05:07,400
-Tør du stå på skateboard?
-Skal vi ikke lade Ole om det?
52
00:05:07,560 --> 00:05:12,240
-Du er også en værre tøsedreng.
-Jeg vil godt se dig på den rampe.
53
00:05:12,400 --> 00:05:15,800
Så stik mig det bræt,
så skal I se løjer.
54
00:05:15,960 --> 00:05:19,800
-Det er du vist lidt for gammel til.
-Hvad mener du?
55
00:05:19,240 --> 00:05:22,480
-Man skal være under 18 år.
-Ulovligheder.
56
00:05:22,640 --> 00:05:26,440
-Jeg er sikker på, du vinder.
-Lad os nu se, hvad Stella laver.
57
00:05:26,600 --> 00:05:30,880
-Hun er slet ikke så god som dig.
-Nej, hun er meget bedre.
58
00:05:45,480 --> 00:05:48,160
Sejt, Stella, det der.
59
00:05:49,640 --> 00:05:52,360
Vi skal have udløst spændingen.
60
00:05:52,520 --> 00:05:57,400
På en flot tredjeplads
har vi Nikolaj!
61
00:06:01,120 --> 00:06:04,760
Det var tæt løb.
Andenpladsen går til Ole!
62
00:06:12,640 --> 00:06:18,520
Og førstepladsen går til Stella.
Respekt, der. Giv den op for Stella!
63
00:06:29,120 --> 00:06:32,680
Nå, hvordan er det så
at blive slået af en pige?
64
00:06:32,840 --> 00:06:38,400
-Jeg bliver nødt til at smutte.
-Nå, okay. Hav det godt.
65
00:06:39,440 --> 00:06:43,440
-Han har altså slet ikke sagt noget.
-Om hvad?
66
00:06:43,600 --> 00:06:48,920
-Om vores to-års-dag.
-Tror du ikke, han vil overraske dig?
67
00:06:49,800 --> 00:06:52,800
-Hvem vil have en is?
-Det vil mig og Bodil.
68
00:06:52,240 --> 00:06:55,680
-Ja, og værsgo.
-Mange tak.
69
00:06:55,840 --> 00:06:58,640
-Uh, det ser godt ud.
-Ja, det gør det.
70
00:06:58,800 --> 00:07:01,840
Nu må jeg se,
om jeg kan have dem alle sammen.
71
00:07:02,000 --> 00:07:05,160
-Det skal nok gå.
-Vuppedivup. Mange tak.
72
00:07:05,320 --> 00:07:07,960
-Pas lige på.
-Slap dog af, Dennis.
73
00:07:08,120 --> 00:07:11,640
-Pas dig selv, taber-Stella.
-Er du otte år gammel?
74
00:07:11,800 --> 00:07:16,960
-Se nu bare at få bestilt, ikke?
-En hotdog med masser af remoulade.
75
00:07:20,320 --> 00:07:22,840
-Tak.
-Så er der is til alle.
76
00:07:23,000 --> 00:07:26,880
-Værsgo. Og Per.
-Må jeg også smage din is?
77
00:07:27,400 --> 00:07:29,880
Jeg starter med at spise, Bodil.
78
00:07:31,000 --> 00:07:35,000
-Hej, Julie. Så du Ole?
-Ja, han var mega-sej.
79
00:07:35,160 --> 00:07:38,520
Der har vi ham,
der lader damerne komme først.
80
00:07:38,680 --> 00:07:41,480
Jeg skal nok gemme noget til dig.
81
00:07:41,640 --> 00:07:43,320
Vil du have en is?
82
00:07:43,480 --> 00:07:46,880
-Det er da lige os.
-Vi siger det ikke til nogen.
83
00:07:47,400 --> 00:07:50,840
-Hvad er der galt, far?
-Det forstår jeg ikke.
84
00:07:51,000 --> 00:07:53,840
Jeg havde min pung lige før.
Nu er den væk.
85
00:07:54,000 --> 00:07:56,760
-Per, har du taget min pung?
-Næ.
86
00:07:56,920 --> 00:08:01,240
-Du har vel glemt den hos ismanden.
-Nej, for jeg lagde den ned i lommen.
87
00:08:01,400 --> 00:08:04,960
-Så er den vel bare faldet ud.
-Den er med lynlås.
88
00:08:05,800 --> 00:08:10,320
Det er en sort læderpung,
og der står "Far" på den.
89
00:08:10,480 --> 00:08:12,480
Okay.
90
00:08:13,600 --> 00:08:17,320
Det kan være den tyvebande,
som er på spil i øjeblikket.
91
00:08:17,480 --> 00:08:20,240
Er der tale om
en hel tyvebande?
92
00:08:20,400 --> 00:08:25,160
Vi har fået en del henvendelser
om stjålne sager her på det sidste.
93
00:08:25,320 --> 00:08:29,640
-Jeg vil være ked af at miste den.
-Kan vi så aldrig mere få lommepenge?
94
00:08:29,800 --> 00:08:33,480
-Jo jo, Per.
-Hvor mange penge var der i den?
95
00:08:33,640 --> 00:08:37,880
3-400 kr. Men det er jo værre
med kørekort og dankort.
96
00:08:38,400 --> 00:08:42,360
Vi gør alt for at fange tyvene. De er
ikke sådan at få til at gå i fælden.
97
00:08:42,520 --> 00:08:46,920
-Jeg kan godt lave en fælde...
-Ja ja, Per, lige et øjeblik.
98
00:08:47,800 --> 00:08:51,200
-Er I på sporet af tyvene?
-Nej, ikke lige i øjeblikket.
99
00:08:51,360 --> 00:08:55,720
-Det gælder om at være på vagt.
-Tyvene kan være overalt.
100
00:08:55,880 --> 00:08:58,960
Sådan et stævne er
det rene slaraffenland.
101
00:08:59,120 --> 00:09:04,720
-Kan man ikke gøre noget?
-Desværre, men de er meget dygtige.
102
00:09:04,880 --> 00:09:08,000
Et øjebliks uopmærksomhed,
så er det hele væk.
103
00:09:08,160 --> 00:09:12,240
-Har nogen set mit skateboard?
-Er det nu også blevet stjålet?
104
00:09:12,400 --> 00:09:15,120
-Hvor er det bare nederen.
-Hjælp!
105
00:09:15,280 --> 00:09:20,320
-Lyder det ikke som onkel Anders?
-Måske har han fundet tyvebanden.
106
00:09:32,800 --> 00:09:33,520
Hjælp!
107
00:09:37,520 --> 00:09:40,800
Er du okay, onkel A?
108
00:09:41,480 --> 00:09:44,520
Vandt jeg noget?
109
00:09:55,240 --> 00:09:57,400
Et...
110
00:09:58,400 --> 00:10:00,200
Kryds. Brøndby...
111
00:10:03,960 --> 00:10:07,360
Vi har en 10'er.
Kryds. 11'er.
112
00:10:07,520 --> 00:10:10,400
Vi har en 12'er.
113
00:10:12,840 --> 00:10:14,720
Vi har en 13'er.
114
00:10:14,880 --> 00:10:18,400
Vi har fundet 280.000 kr.
Det er løgn.
115
00:10:18,560 --> 00:10:22,000
Nej, det er rigtigt! Ja!
116
00:10:26,400 --> 00:10:29,680
Hvorfor har du løbetøj på?
Skal du fange tyvene?
117
00:10:29,840 --> 00:10:33,560
-Jeg skal jo på kursus i den her uge.
-Kursus i hvad?
118
00:10:33,720 --> 00:10:37,200
Vi skal lære at arbejde sammen,
så vi bliver bedre til vores job.
119
00:10:37,360 --> 00:10:41,920
-Er du da ikke god nok, far?
-Man kan altid blive bedre.
120
00:10:42,800 --> 00:10:45,400
-Så foreslår jeg, at Mie vasker op.
-Det er din tur.
121
00:10:45,200 --> 00:10:48,720
-Du hørte, hvad far sagde.
-Vi hjælpes ad, ikke?
122
00:10:48,880 --> 00:10:54,520
Det er nemlig rigtigt. Jeg kommer sent
hjem hele ugen, så Søs bestemmer.
123
00:10:54,680 --> 00:10:58,120
Søs, må onkel Anders og mig
grave en fælde ude i haven?
124
00:10:58,280 --> 00:11:01,440
-Hvorfor det?
-Så vi kan fange tyven.
125
00:11:01,600 --> 00:11:04,480
-God ide, Per.
-Det gør I bare.
126
00:11:06,360 --> 00:11:09,800
Glemmer du ikke tiden?
Du skal jo til teambuilding.
127
00:11:09,960 --> 00:11:12,840
-Nå jo. Tak, Søs.
-Hvad er teambuilding?
128
00:11:13,000 --> 00:11:19,120
Vi skal lære at hjælpe hinanden,
for så får man det bedste frem i folk.
129
00:11:19,280 --> 00:11:22,720
Det er sådan noget,
hvor voksne leger med Legoklodser.
130
00:11:22,880 --> 00:11:26,800
Nej, det er ej, Søs.
Det er skam alvorligt.
131
00:11:27,800 --> 00:11:30,160
Vi er klar til bølge.
Kom bare, sæt lyd på.
132
00:11:30,320 --> 00:11:33,480
Sådan der!
133
00:11:33,640 --> 00:11:36,640
-Undskyld, jeg kommer for sent.
-Far!
134
00:11:39,400 --> 00:11:41,760
Prøv og kom og sæt os
i en rundkreds her.
135
00:11:41,920 --> 00:11:44,520
Og sæt jer ned.
136
00:11:44,680 --> 00:11:47,840
Velkommen til et hav
af aha-oplevelser her i dag.
137
00:11:48,000 --> 00:11:54,360
Vi skal have et flot kick-off.
Vi skal i gang med nogle øvelser.
138
00:11:54,520 --> 00:12:00,680
Der ligger en masse Legoklodser her.
I skal bygge mig et flag i Lego.
139
00:12:00,840 --> 00:12:03,480
-Er alle fortrolige med den klods?
-Ja.
140
00:12:03,640 --> 00:12:09,680
Ellers er det lige at markere. Ikke
noget, man skal gå og putte sig med.
141
00:12:09,840 --> 00:12:12,280
Vi laver hver vores flag, -
142
00:12:12,440 --> 00:12:17,280
-og ingen, det er udfordringen,
ingen af de her flag må være ens.
143
00:12:17,440 --> 00:12:19,240
Uha!
144
00:12:19,400 --> 00:12:23,920
Har vi forstået opgaven alle sammen?
Så har vi to minutter fra nu af.
145
00:12:24,800 --> 00:12:27,880
Og jeg siger tre, to, en, kick-off!
146
00:12:28,400 --> 00:12:30,320
Jeg skal bruge den gule.
147
00:12:30,480 --> 00:12:33,920
-Husk nu, vi skal arbejde sammen.
-Ja ja.
148
00:12:34,800 --> 00:12:36,880
Prøv at hjælpe hinanden.
149
00:12:39,280 --> 00:12:43,560
-Sådan. Jeg har lavet det svenske.
-Altså, det har jeg også lavet.
150
00:12:43,720 --> 00:12:47,280
-Ja, de skal være forskellige.
-Jeg gjorde det først.
151
00:12:47,440 --> 00:12:51,440
-Nu har jeg også lavet et flag.
-Hvad er det for et land?
152
00:12:51,600 --> 00:12:57,000
-Det er vel Legoland.
-Det skal jo være et rigtigt flag.
153
00:12:57,160 --> 00:12:59,760
Ja, så er der et minut tilbage.
154
00:12:59,920 --> 00:13:04,600
Alle jer, der har lavet Sverige,
ud over Gitte, skil dem lige ad.
155
00:13:04,760 --> 00:13:08,160
Gør nu bare, som jeg siger.
Så får du dem her.
156
00:13:08,320 --> 00:13:13,480
Du laver Tyskland, det franske, det
finske, italienske, Østrig, Danmark.
157
00:13:13,640 --> 00:13:17,840
-Det kommer aldrig til at gå op.
-Gør det nu. Det spanske, det irske.
158
00:13:18,000 --> 00:13:22,480
Så laver jeg Luxemburg.
Skynd jer, vi kan godt nå det endnu.
159
00:13:23,840 --> 00:13:26,840
-Færdig!
-Ja, søreme så.
160
00:13:27,000 --> 00:13:29,880
Yes!
161
00:13:30,400 --> 00:13:32,520
Du er god til det her.
162
00:13:32,680 --> 00:13:35,960
Det var flot at gå foran
med så flot et eksempel.
163
00:13:36,120 --> 00:13:38,680
Du gik måske lige lovlig foran.
