Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,088 --> 00:00:07,591
(SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
2
00:00:32,658 --> 00:00:34,743
(WOMAN SCREAMING)
3
00:00:35,994 --> 00:00:39,206
-(WOMAN GROANING)
-(BABY CRYING)
4
00:00:39,331 --> 00:00:42,835
CRUELLA: Oh, no.
We're starting here? Okay.
5
00:00:43,418 --> 00:00:46,171
From the very beginning
I've always made a statement.
6
00:00:49,758 --> 00:00:52,010
Not everyone appreciated that.
7
00:00:52,177 --> 00:00:53,804
That's unfortunate.
8
00:00:53,971 --> 00:00:55,722
CRUELLA: But I wasn't for everyone.
9
00:00:56,723 --> 00:00:58,642
Speaking of statements, here's one.
10
00:00:59,476 --> 00:01:01,645
That necklace is the reason I'm dead.
11
00:01:01,812 --> 00:01:03,772
But I'm getting ahead of myself.
12
00:01:03,939 --> 00:01:05,816
From an early age,
I realized I saw the world
13
00:01:05,899 --> 00:01:06,984
differently than everyone else.
14
00:01:07,067 --> 00:01:08,110
Look!
15
00:01:08,193 --> 00:01:09,278
Well, that's not the pattern.
16
00:01:09,361 --> 00:01:10,445
You have to follow the pattern.
17
00:01:10,612 --> 00:01:11,697
There's a way of doing things.
18
00:01:11,864 --> 00:01:13,448
-That's ugly.
-CRUELLA: Including my mother.
19
00:01:13,615 --> 00:01:14,825
That's cruel.
20
00:01:14,908 --> 00:01:16,827
Your name's Estella, not Cruella.
21
00:01:20,289 --> 00:01:21,415
(GASPS)
22
00:01:21,707 --> 00:01:23,417
CRUELLA: It wasn't her I was challenging,
23
00:01:23,500 --> 00:01:24,877
it was the world.
24
00:01:27,462 --> 00:01:29,715
But of course my mother knew that.
25
00:01:29,798 --> 00:01:30,966
That's what worried her.
26
00:01:31,133 --> 00:01:33,343
Remember, you belong here
as much as anyone.
27
00:01:33,510 --> 00:01:34,636
They're lucky to have you.
28
00:01:34,803 --> 00:01:36,054
Agreed.
29
00:01:36,263 --> 00:01:39,391
Hey. What do you say to Cruella
when she tries to get the better of you?
30
00:01:40,142 --> 00:01:41,894
Thank you for coming, but you may go now.
31
00:01:42,060 --> 00:01:43,520
Good. Now say goodbye to her.
32
00:01:43,687 --> 00:01:45,022
Goodbye, Cruella.
33
00:01:45,189 --> 00:01:46,523
And wear the hat.
34
00:01:46,982 --> 00:01:48,609
I don't need the hat.
35
00:01:50,444 --> 00:01:52,654
Well, be polite. And good.
36
00:01:53,071 --> 00:01:54,656
And friendly.
37
00:01:54,740 --> 00:01:55,782
(ROCK MUSIC PLAYING)
38
00:01:55,866 --> 00:01:57,618
CRUELLA: How does the saying go?
39
00:01:57,784 --> 00:02:00,162
"I am woman. Hear me roar."
40
00:02:00,329 --> 00:02:02,581
Well, that wasn't much
of a thing back in 1964,
41
00:02:02,748 --> 00:02:04,374
but it was about to be.
42
00:02:04,791 --> 00:02:06,460
Hi, my name's Estella.
43
00:02:06,627 --> 00:02:09,713
Look. A skunk's got loose in the building.
44
00:02:10,380 --> 00:02:12,216
BOY: Nice jacket.
45
00:02:12,382 --> 00:02:14,384
Hi, I'm Anita.
46
00:02:14,551 --> 00:02:15,761
Estella.
47
00:02:15,928 --> 00:02:17,012
Ignore them.
48
00:02:17,179 --> 00:02:19,473
Just did. But it might not last.
