All language subtitles for Far til fire - på hjemmebane.Danish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,760 --> 00:00:51,800 Godmorgen, Per. 2 00:00:54,240 --> 00:00:56,640 Godmorgen, Ole. 3 00:00:58,600 --> 00:01:01,600 -Mie... Nå, du er vågen. -Godmorgen, far. 4 00:01:01,760 --> 00:01:04,400 Søs, så står vi op. 5 00:01:20,400 --> 00:01:22,680 -Værsgo. -Tak. 6 00:01:30,880 --> 00:01:33,480 Her, Bodil. Der er også mad til dig. 7 00:01:33,640 --> 00:01:35,560 Åh, altså. Per! 8 00:01:36,640 --> 00:01:42,800 -Hvor er Per? Har I set min pung? -Din pung? Er den nu væk igen? 9 00:01:42,240 --> 00:01:47,600 Næ, den er lige her. Jeg har lagt den på din plads. 10 00:01:47,760 --> 00:01:51,520 -Nå, det var godt. -Det er jo i dag, vi får lommepenge. 11 00:01:51,680 --> 00:01:55,600 Nej, det er på næste fredag, men godt forsøgt, Per. 12 00:01:57,760 --> 00:01:59,400 Kom, Per. 13 00:01:59,560 --> 00:02:04,200 -Skal vi noget sjovt i weekenden? -Vi skal se Ole i skaterkonkurrencen. 14 00:02:04,360 --> 00:02:07,800 -Hey, Ole, skal jeg ikke filme dig? -Jo, god ide. 15 00:02:07,960 --> 00:02:10,960 -Jeg må smutte nu. -Hvem henter Per i skole? 16 00:02:11,120 --> 00:02:15,240 -Det skal jeg nok. -Godt. Jeg kommer sent hjem i dag. 17 00:02:15,400 --> 00:02:19,480 Det er i dag, vi har ugens vigtigste møde på arbejdet. Hej hej. 18 00:02:19,640 --> 00:02:21,800 Hej hej. 19 00:02:25,920 --> 00:02:30,400 -Det giver jo mening. -Det gør det da ikke. 20 00:02:30,560 --> 00:02:32,760 Må jeg bede om ro. 21 00:02:32,920 --> 00:02:37,480 Hvis de røde tal skal vendes, må vi være parat til at satse. 22 00:02:37,640 --> 00:02:40,680 Nu må I holde op. Det er komplet uansvarligt. 23 00:02:40,840 --> 00:02:45,560 Det eneste, vi kan gøre i den her situation, er at satse på et 2-tal. 24 00:02:45,720 --> 00:02:50,400 -Sgu da ikke mellem FCK og Brøndby. -Jeg går ind for et kryds. 25 00:02:50,200 --> 00:02:53,640 Har du set Brøndby spille på udebane? 26 00:02:55,400 --> 00:02:59,960 Stille! Godt, vi giver den en helgardering. 27 00:03:00,120 --> 00:03:03,600 Og så er der weekend. Husk at få jeres kopi af kuponen. 28 00:03:03,760 --> 00:03:06,920 Thomas, deler du dem ud? Jan, tænder du lyset? 29 00:03:07,800 --> 00:03:11,480 -Av. Nu gik min finger af led igen. -Hvor er du irriterende. 30 00:03:11,640 --> 00:03:13,200 Av! 31 00:03:13,360 --> 00:03:16,640 -Hvorfor sker det hver gang? -Så kan du få en ny vicevært. 32 00:03:16,800 --> 00:03:20,720 Jeg har søgt en ny vicevært. De hænger jo ikke på træerne. 33 00:03:20,880 --> 00:03:24,280 -Husk jeres træningstøj på mandag. -Hvad skal vi? 34 00:03:24,440 --> 00:03:26,960 Teambuilding. Vi skal på kursus. 35 00:03:27,120 --> 00:03:30,680 Team... Det mener du ikke seriøst? Hvem har fået den ide? 36 00:03:30,840 --> 00:03:34,280 Det har jeg. Vi trænger til at blive rystet lidt sammen. 37 00:03:34,440 --> 00:03:37,840 -Jeg glæder mig. -Ja, det bliver både skægt og sjovt. 38 00:03:38,000 --> 00:03:42,800 -Det her er en stensikker 13'er. -Nu husker du at aflevere kuponen. 39 00:03:44,480 --> 00:03:48,920 -Jeg kan mærke noget ved den kupon. -Jamen det er bare for sjov. 40 00:03:49,800 --> 00:03:52,880 -Der er held i den. -Mange tak. 41 00:03:53,400 --> 00:03:57,400 -Hov, glem nu ikke kuponen. -Nej, det ville ikke være så godt. 42 00:03:57,560 --> 00:04:00,920 -Ikke i det her tilfælde. -Vi vinder aldrig noget. 43 00:04:15,280 --> 00:04:18,960 -Halløj! -Der kommer onkel Anders. 44 00:04:19,120 --> 00:04:22,760 -Hej. Kommer jeg for sent? -Han skal først til at køre nu. 45 00:04:22,920 --> 00:04:25,600 Der er han jo. Røvhul! 46 00:04:25,760 --> 00:04:29,320 -Snakker du til mig? -Nej, det er min nevø Ole. 47 00:04:29,480 --> 00:04:34,400 -Det kalder vi hinanden. Røvhul! -Han kan altså ikke høre dig. 48 00:04:48,520 --> 00:04:50,640 Hvor flot! 49 00:04:56,880 --> 00:05:00,280 -Flot, Ole. -Det så vildt sejt ud. 50 00:05:00,440 --> 00:05:03,680 -Hvordan gør du det? -Jeg kan lære dig et par tricks. 51 00:05:03,840 --> 00:05:07,400 -Tør du stå på skateboard? -Skal vi ikke lade Ole om det? 52 00:05:07,560 --> 00:05:12,240 -Du er også en værre tøsedreng. -Jeg vil godt se dig på den rampe. 53 00:05:12,400 --> 00:05:15,800 Så stik mig det bræt, så skal I se løjer. 54 00:05:15,960 --> 00:05:19,800 -Det er du vist lidt for gammel til. -Hvad mener du? 55 00:05:19,240 --> 00:05:22,480 -Man skal være under 18 år. -Ulovligheder. 56 00:05:22,640 --> 00:05:26,440 -Jeg er sikker på, du vinder. -Lad os nu se, hvad Stella laver. 57 00:05:26,600 --> 00:05:30,880 -Hun er slet ikke så god som dig. -Nej, hun er meget bedre. 58 00:05:45,480 --> 00:05:48,160 Sejt, Stella, det der. 59 00:05:49,640 --> 00:05:52,360 Vi skal have udløst spændingen. 60 00:05:52,520 --> 00:05:57,400 På en flot tredjeplads har vi Nikolaj! 61 00:06:01,120 --> 00:06:04,760 Det var tæt løb. Andenpladsen går til Ole! 62 00:06:12,640 --> 00:06:18,520 Og førstepladsen går til Stella. Respekt, der. Giv den op for Stella! 63 00:06:29,120 --> 00:06:32,680 Nå, hvordan er det så at blive slået af en pige? 64 00:06:32,840 --> 00:06:38,400 -Jeg bliver nødt til at smutte. -Nå, okay. Hav det godt. 65 00:06:39,440 --> 00:06:43,440 -Han har altså slet ikke sagt noget. -Om hvad? 66 00:06:43,600 --> 00:06:48,920 -Om vores to-års-dag. -Tror du ikke, han vil overraske dig? 67 00:06:49,800 --> 00:06:52,800 -Hvem vil have en is? -Det vil mig og Bodil. 68 00:06:52,240 --> 00:06:55,680 -Ja, og værsgo. -Mange tak. 69 00:06:55,840 --> 00:06:58,640 -Uh, det ser godt ud. -Ja, det gør det. 70 00:06:58,800 --> 00:07:01,840 Nu må jeg se, om jeg kan have dem alle sammen. 71 00:07:02,000 --> 00:07:05,160 -Det skal nok gå. -Vuppedivup. Mange tak. 72 00:07:05,320 --> 00:07:07,960 -Pas lige på. -Slap dog af, Dennis. 73 00:07:08,120 --> 00:07:11,640 -Pas dig selv, taber-Stella. -Er du otte år gammel? 74 00:07:11,800 --> 00:07:16,960 -Se nu bare at få bestilt, ikke? -En hotdog med masser af remoulade. 75 00:07:20,320 --> 00:07:22,840 -Tak. -Så er der is til alle. 76 00:07:23,000 --> 00:07:26,880 -Værsgo. Og Per. -Må jeg også smage din is? 77 00:07:27,400 --> 00:07:29,880 Jeg starter med at spise, Bodil. 78 00:07:31,000 --> 00:07:35,000 -Hej, Julie. Så du Ole? -Ja, han var mega-sej. 79 00:07:35,160 --> 00:07:38,520 Der har vi ham, der lader damerne komme først. 80 00:07:38,680 --> 00:07:41,480 Jeg skal nok gemme noget til dig. 81 00:07:41,640 --> 00:07:43,320 Vil du have en is? 82 00:07:43,480 --> 00:07:46,880 -Det er da lige os. -Vi siger det ikke til nogen. 83 00:07:47,400 --> 00:07:50,840 -Hvad er der galt, far? -Det forstår jeg ikke. 84 00:07:51,000 --> 00:07:53,840 Jeg havde min pung lige før. Nu er den væk. 85 00:07:54,000 --> 00:07:56,760 -Per, har du taget min pung? -Næ. 86 00:07:56,920 --> 00:08:01,240 -Du har vel glemt den hos ismanden. -Nej, for jeg lagde den ned i lommen. 87 00:08:01,400 --> 00:08:04,960 -Så er den vel bare faldet ud. -Den er med lynlås. 88 00:08:05,800 --> 00:08:10,320 Det er en sort læderpung, og der står "Far" på den. 89 00:08:10,480 --> 00:08:12,480 Okay. 90 00:08:13,600 --> 00:08:17,320 Det kan være den tyvebande, som er på spil i øjeblikket. 91 00:08:17,480 --> 00:08:20,240 Er der tale om en hel tyvebande? 92 00:08:20,400 --> 00:08:25,160 Vi har fået en del henvendelser om stjålne sager her på det sidste. 93 00:08:25,320 --> 00:08:29,640 -Jeg vil være ked af at miste den. -Kan vi så aldrig mere få lommepenge? 94 00:08:29,800 --> 00:08:33,480 -Jo jo, Per. -Hvor mange penge var der i den? 95 00:08:33,640 --> 00:08:37,880 3-400 kr. Men det er jo værre med kørekort og dankort. 96 00:08:38,400 --> 00:08:42,360 Vi gør alt for at fange tyvene. De er ikke sådan at få til at gå i fælden. 97 00:08:42,520 --> 00:08:46,920 -Jeg kan godt lave en fælde... -Ja ja, Per, lige et øjeblik. 98 00:08:47,800 --> 00:08:51,200 -Er I på sporet af tyvene? -Nej, ikke lige i øjeblikket. 99 00:08:51,360 --> 00:08:55,720 -Det gælder om at være på vagt. -Tyvene kan være overalt. 100 00:08:55,880 --> 00:08:58,960 Sådan et stævne er det rene slaraffenland. 101 00:08:59,120 --> 00:09:04,720 -Kan man ikke gøre noget? -Desværre, men de er meget dygtige. 102 00:09:04,880 --> 00:09:08,000 Et øjebliks uopmærksomhed, så er det hele væk. 103 00:09:08,160 --> 00:09:12,240 -Har nogen set mit skateboard? -Er det nu også blevet stjålet? 104 00:09:12,400 --> 00:09:15,120 -Hvor er det bare nederen. -Hjælp! 105 00:09:15,280 --> 00:09:20,320 -Lyder det ikke som onkel Anders? -Måske har han fundet tyvebanden. 106 00:09:32,800 --> 00:09:33,520 Hjælp! 107 00:09:37,520 --> 00:09:40,800 Er du okay, onkel A? 108 00:09:41,480 --> 00:09:44,520 Vandt jeg noget? 109 00:09:55,240 --> 00:09:57,400 Et... 110 00:09:58,400 --> 00:10:00,200 Kryds. Brøndby... 111 00:10:03,960 --> 00:10:07,360 Vi har en 10'er. Kryds. 11'er. 112 00:10:07,520 --> 00:10:10,400 Vi har en 12'er. 113 00:10:12,840 --> 00:10:14,720 Vi har en 13'er. 114 00:10:14,880 --> 00:10:18,400 Vi har fundet 280.000 kr. Det er løgn. 115 00:10:18,560 --> 00:10:22,000 Nej, det er rigtigt! Ja! 116 00:10:26,400 --> 00:10:29,680 Hvorfor har du løbetøj på? Skal du fange tyvene? 117 00:10:29,840 --> 00:10:33,560 -Jeg skal jo på kursus i den her uge. -Kursus i hvad? 118 00:10:33,720 --> 00:10:37,200 Vi skal lære at arbejde sammen, så vi bliver bedre til vores job. 119 00:10:37,360 --> 00:10:41,920 -Er du da ikke god nok, far? -Man kan altid blive bedre. 