All language subtitles for Drag.Race.Espana.S01E01.WEB-DL.480p-FN.es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,440 ♪ RuPaul: Carrera de Drags ♪ 2 00:00:02,440 --> 00:00:04,680 ♪ ¡Caballeros! Arranquen sus motores ♪ 3 00:00:04,680 --> 00:00:06,600 La ganadora de Drag Race España 4 00:00:06,600 --> 00:00:09,280 se llevará un año de productos gratis de Krash Kosmetics 5 00:00:09,280 --> 00:00:10,880 y 30.000 euros. 6 00:00:10,880 --> 00:00:12,920 Hoy contamos con nuestro jurado compuesto 7 00:00:12,920 --> 00:00:16,640 por Ana Locking, Javier Calvo, y Javier Ambrossi, 8 00:00:16,640 --> 00:00:19,440 y con el juez invitado especial, Jon Kortajarena. 9 00:00:19,440 --> 00:00:20,720 ♪ RuPaul: Carrera de Drags ♪ 10 00:00:20,720 --> 00:00:22,120 ♪ Que la mejor mujer ♪ 11 00:00:22,120 --> 00:00:24,640 ♪ La mejor mujer gane ♪ 12 00:00:33,800 --> 00:00:35,200 ¿Qué es esto? 13 00:00:37,080 --> 00:00:38,520 Empecemos. 14 00:00:39,760 --> 00:00:41,360 ¡Soy la primera! 15 00:00:43,360 --> 00:00:46,040 Madre mía, me quiero morir, me quiero morir, me quiero morir. 16 00:00:46,040 --> 00:00:48,600 ¡Hola! Soy Arantxa Castilla La Mancha, la Hannah Montana española, 17 00:00:48,600 --> 00:00:50,680 y vengo de Extremadura. ¡Sorpresa! 18 00:00:50,680 --> 00:00:52,440 ¿Tienen un enchufe? 19 00:00:52,440 --> 00:00:55,560 Yo quiero demostrar que no hace falta tomarse en serio la vida. 20 00:00:55,560 --> 00:00:57,040 Ahora, en serio, ¿tienen un enchufe? 21 00:00:57,720 --> 00:00:59,360 Es broma. 22 00:00:59,360 --> 00:01:03,880 Y que nada te da más años de vida que una buena risa. 23 00:01:03,880 --> 00:01:05,680 Mandar al siguiente payaso. 24 00:01:05,680 --> 00:01:06,920 Estoy lista. 25 00:01:14,240 --> 00:01:17,520 ¿Para qué quieren una estrella si tienen una constelación? 26 00:01:20,320 --> 00:01:23,440 Yo soy Sagittaria. Teno 22 años y vengo de Barcelona. 27 00:01:26,480 --> 00:01:27,960 Bueno, prepárense, porque... 28 00:01:28,840 --> 00:01:31,680 Sagittaria realmente es una drag muy atrevida. 29 00:01:34,280 --> 00:01:38,040 A mí me gusta ir completamente desnuda con un body, ¿saben? 30 00:01:38,640 --> 00:01:42,280 Me encanta dar mucho espectáculo. O sea, no me gusta estar sentada. 31 00:01:42,280 --> 00:01:44,440 ¿Qué tal, amor? Qué increíble. 32 00:01:44,440 --> 00:01:45,880 ¿Cómo estás? 33 00:01:45,880 --> 00:01:47,480 Ay, qué increíble. 34 00:01:47,480 --> 00:01:49,280 Soy Arantxa, por si acaso. 35 00:01:49,280 --> 00:01:51,160 -Encantada, Arantxa. -¡Me muero! 36 00:01:51,160 --> 00:01:53,160 -Me puedo sentar supongo, ¿no? -Yo digo que sí. 37 00:01:54,720 --> 00:01:56,680 -Qué increíble todo. -Ya ves. 38 00:01:56,680 --> 00:01:58,920 -Es que parece maravilloso. -Es increíble. 39 00:02:00,360 --> 00:02:01,400 Qué genial. 40 00:02:02,200 --> 00:02:05,280 Sagittaria es la versión editorial de Elsa. 41 00:02:06,640 --> 00:02:08,840 Espero que no piensen que soy la de Frozen. 42 00:02:08,840 --> 00:02:11,760 Es Elsa post-lesbianismo. 43 00:02:11,760 --> 00:02:14,960 Le ha sentado bien el tener una novia y que Disney la haya dejado. 44 00:02:16,040 --> 00:02:18,480 Me encanta que nos hemos combinado. Azul y rosa. 45 00:02:18,480 --> 00:02:20,000 ¿El look de Arantxa? 46 00:02:26,320 --> 00:02:28,000 Estoy repasando... 47 00:02:31,680 --> 00:02:32,840 Es... 48 00:02:33,880 --> 00:02:36,720 Di que sí, di que sí. Que se entere España entera. 49 00:02:38,920 --> 00:02:40,080 Me meo. 50 00:02:44,840 --> 00:02:46,240 ¡No puede ser! 51 00:02:48,920 --> 00:02:49,920 Vaya desastre encuadrado. 52 00:02:50,600 --> 00:02:52,320 Soy Hugáceo Crujiente, 53 00:02:52,320 --> 00:02:55,080 la travesti que te revienta la mente. 54 00:02:57,840 --> 00:03:02,160 Mi look para aparecer es mi representación al máximo, 55 00:03:02,160 --> 00:03:04,520 moda, pero un desastre encuadrado. 56 00:03:04,520 --> 00:03:07,520 Literalmente, porque llevo un marco en la cabeza, no sé si lo vieron. 57 00:03:07,520 --> 00:03:11,520 Y tengo mi cian, mi magenta. Mi amarillo. 58 00:03:11,520 --> 00:03:13,920 Como buen diseñador, siempre estoy en formato imprimir, 59 00:03:13,920 --> 00:03:16,040 directo a ser un cartel en la calle. 60 00:03:17,720 --> 00:03:19,520 -Ay, no me lo creo. -Qué emoción. 61 00:03:19,520 --> 00:03:21,400 Qué emoción. Qué guapa. 62 00:03:21,400 --> 00:03:22,400 ¿Me levanto? 63 00:03:23,360 --> 00:03:26,520 -¿Qué tal? -Oh, por Dios. 64 00:03:26,520 --> 00:03:29,080 -Las tres Marías. -La Caca, la Mierda y la Porquería. 65 00:03:29,080 --> 00:03:31,280 Siéntate por aquí. Escúchame. 66 00:03:31,280 --> 00:03:33,440 Qué increíble el maquillaje. Me encanta. 67 00:03:33,440 --> 00:03:34,720 Es fantástico. 68 00:03:37,160 --> 00:03:38,560 Who is the bitch? 69 00:03:40,360 --> 00:03:42,400 -Oh. -What? 70 00:03:42,400 --> 00:03:46,840 He librado muchas batallas en compañía, pero esta guerra la gano sola. 71 00:03:46,840 --> 00:03:51,560 Soy Carmen Farala, tengo 31 años, y soy la elegancia hecha mujer. 72 00:03:52,400 --> 00:03:53,400 Hola. 73 00:03:54,480 --> 00:03:56,840 Cuando entra una Farala, entra una personalidad. 74 00:03:59,280 --> 00:04:01,240 Yo no soy una drag queen, soy una Farala. 75 00:04:02,560 --> 00:04:05,640 Mi look de entrada es un Versace de China. 76 00:04:05,640 --> 00:04:07,160 No de China, lo hice yo. Qué pasa. 77 00:04:07,160 --> 00:04:09,840 Pero es Versace. Para mí, es Versace. 78 00:04:09,840 --> 00:04:13,120 Y yo creo que es un Versace. Y lo llevo como un Versace. 79 00:04:13,120 --> 00:04:15,120 Y te lo vendo como un Versace. 80 00:04:15,120 --> 00:04:17,040 No sé, me gusta Versace. 81 00:04:19,080 --> 00:04:20,720 -¡Hola, hola! -¡Hola! 82 00:04:20,720 --> 00:04:23,640 -¿Qué tal, chicas? -Muy bien. ¿Y tú? 83 00:04:23,640 --> 00:04:25,200 -Muy bien. -Qué maravilla. 84 00:04:25,200 --> 00:04:27,240 -Qué guapa te ves. -Soy Hugáceo Crujiente. 85 00:04:27,800 --> 00:04:30,080 -Carmen Farala. -Yo soy Arantxa Castilla La Mancha. 86 00:04:30,080 --> 00:04:31,640 -Encantada. -Encantada. 87 00:04:31,640 --> 00:04:34,240 -¿Qué tal? -Sagittaria, encantada. 88 00:04:34,240 --> 00:04:37,200 Farala. Odio a la gente que dice "Faralá". 89 00:04:37,200 --> 00:04:39,600 No es Faralá, es Farala. 90 00:04:39,600 --> 00:04:40,920 -Hueles mí. -¿Verdad? 91 00:04:40,920 --> 00:04:43,720 -Hay que llegar perfumaditas. -Eres morenísima, chica. 92 00:04:43,720 --> 00:04:45,400 Hija de puta, madre mía, 93 00:04:45,400 --> 00:04:49,160 yo creo que usó ocho botellas de bronceador. 94 00:04:49,160 --> 00:04:50,480 ¿Cómo se puede ser así? 95 00:04:50,480 --> 00:04:51,480 Bronceadita, bronceadita. 96 00:04:52,240 --> 00:04:55,640 Si la rozas, te broncea entera. 97 00:04:56,120 --> 00:04:57,440 Es demasiado. 98 00:04:59,280 --> 00:05:01,200 Si lloro, me borro entera, te lo digo. 99 00:05:02,480 --> 00:05:03,480 No es water-proof. 100 00:05:07,120 --> 00:05:08,360 No me lo creo. 101 00:05:08,360 --> 00:05:09,560 ¡Dios! 102 00:05:12,840 --> 00:05:16,040 Soy Pupi Poisson y vengo a entregar mi corazón. 103 00:05:16,040 --> 00:05:19,680 Graciosa y absurda, les saludo con la zurda. 104 00:05:20,920 --> 00:05:23,440 Los pareados y los refranes siempre funcionan. 105 00:05:27,280 --> 00:05:30,400 Pupi en Drag Race es un must have, un plus, 106 00:05:30,400 --> 00:05:32,520 y una ecuación perfecta. 107 00:05:35,400 --> 00:05:36,520 ¡También! 108 00:05:38,240 --> 00:05:41,120 ¿Qué tal, Pupi? Carmen Farala. 109 00:05:41,120 --> 00:05:44,000 -Me tiro por la ventana. -Soy Hugáceo Crujiente. 110 00:05:44,000 --> 00:05:45,080 ¡Oh, Dios mío! 111 00:05:45,080 --> 00:05:48,240 -¡Mi sobrina! -Tiita. 112 00:05:48,240 --> 00:05:49,800 No me conoces. 113 00:05:50,560 --> 00:05:52,880 -Ay, sí, claro. -Soy Hugáceo Crujiente. 114 00:05:52,880 --> 00:05:55,080 Hugáceo Crujiente es un desastre. 115 00:05:58,200 --> 00:06:00,240 Qué guapas están todas. 116 00:06:00,240 --> 00:06:01,840 Tú también lo has intentado. 117 00:06:04,000 --> 00:06:05,080 ¿Cómo? 118 00:06:05,080 --> 00:06:08,000 -Qué morena estás. -Claro, cariño, Marbella. 119 00:06:08,000 --> 00:06:12,240 Súper morena, bueno, súper naranja casi. 120 00:06:14,400 --> 00:06:18,440 Ah, yo creo que se puede tener amigas en el mundo drag, pero... 121 00:06:20,320 --> 00:06:22,040 hay que tener cuidadito. 122 00:06:23,480 --> 00:06:27,080 -Pues nada, oye, ya estamos aquí. -Ya estamos aquí, fíjate. 123 00:06:31,680 --> 00:06:34,440 ¿Quién es? Viene del espacio. 124 00:06:35,720 --> 00:06:38,440 Estoy escuchando que aumentan sus pulsaciones. 125 00:06:38,440 --> 00:06:40,680 Es que Killer Queen acaba de llegar al Werk Room. 126 00:06:43,280 --> 00:06:45,240 Killer Queen, pues de reina matadora. 127 00:06:46,160 --> 00:06:48,400 -Sí. -¿Qué tal, Killer? 128 00:06:49,800 --> 00:06:51,840 -Carmen Farala. -Es una lolita japonesa. 129 00:06:51,840 --> 00:06:54,320 El estilo de Killer Queen es versátil. 130 00:06:54,320 --> 00:06:57,360 Es versátil y más, siempre es más. 131 00:06:57,360 --> 00:07:01,680 En mi día a día cuando no tengo cinco toneladas de maquillaje encima, 132 00:07:01,680 --> 00:07:02,760 soy un médico. 133 00:07:02,760 --> 00:07:04,920 Está servicios médicos aquí. 134 00:07:04,920 --> 00:07:08,400 Así que nada, si un día hay una parada cardiorrespiratoria, 135 00:07:08,400 --> 00:07:09,840 imagínense con el drag, 136 00:07:09,840 --> 00:07:11,920 qué maravillo va a ser ahí hacer el masaje. 137 00:07:12,800 --> 00:07:15,760 Aquí tengo el fonendo para auscultarlas a todas. 138 00:07:15,760 --> 00:07:17,120 Yo me ausculto sola. 139 00:07:20,680 --> 00:07:21,880 A comer. 140 00:07:23,880 --> 00:07:25,760 ¿Alguien pidió una zorra a domicilio? 141 00:07:27,240 --> 00:07:29,680 Soy Dovima Nurmi, tengo 24 años, 142 00:07:29,680 --> 00:07:31,440 y vengo de las profundidades del Infierno. 143 00:07:34,000 --> 00:07:35,720 Es broma, vengo de Barcelona. 144 00:07:35,720 --> 00:07:40,280 Dovima Nurmi es oscura, tenebrosa, 145 00:07:40,280 --> 00:07:44,920 y me siento identificado con los personajes malignos. 146 00:07:48,960 --> 00:07:50,960 Al principio, cuando entró, así como... 147 00:07:53,080 --> 00:07:55,080 -¿Qué tal? -Muy bien, amor. 148 00:07:55,080 --> 00:07:57,280 Dovima era mi compañera de apartamento. 149 00:07:57,960 --> 00:08:01,960 Y la verdad es que no terminaron completamente bien. 150 00:08:03,520 --> 00:08:05,680 No empecemos con eso, ¿no? 151 00:08:05,680 --> 00:08:09,080 -Miss Sagittaria. -Dovima. 152 00:08:09,080 --> 00:08:12,400 Muchas peleas. Pregúntame cuántas peleas empecé yo. 153 00:08:12,400 --> 00:08:13,480 Ninguna. 154 00:08:13,480 --> 00:08:15,800 -¿Qué tal todo? -¿Qué tal? 155 00:08:15,800 --> 00:08:17,800 Bien, cansadísima. 156 00:08:19,400 --> 00:08:22,800 Hay una mirada un poquito sospechosa. 157 00:08:22,800 --> 00:08:24,160 Ustedes se conocen ya, ¿no? 158 00:08:24,160 --> 00:08:26,520 -Sí. -Son gemelas, ¿no? 159 00:08:26,520 --> 00:08:28,240 -Sí. -Sí. 160 00:08:28,240 --> 00:08:31,840 Yo creo que Dovima y Sagittaria tienen algún problema. 