49
00:02:20,140 --> 00:02:21,141
(BOYS LAUGHING)
50
00:02:21,225 --> 00:02:22,518
CRUELLA: "Ignore them"?
51
00:02:23,268 --> 00:02:25,521
Didn't I just say, "Hear me roar"?
52
00:02:25,687 --> 00:02:26,730
STUDENTS: (CHANTING)
Fight! Fight! Fight!
53
00:02:30,108 --> 00:02:31,944
CRUELLA: That didn't sit well
with some people.
54
00:02:32,110 --> 00:02:35,405
This is a blot on your copybook.
55
00:02:35,822 --> 00:02:37,783
CRUELLA: Okay, that didn't
sit well with a lot of people.
56
00:02:37,866 --> 00:02:38,909
(STUDENTS LAUGHING)
57
00:02:39,117 --> 00:02:40,160
Enough.
58
00:02:40,244 --> 00:02:41,870
She deserved it!
59
00:02:42,037 --> 00:02:44,540
CRUELLA: But I found friends
in unlikely places.
60
00:02:44,706 --> 00:02:46,208
ESTELLA: Hello.
61
00:02:47,000 --> 00:02:48,836
Like this guy.
62
00:02:49,878 --> 00:02:51,171
There's a dog?
63
00:02:51,338 --> 00:02:53,382
Buddy. I found him.
64
00:02:53,549 --> 00:02:56,176
CRUELLA: And not this guy.
65
00:02:57,302 --> 00:03:00,681
Her. Anita Darling.
What a fabulous name.
66
00:03:01,473 --> 00:03:03,225
-(STUDENTS LAUGHING)
-(GASPS)
67
00:03:03,308 --> 00:03:06,311
(ROCK MUSIC CONTINUES)
68
00:03:08,522 --> 00:03:11,149
You could say
I pretty much roared my way
69
00:03:11,233 --> 00:03:13,318
through all of primary school.
70
00:03:13,819 --> 00:03:15,153
(SCHOOL BELL RINGING)
71
00:03:15,237 --> 00:03:16,780
Almost.
72
00:03:20,617 --> 00:03:23,954
Well, I think it's clear what happens now.
73
00:03:24,413 --> 00:03:25,956
Estella, you are expelled...
74
00:03:26,123 --> 00:03:28,083
I'm withdrawing her from your school.
75
00:03:28,500 --> 00:03:29,501
I'm expelling her.
76
00:03:29,877 --> 00:03:31,336
It's too late because
I withdrew her first,
77
00:03:31,420 --> 00:03:32,880
so that can't be on her record.
78
00:03:33,046 --> 00:03:35,465
I'd said expelled. I'd already said it.
79
00:03:36,133 --> 00:03:37,176
Hadn't.
80
00:03:37,259 --> 00:03:38,260
Didn't.
81
00:03:38,969 --> 00:03:41,680
And might I say, your school
seems to turn out horrible children
82
00:03:41,847 --> 00:03:44,016
with no creativity or compassion.
83
00:03:44,183 --> 00:03:45,392
Or genius.
84
00:03:48,187 --> 00:03:49,521
You're out. (SCOFFING)
85
00:03:50,063 --> 00:03:51,064
(LOUDLY) Out!
86
00:03:52,357 --> 00:03:54,234
CRUELLA: Being a genius is one thing.
87
00:03:54,401 --> 00:03:57,779
Raising a genius, however,
does come with its challenges.
88
00:03:57,946 --> 00:04:00,365
London, here we come!
89
00:04:00,532 --> 00:04:02,284
Well, we don't really have a choice.
90
00:04:02,451 --> 00:04:06,580
You have no school.
It's nothing to celebrate.
91
00:04:10,417 --> 00:04:12,669
(SIGHS) Well...
92
00:04:13,378 --> 00:04:16,340
Can't be a fashion designer
in a small town anyway.
93
00:04:22,513 --> 00:04:23,514
Can we go here?
94
00:04:25,641 --> 00:04:28,519
Regent's Park? Perfect.
