All language subtitles for Doctor Doctor s05e04 The Shut Down

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,453 --> 00:00:03,892 MAN: De Lonzo... 2 00:00:03,973 --> 00:00:05,252 Harris... 3 00:00:05,864 --> 00:00:08,543 No... Ah, Knight. Here you are. 4 00:00:09,778 --> 00:00:11,017 Uh... 5 00:00:11,098 --> 00:00:13,417 Ooh, man, this is full-on. 6 00:00:13,498 --> 00:00:15,657 What are we looking at? A fine? 7 00:00:15,658 --> 00:00:17,258 Uh... You wish. 8 00:00:17,259 --> 00:00:19,858 I'm afraid you'll almost definitely have to do time here, Mrs. Knight. 9 00:00:19,859 --> 00:00:23,178 This is... pretty hairy stuff. 10 00:00:23,259 --> 00:00:25,458 Time? What, jail time? 11 00:00:28,939 --> 00:00:31,058 I want to see the real lawyer. Where's Herb? 12 00:00:31,059 --> 00:00:34,178 Oh, he retired down to the, uh... down the South Coast. 13 00:00:34,179 --> 00:00:35,978 Oh? South Coast? 14 00:00:36,219 --> 00:00:38,218 Yeah, it's lovely. 15 00:00:39,539 --> 00:00:41,538 Do you even have a law degree? 16 00:00:47,419 --> 00:00:51,178 Young man, I have tailored slacks older than you that still fit me 17 00:00:51,259 --> 00:00:54,418 and I bet they give better legal advice than this. 18 00:01:03,219 --> 00:01:04,738 - Mm-hm. - Mm-hm. 19 00:01:04,819 --> 00:01:06,500 I want to tell you something and 20 00:01:06,501 --> 00:01:08,498 I'm not sure how you're gonna take it. 21 00:01:08,579 --> 00:01:10,858 Well, we're both naked, so you have a head start. 22 00:01:10,939 --> 00:01:13,058 [LAUGHS] I was gonna say... 23 00:01:13,059 --> 00:01:15,278 No, let me guess. 24 00:01:15,590 --> 00:01:18,332 You decorated the room by yourself. 25 00:01:20,361 --> 00:01:22,720 I mean, it's fine, if that's who you are. 26 00:01:22,721 --> 00:01:24,280 Um... Mm-mm. No. 27 00:01:24,281 --> 00:01:25,281 Uh... [LAUGHS] 28 00:01:25,339 --> 00:01:28,704 This thing that we're doing... 29 00:01:29,057 --> 00:01:30,290 I like it. 30 00:01:30,499 --> 00:01:33,058 Oh. As do I. 31 00:01:33,059 --> 00:01:36,298 But professionally, it's tricky. 32 00:01:36,379 --> 00:01:38,378 My work directly affects your work 33 00:01:38,379 --> 00:01:40,378 and we need to keep them separate. 34 00:01:41,939 --> 00:01:43,658 So, you want to stop this thing? 35 00:01:43,739 --> 00:01:45,018 No. 36 00:01:46,779 --> 00:01:48,738 We're continuing this thing? 37 00:01:48,819 --> 00:01:50,538 We are. 38 00:01:50,619 --> 00:01:52,098 I'm confused. 39 00:01:52,179 --> 00:01:55,378 I just think we should keep it private for now, 40 00:01:55,459 --> 00:01:57,818 especially when we're in public. 41 00:01:57,899 --> 00:01:59,898 Put them in separate boxes. 42 00:01:59,979 --> 00:02:01,578 Compartmentalise. 43 00:02:01,659 --> 00:02:03,778 - Exactly. - Mmm. 44 00:02:07,058 --> 00:02:08,058 [EXHALES] 45 00:02:08,059 --> 00:02:10,738 For instance, in the meeting today, 46 00:02:10,819 --> 00:02:12,498 when you tell us you're allocating funds 47 00:02:12,499 --> 00:02:14,138 so we can reopen the clinic properly. 48 00:02:14,299 --> 00:02:15,978 - Excellent example. - Mmm. 49 00:02:17,739 --> 00:02:20,818 You don't want to... elaborate? 50 00:02:20,819 --> 00:02:22,138 No. 51 00:02:22,139 --> 00:02:25,818 But I wouldn't worry. 52 00:02:25,899 --> 00:02:28,218 I like that little clinic of yours. 53 00:02:28,299 --> 00:02:29,698 Ha. 54 00:02:35,408 --> 00:02:37,167 It's not that little. 55 00:02:37,499 --> 00:02:39,578 MERYL: Nice to have your support. 56 00:02:40,215 --> 00:02:42,374 See you later, Bill. Bye. 57 00:02:42,375 --> 00:02:45,414 Did you know that Herb had retired to the South Coast? 58 00:02:45,819 --> 00:02:47,338 Who's Herb? 59 00:02:48,379 --> 00:02:50,018 You've been with her, haven't you? 60 00:02:50,099 --> 00:02:51,418 [LAUGHS] No. 61 00:02:51,579 --> 00:02:53,218 And now you're lying to your mother. 62 00:02:53,219 --> 00:02:54,898 I'm about to be sent down to Sing Sing 63 00:02:54,899 --> 00:02:57,378 and here you are, gallivanting around with the accuser... 64 00:02:57,379 --> 00:03:00,218 OK. We're... not actually going public. 65 00:03:01,528 --> 00:03:04,247 I hope you don't expect me to be grateful for that. 66 00:03:11,979 --> 00:03:13,658 ? I'm going up the country ? 67 00:03:13,739 --> 00:03:16,098 ? Babe, don't you want to go? ? 68 00:03:16,179 --> 00:03:17,858 ? I'm going up the country ? 69 00:03:17,939 --> 00:03:20,578 ? Babe, don't you want to go? ? 70 00:03:20,659 --> 00:03:24,658 ? I'm going some place where I've never been before ? 71 00:03:24,739 --> 00:03:28,898 ? I'll leave this city I've got to get away ? 72 00:03:28,979 --> 00:03:33,338 ? I'm gonna leave this city I've got to get away ? 73 00:03:33,339 --> 00:03:37,604 ? All this fussing and fighting Man, you know I sure can't stay. ? 74 00:03:37,605 --> 00:03:40,659 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 75 00:03:46,393 --> 00:03:49,512 Another late night, Dr Cartwright? 76 00:03:50,403 --> 00:03:52,768 Betty used to have something for me. 77 00:03:52,769 --> 00:03:55,250 A tomato drink with spicy things. 78 00:03:55,459 --> 00:03:57,218 I could make tea. 79 00:03:58,939 --> 00:04:00,898 Oh... Oh, no... Sorry. 80 00:04:00,979 --> 00:04:01,979 Sorry. 81 00:04:02,019 --> 00:04:05,872 Oh... I thought they'd be a treat but, oh, now look at them. 82 00:04:06,687 --> 00:04:09,526 I'm Melody, your new receptionist. 83 00:04:09,819 --> 00:04:12,138 Oh, the Centrelink job placement. 84 00:04:12,219 --> 00:04:13,219 That's a bit reductive. 85 00:04:13,220 --> 00:04:17,459 Well, you can thank me later but everything is going to be OK. 86 00:04:17,460 --> 00:04:18,499 What's happening here? 87 00:04:18,500 --> 00:04:21,458 I have diplomas in homoeopathy and kinesiology 88 00:04:21,459 --> 00:04:22,664 and I'm a qualified therapist. 89 00:04:22,665 --> 00:04:24,944 Melody's helping out in reception on trial. 90 00:04:25,379 --> 00:04:26,938 OK. Welcome. 91 00:04:27,019 --> 00:04:28,618 Anyhow, I have, uh, good news. 92 00:04:28,619 --> 00:04:30,177 We're gonna be a proper hospital again? 93 00:04:30,178 --> 00:04:31,354 That is the aim, Ken. 94 00:04:31,355 --> 00:04:34,218 What I can guarantee is Sharna is not gonna shut us down. 95 00:04:34,219 --> 00:04:35,698 Pillow talk, was it? 96 00:04:35,828 --> 00:04:37,347 No. 97 00:04:37,348 --> 00:04:38,618 Oh, god. It was. 98 00:04:38,619 --> 00:04:39,685 It wasn't. 99 00:04:39,686 --> 00:04:42,498 I... met her at the cafe this morning, if you must know. 100 00:04:42,499 --> 00:04:44,938 I need fluids. 101 00:04:44,939 --> 00:04:47,885 Anyhow, our meeting with her is definitely a chocolate-biscuit day. 102 00:04:47,886 --> 00:04:49,818 Biscuits are an unhealthy option. 103 00:04:49,819 --> 00:04:51,178 I have apples. 104 00:04:51,339 --> 00:04:53,418 Yes, you do. 105 00:04:53,419 --> 00:04:55,418 They're a windfall. Nature's gift. 106 00:04:55,499 --> 00:04:57,498 She's picked them up off the side of the road. 107 00:04:58,719 --> 00:05:00,758 Perhaps let's go with the chocolate biscuits. 108 00:05:01,059 --> 00:05:02,858 It... It's just that... 109 00:05:04,019 --> 00:05:05,578 Betty used to buy them herself 110 00:05:05,579 --> 00:05:07,992 and right now biscuits are not in the budget. 111 00:05:09,259 --> 00:05:10,378 Score. 112 00:05:13,419 --> 00:05:15,618 [DOOR CLOSES] 113 00:05:17,859 --> 00:05:19,818 [SIGHS] 114 00:05:26,859 --> 00:05:28,578 Do you reckon the kids like day care? 115 00:05:28,579 --> 00:05:29,938 Mmm... Too much. 116 00:05:29,939 --> 00:05:32,938 Jim doesn't even turn around when I drop him off anymore. 