161 00:08:31,840 --> 00:08:34,360 Pues si tenéis asuntos, no se sienten juntas. 162 00:08:34,360 --> 00:08:36,800 Más vale malo conocido que bueno por conocer. 163 00:08:48,840 --> 00:08:51,320 Dile a tu padre que se ha olvidado esto en casa. 164 00:08:53,240 --> 00:08:56,480 -¿Y fue lo que tiró? -Calzoncillos de España. 165 00:08:56,480 --> 00:08:57,600 Ah, del padre. 166 00:08:58,280 --> 00:09:02,000 Mi nombre es Inti. Soy la diva runway de Bolivia. 167 00:09:02,000 --> 00:09:05,480 Y me he criado en Madrid toda la vida, pero ahora vivo en Bélgica. 168 00:09:05,480 --> 00:09:09,760 Mi drag es glamur, moda, muy conceptual, 169 00:09:09,760 --> 00:09:11,600 un poco indígena-futurista. 170 00:09:11,600 --> 00:09:14,080 Indígena-futurista es un pensamiento que viene 171 00:09:14,080 --> 00:09:18,760 de cómo la gente indígena se vestiría y se expresaría 172 00:09:18,760 --> 00:09:20,480 si siguiéramos vivos. 173 00:09:26,040 --> 00:09:27,760 -Hola. ¿Qué tal? -Hola. Carmen Farala. 174 00:09:27,760 --> 00:09:30,240 -Inti. Encantada. -¿Cómo has dicho? 175 00:09:30,240 --> 00:09:31,480 Inti. 176 00:09:31,480 --> 00:09:34,640 Inti de los quechua. Significa "sol". 177 00:09:34,640 --> 00:09:38,800 Y es una manera de conectar con mis raíces y con mi raza. 178 00:09:38,800 --> 00:09:42,480 -¿Este es tu bolso? -Sí, es un bolso con el sexo intersex. 179 00:09:42,480 --> 00:09:47,120 Con sexo intersexual, y además es... 180 00:09:47,120 --> 00:09:49,960 Es de silicona, de lo que están hecho las bubis. 181 00:09:49,960 --> 00:09:51,320 Ah, por favor. 182 00:09:51,320 --> 00:09:54,880 Mi bolso tiene el genital hermafrodita. 183 00:09:54,880 --> 00:09:57,600 Porque pienso que el pene ya estoy muy visto. 184 00:09:57,600 --> 00:09:59,080 Y es muy falocéntrico todo, ¿no? 185 00:09:59,080 --> 00:10:02,680 Fíjate todo lo que lleva dentro. 186 00:10:12,560 --> 00:10:13,920 ¡Bravo! 187 00:10:13,920 --> 00:10:16,560 Canarias es tierra de volcanes, 188 00:10:16,560 --> 00:10:18,880 y el escenario de Drag Race no será menos. 189 00:10:19,800 --> 00:10:24,160 Cuando entra una canaria de verdad, te quedas con el ano así, así. 190 00:10:24,160 --> 00:10:27,640 Con todos ustedes, la única e inigualable... 191 00:10:27,640 --> 00:10:29,680 ¡Drag Vulcano! 192 00:10:31,240 --> 00:10:34,080 Soy un drag bastante ostentoso, sin lugar a dudas. 193 00:10:34,080 --> 00:10:37,200 Y muy seguro de mí mismo. 194 00:10:42,400 --> 00:10:45,160 -Carmen Farala. -Esta no cabe en el auto. 195 00:10:45,160 --> 00:10:46,560 Cada vez más altas. 196 00:10:46,560 --> 00:10:49,640 Por supuesto me veo por encima de todos ellos, 197 00:10:49,640 --> 00:10:50,960 pero ya no es solo por mi calzado. 198 00:10:51,880 --> 00:10:54,480 Mamá, tómame. ¡Tómame, mamá! 199 00:10:54,480 --> 00:10:55,880 ¡Es mi mamá! 200 00:10:55,880 --> 00:10:59,080 Vulcano es como un transformer pero a erizo. 201 00:10:59,080 --> 00:11:02,960 -¿Cuánto mides tu así con todo? -1.20. 202 00:11:02,960 --> 00:11:04,080 ¿Ah? 203 00:11:04,080 --> 00:11:07,560 1.20 porque yo mido 1.80 más 30 centímetros... 204 00:11:07,560 --> 00:11:08,560 matemática pura. 205 00:11:10,200 --> 00:11:12,560 -¿1.20? -Matemática pura. 206 00:11:12,560 --> 00:11:14,560 Ay, 2.20. ¿Dije 1.20? 207 00:11:14,560 --> 00:11:15,680 ¡1.20 mide la Pupi! 208 00:11:16,560 --> 00:11:18,240 Farala me parece bipolar. 209 00:11:18,240 --> 00:11:21,840 ¿Qué pasa, m*****nes? 210 00:11:24,320 --> 00:11:26,040 Traje chicharrones. 211 00:11:26,040 --> 00:11:27,520 ¡Sorpresa! 212 00:11:29,680 --> 00:11:32,320 Mi nombre es The Macarena. 213 00:11:32,320 --> 00:11:34,840 Vendo de San Fernando, de Cádiz. 214 00:11:34,840 --> 00:11:38,480 Yo me definiría como una mezcla 215 00:11:38,480 --> 00:11:44,680 entre Paco Clavel, Marujita Díaz y Josef Stalin. 216 00:11:44,680 --> 00:11:47,480 Por nada de eso, sino porque los dos tenemos la barba dura. 217 00:11:47,480 --> 00:11:50,120 ¡No te puedo ver! ¡No te puedo creer! 218 00:11:50,120 --> 00:11:52,600 ¡Vete al diablo, m*****n! 219 00:11:52,600 --> 00:11:55,440 -Carmen Farala. -Me llamo Macarena. 220 00:11:55,440 --> 00:11:58,080 Macarena es rara, para empezar. 221 00:11:58,080 --> 00:12:00,440 Macarena es rara, pero es una persona fundamentalmente... 222 00:12:01,960 --> 00:12:03,640 Macarena es una persona rara. 223 00:12:03,640 --> 00:12:05,880 Bueno, traje chicharrones. ¿Alguna es vegana? 224 00:12:05,880 --> 00:12:07,280 -No. -No. 225 00:12:07,280 --> 00:12:08,640 Bueno, pues traje hummus, por si acaso. 226 00:12:16,960 --> 00:12:20,160 -Así que nada. -¡La comida de la princesa! 227 00:12:20,160 --> 00:12:21,960 Pero ¿es tu cumpleaños o algo? 228 00:12:21,960 --> 00:12:24,160 No, es que me gusta mucho comer. ¿No me ves? 229 00:12:24,160 --> 00:12:25,240 Yo vengo a por todas. 230 00:12:25,240 --> 00:12:27,520 Si fuera ustedes, tendría cuidado, que no haya veneno. 231 00:12:27,520 --> 00:12:29,640 Chica, yo haría que ella pruebe primero, por si acaso. 232 00:12:29,640 --> 00:12:30,720 ¡Sí, sí, sí, sí! 233 00:12:30,720 --> 00:12:31,960 ¿Que hay que matar a alguien? 234 00:12:31,960 --> 00:12:35,080 Bien, eso también hay que pensarlo, porque es ilegal, pero... 235 00:12:38,480 --> 00:12:41,600 ¡Agárrate las bragas, marichocho! 236 00:12:47,840 --> 00:12:50,920 Bienvenidas, mis reinas. 237 00:12:50,920 --> 00:12:55,480 Sí. Es real. Están en Drag Race España. 238 00:12:57,320 --> 00:12:59,400 Cientos de compañeras se han quedado en las puertas, 239 00:12:59,400 --> 00:13:02,680 así que ya es hora de respirar profundamente 240 00:13:02,680 --> 00:13:05,480 la energía de este mágico lugar, y disfrutarlo. 241 00:13:05,480 --> 00:13:06,840 Con cuidado, ¿eh? 242 00:13:06,840 --> 00:13:10,880 Que está todo recién pintado, y no quiero sustos tan pronto. 243 00:13:10,880 --> 00:13:14,200 Una cosita sutil, así como... 244 00:13:17,200 --> 00:13:20,560 ¡Qué subidón, m*****n! 245 00:13:21,840 --> 00:13:26,160 Señoritas, ya son ejemplo y esperanza para las futuras generaciones. 246 00:13:26,160 --> 00:13:30,360 Abran de par en par sus corazones y esas alas de colores, 247 00:13:30,360 --> 00:13:33,400 porque una de ustedes será coronada 248 00:13:33,400 --> 00:13:36,360 como la primera superestrella drag española. 249 00:13:36,360 --> 00:13:41,160 Hoy comienza el sueño más bonito de sus vidas. 250 00:13:41,160 --> 00:13:42,800 ¡Felicidragues a todas! 251 00:13:42,800 --> 00:13:46,840 Buena suerte y no la caguen. 252 00:13:55,280 --> 00:13:57,120 ¡Supremme se ve guapísima! 253 00:13:57,120 --> 00:13:59,520 Por favor, necesito que salga de esa pantalla. 254 00:14:00,480 --> 00:14:02,080 ¡Hola, hola, hola! 255 00:14:05,800 --> 00:14:06,920 Estoy vuelto loco. 256 00:14:06,920 --> 00:14:10,920 Pero qué lindas todas, por favor. 257 00:14:10,920 --> 00:14:13,080 ¡Pero qué guapo, por favor! 258 00:14:13,080 --> 00:14:14,200 Bueno, bueno, bueno. 259 00:14:14,200 --> 00:14:17,600 Bueno, mis reinas, pero qué guapas se han puesto. 260 00:14:17,600 --> 00:14:21,400 Supremme de señor es como un hombre sofisticado antiguo, 261 00:14:21,400 --> 00:14:23,160 con ese andar así... 262 00:14:24,480 --> 00:14:28,480 Es un honor para mí darles la bienvenida 263 00:14:28,480 --> 00:14:31,880 ¡a la primera edición de Drag Race España! 264 00:14:35,680 --> 00:14:38,040 Atención a los premios... 265 00:14:39,040 --> 00:14:43,440 Porque la ganadora de Drag Race España se llevará productos de maquillaje 266 00:14:43,440 --> 00:14:46,080 de Krash Kosmetics durante un año... 267 00:14:47,720 --> 00:14:49,880 una corona y su cetro... 268 00:14:51,800 --> 00:14:53,160 y... 269 00:14:53,160 --> 00:14:55,760 30.000 euros. 270 00:15:00,480 --> 00:15:04,360 ¡Qué increíble! ¡Soy millonaria! 271 00:15:05,920 --> 00:15:07,960 El premio lo mejor. 272 00:15:07,960 --> 00:15:10,560 Ya necesito todo ese cash, 273 00:15:10,560 --> 00:15:13,000 porque yo tengo muy buenas ideas, 274 00:15:13,000 --> 00:15:15,120 pero necesito más manos para construirlas. 275 00:15:15,120 --> 00:15:19,760 Vaya, ese premio da para comprar peluquitas. 276 00:15:19,760 --> 00:15:23,640 Reinas, ha llegado el momento de darles a conocer 277 00:15:23,640 --> 00:15:28,360 en qué consiste el primer mini reto de Drag Race España. 278 00:15:28,360 --> 00:15:31,200 Racers, arranquen los motores, 279 00:15:31,200 --> 00:15:33,960 y que gane la mejor drag queen. 280 00:15:36,000 --> 00:15:37,440 ¡Corre, m*****n, corre! 281 00:15:44,800 --> 00:15:48,280 ¡Más vicio, más todo! Ay, eso, duro, duro. 282 00:15:51,360 --> 00:15:53,720 Chicas, pasen, pasen. 283 00:15:53,720 --> 00:15:57,160 ¡Chicas, les presento al pit crew! 284 00:15:57,160 --> 00:15:59,000 ¿La pit crew? ¿Qué diablos es eso? 285 00:16:01,240 --> 00:16:03,280 ¡Ah, los galanes! 286 00:16:03,280 --> 00:16:05,120 Vengan, vengan. 287 00:16:05,840 --> 00:16:07,800 Chica, pero ¿qué es esto? ¿Podemos hablar en español? 288 00:16:07,800 --> 00:16:10,320 Estamos en España, o sea, Spain. 289 00:16:10,320 --> 00:16:13,080 El clásico primer mini reto de Drag Race 290 00:16:13,080 --> 00:16:17,040 consiste en hacer una divertida y diferente sesión de fotografía. 291 00:16:17,040 --> 00:16:22,200 ¿Y qué es más divertido y diferente que subir a una drag queen 292 00:16:22,200 --> 00:16:25,960 y que se le mueva todo, ¿eh? 293 00:16:27,200 --> 00:16:31,200 ¡Un toro mecánico, amiga! O sea, ¿me explicas? 294 00:16:31,200 --> 00:16:35,160 Me muero por ver pelucas estropeadas, 295 00:16:35,160 --> 00:16:39,760 uñas como dagas voladoras, aros con dirección al Florida Park, 296 00:16:39,760 --> 00:16:43,160 y tacones más salidos que yo. 297 00:16:43,760 --> 00:16:47,880 Y la primera concursante en subirse a nuestro torito bravo 298 00:16:47,880 --> 00:16:50,560 y montarlo a pelo va a ser... 299 00:16:51,160 --> 00:16:53,680 -Macarena, The Macarena... -¡Ay, m*****n! 300 00:16:53,680 --> 00:16:54,840 Cuando quieras. 301 00:16:54,840 --> 00:16:56,160 Yo lo voy a intentar. 302 00:16:58,080 --> 00:17:00,160 Chico, ¿qué pasa, mi vida? 303 00:17:01,880 --> 00:17:03,200 ¡Ay, lo conoce! 304 00:17:09,040 --> 00:17:11,360 ¡Bueno, qué maravilla, por favor! 305 00:17:15,400 --> 00:17:16,920 Serví mucha actitud. 306 00:17:16,920 --> 00:17:19,640 En cuanto caí a ese suelo, posé. 307 00:17:19,640 --> 00:17:21,040 ♪ Vuelta y vuelta ♪ 308 00:17:21,040 --> 00:17:22,840 ♪ Arre, arre ♪ 309 00:17:23,400 --> 00:17:25,200 Lo he intentado, Dios lo sabe. 310 00:17:25,200 --> 00:17:26,640 No, muy bien, muy bien, la caída está preciosa. 311 00:17:26,640 --> 00:17:28,200 ♪ Al suelo ♪ 312 00:17:28,200 --> 00:17:31,400 Continuamos ahora con Sagittaria. 313 00:17:32,760 --> 00:17:34,520 Me gusta una buena montada. 314 00:17:34,520 --> 00:17:36,240 Pues aprovecha, es tu momento. 315 00:17:36,240 --> 00:17:38,000 Disfrútalo mucho entonces. 