164
00:13:38,840 --> 00:13:42,200
Jeg havde lidt svært ved
at få øje på resten af teamet.
165
00:13:42,360 --> 00:13:46,920
-Vi kan godt lide at gå bag ved Far.
-Ja, vi stoler nemlig på Far.
166
00:13:47,800 --> 00:13:50,840
Jeg tror bare, vi parkerer
den problematik her for nu.
167
00:13:53,480 --> 00:13:55,960
Nu kommer hende metalfjæset.
168
00:13:56,120 --> 00:13:59,440
-Hej, Ole.
-Hej, Stella. Fedt skateboard.
169
00:13:59,600 --> 00:14:03,320
-Tak. Kan du lide mit nye halsbånd?
-Sådan et har vores hund.
170
00:14:03,480 --> 00:14:06,320
Jeres hund har også
en federe stil end dig.
171
00:14:06,480 --> 00:14:10,880
Skal du med over på rampen?
Du skal måske hjem og lave lektier?
172
00:14:12,200 --> 00:14:15,200
-Du skal lige se noget.
-Okay.
173
00:14:20,360 --> 00:14:23,720
-Det så vildt sejt ud.
-Det er bare et backside grab.
174
00:14:23,880 --> 00:14:27,240
Tag fat i toppen,
og stræk det bageste ben ud.
175
00:14:35,560 --> 00:14:39,000
-Sådan. Det er du da god til.
-Tak.
176
00:14:44,000 --> 00:14:48,760
-Hvad... Skal du med i biffen?
-Jeg er altså helt flad.
177
00:14:48,920 --> 00:14:51,400
Vent lidt.
178
00:14:53,480 --> 00:14:57,680
Jeg giver. Men så er det også mig,
der bestemmer, hvad vi skal se.
179
00:14:59,400 --> 00:15:01,640
Hvad skal du bruge pengene til?
180
00:15:01,800 --> 00:15:04,600
-Hvad for nogle penge?
-Tipsgevinsten.
181
00:15:04,760 --> 00:15:09,000
-Vi fik 13 rigtige.
-Vi har vundet 280.000 kr.
182
00:15:09,160 --> 00:15:14,400
-Har tipsklubben vundet 280.000?
-Det er 28.000 til hver.
183
00:15:14,200 --> 00:15:17,400
-Det er da fantastisk.
-Har du den med?
184
00:15:17,560 --> 00:15:20,120
-Tipskuponen.
-Du har den vel?
185
00:15:20,280 --> 00:15:25,480
-Ja, den ligger i min pung.
-Frem med den. Altså tipskuponen.
186
00:15:25,640 --> 00:15:29,160
-Forresten... Jeg har ikke min pung.
-Hvorfor ikke?
187
00:15:29,320 --> 00:15:33,000
-Fordi den er blevet...
-Hvad?
188
00:15:33,880 --> 00:15:37,960
Jeg vil nødig skuffe jer,
men der er sket det, at...
189
00:15:38,120 --> 00:15:41,240
-At jeg ikke har min pung med i dag.
-Det er løgn.
190
00:15:41,400 --> 00:15:46,560
-Ja. Eller nej. Jeg mener nej.
-Ih, Far. Det ligner slet ikke dig.
191
00:15:46,720 --> 00:15:50,600
-Du prøver ikke på at snyde os, vel?
-Det kunne jeg aldrig drømme om.
192
00:15:50,760 --> 00:15:53,920
Ja, så er hyggepausen forbi.
193
00:15:54,800 --> 00:15:56,600
Vi indløser den bare i morgen.
194
00:15:56,760 --> 00:16:01,880
Kom. Nu skal vi have fat i vores
egen begejstring. I følger efter mig.
195
00:16:08,240 --> 00:16:13,160
-Hvad med at lave det her i skoven?
-Hvad med nede ved mosen?
196
00:16:15,800 --> 00:16:20,360
-Er det ikke Dennis, der går derovre?
-Jo, hvad laver han her?
197
00:16:22,800 --> 00:16:27,640
-Hvad glor I på? Skrid med jer!
-Vi har da også ret til at være her.
198
00:16:27,800 --> 00:16:32,560
-Skrid, sagde jeg. Fis så af med jer.
-God ide, Mie.
199
00:16:32,720 --> 00:16:37,400
-Hvad fanden laver du?
-Prøv at sige noget mere grimt.
200
00:16:37,560 --> 00:16:40,440
Sluk det kamera,
eller jeg smadrer det.
201
00:16:40,600 --> 00:16:46,400
-I er syge oven i hovedet.
-Det bliver supergodt, det her.
202
00:16:46,200 --> 00:16:49,120
Prøv at hoppe op nu, onkel Anders.
203
00:16:50,960 --> 00:16:55,800
-Nu tror jeg, hullet er dybt nok.
-Kan tyvene så ikke stikke af?
204
00:16:55,240 --> 00:16:59,240
Når de først skvatter herned,
kommer de aldrig væk igen.
205
00:16:59,400 --> 00:17:02,960
Jeg er sikker på,
det bliver verdens bedste fælde.
206
00:17:03,120 --> 00:17:08,440
Stop en halv. Nu er jeg jo selv
ved at komme i fælden.
207
00:17:08,600 --> 00:17:11,840
-Må jeg godt komme op nu?
-Ja ja, onkel Anders.
208
00:17:12,000 --> 00:17:16,640
-Ja, sådan der, nemlig.
-Nu kommer stigen.
209
00:17:16,800 --> 00:17:20,360
Gider du lige tage min stok?
Den skal lige stå lige.
210
00:17:20,520 --> 00:17:24,880
Jeg var ved at være bange for,
at jeg også selv skulle ende dernede.
211
00:17:26,280 --> 00:17:28,480
Så...
212
00:17:29,640 --> 00:17:33,920
-Nu er fælden færdig.
-Ja, det var dejligt.
213
00:17:34,800 --> 00:17:37,720
Nu skal du se, Lille Per,
hvad jeg har her.
214
00:17:38,720 --> 00:17:40,840
Hej med jer. Hvad laver I?
215
00:17:41,000 --> 00:17:44,120
Det kunne du godt tænke dig
at vide, hvad, røvhul?
216
00:17:44,280 --> 00:17:48,560
-Det kalder vi hinanden.
-Hej med jer, røvhuller.
217
00:17:48,720 --> 00:17:51,800
-Kan I huske Stella?
-Er I to kærester?
218
00:17:51,960 --> 00:17:56,800
-Det er en nysgerrig lillebror.
-Nej, Per, vi er bare venner.
219
00:17:56,240 --> 00:17:59,120
-Se så, Lille Per.
-Nej, hvor er det flot.
220
00:17:59,280 --> 00:18:02,680
Så kan det ligge der i nat.
221
00:18:03,720 --> 00:18:06,480
Så bliver det jo stjålet, Per.
222
00:18:06,640 --> 00:18:10,160
Tyven falder i fælden,
så vi kan få Fars pung tilbage.
223
00:18:10,320 --> 00:18:14,400
Shh, onkel Anders.
Det kan være, tyven ligger på lur.
224
00:18:16,680 --> 00:18:19,800
[der høres fodtrin]
225
00:18:33,320 --> 00:18:35,840
[lågen knirker]
226
00:18:52,320 --> 00:18:54,320
[skramlen]
227
00:18:59,720 --> 00:19:02,360
-Hvad er det for en larm?
-Skynd jer!
228
00:19:02,520 --> 00:19:06,520
-Hvor skal du hen?
-Vi har fanget tyven!
229
00:19:08,600 --> 00:19:11,000
[stønnen]
230
00:19:13,360 --> 00:19:16,160
Så fik vi dig.
231
00:19:16,320 --> 00:19:19,720
Kom så med min fars pung,
din tyveknægt.
232
00:19:22,800 --> 00:19:24,760
-Per?
-Hvad laver du nede i fælden?
233
00:19:24,920 --> 00:19:28,920
-Det må du nok spørge om.
-Det er far, der selv er tyven.
234
00:19:29,800 --> 00:19:32,400
Hjælp mig op.
Og det er ikke sjovt, Ole.
235
00:19:34,320 --> 00:19:36,640
Åh... Av.
236
00:19:36,800 --> 00:19:39,720
-Har du slået dig, far?
-Ja.
237
00:19:49,160 --> 00:19:54,400
Jeg tror, det er bedst, du giver uret
tilbage til onkel Anders, Per.
238
00:19:54,560 --> 00:19:59,320
Nå, hvordan gik det så
på det kursus i dag, hvad, far?
239
00:19:59,480 --> 00:20:02,800
Det gik ikke særlig godt.
240
00:20:02,240 --> 00:20:07,000
-Hvorfor ikke?
-Vores tipsklub har vundet 280.000.
241
00:20:07,160 --> 00:20:09,680
Jamen det er jo fantastisk.
242
00:20:10,440 --> 00:20:12,600
Nej. Eller jo.
243
00:20:12,760 --> 00:20:16,680
Vi kan ikke få gevinsten uden kuponen,
og den ligger i min pung.
244
00:20:16,840 --> 00:20:20,120
-Den pung, du fik stjålet?
-Ja.
245
00:20:20,280 --> 00:20:25,480
-Blev de andre så ikke sure på dig?
-De ved det ikke endnu.
246
00:20:25,640 --> 00:20:31,400
-Politiet fanger sikkert tyvene.
-Ellers har vi jo også fælden.
247
00:20:31,200 --> 00:20:34,920
-Det er ikke sådan, man fanger tyve.
-Hvordan gør man så?
248
00:20:35,800 --> 00:20:38,320
Man leder efter dem
ligesom en rigtig detektiv.
249
00:20:53,800 --> 00:20:57,400
-Hvad fanden laver I?
-Gudfader bevares. Ulovligheder.
250
00:20:57,560 --> 00:21:02,440
-Gå så væk, Dennis. Vi er her ikke.
-Hvor er I så?
251
00:21:02,600 --> 00:21:05,160
Vi leder efter en forbryder.
252
00:21:05,320 --> 00:21:09,880
-Shh, det er jo en hemmelighed.
-I skal være detektiver?
253
00:21:10,400 --> 00:21:13,520
-Nu er vi blevet opdaget.
-Det er rimelig sejt.
254
00:21:13,680 --> 00:21:17,400
Det vil jeg godt være med til.
Giv mig den kikkert.
255
00:21:17,200 --> 00:21:20,720
Lad så være, Dennis.
Giv mig den igen.
256
00:21:20,880 --> 00:21:24,680
Jeg har fået stjålet
min mobiltelefon.
257
00:21:24,840 --> 00:21:28,640
Den var spritny. Med kamera
og 1.000 spil og alt muligt.
258
00:21:28,800 --> 00:21:33,240
-Det var lige derovre.
-Der fik min far stjålet sin pung.
259
00:21:33,400 --> 00:21:37,880
Hey, der er nogen, der har taget...
Hvem fanden har taget min telefon?
260
00:21:38,400 --> 00:21:41,680
-Nu er den dæleme gal igen.
-Det er garanteret ham derovre.
261
00:21:41,840 --> 00:21:46,320
-Tror du virkelig?
-Han puttede telefonen i inderlommen.
262
00:21:46,480 --> 00:21:50,800
-Så er det ham, der er tyven.
-Han ligner også en forbryder.
263
00:21:50,240 --> 00:21:53,000
Kom, vi følger efter ham.
264
00:21:55,400 --> 00:22:01,800
Ja, forrygende mål der. Inviter glæden
indenfor som en velkommen gæst.
265
00:22:03,560 --> 00:22:07,360
-Skal jeg ikke binde det der?
-Nej, nej, nej, den er der nu.
266
00:22:10,120 --> 00:22:14,600
Hov. Hvad i alverden er det?
267
00:22:14,760 --> 00:22:18,440
-Har du ikke fået nyt ur?
-Det har jeg da også.
268
00:22:18,600 --> 00:22:22,520
-Det ser helt vildt dyrt ud.
-Det er det også. Vi fik en 13'er.
269
00:22:22,680 --> 00:22:25,200
Det skal da fejres, ikke?
270
00:22:26,000 --> 00:22:28,640
Kom nu, Far.
271
00:22:28,800 --> 00:22:30,360
Sådan der.
272
00:22:30,520 --> 00:22:33,720
Så er alle bundet sammen.
Vi bruger den her bold.
273
00:22:33,880 --> 00:22:38,320
Jeg tæller ned.
Jeg siger tre, to, en, kick-off!
274
00:22:38,480 --> 00:22:42,120
-Her kommer brødrene Laudrup!
-Øj, vent.