120 00:10:42,800 --> 00:10:45,400 -Så foreslår jeg, at Mie vasker op. -Det er din tur. 121 00:10:45,200 --> 00:10:48,720 -Du hørte, hvad far sagde. -Vi hjælpes ad, ikke? 122 00:10:48,880 --> 00:10:54,520 Det er nemlig rigtigt. Jeg kommer sent hjem hele ugen, så Søs bestemmer. 123 00:10:54,680 --> 00:10:58,120 Søs, må onkel Anders og mig grave en fælde ude i haven? 124 00:10:58,280 --> 00:11:01,440 -Hvorfor det? -Så vi kan fange tyven. 125 00:11:01,600 --> 00:11:04,480 -God ide, Per. -Det gør I bare. 126 00:11:06,360 --> 00:11:09,800 Glemmer du ikke tiden? Du skal jo til teambuilding. 127 00:11:09,960 --> 00:11:12,840 -Nå jo. Tak, Søs. -Hvad er teambuilding? 128 00:11:13,000 --> 00:11:19,120 Vi skal lære at hjælpe hinanden, for så får man det bedste frem i folk. 129 00:11:19,280 --> 00:11:22,720 Det er sådan noget, hvor voksne leger med Legoklodser. 130 00:11:22,880 --> 00:11:26,800 Nej, det er ej, Søs. Det er skam alvorligt. 131 00:11:27,800 --> 00:11:30,160 Vi er klar til bølge. Kom bare, sæt lyd på. 132 00:11:30,320 --> 00:11:33,480 Sådan der! 133 00:11:33,640 --> 00:11:36,640 -Undskyld, jeg kommer for sent. -Far! 134 00:11:39,400 --> 00:11:41,760 Prøv og kom og sæt os i en rundkreds her. 135 00:11:41,920 --> 00:11:44,520 Og sæt jer ned. 136 00:11:44,680 --> 00:11:47,840 Velkommen til et hav af aha-oplevelser her i dag. 137 00:11:48,000 --> 00:11:54,360 Vi skal have et flot kick-off. Vi skal i gang med nogle øvelser. 138 00:11:54,520 --> 00:12:00,680 Der ligger en masse Legoklodser her. I skal bygge mig et flag i Lego. 139 00:12:00,840 --> 00:12:03,480 -Er alle fortrolige med den klods? -Ja. 140 00:12:03,640 --> 00:12:09,680 Ellers er det lige at markere. Ikke noget, man skal gå og putte sig med. 141 00:12:09,840 --> 00:12:12,280 Vi laver hver vores flag, - 142 00:12:12,440 --> 00:12:17,280 -og ingen, det er udfordringen, ingen af de her flag må være ens. 143 00:12:17,440 --> 00:12:19,240 Uha! 144 00:12:19,400 --> 00:12:23,920 Har vi forstået opgaven alle sammen? Så har vi to minutter fra nu af. 145 00:12:24,800 --> 00:12:27,880 Og jeg siger tre, to, en, kick-off! 146 00:12:28,400 --> 00:12:30,320 Jeg skal bruge den gule. 147 00:12:30,480 --> 00:12:33,920 -Husk nu, vi skal arbejde sammen. -Ja ja. 148 00:12:34,800 --> 00:12:36,880 Prøv at hjælpe hinanden. 149 00:12:39,280 --> 00:12:43,560 -Sådan. Jeg har lavet det svenske. -Altså, det har jeg også lavet. 150 00:12:43,720 --> 00:12:47,280 -Ja, de skal være forskellige. -Jeg gjorde det først. 151 00:12:47,440 --> 00:12:51,440 -Nu har jeg også lavet et flag. -Hvad er det for et land? 152 00:12:51,600 --> 00:12:57,000 -Det er vel Legoland. -Det skal jo være et rigtigt flag. 153 00:12:57,160 --> 00:12:59,760 Ja, så er der et minut tilbage. 154 00:12:59,920 --> 00:13:04,600 Alle jer, der har lavet Sverige, ud over Gitte, skil dem lige ad. 155 00:13:04,760 --> 00:13:08,160 Gør nu bare, som jeg siger. Så får du dem her. 156 00:13:08,320 --> 00:13:13,480 Du laver Tyskland, det franske, det finske, italienske, Østrig, Danmark. 157 00:13:13,640 --> 00:13:17,840 -Det kommer aldrig til at gå op. -Gør det nu. Det spanske, det irske. 158 00:13:18,000 --> 00:13:22,480 Så laver jeg Luxemburg. Skynd jer, vi kan godt nå det endnu. 159 00:13:23,840 --> 00:13:26,840 -Færdig! -Ja, søreme så. 160 00:13:27,000 --> 00:13:29,880 Yes! 161 00:13:30,400 --> 00:13:32,520 Du er god til det her. 162 00:13:32,680 --> 00:13:35,960 Det var flot at gå foran med så flot et eksempel. 163 00:13:36,120 --> 00:13:38,680 Du gik måske lige lovlig foran. 164 00:13:38,840 --> 00:13:42,200 Jeg havde lidt svært ved at få øje på resten af teamet. 165 00:13:42,360 --> 00:13:46,920 -Vi kan godt lide at gå bag ved Far. -Ja, vi stoler nemlig på Far. 166 00:13:47,800 --> 00:13:50,840 Jeg tror bare, vi parkerer den problematik her for nu. 167 00:13:53,480 --> 00:13:55,960 Nu kommer hende metalfjæset. 168 00:13:56,120 --> 00:13:59,440 -Hej, Ole. -Hej, Stella. Fedt skateboard. 169 00:13:59,600 --> 00:14:03,320 -Tak. Kan du lide mit nye halsbånd? -Sådan et har vores hund. 170 00:14:03,480 --> 00:14:06,320 Jeres hund har også en federe stil end dig. 171 00:14:06,480 --> 00:14:10,880 Skal du med over på rampen? Du skal måske hjem og lave lektier? 172 00:14:12,200 --> 00:14:15,200 -Du skal lige se noget. -Okay. 173 00:14:20,360 --> 00:14:23,720 -Det så vildt sejt ud. -Det er bare et backside grab. 174 00:14:23,880 --> 00:14:27,240 Tag fat i toppen, og stræk det bageste ben ud. 175 00:14:35,560 --> 00:14:39,000 -Sådan. Det er du da god til. -Tak. 176 00:14:44,000 --> 00:14:48,760 -Hvad... Skal du med i biffen? -Jeg er altså helt flad. 177 00:14:48,920 --> 00:14:51,400 Vent lidt. 178 00:14:53,480 --> 00:14:57,680 Jeg giver. Men så er det også mig, der bestemmer, hvad vi skal se. 179 00:14:59,400 --> 00:15:01,640 Hvad skal du bruge pengene til? 180 00:15:01,800 --> 00:15:04,600 -Hvad for nogle penge? -Tipsgevinsten. 181 00:15:04,760 --> 00:15:09,000 -Vi fik 13 rigtige. -Vi har vundet 280.000 kr. 182 00:15:09,160 --> 00:15:14,400 -Har tipsklubben vundet 280.000? -Det er 28.000 til hver. 183 00:15:14,200 --> 00:15:17,400 -Det er da fantastisk. -Har du den med? 184 00:15:17,560 --> 00:15:20,120 -Tipskuponen. -Du har den vel? 185 00:15:20,280 --> 00:15:25,480 -Ja, den ligger i min pung. -Frem med den. Altså tipskuponen. 186 00:15:25,640 --> 00:15:29,160 -Forresten... Jeg har ikke min pung. -Hvorfor ikke? 187 00:15:29,320 --> 00:15:33,000 -Fordi den er blevet... -Hvad? 188 00:15:33,880 --> 00:15:37,960 Jeg vil nødig skuffe jer, men der er sket det, at... 189 00:15:38,120 --> 00:15:41,240 -At jeg ikke har min pung med i dag. -Det er løgn. 190 00:15:41,400 --> 00:15:46,560 -Ja. Eller nej. Jeg mener nej. -Ih, Far. Det ligner slet ikke dig. 191 00:15:46,720 --> 00:15:50,600 -Du prøver ikke på at snyde os, vel? -Det kunne jeg aldrig drømme om. 192 00:15:50,760 --> 00:15:53,920 Ja, så er hyggepausen forbi. 193 00:15:54,800 --> 00:15:56,600 Vi indløser den bare i morgen. 194 00:15:56,760 --> 00:16:01,880 Kom. Nu skal vi have fat i vores egen begejstring. I følger efter mig. 195 00:16:08,240 --> 00:16:13,160 -Hvad med at lave det her i skoven? -Hvad med nede ved mosen? 196 00:16:15,800 --> 00:16:20,360 -Er det ikke Dennis, der går derovre? -Jo, hvad laver han her? 197 00:16:22,800 --> 00:16:27,640 -Hvad glor I på? Skrid med jer! -Vi har da også ret til at være her. 198 00:16:27,800 --> 00:16:32,560 -Skrid, sagde jeg. Fis så af med jer. -God ide, Mie. 199 00:16:32,720 --> 00:16:37,400 -Hvad fanden laver du? -Prøv at sige noget mere grimt. 200 00:16:37,560 --> 00:16:40,440 Sluk det kamera, eller jeg smadrer det. 201 00:16:40,600 --> 00:16:46,400 -I er syge oven i hovedet. -Det bliver supergodt, det her. 202 00:16:46,200 --> 00:16:49,120 Prøv at hoppe op nu, onkel Anders. 203 00:16:50,960 --> 00:16:55,800 -Nu tror jeg, hullet er dybt nok. -Kan tyvene så ikke stikke af? 204 00:16:55,240 --> 00:16:59,240 Når de først skvatter herned, kommer de aldrig væk igen. 205 00:16:59,400 --> 00:17:02,960 Jeg er sikker på, det bliver verdens bedste fælde. 206 00:17:03,120 --> 00:17:08,440 Stop en halv. Nu er jeg jo selv ved at komme i fælden. 207 00:17:08,600 --> 00:17:11,840 -Må jeg godt komme op nu? -Ja ja, onkel Anders. 208 00:17:12,000 --> 00:17:16,640 -Ja, sådan der, nemlig. -Nu kommer stigen. 209 00:17:16,800 --> 00:17:20,360 Gider du lige tage min stok? Den skal lige stå lige. 210 00:17:20,520 --> 00:17:24,880 Jeg var ved at være bange for, at jeg også selv skulle ende dernede. 211 00:17:26,280 --> 00:17:28,480 Så... 212 00:17:29,640 --> 00:17:33,920 -Nu er fælden færdig. -Ja, det var dejligt. 213 00:17:34,800 --> 00:17:37,720 Nu skal du se, Lille Per, hvad jeg har her. 214 00:17:38,720 --> 00:17:40,840 Hej med jer. Hvad laver I? 215 00:17:41,000 --> 00:17:44,120 Det kunne du godt tænke dig at vide, hvad, røvhul? 216 00:17:44,280 --> 00:17:48,560 -Det kalder vi hinanden. -Hej med jer, røvhuller. 217 00:17:48,720 --> 00:17:51,800 -Kan I huske Stella? -Er I to kærester? 218 00:17:51,960 --> 00:17:56,800 -Det er en nysgerrig lillebror. -Nej, Per, vi er bare venner. 219 00:17:56,240 --> 00:17:59,120 -Se så, Lille Per. -Nej, hvor er det flot. 220 00:17:59,280 --> 00:18:02,680 Så kan det ligge der i nat. 221 00:18:03,720 --> 00:18:06,480 Så bliver det jo stjålet, Per. 222 00:18:06,640 --> 00:18:10,160 Tyven falder i fælden, så vi kan få Fars pung tilbage. 223 00:18:10,320 --> 00:18:14,400 Shh, onkel Anders. Det kan være, tyven ligger på lur. 224 00:18:16,680 --> 00:18:19,800 [der høres fodtrin] 225 00:18:33,320 --> 00:18:35,840 [lågen knirker] 226 00:18:52,320 --> 00:18:54,320 [skramlen] 227 00:18:59,720 --> 00:19:02,360 -Hvad er det for en larm? -Skynd jer! 228 00:19:02,520 --> 00:19:06,520 -Hvor skal du hen? -Vi har fanget tyven! 229 00:19:08,600 --> 00:19:11,000 [stønnen] 230 00:19:13,360 --> 00:19:16,160 Så fik vi dig. 231 00:19:16,320 --> 00:19:19,720 Kom så med min fars pung, din tyveknægt. 232 00:19:22,800 --> 00:19:24,760 -Per? -Hvad laver du nede i fælden? 233 00:19:24,920 --> 00:19:28,920 -Det må du nok spørge om. -Det er far, der selv er tyven. 234 00:19:29,800 --> 00:19:32,400 Hjælp mig op. Og det er ikke sjovt, Ole. 235 00:19:34,320 --> 00:19:36,640 Åh... Av. 236 00:19:36,800 --> 00:19:39,720 -Har du slået dig, far? -Ja. 237 00:19:49,160 --> 00:19:54,400 Jeg tror, det er bedst, du giver uret tilbage til onkel Anders, Per. 238 00:19:54,560 --> 00:19:59,320 Nå, hvordan gik det så på det kursus i dag, hvad, far? 239 00:19:59,480 --> 00:20:02,800 Det gik ikke særlig godt. 240 00:20:02,240 --> 00:20:07,000 -Hvorfor ikke? -Vores tipsklub har vundet 280.000. 