316 00:17:43,560 --> 00:17:44,760 Muy bien. 317 00:17:45,360 --> 00:17:47,160 De verdad es intensísimo eso. 318 00:17:47,160 --> 00:17:51,160 Yo creo que le dio potencia cuando me tocó, lo sé. 319 00:17:52,240 --> 00:17:54,080 Oh, la capa. 320 00:17:57,320 --> 00:18:00,080 Dovima, vamos contigo. 321 00:18:00,080 --> 00:18:02,160 ¿Una bombita de oxígeno quizá? 322 00:18:02,920 --> 00:18:05,080 ¡Oh, m*****n! 323 00:18:12,240 --> 00:18:13,520 Inti. 324 00:18:20,400 --> 00:18:23,200 Ella está acostumbrada a una buena montada. 325 00:18:23,200 --> 00:18:25,000 Ella sabe. 326 00:18:25,000 --> 00:18:27,440 Me ha hecho ilusión montar, me he sentido ahí como... 327 00:18:30,160 --> 00:18:31,920 Carmen Farala. 328 00:18:31,920 --> 00:18:33,760 Vas a estar estupenda allá arriba. 329 00:18:34,600 --> 00:18:35,600 ¡Pero...! 330 00:18:36,800 --> 00:18:39,920 ¡Agarra los huevos, Carmen, los huevos! 331 00:18:42,400 --> 00:18:43,760 ¡No! 332 00:18:45,000 --> 00:18:48,200 Ha hecho un movimiento de caderas, nos ha hecho un perreo, 333 00:18:48,200 --> 00:18:50,680 y le vimos los huevos. 334 00:18:54,120 --> 00:18:56,520 Madre mía, madre mía. 335 00:18:58,160 --> 00:19:00,640 Ella está asustada, pero quiere mantener la pose. 336 00:19:00,640 --> 00:19:02,600 Ese es el espíritu. 337 00:19:02,600 --> 00:19:06,720 Muy bien, Carmen. Muy bien. 338 00:19:13,120 --> 00:19:16,400 Carmen, ya. ¡Carmen, ya! 339 00:19:16,400 --> 00:19:18,000 Me agarré del toro allí. 340 00:19:18,000 --> 00:19:20,160 O sea, hubo un momento en que parecía que me caía 341 00:19:20,160 --> 00:19:23,040 -y he dicho: "Por mis..." -Huevos. 342 00:19:23,040 --> 00:19:24,480 De aquí no me baja nadie. 343 00:19:24,480 --> 00:19:27,960 Carmen, deja de ser una zorra, ya bájate. 344 00:19:36,720 --> 00:19:38,800 Pupi, ¿estás preparada? 345 00:19:43,400 --> 00:19:46,400 -Usa las piernas, nena. -Qué maravilla, Pupi. 346 00:19:51,240 --> 00:19:54,240 -Killer Queen. -¡No puedo! 347 00:19:54,240 --> 00:19:55,320 Ay, no puede subir. 348 00:19:56,920 --> 00:19:58,560 ¡Vamos, el galán para ti! 349 00:20:00,960 --> 00:20:02,120 ¡Qué verga! 350 00:20:02,120 --> 00:20:04,360 ¡Lo hizo a propósito para que le toquen el culo! 351 00:20:04,360 --> 00:20:06,000 ¡Eso! 352 00:20:11,080 --> 00:20:13,440 Hugáceo. Muy bien. 353 00:20:13,440 --> 00:20:15,240 Muy buena subida. 354 00:20:18,960 --> 00:20:20,360 Y muy buena bajada. 355 00:20:23,600 --> 00:20:25,080 Vulcano. 356 00:20:25,080 --> 00:20:26,800 Menos mal que vienes con tacón bajo. 357 00:20:26,800 --> 00:20:30,920 Ahí estamos. ¡Oh, muy bien! 358 00:20:34,760 --> 00:20:35,960 Arantxa. 359 00:20:36,880 --> 00:20:39,520 ¡Olé, pero bueno! 360 00:20:42,560 --> 00:20:43,800 ¡No! 361 00:20:43,800 --> 00:20:46,920 ¡Pero, Arantxa, no llevas calzones! 362 00:20:46,920 --> 00:20:48,680 ¡Ah, Dios mío! 363 00:20:48,680 --> 00:20:51,000 ¡No lleva calzones! 364 00:20:52,720 --> 00:20:54,680 ¡Vuelta a la cámara! 365 00:20:54,680 --> 00:20:55,920 Mejor, mejor. 366 00:20:59,880 --> 00:21:02,560 Se le ha visto todos los refajos como si fuera una señora mayor. 367 00:21:03,400 --> 00:21:04,880 ¿Puedo hacerlo otra vez? 368 00:21:04,880 --> 00:21:06,160 No, quedó precioso. 369 00:21:06,160 --> 00:21:07,600 La cara no sé si la sacamos, 370 00:21:07,600 --> 00:21:09,320 pero el no llevar calzones fue muy favorecedor. 371 00:21:12,400 --> 00:21:15,920 La ganadora del mini reto del toro mecánico es... 372 00:21:18,200 --> 00:21:19,440 Carmen Farala. 373 00:21:21,840 --> 00:21:23,520 Felicidragues, cariño. 374 00:21:23,520 --> 00:21:25,160 I'm the winner. 375 00:21:26,040 --> 00:21:29,520 Como ganadora del mini reto tendrás una estupenda ventaja 376 00:21:29,520 --> 00:21:31,160 en el maxi reto. 377 00:21:31,160 --> 00:21:34,520 Pónganse cómodas, y se los explico en un momento. 378 00:21:38,640 --> 00:21:39,640 ¡Mis maletas! 379 00:21:47,000 --> 00:21:50,560 Maldición, con cuatro pelos pegados de lana que llevo. 380 00:21:50,560 --> 00:21:53,600 Es verdad, ahora vamos a descubrir quién está calva de verdad. 381 00:21:55,680 --> 00:21:57,200 ¡Sí, soy un hombre! ¿Qué pasa? 382 00:21:58,320 --> 00:22:00,600 -No lo puedo creer. -Fuimos engañadas. 383 00:22:01,880 --> 00:22:04,280 ¿Tú quién eres? ¿Qué hiciste con Carmen? 384 00:22:05,400 --> 00:22:07,760 Oh, me pegué con pegamento esto. 385 00:22:07,760 --> 00:22:11,080 -¿Te lo pegaste con Super Glue? -¿A la cara? 386 00:22:11,080 --> 00:22:13,080 Dovima es Nosferatu. 387 00:22:15,560 --> 00:22:18,640 Además, tiene unos ojos penetrantes, son lentes de contacto. 388 00:22:21,120 --> 00:22:22,280 Ay, qué horror. 389 00:22:25,080 --> 00:22:26,920 ¿Quién es ese señor? 390 00:22:26,920 --> 00:22:28,360 Oh, mierda, es Arantxa. 391 00:22:30,760 --> 00:22:32,960 ¿Qué señor? Si es un perro de agua. 392 00:22:41,960 --> 00:22:43,160 Parece que todavía no he llegado. 393 00:22:45,880 --> 00:22:47,920 ♪ ¡Libre! ♪ 394 00:22:49,800 --> 00:22:55,200 La cinca adhesiva es una práctica medieval de tortura ancestral 395 00:22:55,200 --> 00:22:57,160 que se lleva usando toda la vida y duele. 396 00:22:57,160 --> 00:23:00,560 Duele mucho. No voy a engañar a nadie. Duele muchísimo. 397 00:23:01,200 --> 00:23:03,600 ¿Soy entonces la única que no se pone cinta en el pene? 398 00:23:04,760 --> 00:23:08,440 Yo no me hago tuck ni me quito tuck, no, no, no. 399 00:23:08,440 --> 00:23:11,920 Mis partes se quedan muy bien apretadas por ese calzón-faja, 400 00:23:11,920 --> 00:23:14,400 comprimidas, dobladas en origami, 401 00:23:14,400 --> 00:23:15,800 y selladas. 402 00:23:18,440 --> 00:23:21,680 Amiga, pues yo la verdad es que titubeé un poco en venir, 403 00:23:21,680 --> 00:23:24,400 porque durante mucho, mucho tiempo 404 00:23:24,400 --> 00:23:26,440 he tenido una relación muy mala con mi cuerpo. 405 00:23:26,440 --> 00:23:29,520 Con respecto a la comida y de dietas, 406 00:23:29,520 --> 00:23:31,720 si ahora peso 20 kilos más o 20 kilos menos. 407 00:23:31,720 --> 00:23:35,760 Y desde hace poco, desde que empecé terapia, 408 00:23:35,760 --> 00:23:37,160 estoy súper contenta, 409 00:23:37,160 --> 00:23:40,400 y, para mí, el haber podido venir aquí, y estar así medio desnuda, 410 00:23:40,400 --> 00:23:43,120 delante de un montón de gente, y con cámaras y todo eso, 411 00:23:43,120 --> 00:23:45,560 en realidad es un paso súper importante, ¿sabes? 412 00:23:45,560 --> 00:23:47,480 Hay una parte de mí que disfruta la desnudez, 413 00:23:47,480 --> 00:23:50,800 que disfruta estar desnudo y sentirme bien conmigo, 414 00:23:50,800 --> 00:23:52,400 y sentirme cómodo en mi cuerpo. 415 00:23:52,400 --> 00:23:54,280 Al final y al cabo, es el traje que llevaré toda la vida. 416 00:23:54,280 --> 00:23:56,200 Me siento súper sexy con mi cuerpo. 417 00:23:56,200 --> 00:23:59,640 -Todo el mundo tiene su, su público. -Su público, exacto. 418 00:23:59,640 --> 00:24:01,960 No es necesario ser el canon de belleza 419 00:24:01,960 --> 00:24:03,400 para gustarle a nadie. 420 00:24:03,400 --> 00:24:05,320 ¡Exacto! No todo el mundo puede ser tan guapo como yo. 421 00:24:10,200 --> 00:24:11,960 Yo confieso que... 422 00:24:12,800 --> 00:24:14,920 estaba ansiosa por decirlo, 423 00:24:14,920 --> 00:24:18,160 pero yo sé que ustedes también por escucharlo. 424 00:24:19,200 --> 00:24:20,600 Voy... 425 00:24:20,600 --> 00:24:24,440 ¡Pit crew! 426 00:24:32,960 --> 00:24:34,880 ¡Madre de señor hermoso! 427 00:24:36,840 --> 00:24:38,760 Oye, ¿qué me quieres decir con eso? 428 00:24:38,760 --> 00:24:41,280 Sin bromear conmigo, que no tengo edad. 429 00:24:41,280 --> 00:24:42,960 Aquí no se calienta para no comer. 430 00:24:48,400 --> 00:24:52,160 Reinas, en el siguiente maxi reto de mercadillo, 431 00:24:52,160 --> 00:24:55,640 debéis confeccionar individualmente el mejor look 432 00:24:55,640 --> 00:24:59,360 que les inspire esa variedad de materiales que hay en las cajas. 433 00:24:59,360 --> 00:25:03,240 Y, como no, lucirlos en la pasarela. 434 00:25:04,840 --> 00:25:07,960 Digo: ¿Qué voy a hacer?" Por favor, ayuda. 435 00:25:08,880 --> 00:25:11,640 Carmen Farala, como ganadora del mini reto, 436 00:25:11,640 --> 00:25:15,840 tú serás quien primero elija una caja del mercadillo. 437 00:25:16,880 --> 00:25:18,680 Con tranquilidad, ¿no? No tengo prisa. 438 00:25:18,680 --> 00:25:20,320 Bueno, si pudiera ser 439 00:25:20,320 --> 00:25:22,560 antes de que reine Leonor, te lo. agradeceríamos 440 00:25:22,560 --> 00:25:24,600 -Creo que esta. -Ah, ¿sí? 441 00:25:25,640 --> 00:25:27,400 -Qué curioso. -¿Por qué? 442 00:25:27,400 --> 00:25:29,120 Ah, nada, porque tiene la tela bonita. 443 00:25:29,120 --> 00:25:32,920 ¡No voy a ser tonta! Me maté en el toro para escoger la fea. 444 00:25:32,920 --> 00:25:35,080 Preparadas... con cuidado. 445 00:25:35,080 --> 00:25:38,520 Tres, dos, uno, ¡vamos! 446 00:25:44,720 --> 00:25:46,360 En cuanto dijeron vamos, corrí. 447 00:25:46,360 --> 00:25:48,200 La única vez que he corrido en mi vida. 448 00:25:48,200 --> 00:25:50,000 La única vez que he corrido en mi vida fue para coger la caja. 449 00:25:50,000 --> 00:25:51,760 Madre mía. 450 00:25:51,760 --> 00:25:54,600 Bueno, para eso, y cuando hay comida ilimitada, 451 00:25:54,600 --> 00:25:55,760 para eso también corro. 452 00:25:55,760 --> 00:25:59,240 Pues todo listo para hacer de sus objetos de mercadillo 453 00:25:59,240 --> 00:26:01,400 el mejor look de pasarela, 454 00:26:01,400 --> 00:26:03,480 donde las evaluará nuestro jurado 455 00:26:03,480 --> 00:26:05,280 compuesto por los creadores 456 00:26:05,280 --> 00:26:08,000 de ese exitazo mundial que es La Veneno, 457 00:26:08,000 --> 00:26:10,080 Javier Ambrossi y Javier Calvo. 458 00:26:11,800 --> 00:26:15,760 La diseñadora premio nacional de moda 2020 Ana Locking. 459 00:26:17,920 --> 00:26:20,480 Y para que se desmayen ya del todo, 460 00:26:20,480 --> 00:26:23,040 como invitado especial en este primer programa, 461 00:26:23,040 --> 00:26:27,720 nos visita el actor, modelo, y padre mis futuros hijos, 462 00:26:27,720 --> 00:26:29,640 Jon Kortajarena. 463 00:26:33,480 --> 00:26:35,040 Perdón por los auriculares. 464 00:26:39,520 --> 00:26:42,240 Amiga, te dejaste toda la calva llena de pelusas. 465 00:26:42,240 --> 00:26:45,880 Sí, cuando estoy recién rapada, es así. 466 00:26:48,400 --> 00:26:50,520 Amigo, no es justo, todo lo mío es de baño. 467 00:26:50,520 --> 00:26:51,840 Todo muy baño, todo muy limpio, 468 00:26:51,840 --> 00:26:53,000 huele muy bien, pero no sé qué mierda hacer. 469 00:26:58,960 --> 00:27:03,360 Lo único que hay en mi caja son aros hula, bodis de bebé... 470 00:27:03,360 --> 00:27:04,960 ¿Qué hago con un body de bebé? 471 00:27:04,960 --> 00:27:06,480 ¿Me lo pongo en el coño o qué? 472 00:27:06,480 --> 00:27:08,000 Ay, estoy agobiada. 473 00:27:09,280 --> 00:27:12,160 Yo veo mucha mierda, pero... 474 00:27:12,160 --> 00:27:14,120 No ves mierda, ves posibilidades. 