117 00:05:32,939 --> 00:05:36,058 Having a careerwoman for a mum can only be a good thing. 118 00:05:36,219 --> 00:05:38,138 Do you guys mind if I have a shower? 119 00:05:39,259 --> 00:05:42,218 [FLAMENCO MUSIC PLAYS] 120 00:05:46,781 --> 00:05:48,387 Look at the time. I better get going. 121 00:05:48,388 --> 00:05:49,840 - Already? - Yeah. 122 00:05:49,841 --> 00:05:50,938 Sharna, she gets there so early. 123 00:05:50,939 --> 00:05:53,018 She expects the same dedication from her staff. 124 00:05:53,019 --> 00:05:55,138 OK, well, I'm going into town. I can take the kids. 125 00:05:55,139 --> 00:05:56,218 Great. 126 00:05:56,614 --> 00:05:58,880 Oh, wait. Did you two talk? 127 00:06:04,574 --> 00:06:06,213 Yes. Right. No. 128 00:06:06,214 --> 00:06:10,498 Uh, so, Tom and I were talking about getting some French doors 129 00:06:10,499 --> 00:06:12,338 instead of windows in the kitchen. 130 00:06:13,033 --> 00:06:14,938 It's gonna be more expensive. 131 00:06:14,939 --> 00:06:16,458 - But it's way better... - Right. 132 00:06:16,459 --> 00:06:18,298 Yeah, you can put in a deck. 133 00:06:18,299 --> 00:06:19,858 Great. Good. Do it. 134 00:06:19,939 --> 00:06:21,378 [GIGGLES] Bye. 135 00:06:27,499 --> 00:06:29,298 WES: Kassie used to love running out here. 136 00:06:29,299 --> 00:06:30,378 CHARLIE: Yeah. 137 00:06:30,539 --> 00:06:31,938 I can see why. 138 00:06:31,939 --> 00:06:33,378 It's beautiful. 139 00:06:33,459 --> 00:06:36,218 [PANTS] 140 00:06:36,299 --> 00:06:37,538 - Are you OK? - Yeah. 141 00:06:37,539 --> 00:06:39,018 [PUFFS] 142 00:06:39,019 --> 00:06:40,498 Do you want to walk for a bit? 143 00:06:40,504 --> 00:06:42,423 No, running's good. 144 00:06:42,432 --> 00:06:44,025 I'm working so hard to stay upright 145 00:06:44,026 --> 00:06:45,618 I can't think about anything else. 146 00:06:45,699 --> 00:06:46,978 It helps. 147 00:06:47,059 --> 00:06:48,178 Ah. OK. 148 00:06:48,259 --> 00:06:50,898 [BOTH PANT] 149 00:06:56,656 --> 00:06:58,098 - Hey. - MATT: Hey. 150 00:06:58,099 --> 00:06:59,850 How did you go? 151 00:06:59,851 --> 00:07:02,058 I think running might be my new thing. 152 00:07:02,059 --> 00:07:03,826 You're a swimmer, not a runner. 153 00:07:03,827 --> 00:07:05,538 Well, people can change. 154 00:07:05,539 --> 00:07:06,778 Bodies don't. 155 00:07:06,779 --> 00:07:08,978 You should stretch or you won't be able to stand tomorrow. 156 00:07:08,979 --> 00:07:10,738 Wes made sure we stretched. 157 00:07:13,136 --> 00:07:19,055 Hey, um, I was thinking maybe we could do something special tonight. 158 00:07:19,252 --> 00:07:20,966 Yeah, sure. How come? 159 00:07:20,967 --> 00:07:22,858 Because of the date. 160 00:07:25,739 --> 00:07:29,058 [LAUGHS] What, our wedding anniversary! 161 00:07:29,219 --> 00:07:31,618 Doesn't getting divorced cancel that? 162 00:07:31,619 --> 00:07:34,298 Well, it still happened and it was a pretty good day. 163 00:07:34,299 --> 00:07:37,323 Yeah, but we barely even celebrated it when we were married. 164 00:07:40,219 --> 00:07:43,298 But that's lovely. We should do it. 165 00:07:43,379 --> 00:07:45,338 I was gonna have that for lunch. 166 00:07:45,472 --> 00:07:47,111 Well, it's for Wes and the kids. 167 00:07:50,280 --> 00:07:52,919 Do you know what, can you finish up? I've got to have a shower. 168 00:07:58,579 --> 00:08:00,418 That food's for the grieving! 169 00:08:00,499 --> 00:08:02,018 [TAPS SPOON] 170 00:08:10,139 --> 00:08:12,138 [VEHICLE APPROACHES] 171 00:08:13,739 --> 00:08:14,739 [HANDBRAKE CRANKS] 172 00:08:19,539 --> 00:08:21,858 Meryl Knight. 173 00:08:22,979 --> 00:08:25,178 - [GASPS] - [LAUGHS] 174 00:08:25,179 --> 00:08:27,431 What a sight for weary old eyes. 175 00:08:27,432 --> 00:08:28,751 Michael! 176 00:08:28,752 --> 00:08:31,351 You look magnificent. 177 00:08:31,899 --> 00:08:33,378 Oh... 178 00:08:33,459 --> 00:08:35,018 [LAUGHS] 179 00:08:35,099 --> 00:08:36,658 What are you doing here? 180 00:08:36,819 --> 00:08:38,858 Numquam dedite. 181 00:08:38,859 --> 00:08:41,378 Never surrender. 182 00:08:41,379 --> 00:08:42,858 A colleague of mine in chambers 183 00:08:42,859 --> 00:08:45,058 happens to have the Whyhope Council brief. 184 00:08:45,299 --> 00:08:48,658 He knew I had a connection, gave me the heads up. 185 00:08:48,659 --> 00:08:50,698 - How nice of him. - Mmm. 186 00:08:50,775 --> 00:08:52,494 Fraud's such an ugly word, 187 00:08:52,495 --> 00:08:54,334 especially after everything you've done for this town. 188 00:08:54,508 --> 00:08:57,147 - And I'm completely innocent. - Well, of course you are. 189 00:08:57,148 --> 00:09:00,467 That's the reason I've taken the liberty of going ahead 190 00:09:00,699 --> 00:09:04,458 and arranging for an adjournment for representation. 191 00:09:04,619 --> 00:09:07,178 What, you'd represent me, Michael? 192 00:09:07,179 --> 00:09:08,658 - You're a QC. - Mmm. 193 00:09:08,739 --> 00:09:11,355 Also a somewhat tired, jaded and 194 00:09:11,356 --> 00:09:14,218 burnt-out old mallee root of a man. 195 00:09:14,219 --> 00:09:16,258 But I'm pro bono. 196 00:09:18,139 --> 00:09:21,538 You're the best news that's driven through that gate in years. 197 00:09:21,539 --> 00:09:23,898 [LAUGHS] Let's just wait until I've got you off first. 198 00:09:23,899 --> 00:09:26,818 In the meantime, I could murder a coffee if that's possible. 199 00:09:26,819 --> 00:09:29,458 We do have coffee in the country. 200 00:09:29,459 --> 00:09:30,459 I'll bring the car up. 201 00:09:40,539 --> 00:09:42,618 [EXHALES] 202 00:09:42,619 --> 00:09:44,858 SHARNA: Thank you for the excellent spreadsheets, Ken. 203 00:09:44,859 --> 00:09:46,498 Very comprehensive analysis. 204 00:09:46,739 --> 00:09:49,058 Information is power and you certainly have all of that. 205 00:09:49,059 --> 00:09:50,378 A healthy snack? 206 00:09:50,379 --> 00:09:51,684 Oh. 207 00:09:52,699 --> 00:09:55,298 I know you're all busy, so I'll get to the point. 208 00:09:55,299 --> 00:09:59,104 I would love to see this clinic go back to being a proper hospital. 209 00:09:59,105 --> 00:10:02,544 Well, we'd need more staff, more funding, more equipment... 210 00:10:02,717 --> 00:10:05,596 I agree. And I intend to make that recommendation. 211 00:10:05,979 --> 00:10:07,378 Hayley, would you mind? 212 00:10:07,379 --> 00:10:10,658 There are just some KPIs you need to meet first. 213 00:10:10,659 --> 00:10:12,778 Tick a few boxes, cross the old Ts. 214 00:10:12,779 --> 00:10:15,538 More clients, more turnover, that sort of thing. 215 00:10:15,699 --> 00:10:17,618 End of the month for the first report? 216 00:10:20,999 --> 00:10:23,598 Mmm. Jesus, that's delicious. 217 00:10:23,640 --> 00:10:25,959 I know, right? They're windfall. 218 00:10:26,480 --> 00:10:27,839 Basically free. 219 00:10:28,136 --> 00:10:30,055 I love the country. [LAUGHS] 220 00:10:31,059 --> 00:10:33,138 OK, then. Our work here is done. 221 00:10:33,139 --> 00:10:35,458 Thank you for the app..le. 222 00:10:35,960 --> 00:10:37,919 We'll see ourselves out. 223 00:10:41,659 --> 00:10:43,218 What the hell, work experience? 224 00:10:43,299 --> 00:10:45,258 I did a workplace management course at TAFE. 225 00:10:45,259 --> 00:10:47,309 These KPIs are unreasonable. 226 00:10:47,310 --> 00:10:48,658 What? 227 00:10:48,739 --> 00:10:51,178 Check the boxes, tick the Ts, do the KPEs... 228 00:10:51,259 --> 00:10:53,218 Do you even know what a KPI is? 229 00:10:53,299 --> 00:10:55,018 Do you know what a cardioplegic arrest is? 230 00:10:55,099 --> 00:10:57,345 Hugh, blood to brain OK? 231 00:10:57,346 --> 00:10:59,458 We can't meet these KPIs in a month. 