241 00:20:07,160 --> 00:20:09,680 Jamen det er jo fantastisk. 242 00:20:10,440 --> 00:20:12,600 Nej. Eller jo. 243 00:20:12,760 --> 00:20:16,680 Vi kan ikke få gevinsten uden kuponen, og den ligger i min pung. 244 00:20:16,840 --> 00:20:20,120 -Den pung, du fik stjålet? -Ja. 245 00:20:20,280 --> 00:20:25,480 -Blev de andre så ikke sure på dig? -De ved det ikke endnu. 246 00:20:25,640 --> 00:20:31,400 -Politiet fanger sikkert tyvene. -Ellers har vi jo også fælden. 247 00:20:31,200 --> 00:20:34,920 -Det er ikke sådan, man fanger tyve. -Hvordan gør man så? 248 00:20:35,800 --> 00:20:38,320 Man leder efter dem ligesom en rigtig detektiv. 249 00:20:53,800 --> 00:20:57,400 -Hvad fanden laver I? -Gudfader bevares. Ulovligheder. 250 00:20:57,560 --> 00:21:02,440 -Gå så væk, Dennis. Vi er her ikke. -Hvor er I så? 251 00:21:02,600 --> 00:21:05,160 Vi leder efter en forbryder. 252 00:21:05,320 --> 00:21:09,880 -Shh, det er jo en hemmelighed. -I skal være detektiver? 253 00:21:10,400 --> 00:21:13,520 -Nu er vi blevet opdaget. -Det er rimelig sejt. 254 00:21:13,680 --> 00:21:17,400 Det vil jeg godt være med til. Giv mig den kikkert. 255 00:21:17,200 --> 00:21:20,720 Lad så være, Dennis. Giv mig den igen. 256 00:21:20,880 --> 00:21:24,680 Jeg har fået stjålet min mobiltelefon. 257 00:21:24,840 --> 00:21:28,640 Den var spritny. Med kamera og 1.000 spil og alt muligt. 258 00:21:28,800 --> 00:21:33,240 -Det var lige derovre. -Der fik min far stjålet sin pung. 259 00:21:33,400 --> 00:21:37,880 Hey, der er nogen, der har taget... Hvem fanden har taget min telefon? 260 00:21:38,400 --> 00:21:41,680 -Nu er den dæleme gal igen. -Det er garanteret ham derovre. 261 00:21:41,840 --> 00:21:46,320 -Tror du virkelig? -Han puttede telefonen i inderlommen. 262 00:21:46,480 --> 00:21:50,800 -Så er det ham, der er tyven. -Han ligner også en forbryder. 263 00:21:50,240 --> 00:21:53,000 Kom, vi følger efter ham. 264 00:21:55,400 --> 00:22:01,800 Ja, forrygende mål der. Inviter glæden indenfor som en velkommen gæst. 265 00:22:03,560 --> 00:22:07,360 -Skal jeg ikke binde det der? -Nej, nej, nej, den er der nu. 266 00:22:10,120 --> 00:22:14,600 Hov. Hvad i alverden er det? 267 00:22:14,760 --> 00:22:18,440 -Har du ikke fået nyt ur? -Det har jeg da også. 268 00:22:18,600 --> 00:22:22,520 -Det ser helt vildt dyrt ud. -Det er det også. Vi fik en 13'er. 269 00:22:22,680 --> 00:22:25,200 Det skal da fejres, ikke? 270 00:22:26,000 --> 00:22:28,640 Kom nu, Far. 271 00:22:28,800 --> 00:22:30,360 Sådan der. 272 00:22:30,520 --> 00:22:33,720 Så er alle bundet sammen. Vi bruger den her bold. 273 00:22:33,880 --> 00:22:38,320 Jeg tæller ned. Jeg siger tre, to, en, kick-off! 274 00:22:38,480 --> 00:22:42,120 -Her kommer brødrene Laudrup! -Øj, vent. 275 00:22:42,280 --> 00:22:45,280 Det er meningen, du skal følge med, ikke? 276 00:22:45,440 --> 00:22:50,400 Kom nu. Små skridt. Venstre, højre. Ja, sådan der. Det kører. 277 00:22:50,200 --> 00:22:54,880 Hvis du ikke vil have uret, kan du så få pengene igen? 278 00:22:55,400 --> 00:22:57,680 Jeg skal begraves med det her ur. 279 00:22:57,840 --> 00:23:01,600 Jeg har den. Her, så. Hvad laver du? Kom ind i kampen. 280 00:23:01,760 --> 00:23:05,320 -Vi har ikke indløst kuponen. -Det gør vi jo i dag. 281 00:23:05,480 --> 00:23:09,960 -Nej. -Har du glemt den igen? Dit fjols. 282 00:23:10,120 --> 00:23:14,880 Hov, han skyder. Nej, han venter. Det er jo mirakuløst, det der. 283 00:23:15,400 --> 00:23:17,280 Ja! 284 00:23:18,720 --> 00:23:22,360 -Jan, kuponen er blevet stjålet. -Hvad? 285 00:23:22,520 --> 00:23:26,200 Tipskuponen lå i min pung, der blev stjålet i søndags. 286 00:23:26,360 --> 00:23:31,760 -Hvorfor siger du først det nu? -Jeg kunne ikke lide at skuffe jer. 287 00:23:33,120 --> 00:23:36,600 Gitte skal ud at rejse, og Bent har lige købt en ny båd. 288 00:23:36,760 --> 00:23:42,000 Jeg vil også sige det. Jeg skal bare lige finde den rigtige måde. 289 00:23:42,160 --> 00:23:46,000 Ja, det skal du, og det skal være snart. 290 00:23:47,560 --> 00:23:50,360 -Kan du se ham, Dennis? -Helt tydeligt. 291 00:23:50,520 --> 00:23:54,800 -Hvad laver han? -Har du set min fars pung derinde? 292 00:23:54,240 --> 00:23:57,120 Næ, ikke rigtigt. 293 00:23:59,920 --> 00:24:03,720 -Flyder det ikke med tyvekoster? -Vi er nødt til at komme derind. 294 00:24:03,880 --> 00:24:07,520 -Er han ikke farlig? -Selvfølgelig er han farlig. 295 00:24:07,680 --> 00:24:10,800 Men vi snyder ham. Du går ind og snakker med ham. 296 00:24:10,960 --> 00:24:17,400 -Mig? Hvad skal jeg dog sige? -Det er da nemt nok. 297 00:24:17,560 --> 00:24:21,680 Du smutter ind og tager mobilen fra hans lomme. Så har vi beviset. 298 00:24:21,840 --> 00:24:25,800 -Hvad skal du så lave, Dennis? -Jeg holder vagt, ikke? 299 00:24:29,560 --> 00:24:32,560 -Goddag, min gode mand. -Hvad vil du? 300 00:24:32,720 --> 00:24:38,400 Jeg kunne ikke undgå at lægge mærke til, at De har en motorcykel. 301 00:24:38,560 --> 00:24:40,920 Det er godt gået. 302 00:24:41,800 --> 00:24:44,760 Og så var det, jeg tænkte på... 303 00:24:44,920 --> 00:24:49,160 -Hvor langt er den gået? -Ikke for tæt på. Ryk lidt tilbage. 304 00:25:01,600 --> 00:25:04,200 Den er ikke til salg. 305 00:25:04,360 --> 00:25:09,560 Næ, men hvad er det? Er det udstødningen eller et båthorn? 306 00:25:09,720 --> 00:25:13,240 Jeg ville bare høre, hvor meget tråd er der i sådan en? 307 00:25:13,400 --> 00:25:15,640 Hvad snakker du om? 308 00:25:15,800 --> 00:25:19,720 -Du er vist gået forkert. -Det var Dem, jeg ville tale med. 309 00:25:19,880 --> 00:25:22,320 Om hvad? 310 00:25:22,480 --> 00:25:26,280 -Er De ikke ekspert i motorcykler? -Hvad vil du vide? 311 00:25:26,440 --> 00:25:30,000 Jeg har altid selv været stor motorcykelentusiast. 312 00:25:30,160 --> 00:25:32,280 Du ligner mere en detektiv. 313 00:25:32,440 --> 00:25:35,880 En detektiv? Nå, nej... 314 00:25:36,400 --> 00:25:41,640 Nej, så langtfra. Overhovedet ikke. Hvad er egentlig bedst til prisen? 315 00:25:41,800 --> 00:25:44,520 En Harry eller en Davidson? 316 00:25:44,680 --> 00:25:49,600 Det er jo den samme maskine. En Harley Davidson. 317 00:25:49,760 --> 00:25:53,640 -Hvordan ved De alt det? -Det står ligesom lige der. 318 00:25:53,800 --> 00:25:58,960 Nåh... Nå, så det er en Harry Davidson. 319 00:25:59,120 --> 00:26:02,640 -De har været til stor hjælp. Tak. -Det var så lidt. 320 00:26:02,800 --> 00:26:05,760 -Vent, der er mere. -Hvad? 321 00:26:05,920 --> 00:26:08,840 Kunne man få lov at prøve en tur? 322 00:26:10,680 --> 00:26:15,760 -Hvad fanden laver du her? -Jeg tager mig af den frække knægt. 323 00:26:15,920 --> 00:26:18,800 Skal du hugge mine smøger? 324 00:26:18,960 --> 00:26:21,000 Lige et øjeblik, du. 325 00:26:21,160 --> 00:26:23,160 [sirene] 326 00:26:39,800 --> 00:26:43,280 -Nå, hvad drejer det her sig om? -Et tyveri. 327 00:26:43,440 --> 00:26:47,520 Den gamle holdt mig hen med snak, mens den lille rodede i mine lommer. 328 00:26:47,680 --> 00:26:51,320 -Der har vi måske tyvebanden. -Det er ham, der er tyven. 329 00:26:51,480 --> 00:26:54,280 -Jeg har aldrig stjålet noget. -Rolig nu. 330 00:26:54,440 --> 00:26:56,840 -Hvem ringede efter os? -Mig. 331 00:26:57,000 --> 00:27:01,200 Tyven har selv ringet efter politiet. Det hele er helt omvendt. 332 00:27:01,360 --> 00:27:07,200 Dennis så selv, du tog damens mobil. Den ligger derovre i din jakke. 333 00:27:14,120 --> 00:27:16,680 -Hvem er Dennis? -Han er derude. 334 00:27:16,840 --> 00:27:21,920 Han kan forklare det hele. Dennis, kom bare frem! 335 00:27:22,800 --> 00:27:26,800 -Er det den her jakke, du mener? -Ja. 336 00:27:29,840 --> 00:27:33,840 Så må det jo være den her. For der er ikke andet. 337 00:27:34,000 --> 00:27:36,800 Hallo? 338 00:27:40,720 --> 00:27:45,280 -Så har han gemt den et andet sted. -I er velkommen til at kigge rundt. 339 00:27:45,440 --> 00:27:50,400 Det tror jeg ikke, bliver nødvendigt. I to skal give manden en undskyldning. 340 00:27:50,200 --> 00:27:54,920 -Så må du virkelig undskylde. -Jeg beklager også meget. 341 00:27:55,800 --> 00:27:57,840 Tingene er ikke altid, som de ser ud til. 342 00:27:58,000 --> 00:28:01,760 Næste gang nogen får stjålet noget, så ring til politiet. 343 00:28:01,920 --> 00:28:06,000 -Naturligvis. -Det er jo det, man har politiet til. 344 00:28:06,160 --> 00:28:10,960 Så tror jeg, vi smutter igen. Skal I have et lift hjem? 345 00:28:11,120 --> 00:28:14,400 Hey, lige et øjeblik. 346 00:28:14,200 --> 00:28:16,920 Skal du have en tur på den Harley? 347 00:28:47,400 --> 00:28:50,920 -Var det ikke onkel Anders og Per? -Det ved jeg ikke. Sikkert. 348 00:28:51,800 --> 00:28:54,920 Jeg er mega-tørstig. Vi skal lige ind på tanken. 349 00:29:05,720 --> 00:29:09,680 -Hvad laver du? -Det kan du da se. 350 00:29:12,280 --> 00:29:14,200 Her. 351 00:29:16,920 --> 00:29:21,400 -Jeg tager lige en til senere. -Hallo? Hvad har I to gang i? 352 00:29:22,560 --> 00:29:25,680 -Står I og stjæler? -Nej, vi skal nok betale. 353 00:29:25,840 --> 00:29:30,240 Ja ja, den har jeg hørt før. I er taget på fersk gerning. 