475 00:27:15,400 --> 00:27:17,600 Pero, Killer, tú tienes el power. 476 00:27:20,280 --> 00:27:22,560 Yo me puse nerviosa cuando la vi a ella tirada en el piso, 477 00:27:22,560 --> 00:27:24,800 cortando ya con las tijeras, como unas locas y digo: 478 00:27:24,800 --> 00:27:26,360 "Ah, pero ¿qué le pasa a esta mujer?" 479 00:27:28,480 --> 00:27:32,600 Estamos todas bloqueadísimas, y ves a Killer haciendo ya... 480 00:27:33,920 --> 00:27:35,560 Pero, señora, ¿qué hace usted? 481 00:27:36,880 --> 00:27:38,120 La máquina de coser de Killer... 482 00:27:39,600 --> 00:27:42,280 Sigue sonando, y yo sigo aterrada por ella. 483 00:27:42,280 --> 00:27:45,080 De repente, me vine abajo. 484 00:27:45,080 --> 00:27:46,720 ¿Qué mierda hago aquí? 485 00:27:46,720 --> 00:27:48,240 Este no es mi sitio. 486 00:27:51,520 --> 00:27:52,880 Hola. ¿Qué tal? 487 00:27:53,960 --> 00:27:56,600 ¿Qué hacen por aquí? 488 00:27:57,280 --> 00:27:58,680 ¿Cómo estás? 489 00:27:58,680 --> 00:28:01,400 -Perdida. -Te veo la cara... 490 00:28:01,400 --> 00:28:03,440 -¿Qué idea tienes? -Pues no sé. 491 00:28:03,440 --> 00:28:07,160 Eso me inspira... No sé, me inspira un vestido. 492 00:28:07,160 --> 00:28:08,800 Ya pero ¿qué pretendes utilizar? 493 00:28:08,800 --> 00:28:12,800 -Básicamente, lo que me gusta es esto. -No es por presionarte. 494 00:28:12,800 --> 00:28:14,400 -No pasa nada. -Pero... 495 00:28:15,160 --> 00:28:18,600 Pero yo creo que tienes que enfocarte en una cosa ya. 496 00:28:18,600 --> 00:28:20,240 Sí, sí, sí, pero-- 497 00:28:20,240 --> 00:28:23,920 Más que nada, por la vuelta que me di, van rapidito. 498 00:28:23,920 --> 00:28:26,520 Ya, pero lo que están haciendo es regular. 499 00:28:26,520 --> 00:28:28,440 No creas eso, ¿eh? 500 00:28:29,840 --> 00:28:31,000 Me bloqueé. 501 00:28:31,000 --> 00:28:32,400 Madre mía, qué presión. 502 00:28:32,400 --> 00:28:35,880 Pero no te sulfures, mujer. Respira. 503 00:28:35,880 --> 00:28:37,480 Además viene Ana Locking. 504 00:28:37,480 --> 00:28:38,800 -Y Jon Kortajarena. -Te deja loco. 505 00:28:38,800 --> 00:28:40,720 -Y Jon Kortajarena. -Yo es más por Ana Locking. 506 00:28:40,720 --> 00:28:43,200 ¿Hola? ¿Vamos a tenerla aquí todas la semanas 507 00:28:43,200 --> 00:28:45,360 juzgando nuestras mierdas de look? 508 00:28:45,360 --> 00:28:46,720 ¿A Ana Locking? 509 00:28:46,720 --> 00:28:51,440 ¿Premio nacional de moda 2020? ¿Hola? 510 00:28:51,440 --> 00:28:53,800 Se me ocurrió usar estos aros. 511 00:28:53,800 --> 00:28:57,680 Pero quería decorarlo también con bolas, como si fuera un poco el espacio. 512 00:28:57,680 --> 00:28:59,760 -Soy Sagittaria. -Claro. 513 00:28:59,760 --> 00:29:01,960 Y estoy aterrorizada. 514 00:29:01,960 --> 00:29:04,160 Digo, ¿mi look será suficiente? 515 00:29:04,720 --> 00:29:06,360 Pues no lo sé. 516 00:29:06,360 --> 00:29:09,000 -A ver, mi intención... -¿Esto es un patrón? 517 00:29:09,000 --> 00:29:10,320 -Sí, es un patrón. -Bien... 518 00:29:10,320 --> 00:29:12,400 -De una espalda. -De tubo elástico. 519 00:29:12,400 --> 00:29:15,840 Sí, el tejido no es elástica pero de poco a poco... 520 00:29:15,840 --> 00:29:18,160 El tejido no es elástico, pero es un patrón elástico 521 00:29:18,160 --> 00:29:20,000 que lleva montado ya la costura. 522 00:29:20,000 --> 00:29:21,760 -Sí. Con cuidado. -Con cuidado. 523 00:29:21,760 --> 00:29:26,520 A Dovima la veo un poquito agobiadita con el traje. 524 00:29:26,520 --> 00:29:28,720 Que no sabía qué hacer. 525 00:29:28,720 --> 00:29:32,120 -Son de Barcelona. -De hecho, vivíamos juntas. 526 00:29:32,120 --> 00:29:34,720 -Ah, ¿sí? -Somos excompañeros de apartamento. 527 00:29:34,720 --> 00:29:37,280 ¿Y qué tal era? ¿Hay un chisme, alguna cosa? 528 00:29:37,280 --> 00:29:39,520 -Es que han convivido-- -Hay muchas cosas, ¿no? 529 00:29:39,520 --> 00:29:41,760 Eso no lo vamos a revelar en el primer capítulo. 530 00:29:42,600 --> 00:29:45,080 Pues un incentivo. ¿Un incentivo? 531 00:29:45,080 --> 00:29:47,280 ¿Yo y Sagittaria nos peleamos fuera del programa? Sí. 532 00:29:47,280 --> 00:29:49,080 ¿Y nos dejamos de hablar? Sí. 533 00:29:49,080 --> 00:29:50,480 Se rompió la convivencia. 534 00:29:50,480 --> 00:29:52,080 -¿Se rompió la convivencia? -Por un hombre, sí. 535 00:29:52,080 --> 00:29:53,480 ¿Por un hombre...? 536 00:29:54,680 --> 00:29:57,400 -¿De verdad? -Más o menos, más o menos. 537 00:29:58,840 --> 00:30:01,840 -Debemos enterarnos de esto, ¿no? -Lo necesitamos. 538 00:30:01,840 --> 00:30:04,240 -Pero lo contarán, ¿no? -Sí, sí. 539 00:30:04,240 --> 00:30:06,040 -En la final. -Ya veremos. 540 00:30:06,040 --> 00:30:07,480 En la final. 541 00:30:07,480 --> 00:30:09,240 Creo que hay más de esa historia. 542 00:30:09,240 --> 00:30:11,600 Tenemos que poner al equipo de investigación manos a la obra. 543 00:30:13,080 --> 00:30:14,360 Damas de mercadillo, 544 00:30:14,360 --> 00:30:18,040 me voy expectante para verlas en la pasarela. 545 00:30:18,040 --> 00:30:19,480 ¡Chao! 546 00:30:19,480 --> 00:30:20,720 -¡Chao! -¡Chao! 547 00:30:23,720 --> 00:30:26,160 ¡Sí, hemos vuelto al taller! 548 00:30:30,160 --> 00:30:32,000 A new day in the workroom. 549 00:30:33,360 --> 00:30:35,120 -Vamos. -Venga. 550 00:30:35,120 --> 00:30:36,360 Es un día de eliminación, 551 00:30:36,360 --> 00:30:38,200 lo que significa que alguien se irá a casa esta noche. 552 00:30:38,200 --> 00:30:41,840 -¿Cómo les va el look? -Yo estoy segura de lo que llevo. 553 00:30:41,840 --> 00:30:43,040 Lo veo muy yo. 554 00:30:43,040 --> 00:30:47,240 Si miras a tu alrededor, ves y dices: "Bueno, de las primeras no me voy a ir". 555 00:30:47,240 --> 00:30:48,560 Yo creo que voy bien. 556 00:30:48,560 --> 00:30:50,760 Ayer tuve un pequeño mini breakdown. 557 00:30:50,760 --> 00:30:55,280 Pero miré para adentro y dije: "M*****n, no". 558 00:30:55,280 --> 00:30:58,000 Respiré y seguí, y ahora estoy muy contenta. 559 00:30:58,000 --> 00:31:00,720 Estoy nervioso, necesito una pastilla. 560 00:31:00,720 --> 00:31:02,600 Necesito una tila, necesito una manzanilla. 561 00:31:02,600 --> 00:31:04,040 Porque podría hacerme caca... 562 00:31:04,880 --> 00:31:06,120 ¿Quién quieres que se vaya? 563 00:31:06,120 --> 00:31:07,960 Estoy seguro que una de las que está en la mesa se va seguro. 564 00:31:07,960 --> 00:31:09,560 Yo creo que todas menos yo. 565 00:31:11,920 --> 00:31:15,920 No sé si se nota la ignorancia, no, la ironía. 566 00:31:17,960 --> 00:31:22,600 La ignorancia es la que tengo yo a la hora de coser y eso. 567 00:31:24,560 --> 00:31:26,640 ♪ Etiqueta de alta costura ♪ 568 00:31:26,640 --> 00:31:28,120 ♪ Alta costura ♪ 569 00:31:28,120 --> 00:31:29,640 ♪ Alta costura ♪ 570 00:31:30,240 --> 00:31:31,360 ♪ Alta costura ♪ 571 00:31:32,680 --> 00:31:34,720 ¿Hay por ahí una barra de silicona? 572 00:31:34,720 --> 00:31:37,240 Killer, dijiste que no te ibas a pinchar más, amiga. 573 00:31:37,240 --> 00:31:39,440 Hablando de inyecciones de silicona, 574 00:31:39,440 --> 00:31:41,520 ¿cuántas creen que tiene Carmen encima? 575 00:31:42,640 --> 00:31:44,080 ¿Han dicho eso? 576 00:31:44,080 --> 00:31:45,200 ¡Vamos ya! 577 00:31:45,200 --> 00:31:48,720 Carmen lo que tiene es ejercicios de glúteos hasta vomitar. 578 00:31:48,720 --> 00:31:50,000 No, digo la cara, guapa. 579 00:31:50,000 --> 00:31:51,360 ¡Hijas de puta! 580 00:31:51,360 --> 00:31:52,760 Yo con Carmen no me meto, a ver si cae. 581 00:31:54,200 --> 00:31:55,400 Tengo otra pregunta. 582 00:31:55,400 --> 00:31:58,560 ¿Qué opinan de la revolución trans que está ocurriendo ahora? 583 00:31:58,560 --> 00:32:01,320 -Que ya era hora. -¿Se han preguntado si son trans? 584 00:32:01,320 --> 00:32:03,160 -Sí. -A mí me han confundido muchas veces. 585 00:32:03,160 --> 00:32:06,200 A mí evidentemente también por mi imagen también me ha pasado muchísimo. 586 00:32:06,200 --> 00:32:09,320 Que chicos se acerquen y digan: "Hola, mira, es que me pareces guapa, 587 00:32:09,320 --> 00:32:11,080 "pero es que están ahí mis amigos, 588 00:32:11,080 --> 00:32:13,400 después si quieres, por el lado". 589 00:32:13,400 --> 00:32:15,320 Me parece súper cobarde. 590 00:32:15,320 --> 00:32:17,560 ¿Una drag queen se puede sentir atraída por Carmen? 591 00:32:17,560 --> 00:32:18,760 ¡Vamos, payasa! 592 00:32:19,920 --> 00:32:22,000 A mí me pasa un poco lo contrario. 593 00:32:22,000 --> 00:32:24,480 Todo el mundo asume que soy un chico cis 594 00:32:24,480 --> 00:32:26,520 porque me presento como un chico cis y tengo un aspecto muy masculino, 595 00:32:26,520 --> 00:32:28,480 y en realidad me identifico como no binario. 596 00:32:28,480 --> 00:32:29,920 ¿Cuántos son no binarios? 597 00:32:31,840 --> 00:32:33,880 Vaya, de repente somos cuatro personas 598 00:32:33,880 --> 00:32:35,680 las que nos identificamos como género no binario, 599 00:32:35,680 --> 00:32:37,120 y que se haga visible. 600 00:32:37,120 --> 00:32:40,080 Yo voy a contar algo, ¿sí? 601 00:32:40,080 --> 00:32:41,880 Porque me hace mucha gracia. Siempre la cuento. 602 00:32:41,880 --> 00:32:43,320 Es la historia del niño mariquita. 603 00:32:44,040 --> 00:32:45,200 Ay, me suena. 604 00:32:45,200 --> 00:32:49,200 Yo cuando era chico, no tenía muñeca ni nada, 605 00:32:49,200 --> 00:32:53,160 pero de pequeño tomaba los marcadores y les quitaba de aquí atrás. 606 00:32:53,160 --> 00:32:55,720 Y luego cogía un lazo, lo deshilachaba, 607 00:32:55,720 --> 00:32:57,560 y se quedaba como pelo. 608 00:32:57,560 --> 00:32:59,720 Y yo jugaba con él, todo el día así como si fuese... 609 00:33:01,400 --> 00:33:02,760 Me encanta. 610 00:33:02,760 --> 00:33:05,240 -Pero ¿no te compraron muñecas? -No. 611 00:33:05,240 --> 00:33:07,360 De pequeño, estaba en un mercado con mi abuela, 612 00:33:07,360 --> 00:33:08,800 y tomé un abanico de plumas, 613 00:33:08,800 --> 00:33:10,840 que fue la primera cosa queer que tuve en mi vida. 614 00:33:10,840 --> 00:33:14,520 Y me puse a bailar en frente del televisor, María Isabel. 615 00:33:14,520 --> 00:33:15,800 "Antes muerta que sencilla". 616 00:33:15,800 --> 00:33:18,000 Y mi abuela: "Este niño es m*****n". 617 00:33:18,000 --> 00:33:19,800 Y mi madre: "No, no, es un artista". 618 00:33:21,800 --> 00:33:24,720 Yo la primera vez que vi a mi madre con unos tacones de María Isabel, 619 00:33:24,720 --> 00:33:27,080 pensaba que eran para mí, eran para mi hermana. 620 00:33:28,560 --> 00:33:32,120 Pero le dije: "Yo quiero unos", y mi madre, a los 10 minutos, 621 00:33:32,120 --> 00:33:34,120 vino con unos zapatos de María Isabel. 622 00:33:34,120 --> 00:33:36,360 Reconozcamos a las madres que no se cortan, 623 00:33:36,360 --> 00:33:38,440 y que nos dan lo que necesitamos y lo que pedimos. 624 00:33:38,440 --> 00:33:41,560 Mi madre me ha contado que dejó de hablar con otras madres, 625 00:33:41,560 --> 00:33:43,760 porque hablan mal de mí delante de ella. 626 00:33:43,760 --> 00:33:47,440 De lo raro que era, y así dijo: "Eso no. Te vas a la mierda". 