275
00:22:42,280 --> 00:22:45,280
Det er meningen,
du skal følge med, ikke?
276
00:22:45,440 --> 00:22:50,400
Kom nu. Små skridt. Venstre, højre.
Ja, sådan der. Det kører.
277
00:22:50,200 --> 00:22:54,880
Hvis du ikke vil have uret,
kan du så få pengene igen?
278
00:22:55,400 --> 00:22:57,680
Jeg skal begraves med det her ur.
279
00:22:57,840 --> 00:23:01,600
Jeg har den. Her, så.
Hvad laver du? Kom ind i kampen.
280
00:23:01,760 --> 00:23:05,320
-Vi har ikke indløst kuponen.
-Det gør vi jo i dag.
281
00:23:05,480 --> 00:23:09,960
-Nej.
-Har du glemt den igen? Dit fjols.
282
00:23:10,120 --> 00:23:14,880
Hov, han skyder. Nej, han venter.
Det er jo mirakuløst, det der.
283
00:23:15,400 --> 00:23:17,280
Ja!
284
00:23:18,720 --> 00:23:22,360
-Jan, kuponen er blevet stjålet.
-Hvad?
285
00:23:22,520 --> 00:23:26,200
Tipskuponen lå i min pung,
der blev stjålet i søndags.
286
00:23:26,360 --> 00:23:31,760
-Hvorfor siger du først det nu?
-Jeg kunne ikke lide at skuffe jer.
287
00:23:33,120 --> 00:23:36,600
Gitte skal ud at rejse,
og Bent har lige købt en ny båd.
288
00:23:36,760 --> 00:23:42,000
Jeg vil også sige det. Jeg skal
bare lige finde den rigtige måde.
289
00:23:42,160 --> 00:23:46,000
Ja, det skal du,
og det skal være snart.
290
00:23:47,560 --> 00:23:50,360
-Kan du se ham, Dennis?
-Helt tydeligt.
291
00:23:50,520 --> 00:23:54,800
-Hvad laver han?
-Har du set min fars pung derinde?
292
00:23:54,240 --> 00:23:57,120
Næ, ikke rigtigt.
293
00:23:59,920 --> 00:24:03,720
-Flyder det ikke med tyvekoster?
-Vi er nødt til at komme derind.
294
00:24:03,880 --> 00:24:07,520
-Er han ikke farlig?
-Selvfølgelig er han farlig.
295
00:24:07,680 --> 00:24:10,800
Men vi snyder ham.
Du går ind og snakker med ham.
296
00:24:10,960 --> 00:24:17,400
-Mig? Hvad skal jeg dog sige?
-Det er da nemt nok.
297
00:24:17,560 --> 00:24:21,680
Du smutter ind og tager mobilen
fra hans lomme. Så har vi beviset.
298
00:24:21,840 --> 00:24:25,800
-Hvad skal du så lave, Dennis?
-Jeg holder vagt, ikke?
299
00:24:29,560 --> 00:24:32,560
-Goddag, min gode mand.
-Hvad vil du?
300
00:24:32,720 --> 00:24:38,400
Jeg kunne ikke undgå at lægge
mærke til, at De har en motorcykel.
301
00:24:38,560 --> 00:24:40,920
Det er godt gået.
302
00:24:41,800 --> 00:24:44,760
Og så var det, jeg tænkte på...
303
00:24:44,920 --> 00:24:49,160
-Hvor langt er den gået?
-Ikke for tæt på. Ryk lidt tilbage.
304
00:25:01,600 --> 00:25:04,200
Den er ikke til salg.
305
00:25:04,360 --> 00:25:09,560
Næ, men hvad er det?
Er det udstødningen eller et båthorn?
306
00:25:09,720 --> 00:25:13,240
Jeg ville bare høre,
hvor meget tråd er der i sådan en?
307
00:25:13,400 --> 00:25:15,640
Hvad snakker du om?
308
00:25:15,800 --> 00:25:19,720
-Du er vist gået forkert.
-Det var Dem, jeg ville tale med.
309
00:25:19,880 --> 00:25:22,320
Om hvad?
310
00:25:22,480 --> 00:25:26,280
-Er De ikke ekspert i motorcykler?
-Hvad vil du vide?
311
00:25:26,440 --> 00:25:30,000
Jeg har altid selv været
stor motorcykelentusiast.
312
00:25:30,160 --> 00:25:32,280
Du ligner mere en detektiv.
313
00:25:32,440 --> 00:25:35,880
En detektiv? Nå, nej...
314
00:25:36,400 --> 00:25:41,640
Nej, så langtfra. Overhovedet ikke.
Hvad er egentlig bedst til prisen?
315
00:25:41,800 --> 00:25:44,520
En Harry eller en Davidson?
316
00:25:44,680 --> 00:25:49,600
Det er jo den samme maskine.
En Harley Davidson.
317
00:25:49,760 --> 00:25:53,640
-Hvordan ved De alt det?
-Det står ligesom lige der.
318
00:25:53,800 --> 00:25:58,960
Nåh... Nå, så det er
en Harry Davidson.
319
00:25:59,120 --> 00:26:02,640
-De har været til stor hjælp. Tak.
-Det var så lidt.
320
00:26:02,800 --> 00:26:05,760
-Vent, der er mere.
-Hvad?
321
00:26:05,920 --> 00:26:08,840
Kunne man få lov at prøve en tur?
322
00:26:10,680 --> 00:26:15,760
-Hvad fanden laver du her?
-Jeg tager mig af den frække knægt.
323
00:26:15,920 --> 00:26:18,800
Skal du hugge mine smøger?
324
00:26:18,960 --> 00:26:21,000
Lige et øjeblik, du.
325
00:26:21,160 --> 00:26:23,160
[sirene]
326
00:26:39,800 --> 00:26:43,280
-Nå, hvad drejer det her sig om?
-Et tyveri.
327
00:26:43,440 --> 00:26:47,520
Den gamle holdt mig hen med snak,
mens den lille rodede i mine lommer.
328
00:26:47,680 --> 00:26:51,320
-Der har vi måske tyvebanden.
-Det er ham, der er tyven.
329
00:26:51,480 --> 00:26:54,280
-Jeg har aldrig stjålet noget.
-Rolig nu.
330
00:26:54,440 --> 00:26:56,840
-Hvem ringede efter os?
-Mig.
331
00:26:57,000 --> 00:27:01,200
Tyven har selv ringet efter politiet.
Det hele er helt omvendt.
332
00:27:01,360 --> 00:27:07,200
Dennis så selv, du tog damens mobil.
Den ligger derovre i din jakke.
333
00:27:14,120 --> 00:27:16,680
-Hvem er Dennis?
-Han er derude.
334
00:27:16,840 --> 00:27:21,920
Han kan forklare det hele.
Dennis, kom bare frem!
335
00:27:22,800 --> 00:27:26,800
-Er det den her jakke, du mener?
-Ja.
336
00:27:29,840 --> 00:27:33,840
Så må det jo være den her.
For der er ikke andet.
337
00:27:34,000 --> 00:27:36,800
Hallo?
338
00:27:40,720 --> 00:27:45,280
-Så har han gemt den et andet sted.
-I er velkommen til at kigge rundt.
339
00:27:45,440 --> 00:27:50,400
Det tror jeg ikke, bliver nødvendigt.
I to skal give manden en undskyldning.
340
00:27:50,200 --> 00:27:54,920
-Så må du virkelig undskylde.
-Jeg beklager også meget.
341
00:27:55,800 --> 00:27:57,840
Tingene er ikke altid,
som de ser ud til.
342
00:27:58,000 --> 00:28:01,760
Næste gang nogen får stjålet noget,
så ring til politiet.
343
00:28:01,920 --> 00:28:06,000
-Naturligvis.
-Det er jo det, man har politiet til.
344
00:28:06,160 --> 00:28:10,960
Så tror jeg, vi smutter igen.
Skal I have et lift hjem?
345
00:28:11,120 --> 00:28:14,400
Hey, lige et øjeblik.
346
00:28:14,200 --> 00:28:16,920
Skal du have en tur på den Harley?
347
00:28:47,400 --> 00:28:50,920
-Var det ikke onkel Anders og Per?
-Det ved jeg ikke. Sikkert.
348
00:28:51,800 --> 00:28:54,920
Jeg er mega-tørstig.
Vi skal lige ind på tanken.
349
00:29:05,720 --> 00:29:09,680
-Hvad laver du?
-Det kan du da se.
350
00:29:12,280 --> 00:29:14,200
Her.
351
00:29:16,920 --> 00:29:21,400
-Jeg tager lige en til senere.
-Hallo? Hvad har I to gang i?
352
00:29:22,560 --> 00:29:25,680
-Står I og stjæler?
-Nej, vi skal nok betale.
353
00:29:25,840 --> 00:29:30,240
Ja ja, den har jeg hørt før.
I er taget på fersk gerning.
354
00:29:31,440 --> 00:29:34,760
-Altså, far.
-Far? Er det din far?
355
00:29:34,920 --> 00:29:37,920
-Hej, jeg hedder Henrik.
-Hej. Ole.
356
00:29:38,800 --> 00:29:41,400
Nå, det er den Ole,
man har hørt så meget om.
357
00:29:41,560 --> 00:29:44,920
Stella siger, du er god til at kysse.
Passer det?
358
00:29:45,800 --> 00:29:49,880
-Nej. Vi har da ikke kysset, har vi?
-Du skal ikke tage dig af ham.
359
00:29:50,400 --> 00:29:54,360
Frida, kom ud og hils på
Stellas nye kæreste.
360
00:29:55,360 --> 00:29:58,120
Mesterkysseren.
361
00:29:58,280 --> 00:30:01,000
-Hej med jer to.
-Hej.
362
00:30:01,160 --> 00:30:03,440
-Det er min mor.
-Okay.
363
00:30:03,600 --> 00:30:07,560
Nå, men han ser da meget sød ud,
ham mesterkysseren.
364
00:30:09,480 --> 00:30:11,120
Mor!
365
00:30:11,280 --> 00:30:15,000
der' så meget som du ik' forstår
hvis du virkelig går og tror
366
00:30:15,160 --> 00:30:20,000
at det' sådan man er cool
du' ondskabsfuld det' latterligt
367
00:30:20,160 --> 00:30:23,800
Hey, Julie, stop lige.
Prøv at gå derover i stedet for.
368
00:30:23,960 --> 00:30:25,920
Okay.
369
00:30:28,360 --> 00:30:30,880
-Her?
-Ja. Er du klar?
370
00:30:31,400 --> 00:30:34,800
-Skal jeg tage det hele forfra?
-Bare fra "du' ondskabsfuld".
371
00:30:34,960 --> 00:30:37,320
du' ondskabsfuld det' latterligt
372
00:30:37,480 --> 00:30:40,560
og det si'r meget mere om dig
end det gør om mig
373
00:30:40,720 --> 00:30:43,720
det er dem der tør
at være speciel...
374
00:30:43,880 --> 00:30:48,440
-Hvad laver du?
-Kom lige. Du skal lige se noget.
375
00:30:49,440 --> 00:30:51,920
-Hvad er der?
-Det er Dennis.
376
00:30:52,800 --> 00:30:54,760
Dennis, nu igen.
377
00:30:56,400 --> 00:31:00,800
-Hvad laver han?
-Han har en hule oppe i træet.
378
00:31:00,240 --> 00:31:05,720
-Gud, hvor er han underlig.
-Tænk, han stadig leger hule.
379
00:31:05,880 --> 00:31:10,280
-Skal vi ikke se, hvad han laver?
-Hvis han ser os, flipper han ud.
380
00:31:12,800 --> 00:31:16,160
-Så er der serveret.
-Jeg elsker spaghetti.
381
00:31:17,800 --> 00:31:20,680
-Skal vi ikke vente, til far kommer?
-Nu spiser vi bare.
382
00:31:20,840 --> 00:31:24,280
Onkel Anders og jeg var ude
at køre på motorcykel i dag.
383
00:31:24,440 --> 00:31:29,880
-Så var det jer, jeg så.
-Det skal du ikke fortælle til far.
384
00:31:30,400 --> 00:31:34,000
-Hvem har en motorcykel?
-En tyv, men han har ikke stjålet.
385
00:31:34,160 --> 00:31:38,440
-Fandt I så fars pung?
-Næ, det klarer politiet.
386
00:31:39,600 --> 00:31:41,520
[brag]
387
00:31:41,680 --> 00:31:44,800
Hvad var det?
388
00:31:50,800 --> 00:31:53,480
Per, den der fælde.
389
00:31:53,640 --> 00:31:56,920
-Den fjerner du i morgen, ikke?
-Jo, far.