232 00:10:59,539 --> 00:11:00,698 What? 233 00:11:09,375 --> 00:11:10,494 Sharna. 234 00:11:10,779 --> 00:11:11,938 I'll deal with this. 235 00:11:15,699 --> 00:11:17,498 Uh, you said the clinic was safe. 236 00:11:17,499 --> 00:11:19,398 Meet the KPIs and you ARE safe. 237 00:11:19,399 --> 00:11:21,418 Well, not if you set the bar too high. 238 00:11:21,419 --> 00:11:22,984 Isn't there something... 239 00:11:22,985 --> 00:11:25,138 You can do to help us out a bit? 240 00:11:25,139 --> 00:11:26,738 Times have changed. 241 00:11:26,739 --> 00:11:28,178 Helping out is the kind of thing 242 00:11:28,179 --> 00:11:29,818 that got your mum in such deep trouble. 243 00:11:29,819 --> 00:11:31,458 Well, how deep, exactly? 244 00:11:31,459 --> 00:11:33,378 I can't discuss that with you. 245 00:11:33,379 --> 00:11:36,618 There seems to be a lot more we can't discuss than things we can. 246 00:11:36,619 --> 00:11:38,978 Seems pretty simple to me, Dr Knight. 247 00:11:38,979 --> 00:11:41,258 Question is, can you keep up? 248 00:11:43,429 --> 00:11:44,724 MICHAEL: I bought it for Katya 249 00:11:44,725 --> 00:11:47,938 but her divorce lawyer decided she preferred the Tesla. 250 00:11:47,939 --> 00:11:49,418 What happened to Lauren? 251 00:11:49,499 --> 00:11:51,818 Oh, Lauren. She was sweet. 252 00:11:51,979 --> 00:11:54,618 Uh, Katya happened to Lauren. 253 00:11:54,619 --> 00:11:55,778 And now? 254 00:11:55,859 --> 00:11:57,418 Blissfully single. 255 00:11:57,579 --> 00:12:00,178 Oh, how terrible for all those divorce lawyers. 256 00:12:00,179 --> 00:12:01,404 [LAUGHS] Very funny. 257 00:12:01,405 --> 00:12:03,524 Hey, how about we go out for dinner tonight? 258 00:12:03,525 --> 00:12:05,781 Uh, bail restrictions. Curfew. 259 00:12:06,812 --> 00:12:08,218 - Are you serious? - Mmm. 260 00:12:08,219 --> 00:12:10,978 - Oh. You just leave that to me. - Oh, I'm glad you're here. 261 00:12:10,979 --> 00:12:11,979 - Mmm. - Oh, Matt! 262 00:12:11,980 --> 00:12:13,856 You haven't met my second son! 263 00:12:13,857 --> 00:12:17,658 Uh, Michael and I have known one another for a hundred years. 264 00:12:17,659 --> 00:12:19,298 He's come to help me with my case. 265 00:12:19,323 --> 00:12:22,082 Oh, you're Hugh's Michael. The bawdy barrister. 266 00:12:22,083 --> 00:12:23,258 Guilty as charged. 267 00:12:23,339 --> 00:12:26,458 Indeed, your brother and I have quite the friendship. 268 00:12:26,619 --> 00:12:28,658 - I've got you to thank for that. - You can have him. 269 00:12:28,659 --> 00:12:29,858 [LAUGHS] 270 00:12:29,939 --> 00:12:31,418 Uh, Mum, could I have a word? 271 00:12:31,849 --> 00:12:34,048 Um, I'll just... 272 00:12:37,059 --> 00:12:39,515 Do you still have, um, Nanna Hannah's ring? 273 00:12:39,566 --> 00:12:40,566 Yes. 274 00:12:40,567 --> 00:12:42,326 Um, I want to ask Charlie to marry me. 275 00:12:42,659 --> 00:12:44,538 Again? Use the old one. 276 00:12:44,539 --> 00:12:46,814 I was gonna give that one to Eliza for her 21st. 277 00:12:46,815 --> 00:12:48,974 But it's different this time. I want it to be special. 278 00:12:49,259 --> 00:12:52,018 Plus, it would be nice if you could put me before Eliza, 279 00:12:52,099 --> 00:12:53,818 or anyone else in this family, for that matter. 280 00:12:53,899 --> 00:12:54,899 Oh, don't be ridiculous. 281 00:12:54,900 --> 00:12:57,139 Good on you, darling. Ask and you shall receive. 282 00:12:57,140 --> 00:12:59,659 Thank you. Oh, and it's a secret. I haven't asked her yet. 283 00:13:10,179 --> 00:13:15,778 ? I got you close, baby, keep you warm ? 284 00:13:15,859 --> 00:13:19,658 ? It's the calm before the storm... ? 285 00:13:21,779 --> 00:13:23,458 SHARNA: This is a total mess. 286 00:13:25,899 --> 00:13:28,538 That's... That's Meryl's council diary. 287 00:13:28,539 --> 00:13:29,578 Yeah. 288 00:13:29,579 --> 00:13:31,578 We need to know who she met with and when 289 00:13:31,579 --> 00:13:34,458 and how these meetings fit in with subsequent council decisions. 290 00:13:34,459 --> 00:13:36,137 Oh. 291 00:13:36,659 --> 00:13:38,418 Is there a loyalty issue here? 292 00:13:38,419 --> 00:13:40,018 No. Not at all. 293 00:13:40,019 --> 00:13:41,138 OK. 294 00:13:42,242 --> 00:13:43,881 - [PHONE VIBRATES] - [SIGHS] 295 00:13:45,625 --> 00:13:46,858 Ajax, I'm at work. 296 00:13:46,859 --> 00:13:49,498 Hayles, I got the price on the French doors. 297 00:13:49,499 --> 00:13:51,898 It's a lot more expensive than we thought. 298 00:13:51,899 --> 00:13:54,178 OK. Great. Yes, that sounds satisfactory. 299 00:13:54,339 --> 00:13:56,578 No, I said we can't afford them. 300 00:13:56,579 --> 00:13:58,858 Oh, well. Tried your best. OK. Thanks. Bye. 301 00:14:00,114 --> 00:14:01,153 [LAUGHS AWKWARDLY] 302 00:14:17,179 --> 00:14:20,818 - ? Can't hold me down ? - ? Can't hold me back ? 303 00:14:20,819 --> 00:14:26,938 ? Bound for glory, bound for glory... ? 304 00:14:26,939 --> 00:14:28,778 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 305 00:14:29,019 --> 00:14:32,058 Rod, I would like you to meet Michael Rasmussen QC. 306 00:14:32,299 --> 00:14:34,338 This is ex-councillor Rod Eagle. 307 00:14:34,339 --> 00:14:36,178 I've already made my statement. 308 00:14:36,179 --> 00:14:38,018 Oh... No dispute about that, mate. 309 00:14:38,179 --> 00:14:40,458 I was just wondering if we could have a little chat 310 00:14:40,459 --> 00:14:42,338 about my client's case. 311 00:14:42,419 --> 00:14:44,218 I'll plead the Fifth. 312 00:14:44,299 --> 00:14:48,138 This is Australia, so we don't have the Fifth Amendment. 313 00:14:48,219 --> 00:14:50,338 You're backing the wrong horse, mate. 314 00:14:50,419 --> 00:14:52,738 Meryl's got more secret chambers than Harry Potter. 315 00:14:52,979 --> 00:14:55,098 Has she shown you where she's buried her treasure yet? 316 00:14:55,099 --> 00:14:57,978 [LAUGHS] If only. 317 00:14:57,979 --> 00:15:00,618 So, you didn't work with Mrs. Knight 318 00:15:00,699 --> 00:15:05,258 to secure certain... favours from Council for your own personal gain? 319 00:15:07,767 --> 00:15:08,926 I'm calling the cops. 320 00:15:08,927 --> 00:15:11,046 That's OK. We have all we need. 321 00:15:15,019 --> 00:15:17,298 [EXHALES] If that's their star witness, 322 00:15:17,299 --> 00:15:20,298 their case is gonna crumble like Coonawarra clay. 323 00:15:20,379 --> 00:15:23,458 You know all that talk about the garden and buried treasure? 324 00:15:23,459 --> 00:15:24,459 Mmm. 325 00:15:24,460 --> 00:15:26,859 There maybe a little war chest... 326 00:15:26,860 --> 00:15:29,778 Uh-uh... I will say this, though. 327 00:15:29,779 --> 00:15:31,938 If you did know of any treasure 328 00:15:31,939 --> 00:15:34,218 that might pertain to aspects of this case, 329 00:15:34,219 --> 00:15:38,058 now might be a good time to bury it at sea, if you know what I mean. 330 00:15:38,219 --> 00:15:39,778 Make it disappear? 331 00:15:39,859 --> 00:15:41,578 Walk it right off the plank. 332 00:15:41,659 --> 00:15:42,659 Hmm. 333 00:15:43,589 --> 00:15:49,268 [EXHALES] You know, I'd forgotten just how bucolic this place is. 334 00:15:50,981 --> 00:15:52,900 You could've visited more often. 335 00:15:53,748 --> 00:15:55,627 I didn't think Jim would've gone for that, do you? 336 00:15:55,779 --> 00:15:57,178 Hmm. 337 00:15:57,398 --> 00:15:59,237 Sorry I didn't make it to the funeral. 