354 00:29:31,440 --> 00:29:34,760 -Altså, far. -Far? Er det din far? 355 00:29:34,920 --> 00:29:37,920 -Hej, jeg hedder Henrik. -Hej. Ole. 356 00:29:38,800 --> 00:29:41,400 Nå, det er den Ole, man har hørt så meget om. 357 00:29:41,560 --> 00:29:44,920 Stella siger, du er god til at kysse. Passer det? 358 00:29:45,800 --> 00:29:49,880 -Nej. Vi har da ikke kysset, har vi? -Du skal ikke tage dig af ham. 359 00:29:50,400 --> 00:29:54,360 Frida, kom ud og hils på Stellas nye kæreste. 360 00:29:55,360 --> 00:29:58,120 Mesterkysseren. 361 00:29:58,280 --> 00:30:01,000 -Hej med jer to. -Hej. 362 00:30:01,160 --> 00:30:03,440 -Det er min mor. -Okay. 363 00:30:03,600 --> 00:30:07,560 Nå, men han ser da meget sød ud, ham mesterkysseren. 364 00:30:09,480 --> 00:30:11,120 Mor! 365 00:30:11,280 --> 00:30:15,000 der' så meget som du ik' forstår hvis du virkelig går og tror 366 00:30:15,160 --> 00:30:20,000 at det' sådan man er cool du' ondskabsfuld det' latterligt 367 00:30:20,160 --> 00:30:23,800 Hey, Julie, stop lige. Prøv at gå derover i stedet for. 368 00:30:23,960 --> 00:30:25,920 Okay. 369 00:30:28,360 --> 00:30:30,880 -Her? -Ja. Er du klar? 370 00:30:31,400 --> 00:30:34,800 -Skal jeg tage det hele forfra? -Bare fra "du' ondskabsfuld". 371 00:30:34,960 --> 00:30:37,320 du' ondskabsfuld det' latterligt 372 00:30:37,480 --> 00:30:40,560 og det si'r meget mere om dig end det gør om mig 373 00:30:40,720 --> 00:30:43,720 det er dem der tør at være speciel... 374 00:30:43,880 --> 00:30:48,440 -Hvad laver du? -Kom lige. Du skal lige se noget. 375 00:30:49,440 --> 00:30:51,920 -Hvad er der? -Det er Dennis. 376 00:30:52,800 --> 00:30:54,760 Dennis, nu igen. 377 00:30:56,400 --> 00:31:00,800 -Hvad laver han? -Han har en hule oppe i træet. 378 00:31:00,240 --> 00:31:05,720 -Gud, hvor er han underlig. -Tænk, han stadig leger hule. 379 00:31:05,880 --> 00:31:10,280 -Skal vi ikke se, hvad han laver? -Hvis han ser os, flipper han ud. 380 00:31:12,800 --> 00:31:16,160 -Så er der serveret. -Jeg elsker spaghetti. 381 00:31:17,800 --> 00:31:20,680 -Skal vi ikke vente, til far kommer? -Nu spiser vi bare. 382 00:31:20,840 --> 00:31:24,280 Onkel Anders og jeg var ude at køre på motorcykel i dag. 383 00:31:24,440 --> 00:31:29,880 -Så var det jer, jeg så. -Det skal du ikke fortælle til far. 384 00:31:30,400 --> 00:31:34,000 -Hvem har en motorcykel? -En tyv, men han har ikke stjålet. 385 00:31:34,160 --> 00:31:38,440 -Fandt I så fars pung? -Næ, det klarer politiet. 386 00:31:39,600 --> 00:31:41,520 [brag] 387 00:31:41,680 --> 00:31:44,800 Hvad var det? 388 00:31:50,800 --> 00:31:53,480 Per, den der fælde. 389 00:31:53,640 --> 00:31:56,920 -Den fjerner du i morgen, ikke? -Jo, far. 390 00:31:58,520 --> 00:32:01,240 -Har du spist? -Jeg er ikke sulten. 391 00:32:01,400 --> 00:32:05,400 -Det er spaghetti med kødsovs. -Det smager rigtig godt. 392 00:32:05,200 --> 00:32:08,920 -Jeg går op i seng. -Er der noget i vejen, far? 393 00:32:09,800 --> 00:32:14,440 Nej, det er den der tipskupon. Men det er ikke noget alvorligt. 394 00:32:14,600 --> 00:32:18,320 -Sov godt alle sammen. -Har politiet ikke fundet din pung? 395 00:32:18,480 --> 00:32:22,560 Nej, jeg har lige snakket med dem. De har ikke fundet noget endnu. 396 00:32:22,720 --> 00:32:26,240 Jeg tror aldrig, de finder den pung. 397 00:32:33,920 --> 00:32:37,920 -Så må vi nok hellere beholde fælden. -Det er synd for far. 398 00:32:38,800 --> 00:32:43,520 Det synes jeg også. Vil nogen hjælpe mig med at finde fars pung i morgen? 399 00:32:43,680 --> 00:32:48,720 -Jeg skal være sammen med Stella. -Jeg har to-års-dag med Peter. 400 00:32:48,880 --> 00:32:54,160 -Jeg har en aftale med Julie. -Jeg troede da, vi holdt sammen. 401 00:32:55,480 --> 00:33:00,320 -Men hvad med onkel Anders? -Han vil ikke lege detektiv mere. 402 00:33:34,000 --> 00:33:36,800 [hund gør] 403 00:33:37,480 --> 00:33:40,000 Hold så din kæft, hund! 404 00:33:42,240 --> 00:33:44,240 Hold så kæft, hund! 405 00:33:44,400 --> 00:33:46,400 Ja? 406 00:33:47,400 --> 00:33:49,240 Bor Dennis her? 407 00:33:49,400 --> 00:33:53,200 Der står en lille møgunge herude og spørger efter dig. 408 00:33:55,640 --> 00:33:59,520 Næste gang åbner du fandeme selv for dine venner, ikke? 409 00:33:59,680 --> 00:34:04,320 -Per, hvad laver du her? -Ham med motorcyklen var ikke tyven. 410 00:34:04,480 --> 00:34:06,480 Hvem var det så? 411 00:34:07,600 --> 00:34:11,280 Lod politiet jer bare gå, selvom I brød ind? 412 00:34:11,440 --> 00:34:16,800 -Ja, det var de ligeglade med. -Sagde de, hvem de tror, tyven er? 413 00:34:16,240 --> 00:34:19,960 -Næ. -Politiet er også bare snotdumme. 414 00:34:20,960 --> 00:34:24,600 Men jeg skal finde den pung. Min far er aldrig glad mere. 415 00:34:24,760 --> 00:34:27,320 Han kommer hjem og går bare i seng. 416 00:34:27,480 --> 00:34:31,120 Sådan er min far også, og han har ikke noget arbejde. 417 00:34:31,280 --> 00:34:34,440 Sådan er det sgu nok bare at være voksen. 418 00:34:34,600 --> 00:34:38,400 -Jeg ville ønske, det var som før. -Hvordan var det før? 419 00:34:38,200 --> 00:34:42,800 -Der holdt min familie altid sammen. -Nej, hvor sindssygt. 420 00:34:43,280 --> 00:34:48,560 -Hjælper du mig med at finde tyven? -Selvfølgelig. 421 00:34:48,720 --> 00:34:53,360 -Hvornår blev din fars pung stjålet? -Ved skaterkonkurrencen. 422 00:34:54,360 --> 00:34:57,360 Der hvor hende punkertøsen Stella vandt. 423 00:35:02,400 --> 00:35:05,920 Der er forresten lige noget, jeg skal spille for dig. 424 00:35:14,800 --> 00:35:17,360 [spiller dødsmetal] 425 00:35:21,960 --> 00:35:25,760 -Hvor lyder det fedt. Hvem er det? -Blut und Feuer. 426 00:35:25,920 --> 00:35:28,560 -Hvad? -Blut und Feuer. 427 00:35:29,840 --> 00:35:32,320 -Hvor er de fra? -Esbjerg. 428 00:35:33,240 --> 00:35:34,880 Okay. 429 00:35:35,400 --> 00:35:39,280 -Tror du ikke, det er færdigt nu? -Jo, jeg tror, det er tørt. 430 00:35:43,360 --> 00:35:46,520 Hvor er det sygt, mand. Hvor er det fedt. 431 00:35:46,680 --> 00:35:49,560 -Du ser vildt godt ud. -Tak. 432 00:35:49,720 --> 00:35:54,680 -Det er et vildt fedt nummer. -Det er også ret godt at kysse til. 433 00:35:54,840 --> 00:35:57,960 -Er det det? -Mm. 434 00:36:02,160 --> 00:36:04,400 Supergodt. 435 00:36:05,880 --> 00:36:08,960 Okay. Prøv at dreje jer lidt. Perfekt. 436 00:36:09,120 --> 00:36:13,600 Ja, hold den der. Kom lidt op med hagen. 437 00:36:13,760 --> 00:36:15,880 Super. Lækkert. 438 00:36:16,400 --> 00:36:18,200 Ja, lige præcis. Okay. 439 00:36:18,360 --> 00:36:23,480 Drej jer lige lidt. Ja, lige præcis. Rigtig godt, tøser. 440 00:36:23,640 --> 00:36:26,320 Giv den nu lidt gas. Sådan. 441 00:36:26,480 --> 00:36:28,600 Kom lige det sidste. 442 00:36:28,760 --> 00:36:32,240 Drej jer lige lidt. Ja, lige præcis. 443 00:36:33,760 --> 00:36:37,360 Okay, tak for i dag. I var supergode. 444 00:36:39,240 --> 00:36:41,720 -Hej hej. Vi ses. -Hav det godt. 445 00:36:41,880 --> 00:36:44,600 -Hej hej. -Tak for i dag. 446 00:36:49,720 --> 00:36:55,560 -Søs, hvad laver du her? -Jeg ville bare se, hvad du laver. 447 00:36:55,720 --> 00:36:59,360 -Arbejder. -Ja, det kan jeg godt se. 448 00:36:59,520 --> 00:37:03,560 Jeg tænkte på, skal du noget i aften? 449 00:37:05,160 --> 00:37:09,880 Det ved jeg ikke. Det tror jeg ikke. Hvorfor? 450 00:37:10,400 --> 00:37:14,560 -Vi kunne jo lave et eller andet. -Det kan vi godt. 451 00:37:16,800 --> 00:37:18,680 [Søs sukker] 452 00:37:18,840 --> 00:37:23,840 Peter, hvor lang tid tror du egentlig, vi to har kendt hinanden? 453 00:37:25,600 --> 00:37:28,920 Ja, det ved jeg sgu ikke. 454 00:37:29,800 --> 00:37:35,120 Altså, tror du, det er et eller måske to år? 455 00:37:36,600 --> 00:37:43,200 Det har jeg ikke lige tænkt over. Det må være lidt over et år. Er det ikke? 456 00:37:44,680 --> 00:37:46,680 Hvorfor? 457 00:37:46,840 --> 00:37:49,400 Hvorfor? 458 00:37:50,960 --> 00:37:55,520 -Er der noget galt? -Nej nej. 459 00:37:56,480 --> 00:38:00,640 -Jeg har faktisk en overraskelse. -Er det rigtigt? 460 00:38:00,800 --> 00:38:04,480 -Jeg troede, du havde glemt det. -Glemt hvad? 461 00:38:04,640 --> 00:38:09,360 Øh... ikke noget. 462 00:38:09,520 --> 00:38:13,120 Hvad var det for en overraskelse? 463 00:38:14,800 --> 00:38:19,640 Jeg skal tage nogle fotos på en biludstilling her på søndag. 464 00:38:19,800 --> 00:38:24,240 -En biludstilling? -Jeg tænkte, om du ikke ville med. 465 00:38:24,400 --> 00:38:28,760 -Hvad er der? -Det er virkelig romantisk. 466 00:38:28,920 --> 00:38:32,360 -Det bliver uden mig, Peter. -Hvad er der nu i vejen? 467 00:38:32,520 --> 00:38:35,840 Hey, Søs. Helt ærligt. 468 00:38:43,520 --> 00:38:47,360 Hej, det er Peter. Er I klar til i aften? 469 00:38:47,520 --> 00:38:51,120 Er vi alle fortrolige med den her opgave? 470 00:38:51,280 --> 00:38:53,960 Ja, det er vi alle. Godt. 471 00:38:54,120 --> 00:38:59,160 Prøv og tænk på, at i et team, der er I alle sammen - 472 00:38:59,320 --> 00:39:04,440 -ansvarlige, solidariske tovholdere for hinanden, ikke også? 473 00:39:04,600 --> 00:39:09,960 Prøv og tænk på, at du bliver stærkere, når du hjælper andre. 474 00:39:10,120 --> 00:39:12,520 Har I godt fat? Den er fin. 475 00:39:12,680 --> 00:39:19,120 Det handler om...! Det handler om at give sig hen, Gitte, ikke også? 476 00:39:19,280 --> 00:39:22,640 Og du skal først springe, når du føler dig klar. 477 00:39:22,800 --> 00:39:25,600 De andre skal nok holde dig. Ikke også? 478 00:39:25,760 --> 00:39:28,680 -Ja! -Det er sgu da teamwork, det her. 479 00:39:28,840 --> 00:39:32,280 Jeg siger tre, to, en, kick-off! 480 00:39:32,440 --> 00:39:34,840 Træk! 481 00:39:36,200 --> 00:39:39,120 -Og lad gå! -Ja! 482 00:39:39,280 --> 00:39:40,880 Sådan der! 483 00:39:41,400 --> 00:39:45,440 Hey, hey, hey. Jeg gjorde det! 484 00:39:45,600 --> 00:39:47,880 Den næste er dig, Far. 485 00:39:48,400 --> 00:39:50,600 Så kigger vi lige her. Sådan der. 486 00:39:50,760 --> 00:39:54,400 -Er det ikke et nyt kamera? -Kun 12.000. Hvad har I købt? 487 00:39:54,560 --> 00:39:57,720 Lidt fred og ro. En diamantring til konen. 