95
00:04:29,394 --> 00:04:31,980
When we get to the city,
first thing we'll do,
96
00:04:32,147 --> 00:04:34,525
we'll go to the fountain,
and we'll have a cup of tea
97
00:04:34,608 --> 00:04:36,818
and we'll start planning
how to make this London thing work.
98
00:04:40,322 --> 00:04:41,698
Why are you in your best dress?
99
00:04:42,866 --> 00:04:44,493
I need to make a stop
on our way to the city.
100
00:04:44,660 --> 00:04:46,912
Just ask a friend for a little help
to get us on our feet.
101
00:04:47,079 --> 00:04:48,080
What friend?
102
00:04:48,247 --> 00:04:51,625
Well, a friend because
of the situation that we're in.
103
00:04:55,838 --> 00:04:58,507
I'll be less trouble from now on, Mum.
104
00:04:59,758 --> 00:05:00,884
I promise.
105
00:05:14,231 --> 00:05:15,899
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
106
00:05:18,944 --> 00:05:20,654
CRUELLA: I meant it when I said it.
107
00:05:23,949 --> 00:05:26,827
When a girl like me
makes a promise like that,
108
00:05:27,286 --> 00:05:29,663
you don't take her to a place like this.
109
00:05:37,254 --> 00:05:39,089
(UPBEAT MUSIC CONTINUES)
110
00:05:42,342 --> 00:05:43,343
(INDISTINCT CHATTER)
111
00:05:49,224 --> 00:05:50,434
What is this place?
112
00:05:50,934 --> 00:05:52,811
(MUSIC CONTINUES PLAYING FAINTLY)
113
00:05:57,983 --> 00:05:59,651
Wear it. It looks good.
114
00:06:01,570 --> 00:06:04,198
Looks better without, I think.
Be yours one day.
115
00:06:04,364 --> 00:06:05,449
It's a family heirloom.
116
00:06:06,950 --> 00:06:08,660
-Will you mind it for me?
-Really?
117
00:06:12,456 --> 00:06:13,498
Come on, Buddy.
118
00:06:13,582 --> 00:06:14,583
Uh, Estella.
119
00:06:15,125 --> 00:06:16,126
Serious voice.
120
00:06:16,210 --> 00:06:18,420
Stay in the car. I won't be long.
121
00:06:18,587 --> 00:06:20,130
Mum!
122
00:06:20,297 --> 00:06:21,840
I need you to lie low.
123
00:06:22,508 --> 00:06:23,675
Lie low while wearing a hat?
124
00:06:24,885 --> 00:06:27,054
Exactly. Love you.
125
00:06:27,221 --> 00:06:28,222
Love you more.
126
00:06:38,732 --> 00:06:40,692
-(SIGHS)
-(BUDDY GROWLS SOFTLY)
127
00:06:40,817 --> 00:06:42,402
Don't worry, she'll be back soon.
128
00:06:42,569 --> 00:06:44,196
CRUELLA: I did try to lay low.
129
00:06:44,279 --> 00:06:45,572
(GASPS)
130
00:06:46,240 --> 00:06:49,201
Is that fur and chiffon?
In the one gown?
131
00:06:50,953 --> 00:06:52,663
But as you can see, I broke the promise.
132
00:06:53,789 --> 00:06:55,207
Just a little.
133
00:06:55,374 --> 00:06:57,251
WOMAN: I am. I'm sure
it'll be quite extravagant.
134
00:06:57,417 --> 00:06:58,794
It usually is, isn't it?
135
00:06:59,086 --> 00:07:01,129
JOHN: Go to the east garden.
I'll see what I can do.
136
00:07:01,296 --> 00:07:02,714
CRUELLA: I figured while Mum was busy
137
00:07:02,798 --> 00:07:04,675
seeing her mysterious friend,
138
00:07:04,842 --> 00:07:06,677
I'd just take a little peek.
139
00:07:11,014 --> 00:07:13,183
(INDISTINCT CHATTER)
140
00:07:13,267 --> 00:07:14,518
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
141
00:07:20,607 --> 00:07:21,984
The problem was,
142
00:07:22,067 --> 00:07:25,279
that little peek pretty much blew my mind.