338 00:16:02,539 --> 00:16:04,058 So, how are you doing, hmm? 339 00:16:05,454 --> 00:16:08,227 Well, it was tumultuous after Jim died, 340 00:16:08,275 --> 00:16:10,431 then it plain went to shit. 341 00:16:10,659 --> 00:16:12,658 [LAUGHS] 342 00:16:13,779 --> 00:16:14,779 Yeah. 343 00:16:16,926 --> 00:16:20,397 Let's focus on building client numbers. 344 00:16:20,398 --> 00:16:22,797 We know this town. We can do this. 345 00:16:24,299 --> 00:16:26,695 So, the first rule of brainstorming 346 00:16:26,696 --> 00:16:28,818 is that there are no bad ideas. 347 00:16:28,819 --> 00:16:33,698 It's like improv. Yes, and we accept every idea and build on it. 348 00:16:33,859 --> 00:16:36,378 What about massage or reiki? 349 00:16:36,459 --> 00:16:37,818 That's not a real thing. 350 00:16:38,059 --> 00:16:40,658 Yes, massage can be helpful. 351 00:16:40,659 --> 00:16:42,298 And what about something to help people 352 00:16:42,299 --> 00:16:44,058 get rid of those winter kilos? 353 00:16:44,139 --> 00:16:47,018 Cosmetic surgery. Interesting. 354 00:16:47,099 --> 00:16:48,818 You know, I was reading an article recently 355 00:16:48,899 --> 00:16:51,818 about the advancements in bariatric procedures. 356 00:16:51,819 --> 00:16:53,798 You can't fix the KPIs but you want 357 00:16:53,799 --> 00:16:55,778 to build a specialist surgical unit? 358 00:16:55,939 --> 00:16:58,338 Classic. 359 00:16:58,419 --> 00:16:59,818 What about a walking group? 360 00:16:59,899 --> 00:17:02,458 Wouldn't they just be walking outside the clinic? 361 00:17:02,679 --> 00:17:04,698 Does anyone else have an idea of 362 00:17:04,699 --> 00:17:06,718 how we can build our client base? 363 00:17:14,179 --> 00:17:15,458 [DRILL WHINES] 364 00:17:16,667 --> 00:17:17,979 [EXHALES] 365 00:17:19,739 --> 00:17:20,898 Oh, sorry. 366 00:17:20,899 --> 00:17:23,058 I... I thought Ajax would be here with the kids. 367 00:17:23,059 --> 00:17:24,178 I'll just, um... 368 00:17:24,179 --> 00:17:26,418 Hayley, wait a second. 369 00:17:29,899 --> 00:17:31,458 We should, uh, talk. 370 00:17:33,539 --> 00:17:35,178 I mean, we kissed. 371 00:17:35,339 --> 00:17:37,221 I kissed you but you, uh... 372 00:17:37,237 --> 00:17:38,498 You kissed me back. 373 00:17:38,499 --> 00:17:42,098 Yeah, I really shouldn't have because I'm married. 374 00:17:44,461 --> 00:17:45,780 And I'm a Christian. 375 00:17:47,902 --> 00:17:49,220 OK. 376 00:17:51,223 --> 00:17:52,702 I think you're amazing. 377 00:17:54,019 --> 00:17:55,498 You should know that. 378 00:17:55,579 --> 00:17:57,618 That's a really nice thing to say. 379 00:17:59,619 --> 00:18:01,338 Can we be friends? 380 00:18:02,474 --> 00:18:03,913 Sure. 381 00:18:04,299 --> 00:18:06,018 Friends. 382 00:18:06,019 --> 00:18:07,218 - OK. - Yeah? 383 00:18:07,219 --> 00:18:08,949 Yeah. [LAUGHS AWKWARDLY] 384 00:18:13,019 --> 00:18:15,138 - Mummy! - Hey! 385 00:18:15,219 --> 00:18:17,098 How lucky am I! 386 00:18:17,179 --> 00:18:19,058 Gorgeous wife, incredible friend 387 00:18:19,139 --> 00:18:22,218 and some beautiful new French doors on order. 388 00:18:22,299 --> 00:18:24,658 What... I thought you said they were too expensive. 389 00:18:24,739 --> 00:18:27,858 No. I... juggled some things. I found a pretty sweet little stash. 390 00:18:27,939 --> 00:18:30,778 Like I said, your husband is very lucky. 391 00:18:38,659 --> 00:18:40,178 Well, well, well. 392 00:18:40,259 --> 00:18:43,932 What does it take to finally get you to visit? 393 00:18:43,933 --> 00:18:46,925 Your mum being up on fraud charges, for a start. 394 00:18:46,926 --> 00:18:48,295 Which won't stick, by the way. 395 00:18:48,296 --> 00:18:49,296 Hey, buddy. 396 00:18:49,539 --> 00:18:51,858 The Michael that I know wouldn't be caught dead 397 00:18:51,859 --> 00:18:53,319 practising west of Macquarie Street, 398 00:18:53,320 --> 00:18:54,860 let alone our little backwater small town. 399 00:18:54,861 --> 00:18:56,178 [KNOCKS ON CAR DOOR] 400 00:18:56,179 --> 00:18:58,538 Well, it's something of a special case, don't you think? 401 00:18:58,619 --> 00:18:59,738 Of course. 402 00:19:00,819 --> 00:19:03,458 Well, it is probably 5:00 somewhere. 403 00:19:03,539 --> 00:19:05,138 Is there a suitable establishment? 404 00:19:05,139 --> 00:19:06,458 With rustic charm to burn. 405 00:19:06,459 --> 00:19:08,298 - Then my chariot awaits. - Yes! 406 00:19:08,299 --> 00:19:10,098 What's stopping us, then? 407 00:19:10,099 --> 00:19:12,978 A small hungry person. And I've called a family meeting. 408 00:19:16,859 --> 00:19:17,859 [CLOSES CAR DOOR] 409 00:19:18,019 --> 00:19:21,458 So, it turns out that I have some extra money 410 00:19:21,459 --> 00:19:23,738 that I had completely forgotten about. 411 00:19:23,739 --> 00:19:25,978 MATT: Because you can't remember where you buried it? 412 00:19:26,299 --> 00:19:27,818 Oh, I'm right. 413 00:19:27,819 --> 00:19:30,858 No, an old pirate always remembers where she buries her treasure. 414 00:19:30,859 --> 00:19:33,131 No, just stop, stop, stop, both of you. 415 00:19:33,132 --> 00:19:35,159 I would never have buried it. That would be ridiculous. 416 00:19:35,160 --> 00:19:38,914 The point is, this money is now available and it's $13,000. 417 00:19:40,099 --> 00:19:41,298 HAYLEY: I can't, Meryl. 418 00:19:41,299 --> 00:19:43,142 God wouldn't like it and, um, 419 00:19:43,610 --> 00:19:45,437 well, my new job... 420 00:19:45,438 --> 00:19:48,498 God may have forgiven you for that treachery, Hayley, but I haven't. 421 00:19:48,499 --> 00:19:50,153 AJAX: We don't need it anyway. 422 00:19:50,239 --> 00:19:53,198 I've got his family's finances sorted. 423 00:19:53,854 --> 00:19:55,053 We'll take it? 424 00:19:56,734 --> 00:19:58,973 - CHARLIE: Nothing against you, Meryl. - Sorry, Mum. 425 00:19:59,619 --> 00:20:01,307 Alright, me hearty. 426 00:20:01,308 --> 00:20:03,618 Toss that bounty this way. 427 00:20:03,699 --> 00:20:05,098 What about your girlfriend? 428 00:20:06,859 --> 00:20:08,488 I don't have a girlfriend. 429 00:20:11,059 --> 00:20:12,978 But... perhaps you should keep it. 430 00:20:14,311 --> 00:20:16,898 So, no-one wants the money? 431 00:20:17,111 --> 00:20:19,070 It's $13,000. 432 00:20:24,299 --> 00:20:28,578 Just so you know, that will be the last treasure you see from me. 433 00:20:42,351 --> 00:20:45,301 I'll admit, I was a bit sceptical. 434 00:20:45,302 --> 00:20:47,470 But this is lovely, Matt. 435 00:20:47,711 --> 00:20:49,030 I'm glad that you think so. 436 00:20:49,031 --> 00:20:50,150 Mmm. 437 00:20:50,151 --> 00:20:53,110 [MOBILE PHONE RINGS] 438 00:20:54,824 --> 00:20:56,783 Wes. Hey. 439 00:20:57,751 --> 00:20:58,870 No... 440 00:21:00,768 --> 00:21:03,687 Yeah. Yeah... Yeah, OK, I'll... I'll be right over. 441 00:21:04,511 --> 00:21:07,369 Wes. Sorry. It's a family emergency. 442 00:21:07,370 --> 00:21:09,497 You're gonna go and see Wes now? 443 00:21:09,498 --> 00:21:11,350 - He's a grieving... - Grieving man, yes. 444 00:21:11,351 --> 00:21:12,950 - Yeah, I know. I know. - Here... 445 00:21:13,031 --> 00:21:14,790 I love you. Mwah. 446 00:21:16,391 --> 00:21:17,710 Bye. 447 00:21:24,263 --> 00:21:26,342 [DOORBELL RINGS] 448 00:21:27,751 --> 00:21:28,910 - Hey. - Hey. 449 00:21:28,991 --> 00:21:30,842 Whew! Hello! 450 00:21:31,090 --> 00:21:33,237 Kassie used to sing him songs before bed. 451 00:21:33,238 --> 00:21:34,997 Now he won't sleep without one. 452 00:21:35,002 --> 00:21:37,957 Dad can't sing and Larry won't even try. 453 00:21:38,014 --> 00:21:41,040 Aw. I can't either, dude. 454 00:21:41,041 --> 00:21:43,277 Is this the emergency? 