488 00:39:57,880 --> 00:40:00,560 Jeg skal til Dublin og se riverdance. 489 00:40:00,720 --> 00:40:05,640 I skal lade være med at købe mere, indtil vi har indløst kuponen. 490 00:40:05,800 --> 00:40:09,600 -Hvorfor siger han det? -Bliver du ved med at glemme den? 491 00:40:09,760 --> 00:40:13,200 Lad os nu se, om den overhovedet bliver indløst. 492 00:40:13,360 --> 00:40:19,240 Du skal ikke se så bekymret ud, selvom du har fat i den anden ende af tovet. 493 00:40:19,400 --> 00:40:21,680 Du har jo et hold i ryggen. 494 00:40:21,840 --> 00:40:24,480 -Vil du selv sige det? -Sige hvad? 495 00:40:24,640 --> 00:40:27,880 -Ikke noget. -Jeg tror, du er klar til at springe. 496 00:40:28,400 --> 00:40:30,880 Jeg siger tre, to, en, kick-off! 497 00:40:31,400 --> 00:40:33,440 Træk! 498 00:40:33,600 --> 00:40:36,160 Og lad gå! 499 00:40:36,320 --> 00:40:38,360 [Far skriger] 500 00:40:38,520 --> 00:40:43,120 -Vi vil gerne vide, hvad der er sket. -Jamen min pung er blevet... 501 00:40:43,280 --> 00:40:47,800 Eller kuponen... Pungen ligger i kuponen. 502 00:40:47,240 --> 00:40:51,520 -Hvad er det, han prøver at sige? -Far har mistet kuponen. 503 00:40:51,680 --> 00:40:53,960 [Far skriger] 504 00:40:54,960 --> 00:40:59,560 -Uden den har vi ikke nogen penge. -Jeg har brugt alle mine. 505 00:40:59,720 --> 00:41:04,480 -Så bliver Far nødt til at betale. -280.000. Det kan jeg da ikke. 506 00:41:04,640 --> 00:41:08,920 -Nej, det kan Far virkelig ikke. -Skal jeg tage ringen fra min kone? 507 00:41:09,800 --> 00:41:14,480 Altså, timeout. Det der er simpelthen så dårligt for selve teambuildingen. 508 00:41:14,640 --> 00:41:18,560 Vil I øjeblikkelig hjælpe Far op. Kom nu. 509 00:41:18,720 --> 00:41:21,400 Nu må I være rimelige over for Far. 510 00:41:22,760 --> 00:41:26,480 -Vi giver ham 24 timer. -24 timer? 511 00:41:26,640 --> 00:41:30,160 -Så skal de penge også falde. -Ja, det er da klart. 512 00:41:35,160 --> 00:41:38,960 -Hvad fanden laver du, Far? -Det var ikke med vilje. 513 00:41:39,120 --> 00:41:43,480 Mit kamera! Nej, det er ødelagt. 514 00:41:43,640 --> 00:41:47,320 -Det er din skyld! -Du skylder 280.000 og et nyt kamera. 515 00:41:48,120 --> 00:41:52,280 -Så prøv at tage den fra mig nu, Per. -Okay, Dennis. 516 00:42:02,680 --> 00:42:04,840 Kan du ingenting? 517 00:42:09,680 --> 00:42:13,160 Og han scorer. 38-0. 518 00:42:13,320 --> 00:42:19,800 -Du skal også kigge efter tyven. -Tyven skal tro, vi spiller basket. 519 00:42:19,240 --> 00:42:21,120 Åh! 520 00:42:22,560 --> 00:42:27,400 -Onkel Anders, hvor skal du hen? -Det ved jeg ikke. Spørg brættet. 521 00:42:31,600 --> 00:42:35,640 Nå, det var åbenbart her, jeg skulle af. 522 00:42:35,800 --> 00:42:38,720 Nu skal jeg hjælpe dig op. 523 00:42:41,120 --> 00:42:44,120 Tak for hjælpen, drenge. 524 00:42:49,440 --> 00:42:52,440 -Hej med jer. -Røvhuller! 525 00:42:52,600 --> 00:42:56,840 Sikke et mærkeligt hår, du har fået. Vent på mig. 526 00:43:01,160 --> 00:43:03,120 Åh! 527 00:43:03,280 --> 00:43:05,000 Åh nej. 528 00:43:09,640 --> 00:43:14,680 -Har du ikke fået motion nok? -Klokken er også ved at være mange. 529 00:43:14,840 --> 00:43:17,520 -Hvorfor ligner du Stella? -Det er min nye stil. 530 00:43:17,680 --> 00:43:22,160 -De har fået venindehår. -Det kan man, når man har en veninde. 531 00:43:22,320 --> 00:43:28,240 -Hvad laver du egentlig med Dennis? -Han hjælper mig med at finde tyven. 532 00:43:28,400 --> 00:43:30,960 -Kom, vi skal videre. -Mit ur! 533 00:43:31,120 --> 00:43:34,240 -Hvad er det, onkel Anders? -Det er væk. 534 00:43:34,400 --> 00:43:37,600 Det er blevet stjålet. Jeg havde det lige her. 535 00:43:37,760 --> 00:43:42,360 Så har tyven været her, uden vi opdagede det. 536 00:43:42,520 --> 00:43:47,680 Det ur fik jeg i konfirmationsgave. Hvordan skal jeg nu kunne koge æg? 537 00:43:47,840 --> 00:43:50,800 "Så bar de tre røvere hende gennem byen - 538 00:43:50,960 --> 00:43:54,680 -og lige hjem til røverhulen. Og tante Sofie sov hele vejen. 539 00:43:54,840 --> 00:43:58,960 Hjemme i røverhulen hængte de hængekøjen op i køkkenet. 540 00:43:59,120 --> 00:44:03,240 Så listede de sig ind i soveværelset for at sove til næste dag." 541 00:44:45,200 --> 00:44:50,120 -Far, hvad er der sket? -Jeg tager et bad og går i seng. 542 00:45:01,480 --> 00:45:03,880 [støj fra fjernsyn] 543 00:45:25,200 --> 00:45:29,800 Hej, Søs. Hvordan gik jeres to-års-dag? 544 00:45:29,240 --> 00:45:32,520 -Han havde glemt det. -Er du okay? 545 00:45:32,680 --> 00:45:35,480 Jeg har det fint. 546 00:45:35,640 --> 00:45:41,360 Det er pissetarveligt af ham. Sådan ville jeg aldrig gøre. 547 00:45:41,520 --> 00:45:44,280 Det er bare så typisk Peter. 548 00:45:44,440 --> 00:45:48,360 Søs, kan du ikke skrue ned? Jeg har lidt hovedpine. 549 00:45:48,520 --> 00:45:51,240 -Hej, far. -Hvor skal du hen? 550 00:45:51,400 --> 00:45:56,320 -Jeg er lige kommet hjem. -Er du klar over, hvad klokken er? 551 00:45:56,480 --> 00:46:01,120 Du skal ikke rende ude om aftenen, når du skal i skole næste dag. 552 00:46:04,400 --> 00:46:06,840 Hvad sker der for ham? 553 00:46:07,000 --> 00:46:10,120 Det må være meget hårdt, det der teambuilding. 554 00:46:17,800 --> 00:46:19,560 [Far stønner] 555 00:46:24,320 --> 00:46:27,160 [der spilles dødsmetal] 556 00:46:29,480 --> 00:46:34,600 Prøv at se, hvad jeg har fået. Det gjorde mega-nas. 557 00:46:38,640 --> 00:46:42,360 Skal du ikke også snart have en piercing? 558 00:46:42,520 --> 00:46:46,480 Hvad er det, her foregår? Så skru dog ned for den larm. 559 00:46:50,800 --> 00:46:53,560 -Du må godt lige banke på. -Hvad er der sket med dit hår? 560 00:46:53,720 --> 00:46:58,960 -Vi har bare farvet det. -Synes du ikke, det er flot? 561 00:46:59,120 --> 00:47:01,520 -Det er Stella. -Hej. 562 00:47:01,680 --> 00:47:05,560 -Hej. -Jeg troede slet ikke, du var hjemme. 563 00:47:05,720 --> 00:47:10,520 Jeg prøver på at sove, og I skal i skole i morgen. Det her må stoppe nu. 564 00:47:10,680 --> 00:47:14,520 -Jamen klokken er kun ti. -Jeg har haft en meget lang dag. 565 00:47:14,680 --> 00:47:16,560 Nå, okay. 566 00:47:24,600 --> 00:47:27,280 Vi ses. Sov godt. 567 00:47:29,400 --> 00:47:31,800 Farvel. 568 00:47:32,000 --> 00:47:34,240 Hvad er det her for noget? 569 00:47:34,400 --> 00:47:37,920 Ja, det der hår og høj musik og så hende der. Hvem er hun? 570 00:47:38,800 --> 00:47:41,400 -Jeg skater med Stella. -I skal ikke ses mere. 571 00:47:41,560 --> 00:47:46,000 -Hun passer ikke ind i vores familie. -Hun er enormt sød. 572 00:47:46,160 --> 00:47:50,440 -Hun har dårlig indflydelse på dig. -Du kender hende jo slet ikke. 573 00:47:50,600 --> 00:47:55,640 Jeg kan ikke klare at diskutere det her nu. Jeg har hovedpine. Godnat. 574 00:48:06,800 --> 00:48:09,320 [musik] 575 00:48:27,280 --> 00:48:32,400 Søs. Du er solen, der læner sig ind over mig. 576 00:48:32,800 --> 00:48:36,000 Dit smukke hår kærtegner mig. 577 00:48:37,240 --> 00:48:39,240 Du stråler. 578 00:48:40,640 --> 00:48:43,160 Dine øjne er dybere end havet. 579 00:48:43,320 --> 00:48:46,840 Jeg bader i skønheden fra din lagune. 580 00:48:48,960 --> 00:48:51,960 Sig mig, hvad foregår der her? 581 00:48:54,240 --> 00:48:58,000 Jeg dykker efter ilt. Du er livet. 582 00:48:58,160 --> 00:49:03,720 Alt, hvad jeg ønsker, er blot mere tid med dig. To år er kun sekunder... 583 00:49:03,880 --> 00:49:07,800 -Peter, stop det der! -Altså, far, vi har to-års-dag. 584 00:49:07,960 --> 00:49:11,200 Jeg er ligeglad, om I så havde sølvbryllup. 585 00:49:11,360 --> 00:49:14,800 -Søs, jeg elsker dig. -Hold så op! 586 00:49:14,960 --> 00:49:19,240 -Jeg ville jo bare overraske Søs. -Peter, godnat. 587 00:49:24,120 --> 00:49:26,600 Nu kan det være nok! 588 00:49:26,760 --> 00:49:29,680 Kan vi så få ro! Hold op med det der! 589 00:49:29,840 --> 00:49:32,720 Av! 590 00:49:32,880 --> 00:49:35,480 Jeg kan ikke mere. 591 00:49:37,000 --> 00:49:39,520 Hvad glor I på? 592 00:49:46,920 --> 00:49:50,160 -Hvad har du gjort? -Sendt dem alle sammen hjem. 593 00:49:50,320 --> 00:49:53,520 -Jeg sover hos Peter. -Nej, du gør ej. 594 00:49:53,680 --> 00:49:56,600 -Jeg er 18 år! -Søs! 595 00:50:12,320 --> 00:50:13,800 Per! 596 00:50:13,960 --> 00:50:16,120 Ole! 597 00:50:16,280 --> 00:50:19,520 Mie, vi har sovet over os. Skynd jer op. Søs! 598 00:50:19,680 --> 00:50:22,120 -Hvor er Søs? -Hun sover hos Peter. 599 00:50:22,280 --> 00:50:24,920 Åh, det er også rigtigt. 600 00:50:25,800 --> 00:50:28,840 Skynd jer at få tøj på. Mie, jeg må på badeværelset først. 601 00:50:29,000 --> 00:50:32,120 -Vi skulle skynde os. -Jeg skal jo på kursus. 602 00:50:32,280 --> 00:50:34,640 Jeg er færdig lige om lidt. 603 00:50:34,800 --> 00:50:38,680 -Ole, kan du følge Per i skole? -Ja, det skal jeg nok. 604 00:50:38,840 --> 00:50:41,240 Der er ikke mere tandpasta. 605 00:50:41,400 --> 00:50:45,400 Jeg skal nok følge dig i skole. Skynd dig at få tøj på. 606 00:50:54,440 --> 00:50:58,000 -Mie, se så at blive færdig. -Det er mig, der er herude. 