390
00:31:58,520 --> 00:32:01,240
-Har du spist?
-Jeg er ikke sulten.
391
00:32:01,400 --> 00:32:05,400
-Det er spaghetti med kødsovs.
-Det smager rigtig godt.
392
00:32:05,200 --> 00:32:08,920
-Jeg går op i seng.
-Er der noget i vejen, far?
393
00:32:09,800 --> 00:32:14,440
Nej, det er den der tipskupon.
Men det er ikke noget alvorligt.
394
00:32:14,600 --> 00:32:18,320
-Sov godt alle sammen.
-Har politiet ikke fundet din pung?
395
00:32:18,480 --> 00:32:22,560
Nej, jeg har lige snakket med dem.
De har ikke fundet noget endnu.
396
00:32:22,720 --> 00:32:26,240
Jeg tror aldrig, de finder den pung.
397
00:32:33,920 --> 00:32:37,920
-Så må vi nok hellere beholde fælden.
-Det er synd for far.
398
00:32:38,800 --> 00:32:43,520
Det synes jeg også. Vil nogen hjælpe
mig med at finde fars pung i morgen?
399
00:32:43,680 --> 00:32:48,720
-Jeg skal være sammen med Stella.
-Jeg har to-års-dag med Peter.
400
00:32:48,880 --> 00:32:54,160
-Jeg har en aftale med Julie.
-Jeg troede da, vi holdt sammen.
401
00:32:55,480 --> 00:33:00,320
-Men hvad med onkel Anders?
-Han vil ikke lege detektiv mere.
402
00:33:34,000 --> 00:33:36,800
[hund gør]
403
00:33:37,480 --> 00:33:40,000
Hold så din kæft, hund!
404
00:33:42,240 --> 00:33:44,240
Hold så kæft, hund!
405
00:33:44,400 --> 00:33:46,400
Ja?
406
00:33:47,400 --> 00:33:49,240
Bor Dennis her?
407
00:33:49,400 --> 00:33:53,200
Der står en lille møgunge
herude og spørger efter dig.
408
00:33:55,640 --> 00:33:59,520
Næste gang åbner du fandeme selv
for dine venner, ikke?
409
00:33:59,680 --> 00:34:04,320
-Per, hvad laver du her?
-Ham med motorcyklen var ikke tyven.
410
00:34:04,480 --> 00:34:06,480
Hvem var det så?
411
00:34:07,600 --> 00:34:11,280
Lod politiet jer bare gå,
selvom I brød ind?
412
00:34:11,440 --> 00:34:16,800
-Ja, det var de ligeglade med.
-Sagde de, hvem de tror, tyven er?
413
00:34:16,240 --> 00:34:19,960
-Næ.
-Politiet er også bare snotdumme.
414
00:34:20,960 --> 00:34:24,600
Men jeg skal finde den pung.
Min far er aldrig glad mere.
415
00:34:24,760 --> 00:34:27,320
Han kommer hjem og går bare i seng.
416
00:34:27,480 --> 00:34:31,120
Sådan er min far også,
og han har ikke noget arbejde.
417
00:34:31,280 --> 00:34:34,440
Sådan er det sgu nok bare
at være voksen.
418
00:34:34,600 --> 00:34:38,400
-Jeg ville ønske, det var som før.
-Hvordan var det før?
419
00:34:38,200 --> 00:34:42,800
-Der holdt min familie altid sammen.
-Nej, hvor sindssygt.
420
00:34:43,280 --> 00:34:48,560
-Hjælper du mig med at finde tyven?
-Selvfølgelig.
421
00:34:48,720 --> 00:34:53,360
-Hvornår blev din fars pung stjålet?
-Ved skaterkonkurrencen.
422
00:34:54,360 --> 00:34:57,360
Der hvor hende
punkertøsen Stella vandt.
423
00:35:02,400 --> 00:35:05,920
Der er forresten lige noget,
jeg skal spille for dig.
424
00:35:14,800 --> 00:35:17,360
[spiller dødsmetal]
425
00:35:21,960 --> 00:35:25,760
-Hvor lyder det fedt. Hvem er det?
-Blut und Feuer.
426
00:35:25,920 --> 00:35:28,560
-Hvad?
-Blut und Feuer.
427
00:35:29,840 --> 00:35:32,320
-Hvor er de fra?
-Esbjerg.
428
00:35:33,240 --> 00:35:34,880
Okay.
429
00:35:35,400 --> 00:35:39,280
-Tror du ikke, det er færdigt nu?
-Jo, jeg tror, det er tørt.
430
00:35:43,360 --> 00:35:46,520
Hvor er det sygt, mand.
Hvor er det fedt.
431
00:35:46,680 --> 00:35:49,560
-Du ser vildt godt ud.
-Tak.
432
00:35:49,720 --> 00:35:54,680
-Det er et vildt fedt nummer.
-Det er også ret godt at kysse til.
433
00:35:54,840 --> 00:35:57,960
-Er det det?
-Mm.
434
00:36:02,160 --> 00:36:04,400
Supergodt.
435
00:36:05,880 --> 00:36:08,960
Okay. Prøv at dreje jer lidt.
Perfekt.
436
00:36:09,120 --> 00:36:13,600
Ja, hold den der.
Kom lidt op med hagen.
437
00:36:13,760 --> 00:36:15,880
Super. Lækkert.
438
00:36:16,400 --> 00:36:18,200
Ja, lige præcis. Okay.
439
00:36:18,360 --> 00:36:23,480
Drej jer lige lidt. Ja, lige præcis.
Rigtig godt, tøser.
440
00:36:23,640 --> 00:36:26,320
Giv den nu lidt gas. Sådan.
441
00:36:26,480 --> 00:36:28,600
Kom lige det sidste.
442
00:36:28,760 --> 00:36:32,240
Drej jer lige lidt. Ja, lige præcis.
443
00:36:33,760 --> 00:36:37,360
Okay, tak for i dag.
I var supergode.
444
00:36:39,240 --> 00:36:41,720
-Hej hej. Vi ses.
-Hav det godt.
445
00:36:41,880 --> 00:36:44,600
-Hej hej.
-Tak for i dag.
446
00:36:49,720 --> 00:36:55,560
-Søs, hvad laver du her?
-Jeg ville bare se, hvad du laver.
447
00:36:55,720 --> 00:36:59,360
-Arbejder.
-Ja, det kan jeg godt se.
448
00:36:59,520 --> 00:37:03,560
Jeg tænkte på,
skal du noget i aften?
449
00:37:05,160 --> 00:37:09,880
Det ved jeg ikke.
Det tror jeg ikke. Hvorfor?
450
00:37:10,400 --> 00:37:14,560
-Vi kunne jo lave et eller andet.
-Det kan vi godt.
451
00:37:16,800 --> 00:37:18,680
[Søs sukker]
452
00:37:18,840 --> 00:37:23,840
Peter, hvor lang tid tror du egentlig,
vi to har kendt hinanden?
453
00:37:25,600 --> 00:37:28,920
Ja, det ved jeg sgu ikke.
454
00:37:29,800 --> 00:37:35,120
Altså, tror du, det er et
eller måske to år?
455
00:37:36,600 --> 00:37:43,200
Det har jeg ikke lige tænkt over. Det
må være lidt over et år. Er det ikke?
456
00:37:44,680 --> 00:37:46,680
Hvorfor?
457
00:37:46,840 --> 00:37:49,400
Hvorfor?
458
00:37:50,960 --> 00:37:55,520
-Er der noget galt?
-Nej nej.
459
00:37:56,480 --> 00:38:00,640
-Jeg har faktisk en overraskelse.
-Er det rigtigt?
460
00:38:00,800 --> 00:38:04,480
-Jeg troede, du havde glemt det.
-Glemt hvad?
461
00:38:04,640 --> 00:38:09,360
Øh... ikke noget.
462
00:38:09,520 --> 00:38:13,120
Hvad var det for en overraskelse?
463
00:38:14,800 --> 00:38:19,640
Jeg skal tage nogle fotos
på en biludstilling her på søndag.
464
00:38:19,800 --> 00:38:24,240
-En biludstilling?
-Jeg tænkte, om du ikke ville med.
465
00:38:24,400 --> 00:38:28,760
-Hvad er der?
-Det er virkelig romantisk.
466
00:38:28,920 --> 00:38:32,360
-Det bliver uden mig, Peter.
-Hvad er der nu i vejen?
467
00:38:32,520 --> 00:38:35,840
Hey, Søs. Helt ærligt.
468
00:38:43,520 --> 00:38:47,360
Hej, det er Peter.
Er I klar til i aften?
469
00:38:47,520 --> 00:38:51,120
Er vi alle fortrolige
med den her opgave?
470
00:38:51,280 --> 00:38:53,960
Ja, det er vi alle. Godt.
471
00:38:54,120 --> 00:38:59,160
Prøv og tænk på,
at i et team, der er I alle sammen -
472
00:38:59,320 --> 00:39:04,440
-ansvarlige, solidariske tovholdere
for hinanden, ikke også?
473
00:39:04,600 --> 00:39:09,960
Prøv og tænk på, at du bliver
stærkere, når du hjælper andre.
474
00:39:10,120 --> 00:39:12,520
Har I godt fat? Den er fin.
475
00:39:12,680 --> 00:39:19,120
Det handler om...! Det handler om
at give sig hen, Gitte, ikke også?
476
00:39:19,280 --> 00:39:22,640
Og du skal først springe,
når du føler dig klar.
477
00:39:22,800 --> 00:39:25,600
De andre skal nok holde dig.
Ikke også?
478
00:39:25,760 --> 00:39:28,680
-Ja!
-Det er sgu da teamwork, det her.
479
00:39:28,840 --> 00:39:32,280
Jeg siger tre, to, en, kick-off!
480
00:39:32,440 --> 00:39:34,840
Træk!
481
00:39:36,200 --> 00:39:39,120
-Og lad gå!
-Ja!
482
00:39:39,280 --> 00:39:40,880
Sådan der!
483
00:39:41,400 --> 00:39:45,440
Hey, hey, hey. Jeg gjorde det!
484
00:39:45,600 --> 00:39:47,880
Den næste er dig, Far.
485
00:39:48,400 --> 00:39:50,600
Så kigger vi lige her. Sådan der.
486
00:39:50,760 --> 00:39:54,400
-Er det ikke et nyt kamera?
-Kun 12.000. Hvad har I købt?
487
00:39:54,560 --> 00:39:57,720
Lidt fred og ro.
En diamantring til konen.
488
00:39:57,880 --> 00:40:00,560
Jeg skal til Dublin
og se riverdance.
489
00:40:00,720 --> 00:40:05,640
I skal lade være med at købe mere,
indtil vi har indløst kuponen.
490
00:40:05,800 --> 00:40:09,600
-Hvorfor siger han det?
-Bliver du ved med at glemme den?
491
00:40:09,760 --> 00:40:13,200
Lad os nu se,
om den overhovedet bliver indløst.
492
00:40:13,360 --> 00:40:19,240
Du skal ikke se så bekymret ud, selvom
du har fat i den anden ende af tovet.
493
00:40:19,400 --> 00:40:21,680
Du har jo et hold i ryggen.
494
00:40:21,840 --> 00:40:24,480
-Vil du selv sige det?
-Sige hvad?
495
00:40:24,640 --> 00:40:27,880
-Ikke noget.
-Jeg tror, du er klar til at springe.
496
00:40:28,400 --> 00:40:30,880
Jeg siger tre, to, en, kick-off!
497
00:40:31,400 --> 00:40:33,440
Træk!
498
00:40:33,600 --> 00:40:36,160
Og lad gå!
499
00:40:36,320 --> 00:40:38,360
[Far skriger]
500
00:40:38,520 --> 00:40:43,120
-Vi vil gerne vide, hvad der er sket.
-Jamen min pung er blevet...
501
00:40:43,280 --> 00:40:47,800
Eller kuponen...
Pungen ligger i kuponen.
502
00:40:47,240 --> 00:40:51,520
-Hvad er det, han prøver at sige?
-Far har mistet kuponen.
503
00:40:51,680 --> 00:40:53,960
[Far skriger]
504
00:40:54,960 --> 00:40:59,560
-Uden den har vi ikke nogen penge.
-Jeg har brugt alle mine.
505
00:40:59,720 --> 00:41:04,480
-Så bliver Far nødt til at betale.
-280.000. Det kan jeg da ikke.
506
00:41:04,640 --> 00:41:08,920
-Nej, det kan Far virkelig ikke.
-Skal jeg tage ringen fra min kone?
507
00:41:09,800 --> 00:41:14,480
Altså, timeout. Det der er simpelthen
så dårligt for selve teambuildingen.