455 00:21:43,278 --> 00:21:44,557 [LAUGHS] Yeah. 456 00:21:44,798 --> 00:21:47,757 OK, Sam-wise, how about a story? 457 00:21:47,758 --> 00:21:50,037 - He hates all his books. - I've tried. 458 00:21:50,118 --> 00:21:53,677 Yeah, but he hasn't heard my story about intergalactic dragons. 459 00:21:53,758 --> 00:21:57,117 - Like dinosaurs? - Exactly, but in space. 460 00:21:58,638 --> 00:22:00,037 OK. 461 00:22:00,198 --> 00:22:02,637 Let's get you into bed, 'cause it's a pretty big adventure. 462 00:22:02,638 --> 00:22:04,637 Come on. Let's go. Let's go. Let's go. 463 00:22:04,638 --> 00:22:06,717 Thank you. 464 00:22:06,878 --> 00:22:09,837 - [LOW-LEVEL CONVERSATION] - [POOL BALLS CLACK] 465 00:22:11,158 --> 00:22:14,237 Yes, it's not quite the International Bar. 466 00:22:14,238 --> 00:22:15,917 [LAUGHS] Remember that view? 467 00:22:15,918 --> 00:22:17,557 I do remember the martinis. 468 00:22:17,718 --> 00:22:19,517 Did I hear martinis? 469 00:22:22,598 --> 00:22:25,674 My kitchen's a mess. I have to eat somewhere. 470 00:22:25,876 --> 00:22:28,595 Uh, Penny Cartwright, colleague. 471 00:22:28,598 --> 00:22:31,197 Michael Rasmussen, old friend, mentor. 472 00:22:31,278 --> 00:22:34,717 Hi. Uh, can we even get martinis around here? 473 00:22:34,718 --> 00:22:37,470 - They have gin and hands. - Uh-huh. 474 00:22:37,471 --> 00:22:39,557 - Hey. - Hey. 475 00:22:39,638 --> 00:22:42,117 What happened to the, um, anniversary? 476 00:22:42,118 --> 00:22:43,877 Uh, not a priority, apparently. 477 00:22:44,038 --> 00:22:45,397 Some emergency with Wes. 478 00:22:45,398 --> 00:22:47,117 Oh. 479 00:22:47,198 --> 00:22:48,957 - Hi, Matt. - Hi. 480 00:22:49,118 --> 00:22:51,677 Um, while we're waiting for the cocktails, 481 00:22:51,678 --> 00:22:54,816 um, a little tour of the bathrooms? 482 00:22:56,798 --> 00:22:59,317 Uh, I'll stick to beer, thanks. 483 00:22:59,398 --> 00:23:01,837 - [CLEARS THROAT] - I'll show you where they are. 484 00:23:01,918 --> 00:23:03,677 Sorry, what? 485 00:23:03,758 --> 00:23:05,077 Shocked? 486 00:23:05,713 --> 00:23:07,552 Are you kidding? I'm thrilled. 487 00:23:16,278 --> 00:23:19,089 You know we're meant to be driving around Australia this year? 488 00:23:19,998 --> 00:23:21,837 - You should do it. - [LAUGHS] 489 00:23:21,918 --> 00:23:24,917 Can you imagine Larry and Sam in a car together? 490 00:23:25,123 --> 00:23:27,762 - World War Three. - Or it might make them closer. 491 00:23:30,439 --> 00:23:33,918 Kassie always knew how to stop them fighting. 492 00:23:35,838 --> 00:23:37,917 You're their dad. You still count. 493 00:23:37,998 --> 00:23:40,077 Yeah, I guess. 494 00:23:41,998 --> 00:23:44,317 Oh, I'm really sorry, Wes. I gotta go. 495 00:23:44,318 --> 00:23:46,597 Yeah, thanks. Uh... 496 00:23:46,598 --> 00:23:47,637 It's OK. 497 00:23:49,038 --> 00:23:50,357 [HALF-LAUGHS] 498 00:23:53,527 --> 00:23:55,926 Maybe you could stay. 499 00:23:57,118 --> 00:23:59,199 Oh, god, no... Really, that's not what I meant. 500 00:23:59,200 --> 00:24:01,157 I'm so sorry. [EXHALES] I'm just... 501 00:24:01,318 --> 00:24:04,597 I'm just really struggling tonight 502 00:24:04,598 --> 00:24:07,877 and I could just use not being alone. 503 00:24:13,072 --> 00:24:14,677 PENNY: OK, so, let me get this right. 504 00:24:14,678 --> 00:24:18,037 So, she took a call in the middle of your anniversary picnic? 505 00:24:18,038 --> 00:24:20,277 - Mmm. - That is so uncool. 506 00:24:20,358 --> 00:24:21,917 - Right? - So right. 507 00:24:21,998 --> 00:24:23,997 See... See, love sucks. 508 00:24:24,078 --> 00:24:25,597 We're all better off without it. 509 00:24:25,758 --> 00:24:28,197 I don't even care about you and Sharna. 510 00:24:28,198 --> 00:24:31,237 Stop pretending. I know it's on. 511 00:24:31,398 --> 00:24:34,717 OK. It's on. But it's not great. 512 00:24:34,798 --> 00:24:37,037 It's kind of bad. She hates Mum. 513 00:24:37,038 --> 00:24:38,557 I really like your mum. 514 00:24:38,959 --> 00:24:40,198 But she is bad. 515 00:24:40,199 --> 00:24:41,437 That's where you get it from. 516 00:24:41,438 --> 00:24:42,757 Oh, Meryl's not that bad. 517 00:24:42,758 --> 00:24:44,437 Oh, you don't know my mum. 518 00:24:44,758 --> 00:24:46,877 Well, I used to - very well. 519 00:24:46,878 --> 00:24:48,117 - Oh, really? - Mmm. 520 00:24:48,118 --> 00:24:49,317 How well? 521 00:24:49,318 --> 00:24:51,717 - It was a long time ago but... - I have my son, Floyd... 522 00:24:51,718 --> 00:24:53,197 He's at boarding school. 523 00:24:53,198 --> 00:24:56,717 And my health and my work... 524 00:24:56,878 --> 00:24:59,197 - That's enough love for me. - Mmm. 525 00:24:59,198 --> 00:25:00,277 I am bad. 526 00:25:00,278 --> 00:25:01,397 I told you. [LAUGHS] 527 00:25:01,478 --> 00:25:02,917 I am thinking of changing. 528 00:25:02,998 --> 00:25:05,477 Don't! Don't! 529 00:25:05,718 --> 00:25:07,437 I wish I was badder. 530 00:25:07,438 --> 00:25:09,597 What did I get from being good all those years? 531 00:25:09,598 --> 00:25:10,877 If you can get away with it, 532 00:25:10,878 --> 00:25:12,538 being bad is a lot more fun, let's face it. 533 00:25:12,539 --> 00:25:14,717 [LAUGHS] Is that the advice you're giving Mum? 534 00:25:14,798 --> 00:25:17,437 Look, Matt, I'm the one thing standing between your mum 535 00:25:17,438 --> 00:25:19,721 and a pretty long custodial sentence. 536 00:25:19,722 --> 00:25:21,881 - How long? - Look, don't worry about it. 537 00:25:21,962 --> 00:25:24,161 - I'm fixing it. - Are you really? 538 00:25:24,242 --> 00:25:26,441 Yeah, I'll smash it. It's what I do. 539 00:25:26,602 --> 00:25:28,881 - [BELL RINGS] - What? 540 00:25:28,882 --> 00:25:29,882 Closing? 541 00:25:30,002 --> 00:25:31,521 It's 9:30. 542 00:25:31,522 --> 00:25:32,721 That sucks. 543 00:25:32,722 --> 00:25:34,281 We're taking this party back to mine. 544 00:25:34,282 --> 00:25:35,921 - Yes! - I'm done. 545 00:25:35,922 --> 00:25:38,161 - I have other plans. - Take me to Penny's house. 546 00:25:38,242 --> 00:25:39,641 Come on, Michael. 547 00:25:47,042 --> 00:25:48,841 [LAUGHS] Hmm... 548 00:25:50,122 --> 00:25:51,401 [BOTH MOAN] 549 00:25:51,562 --> 00:25:53,841 OK. You smell like a vat of gin. 550 00:25:53,922 --> 00:25:56,481 Well, we had to show them how to make a martini. 551 00:25:56,482 --> 00:25:57,601 Mm-hm. 552 00:25:57,682 --> 00:26:00,321 Michael and I used to... Back in the day. 553 00:26:00,482 --> 00:26:02,961 This little bar in Sydney... [SNIFFS] 554 00:26:02,962 --> 00:26:04,561 International Bar. 555 00:26:04,642 --> 00:26:06,841 Not here. In Sydney. 556 00:26:06,922 --> 00:26:09,001 Hugh, are you high? 557 00:26:09,082 --> 00:26:13,201 Well, when Michael's in town, one is obliged to, you know... 558 00:26:14,482 --> 00:26:16,585 But don't worry. He's, um... 559 00:26:16,586 --> 00:26:18,161 He is very generous. 560 00:26:18,162 --> 00:26:19,641 OK. You can't be here. 561 00:26:19,882 --> 00:26:21,841 No, of course. On the down low. 562 00:26:21,842 --> 00:26:23,441 Not tonight. Not high. 563 00:26:23,522 --> 00:26:26,321 Uh... You're not letting me in? 564 00:26:26,402 --> 00:26:27,641 Definitely not. 565 00:26:28,962 --> 00:26:30,521 How do I get home? Matt just left. 566 00:26:30,602 --> 00:26:33,081 I don't care, but you need to leave now. 567 00:26:37,082 --> 00:26:38,481 [SCOFFS] 568 00:26:44,602 --> 00:26:45,841 MATT: Charlie? 569 00:26:45,922 --> 00:26:47,321 [PHONE BLEEPS] 570 00:26:51,729 --> 00:26:53,561 CHARLIE: [ON VOICEMAIL] Hey, things are worse here 571 00:26:53,562 --> 00:26:55,309 than I thought, so I'm gonna stay. 572 00:26:56,562 --> 00:26:58,841 I love you. See you in the morning. 