607 00:50:58,160 --> 00:51:02,640 Ole, det er mig... Jeg skal ud på det badeværelse nu. Luk så op. 608 00:51:03,840 --> 00:51:07,680 Der er ikke mere tandpasta. [mobiltelefon ringer] 609 00:51:11,000 --> 00:51:13,880 Ja, hej, Stella. Nu? 610 00:51:14,400 --> 00:51:16,160 Ja, okay. Fedt. Vi ses. 611 00:51:16,320 --> 00:51:18,000 Værsgo. 612 00:51:18,160 --> 00:51:22,720 Jeg bliver nødt til at løbe nu. Kan Mie ikke følge Per i skole? 613 00:51:25,680 --> 00:51:30,360 -Mie, du må følge Per i skole. -Ja, okay. Det skal jeg nok. 614 00:51:31,360 --> 00:51:33,240 Per? 615 00:51:34,320 --> 00:51:37,520 -Ja? -Jeg følger dig i skole i dag. 616 00:51:37,680 --> 00:51:42,600 -Det behøver du ikke. Det gør Ole. -Nå, okay. Så hav det godt. Vi ses. 617 00:51:52,400 --> 00:51:55,200 Er der ikke mere tandpasta? 618 00:52:00,560 --> 00:52:02,520 Hallo? 619 00:52:07,960 --> 00:52:09,920 Hallo? 620 00:52:13,360 --> 00:52:16,200 -Nå, der har vi ham. -Jeg sov over mig. 621 00:52:16,360 --> 00:52:19,640 Vi afleverer lige mobilen. Det er en del af gamet. 622 00:52:19,800 --> 00:52:23,240 Du har måske fået stjålet dit vækkeur? 623 00:52:24,400 --> 00:52:29,240 Tak. Timeout her. Jeg vil ikke have den type mobning på mit kursus. 624 00:52:29,400 --> 00:52:31,560 Det må I gemme til fritiden. 625 00:52:31,720 --> 00:52:35,320 Godt. Ja, men opgaven lyder som følger: 626 00:52:35,480 --> 00:52:41,560 Der vil holde en bus ved krydset cirka 20 kilometer herfra. 627 00:52:41,720 --> 00:52:46,160 -Og du kan tage kortet, Far. -Ja, det tror jeg lige, jeg snupper. 628 00:52:46,320 --> 00:52:48,720 Det skal jo nødig blive væk. 629 00:52:48,880 --> 00:52:53,160 Jeg siger tre, to, en, kick-off! 630 00:52:53,320 --> 00:52:56,160 Og vi skal i... den retning. 631 00:52:56,320 --> 00:52:59,800 Kom, følg efter mig. 632 00:52:59,960 --> 00:53:03,440 Ja, vi ses om 20 kilometer. Mindst. 633 00:53:03,600 --> 00:53:06,240 Pøj pøj med det. 634 00:53:19,000 --> 00:53:22,920 -Godmorgen, Lille Per. -Godmorgen, onkel Anders. 635 00:53:23,800 --> 00:53:26,400 Er du blevet så stor, at du selv kan gå i skole? 636 00:53:26,200 --> 00:53:29,160 Nej, men de andre glemte mig. 637 00:53:29,320 --> 00:53:32,920 Har de glemt dig? Så må jeg hellere følge dig i skole. 638 00:53:33,800 --> 00:53:37,760 -Jeg kan sagtens huske vejen. -Det var godt. For jeg har glemt den. 639 00:53:37,920 --> 00:53:40,600 Hvad skal du så lave i dag? 640 00:53:40,760 --> 00:53:45,000 Jeg skal hjem og finde min gamle faldskærm frem. 641 00:53:45,160 --> 00:53:46,840 Hvorfor det? 642 00:53:47,000 --> 00:53:51,160 I eftermiddag skal jeg op på den store rampe. 643 00:53:51,320 --> 00:53:53,720 -Det vil jeg se. -Det er en aftale. 644 00:53:53,880 --> 00:53:58,240 Ja ja, det er en aftale. Vi ses, onkel Anders. 645 00:54:02,520 --> 00:54:06,240 -Hej, Per. -Hej, Dennis. Skal du ikke i skole? 646 00:54:06,400 --> 00:54:10,200 Det gider jeg ikke. Hvorfor går du altid rundt med den bamse? 647 00:54:10,360 --> 00:54:13,840 Mener du Bodil? Vi er altid sammen. Vi er venner. 648 00:54:14,000 --> 00:54:15,400 Syret. 649 00:54:15,560 --> 00:54:18,000 [mobiltelefon ringer] 650 00:54:22,360 --> 00:54:28,320 -Var din mobil ikke blevet stjålet? -Hvad? Nej, det var den gamle. 651 00:54:28,480 --> 00:54:31,640 -Leder du efter tyven? -Jeg skal først i skole. 652 00:54:31,800 --> 00:54:34,360 -Jeg ved, hvem det er. -Gør du det? 653 00:54:35,800 --> 00:54:37,800 [stønnen] 654 00:54:43,920 --> 00:54:49,280 Så er vi her. Det er her. Vi har eddermame også gået langt. 655 00:54:49,440 --> 00:54:53,400 -Er du sikker på, det er her? -Ja, selvfølgelig. Prøv at se her. 656 00:54:53,560 --> 00:54:56,320 Vi er her. 657 00:54:57,320 --> 00:55:00,880 Skulle der så ikke være en sø lige her? 658 00:55:03,480 --> 00:55:07,960 -Jo, den er der. -Ej, helt ærligt. 659 00:55:08,120 --> 00:55:10,920 Altså, vi er her. 660 00:55:11,800 --> 00:55:17,880 Og herfra og ned til krydset er der over fem kilometer i den retning der. 661 00:55:19,160 --> 00:55:23,600 -Det håber jeg virkelig, ikke passer. -Jan, du er lige så utjekket som Far. 662 00:55:23,760 --> 00:55:26,920 Du er meget værre. Hvordan skal vi komme hjem? 663 00:55:27,800 --> 00:55:31,920 -Du må selv gå ud og hente bussen nu. -Det er jeg da alt for træt til. 664 00:55:32,800 --> 00:55:36,440 -Jo, du henter bussen. -Det er jo din fejl, ikke? 665 00:55:36,600 --> 00:55:40,800 Det er det værste kort, jeg nogensinde har læst. 666 00:55:40,240 --> 00:55:46,960 Hvis det kort ikke virker, så er jeg fuldstændig ligeglad. 667 00:55:47,120 --> 00:55:49,760 Jeg kan ikke gå længere, Jan! 668 00:55:49,920 --> 00:55:52,120 Jeg skal nok hente den. 669 00:55:52,280 --> 00:55:54,720 Jeg skal nok hente bussen. 670 00:55:54,880 --> 00:55:59,680 -Mener du virkelig det? -Ja. Du gjorde det jo ikke med vilje. 671 00:56:05,280 --> 00:56:09,880 Hvad er der nu? Det er jo rigtigt nok. Jeg gjorde det jo ikke med vilje. 672 00:56:10,400 --> 00:56:15,600 I har også været for grove ved ham med den tipskupon. Det er bare penge. 673 00:56:15,760 --> 00:56:20,360 -Ja, men det er mange penge. -Ja, og det er vores penge. 674 00:56:24,600 --> 00:56:28,120 -Tror du virkelig, Stella er tyven? -Ja, helt sikkert. 675 00:56:28,280 --> 00:56:32,480 -Hvornår mistede onkel Anders sit ur? -Da han faldt på sit skateboard? 676 00:56:32,640 --> 00:56:37,840 -Og hvem hjalp ham op? -Jamen hun ligner jo ikke en tyv. 677 00:56:38,000 --> 00:56:42,480 -Hvordan ser en tyv da ud? -Nå ja, det ved man jo aldrig. 678 00:56:42,640 --> 00:56:45,960 Nej, vel? Der kan du selv se. 679 00:56:47,920 --> 00:56:52,120 -Hvad tror du, hun har i den taske? -Tyvekoster? 680 00:56:52,280 --> 00:56:56,000 Der kan da godt ligge et lommeur eller en pung nede i den der. 681 00:56:56,160 --> 00:57:01,280 -Bare vi kunne finde ud af det. -Du kunne tage den og kigge. 682 00:57:01,440 --> 00:57:03,440 Det må man da ikke. 683 00:57:03,600 --> 00:57:08,800 Nej, men jeg troede, den pung var meget vigtig for dig. 684 00:57:50,920 --> 00:57:53,680 Hold kæft. Det er fandeme godt gået. 685 00:57:53,840 --> 00:57:58,160 -Tror du, nogen så mig? -Nej nej, du var skidegod. 686 00:57:58,320 --> 00:58:00,760 Så skal vi se. 687 00:58:02,840 --> 00:58:07,840 -Det er sgu da til en mand, det her. -Kan du se min fars pung dernede? 688 00:58:08,000 --> 00:58:11,680 -Er det den her? -Nej. 689 00:58:11,840 --> 00:58:16,360 -Hold kæft. Her er over 1.000 kr. -Du må hellere lægge dem tilbage. 690 00:58:16,520 --> 00:58:20,280 Det er de penge, hun har tjent på at sælge onkel Anders' lommeur. 691 00:58:20,440 --> 00:58:23,800 -Hvordan ved du det? -Er det da hendes lommepenge? 692 00:58:23,960 --> 00:58:26,720 -Hvor meget får du? -100 kr. hver måned. 693 00:58:26,880 --> 00:58:31,320 -Ja. Her er næsten 2.000. -Bare hun ikke har solgt fars pung. 694 00:58:32,240 --> 00:58:35,840 Pas på, jeg tror, der kommer nogen. 695 00:58:42,240 --> 00:58:44,360 De gik den anden vej. 696 00:58:44,520 --> 00:58:48,160 Du må hellere lægge den tilbage, inden hun opdager det. 697 00:58:48,320 --> 00:58:51,440 -Her, Per. -Okay, Dennis. 698 00:59:01,160 --> 00:59:05,200 -Hvad laver du med Stellas taske? -Det er Stella, der er tyven. 699 00:59:05,360 --> 00:59:09,960 -Har du rodet i hendes taske? -Jeg skulle se, om hun havde pungen. 700 00:59:10,120 --> 00:59:15,240 Jeg ved godt, du prøver at finde fars pung, men Stella er ikke nogen tyv. 701 00:59:19,320 --> 00:59:21,480 -Hej. -Hej. 702 00:59:21,640 --> 00:59:25,800 -Jeg har forresten en gave til dig. -Nå? 703 00:59:25,240 --> 00:59:28,920 Nej, hvor jeg roder. Her, værsgo. 704 00:59:29,800 --> 00:59:30,600 Tak. 705 00:59:32,520 --> 00:59:36,960 -Hvor har du det fra? -Det har jeg købt. Kan du lide det? 706 00:59:37,120 --> 00:59:41,440 -Har det virkelig kostet 1.000 kr.? -Det skulle du ikke have set. 707 00:59:41,600 --> 00:59:45,240 -Kan du lide det? -Ja, det er bare en vildt dyr gave. 708 00:59:45,400 --> 00:59:47,640 Prøv at tage det på. 709 00:59:47,800 --> 00:59:49,840 Her, lad mig. 710 00:59:52,120 --> 00:59:56,200 -Hvordan har du fået råd til det der? -Jeg passer tanken. Hvorfor? 711 00:59:56,360 --> 00:59:59,960 -Ikke for noget. Det er bare... -Bare hvad? 712 01:00:00,120 --> 01:00:03,400 Det er ikke så smart med alle de tyverier. 713 01:00:03,200 --> 01:00:08,640 -Man kan jo ikke stjæle et armbånd. -Det er ikke det, jeg mener. 714 01:00:08,800 --> 01:00:11,760 -Tror du, det er mig, der stjæler? -Nej nej. 715 01:00:11,920 --> 01:00:15,200 -Kom med det igen. -Det er ikke noget, jeg tror. 716 01:00:15,360 --> 01:00:18,240 Jeg er totalt ligeglad med, hvad du tror. 717 01:00:23,200 --> 01:00:27,000 -Kan vi ikke sige det til politiet? -Nej, de er snotdumme. 718 01:00:27,160 --> 01:00:31,880 Nå ja. Men jeg har en bedre ide! 719 01:01:05,800 --> 01:01:07,360 Pyha. 720 01:01:09,120 --> 01:01:14,560 Det er en lykkelig afslutning på et superspændende kursusforløb. 721 01:01:14,720 --> 01:01:19,680 Så blev I alligevel et team til sidst. Endda med den flotteste team spirit. 722 01:01:19,840 --> 01:01:23,320 -Takket være Far! -Tillykke med det. 723 01:01:23,480 --> 01:01:27,640 Jeg ville jo bare have, vi skulle rystes lidt sammen. 724 01:01:27,800 --> 01:01:30,840 Kom så. Så kører vi hjem. 725 01:01:36,240 --> 01:01:39,960 Vi fordeler os bare inde på sæderne. 726 01:01:40,880 --> 01:01:45,280 -Du skylder stadig 280.000. -Og et kamera. 727 01:01:57,960 --> 01:02:01,800 -Hvad laver du? -Jeg flytter over til Peter. 