508
00:41:14,640 --> 00:41:18,560
Vil I øjeblikkelig hjælpe Far op.
Kom nu.
509
00:41:18,720 --> 00:41:21,400
Nu må I være rimelige over for Far.
510
00:41:22,760 --> 00:41:26,480
-Vi giver ham 24 timer.
-24 timer?
511
00:41:26,640 --> 00:41:30,160
-Så skal de penge også falde.
-Ja, det er da klart.
512
00:41:35,160 --> 00:41:38,960
-Hvad fanden laver du, Far?
-Det var ikke med vilje.
513
00:41:39,120 --> 00:41:43,480
Mit kamera! Nej, det er ødelagt.
514
00:41:43,640 --> 00:41:47,320
-Det er din skyld!
-Du skylder 280.000 og et nyt kamera.
515
00:41:48,120 --> 00:41:52,280
-Så prøv at tage den fra mig nu, Per.
-Okay, Dennis.
516
00:42:02,680 --> 00:42:04,840
Kan du ingenting?
517
00:42:09,680 --> 00:42:13,160
Og han scorer. 38-0.
518
00:42:13,320 --> 00:42:19,800
-Du skal også kigge efter tyven.
-Tyven skal tro, vi spiller basket.
519
00:42:19,240 --> 00:42:21,120
Åh!
520
00:42:22,560 --> 00:42:27,400
-Onkel Anders, hvor skal du hen?
-Det ved jeg ikke. Spørg brættet.
521
00:42:31,600 --> 00:42:35,640
Nå, det var åbenbart her,
jeg skulle af.
522
00:42:35,800 --> 00:42:38,720
Nu skal jeg hjælpe dig op.
523
00:42:41,120 --> 00:42:44,120
Tak for hjælpen, drenge.
524
00:42:49,440 --> 00:42:52,440
-Hej med jer.
-Røvhuller!
525
00:42:52,600 --> 00:42:56,840
Sikke et mærkeligt hår, du har fået.
Vent på mig.
526
00:43:01,160 --> 00:43:03,120
Åh!
527
00:43:03,280 --> 00:43:05,000
Åh nej.
528
00:43:09,640 --> 00:43:14,680
-Har du ikke fået motion nok?
-Klokken er også ved at være mange.
529
00:43:14,840 --> 00:43:17,520
-Hvorfor ligner du Stella?
-Det er min nye stil.
530
00:43:17,680 --> 00:43:22,160
-De har fået venindehår.
-Det kan man, når man har en veninde.
531
00:43:22,320 --> 00:43:28,240
-Hvad laver du egentlig med Dennis?
-Han hjælper mig med at finde tyven.
532
00:43:28,400 --> 00:43:30,960
-Kom, vi skal videre.
-Mit ur!
533
00:43:31,120 --> 00:43:34,240
-Hvad er det, onkel Anders?
-Det er væk.
534
00:43:34,400 --> 00:43:37,600
Det er blevet stjålet.
Jeg havde det lige her.
535
00:43:37,760 --> 00:43:42,360
Så har tyven været her,
uden vi opdagede det.
536
00:43:42,520 --> 00:43:47,680
Det ur fik jeg i konfirmationsgave.
Hvordan skal jeg nu kunne koge æg?
537
00:43:47,840 --> 00:43:50,800
"Så bar de tre røvere hende
gennem byen -
538
00:43:50,960 --> 00:43:54,680
-og lige hjem til røverhulen.
Og tante Sofie sov hele vejen.
539
00:43:54,840 --> 00:43:58,960
Hjemme i røverhulen hængte de
hængekøjen op i køkkenet.
540
00:43:59,120 --> 00:44:03,240
Så listede de sig ind i soveværelset
for at sove til næste dag."
541
00:44:45,200 --> 00:44:50,120
-Far, hvad er der sket?
-Jeg tager et bad og går i seng.
542
00:45:01,480 --> 00:45:03,880
[støj fra fjernsyn]
543
00:45:25,200 --> 00:45:29,800
Hej, Søs.
Hvordan gik jeres to-års-dag?
544
00:45:29,240 --> 00:45:32,520
-Han havde glemt det.
-Er du okay?
545
00:45:32,680 --> 00:45:35,480
Jeg har det fint.
546
00:45:35,640 --> 00:45:41,360
Det er pissetarveligt af ham.
Sådan ville jeg aldrig gøre.
547
00:45:41,520 --> 00:45:44,280
Det er bare så typisk Peter.
548
00:45:44,440 --> 00:45:48,360
Søs, kan du ikke skrue ned?
Jeg har lidt hovedpine.
549
00:45:48,520 --> 00:45:51,240
-Hej, far.
-Hvor skal du hen?
550
00:45:51,400 --> 00:45:56,320
-Jeg er lige kommet hjem.
-Er du klar over, hvad klokken er?
551
00:45:56,480 --> 00:46:01,120
Du skal ikke rende ude om aftenen,
når du skal i skole næste dag.
552
00:46:04,400 --> 00:46:06,840
Hvad sker der for ham?
553
00:46:07,000 --> 00:46:10,120
Det må være meget hårdt,
det der teambuilding.
554
00:46:17,800 --> 00:46:19,560
[Far stønner]
555
00:46:24,320 --> 00:46:27,160
[der spilles dødsmetal]
556
00:46:29,480 --> 00:46:34,600
Prøv at se, hvad jeg har fået.
Det gjorde mega-nas.
557
00:46:38,640 --> 00:46:42,360
Skal du ikke også snart
have en piercing?
558
00:46:42,520 --> 00:46:46,480
Hvad er det, her foregår?
Så skru dog ned for den larm.
559
00:46:50,800 --> 00:46:53,560
-Du må godt lige banke på.
-Hvad er der sket med dit hår?
560
00:46:53,720 --> 00:46:58,960
-Vi har bare farvet det.
-Synes du ikke, det er flot?
561
00:46:59,120 --> 00:47:01,520
-Det er Stella.
-Hej.
562
00:47:01,680 --> 00:47:05,560
-Hej.
-Jeg troede slet ikke, du var hjemme.
563
00:47:05,720 --> 00:47:10,520
Jeg prøver på at sove, og I skal i
skole i morgen. Det her må stoppe nu.
564
00:47:10,680 --> 00:47:14,520
-Jamen klokken er kun ti.
-Jeg har haft en meget lang dag.
565
00:47:14,680 --> 00:47:16,560
Nå, okay.
566
00:47:24,600 --> 00:47:27,280
Vi ses. Sov godt.
567
00:47:29,400 --> 00:47:31,800
Farvel.
568
00:47:32,000 --> 00:47:34,240
Hvad er det her for noget?
569
00:47:34,400 --> 00:47:37,920
Ja, det der hår og høj musik
og så hende der. Hvem er hun?
570
00:47:38,800 --> 00:47:41,400
-Jeg skater med Stella.
-I skal ikke ses mere.
571
00:47:41,560 --> 00:47:46,000
-Hun passer ikke ind i vores familie.
-Hun er enormt sød.
572
00:47:46,160 --> 00:47:50,440
-Hun har dårlig indflydelse på dig.
-Du kender hende jo slet ikke.
573
00:47:50,600 --> 00:47:55,640
Jeg kan ikke klare at diskutere
det her nu. Jeg har hovedpine. Godnat.
574
00:48:06,800 --> 00:48:09,320
[musik]
575
00:48:27,280 --> 00:48:32,400
Søs. Du er solen,
der læner sig ind over mig.
576
00:48:32,800 --> 00:48:36,000
Dit smukke hår kærtegner mig.
577
00:48:37,240 --> 00:48:39,240
Du stråler.
578
00:48:40,640 --> 00:48:43,160
Dine øjne er dybere end havet.
579
00:48:43,320 --> 00:48:46,840
Jeg bader i skønheden
fra din lagune.
580
00:48:48,960 --> 00:48:51,960
Sig mig, hvad foregår der her?
581
00:48:54,240 --> 00:48:58,000
Jeg dykker efter ilt. Du er livet.
582
00:48:58,160 --> 00:49:03,720
Alt, hvad jeg ønsker, er blot mere
tid med dig. To år er kun sekunder...
583
00:49:03,880 --> 00:49:07,800
-Peter, stop det der!
-Altså, far, vi har to-års-dag.
584
00:49:07,960 --> 00:49:11,200
Jeg er ligeglad,
om I så havde sølvbryllup.
585
00:49:11,360 --> 00:49:14,800
-Søs, jeg elsker dig.
-Hold så op!
586
00:49:14,960 --> 00:49:19,240
-Jeg ville jo bare overraske Søs.
-Peter, godnat.
587
00:49:24,120 --> 00:49:26,600
Nu kan det være nok!
588
00:49:26,760 --> 00:49:29,680
Kan vi så få ro!
Hold op med det der!
589
00:49:29,840 --> 00:49:32,720
Av!
590
00:49:32,880 --> 00:49:35,480
Jeg kan ikke mere.
591
00:49:37,000 --> 00:49:39,520
Hvad glor I på?
592
00:49:46,920 --> 00:49:50,160
-Hvad har du gjort?
-Sendt dem alle sammen hjem.
593
00:49:50,320 --> 00:49:53,520
-Jeg sover hos Peter.
-Nej, du gør ej.
594
00:49:53,680 --> 00:49:56,600
-Jeg er 18 år!
-Søs!
595
00:50:12,320 --> 00:50:13,800
Per!
596
00:50:13,960 --> 00:50:16,120
Ole!
597
00:50:16,280 --> 00:50:19,520
Mie, vi har sovet over os.
Skynd jer op. Søs!
598
00:50:19,680 --> 00:50:22,120
-Hvor er Søs?
-Hun sover hos Peter.
599
00:50:22,280 --> 00:50:24,920
Åh, det er også rigtigt.
600
00:50:25,800 --> 00:50:28,840
Skynd jer at få tøj på.
Mie, jeg må på badeværelset først.
601
00:50:29,000 --> 00:50:32,120
-Vi skulle skynde os.
-Jeg skal jo på kursus.
602
00:50:32,280 --> 00:50:34,640
Jeg er færdig lige om lidt.
603
00:50:34,800 --> 00:50:38,680
-Ole, kan du følge Per i skole?
-Ja, det skal jeg nok.
604
00:50:38,840 --> 00:50:41,240
Der er ikke mere tandpasta.
605
00:50:41,400 --> 00:50:45,400
Jeg skal nok følge dig i skole.
Skynd dig at få tøj på.
606
00:50:54,440 --> 00:50:58,000
-Mie, se så at blive færdig.
-Det er mig, der er herude.
607
00:50:58,160 --> 00:51:02,640
Ole, det er mig... Jeg skal ud
på det badeværelse nu. Luk så op.
608
00:51:03,840 --> 00:51:07,680
Der er ikke mere tandpasta.
[mobiltelefon ringer]
609
00:51:11,000 --> 00:51:13,880
Ja, hej, Stella. Nu?
610
00:51:14,400 --> 00:51:16,160
Ja, okay. Fedt. Vi ses.
611
00:51:16,320 --> 00:51:18,000
Værsgo.
612
00:51:18,160 --> 00:51:22,720
Jeg bliver nødt til at løbe nu.
Kan Mie ikke følge Per i skole?
613
00:51:25,680 --> 00:51:30,360
-Mie, du må følge Per i skole.
-Ja, okay. Det skal jeg nok.
614
00:51:31,360 --> 00:51:33,240
Per?
615
00:51:34,320 --> 00:51:37,520
-Ja?
-Jeg følger dig i skole i dag.
616
00:51:37,680 --> 00:51:42,600
-Det behøver du ikke. Det gør Ole.
-Nå, okay. Så hav det godt. Vi ses.
617
00:51:52,400 --> 00:51:55,200
Er der ikke mere tandpasta?
618
00:52:00,560 --> 00:52:02,520
Hallo?
619
00:52:07,960 --> 00:52:09,920
Hallo?
620
00:52:13,360 --> 00:52:16,200
-Nå, der har vi ham.
-Jeg sov over mig.
621
00:52:16,360 --> 00:52:19,640
Vi afleverer lige mobilen.
Det er en del af gamet.
622
00:52:19,800 --> 00:52:23,240
Du har måske
fået stjålet dit vækkeur?
623
00:52:24,400 --> 00:52:29,240
Tak. Timeout her. Jeg vil ikke have
den type mobning på mit kursus.
624
00:52:29,400 --> 00:52:31,560
Det må I gemme til fritiden.
625
00:52:31,720 --> 00:52:35,320
Godt. Ja, men opgaven lyder
som følger:
626
00:52:35,480 --> 00:52:41,560
Der vil holde en bus ved krydset
cirka 20 kilometer herfra.