573 00:27:05,327 --> 00:27:06,881 [SIGHS] 574 00:27:19,722 --> 00:27:21,041 [EXHALES] 575 00:27:38,160 --> 00:27:39,559 [CRIES] 576 00:27:39,560 --> 00:27:42,148 Charlie, could you hold me, please? 577 00:27:53,042 --> 00:27:55,041 Like that? 578 00:27:55,122 --> 00:27:58,721 [CRIES] 579 00:27:58,802 --> 00:28:00,041 I'm sorry. 580 00:28:00,380 --> 00:28:02,499 - I'm so sorry. - I know. 581 00:28:04,082 --> 00:28:05,601 [CRIES] 582 00:28:17,242 --> 00:28:19,481 ? Out of mind, out of sight Gonna keep my body... ? 583 00:28:19,562 --> 00:28:21,001 You could always get married again. 584 00:28:21,058 --> 00:28:23,497 I can't get married a third time. 585 00:28:23,498 --> 00:28:24,841 Oh, true. 586 00:28:24,842 --> 00:28:27,161 Three is a very, very unlucky number. 587 00:28:27,162 --> 00:28:29,281 - Especially when she's Russian. - [LAUGHS] 588 00:28:29,337 --> 00:28:31,656 What you could do, though, is unpack. 589 00:28:31,737 --> 00:28:33,776 I mean, look at this. You can't live like this. 590 00:28:33,857 --> 00:28:35,456 Where's love without love? 591 00:28:35,697 --> 00:28:37,616 - Ah... - What did you do? 592 00:28:37,617 --> 00:28:39,776 I hired an interior decorator. 593 00:28:39,777 --> 00:28:42,296 - Oh, that's a genius idea! - Yes. 594 00:28:42,563 --> 00:28:44,242 And I feel like I'm living in a magazine 595 00:28:44,323 --> 00:28:46,402 but I got rid of all the boxes. 596 00:28:46,483 --> 00:28:48,202 - I'm gonna unpack now. - Mmm. 597 00:28:50,843 --> 00:28:52,962 - Michael, help me. - [RIP!] 598 00:28:54,203 --> 00:28:55,682 Uh... 599 00:28:57,283 --> 00:28:59,002 I'd love to, but... 600 00:29:00,283 --> 00:29:01,562 But... 601 00:29:01,643 --> 00:29:03,682 Oh, shit. 602 00:29:03,763 --> 00:29:06,122 - [THUD] - Michael? 603 00:29:06,203 --> 00:29:08,962 - Michael? Michael? Shit! - [GROANS] 604 00:29:09,043 --> 00:29:11,042 - Is it your heart? - [STRUGGLES TO BREATHE] 605 00:29:18,603 --> 00:29:21,642 Hugh! Hugh, I need your help! 606 00:29:26,382 --> 00:29:27,382 [CAR DOOR CLOSES] 607 00:29:27,462 --> 00:29:31,738 He was diaphoretic, complaining of chest pains, palpitation. 608 00:29:31,739 --> 00:29:33,898 - Pulse - rapid, irregular. - OK. 609 00:29:33,899 --> 00:29:36,058 Let's get him on an IV drip, see if he reverts. 610 00:29:37,480 --> 00:29:38,799 He should go to Stanwell. 611 00:29:38,880 --> 00:29:40,599 Let's just see what we have here first. 612 00:29:40,680 --> 00:29:43,519 Now, what have you done to yourself, old mate? 613 00:29:43,600 --> 00:29:46,199 Nothing... I'm fine... It's just a, you know... 614 00:29:46,280 --> 00:29:48,119 There we go. 615 00:29:49,120 --> 00:29:50,399 What are you doing? 616 00:29:50,480 --> 00:29:52,799 Hugh, we've been up all night. 617 00:29:52,880 --> 00:29:54,799 Well, a shot of B12, strong coffee... 618 00:29:54,800 --> 00:29:55,919 Let's go. 619 00:29:55,920 --> 00:29:57,771 What? No. I can't. 620 00:29:58,360 --> 00:29:59,759 I'm not like you. 621 00:29:59,840 --> 00:30:02,639 Penny, you're either with me or you're not. 622 00:30:05,000 --> 00:30:06,799 Alright, just open up for a second for me. 623 00:30:06,880 --> 00:30:08,839 Just show me your eyes. There we go. 624 00:30:08,920 --> 00:30:10,479 Good. 625 00:30:10,560 --> 00:30:11,679 OK. 626 00:30:14,000 --> 00:30:15,119 I've got atrial fibrillation. 627 00:30:15,200 --> 00:30:18,359 Let's give 20 millimole magnesium IV. 628 00:30:20,040 --> 00:30:21,559 Michael, you're in the clinic now, mate. 629 00:30:21,640 --> 00:30:22,919 Mmm... 630 00:30:23,000 --> 00:30:25,919 OK. He's not reverting. 631 00:30:26,000 --> 00:30:27,239 BP is dropping. 632 00:30:27,320 --> 00:30:29,879 Let's prepare to cardiovert him. 633 00:30:29,960 --> 00:30:31,079 [BEEP] 634 00:30:31,160 --> 00:30:33,239 Michael, we're gonna give you some of the good stuff now, 635 00:30:33,240 --> 00:30:34,439 otherwise this might hurt a bit. 636 00:30:34,440 --> 00:30:35,879 Oh, the good stuff... 637 00:30:35,880 --> 00:30:38,319 OK. 150 joules and charging. 638 00:30:38,400 --> 00:30:40,079 [MACHINE WHINES] 639 00:30:42,280 --> 00:30:44,479 - And clear. - Clear. 640 00:30:44,560 --> 00:30:46,159 - [THUD] - Oh... 641 00:30:46,240 --> 00:30:48,559 [BEEPING] 642 00:30:49,640 --> 00:30:51,839 No. Still in AF. 643 00:30:51,920 --> 00:30:52,920 Let's go again. 644 00:30:53,000 --> 00:30:54,719 - And charging. - [MACHINE WHINES] 645 00:30:57,920 --> 00:30:59,599 - Clear. - Clear. 646 00:30:59,680 --> 00:31:01,639 - [THUD] - Oh... 647 00:31:02,378 --> 00:31:04,337 OK. Great. We have sinus rhythm. 648 00:31:04,338 --> 00:31:06,817 Very good, sir. You keep that up. 649 00:31:09,399 --> 00:31:11,438 OK. Just monitor him for me. 650 00:31:25,431 --> 00:31:27,759 Uh... 651 00:31:27,760 --> 00:31:29,239 What the hell were you thinking? 652 00:31:30,693 --> 00:31:33,892 - He's an old man. - He didn't act like it! 653 00:31:34,200 --> 00:31:36,199 Anyway, you were there! 654 00:31:36,200 --> 00:31:38,639 Perhaps a bump for old time's sake. 655 00:31:38,640 --> 00:31:41,039 No-one said anything about a midweek all-nighter! 656 00:31:41,040 --> 00:31:44,439 Don't... Don't. I know. [CRIES] 657 00:31:44,760 --> 00:31:47,559 Look, I have no idea what you're trying to prove... 658 00:31:47,640 --> 00:31:50,559 but if this is the new you, 659 00:31:50,560 --> 00:31:53,519 you really need to come up with a new strategy, 660 00:31:53,520 --> 00:31:55,759 because I need someone I can rely on. 661 00:31:56,937 --> 00:31:59,176 I don't actually know what it is I'm doing. 662 00:32:01,160 --> 00:32:03,759 I don't know who I am anymore. 663 00:32:05,320 --> 00:32:06,639 Just go home. 664 00:32:08,760 --> 00:32:10,199 Go home. 665 00:32:29,624 --> 00:32:31,549 - Charlie's here! - WES: Hmm? 666 00:32:33,910 --> 00:32:35,549 Hey. 667 00:32:37,120 --> 00:32:38,439 You've gotta be kidding me. 668 00:32:38,440 --> 00:32:39,919 Larry, this isn't what you think. 669 00:32:39,920 --> 00:32:41,080 She was your friend. 670 00:32:41,200 --> 00:32:44,799 And she's hardly even dead before you try and... move in with my dad! 671 00:32:44,800 --> 00:32:46,879 - Larissa! - I'm not even talking to you! 672 00:32:46,880 --> 00:32:48,784 Hey, we just fell asleep. 673 00:32:49,400 --> 00:32:53,119 What are you even doing in here? This is her bed! 674 00:32:53,120 --> 00:32:55,559 Why don't you get your own family! 675 00:32:57,640 --> 00:32:59,119 [DOOR OPENS] 676 00:33:01,960 --> 00:33:03,559 Are you moving in here now? 677 00:33:03,640 --> 00:33:05,559 [SIGHS] 678 00:33:18,720 --> 00:33:20,959 You can't just stay out like this, Charlie. 679 00:33:21,120 --> 00:33:23,359 If you need to be there for Wes and the kids, 680 00:33:23,360 --> 00:33:24,639 I will be supportive of that 681 00:33:24,640 --> 00:33:26,119 but we need to have some ground rules. 682 00:33:26,332 --> 00:33:30,651 I slept over there last night, in Wes's bed. 683 00:33:32,600 --> 00:33:34,119 I'll kill him. 684 00:33:34,200 --> 00:33:36,239 No, it wasn't like that. We just... 685 00:33:37,804 --> 00:33:40,399 - We spooned. - Oh, does that make it better? 686 00:33:40,400 --> 00:33:43,239 No. No. It was... It was terrible. 687 00:33:43,240 --> 00:33:45,728 I didn't even want to. I just... 688 00:33:47,603 --> 00:33:50,267 - He just looked so sad. - I bet he did. 689 00:33:50,268 --> 00:33:52,919 It's not him, Matt. 690 00:33:53,000 --> 00:33:55,959 It's me. 691 00:33:56,040 --> 00:33:59,439 Everything's all mixed-up and sad and confusing 692 00:33:59,545 --> 00:34:01,464 and I'm giving it all to Wes 693 00:34:01,465 --> 00:34:03,744 and all I wanna do is be with you and be happy 694 00:34:03,745 --> 00:34:06,104 but it makes me feel so guilty. 