143
00:07:25,821 --> 00:07:29,366
I had no idea where I was or what it was.
144
00:07:29,825 --> 00:07:33,120
I just knew that
for the first time in my life,
145
00:07:33,412 --> 00:07:35,205
I felt like I belonged.
146
00:07:38,876 --> 00:07:41,378
Buddy, unfortunately, did not.
147
00:07:41,587 --> 00:07:43,005
Buddy! No!
148
00:07:51,263 --> 00:07:52,306
Got ya.
149
00:07:56,602 --> 00:07:58,729
Keep the hat on, before anyone sees that.
150
00:08:06,111 --> 00:08:08,071
(THUNDER RUMBLES)
151
00:08:11,992 --> 00:08:14,286
CRUELLA: I could've blamed Buddy
for what happened next.
152
00:08:14,494 --> 00:08:15,537
(BARKS)
153
00:08:16,914 --> 00:08:19,374
I just need a little help,
just to get us on our feet.
154
00:08:20,000 --> 00:08:22,920
CRUELLA: But the truth is,
I did escalate things.
155
00:08:23,003 --> 00:08:24,463
(DOGS BARKING)
156
00:08:25,506 --> 00:08:28,133
(ROCK MUSIC PLAYING)
157
00:08:30,010 --> 00:08:31,094
-(CROWD GASPS)
-Oh, my goodness!
158
00:08:32,971 --> 00:08:34,014
(WOMAN EXCLAIMS)
159
00:08:34,890 --> 00:08:36,475
(ALL GASP)
160
00:08:40,938 --> 00:08:42,314
(DOGS GROWL)
161
00:08:48,362 --> 00:08:49,655
(DOGS BARKING)
162
00:08:50,572 --> 00:08:52,241
(ALL CLAMORING)
163
00:08:54,076 --> 00:08:55,410
SERVER: Oh, crumbs!
164
00:08:56,286 --> 00:08:58,080
And I will keep my mouth shut,
165
00:08:58,163 --> 00:08:59,873
and I will never come back here.
166
00:09:01,041 --> 00:09:02,376
(BREATHING HEAVILY)
167
00:09:02,459 --> 00:09:04,169
-Mum!
-CATHERINE: She's my life.
168
00:09:04,253 --> 00:09:06,547
-(WHIMPERS)
-(DOGS BARKING)
169
00:09:10,300 --> 00:09:11,635
(SIGHS)
170
00:09:16,056 --> 00:09:17,140
(THUNDER RUMBLES)
171
00:09:19,518 --> 00:09:20,519
(BARKING)
172
00:09:23,522 --> 00:09:25,941
(SCREAMING)
173
00:09:26,817 --> 00:09:28,026
(GASPS)
174
00:09:29,027 --> 00:09:30,028
No!
175
00:09:30,404 --> 00:09:31,697
(THUNDER RUMBLES)
176
00:09:33,198 --> 00:09:35,325
(INDISTINCT CHATTER)
177
00:09:36,994 --> 00:09:38,245
CRUELLA: There are no words.
178
00:09:38,412 --> 00:09:40,247
BARONESS: There's been
the most dreadful accident.
179
00:09:40,414 --> 00:09:41,498
CRUELLA: It was my fault.
180
00:09:41,665 --> 00:09:43,125
BARONESS: Police Commissioner Weston!
181
00:09:43,292 --> 00:09:44,710
A woman... (SOBS)
182
00:09:44,793 --> 00:09:46,920
She was threatening me,
demanding money. I...
183
00:09:47,421 --> 00:09:49,256
CRUELLA: I had killed my mother.
184
00:09:49,423 --> 00:09:51,216
I think they were chasing someone.
185
00:09:51,383 --> 00:09:52,426
Search the grounds!
186
00:09:52,593 --> 00:09:53,594
CRUELLA: And in that moment...
187
00:09:53,760 --> 00:09:55,095
COMMISSIONER: Search the grounds!
188
00:09:55,762 --> 00:09:57,848
CRUELLA: ...the best I could think to do
189
00:09:59,975 --> 00:10:01,143
was run.