627 00:33:47,440 --> 00:33:49,560 Y muy bien que hizo tu madre, la verdad. 628 00:33:49,560 --> 00:33:52,160 La mejor mi madre. Diva. 629 00:33:52,160 --> 00:33:53,280 Cuando una persona dice: 630 00:33:53,280 --> 00:33:54,640 "Esto no se lo puedes explicar a un niño, 631 00:33:54,640 --> 00:33:56,200 porque no está preparado para entender", 632 00:33:56,200 --> 00:33:58,560 lo que en realidad dice: "Esto yo no lo entiendo, 633 00:33:58,560 --> 00:33:59,920 y no sé cómo explicarlo". 634 00:33:59,920 --> 00:34:02,520 Los niños son niños y lo entienden todo perfectamente, 635 00:34:02,520 --> 00:34:04,040 porque lo naturalizan todo súper rápido. 636 00:34:04,040 --> 00:34:05,480 definitivamente, eres mariquita. 637 00:34:06,120 --> 00:34:08,240 Macarena habla mucho. 638 00:34:08,240 --> 00:34:11,840 Habla mucho, mucho. Mucho y todo el tiempo, ¿sí? 639 00:34:11,840 --> 00:34:16,200 Es muy divertida, pero habla mucho. Mucho. 640 00:34:16,200 --> 00:34:17,480 ¡Muchísimo! 641 00:34:29,720 --> 00:34:31,360 Esto súper bloqueada. 642 00:34:33,320 --> 00:34:36,200 O sea, lo que me va a salir es lo que baja del retrete. 643 00:34:38,160 --> 00:34:40,920 ¿Qué piensan de sus looks de pasarela? 644 00:34:40,920 --> 00:34:42,520 Yo estaba muy preocupado. 645 00:34:42,520 --> 00:34:46,040 Porque ayer, cuando llegó Supremme yo no tenía nada. 646 00:34:46,040 --> 00:34:49,840 Tenía cuatro recortes, y todavía estaba identificando lo que tenía en mi caja. 647 00:34:49,840 --> 00:34:54,800 Yo creo que el look que hice pues no es el look de la vida. 648 00:34:54,800 --> 00:34:57,360 Yo definitivamente hice algo que lo veo y me veo. 649 00:34:57,360 --> 00:35:00,040 O sea, seguí mi primer instinto en cierta manera, 650 00:35:00,040 --> 00:35:02,280 lo que muchas veces a lo mejor no puede funcionar bien, 651 00:35:02,280 --> 00:35:06,200 pero al menos yo sé que estaré a gusto llevando eso 652 00:35:06,200 --> 00:35:07,920 en la pasarela, ¿sabes? 653 00:35:07,920 --> 00:35:11,280 -Será mi estilo, será mi esencia... -Pues haces el lip sync, ¿no? 654 00:35:11,280 --> 00:35:12,400 Y aun así... 655 00:35:12,400 --> 00:35:15,240 No te preocupes, apréndete tú la letra... 656 00:35:15,240 --> 00:35:17,480 porque a lo mejor nos vemos ahí abajo. 657 00:35:18,240 --> 00:35:22,080 Sí es cierto que estoy aterrorizada. 658 00:35:22,080 --> 00:35:23,840 Digo, ¿mi look será suficiente? 659 00:35:24,920 --> 00:35:26,160 Pues no lo sé. 660 00:35:45,600 --> 00:35:48,960 ♪ Chica de la portada, pon el bajo en tu caminata ♪ 661 00:35:49,520 --> 00:35:52,600 ♪ De cabeza a pie, deja que todo tu cuerpo hable ♪ 662 00:35:54,440 --> 00:35:59,480 Bienvenidos al escenario principal de Drag Race España. 663 00:36:02,520 --> 00:36:06,160 Javier Ambrossi. 664 00:36:06,160 --> 00:36:10,640 Ay, bienvenido, cariño. Encantada de tenerte ahí sentadito, ¿eh? 665 00:36:10,640 --> 00:36:12,880 Me encanta tu apellido. Que lo sepas. 666 00:36:12,880 --> 00:36:16,320 Porque suena como sala de fiestas ochentera, ¿no? 667 00:36:16,320 --> 00:36:20,960 La Joy, el Pasapoga, el Xenon, el Moroco, 668 00:36:20,960 --> 00:36:23,440 el Ambrossi... 669 00:36:23,440 --> 00:36:26,680 Bueno, yo preferiría ir a la Sala Supremme. 670 00:36:26,680 --> 00:36:30,080 Ay, sobre todo si fuera Deluxe, ya no te quiero ni contar. 671 00:36:30,080 --> 00:36:33,960 Luego yo te invito a tomar una cosita por ahí, ¿eh? 672 00:36:33,960 --> 00:36:36,400 Metódica, perfeccionista, 673 00:36:38,480 --> 00:36:42,040 y premio nacional de moda 2020, mi idolatrada Ana Locking. 674 00:36:42,040 --> 00:36:43,960 -¡Hola! -¿Qué tal, mi amor? 675 00:36:43,960 --> 00:36:47,480 Bienvenida a Drag Race España. Qué honor tenerte aquí. 676 00:36:47,480 --> 00:36:51,200 Has manifestado en más de una ocasión eres fan del programa. 677 00:36:51,200 --> 00:36:54,360 Y, para que nos hagamos una idea un poquito, 678 00:36:54,360 --> 00:36:56,120 ¿hasta dónde llega tu pasión? 679 00:36:56,120 --> 00:36:59,120 Pues, mira, perteneciendo a este jurado Deluxe, 680 00:36:59,120 --> 00:37:01,440 y contigo como presentadora suprema, 681 00:37:01,440 --> 00:37:03,320 y este galán a mi lado, 682 00:37:03,320 --> 00:37:05,800 a mí ya ni me hace falta el Satisfyer, cariño. 683 00:37:06,840 --> 00:37:10,480 Pues de Locking a Locking tengo que decirte que eres tan ideal. 684 00:37:10,480 --> 00:37:13,360 Estamos muy felices de tenerte aquí. 685 00:37:13,360 --> 00:37:15,240 Javier Calvo. 686 00:37:15,240 --> 00:37:16,760 Qué maravilla de persona. 687 00:37:16,760 --> 00:37:20,560 Llevo un ratito contigo, y ya descubrí que eres todo un amor. 688 00:37:20,560 --> 00:37:24,080 ¿Puedo pedirte que me hagas uno? 689 00:37:24,080 --> 00:37:26,800 ¿Uno? Bueno, estoy viendo que te fijas mucho en los apellidos, 690 00:37:26,800 --> 00:37:28,720 no querrás que el primer día ya te haga un-- 691 00:37:28,720 --> 00:37:33,000 ¡Corazón! Corazón. Sí, por supuesto que quiero uno. 692 00:37:35,960 --> 00:37:39,600 Y a ti, ¿qué te puedo pedir, hijo de mi vida? 693 00:37:39,600 --> 00:37:42,440 Jon Kortajarena, reinas del mundo. 694 00:37:42,440 --> 00:37:45,920 A mí me puedes pedir otro corazón, un beso, la luna, lo que tú quieras. 695 00:37:45,920 --> 00:37:48,720 -¡Cásate conmigo! -Pues, mira, hablando de apellidos. 696 00:37:48,720 --> 00:37:51,400 Si tuviéramos un hijo, sería Kortajarena Deluxe. 697 00:37:51,400 --> 00:37:52,760 No se diga más, no se diga más. 698 00:37:52,760 --> 00:37:55,960 Por favor, tres vestidos de madrina como este para el jurado. 699 00:37:55,960 --> 00:37:59,840 Bueno, hoy hemos retados a nuestras concursantes 700 00:37:59,840 --> 00:38:03,800 a confeccionar el mejor look posible con objetos de mercadillo. 701 00:38:03,800 --> 00:38:08,440 Términos como "vintage," "segunda mano" e incluso "antigüedades" 702 00:38:08,440 --> 00:38:11,880 no se refieren a mí, perras. 703 00:38:11,880 --> 00:38:15,440 Si no a la imparable creatividad en el mundo de la moda. 704 00:38:15,440 --> 00:38:19,760 La categoría es "De mercadillo". 705 00:38:19,760 --> 00:38:25,200 Mamarrachas, digo, digo racers, arranquen motores, 706 00:38:25,200 --> 00:38:28,360 y que gane la mejor drag queen. 707 00:38:31,080 --> 00:38:32,360 Inti. 708 00:38:36,120 --> 00:38:38,040 Llévate el paraguas que refresca. 709 00:38:38,840 --> 00:38:40,720 ♪ Me levanto ♪ 710 00:38:40,720 --> 00:38:42,760 ♪ Dejo al mundo de cabeza ♪ 711 00:38:42,760 --> 00:38:44,240 ♪ No olvido lo que ♪ 712 00:38:44,240 --> 00:38:46,840 En la pasarela me siento fierce. 713 00:38:46,840 --> 00:38:48,840 Siento que es mi terreno. 714 00:38:48,840 --> 00:38:51,600 Mi look es muy punk. 715 00:38:51,600 --> 00:38:53,480 Está súper sucio, como yo. 716 00:38:53,480 --> 00:38:56,160 Por supuesto, está hecho todo de mercadillo, 717 00:38:56,160 --> 00:38:59,800 unas corbatas y unas cortinas de falda. 718 00:38:59,800 --> 00:39:01,640 ♪ Lo di todo ♪ 719 00:39:01,640 --> 00:39:04,520 Pues no está tan malamente. 720 00:39:05,480 --> 00:39:07,400 ♪ Estoy en camino ♪ 721 00:39:07,400 --> 00:39:08,920 ♪ Estoy en camino ♪ 722 00:39:08,920 --> 00:39:10,880 ♪ Vuela, vuela, vuela, vuela ♪ 723 00:39:10,880 --> 00:39:12,320 Arantxa Castilla La Mancha. 724 00:39:12,320 --> 00:39:14,520 ♪ Vuela, vuela, vuela, vuela ♪ 725 00:39:16,280 --> 00:39:18,280 ♪ Vuela, vuela, vuela, vuela ♪ 726 00:39:19,840 --> 00:39:23,120 Se lo está pasando burbuja. 727 00:39:27,720 --> 00:39:29,800 Yo estoy con mi pistolita de jabón, 728 00:39:29,800 --> 00:39:31,800 disfrutando del momento. 729 00:39:31,800 --> 00:39:33,160 Mi look está inspirado 730 00:39:33,160 --> 00:39:35,000 en un par de manchitas que he visto en la pasarela, 731 00:39:35,000 --> 00:39:36,640 así que me toca a mí, Arantxa Castilla La Mancha, 732 00:39:36,640 --> 00:39:37,880 salir a limpiarlas. 733 00:39:37,880 --> 00:39:39,120 Arantxa Castilla La Mancha, 734 00:39:39,120 --> 00:39:40,760 espero que hayan visto el "limpiar" y "mancha". 735 00:39:44,600 --> 00:39:47,720 -Si se moja... -Se mojará, cariño. 736 00:39:48,800 --> 00:39:51,040 ♪ Madre de una casa sin vergüenza ♪ 737 00:39:51,040 --> 00:39:53,440 ♪ Mi panocha está en llamas ♪ 738 00:39:53,440 --> 00:39:55,080 Hugáceo Crujiente. 739 00:39:55,080 --> 00:39:58,720 ♪ Y si vuelo o si caigo ♪ 740 00:39:58,720 --> 00:40:00,920 O, si lo ve Tita, lo compra. 741 00:40:00,920 --> 00:40:02,880 -Vamos, eres un cuadro. -Total. 742 00:40:03,760 --> 00:40:05,720 Todo mi drag es ropa de mercadillo, 743 00:40:05,720 --> 00:40:07,720 customizada, decorada. 744 00:40:07,720 --> 00:40:11,000 Parí de un concepto de hacer un personaje súper llorón. 745 00:40:11,000 --> 00:40:15,760 Voy fregando todas mis lágrimas que tengo por todo el look. 746 00:40:17,200 --> 00:40:18,880 Mira, fregando el sauna. 747 00:40:18,880 --> 00:40:20,840 Se alargó mucho el after. 748 00:40:20,840 --> 00:40:23,920 ♪ Vuela, vuela, vuela, vuela ♪ 749 00:40:23,920 --> 00:40:25,080 ♪ Ahora camina con actitud ♪ 750 00:40:26,800 --> 00:40:28,280 Killer Queen. 751 00:40:31,160 --> 00:40:32,880 La alegría de la huerta. 752 00:40:35,560 --> 00:40:39,000 Yo debo confesar que nunca he ido a un mercadillo. 753 00:40:40,240 --> 00:40:43,120 Mi abuela me lleva al Corte Inglés, 754 00:40:43,120 --> 00:40:49,760 yo soy Marie Antoinette que me fui a coger la fruta de la huerta 755 00:40:49,760 --> 00:40:51,600 del palacio de Versailles, 756 00:40:51,600 --> 00:40:55,240 y se me están poniendo los pétalos de rosa por todos lados. 757 00:40:58,120 --> 00:41:01,280 No, no, no. Ese plátano tiene un color muy raro. 758 00:41:01,280 --> 00:41:04,240 -Yo eso no me lo como. -Entonces, me lo como yo. 759 00:41:05,520 --> 00:41:09,160 ♪ Y si vuelo o si caigo ♪ 760 00:41:09,160 --> 00:41:10,560 Sagittaria. 761 00:41:10,560 --> 00:41:13,040 ♪ Estoy en camino, estoy en camino ♪ 762 00:41:17,200 --> 00:41:18,880 Le mides la cintura y te da negativo. 763 00:41:19,880 --> 00:41:22,400 ♪ Vuela, vuela, vuela, vuela ♪ 764 00:41:22,400 --> 00:41:24,800 Lo que quiero dar en mi primera pasarela es como es Sagittaria. 765 00:41:24,800 --> 00:41:26,240 ♪ Vuela, vuela, vuela, vuela ♪ 766 00:41:27,880 --> 00:41:29,440 Es un poco atrevida, 767 00:41:29,440 --> 00:41:31,120 un poco que lo enseña todo, 768 00:41:31,120 --> 00:41:35,800 quería dar el efecto de una silueta súper exagerada, 769 00:41:35,800 --> 00:41:39,560 con una cintura súper pequeña, una vibra futurista 770 00:41:39,560 --> 00:41:43,800 como si fuera de otro planeta, pero es como una enfermedad venérea. 771 00:41:43,800 --> 00:41:46,800 Mi único medio es que se me caigan las bolas. 772 00:41:49,760 --> 00:41:52,000 No es por nada, pero pasen bolas. 773 00:41:52,920 --> 00:41:55,120 Es que ella es de las que no pasan por el aro. 774 00:41:59,000 --> 00:42:00,160 The Macarena. 775 00:42:02,080 --> 00:42:03,680 Pero que patosa. 