695 00:34:06,105 --> 00:34:07,504 Oh, darling. 696 00:34:07,800 --> 00:34:09,079 Look at me. 697 00:34:09,080 --> 00:34:10,159 Look, look, look. 698 00:34:10,160 --> 00:34:13,519 You are the best person that I know but you cannot save this one. 699 00:34:13,760 --> 00:34:15,239 I just really miss her. 700 00:34:15,320 --> 00:34:19,199 - I know. Come here. - [CRIES] 701 00:34:19,280 --> 00:34:20,559 Come here. 702 00:34:22,320 --> 00:34:23,639 [CRIES] 703 00:34:28,672 --> 00:34:31,519 Betty keeps these here. 704 00:34:31,600 --> 00:34:34,519 Well, it's more ergonomic to have them there. 705 00:34:34,600 --> 00:34:36,759 Wherever you want them, Ken. 706 00:34:36,760 --> 00:34:38,607 OK. Penny's not coming in, so 707 00:34:38,608 --> 00:34:40,709 we need to move her appointments. 708 00:34:41,440 --> 00:34:44,679 So, this holistic thing, 709 00:34:44,760 --> 00:34:47,359 you can do it evenings, weekends and whenever we're closed. 710 00:34:47,360 --> 00:34:48,839 But no overtime. 711 00:34:48,840 --> 00:34:52,399 And if I even get a whiff of incense, I'll throw the lot of them out. 712 00:34:52,538 --> 00:34:55,177 Does this mean I'm in charge of the holistic program? 713 00:34:55,178 --> 00:34:56,257 Definitely not. 714 00:34:57,028 --> 00:34:59,107 Can I at least start getting paid? 715 00:35:07,920 --> 00:35:09,479 [SIGHS] 716 00:35:09,560 --> 00:35:10,759 Oh, my God! 717 00:35:10,840 --> 00:35:11,999 Yes. 718 00:35:12,299 --> 00:35:13,538 I have a job. 719 00:35:14,680 --> 00:35:17,199 Can I please be arranged the kitchenette now? 720 00:35:19,440 --> 00:35:21,159 [SQUEALS, LAUGHS] 721 00:35:23,473 --> 00:35:25,392 Is that amount even legal? 722 00:35:25,393 --> 00:35:26,879 Actually, don't... answer that. 723 00:35:26,960 --> 00:35:29,159 Whatever it takes, Ken. 724 00:35:29,240 --> 00:35:30,839 We need our hospital back. 725 00:35:38,280 --> 00:35:39,599 [EXHALES] 726 00:35:43,531 --> 00:35:44,810 What do you think you're doing? 727 00:35:45,440 --> 00:35:47,039 Your mother's curfew is still in place 728 00:35:47,040 --> 00:35:49,319 and I haven't got a new date for the court hearing yet. 729 00:35:51,360 --> 00:35:53,399 You almost had a cardiac arrest. 730 00:35:53,560 --> 00:35:55,119 'Almost' being the operative word. 731 00:35:55,120 --> 00:35:56,919 Right, so you're a cardiologist now, are you? 732 00:35:57,080 --> 00:35:59,439 Look, my heart got a bit out of whack. It happens. 733 00:35:59,440 --> 00:36:02,519 You guys give me the old electric shock and I'm good to go. 734 00:36:02,600 --> 00:36:04,999 Sorry, this has happened before? 735 00:36:05,080 --> 00:36:06,879 I'm practically on a first-name basis 736 00:36:06,960 --> 00:36:08,719 with the emergency department at St Vincent's. 737 00:36:08,720 --> 00:36:11,359 OK. Well, as of now, that stops. 738 00:36:11,360 --> 00:36:13,060 I'm going to organise for you to see 739 00:36:13,061 --> 00:36:14,919 a cardiologist in Sydney that I trust 740 00:36:15,000 --> 00:36:16,679 as well as a drug and alcohol specialist. 741 00:36:16,760 --> 00:36:18,119 That's just ridiculous. 742 00:36:18,200 --> 00:36:21,959 Michael, you can't party like you used to. 743 00:36:21,960 --> 00:36:23,480 The days of having a big Tuesday 744 00:36:23,481 --> 00:36:24,999 night bender are over, I'm afraid. 745 00:36:25,000 --> 00:36:26,839 I'm fine. Look at me. 746 00:36:26,920 --> 00:36:29,119 As far as I see it, you have three choices. 747 00:36:30,240 --> 00:36:31,960 You change your lifestyle, 748 00:36:31,961 --> 00:36:33,679 risk having a fatal episode 749 00:36:33,760 --> 00:36:39,199 or, worse, survive one and end up with a hypoxic brain injury, 750 00:36:39,280 --> 00:36:42,039 disabled in some dingy home somewhere. 751 00:36:42,120 --> 00:36:43,599 Such a dark vision. 752 00:36:43,680 --> 00:36:46,159 I've seen it happen before. I don't want that happening to you. 753 00:36:46,240 --> 00:36:48,599 Hugh, you are like a son to me. 754 00:36:48,680 --> 00:36:51,509 Well, then, you start acting like the grown-up... 755 00:36:51,634 --> 00:36:53,947 And stop the partying. 756 00:36:56,078 --> 00:36:58,679 Alright. I'll do whatever you say. 757 00:36:58,680 --> 00:37:01,439 But you are not to tell your mother about this. Not a word. 758 00:37:01,520 --> 00:37:02,999 OK. OK. Fine. 759 00:37:03,695 --> 00:37:05,804 Oh, and, Michael, 760 00:37:06,399 --> 00:37:08,119 don't you think it's time 761 00:37:08,120 --> 00:37:10,799 you started being properly honest with her about the case? 762 00:37:42,941 --> 00:37:45,660 Oh. Hello, friend. 763 00:37:45,741 --> 00:37:47,740 Hello, friend. 764 00:37:47,821 --> 00:37:50,900 I, um... I came to see these fancy new doors. 765 00:37:50,981 --> 00:37:52,860 Ajax has gone to collect them. 766 00:37:52,861 --> 00:37:54,540 Oh. Right. 767 00:37:54,541 --> 00:37:56,681 Um, I'll come back later. 768 00:37:56,682 --> 00:37:58,562 No, no, no. Wait. Let me, uh... 769 00:37:58,563 --> 00:38:00,860 [EXHALES] Let me give you a tour. 770 00:38:00,861 --> 00:38:04,100 I know the floor plan, Tom. 771 00:38:04,181 --> 00:38:07,340 Come on. Come on. 772 00:38:07,421 --> 00:38:08,980 - [GROANS] - OK. 773 00:38:10,021 --> 00:38:11,500 So, it's breakfast. 774 00:38:11,581 --> 00:38:14,700 The sun is rising over that hill. 775 00:38:14,781 --> 00:38:16,420 'Cause Jimmy never sleeps. 776 00:38:16,421 --> 00:38:18,100 Yes, but it's weird, 777 00:38:18,101 --> 00:38:21,100 because today, he's just sitting at your feet, playing Lego. 778 00:38:21,181 --> 00:38:22,820 And you've got your cup of coffee. 779 00:38:22,901 --> 00:38:23,901 Tea. 780 00:38:23,941 --> 00:38:26,940 You've got your cup of disgusting, bland, brown dishwater. 781 00:38:27,021 --> 00:38:28,500 [LAUGHS] 782 00:38:28,501 --> 00:38:30,900 And you open up your French doors, 783 00:38:30,901 --> 00:38:33,582 you walk out onto your private deck 784 00:38:33,583 --> 00:38:37,626 and you look at this amazing view. 785 00:38:39,581 --> 00:38:41,380 Oh... 786 00:38:41,619 --> 00:38:43,218 It's so nice. 787 00:38:43,219 --> 00:38:45,218 Isn't it? 788 00:38:54,221 --> 00:38:55,780 [RACE CALL PLAYS FAINTLY] 789 00:38:55,861 --> 00:38:57,180 Come on. 790 00:38:57,409 --> 00:38:59,808 Go, Rat Tat Tail! 791 00:39:04,461 --> 00:39:05,620 [GROANS] 792 00:39:05,701 --> 00:39:07,180 COMMENTATOR: Rat Tat Tail... 793 00:39:08,621 --> 00:39:12,140 Cut your losses, son. It's a bloody mug's game. 794 00:39:12,141 --> 00:39:14,420 Gotta be in it to win it, though, right? 795 00:39:14,421 --> 00:39:18,180 [RACE COMMENTARY PLAYS FAINTLY] 796 00:39:37,621 --> 00:39:40,231 - This doesn't look social. - It's not. 797 00:39:41,301 --> 00:39:42,980 Do you still have that treasure problem? 798 00:39:42,981 --> 00:39:45,900 Depends. Do you think I'm guilty? 799 00:39:47,981 --> 00:39:50,780 I think it's not always clear what the right thing to do is. 800 00:39:50,781 --> 00:39:53,740 Exactly. And yes. Yes, I do. 801 00:39:55,261 --> 00:39:57,540 Well, I think I have a way to set it free. 802 00:39:59,061 --> 00:40:00,061 [KNOCK AT DOOR] 803 00:40:05,141 --> 00:40:06,141 Charlie. 804 00:40:06,221 --> 00:40:07,221 Meryl. 