190
00:10:01,226 --> 00:10:02,227
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
191
00:10:06,106 --> 00:10:07,608
(SNIFFING)
192
00:10:08,734 --> 00:10:10,986
(SIREN BLARING)
193
00:10:25,167 --> 00:10:27,878
And I ran for a long time.
194
00:10:50,901 --> 00:10:52,152
(BUDDY WHIMPERING)
195
00:11:09,378 --> 00:11:11,296
I made it to London after all.
196
00:11:13,090 --> 00:11:14,883
Regent's Park.
197
00:11:15,801 --> 00:11:17,052
But no tea.
198
00:11:17,219 --> 00:11:18,762
(VOICE BREAKING) It's all my fault, Buddy.
199
00:11:18,929 --> 00:11:20,138
No Mum.
200
00:11:22,224 --> 00:11:24,142
I never should've gone in.
201
00:11:26,144 --> 00:11:27,229
I was an orphan.
202
00:11:28,480 --> 00:11:29,565
(SOBS)
203
00:11:33,360 --> 00:11:35,028
My necklace.
204
00:11:36,405 --> 00:11:37,614
(CRYING)
205
00:11:38,907 --> 00:11:40,033
Sad story.
206
00:11:41,118 --> 00:11:45,581
Genius girl turns into stupid girl
who gets her mother killed
207
00:11:47,207 --> 00:11:48,667
and ends up alone.
208
00:11:53,630 --> 00:11:56,091
But a new day brings new opportunities
209
00:11:56,258 --> 00:11:59,178
or at least a couple of
petty thieves. Horace...
210
00:11:59,428 --> 00:12:01,305
BOY: Sir, please could you
spare some change?
211
00:12:01,388 --> 00:12:02,389
No, sorry.
212
00:12:02,472 --> 00:12:03,849
CRUELLA: ...and Jasper.
213
00:12:09,563 --> 00:12:10,564
Morning.
214
00:12:12,065 --> 00:12:13,066
(BUDDY SNARLING)
215
00:12:13,150 --> 00:12:14,735
(GASPS) Stay back!
216
00:12:14,902 --> 00:12:16,570
Horace was generally annoying.
217
00:12:17,404 --> 00:12:18,530
Ow!
218
00:12:19,323 --> 00:12:21,116
Go back to your family, little girl!
219
00:12:21,533 --> 00:12:23,452
Jasper was the insightful one.
220
00:12:23,619 --> 00:12:24,703
She has no family.
221
00:12:24,870 --> 00:12:26,079
CRUELLA: Which was also annoying.
222
00:12:26,580 --> 00:12:28,207
And Wink was just plain friendly.
223
00:12:28,290 --> 00:12:29,750
Again, annoying.
224
00:12:29,917 --> 00:12:31,960
-Buddy!
-(WHISTLE BLOWING)
225
00:12:34,129 --> 00:12:35,172
-Oi!
-Come on, Horace.
226
00:12:35,339 --> 00:12:37,341
But they were a better option
than being in jail.
227
00:12:37,466 --> 00:12:38,467
Stop!
228
00:12:38,842 --> 00:12:39,843
Police!
229
00:12:39,927 --> 00:12:41,553
(FUNK MUSIC PLAYING)
230
00:12:44,598 --> 00:12:46,099
Oi, you little scallywags!
231
00:12:48,810 --> 00:12:51,271
(WHISTLE BLOWING)
232
00:12:57,361 --> 00:12:58,403
(BUDDY BARKS)
233
00:12:59,446 --> 00:13:00,781
(WHISTLE CONTINUES BLOWING)
234
00:13:01,782 --> 00:13:04,701
(FUNK MUSIC CONTINUES)
235
00:13:35,274 --> 00:13:36,275
(GRUNTS)
236
00:13:39,695 --> 00:13:40,904
That was close.
237
00:13:40,988 --> 00:13:42,656
-I think we lost her.
-(GRUNTS)
238
00:13:43,282 --> 00:13:44,283
Ya think?
239
00:13:47,327 --> 00:13:48,871
(PANTING)
240
00:13:50,414 --> 00:13:51,582
Where are we?