728 01:02:01,240 --> 01:02:03,320 -Ved far det? -Næ. 729 01:02:03,480 --> 01:02:08,400 -Skal du ikke spørge ham først? -Nej, jeg har besluttet mig. 730 01:02:27,360 --> 01:02:31,560 -Hvad laver du, Søs? -Søs er vist rigtig sur på dig, far. 731 01:02:31,720 --> 01:02:36,760 -Du tænker på det i går? -Peter er helt nede over det. 732 01:02:36,920 --> 01:02:39,280 Er han det? 733 01:02:39,440 --> 01:02:43,960 Du har ligesom ødelagt den største aften i hele mit liv. 734 01:02:47,440 --> 01:02:51,440 Ved du hvad, Søs? Det må du undskylde. 735 01:02:52,720 --> 01:02:56,400 Jeg var for træt til at forstå, hvor meget det betød for dig. 736 01:02:56,560 --> 01:03:02,160 -Det kan du sagtens sige nu. -Jeg har været umulig i den her uge. 737 01:03:02,320 --> 01:03:06,320 Men nu er det her kursus endelig overstået. 738 01:03:06,480 --> 01:03:08,400 -Hej, Ole. -Hej. 739 01:03:08,560 --> 01:03:11,320 Søs flytter hjemmefra. 740 01:03:12,920 --> 01:03:15,560 -Nå. -Prøv nu lige og hør. 741 01:03:15,720 --> 01:03:19,520 Jeg ville være glad, hvis vi kunne snakke om det her først. 742 01:03:19,680 --> 01:03:22,920 -Ole, har du ikke Per med hjem? -Næ. 743 01:03:23,800 --> 01:03:26,440 -Hvor er Per egentlig? -Det ved jeg ikke. 744 01:03:26,600 --> 01:03:29,120 -Ved du det, Ole? -Næ. 745 01:03:29,280 --> 01:03:32,800 -Hvem af jer afleverede Per? -Det gjorde Mie. 746 01:03:32,960 --> 01:03:35,520 -Det gjorde du. -Har han ikke været i skole? 747 01:03:35,680 --> 01:03:38,920 -Jo, jeg så ham. -Hvor er han så nu? 748 01:03:45,120 --> 01:03:48,800 [Per] Jeg tror, det er Stellas far. 749 01:03:48,240 --> 01:03:51,440 Det er bedst, du siger det. Det er din fars pung. 750 01:03:51,600 --> 01:03:54,720 Det skal jeg nok. Kom, Bodil. 751 01:04:00,640 --> 01:04:04,280 -Sikke en fin elefant. -Det er Bodil. 752 01:04:04,440 --> 01:04:07,200 -Er det dig, der er Stellas far? -Ja. 753 01:04:07,360 --> 01:04:11,000 -Kender du hende? -Det er hende, der er tyven. 754 01:04:11,160 --> 01:04:14,400 -Hvad for noget? -Hun har stjålet min fars pung. 755 01:04:14,560 --> 01:04:18,560 Hvad har hun? Er du sikker på, det er Stella, du mener? 756 01:04:18,720 --> 01:04:23,480 -Hun skal give ham pungen tilbage. -Det tror jeg, du har misforstået. 757 01:04:23,640 --> 01:04:27,800 Stella er ikke sådan en, der går rundt og stjæler. 758 01:04:27,240 --> 01:04:32,960 -Har du set hende tage din fars pung? -Hun var der, da den blev stjålet. 759 01:04:33,120 --> 01:04:37,240 Og hun var der også, da onkel Anders fik stjålet sit lommeur. 760 01:04:37,400 --> 01:04:41,200 Det beviser jo ingenting. Jeg kan desværre ikke hjælpe dig. 761 01:04:41,360 --> 01:04:44,800 -Ja. -Jeg vil gerne betale for nummer fem. 762 01:04:45,520 --> 01:04:49,800 -Han tror ikke på mig. -Han er også bare en nar. Vi skrider. 763 01:05:00,160 --> 01:05:01,720 Vent! 764 01:05:01,880 --> 01:05:05,360 -Skal du ikke betale for slikket? -Hvad for noget slik? 765 01:05:05,520 --> 01:05:09,320 Det, du lige har puttet i lommen. Jeg så det selv. 766 01:05:09,480 --> 01:05:13,520 -Du så ikke en skid. -Jo, du puttede noget slik i lommen. 767 01:05:13,680 --> 01:05:16,640 -Der er ikke noget slik i den lomme. -Jo. 768 01:05:16,800 --> 01:05:19,800 -Skrid med dig. -Jeg vil se! 769 01:05:21,880 --> 01:05:25,440 -Det er dig, der er tyven, Dennis! -Gu er det ej! 770 01:05:25,600 --> 01:05:28,720 -Det er onkel Anders' lommeur. -Du holder mund. 771 01:05:28,880 --> 01:05:31,520 -Nej, jeg vil ej. -Okay. 772 01:05:31,680 --> 01:05:34,640 -Lad så være. -Så ryger den i småstykker. 773 01:05:34,800 --> 01:05:38,840 -Det må du ikke. -Så må du hellere holde din kæft. 774 01:06:04,160 --> 01:06:06,160 [sirene] 775 01:06:30,480 --> 01:06:32,680 [de ringer på døren] 776 01:06:34,000 --> 01:06:40,000 -Er det her, der mangler en dreng? -Ja. Godt, I kunne komme så hurtigt. 777 01:06:41,320 --> 01:06:44,120 -Har han elefanten med? -Ja. 778 01:06:46,440 --> 01:06:49,960 -Hvornår så du ham sidst? -Det var her i morges. 779 01:06:50,120 --> 01:06:55,880 -Hvorfor melder du det så først nu? -Jeg så ham ovre i skolen. 780 01:06:56,400 --> 01:06:58,960 Han har bare ikke været til timer. 781 01:06:59,120 --> 01:07:03,800 Har han været ovre på skolen uden at være der alligevel? 782 01:07:03,240 --> 01:07:07,400 Nej, Ole så Per rode i en taske, fordi han ville finde min pung. 783 01:07:07,200 --> 01:07:09,960 -Din pung? -Ja, den er blevet stjålet. 784 01:07:10,120 --> 01:07:15,160 -Og tasken tilhører Oles veninde. -Ja, vi er så ikke venner mere, far. 785 01:07:15,320 --> 01:07:21,280 Jeg er heller ikke helt med, men nu udsender vi en efterlysning på Per. 786 01:07:21,440 --> 01:07:24,200 -Og elefanten. -Ja, naturligvis. 787 01:07:24,360 --> 01:07:27,440 Så hører I fra os hurtigst muligt, forhåbentlig. 788 01:07:27,600 --> 01:07:32,440 -Nogle gange kan der gå flere år. -Ja, men det er yderst sjældent. 789 01:07:32,600 --> 01:07:37,400 -Hvad med ham ovre i Jylland? -Ja, ja, ja! 790 01:07:38,840 --> 01:07:43,120 Hvis jeg ikke havde sovet ovre hos Peter, var det aldrig sket. 791 01:07:43,280 --> 01:07:47,960 Nej, det var mig, der havde travlt med at være sammen med Stella. 792 01:07:48,120 --> 01:07:51,360 Det er ikke jeres skyld. Det er mit ansvar. 793 01:07:51,520 --> 01:07:57,800 -En god far ved, hvor ens børn er. -Det plejer jeg også at vide. 794 01:07:57,960 --> 01:08:00,160 Kan Per have haft en aftale? 795 01:08:00,320 --> 01:08:05,280 Nej, bestemt ikke. Jeg ved, at han ikke havde nogen aftaler i dag. 796 01:08:05,440 --> 01:08:07,720 Ingen aftaler. 797 01:08:07,880 --> 01:08:10,440 [døren går] 798 01:08:10,600 --> 01:08:13,320 Per, er det dig? 799 01:08:13,480 --> 01:08:16,840 Onkel Anders? Hvordan er det, du ser ud? 800 01:08:17,000 --> 01:08:23,120 -Jeg har jo en aftale med Lille Per. -Så tror jeg ikke, vi når videre her. 801 01:08:23,280 --> 01:08:25,400 Hvad er det for en aftale? 802 01:08:33,720 --> 01:08:35,760 Bodil! 803 01:09:17,920 --> 01:09:23,720 -Onkel A, kan du se Per? -Har han også fået farvet hår? 804 01:09:23,880 --> 01:09:26,800 -Nej. -Så kan jeg ikke se ham. 805 01:09:26,960 --> 01:09:30,800 Bare der ikke er sket ham noget. 806 01:09:30,240 --> 01:09:33,160 Er I klar dernede? Nu kommer jeg! 807 01:09:33,320 --> 01:09:35,480 Nej! 808 01:09:43,800 --> 01:09:45,520 Jeg er færdig med skateboard. 809 01:09:45,680 --> 01:09:49,320 [mobiltelefon ringer] Det er Ole. Ja, hej, Stella. 810 01:09:49,480 --> 01:09:52,800 -Du må komme over på tanken. -Jeg troede, du var sur. 811 01:09:52,960 --> 01:09:56,320 -Jeg skal vise dig noget. -Det er ikke så godt lige nu. 812 01:09:56,480 --> 01:09:58,800 Sluk nu den telefon, Ole. 813 01:09:58,960 --> 01:10:03,880 -Kan det ikke vente til i morgen? -Det er noget med Per. 814 01:11:35,400 --> 01:11:38,000 -Din søn er en lille tyv. -Nej. 815 01:11:38,160 --> 01:11:41,160 -Hvad laver Per med Dennis? -Stjæler slik. 816 01:11:41,320 --> 01:11:44,680 -Det kunne Per aldrig finde på. -Se der. 817 01:11:44,840 --> 01:11:47,920 Per snakker, mens den store stopper i lommerne. 818 01:11:48,800 --> 01:11:51,720 -De arbejder sammen. -Han er ellers sådan en flink fyr. 819 01:11:51,880 --> 01:11:56,120 Det forstår jeg ikke. Jeg er meget ked af det her. Jeg skal nok betale. 820 01:11:56,280 --> 01:11:58,400 Hey, vent. Se. Der er mere. 821 01:11:58,560 --> 01:12:01,840 -Der har vi slikket. -Og dit ur, onkel A. 822 01:12:02,000 --> 01:12:06,320 -Det havde jeg ikke troet om Dennis. -Det er garanteret mine penge. 823 01:12:06,480 --> 01:12:10,920 Ole? Det er Dennis, der er lommetyven. 824 01:12:11,800 --> 01:12:14,520 Det var godt, du ringede, Stella. 825 01:12:16,200 --> 01:12:19,640 Jeg er meget glad for, at Ole har en ven som dig. 826 01:12:23,000 --> 01:12:24,640 Hvor bor Dennis? 827 01:12:35,280 --> 01:12:37,240 [musik] 828 01:12:37,400 --> 01:12:39,480 [Dennis synger] 829 01:12:45,920 --> 01:12:48,400 [Dennis synger] 830 01:13:48,960 --> 01:13:51,480 [Dennis låser en lås op] 831 01:14:07,480 --> 01:14:09,920 [der høres en lyd] 832 01:14:12,560 --> 01:14:15,480 [mobiltelefon ringer] 833 01:14:15,640 --> 01:14:17,840 Hallo? 834 01:14:18,000 --> 01:14:21,600 Ikke noget. Ej, behøver jeg det? 835 01:14:22,920 --> 01:14:25,880 Ja, okay. Så kommer jeg hjem nu. 836 01:14:26,400 --> 01:14:28,320 Gamle nar, mand. 837 01:15:40,480 --> 01:15:42,840 Kom op til mig, Bodil. 838 01:15:48,800 --> 01:15:51,960 Det er fars pung. Nu bliver han rigtig glad. 839 01:15:57,400 --> 01:16:03,000 Nu giver vi det hele til politiet, så alle kan få deres ting tilbage. 840 01:16:07,680 --> 01:16:10,640 [mobiltelefon ringer] 841 01:16:33,920 --> 01:16:35,920 [hund gør] 842 01:16:36,800 --> 01:16:39,320 -Der er vist ingen hjemme her. -Hvad gør vi så nu? 843 01:16:39,480 --> 01:16:41,800 Jeg ved det ikke. 844 01:16:41,960 --> 01:16:45,800 [lyd af fodtrin og klirrende flasker] 845 01:16:45,240 --> 01:16:48,920 -Hvad vil I? -Er du Dennis' far? 846 01:16:49,800 --> 01:16:52,440 -Ved du, hvor han er henne? -Det aner jeg ikke. 847 01:16:52,600 --> 01:16:55,640 Jeg ved sgu ikke, hvad han render rundt og laver. 848 01:16:55,800 --> 01:16:57,960 Det er ret vigtigt. 849 01:16:58,120 --> 01:17:02,480 Hvis han har rodet sig ind i noget, må han selv rode sig ud af det igen. 850 01:17:03,880 --> 01:17:07,920 -Lad os vente på, at politiet ringer. -Ja, det er måske det bedste. 