627
00:52:41,720 --> 00:52:46,160
-Og du kan tage kortet, Far.
-Ja, det tror jeg lige, jeg snupper.
628
00:52:46,320 --> 00:52:48,720
Det skal jo nødig blive væk.
629
00:52:48,880 --> 00:52:53,160
Jeg siger tre, to, en, kick-off!
630
00:52:53,320 --> 00:52:56,160
Og vi skal i... den retning.
631
00:52:56,320 --> 00:52:59,800
Kom, følg efter mig.
632
00:52:59,960 --> 00:53:03,440
Ja, vi ses om 20 kilometer. Mindst.
633
00:53:03,600 --> 00:53:06,240
Pøj pøj med det.
634
00:53:19,000 --> 00:53:22,920
-Godmorgen, Lille Per.
-Godmorgen, onkel Anders.
635
00:53:23,800 --> 00:53:26,400
Er du blevet så stor,
at du selv kan gå i skole?
636
00:53:26,200 --> 00:53:29,160
Nej, men de andre glemte mig.
637
00:53:29,320 --> 00:53:32,920
Har de glemt dig?
Så må jeg hellere følge dig i skole.
638
00:53:33,800 --> 00:53:37,760
-Jeg kan sagtens huske vejen.
-Det var godt. For jeg har glemt den.
639
00:53:37,920 --> 00:53:40,600
Hvad skal du så lave i dag?
640
00:53:40,760 --> 00:53:45,000
Jeg skal hjem og finde
min gamle faldskærm frem.
641
00:53:45,160 --> 00:53:46,840
Hvorfor det?
642
00:53:47,000 --> 00:53:51,160
I eftermiddag skal jeg op
på den store rampe.
643
00:53:51,320 --> 00:53:53,720
-Det vil jeg se.
-Det er en aftale.
644
00:53:53,880 --> 00:53:58,240
Ja ja, det er en aftale.
Vi ses, onkel Anders.
645
00:54:02,520 --> 00:54:06,240
-Hej, Per.
-Hej, Dennis. Skal du ikke i skole?
646
00:54:06,400 --> 00:54:10,200
Det gider jeg ikke. Hvorfor går du
altid rundt med den bamse?
647
00:54:10,360 --> 00:54:13,840
Mener du Bodil?
Vi er altid sammen. Vi er venner.
648
00:54:14,000 --> 00:54:15,400
Syret.
649
00:54:15,560 --> 00:54:18,000
[mobiltelefon ringer]
650
00:54:22,360 --> 00:54:28,320
-Var din mobil ikke blevet stjålet?
-Hvad? Nej, det var den gamle.
651
00:54:28,480 --> 00:54:31,640
-Leder du efter tyven?
-Jeg skal først i skole.
652
00:54:31,800 --> 00:54:34,360
-Jeg ved, hvem det er.
-Gør du det?
653
00:54:35,800 --> 00:54:37,800
[stønnen]
654
00:54:43,920 --> 00:54:49,280
Så er vi her. Det er her.
Vi har eddermame også gået langt.
655
00:54:49,440 --> 00:54:53,400
-Er du sikker på, det er her?
-Ja, selvfølgelig. Prøv at se her.
656
00:54:53,560 --> 00:54:56,320
Vi er her.
657
00:54:57,320 --> 00:55:00,880
Skulle der så ikke
være en sø lige her?
658
00:55:03,480 --> 00:55:07,960
-Jo, den er der.
-Ej, helt ærligt.
659
00:55:08,120 --> 00:55:10,920
Altså, vi er her.
660
00:55:11,800 --> 00:55:17,880
Og herfra og ned til krydset er der
over fem kilometer i den retning der.
661
00:55:19,160 --> 00:55:23,600
-Det håber jeg virkelig, ikke passer.
-Jan, du er lige så utjekket som Far.
662
00:55:23,760 --> 00:55:26,920
Du er meget værre.
Hvordan skal vi komme hjem?
663
00:55:27,800 --> 00:55:31,920
-Du må selv gå ud og hente bussen nu.
-Det er jeg da alt for træt til.
664
00:55:32,800 --> 00:55:36,440
-Jo, du henter bussen.
-Det er jo din fejl, ikke?
665
00:55:36,600 --> 00:55:40,800
Det er det værste kort,
jeg nogensinde har læst.
666
00:55:40,240 --> 00:55:46,960
Hvis det kort ikke virker,
så er jeg fuldstændig ligeglad.
667
00:55:47,120 --> 00:55:49,760
Jeg kan ikke gå længere, Jan!
668
00:55:49,920 --> 00:55:52,120
Jeg skal nok hente den.
669
00:55:52,280 --> 00:55:54,720
Jeg skal nok hente bussen.
670
00:55:54,880 --> 00:55:59,680
-Mener du virkelig det?
-Ja. Du gjorde det jo ikke med vilje.
671
00:56:05,280 --> 00:56:09,880
Hvad er der nu? Det er jo rigtigt nok.
Jeg gjorde det jo ikke med vilje.
672
00:56:10,400 --> 00:56:15,600
I har også været for grove ved ham
med den tipskupon. Det er bare penge.
673
00:56:15,760 --> 00:56:20,360
-Ja, men det er mange penge.
-Ja, og det er vores penge.
674
00:56:24,600 --> 00:56:28,120
-Tror du virkelig, Stella er tyven?
-Ja, helt sikkert.
675
00:56:28,280 --> 00:56:32,480
-Hvornår mistede onkel Anders sit ur?
-Da han faldt på sit skateboard?
676
00:56:32,640 --> 00:56:37,840
-Og hvem hjalp ham op?
-Jamen hun ligner jo ikke en tyv.
677
00:56:38,000 --> 00:56:42,480
-Hvordan ser en tyv da ud?
-Nå ja, det ved man jo aldrig.
678
00:56:42,640 --> 00:56:45,960
Nej, vel? Der kan du selv se.
679
00:56:47,920 --> 00:56:52,120
-Hvad tror du, hun har i den taske?
-Tyvekoster?
680
00:56:52,280 --> 00:56:56,000
Der kan da godt ligge et lommeur
eller en pung nede i den der.
681
00:56:56,160 --> 00:57:01,280
-Bare vi kunne finde ud af det.
-Du kunne tage den og kigge.
682
00:57:01,440 --> 00:57:03,440
Det må man da ikke.
683
00:57:03,600 --> 00:57:08,800
Nej, men jeg troede,
den pung var meget vigtig for dig.
684
00:57:50,920 --> 00:57:53,680
Hold kæft.
Det er fandeme godt gået.
685
00:57:53,840 --> 00:57:58,160
-Tror du, nogen så mig?
-Nej nej, du var skidegod.
686
00:57:58,320 --> 00:58:00,760
Så skal vi se.
687
00:58:02,840 --> 00:58:07,840
-Det er sgu da til en mand, det her.
-Kan du se min fars pung dernede?
688
00:58:08,000 --> 00:58:11,680
-Er det den her?
-Nej.
689
00:58:11,840 --> 00:58:16,360
-Hold kæft. Her er over 1.000 kr.
-Du må hellere lægge dem tilbage.
690
00:58:16,520 --> 00:58:20,280
Det er de penge, hun har tjent på
at sælge onkel Anders' lommeur.
691
00:58:20,440 --> 00:58:23,800
-Hvordan ved du det?
-Er det da hendes lommepenge?
692
00:58:23,960 --> 00:58:26,720
-Hvor meget får du?
-100 kr. hver måned.
693
00:58:26,880 --> 00:58:31,320
-Ja. Her er næsten 2.000.
-Bare hun ikke har solgt fars pung.
694
00:58:32,240 --> 00:58:35,840
Pas på, jeg tror, der kommer nogen.
695
00:58:42,240 --> 00:58:44,360
De gik den anden vej.
696
00:58:44,520 --> 00:58:48,160
Du må hellere lægge den tilbage,
inden hun opdager det.
697
00:58:48,320 --> 00:58:51,440
-Her, Per.
-Okay, Dennis.
698
00:59:01,160 --> 00:59:05,200
-Hvad laver du med Stellas taske?
-Det er Stella, der er tyven.
699
00:59:05,360 --> 00:59:09,960
-Har du rodet i hendes taske?
-Jeg skulle se, om hun havde pungen.
700
00:59:10,120 --> 00:59:15,240
Jeg ved godt, du prøver at finde fars
pung, men Stella er ikke nogen tyv.
701
00:59:19,320 --> 00:59:21,480
-Hej.
-Hej.
702
00:59:21,640 --> 00:59:25,800
-Jeg har forresten en gave til dig.
-Nå?
703
00:59:25,240 --> 00:59:28,920
Nej, hvor jeg roder. Her, værsgo.
704
00:59:29,800 --> 00:59:30,600
Tak.
705
00:59:32,520 --> 00:59:36,960
-Hvor har du det fra?
-Det har jeg købt. Kan du lide det?
706
00:59:37,120 --> 00:59:41,440
-Har det virkelig kostet 1.000 kr.?
-Det skulle du ikke have set.
707
00:59:41,600 --> 00:59:45,240
-Kan du lide det?
-Ja, det er bare en vildt dyr gave.
708
00:59:45,400 --> 00:59:47,640
Prøv at tage det på.
709
00:59:47,800 --> 00:59:49,840
Her, lad mig.
710
00:59:52,120 --> 00:59:56,200
-Hvordan har du fået råd til det der?
-Jeg passer tanken. Hvorfor?
711
00:59:56,360 --> 00:59:59,960
-Ikke for noget. Det er bare...
-Bare hvad?
712
01:00:00,120 --> 01:00:03,400
Det er ikke så smart
med alle de tyverier.
713
01:00:03,200 --> 01:00:08,640
-Man kan jo ikke stjæle et armbånd.
-Det er ikke det, jeg mener.
714
01:00:08,800 --> 01:00:11,760
-Tror du, det er mig, der stjæler?
-Nej nej.
715
01:00:11,920 --> 01:00:15,200
-Kom med det igen.
-Det er ikke noget, jeg tror.
716
01:00:15,360 --> 01:00:18,240
Jeg er totalt ligeglad med,
hvad du tror.
717
01:00:23,200 --> 01:00:27,000
-Kan vi ikke sige det til politiet?
-Nej, de er snotdumme.
718
01:00:27,160 --> 01:00:31,880
Nå ja. Men jeg har en bedre ide!
719
01:01:05,800 --> 01:01:07,360
Pyha.
720
01:01:09,120 --> 01:01:14,560
Det er en lykkelig afslutning på
et superspændende kursusforløb.
721
01:01:14,720 --> 01:01:19,680
Så blev I alligevel et team til sidst.
Endda med den flotteste team spirit.
722
01:01:19,840 --> 01:01:23,320
-Takket være Far!
-Tillykke med det.
723
01:01:23,480 --> 01:01:27,640
Jeg ville jo bare have,
vi skulle rystes lidt sammen.
724
01:01:27,800 --> 01:01:30,840
Kom så. Så kører vi hjem.
725
01:01:36,240 --> 01:01:39,960
Vi fordeler os bare
inde på sæderne.
726
01:01:40,880 --> 01:01:45,280
-Du skylder stadig 280.000.
-Og et kamera.
727
01:01:57,960 --> 01:02:01,800
-Hvad laver du?
-Jeg flytter over til Peter.
728
01:02:01,240 --> 01:02:03,320
-Ved far det?
-Næ.
729
01:02:03,480 --> 01:02:08,400
-Skal du ikke spørge ham først?
-Nej, jeg har besluttet mig.
730
01:02:27,360 --> 01:02:31,560
-Hvad laver du, Søs?
-Søs er vist rigtig sur på dig, far.
731
01:02:31,720 --> 01:02:36,760
-Du tænker på det i går?
-Peter er helt nede over det.
732
01:02:36,920 --> 01:02:39,280
Er han det?
733
01:02:39,440 --> 01:02:43,960
Du har ligesom ødelagt
den største aften i hele mit liv.
734
01:02:47,440 --> 01:02:51,440
Ved du hvad, Søs?
Det må du undskylde.
735
01:02:52,720 --> 01:02:56,400
Jeg var for træt til at forstå,
hvor meget det betød for dig.
736
01:02:56,560 --> 01:03:02,160
-Det kan du sagtens sige nu.
-Jeg har været umulig i den her uge.
737
01:03:02,320 --> 01:03:06,320
Men nu er det her kursus
endelig overstået.
738
01:03:06,480 --> 01:03:08,400
-Hej, Ole.
-Hej.
739
01:03:08,560 --> 01:03:11,320
Søs flytter hjemmefra.