776 00:42:05,000 --> 00:42:08,120 Se nos van a encadenar las animalistas en el plató. 777 00:42:10,680 --> 00:42:12,400 La verdad es que la costura no es lo mío. 778 00:42:12,400 --> 00:42:14,120 Mi look es una fantasía de baño, 779 00:42:14,120 --> 00:42:16,840 es una silueta nueva para Macarena, que nunca he llevado. 780 00:42:16,840 --> 00:42:18,840 Estoy enseñando el hombro, enseñando mi cara, 781 00:42:18,840 --> 00:42:20,600 les estoy dando todo lo que tengo que dar. 782 00:42:20,600 --> 00:42:22,920 Me siento como una conductora de televisión 783 00:42:22,920 --> 00:42:25,640 en el futuro, que solo habla de baños, de jabones, 784 00:42:25,640 --> 00:42:28,360 y estoy vendiendo mi patito de goma como si no hubiera una mañana. 785 00:42:28,360 --> 00:42:29,880 Y estoy living for it. 786 00:42:29,880 --> 00:42:33,360 ♪ Y si vuelo o si caigo ♪ 787 00:42:33,360 --> 00:42:37,080 ♪ Estoy en camino, estoy en camino ♪ 788 00:42:37,080 --> 00:42:38,800 ♪ Vuela, vuela, vuela, vuela ♪ 789 00:42:40,640 --> 00:42:42,040 Dovima Nurmi. 790 00:42:46,120 --> 00:42:48,480 Es adicta a las redes. 791 00:42:48,480 --> 00:42:50,760 -Y a las mangueras. -Como tú. 792 00:42:50,760 --> 00:42:51,840 Claro. 793 00:42:54,200 --> 00:42:56,080 Soy una fashion queen. 794 00:42:56,080 --> 00:42:59,760 Mi look de hoy está inspirado en el mar, las sirenas. 795 00:42:59,760 --> 00:43:03,440 Me veo oscuro, elegante. 796 00:43:03,440 --> 00:43:05,320 Un poco zorra. 797 00:43:05,320 --> 00:43:07,800 Me resulta difícil caminar con las botas. 798 00:43:07,800 --> 00:43:11,640 El empeine es muy empinado, y encima llevas todo el traje de red, 799 00:43:11,640 --> 00:43:14,920 se me va enganchando e intento no caerme. 800 00:43:14,920 --> 00:43:18,920 ♪ Soy una reina femenina, madre de una casa sin vergüenza ♪ 801 00:43:18,920 --> 00:43:20,160 Chao, pescado. 802 00:43:20,160 --> 00:43:23,000 ♪ Mi panocha está en llamas ahora besa la llama ♪ 803 00:43:23,000 --> 00:43:27,080 ♪ Y si vuelo o si caigo ♪ 804 00:43:27,080 --> 00:43:28,160 ♪ Al menos puedo decir ♪ 805 00:43:28,160 --> 00:43:29,360 Pupi Poisson. 806 00:43:32,160 --> 00:43:33,960 Ha llegado el servicio de limpieza. 807 00:43:34,920 --> 00:43:38,240 La bajante hay que tenerla limpia, limpia, impoluta. 808 00:43:38,240 --> 00:43:39,880 ♪ Vuela, vuela, vuela, vuela ♪ 809 00:43:41,000 --> 00:43:44,600 Hoy pretendo limpiar mi imagen. 810 00:43:44,600 --> 00:43:49,840 Llevo una falda hecha con cortinas de baño, 811 00:43:49,840 --> 00:43:52,320 como si estuviera metida en la ducha misma. 812 00:43:52,320 --> 00:43:56,880 Y llevo unos zapatos hechos con esponjas y patitos de goma, 813 00:43:56,880 --> 00:44:00,440 para darle un toque infantil y jovial. 814 00:44:07,240 --> 00:44:08,840 Carmen Farala. 815 00:44:10,000 --> 00:44:11,680 Tenemos chica nueva en la oficina. 816 00:44:11,680 --> 00:44:13,600 Se llama Farala, y es divina. 817 00:44:15,440 --> 00:44:16,560 Barbie Terracotta. 818 00:44:17,960 --> 00:44:21,080 Mi look de hoy es un look ultra femenino. 819 00:44:21,080 --> 00:44:24,960 Yo he cogido una funda de colchón, una funda de almohada, 820 00:44:24,960 --> 00:44:27,160 una bolsa de una tienda de muebles, 821 00:44:27,160 --> 00:44:30,120 y me hecho un pantalón, un top, una chaqueta, 822 00:44:30,120 --> 00:44:31,520 un bolso, una diadema, 823 00:44:31,520 --> 00:44:33,720 y no me hice los calzones porque no se veían. 824 00:44:33,720 --> 00:44:35,480 ♪ Estoy en camino ♪ 825 00:44:35,480 --> 00:44:37,440 ♪ Vuela, vuela, vuela, vuela ♪ 826 00:44:39,200 --> 00:44:41,160 ♪ Vuela, vuela, vuela, vuela ♪ 827 00:44:43,120 --> 00:44:44,440 Drag Vulcano. 828 00:44:46,200 --> 00:44:49,080 ¿Se fijaron en el brillo de sus ojos? 829 00:44:50,320 --> 00:44:54,000 ¿Te gusta mi peluca? Es de pelo real de extraterrestre. 830 00:44:55,160 --> 00:44:57,920 Para ser un buen drag queen, lo primero que tienes que saber es vestirte. 831 00:44:57,920 --> 00:45:02,120 Lo que quiero presentar es un efecto muy futurista, 832 00:45:02,120 --> 00:45:05,160 jugar con capas para que se vean formas y destacar. 833 00:45:05,160 --> 00:45:07,360 Yo tengo claro que en la pasarela quiero brillar. 834 00:45:17,800 --> 00:45:19,560 Bienvenidas, bellezas. 835 00:45:22,200 --> 00:45:26,520 Cuando diga tu nombre, por favor, das un paso adelante. 836 00:45:29,360 --> 00:45:30,640 Drag Vulcano. 837 00:45:33,960 --> 00:45:35,720 Arantxa Castilla La Mancha. 838 00:45:37,520 --> 00:45:38,640 Killer Queen. 839 00:45:41,520 --> 00:45:42,520 Inti. 840 00:45:47,400 --> 00:45:48,960 Están salvadas. 841 00:45:49,960 --> 00:45:52,000 Pueden abandonar el escenario. 842 00:45:55,040 --> 00:45:57,480 -Suerte, suerte. -Suerte, chiquillas. 843 00:46:03,240 --> 00:46:06,840 Ustedes son las mejores y las peores del programa de hoy. 844 00:46:07,800 --> 00:46:11,680 Ahora es el momento de escuchar la opinión del jurado. 845 00:46:12,480 --> 00:46:14,080 Hugáceo Crujiente. 846 00:46:14,840 --> 00:46:17,560 La travesti aquí presente. 847 00:46:17,560 --> 00:46:19,640 Hola, Hugáceo Crujiente. 848 00:46:19,640 --> 00:46:23,200 -Buenas noches. -Desde que saliste por la puerta, 849 00:46:23,200 --> 00:46:25,640 a mí me has totalmente fascinado. 850 00:46:26,400 --> 00:46:29,840 La sencillez del outfit y la complejidad del mismo también, 851 00:46:29,840 --> 00:46:32,120 veo a un John Galliano para Margiela. 852 00:46:32,120 --> 00:46:36,160 Esa desestructuración impresionante que Margiela tiene. 853 00:46:36,160 --> 00:46:38,160 Me encantan esos guantes con los flecos 854 00:46:38,160 --> 00:46:40,560 que generan un movimiento muy surrealista, 855 00:46:40,560 --> 00:46:42,960 que enlaza perfectamente con la pintura del vestido, 856 00:46:42,960 --> 00:46:44,840 con los lazos un poco decimonónicos 857 00:46:44,840 --> 00:46:46,560 que has colgado desde el cinturón, 858 00:46:46,560 --> 00:46:50,520 los aros, tu maquillaje, es completo. 859 00:46:50,520 --> 00:46:52,040 Muchísimas gracias. 860 00:46:52,040 --> 00:46:53,080 Sagittaria. 861 00:46:55,000 --> 00:46:57,560 Para mí ha sido uno de mis looks favoritos. 862 00:46:57,560 --> 00:46:59,960 Me parece que has mezclado el sadomasoquismo 863 00:46:59,960 --> 00:47:01,440 como si fuese de otra galaxia. 864 00:47:01,440 --> 00:47:05,560 Me parece sofisticado y arriesgado. 865 00:47:05,560 --> 00:47:06,880 O sea, que de verdad te felicito, 866 00:47:06,880 --> 00:47:09,240 porque has creado en mí un impacto muy positivo. 867 00:47:10,720 --> 00:47:11,920 Muchas gracias, de verdad. 868 00:47:11,920 --> 00:47:13,280 The Macarena. 869 00:47:13,280 --> 00:47:14,640 ¡Holi! 870 00:47:14,640 --> 00:47:15,960 The Macarena. 871 00:47:16,640 --> 00:47:18,600 Has hecho un intento valiente, 872 00:47:18,600 --> 00:47:21,560 y con seguridad hay mucho trabajo en tu look, 873 00:47:21,560 --> 00:47:23,080 pero creo que no ha funcionado. 874 00:47:24,720 --> 00:47:28,120 No me parece sofisticado, no creo que esté pulido. 875 00:47:28,120 --> 00:47:29,920 Y, no sé si te has dado cuenta, 876 00:47:29,920 --> 00:47:33,080 pero en la pasarela has salido con un alfiler y con un papel. 877 00:47:33,080 --> 00:47:34,560 Lo siento. 878 00:47:34,560 --> 00:47:36,200 Gracias. 879 00:47:36,200 --> 00:47:38,720 -Dovima Nurmi. -Hola, amores. 880 00:47:38,720 --> 00:47:40,680 Un pequeño consejo que me gustaría darte. 881 00:47:40,680 --> 00:47:42,360 -Dígame. -Que intentes jugar a tu favor. 882 00:47:42,360 --> 00:47:44,080 Cuando hacías la pasarela, 883 00:47:44,080 --> 00:47:46,200 -apenas podías caminar. -Sí. 884 00:47:46,200 --> 00:47:47,760 Tenlo en cuenta para la próxima, 885 00:47:47,760 --> 00:47:50,760 porque eso puede marcar la diferencia. 886 00:47:50,760 --> 00:47:52,960 Pasa que todos mis looks son imposibles. 887 00:47:52,960 --> 00:47:55,040 Nunca me puedo mover con nada. 888 00:47:55,040 --> 00:47:58,680 Soy súper fan de los looks imposibles, pero que te favorezcan. 889 00:47:58,680 --> 00:48:00,600 Siempre que te sumen, no que te resten. 890 00:48:00,600 --> 00:48:01,880 Sí. 891 00:48:01,880 --> 00:48:06,160 Yo te quiero decir una cosa. Yo pienso que tienes mucho talento. 892 00:48:06,160 --> 00:48:07,640 -Gracias. -Mucho. 893 00:48:07,640 --> 00:48:09,880 -Yo creo en ti. -Gracias. 894 00:48:09,880 --> 00:48:12,680 Y me gustaría que te centraras en brillar. 895 00:48:12,680 --> 00:48:16,320 Pero, para eso, necesito que estés segura. 896 00:48:16,320 --> 00:48:18,680 Y que vengas a aprender a evolucionar, 897 00:48:18,680 --> 00:48:20,520 y a enseñarnos lo que tienes. 898 00:48:20,520 --> 00:48:23,000 -Pupi Poisson. -Hola, ¿qué tal? 899 00:48:23,000 --> 00:48:27,360 Hola, Pupi. Creo, Pupi, que eres divertidísima. 900 00:48:27,360 --> 00:48:30,240 Que tienes muchísimo que aportar al programa. 901 00:48:30,240 --> 00:48:32,760 El look de hoy no es mi favorito. 902 00:48:32,760 --> 00:48:36,200 Sin embargo, me has hecho reír, y eso lo valoro. 903 00:48:37,120 --> 00:48:41,720 Y, Pupi, yo quiero decirte que eres muy valiente. 904 00:48:41,720 --> 00:48:44,720 Teniendo la carrera que tienes, que vengas aquí a arriesgar. 905 00:48:44,720 --> 00:48:47,960 Y eso te honra. Entonces, utilízalo. 906 00:48:50,840 --> 00:48:51,960 Gracias. 907 00:48:53,040 --> 00:48:54,800 Carmen Farala. 908 00:48:54,800 --> 00:48:57,800 -Buenas. -Carmen, me encantas. 909 00:48:58,880 --> 00:49:00,920 De verdad, eres juna profesional. 910 00:49:00,920 --> 00:49:05,200 Creo que eres de las pocas, sino acaso la única, 911 00:49:05,200 --> 00:49:07,160 que ha mantenido la energía en el escenario 912 00:49:07,160 --> 00:49:10,160 desde que saliste hasta el último golpe. 913 00:49:10,160 --> 00:49:11,680 ¿Qué te pasa? 914 00:49:11,680 --> 00:49:13,520 Estoy emocionada. 915 00:49:13,520 --> 00:49:14,720 Una pregunta. 916 00:49:14,720 --> 00:49:16,320 ¿Con qué hiciste tu outfit? 917 00:49:16,320 --> 00:49:18,600 Cómo ha salido el Chanel de esa funda. 918 00:49:18,600 --> 00:49:19,960 Sí. 919 00:49:19,960 --> 00:49:23,680 Pues es una funda de colchón, 920 00:49:23,680 --> 00:49:26,240 Las solapas son una almohada. 921 00:49:26,240 --> 00:49:29,360 Está forrado con la bolsa de una tienda de muebles. 922 00:49:29,360 --> 00:49:31,000 Está forrado y todo. Qué maravilla. 923 00:49:31,000 --> 00:49:32,960 El sujetador también está forrado. 924 00:49:32,960 --> 00:49:34,760 -Se ve de calidad. -Es espectacular. 925 00:49:34,760 --> 00:49:37,720 -Creo que la prueba la superaste. -Nunca mejor dicho. 926 00:49:37,720 --> 00:49:39,520 Lo has logrado bordando. 927 00:49:39,520 --> 00:49:41,400 Y, además, tu energía... 928 00:49:42,440 --> 00:49:45,120 ha hecho que disfrutemos muchísimo contigo. 929 00:49:47,160 --> 00:49:48,520 Chicas. 930 00:49:48,520 --> 00:49:51,880 Mientras los jueces y yo deliberamos, 931 00:49:51,880 --> 00:49:54,760 pueden relajarse en el backstage con sus compañeras. 