851 01:17:08,800 --> 01:17:11,200 Hvis de overhovedet kan finde ham. 852 01:17:12,200 --> 01:17:14,880 Jeg tror måske, jeg ved, hvor han er. 853 01:17:23,520 --> 01:17:27,880 Per! Hvad laver du i min hule? Du holder nallerne fra mine ting. 854 01:17:28,400 --> 01:17:31,320 -Det er ikke dine ting. -Bland dig uden om det. 855 01:17:31,480 --> 01:17:35,400 -Gå med dig, Dennis. -Bare vent, til jeg får fat på dig. 856 01:17:35,200 --> 01:17:38,760 -Gå så væk, Dennis! -Uha, du må ikke skræmme mig. 857 01:17:48,800 --> 01:17:50,800 Det er derinde, far. 858 01:17:55,800 --> 01:17:58,280 Det skulle du ikke have gjort. Giv mig mine ting. 859 01:18:00,440 --> 01:18:03,960 Du kan få en gammel støvle, kan du. 860 01:18:07,520 --> 01:18:09,160 Nå! 861 01:18:12,520 --> 01:18:14,760 Gå så væk. 862 01:18:14,920 --> 01:18:18,760 -Det gør du ikke, ellers så... -Hvad så, dumme Dennis? 863 01:18:22,280 --> 01:18:26,120 Ad, for satan. Fuck, hvor ulækkert. 864 01:18:28,800 --> 01:18:29,800 Nå! 865 01:18:29,960 --> 01:18:32,360 Jeg kommer tilbage, Bodil. 866 01:18:35,520 --> 01:18:37,800 Nu skal du eddermame få. 867 01:18:37,960 --> 01:18:39,640 Kom her. 868 01:18:43,400 --> 01:18:46,640 -Bliv her. Jeg skal have mine ting. -Slip mig så, Dennis! 869 01:18:46,800 --> 01:18:50,400 -Giv mig så den taske. -Giv mig den så! 870 01:18:51,600 --> 01:18:53,640 Åh, pis. 871 01:18:53,800 --> 01:18:55,520 Dennis! 872 01:19:01,760 --> 01:19:05,880 Dennis, er du okay? Er der sket dig noget? 873 01:19:06,400 --> 01:19:07,840 Av, min fod. 874 01:19:08,000 --> 01:19:09,960 Per! 875 01:19:13,560 --> 01:19:16,400 Per! 876 01:19:16,800 --> 01:19:18,920 Far, jeg er heroppe! 877 01:19:28,960 --> 01:19:30,960 Pas på, Per. 878 01:19:31,120 --> 01:19:35,480 -Bliv der. Vi skal nok hjælpe dig. -Jeg kan godt selv kravle ned. 879 01:19:35,640 --> 01:19:37,800 Bliv nu siddende. 880 01:19:41,680 --> 01:19:44,200 Hvad laver du? 881 01:19:44,360 --> 01:19:47,800 Jeg skulle bare hente Bodil. Grib, far. 882 01:19:55,000 --> 01:19:58,760 -Far! -Åh, Per, min egen dreng. 883 01:20:00,560 --> 01:20:04,160 -Jeg har fundet din pung. -Hvad har du? 884 01:20:09,240 --> 01:20:13,800 Her, far. Det var Dennis, der havde stjålet den. 885 01:20:17,920 --> 01:20:20,200 -Gudskelov. -Hvad er det? 886 01:20:20,360 --> 01:20:23,800 Tipskuponen var hernede. Per, du har reddet mig. 887 01:20:26,520 --> 01:20:31,000 Næ, sikke et dejligt ur. Det er magen til det, jeg havde engang. 888 01:20:31,160 --> 01:20:35,600 -Utroligt, hvad man kan finde. -Det er jo dit eget ur. 889 01:20:35,760 --> 01:20:39,240 Er det det? Nu kan jeg koge æg igen. 890 01:20:40,360 --> 01:20:45,680 Du må love mig aldrig mere at løbe alene ud i skoven. 891 01:20:45,840 --> 01:20:49,160 -Jeg skulle finde din pung. -Det kunne vi gøre sammen. 892 01:20:49,320 --> 01:20:53,640 -Det havde I jo alt for travlt til. -Nu hjælper vi altid hinanden. 893 01:20:53,800 --> 01:20:57,280 Vi får aldrig mere så travlt, at vi glemmer hinanden. 894 01:20:57,440 --> 01:21:02,680 Ja, det kan du stole på, Lille Per. Glemmer hvad? 895 01:21:05,640 --> 01:21:08,280 -Er det ikke Dennis? -Jo, det er. 896 01:21:08,440 --> 01:21:13,600 -Se lige, hvor han halter. -Det har han rigtig godt af. 897 01:21:13,760 --> 01:21:18,120 -Skal vi ikke spørge, om han vil med? -Han stjal jo min pung. 898 01:21:18,280 --> 01:21:22,600 Hvis man hjælper hinanden, får man det bedste frem i folk. 899 01:21:30,880 --> 01:21:33,680 Vil du ikke med, Dennis? 900 01:21:44,720 --> 01:21:47,240 -Er det nu jer igen? -Godaften. 901 01:21:47,400 --> 01:21:50,560 -Hvad er der nu? -Dennis har forstuvet foden. 902 01:21:50,720 --> 01:21:54,720 -Hvad har du nu lavet? -Ikke noget. 903 01:21:54,880 --> 01:21:57,520 Nu skal jeg. 904 01:22:00,720 --> 01:22:05,800 -Har du ikke noget arbejde? -Det spørger man ikke om. 905 01:22:09,840 --> 01:22:12,600 -Hvordan gjorde du? -Skulle du spørge fra nogen? 906 01:22:12,760 --> 01:22:17,400 Næ, jeg tænkte bare... Jeg synes, du var god til det. 907 01:22:18,680 --> 01:22:22,400 -Det bliver et brag af en fest. -Ja, det er da det, det gør. 908 01:22:22,560 --> 01:22:24,920 Min far kan ordne alt. 909 01:22:25,800 --> 01:22:29,160 Velkommen i firmaet, Bjarne. Du bliver en knippel vicevært. 910 01:22:29,320 --> 01:22:31,880 -Tak skal du have. -Tag en bajer. 911 01:22:32,400 --> 01:22:35,840 -Jeg vil hellere have den vand der. -Skål, far. 912 01:22:36,000 --> 01:22:39,800 Prøv lige og hør. Per har gravet et meget dybt hul herovre, - 913 01:22:39,960 --> 01:22:44,120 -og selvom det er fest, så skulle vi jo nødig falde i. 914 01:22:45,760 --> 01:22:49,560 -Han er egentlig god nok. -Han bruger sin gevinst på en fest. 915 01:22:49,720 --> 01:22:52,920 -Fordi han er verdens bedste chef. -Her, Gitte. 916 01:22:53,800 --> 01:22:56,320 -Tak, Jan. -Skål! 917 01:22:58,000 --> 01:23:00,440 Jeg snupper en af de her... 918 01:23:00,600 --> 01:23:04,400 Snitterne væk. Lige et par minutter, så alle kan få. 919 01:23:04,560 --> 01:23:08,880 -De skal lige være helt klar. -Ja, godt så. Fortsæt. 920 01:23:10,760 --> 01:23:14,160 -Der er noget, jeg må sige til dig. -Jeg ved det godt. 921 01:23:14,320 --> 01:23:18,800 Det var noget rod den aften. Jeg gør det aldrig igen. 922 01:23:18,240 --> 01:23:22,360 Du er livet. Alt, hvad jeg ønsker, er blot mere tid med dig. 923 01:23:22,520 --> 01:23:26,400 To år er kun sekunder. Jeg elsker dig. 924 01:23:32,000 --> 01:23:37,280 -Er I to så også blevet kærester? -Han er stadig nysgerrig, hvad? 925 01:23:37,440 --> 01:23:41,240 Det er da egentlig et meget godt spørgsmål. 926 01:23:51,400 --> 01:23:56,120 I har sikkert undret jer over, hvad mig og Julie har lavet. 927 01:23:56,280 --> 01:23:59,400 Her kommer vores nye musikvideo. 928 01:23:59,200 --> 01:24:02,440 Den hedder "Tænk på, hvis det var dig selv". 929 01:24:02,600 --> 01:24:05,360 åh drop det mobning stop det 930 01:24:05,520 --> 01:24:09,600 åh drop det mobning stop det 931 01:24:09,760 --> 01:24:11,800 Kig lige herover. 932 01:24:11,960 --> 01:24:14,000 Alle sammen. 933 01:24:14,160 --> 01:24:16,400 Smil! 934 01:24:16,200 --> 01:24:18,680 [Far skriger] 935 01:24:20,800 --> 01:24:22,640 Per! 936 01:24:22,800 --> 01:24:26,400 vågn op smarte vi' parate lyt efter hvis du kan klare det 937 01:24:26,560 --> 01:24:30,600 tror du selv du' for fed når du gør folk ked fordi de' anderledes 938 01:24:30,760 --> 01:24:34,400 tror du selv du' sej når du driller kalder folk navne nej 939 01:24:34,560 --> 01:24:38,360 der' så meget som du ik' forstår hvis du virkelig går og tror 940 01:24:38,520 --> 01:24:42,200 at det' sådan man er cool du' ondskabsfuld det' latterligt 941 01:24:42,360 --> 01:24:45,760 og det si'r meget mere om dig end det gør om mig yeah 942 01:24:45,920 --> 01:24:49,720 det' dem der tør at være speciel dem der tør at være sig selv 943 01:24:49,880 --> 01:24:53,720 det' dem der tør tænke dem der vinder i sidste ende 944 01:24:53,880 --> 01:24:57,840 kan du sige mig hvorfor du ik' kan se hvad du gør 945 01:24:58,000 --> 01:25:01,560 når du går og mobber ved du ik' hvor ondt det kan gør' 946 01:25:01,720 --> 01:25:05,200 stop det mobberi det' sgu for latterligt 947 01:25:05,360 --> 01:25:09,200 stop det mobberi tænk på hvis det var dig selv 948 01:25:09,360 --> 01:25:13,400 alle ved at det' for dumt alle ved at det gør ondt 949 01:25:13,200 --> 01:25:16,800 men alligevel så gør du selv ingenting 950 01:25:16,240 --> 01:25:20,640 kan kun stå og se på uden at stoppe det og sige noget 951 01:25:20,800 --> 01:25:24,840 du er lige så svag som dem der mobber står og griner fjoget 952 01:25:25,000 --> 01:25:28,720 men jeg ved at du ved det' for dårlig stil 953 01:25:28,880 --> 01:25:32,200 bli'r du ved er du for led trænger til medicin 954 01:25:32,360 --> 01:25:36,400 hvis du ik' kan se det handler om at hjælpe hinanden 955 01:25:36,560 --> 01:25:40,200 ærlighed kærlighed det' da det for fanden 956 01:25:40,360 --> 01:25:44,200 kan du sige mig hvorfor du ik' kan se hvad du gør 957 01:25:44,360 --> 01:25:47,960 når du går og mobber ved du ik' hvor ondt det kan gør' 958 01:25:48,120 --> 01:25:51,640 stop det mobberi det' sgu for latterligt 959 01:25:51,800 --> 01:25:55,800 stop det mobberi tænk på hvis det var dig selv 960 01:25:55,960 --> 01:25:59,880 vær mod andre som du ønsker de skal være mod dig 961 01:26:00,400 --> 01:26:04,160 lad være at følge strømmen sig nu nej 962 01:26:04,320 --> 01:26:07,360 og husk at det' okay at være anderledes 963 01:26:07,520 --> 01:26:11,240 anderledes anderledes anderledes anderledes 964 01:26:11,400 --> 01:26:15,120 nu stopper du med det mobning vi gider det bare ikke mere 965 01:26:15,280 --> 01:26:19,000 kan du sige mig hvorfor du ik' kan se hvad du gør 966 01:26:19,160 --> 01:26:22,520 når du går og mobber ved du ik' hvor ondt det kan gør' 967 01:26:22,680 --> 01:26:26,400 stop det mobberi det' sgu for latterligt 968 01:26:26,560 --> 01:26:30,400 stop det mobberi tænk på hvis det var dig selv 969 01:26:30,560 --> 01:26:34,320 kan du sige mig hvorfor du ik' kan se hvad du gør 970 01:26:34,480 --> 01:26:38,320 når du går og mobber ved du ik' hvor ondt det kan gør' 971 01:26:38,480 --> 01:26:41,880 stop det mobberi det' sgu for latterligt 972 01:26:42,400 --> 01:26:45,880 stop det mobberi tænk på hvis det var dig selv 973 01:26:46,400 --> 01:26:49,720 åh drop det mobning stop det 974 01:26:49,880 --> 01:26:53,880 åh drop det mobning stop det nu 975 01:26:54,400 --> 01:26:57,000 åh drop det mobning stop det 976 01:26:57,160 --> 01:27:01,600 åh drop det mobning stop det 977 01:27:01,760 --> 01:27:04,760 Tekster: Louise Munk Alminde 81804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.