740
01:03:12,920 --> 01:03:15,560
-Nå.
-Prøv nu lige og hør.
741
01:03:15,720 --> 01:03:19,520
Jeg ville være glad,
hvis vi kunne snakke om det her først.
742
01:03:19,680 --> 01:03:22,920
-Ole, har du ikke Per med hjem?
-Næ.
743
01:03:23,800 --> 01:03:26,440
-Hvor er Per egentlig?
-Det ved jeg ikke.
744
01:03:26,600 --> 01:03:29,120
-Ved du det, Ole?
-Næ.
745
01:03:29,280 --> 01:03:32,800
-Hvem af jer afleverede Per?
-Det gjorde Mie.
746
01:03:32,960 --> 01:03:35,520
-Det gjorde du.
-Har han ikke været i skole?
747
01:03:35,680 --> 01:03:38,920
-Jo, jeg så ham.
-Hvor er han så nu?
748
01:03:45,120 --> 01:03:48,800
[Per] Jeg tror, det er Stellas far.
749
01:03:48,240 --> 01:03:51,440
Det er bedst, du siger det.
Det er din fars pung.
750
01:03:51,600 --> 01:03:54,720
Det skal jeg nok. Kom, Bodil.
751
01:04:00,640 --> 01:04:04,280
-Sikke en fin elefant.
-Det er Bodil.
752
01:04:04,440 --> 01:04:07,200
-Er det dig, der er Stellas far?
-Ja.
753
01:04:07,360 --> 01:04:11,000
-Kender du hende?
-Det er hende, der er tyven.
754
01:04:11,160 --> 01:04:14,400
-Hvad for noget?
-Hun har stjålet min fars pung.
755
01:04:14,560 --> 01:04:18,560
Hvad har hun? Er du sikker på,
det er Stella, du mener?
756
01:04:18,720 --> 01:04:23,480
-Hun skal give ham pungen tilbage.
-Det tror jeg, du har misforstået.
757
01:04:23,640 --> 01:04:27,800
Stella er ikke sådan en,
der går rundt og stjæler.
758
01:04:27,240 --> 01:04:32,960
-Har du set hende tage din fars pung?
-Hun var der, da den blev stjålet.
759
01:04:33,120 --> 01:04:37,240
Og hun var der også, da onkel
Anders fik stjålet sit lommeur.
760
01:04:37,400 --> 01:04:41,200
Det beviser jo ingenting.
Jeg kan desværre ikke hjælpe dig.
761
01:04:41,360 --> 01:04:44,800
-Ja.
-Jeg vil gerne betale for nummer fem.
762
01:04:45,520 --> 01:04:49,800
-Han tror ikke på mig.
-Han er også bare en nar. Vi skrider.
763
01:05:00,160 --> 01:05:01,720
Vent!
764
01:05:01,880 --> 01:05:05,360
-Skal du ikke betale for slikket?
-Hvad for noget slik?
765
01:05:05,520 --> 01:05:09,320
Det, du lige har puttet i lommen.
Jeg så det selv.
766
01:05:09,480 --> 01:05:13,520
-Du så ikke en skid.
-Jo, du puttede noget slik i lommen.
767
01:05:13,680 --> 01:05:16,640
-Der er ikke noget slik i den lomme.
-Jo.
768
01:05:16,800 --> 01:05:19,800
-Skrid med dig.
-Jeg vil se!
769
01:05:21,880 --> 01:05:25,440
-Det er dig, der er tyven, Dennis!
-Gu er det ej!
770
01:05:25,600 --> 01:05:28,720
-Det er onkel Anders' lommeur.
-Du holder mund.
771
01:05:28,880 --> 01:05:31,520
-Nej, jeg vil ej.
-Okay.
772
01:05:31,680 --> 01:05:34,640
-Lad så være.
-Så ryger den i småstykker.
773
01:05:34,800 --> 01:05:38,840
-Det må du ikke.
-Så må du hellere holde din kæft.
774
01:06:04,160 --> 01:06:06,160
[sirene]
775
01:06:30,480 --> 01:06:32,680
[de ringer på døren]
776
01:06:34,000 --> 01:06:40,000
-Er det her, der mangler en dreng?
-Ja. Godt, I kunne komme så hurtigt.
777
01:06:41,320 --> 01:06:44,120
-Har han elefanten med?
-Ja.
778
01:06:46,440 --> 01:06:49,960
-Hvornår så du ham sidst?
-Det var her i morges.
779
01:06:50,120 --> 01:06:55,880
-Hvorfor melder du det så først nu?
-Jeg så ham ovre i skolen.
780
01:06:56,400 --> 01:06:58,960
Han har bare ikke været til timer.
781
01:06:59,120 --> 01:07:03,800
Har han været ovre på skolen
uden at være der alligevel?
782
01:07:03,240 --> 01:07:07,400
Nej, Ole så Per rode i en taske,
fordi han ville finde min pung.
783
01:07:07,200 --> 01:07:09,960
-Din pung?
-Ja, den er blevet stjålet.
784
01:07:10,120 --> 01:07:15,160
-Og tasken tilhører Oles veninde.
-Ja, vi er så ikke venner mere, far.
785
01:07:15,320 --> 01:07:21,280
Jeg er heller ikke helt med, men nu
udsender vi en efterlysning på Per.
786
01:07:21,440 --> 01:07:24,200
-Og elefanten.
-Ja, naturligvis.
787
01:07:24,360 --> 01:07:27,440
Så hører I fra os hurtigst muligt,
forhåbentlig.
788
01:07:27,600 --> 01:07:32,440
-Nogle gange kan der gå flere år.
-Ja, men det er yderst sjældent.
789
01:07:32,600 --> 01:07:37,400
-Hvad med ham ovre i Jylland?
-Ja, ja, ja!
790
01:07:38,840 --> 01:07:43,120
Hvis jeg ikke havde sovet
ovre hos Peter, var det aldrig sket.
791
01:07:43,280 --> 01:07:47,960
Nej, det var mig, der havde travlt med
at være sammen med Stella.
792
01:07:48,120 --> 01:07:51,360
Det er ikke jeres skyld.
Det er mit ansvar.
793
01:07:51,520 --> 01:07:57,800
-En god far ved, hvor ens børn er.
-Det plejer jeg også at vide.
794
01:07:57,960 --> 01:08:00,160
Kan Per have haft en aftale?
795
01:08:00,320 --> 01:08:05,280
Nej, bestemt ikke. Jeg ved,
at han ikke havde nogen aftaler i dag.
796
01:08:05,440 --> 01:08:07,720
Ingen aftaler.
797
01:08:07,880 --> 01:08:10,440
[døren går]
798
01:08:10,600 --> 01:08:13,320
Per, er det dig?
799
01:08:13,480 --> 01:08:16,840
Onkel Anders?
Hvordan er det, du ser ud?
800
01:08:17,000 --> 01:08:23,120
-Jeg har jo en aftale med Lille Per.
-Så tror jeg ikke, vi når videre her.
801
01:08:23,280 --> 01:08:25,400
Hvad er det for en aftale?
802
01:08:33,720 --> 01:08:35,760
Bodil!
803
01:09:17,920 --> 01:09:23,720
-Onkel A, kan du se Per?
-Har han også fået farvet hår?
804
01:09:23,880 --> 01:09:26,800
-Nej.
-Så kan jeg ikke se ham.
805
01:09:26,960 --> 01:09:30,800
Bare der ikke er sket ham noget.
806
01:09:30,240 --> 01:09:33,160
Er I klar dernede?
Nu kommer jeg!
807
01:09:33,320 --> 01:09:35,480
Nej!
808
01:09:43,800 --> 01:09:45,520
Jeg er færdig med skateboard.
809
01:09:45,680 --> 01:09:49,320
[mobiltelefon ringer]
Det er Ole. Ja, hej, Stella.
810
01:09:49,480 --> 01:09:52,800
-Du må komme over på tanken.
-Jeg troede, du var sur.
811
01:09:52,960 --> 01:09:56,320
-Jeg skal vise dig noget.
-Det er ikke så godt lige nu.
812
01:09:56,480 --> 01:09:58,800
Sluk nu den telefon, Ole.
813
01:09:58,960 --> 01:10:03,880
-Kan det ikke vente til i morgen?
-Det er noget med Per.
814
01:11:35,400 --> 01:11:38,000
-Din søn er en lille tyv.
-Nej.
815
01:11:38,160 --> 01:11:41,160
-Hvad laver Per med Dennis?
-Stjæler slik.
816
01:11:41,320 --> 01:11:44,680
-Det kunne Per aldrig finde på.
-Se der.
817
01:11:44,840 --> 01:11:47,920
Per snakker, mens den store
stopper i lommerne.
818
01:11:48,800 --> 01:11:51,720
-De arbejder sammen.
-Han er ellers sådan en flink fyr.
819
01:11:51,880 --> 01:11:56,120
Det forstår jeg ikke. Jeg er meget
ked af det her. Jeg skal nok betale.
820
01:11:56,280 --> 01:11:58,400
Hey, vent. Se. Der er mere.
821
01:11:58,560 --> 01:12:01,840
-Der har vi slikket.
-Og dit ur, onkel A.
822
01:12:02,000 --> 01:12:06,320
-Det havde jeg ikke troet om Dennis.
-Det er garanteret mine penge.
823
01:12:06,480 --> 01:12:10,920
Ole? Det er Dennis,
der er lommetyven.
824
01:12:11,800 --> 01:12:14,520
Det var godt, du ringede, Stella.
825
01:12:16,200 --> 01:12:19,640
Jeg er meget glad for,
at Ole har en ven som dig.
826
01:12:23,000 --> 01:12:24,640
Hvor bor Dennis?
827
01:12:35,280 --> 01:12:37,240
[musik]
828
01:12:37,400 --> 01:12:39,480
[Dennis synger]
829
01:12:45,920 --> 01:12:48,400
[Dennis synger]
830
01:13:48,960 --> 01:13:51,480
[Dennis låser en lås op]
831
01:14:07,480 --> 01:14:09,920
[der høres en lyd]
832
01:14:12,560 --> 01:14:15,480
[mobiltelefon ringer]
833
01:14:15,640 --> 01:14:17,840
Hallo?
834
01:14:18,000 --> 01:14:21,600
Ikke noget. Ej, behøver jeg det?
835
01:14:22,920 --> 01:14:25,880
Ja, okay. Så kommer jeg hjem nu.
836
01:14:26,400 --> 01:14:28,320
Gamle nar, mand.
837
01:15:40,480 --> 01:15:42,840
Kom op til mig, Bodil.
838
01:15:48,800 --> 01:15:51,960
Det er fars pung.
Nu bliver han rigtig glad.
839
01:15:57,400 --> 01:16:03,000
Nu giver vi det hele til politiet,
så alle kan få deres ting tilbage.
840
01:16:07,680 --> 01:16:10,640
[mobiltelefon ringer]
841
01:16:33,920 --> 01:16:35,920
[hund gør]
842
01:16:36,800 --> 01:16:39,320
-Der er vist ingen hjemme her.
-Hvad gør vi så nu?
843
01:16:39,480 --> 01:16:41,800
Jeg ved det ikke.
844
01:16:41,960 --> 01:16:45,800
[lyd af fodtrin og klirrende flasker]
845
01:16:45,240 --> 01:16:48,920
-Hvad vil I?
-Er du Dennis' far?
846
01:16:49,800 --> 01:16:52,440
-Ved du, hvor han er henne?
-Det aner jeg ikke.
847
01:16:52,600 --> 01:16:55,640
Jeg ved sgu ikke,
hvad han render rundt og laver.
848
01:16:55,800 --> 01:16:57,960
Det er ret vigtigt.
849
01:16:58,120 --> 01:17:02,480
Hvis han har rodet sig ind i noget,
må han selv rode sig ud af det igen.
850
01:17:03,880 --> 01:17:07,920
-Lad os vente på, at politiet ringer.
-Ja, det er måske det bedste.
851
01:17:08,800 --> 01:17:11,200
Hvis de overhovedet kan finde ham.
852
01:17:12,200 --> 01:17:14,880
Jeg tror måske,
jeg ved, hvor han er.
853
01:17:23,520 --> 01:17:27,880
Per! Hvad laver du i min hule?
Du holder nallerne fra mine ting.
854
01:17:28,400 --> 01:17:31,320
-Det er ikke dine ting.
-Bland dig uden om det.
855
01:17:31,480 --> 01:17:35,400
-Gå med dig, Dennis.
-Bare vent, til jeg får fat på dig.
856
01:17:35,200 --> 01:17:38,760
-Gå så væk, Dennis!