241
00:13:52,040 --> 00:13:53,792
So, what's your story?
242
00:13:55,335 --> 00:13:56,795
Where are your parents?
243
00:13:59,882 --> 00:14:01,008
(SNIFFLES)
244
00:14:05,345 --> 00:14:06,930
My mum's dead.
245
00:14:07,639 --> 00:14:10,267
CRUELLA: I skipped over the part
where I killed her.
246
00:14:11,351 --> 00:14:15,230
I think you should stay here,
be a part of our gang.
247
00:14:15,439 --> 00:14:17,816
(WHISPERS) She should what?
What, what, what?
248
00:14:17,900 --> 00:14:19,109
This has not been discussed.
249
00:14:19,276 --> 00:14:21,486
It's being discussed now.
And we could use a girl
250
00:14:21,653 --> 00:14:24,531
to look innocent and be a distraction.
251
00:14:29,244 --> 00:14:32,122
I wanted to be a fashion designer,
252
00:14:32,206 --> 00:14:33,624
not a thief.
253
00:14:33,790 --> 00:14:36,376
You don't got that many options.
Just us.
254
00:14:36,543 --> 00:14:38,795
CRUELLA: He was right. I was a fugitive.
255
00:14:38,962 --> 00:14:40,756
-(ESTELLA SOBBING)
-Is she crying again?
256
00:14:40,923 --> 00:14:44,760
Her mum died.
You remember what that's like.
257
00:14:46,053 --> 00:14:49,014
And there was one thing
I knew they'd be looking for.
258
00:14:49,806 --> 00:14:51,016
Cripes!
259
00:14:53,060 --> 00:14:55,020
I need to dye my hair.
260
00:14:55,979 --> 00:14:58,524
I don't know, I quite like it.
261
00:15:00,150 --> 00:15:01,443
(GASPS SOFTLY)
262
00:15:02,486 --> 00:15:06,198
CRUELLA: Granted, being a thief
is not exactly a mother's dream,
263
00:15:08,200 --> 00:15:09,576
but she was gone.
264
00:15:16,083 --> 00:15:18,043
Don't worry, we're just getting started.
265
00:15:18,126 --> 00:15:19,461
There's lots more bad things coming...
266
00:15:19,628 --> 00:15:20,712
I promise.
267
00:15:20,796 --> 00:15:22,297
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
268
00:15:26,468 --> 00:15:27,678
(SPITS)
269
00:15:37,646 --> 00:15:38,856
Let's go, Buddy.
270
00:15:43,193 --> 00:15:44,194
We're on!
271
00:15:44,486 --> 00:15:47,072
Before I knew it, ten years had passed.
272
00:15:47,239 --> 00:15:49,700
You could even say
we had made a home for ourselves.
273
00:15:49,950 --> 00:15:51,243
Horace! Heads-up!
274
00:15:52,327 --> 00:15:54,079
Two minutes! It's stoppage time.
275
00:15:54,246 --> 00:15:55,330
CRUELLA: We were like a family.
276
00:15:55,497 --> 00:15:57,416
Horace, let's go!
277
00:15:57,583 --> 00:15:59,877
-A family that's good at...
-Get dressed!
278
00:16:00,377 --> 00:16:01,420
...stealing stuff.
279
00:16:01,795 --> 00:16:03,130
I'm frightfully sorry.
280
00:16:03,213 --> 00:16:04,673
Do you know if Piccadilly is the next...
281
00:16:04,840 --> 00:16:06,133
CRUELLA: Really,
282
00:16:07,426 --> 00:16:08,719
really,
283
00:16:09,803 --> 00:16:11,263
really good.
284
00:16:11,346 --> 00:16:13,640
-(BELL DINGS)
-Oh, this is me.
285
00:16:32,951 --> 00:16:35,078
We expanded our business.
286
00:16:45,756 --> 00:16:48,800
I designed fabulous disguises.
287
00:16:50,010 --> 00:16:51,178
We'd steal.
288
00:16:53,013 --> 00:16:54,306
There you go, madam.