805 00:40:07,301 --> 00:40:08,580 Uh, sorry, come in. 806 00:40:08,661 --> 00:40:09,980 Oh, no, we can't stay. 807 00:40:10,061 --> 00:40:12,460 Actually, we just have some good news. 808 00:40:12,621 --> 00:40:14,060 After the fundraiser, 809 00:40:14,061 --> 00:40:16,900 someone contacted me and sent you a windfall. 810 00:40:19,461 --> 00:40:21,300 $13,000. 811 00:40:21,301 --> 00:40:23,020 Oh... 812 00:40:23,021 --> 00:40:24,460 I couldn't take that. 813 00:40:24,541 --> 00:40:27,780 Oh, well, you can't say no. It's a gift. 814 00:40:27,861 --> 00:40:29,780 Who's it from? 815 00:40:29,861 --> 00:40:32,274 Just a very good and honest person 816 00:40:32,275 --> 00:40:34,900 who wants you to have something nice. 817 00:40:35,061 --> 00:40:36,340 Oh... 818 00:40:36,341 --> 00:40:38,740 Take your lucky break while you can, Wes. 819 00:40:39,109 --> 00:40:42,668 Go on that road trip, just you and the kids. 820 00:40:43,461 --> 00:40:44,860 They need you. 821 00:40:56,341 --> 00:40:58,540 I really like what you did with the bathroom. 822 00:40:58,621 --> 00:41:00,980 Those tiles, they just lift the whole room. 823 00:41:01,061 --> 00:41:03,135 Oh, you know, we wanted something 824 00:41:03,136 --> 00:41:05,020 functional but still stylish. 825 00:41:05,101 --> 00:41:07,940 I wasn't sure about the Moroccan bath concept 826 00:41:08,021 --> 00:41:12,020 but I feel ready to just strip off and get in that bath right now. 827 00:41:12,101 --> 00:41:14,100 [GASPS] Oh... 828 00:41:14,181 --> 00:41:18,260 - [LAUGHS AWKWARDLY] - [VEHICLE APPROACHES] 829 00:41:20,581 --> 00:41:22,100 Ajax! 830 00:41:23,181 --> 00:41:26,416 Hey! I... I came to see these famous French doors. 831 00:41:27,061 --> 00:41:28,220 Oh, the doors. 832 00:41:28,301 --> 00:41:30,700 No... Way too expensive. 833 00:41:30,781 --> 00:41:32,420 Window will be fine there. 834 00:41:32,501 --> 00:41:33,660 Yeah. 835 00:41:48,901 --> 00:41:50,020 Ahoy there. 836 00:41:52,021 --> 00:41:53,021 Hey. 837 00:41:55,501 --> 00:41:58,980 The treasure is buried at the bottom of the ocean. 838 00:42:00,221 --> 00:42:01,700 Great. 839 00:42:03,581 --> 00:42:05,500 You look half-dead. 840 00:42:05,581 --> 00:42:07,900 Well, there's something I need to tell you. 841 00:42:07,981 --> 00:42:10,620 Your fraud case, 842 00:42:10,701 --> 00:42:15,420 it's actually somewhat more serious than I've been letting on. 843 00:42:15,501 --> 00:42:18,380 Why would you say that? 844 00:42:18,461 --> 00:42:20,540 Sharna Bahtt. 845 00:42:20,621 --> 00:42:24,220 Now, they don't send a hunter like Sharna to a little town like this 846 00:42:24,221 --> 00:42:26,305 unless they think she can... 847 00:42:26,306 --> 00:42:28,317 Dig up something juicy. 848 00:42:28,741 --> 00:42:34,460 My fear is that her buried treasure in this case is you. 849 00:42:38,021 --> 00:42:40,860 We better find a way to take her down. 850 00:42:42,541 --> 00:42:43,541 Hmm. 851 00:42:43,581 --> 00:42:46,580 I knew there was a reason I came all the way out here for you. 852 00:42:57,261 --> 00:43:02,500 I've come to tell you... who you are. 853 00:43:02,501 --> 00:43:03,980 Excuse me? 854 00:43:05,301 --> 00:43:07,940 Work hard, play hard Penny really doesn't suit you. 855 00:43:08,021 --> 00:43:09,980 It's best to leave that for the experts. 856 00:43:10,061 --> 00:43:11,700 Go away. 857 00:43:11,781 --> 00:43:14,620 So, I'm here to offer you a promotion 858 00:43:14,701 --> 00:43:16,260 to help you reach your full potential. 859 00:43:16,341 --> 00:43:18,500 And what would that entail? 860 00:43:18,581 --> 00:43:21,980 Pretty much dealing with anything that Ken wants. 861 00:43:22,061 --> 00:43:24,780 So, basically, I'll be your secretary? 862 00:43:24,861 --> 00:43:28,420 No. No, this is a very senior executive role. 863 00:43:28,501 --> 00:43:32,557 I used to run the hospital and I'm a very good doctor. 864 00:43:33,878 --> 00:43:36,797 Yeah. You are. 865 00:43:38,042 --> 00:43:39,820 At least I thought I was. 866 00:43:41,661 --> 00:43:45,300 Well, that's up to you. 867 00:44:01,493 --> 00:44:04,092 This is actually properly nice. 868 00:44:04,173 --> 00:44:05,173 Yeah. 869 00:44:05,253 --> 00:44:07,812 Whyhope can turn it on when it wants. 870 00:44:12,773 --> 00:44:13,932 [EXHALES] 871 00:44:14,674 --> 00:44:19,212 So, I'm down with the whole separation-of-state thing. 872 00:44:19,558 --> 00:44:21,397 You have your work, I have mine. 873 00:44:21,398 --> 00:44:22,717 Exactly. 874 00:44:24,693 --> 00:44:27,132 Last night, I obviously overstepped the mark. 875 00:44:27,133 --> 00:44:30,572 You can do whatever you like, Hugh. I just... 876 00:44:30,988 --> 00:44:33,526 I just can't be around you when you take drugs. 877 00:44:33,527 --> 00:44:36,286 Is that something you're gonna tell me about? 878 00:44:36,895 --> 00:44:41,653 Can I say that I will one day but not right now? 879 00:44:43,007 --> 00:44:46,046 Oh, what the hell. I always wanted to try clean living. 880 00:44:46,047 --> 00:44:47,246 [LAUGHS] 881 00:44:51,007 --> 00:44:54,566 You know, when I was younger, I couldn't wait to get out of here. 882 00:44:56,607 --> 00:44:59,286 I was gonna be a wildly successful surgeon, 883 00:44:59,367 --> 00:45:03,246 live in some glamorous city, probably in a penthouse. 884 00:45:03,327 --> 00:45:05,846 I have the penthouse in my apartment building. 885 00:45:05,927 --> 00:45:07,086 Of course you do. 886 00:45:07,087 --> 00:45:08,286 You're amazing. 887 00:45:08,287 --> 00:45:11,086 Yeah. I know. [LAUGHS] 888 00:45:13,367 --> 00:45:15,903 But as soon as I left Whyhope, 889 00:45:15,984 --> 00:45:17,926 I forgot all about it. 890 00:45:17,927 --> 00:45:21,166 Hmm. Compartmentalising. 891 00:45:24,367 --> 00:45:29,326 I think we're gonna be very good for one another, Dr Knight. 892 00:45:31,271 --> 00:45:32,950 I agree. 893 00:45:50,287 --> 00:45:52,446 OK. Out with it. 894 00:45:53,965 --> 00:45:56,964 I was just wondering if I could change my mind about the treasure, 895 00:45:56,965 --> 00:45:59,566 just in case Hayley and I need it after all. 896 00:45:59,647 --> 00:46:03,166 Not telling Hayley, obviously. 897 00:46:03,167 --> 00:46:05,846 I've already given it away, Ajax. 898 00:46:07,007 --> 00:46:08,206 Right. 899 00:46:08,287 --> 00:46:10,366 Good. OK. It's done, then. 900 00:46:11,967 --> 00:46:13,406 Are you OK? 901 00:46:13,407 --> 00:46:15,166 Yeah. 902 00:46:15,247 --> 00:46:17,606 You don't need to worry about me, Mum. 903 00:46:17,687 --> 00:46:19,726 I'm lucky as. 904 00:46:30,087 --> 00:46:31,406 Hayley, I'm in love with you. 905 00:46:32,327 --> 00:46:34,286 NARRATOR: Big secrets... 906 00:46:34,367 --> 00:46:36,606 Are you having money troubles? 907 00:46:36,687 --> 00:46:37,966 She's perfect. 908 00:46:38,047 --> 00:46:39,966 She's not as perfect as she seems. 909 00:46:40,047 --> 00:46:41,486 ... are hidden... 910 00:46:42,527 --> 00:46:44,606 I know who has more to hide and it's not me. 911 00:46:44,687 --> 00:46:46,566 ... everywhere. 912 00:46:48,687 --> 00:46:51,846 You can't make me feel all these things. 913 00:46:51,927 --> 00:46:54,726 When the truth is revealed... 914 00:46:54,807 --> 00:46:56,486 This will ruin her career. 915 00:46:56,567 --> 00:46:58,086 Do you want to see her mother go to jail? 916 00:46:58,167 --> 00:46:59,766 Oh lordy... 917 00:46:59,847 --> 00:47:00,886 It has to be done. 918 00:47:00,967 --> 00:47:02,686 - Watch out. - Oh God. 919 00:47:02,767 --> 00:47:04,366 This just got interesting. 920 00:47:06,464 --> 00:47:11,066 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 921 00:47:11,116 --> 00:47:15,666 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.