-Uha, du må ikke skræmme mig.
857
01:17:48,800 --> 01:17:50,800
Det er derinde, far.
858
01:17:55,800 --> 01:17:58,280
Det skulle du ikke have gjort.
Giv mig mine ting.
859
01:18:00,440 --> 01:18:03,960
Du kan få en gammel støvle, kan du.
860
01:18:07,520 --> 01:18:09,160
Nå!
861
01:18:12,520 --> 01:18:14,760
Gå så væk.
862
01:18:14,920 --> 01:18:18,760
-Det gør du ikke, ellers så...
-Hvad så, dumme Dennis?
863
01:18:22,280 --> 01:18:26,120
Ad, for satan. Fuck, hvor ulækkert.
864
01:18:28,800 --> 01:18:29,800
Nå!
865
01:18:29,960 --> 01:18:32,360
Jeg kommer tilbage, Bodil.
866
01:18:35,520 --> 01:18:37,800
Nu skal du eddermame få.
867
01:18:37,960 --> 01:18:39,640
Kom her.
868
01:18:43,400 --> 01:18:46,640
-Bliv her. Jeg skal have mine ting.
-Slip mig så, Dennis!
869
01:18:46,800 --> 01:18:50,400
-Giv mig så den taske.
-Giv mig den så!
870
01:18:51,600 --> 01:18:53,640
Åh, pis.
871
01:18:53,800 --> 01:18:55,520
Dennis!
872
01:19:01,760 --> 01:19:05,880
Dennis, er du okay?
Er der sket dig noget?
873
01:19:06,400 --> 01:19:07,840
Av, min fod.
874
01:19:08,000 --> 01:19:09,960
Per!
875
01:19:13,560 --> 01:19:16,400
Per!
876
01:19:16,800 --> 01:19:18,920
Far, jeg er heroppe!
877
01:19:28,960 --> 01:19:30,960
Pas på, Per.
878
01:19:31,120 --> 01:19:35,480
-Bliv der. Vi skal nok hjælpe dig.
-Jeg kan godt selv kravle ned.
879
01:19:35,640 --> 01:19:37,800
Bliv nu siddende.
880
01:19:41,680 --> 01:19:44,200
Hvad laver du?
881
01:19:44,360 --> 01:19:47,800
Jeg skulle bare hente Bodil.
Grib, far.
882
01:19:55,000 --> 01:19:58,760
-Far!
-Åh, Per, min egen dreng.
883
01:20:00,560 --> 01:20:04,160
-Jeg har fundet din pung.
-Hvad har du?
884
01:20:09,240 --> 01:20:13,800
Her, far. Det var Dennis,
der havde stjålet den.
885
01:20:17,920 --> 01:20:20,200
-Gudskelov.
-Hvad er det?
886
01:20:20,360 --> 01:20:23,800
Tipskuponen var hernede.
Per, du har reddet mig.
887
01:20:26,520 --> 01:20:31,000
Næ, sikke et dejligt ur. Det er
magen til det, jeg havde engang.
888
01:20:31,160 --> 01:20:35,600
-Utroligt, hvad man kan finde.
-Det er jo dit eget ur.
889
01:20:35,760 --> 01:20:39,240
Er det det?
Nu kan jeg koge æg igen.
890
01:20:40,360 --> 01:20:45,680
Du må love mig aldrig mere
at løbe alene ud i skoven.
891
01:20:45,840 --> 01:20:49,160
-Jeg skulle finde din pung.
-Det kunne vi gøre sammen.
892
01:20:49,320 --> 01:20:53,640
-Det havde I jo alt for travlt til.
-Nu hjælper vi altid hinanden.
893
01:20:53,800 --> 01:20:57,280
Vi får aldrig mere så travlt,
at vi glemmer hinanden.
894
01:20:57,440 --> 01:21:02,680
Ja, det kan du stole på, Lille Per.
Glemmer hvad?
895
01:21:05,640 --> 01:21:08,280
-Er det ikke Dennis?
-Jo, det er.
896
01:21:08,440 --> 01:21:13,600
-Se lige, hvor han halter.
-Det har han rigtig godt af.
897
01:21:13,760 --> 01:21:18,120
-Skal vi ikke spørge, om han vil med?
-Han stjal jo min pung.
898
01:21:18,280 --> 01:21:22,600
Hvis man hjælper hinanden,
får man det bedste frem i folk.
899
01:21:30,880 --> 01:21:33,680
Vil du ikke med, Dennis?
900
01:21:44,720 --> 01:21:47,240
-Er det nu jer igen?
-Godaften.
901
01:21:47,400 --> 01:21:50,560
-Hvad er der nu?
-Dennis har forstuvet foden.
902
01:21:50,720 --> 01:21:54,720
-Hvad har du nu lavet?
-Ikke noget.
903
01:21:54,880 --> 01:21:57,520
Nu skal jeg.
904
01:22:00,720 --> 01:22:05,800
-Har du ikke noget arbejde?
-Det spørger man ikke om.
905
01:22:09,840 --> 01:22:12,600
-Hvordan gjorde du?
-Skulle du spørge fra nogen?
906
01:22:12,760 --> 01:22:17,400
Næ, jeg tænkte bare...
Jeg synes, du var god til det.
907
01:22:18,680 --> 01:22:22,400
-Det bliver et brag af en fest.
-Ja, det er da det, det gør.
908
01:22:22,560 --> 01:22:24,920
Min far kan ordne alt.
909
01:22:25,800 --> 01:22:29,160
Velkommen i firmaet, Bjarne.
Du bliver en knippel vicevært.
910
01:22:29,320 --> 01:22:31,880
-Tak skal du have.
-Tag en bajer.
911
01:22:32,400 --> 01:22:35,840
-Jeg vil hellere have den vand der.
-Skål, far.
912
01:22:36,000 --> 01:22:39,800
Prøv lige og hør. Per har gravet
et meget dybt hul herovre, -
913
01:22:39,960 --> 01:22:44,120
-og selvom det er fest,
så skulle vi jo nødig falde i.
914
01:22:45,760 --> 01:22:49,560
-Han er egentlig god nok.
-Han bruger sin gevinst på en fest.
915
01:22:49,720 --> 01:22:52,920
-Fordi han er verdens bedste chef.
-Her, Gitte.
916
01:22:53,800 --> 01:22:56,320
-Tak, Jan.
-Skål!
917
01:22:58,000 --> 01:23:00,440
Jeg snupper en af de her...
918
01:23:00,600 --> 01:23:04,400
Snitterne væk.
Lige et par minutter, så alle kan få.
919
01:23:04,560 --> 01:23:08,880
-De skal lige være helt klar.
-Ja, godt så. Fortsæt.
920
01:23:10,760 --> 01:23:14,160
-Der er noget, jeg må sige til dig.
-Jeg ved det godt.
921
01:23:14,320 --> 01:23:18,800
Det var noget rod den aften.
Jeg gør det aldrig igen.
922
01:23:18,240 --> 01:23:22,360
Du er livet. Alt, hvad jeg ønsker,
er blot mere tid med dig.
923
01:23:22,520 --> 01:23:26,400
To år er kun sekunder.
Jeg elsker dig.
924
01:23:32,000 --> 01:23:37,280
-Er I to så også blevet kærester?
-Han er stadig nysgerrig, hvad?
925
01:23:37,440 --> 01:23:41,240
Det er da egentlig
et meget godt spørgsmål.
926
01:23:51,400 --> 01:23:56,120
I har sikkert undret jer over,
hvad mig og Julie har lavet.
927
01:23:56,280 --> 01:23:59,400
Her kommer vores nye musikvideo.
928
01:23:59,200 --> 01:24:02,440
Den hedder
"Tænk på, hvis det var dig selv".
929
01:24:02,600 --> 01:24:05,360
åh drop det mobning
stop det
930
01:24:05,520 --> 01:24:09,600
åh drop det mobning
stop det
931
01:24:09,760 --> 01:24:11,800
Kig lige herover.
932
01:24:11,960 --> 01:24:14,000
Alle sammen.
933
01:24:14,160 --> 01:24:16,400
Smil!
934
01:24:16,200 --> 01:24:18,680
[Far skriger]
935
01:24:20,800 --> 01:24:22,640
Per!
936
01:24:22,800 --> 01:24:26,400
vågn op smarte vi' parate
lyt efter hvis du kan klare det
937
01:24:26,560 --> 01:24:30,600
tror du selv du' for fed når du gør
folk ked fordi de' anderledes
938
01:24:30,760 --> 01:24:34,400
tror du selv du' sej
når du driller kalder folk navne nej
939
01:24:34,560 --> 01:24:38,360
der' så meget som du ik' forstår
hvis du virkelig går og tror
940
01:24:38,520 --> 01:24:42,200
at det' sådan man er cool
du' ondskabsfuld det' latterligt
941
01:24:42,360 --> 01:24:45,760
og det si'r meget mere om dig
end det gør om mig yeah
942
01:24:45,920 --> 01:24:49,720
det' dem der tør at være speciel
dem der tør at være sig selv
943
01:24:49,880 --> 01:24:53,720
det' dem der tør tænke
dem der vinder i sidste ende
944
01:24:53,880 --> 01:24:57,840
kan du sige mig hvorfor
du ik' kan se hvad du gør
945
01:24:58,000 --> 01:25:01,560
når du går og mobber
ved du ik' hvor ondt det kan gør'
946
01:25:01,720 --> 01:25:05,200
stop det mobberi
det' sgu for latterligt
947
01:25:05,360 --> 01:25:09,200
stop det mobberi
tænk på hvis det var dig selv
948
01:25:09,360 --> 01:25:13,400
alle ved at det' for dumt
alle ved at det gør ondt
949
01:25:13,200 --> 01:25:16,800
men alligevel
så gør du selv ingenting
950
01:25:16,240 --> 01:25:20,640
kan kun stå og se på
uden at stoppe det og sige noget
951
01:25:20,800 --> 01:25:24,840
du er lige så svag som dem
der mobber står og griner fjoget
952
01:25:25,000 --> 01:25:28,720
men jeg ved at du ved
det' for dårlig stil
953
01:25:28,880 --> 01:25:32,200
bli'r du ved er du for led
trænger til medicin
954
01:25:32,360 --> 01:25:36,400
hvis du ik' kan se det handler om
at hjælpe hinanden
955
01:25:36,560 --> 01:25:40,200
ærlighed kærlighed
det' da det for fanden
956
01:25:40,360 --> 01:25:44,200
kan du sige mig hvorfor
du ik' kan se hvad du gør
957
01:25:44,360 --> 01:25:47,960
når du går og mobber
ved du ik' hvor ondt det kan gør'
958
01:25:48,120 --> 01:25:51,640
stop det mobberi
det' sgu for latterligt
959
01:25:51,800 --> 01:25:55,800
stop det mobberi
tænk på hvis det var dig selv
960
01:25:55,960 --> 01:25:59,880
vær mod andre som du ønsker
de skal være mod dig
961
01:26:00,400 --> 01:26:04,160
lad være at følge strømmen
sig nu nej
962
01:26:04,320 --> 01:26:07,360
og husk at det' okay
at være anderledes
963
01:26:07,520 --> 01:26:11,240
anderledes anderledes
anderledes anderledes
964
01:26:11,400 --> 01:26:15,120
nu stopper du med det mobning
vi gider det bare ikke mere
965
01:26:15,280 --> 01:26:19,000
kan du sige mig hvorfor
du ik' kan se hvad du gør
966
01:26:19,160 --> 01:26:22,520
når du går og mobber
ved du ik' hvor ondt det kan gør'
967
01:26:22,680 --> 01:26:26,400
stop det mobberi
det' sgu for latterligt
968
01:26:26,560 --> 01:26:30,400
stop det mobberi
tænk på hvis det var dig selv
969
01:26:30,560 --> 01:26:34,320
kan du sige mig hvorfor
du ik' kan se hvad du gør
970
01:26:34,480 --> 01:26:38,320
når du går og mobber
ved du ik' hvor ondt det kan gør'
971
01:26:38,480 --> 01:26:41,880
stop det mobberi
det' sgu for latterligt
972
01:26:42,400 --> 01:26:45,880
stop det mobberi
tænk på hvis det var dig selv
973
01:26:46,400 --> 01:26:49,720
åh drop det mobning
stop det
974
01:26:49,880 --> 01:26:53,880
åh drop det mobning
stop det nu
975
01:26:54,400 --> 01:26:57,000
åh drop det mobning
stop det
976
01:26:57,160 --> 01:27:01,600
åh drop det mobning
stop det
977
01:27:01,760 --> 01:27:04,760
Tekster: Louise Munk Alminde
81804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.