289
00:16:58,143 --> 00:16:59,811
I'd design.
290
00:17:05,776 --> 00:17:06,777
We'd steal.
291
00:17:06,860 --> 00:17:09,112
Not your dog!
We are not coming back here!
292
00:17:11,532 --> 00:17:12,616
Design.
293
00:17:17,955 --> 00:17:19,957
It was a beautiful operation.
294
00:17:21,375 --> 00:17:23,085
-(SHOWER RUNNING)
-(MAN VOCALIZING)
295
00:17:23,544 --> 00:17:25,254
I got to do what I love,
296
00:17:26,588 --> 00:17:28,382
and we were reaping the rewards.
297
00:17:30,300 --> 00:17:34,263
But as good as things were,
I felt I was meant for more in this life.
298
00:17:34,429 --> 00:17:36,557
That my mum would've wanted more for me.
299
00:17:36,723 --> 00:17:38,475
I just didn't know what.
300
00:17:39,393 --> 00:17:40,477
(LAUGHING)
301
00:17:41,979 --> 00:17:43,063
Hey! Psst!
302
00:17:43,605 --> 00:17:44,606
(WHISPERING) What are you doing?
303
00:17:46,275 --> 00:17:47,359
-(SHOWER CONTINUES RUNNING)
-(MAN VOCALIZING)
304
00:17:52,281 --> 00:17:53,490
Just bored.
305
00:17:53,657 --> 00:17:55,534
Bored? Are you kidding?
306
00:17:55,701 --> 00:17:57,411
I found a tiny TV.
307
00:17:57,578 --> 00:18:00,122
Japanese fellow asleep on the bed.
308
00:18:03,125 --> 00:18:05,502
Uh, excuse me, who are you three?
309
00:18:05,669 --> 00:18:06,670
Run.
310
00:18:09,214 --> 00:18:10,257
Good Lord!
311
00:18:10,340 --> 00:18:11,675
MAN: Oi! Thieves!
312
00:18:28,066 --> 00:18:29,067
(LAUGHS)
313
00:18:29,151 --> 00:18:30,152
JASPER: Two, three!
314
00:18:30,235 --> 00:18:32,029
JASPER AND HORACE: (SINGING)
Happy birthday to you!
315
00:18:32,946 --> 00:18:35,365
Happy birthday to you!
316
00:18:35,949 --> 00:18:38,994
Happy birthday, dear Estell-la-la-la-la!
317
00:18:39,161 --> 00:18:41,121
Happy birthday to you!
318
00:18:41,288 --> 00:18:42,706
And me and Jasper
319
00:18:42,789 --> 00:18:44,666
And Wink and Buddy
320
00:18:45,417 --> 00:18:47,753
This is the nicest birthday in...
321
00:18:49,421 --> 00:18:50,631
In a while.
322
00:18:50,797 --> 00:18:52,132
Not for Judy.
323
00:18:52,299 --> 00:18:53,675
-Who's Judy?
-It doesn't matter.
324
00:18:53,842 --> 00:18:55,511
It is no big deal. She just...
325
00:18:55,677 --> 00:18:56,720
Oh, Judy.
326
00:18:56,845 --> 00:18:57,846
...might be hungry.
327
00:19:00,891 --> 00:19:02,059
(BLOWS)
328
00:19:02,142 --> 00:19:04,811
-Make a wish.
-Thanks, guys. Thanks, Judy.
329
00:19:05,312 --> 00:19:06,438
(ESTELLA CHUCKLES)
330
00:19:08,148 --> 00:19:09,274
What's this?
331
00:19:09,441 --> 00:19:12,194
This is an offer of employment
from Liberty of London.
332
00:19:12,361 --> 00:19:13,737
Entry-level position.
333
00:19:13,904 --> 00:19:16,949
Oh, I hope it's a burger place, right?
334
00:19:17,115 --> 00:19:20,452
No, it's the most fashionable
department store in the city.
335
00:19:21,078 --> 00:19:22,246
How did you do this?
336
00:19:23,080 --> 00:19:24,373
Pulled a couple of strings.