932 00:50:04,200 --> 00:50:06,720 -¡Estamos salvadas! -¡Sí! 933 00:50:08,080 --> 00:50:10,640 Madre mía, no nos vamos las primeras. 934 00:50:10,640 --> 00:50:12,160 Yes! 935 00:50:13,360 --> 00:50:15,320 No nos vamos las primeras en el primer show. 936 00:50:16,720 --> 00:50:19,600 Vaya, qué miedo. Qué miedo. 937 00:50:19,600 --> 00:50:22,480 ¿Quién piensan que están en el top y quién piensan que están en el bottom? 938 00:50:22,480 --> 00:50:24,600 Yo en el top pongo claramente a Carmen. 939 00:50:24,600 --> 00:50:25,960 -Yo también. -Carmen está espectacular. 940 00:50:25,960 --> 00:50:27,040 Carmen y Macarena. 941 00:50:27,040 --> 00:50:28,640 Yo pienso que Macarena lo ha hecho genial. 942 00:50:28,640 --> 00:50:29,880 Honestamente. 943 00:50:29,880 --> 00:50:31,560 Es drag, drag, drag. 944 00:50:31,560 --> 00:50:34,520 Y te diría que Pupi puede que esté en el bottom. 945 00:50:34,520 --> 00:50:35,720 Yo creo que sí. 946 00:50:35,720 --> 00:50:37,400 Me da mucha pena que Pupi esté en el bottom. 947 00:50:37,400 --> 00:50:39,400 -Porque para mí es una leyenda. -A mí también. 948 00:50:39,400 --> 00:50:40,720 No solo en Madrid, sino de España. 949 00:50:46,120 --> 00:50:49,520 -¿Cómo están? -¡Es la hora del té! 950 00:50:49,520 --> 00:50:51,240 -Eso es. -¿Qué pasó? 951 00:50:51,240 --> 00:50:53,000 -Muévete, m*****n. -Qué vida. 952 00:50:53,000 --> 00:50:54,480 Qué nervios. 953 00:50:54,480 --> 00:50:57,480 Ganadora, ella. Al jurado le encantó. 954 00:50:57,480 --> 00:51:00,000 Sabía que este era mi prueba. 955 00:51:00,000 --> 00:51:01,920 O sea, sabía que tenía que lucirme. 956 00:51:01,920 --> 00:51:03,360 Y creo que lo hice. 957 00:51:03,360 --> 00:51:05,000 ¿Qué te dijeron a ti, Pupi? 958 00:51:05,000 --> 00:51:07,040 A mí, no me acuerdo, dijeron... 959 00:51:07,040 --> 00:51:08,520 ¡Memoria selectiva! 960 00:51:10,160 --> 00:51:13,480 Dijeron que no era lo mío. 961 00:51:14,240 --> 00:51:15,400 ¿Qué no era lo tuyo? 962 00:51:15,400 --> 00:51:19,880 Estábamos hablando ahora que creemos que has sido muy fiel a ti. 963 00:51:19,880 --> 00:51:23,000 -Y que es un look... -Que te representa. 964 00:51:23,000 --> 00:51:26,080 -Soy muy baño. -Para nada, no. 965 00:51:26,080 --> 00:51:27,720 ¿Soy muy retrete? 966 00:51:28,880 --> 00:51:31,840 -¿A ti qué te dijeron, Dovi? -Me dijeron, ¿qué no me dijeron? 967 00:51:31,840 --> 00:51:34,800 En resumen, que mi peor enemiga realmente soy yo. 968 00:51:34,800 --> 00:51:38,320 -Y lo sabes. -Lo sé, porque soy muy... 969 00:51:38,320 --> 00:51:40,640 Ella tiene una caparazón así de grande. 970 00:51:40,640 --> 00:51:42,720 Es para que no le hagan daño. 971 00:51:42,720 --> 00:51:45,200 Pero luego realmente no es nada. 972 00:51:45,200 --> 00:51:47,640 No es la imagen que quiero dar. 973 00:51:47,640 --> 00:51:50,000 -Como un cachorro acorralado. -Un cachorrito. 974 00:51:50,000 --> 00:51:51,960 Que necesita que le digan: "Vamos, que no pasa nada". 975 00:51:51,960 --> 00:51:53,960 Oye, me están destrozando mi imagen, putas. 976 00:51:54,520 --> 00:51:57,400 A Dovima se le nota que quiere odiarnos, pero no puede. 977 00:51:57,400 --> 00:52:01,320 Porque está súper bien recibida y con mucho amor en la sala. 978 00:52:01,320 --> 00:52:04,040 Nos queremos mucho. Es el primer día, te digo. 979 00:52:04,040 --> 00:52:06,160 Ya veremos cómo evolucionan las cosas. 980 00:52:06,160 --> 00:52:07,600 -¿Quién está en el bottom? -Nosotras. 981 00:52:07,600 --> 00:52:09,080 No lo sabemos. 982 00:52:09,080 --> 00:52:11,160 Probably podría ser Pupi y yo, 983 00:52:11,160 --> 00:52:13,440 y quizá ella, pero yo personalmente lo dudo. 984 00:52:13,440 --> 00:52:16,920 Estábamos hablando que considerábamos que a lo mejor estabas en el top. 985 00:52:16,920 --> 00:52:19,040 Sí, pero yo sé coser, ella a lo mejor no. 986 00:52:19,040 --> 00:52:21,360 Pase lo que pase, yo lo voy a dar todo. 987 00:52:21,360 --> 00:52:23,640 Estás salvada, mi vida. 988 00:52:25,440 --> 00:52:27,600 Ahora que estamos solas, 989 00:52:27,600 --> 00:52:33,120 necesito oír sus más punzantes opiniones 990 00:52:33,120 --> 00:52:34,840 Hugáceo Crujiente. 991 00:52:34,840 --> 00:52:37,720 Me parece fascinante cómo defendió un personaje, 992 00:52:37,720 --> 00:52:39,320 cómo lo llevó al extremo, 993 00:52:39,320 --> 00:52:42,840 cómo trabaja la vanguardia en moda, 994 00:52:42,840 --> 00:52:45,880 pero también en la forma de defender en la pasarela. 995 00:52:45,880 --> 00:52:50,200 Es verdad que le falta un poquito de nervio, 996 00:52:50,200 --> 00:52:52,240 -de potencia. -Le falta energía. 997 00:52:52,240 --> 00:52:56,280 La propuesta está bien, pero si sigue por ahí 998 00:52:56,280 --> 00:52:59,200 tendrá que apretar el acelerador. 999 00:53:00,760 --> 00:53:02,640 Sagittaria. 1000 00:53:02,640 --> 00:53:05,480 Como dije, para mí Sagittaria es una de mis favoritas. 1001 00:53:05,480 --> 00:53:09,000 Creo que técnicamente su traje no era el más complicado, 1002 00:53:09,000 --> 00:53:10,880 pero creo que la idea es muy importante, 1003 00:53:10,880 --> 00:53:14,320 creo que la supo combinar con sofisticación, con elegancia. 1004 00:53:14,320 --> 00:53:16,880 Y, sobre todo, que se lo jugó todo en una carta. 1005 00:53:16,880 --> 00:53:21,600 Ha sido valiente, arriesgada, pero aun así, un look como ese, 1006 00:53:21,600 --> 00:53:24,880 si no está bien ejecutado, puede ser una catástrofe total. 1007 00:53:24,880 --> 00:53:27,560 Ella se veía cómoda, se veía decidida 1008 00:53:27,560 --> 00:53:29,560 a salir a defender lo que había pensado. 1009 00:53:29,560 --> 00:53:31,080 Sí. 1010 00:53:31,080 --> 00:53:32,160 The Macarena. 1011 00:53:32,160 --> 00:53:34,000 ¡Este m*****n no se va para su casa! 1012 00:53:34,000 --> 00:53:36,480 Creo que hizo uno de los peores looks. 1013 00:53:36,480 --> 00:53:38,800 Creo que no cuido los detalles. 1014 00:53:38,800 --> 00:53:42,160 Porque llevaba una etiqueta con un alfiler. 1015 00:53:42,160 --> 00:53:44,840 Porque la bastilla estaban cortados pésimo. 1016 00:53:44,840 --> 00:53:48,120 ¿A lo mejor no sabes coser, pero cortar así la bastilla? 1017 00:53:48,120 --> 00:53:51,080 -¿Vieron los zapatos? -No. 1018 00:53:51,080 --> 00:53:54,560 Un look termina siempre o empieza con unos buenos zapatos. 1019 00:53:54,560 --> 00:53:57,680 Y esos zapatos no tenían nada bueno. 1020 00:53:57,680 --> 00:53:59,440 Sí. 1021 00:53:59,440 --> 00:54:01,600 Dovima Nurmi. 1022 00:54:01,600 --> 00:54:04,320 Tiene talento, tiene algo, pero ella misma se lo está negando. 1023 00:54:04,320 --> 00:54:07,400 Y la sensación que tengo es que lo hizo sin ganas. 1024 00:54:07,400 --> 00:54:12,440 Creo que el look podía resultar bien. Valga la redundancia. 1025 00:54:12,440 --> 00:54:14,480 Pero, si no me equivoco, era muy simple. 1026 00:54:14,480 --> 00:54:15,680 Era muy simple. 1027 00:54:15,680 --> 00:54:18,880 Por mucho que digas que tus looks no son cómodos, 1028 00:54:18,880 --> 00:54:21,560 si sabes que tienes que hacer una pasarela, 1029 00:54:21,560 --> 00:54:23,160 creo que hay que tenerlo en cuenta. 1030 00:54:23,160 --> 00:54:25,720 Sobre todo si el outfit no es bueno. 1031 00:54:25,720 --> 00:54:27,080 Pupi. 1032 00:54:27,080 --> 00:54:28,960 -Pupi-- -Pupi, sí. 1033 00:54:28,960 --> 00:54:34,160 Creo que ella sí, por lo menos, ha sabido tener un camino, al menos. 1034 00:54:34,160 --> 00:54:37,120 Por lo menos hay una compresión de quien ella es. 1035 00:54:37,120 --> 00:54:38,720 -Por lo menos hay ganas. -Yo no lo comprendí. 1036 00:54:38,720 --> 00:54:43,240 Bueno, pero entiendes que es de comedia, que-- 1037 00:54:43,240 --> 00:54:45,840 Sí, pero no es una comedia que me haya divertido, yo creo que-- 1038 00:54:45,840 --> 00:54:47,880 Tomó una escobilla e hizo un PCR. 1039 00:54:47,880 --> 00:54:51,400 Pero es que una escobilla y una pasarela no son compatibles. 1040 00:54:51,400 --> 00:54:53,600 Luego cogió la escobilla e hizo una pesa. 1041 00:54:53,600 --> 00:54:55,880 Bien, mira, a mí me sacó una sonrisa. 1042 00:54:55,880 --> 00:54:59,400 Lo que pasa es que sí se tiene que esforzar mucho más. 1043 00:55:00,000 --> 00:55:01,160 Carmen Farala. 1044 00:55:01,160 --> 00:55:02,320 ¿Qué pasa? 1045 00:55:02,320 --> 00:55:04,640 -Ya lo dije, para mí, la mejor. -Creo que es una de mis favoritas. 1046 00:55:04,640 --> 00:55:06,720 También es una de mis favoritas. 1047 00:55:06,720 --> 00:55:12,280 Pero tengo que decir que yo quiero ver algo más allá... 1048 00:55:13,200 --> 00:55:16,160 y es cierto que le ejecución era perfecta, 1049 00:55:16,160 --> 00:55:18,520 pero sí es cierto que Hugáceo... 1050 00:55:19,360 --> 00:55:23,080 me intrigó, me atrajo y hubo un magnetismo 1051 00:55:23,080 --> 00:55:26,840 de qué hay dentro de esta persona que quiero investigar. 1052 00:55:26,840 --> 00:55:30,760 Carmen no puede acomodarse en ser la chica Versace siempre. 1053 00:55:30,760 --> 00:55:34,160 Tiene que evolucionar eso hacia otro sitio. 1054 00:55:34,160 --> 00:55:35,680 No sé a dónde. 1055 00:55:35,680 --> 00:55:37,840 Yo creo que tenemos ambos extremos. 1056 00:55:37,840 --> 00:55:39,040 Tenemos a Carmen, 1057 00:55:39,040 --> 00:55:41,400 que controló la pasarela, belleza y eso, 1058 00:55:41,400 --> 00:55:45,400 y a Hugáceo, y me parecen dos propuestas muy validas, muy buenas, 1059 00:55:45,400 --> 00:55:48,120 pero, si quieren evolucionar en el concurso, tienen que salir de ahí. 1060 00:55:48,120 --> 00:55:51,160 Carmen, veo que es una de nuestras favoritas, pero... 1061 00:55:53,200 --> 00:55:56,160 -¿Decidimos? -Yo creo que sí. 1062 00:55:56,160 --> 00:55:57,520 -Sí. -Sí. 1063 00:55:57,520 --> 00:55:59,800 Tráiganme a las chicas. 1064 00:56:02,720 --> 00:56:04,560 Bienvenidas de nuevo, reinas. 1065 00:56:07,200 --> 00:56:09,400 Los jueces y yo hemos deliberado... 1066 00:56:10,920 --> 00:56:12,800 y hemos tomado una decisión. 1067 00:56:14,720 --> 00:56:16,160 Carmen Farala... 1068 00:56:18,360 --> 00:56:21,000 Estás en el podio de nuestras Carmenes. 1069 00:56:21,680 --> 00:56:24,200 -Gracias. -Carmen Sevilla y tú. 1070 00:56:26,280 --> 00:56:27,680 Muchísimas gracias. 1071 00:56:27,680 --> 00:56:30,880 Muy buen trabajo, cariño. Estás salvada. 1072 00:56:31,480 --> 00:56:32,640 Gracias. 1073 00:56:36,560 --> 00:56:40,800 Creo sinceramente que no me dieron el premio porque ya gané el mini reto. 1074 00:56:40,800 --> 00:56:44,480 Y ya eran demasiadas coronas para una sola cabeza en el mismo día... 1075 00:56:46,080 --> 00:56:47,640 Hugáceo Crujiente... 1076 00:56:49,680 --> 00:56:51,040 Tu crujido de hoy... 1077 00:56:53,000 --> 00:56:55,560 nos supo al mejor marisco. 1078 00:56:57,600 --> 00:56:59,040 Felicidragues, cariño. 1079 00:56:59,800 --> 00:57:01,200 Eres la ganadora. 1080 00:57:04,640 --> 00:57:06,840 Estoy feliz, lo prometo, ¿eh? Lo prometo. 1081 00:57:10,800 --> 00:57:13,480 ¡Hola! ¡Qué emoción! 1082 00:57:13,480 --> 00:57:15,280 -Enhorabuena, cariño. -Muchísimas gracias. 1083 00:57:15,280 --> 00:57:16,920 -Fantástica. -No me lo creo. 1084 00:57:16,920 --> 00:57:21,680 O sea, no me lo creo, acabo de ganar el primer reto 1085 00:57:21,680 --> 00:57:25,120 del primer episodio de Drag Race España. 1086 00:57:25,120 --> 00:57:26,280 O sea... 1087 00:57:27,480 --> 00:57:28,800 ¿Me voy para allá? 1088 00:57:28,800 --> 00:57:30,760 -Puedes ir con tus compañeras. -Está bien. 1089 00:57:34,440 --> 00:57:35,480 Sagittaria. 1090 00:57:37,640 --> 00:57:42,120 Yo estoy rezándole a los dioses con estar salvada. 1091 00:57:42,120 --> 00:57:44,640 Lo único que quiero es estar salvada. 1092 00:57:44,640 --> 00:57:48,640 Tienes un futuro brillante, porque hoy... 1093 00:57:48,640 --> 00:57:51,240 le has puesto muchas pelotas. 1094 00:57:52,360 --> 00:57:53,600 Estás salvada. 1095 00:57:54,160 --> 00:57:55,560 Gracias. 1096 00:58:01,880 --> 00:58:03,480 The Macarena. 1097 00:58:04,400 --> 00:58:07,400 El flamenco... 1098 00:58:07,400 --> 00:58:08,800 te sirve en tu vida, 1099 00:58:08,800 --> 00:58:11,720 pero hoy no te ha servido de nada. 1100 00:58:12,760 --> 00:58:16,240 Lo siento, cariño, pero hoy te enfrentas a la eliminación. 1101 00:58:18,360 --> 00:58:20,840 Me cago encima, me hago pipí. Vomito y todo. 1102 00:58:23,080 --> 00:58:24,520 Quiero a mi madre. 1103 00:58:24,520 --> 00:58:25,960 Pupi Poisson. 1104 00:58:25,960 --> 00:58:26,960 Hola. 1105 00:58:28,560 --> 00:58:31,240 Ya limpiaste suficiente por hoy. 1106 00:58:31,240 --> 00:58:33,400 Puedo limpiar más. 1107 00:58:33,400 --> 00:58:35,280 Eso significa que estás salvada. 1108 00:58:35,280 --> 00:58:38,240 -Gracias. -Puedes ir con tus compañeras. 1109 00:58:38,240 --> 00:58:39,480 Me quedé loquísima. 1110 00:58:39,480 --> 00:58:41,520 Estaba 100% segura 1111 00:58:41,520 --> 00:58:44,160 de que el lip sync íbamos a ser Pupi y yo. 1112 00:58:44,160 --> 00:58:45,760 Dovima Nurmi. 1113 00:58:45,760 --> 00:58:47,960 Esperemos más de tu evolución. 1114 00:58:48,640 --> 00:58:51,120 Lo siento, cariño, tú también vas a eliminación. 1115 00:58:52,560 --> 00:58:53,960 No tiene sentido. 1116 00:58:53,960 --> 00:58:56,040 Mi traje estaba confeccionado desde cero. 1117 00:58:56,040 --> 00:58:57,280 La idea y todo. 1118 00:58:57,280 --> 00:59:01,960 Hay gente en el runway que utilizó ropa que ya estaba hecha. 1119 00:59:05,720 --> 00:59:08,320 Dos reinas están frente a mí. 1120 00:59:09,200 --> 00:59:13,440 El título de la canción de hoy lo dice todo, chicas: "Sobreviviré" 1121 00:59:13,440 --> 00:59:14,640 de Mónica Naranjo. 1122 00:59:15,160 --> 00:59:19,160 Esta es su última oportunidad para impresionarnos... 1123 00:59:20,280 --> 00:59:22,920 y salvarse de la eliminación. 1124 00:59:24,520 --> 00:59:26,600 Ha llegado el momento del lip sync... 1125 00:59:28,120 --> 00:59:31,640 a vida o muerte. 1126 00:59:32,840 --> 00:59:34,400 Yo no seré zorra. 1127 00:59:34,400 --> 00:59:36,640 Pero voy a luchar por no irme como primera. 1128 00:59:38,480 --> 00:59:40,680 Mi voy a tirar por el suelo, me voy a apasionar, 1129 00:59:40,680 --> 00:59:42,080 y me voy a asegurar que las hijas de puta 1130 00:59:42,080 --> 00:59:43,600 que me están mandando a mi puta casa 1131 00:59:43,600 --> 00:59:44,960 se acuerden de mí. 1132 00:59:45,480 --> 00:59:46,680 Buena suerte... 1133 00:59:47,720 --> 00:59:50,600 y no la caguen. 1134 00:59:51,080 --> 00:59:54,360 ♪ Tengo el ansia de la juventud ♪ 1135 00:59:54,760 --> 00:59:57,760 ♪ Tengo miedo, lo mismo que tú ♪ 1136 00:59:58,400 --> 01:00:04,480 ♪ Y cada amanecer me derrumbo al ver la puta realidad ♪ 1137 01:00:05,800 --> 01:00:12,480 ♪ No hay en el mundo, no nadie más frágil que yo ♪ 1138 01:00:13,040 --> 01:00:16,440 ♪ Pelo acrílico, cuero y tacón ♪ 1139 01:00:16,440 --> 01:00:19,520 ♪ Maquillaje hasta en el corazón ♪ 1140 01:00:20,560 --> 01:00:24,320 ♪ Y al anochecer vuelve a florecer ♪ 1141 01:00:24,320 --> 01:00:26,560 ♪ Lúbrica la ciudad ♪ 1142 01:00:27,720 --> 01:00:34,520 ♪ No hay en el mundo, no nadie más dura que yo ♪ 1143 01:00:42,360 --> 01:00:48,680 ♪ Debo sobrevivir, mintiéndome ♪ 1144 01:00:52,680 --> 01:00:56,080 ♪ Taciturna me hundí en aquel bar ♪ 1145 01:00:56,520 --> 01:00:59,800 ♪ Donde un ángel me dijo al entrar ♪ 1146 01:01:00,600 --> 01:01:07,160 ♪ "Ven y elévate como el humo azul, no sufras más, amor" ♪ 1147 01:01:07,800 --> 01:01:13,840 ♪ Y desgarrándome algo en mi vida cambió ♪ 1148 01:01:13,840 --> 01:01:18,800 ♪ Sobreviviré ♪ 1149 01:01:18,800 --> 01:01:22,800 ♪ Buscaré un hogar ♪ 1150 01:01:22,800 --> 01:01:29,800 ♪ Entre los escombros de mi soledad ♪ 1151 01:01:29,800 --> 01:01:33,760 ♪ Paraíso extraño ♪ 1152 01:01:33,760 --> 01:01:37,560 ♪ Donde no estás tú ♪ 1153 01:01:37,560 --> 01:01:44,280 ♪ Y aunque duela, quiero libertad ♪ 1154 01:01:44,800 --> 01:01:47,520 ♪ Aunque me haga daño ♪ 1155 01:02:00,480 --> 01:02:05,040 ♪ Sobreviviré ♪ 1156 01:02:06,000 --> 01:02:09,880 ♪ Buscaré un hogar ♪ 1157 01:02:09,880 --> 01:02:16,800 ♪ Entre los escombros de mi soledad ♪ 1158 01:02:16,800 --> 01:02:20,920 ♪ Paraíso extraño ♪ 1159 01:02:20,920 --> 01:02:24,120 ♪ Donde no estás tú ♪ 1160 01:02:24,120 --> 01:02:30,680 ♪ Y aunque duela, quiero libertad ♪ 1161 01:02:31,560 --> 01:02:34,400 ♪ Aunque me haga daño ♪ 1162 01:02:40,240 --> 01:02:43,520 Sé la energía que estoy dando, y sé cómo me estoy expresando, 1163 01:02:43,520 --> 01:02:46,560 pero también estoy viendo como los ojos se van con Dovima. 1164 01:03:08,520 --> 01:03:09,760 Programa uno... 1165 01:03:11,160 --> 01:03:14,400 y ya nos lo ponen muy, muy difícil. 1166 01:03:15,960 --> 01:03:18,320 Felicidragues a las dos. 1167 01:03:28,880 --> 01:03:30,280 Dovima Nurmi... 1168 01:03:36,440 --> 01:03:38,120 Shantay, te quedas. 1169 01:03:38,120 --> 01:03:39,600 Gracias. 1170 01:03:45,720 --> 01:03:48,200 Te lo mereces. No dejes de creer en ti, ¿sí? 1171 01:03:48,200 --> 01:03:49,800 Gracias, mi amor. Gracias por todo. 1172 01:03:54,080 --> 01:03:55,480 The Macarena... 1173 01:03:58,480 --> 01:04:02,320 -Eres una superestrella, cariño. -Gracias. 1174 01:04:03,440 --> 01:04:06,400 Y vas a seguir creciendo muchísimo. 1175 01:04:07,400 --> 01:04:10,720 No podría estar más segura de ello. 1176 01:04:10,720 --> 01:04:12,000 Pero ahora... 1177 01:04:12,920 --> 01:04:17,560 lo siento, amor, sashay, te vas. 1178 01:04:23,880 --> 01:04:25,520 ¿Puedo decir algo? 1179 01:04:27,640 --> 01:04:29,920 Me han salvo en muchos sentidos. 1180 01:04:29,920 --> 01:04:33,640 Muchísimas gracias por ver eso en mí que yo sabía estaba ahí. 1181 01:04:33,640 --> 01:04:35,840 Muchísimas gracias por darme una oportunidad, 1182 01:04:35,840 --> 01:04:38,400 muchísimas gracias por dejar que la gente vea quién soy. 1183 01:04:38,400 --> 01:04:41,280 Sepan que no me voy infeliz, no me voy enfadada y no me voy triste. 1184 01:04:41,280 --> 01:04:44,400 Me voy orgullosa. ¿Sí? 1185 01:04:53,160 --> 01:04:57,280 ¡Mira tú, mira tú, con todo lo que cosí, m*****n! 1186 01:04:57,280 --> 01:04:59,440 A Lola Flores se le cayó un aro y es una leyenda viva. 1187 01:04:59,440 --> 01:05:02,000 Yo no digo ser Lola Flores, pero, bueno soy Macarena. 1188 01:05:02,000 --> 01:05:05,640 Con el pato, y con el viaje en avión desde Jerez de la Frontera. 1189 01:05:05,640 --> 01:05:06,880 ¿A ti te parece normal? 1190 01:05:06,880 --> 01:05:09,000 ¿Les parece normal que me hagan esto? 1191 01:05:09,000 --> 01:05:11,960 No me cago, no me cago, porque estamos en la tele. 1192 01:05:11,960 --> 01:05:14,160 ¡Me parece increíble! 1193 01:05:14,160 --> 01:05:15,560 ¡Totalmente increíble! 1194 01:05:16,600 --> 01:05:20,520 Y otra cosa. Me comerán todos la panocha. 1195 01:05:21,040 --> 01:05:22,120 ¡Eso! 1196 01:05:26,880 --> 01:05:29,560 Se me hace un poco difícil pensar que esto es justo, 1197 01:05:29,560 --> 01:05:32,560 porque yo sé lo que he trabajado y sé lo que me esforcé. 1198 01:05:32,560 --> 01:05:34,920 Pero no soy la última. 1199 01:05:34,920 --> 01:05:39,160 Soy la décima de casi 1.000 personas que se presentaron a este programa. 1200 01:05:39,160 --> 01:05:42,200 Drag Race me dio una ilusión, Drag Race me dio una oportunidad, 1201 01:05:42,200 --> 01:05:45,200 y Drag Race me demostró que tenía razón. 1202 01:05:45,200 --> 01:05:48,840 Y que tengo mucho talento, y que tengo que seguir adelante 1203 01:05:48,840 --> 01:05:52,160 con mi sueño, porque es lo que soy, es lo que tengo para darle a la gente, 1204 01:05:52,160 --> 01:05:53,600 porque cualquier otra cosa es una mentira. 1205 01:05:53,600 --> 01:05:55,800 Estoy deseando salir a la calle, 1206 01:05:55,800 --> 01:05:59,120 y hacer música, hacer cine, hacer series, 1207 01:05:59,120 --> 01:06:00,440 hacer lo que sea que tenga que hacer, 1208 01:06:00,440 --> 01:06:03,080 un YouTube, un Instagram, un TikTok, o lo que sea. 1209 01:06:06,920 --> 01:06:08,800 Queda Macarena para más tiempo. 1210 01:06:11,360 --> 01:06:14,160 ¿A quién le importa lo que yo haga? 1211 01:06:14,160 --> 01:06:16,320 ¿A quién le importa lo que yo diga? 1212 01:06:16,320 --> 01:06:19,640 Yo soy así, y así seguiré. 1213 01:06:19,640 --> 01:06:23,000 -¡Nunca cambiaré! -¡Nunca cambiaré! 1214 01:06:23,000 --> 01:06:24,840 ¡Que suene la música! 1215 01:06:24,840 --> 01:06:29,320 ♪ A, a, a, a la luna ♪ 1216 01:06:34,480 --> 01:06:37,400 ♪ A, a, a, a la luna ♪ 1217 01:06:42,240 --> 01:06:44,760 ♪ A, a, a, a la luna ♪ 1218 01:06:47,360 --> 01:06:49,880 La próxima semana en Drag Race España... 1219 01:06:51,120 --> 01:06:53,360 ¿Qué son estos? ¿Los labios de Carmen Farala? 1220 01:06:53,360 --> 01:06:55,000 No, cariño. 1221 01:06:55,000 --> 01:06:56,160 ¿Están preparadas? 1222 01:06:56,160 --> 01:06:57,640 -¡Sí! -¡Sí! 1223 01:06:57,640 --> 01:07:00,320 El maxi reto que tienen hoy es... 1224 01:07:00,320 --> 01:07:01,680 ¡divas! 1225 01:07:01,680 --> 01:07:04,760 Trabajarán por separado componiendo la letra de una canción... 1226 01:07:04,760 --> 01:07:05,760 Vámonos... 1227 01:07:06,680 --> 01:07:08,360 ¡Zorra divina! 1228 01:07:09,400 --> 01:07:11,480 ♪ Yo vengo de otra galaxia ♪ 1229 01:07:11,480 --> 01:07:13,080 No lo veo bien. 1230 01:07:13,080 --> 01:07:14,960 Creo que soy el peor del grupo por lejos. 1231 01:07:14,960 --> 01:07:16,960 Veo a Hugáceo bloqueado. 1232 01:07:16,960 --> 01:07:19,840 No confío en Killer Queen. 1233 01:07:19,840 --> 01:07:22,400 ¿Por qué se llama "Killer"? 1234 01:07:22,400 --> 01:07:25,680 -No importa si me descubren. -Las cosas, como el semen, a la cara. 1235 01:07:31,320 --> 01:07:34,560 Eres un drag maravillosa, con una panocha poderosa. 1236 01:07:37,040 --> 01:07:38,520 Te lo jugaste todo en una carta. 1237 01:07:38,520 --> 01:07:40,000 Creo que te faltó fuerza. 1238 01:07:40,000 --> 01:07:41,480 Es que se podría terminar hoy. 1239 01:07:41,480 --> 01:07:43,240 Soy un llorón de mierda. 95300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.