337
00:19:24,456 --> 00:19:26,041
(POP MUSIC PLAYS)
338
00:19:28,877 --> 00:19:29,878
I love Liberty!
339
00:19:30,045 --> 00:19:33,090
Yeah, I know you do.
I see you look at it every time we pass.
340
00:19:33,257 --> 00:19:34,925
Now, I might have padded out
your CV a bit.
341
00:19:35,008 --> 00:19:36,051
As in, completely. Invented it.
342
00:19:36,134 --> 00:19:37,135
We've all done it.
343
00:19:37,219 --> 00:19:38,303
Yeah, we've all done it.
Everyone does it.
344
00:19:38,387 --> 00:19:39,721
Invented a few references.
345
00:19:39,888 --> 00:19:42,266
If they ask you
how you know Prince Charles,
346
00:19:42,349 --> 00:19:44,893
you just say it's a polo thing.
347
00:19:45,143 --> 00:19:46,144
Right.
348
00:19:46,395 --> 00:19:47,396
Happy birthday.
349
00:19:47,563 --> 00:19:48,564
HORACE: "Polo thing."
350
00:19:49,064 --> 00:19:52,693
So, what is the angle?
351
00:19:52,860 --> 00:19:55,821
There is no angle,
other than Estella living her dream.
352
00:19:56,280 --> 00:19:57,739
-(CHUCKLING) Right. Okay.
-Yeah.
353
00:19:57,906 --> 00:19:59,157
What is it really?
What's the angle?
354
00:19:59,324 --> 00:20:01,285
No, there is...
All right, I'll tell you what,
355
00:20:01,451 --> 00:20:05,581
the angle is that
Estella is way too talented
356
00:20:05,747 --> 00:20:07,583
to be doing grifts
with the likes of me and you.
357
00:20:08,250 --> 00:20:09,418
Thanks, Jasper.
358
00:20:09,501 --> 00:20:10,586
It's all right.
359
00:20:14,131 --> 00:20:18,677
Mum, I got my chance.
The one I always wanted.
360
00:20:19,887 --> 00:20:22,764
Trust me, I'm going to keep
my head down and make it.
361
00:20:24,308 --> 00:20:25,434
Cheers.
362
00:20:27,269 --> 00:20:29,188
(ROCK MUSIC PLAYING)
363
00:20:32,608 --> 00:20:35,903
CRUELLA: (SIGHS) Liberty of London.
364
00:20:39,364 --> 00:20:42,326
It was the pinnacle of fashion
in the '70s.
365
00:20:43,285 --> 00:20:45,245
They carried all the best designers.
366
00:20:47,664 --> 00:20:49,416
And now I worked there.
367
00:20:57,216 --> 00:20:58,675
(INDISTINCT CHATTER)
368
00:21:04,806 --> 00:21:06,934
Now, you mentioned the scarf as well.
369
00:21:24,952 --> 00:21:26,954
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
370
00:21:34,253 --> 00:21:35,462
WOMAN: On Tuesday?
371
00:21:43,846 --> 00:21:45,597
I have it right in front of me here.
372
00:21:45,681 --> 00:21:47,975
I told him to be very specific
about what I wrote.
373
00:21:52,771 --> 00:21:54,273
Ah, excuse me, sir.
374
00:21:54,356 --> 00:21:56,149
I had a thought about the front window...
375
00:21:56,859 --> 00:21:58,443
I gave you your job description.
376
00:21:58,610 --> 00:22:02,030
Don't go outside the boundaries
of your engagement. Please.
377
00:22:05,826 --> 00:22:07,786
-(INHALES SHARPLY)
-Not now.
378
00:22:08,829 --> 00:22:11,331
-Ah! Sir...
-Not now.
379
00:22:11,748 --> 00:22:14,626
No, no, no.
380
00:22:14,710 --> 00:22:16,545
(BOXES CLATTERING)
381
00:22:20,632 --> 00:22:21,800
(SIGHS)
382
00:22:24,178 --> 00:22:25,179
(COUGHS)
383
00:22:30,559 --> 00:22:32,019
Not now.
384
00:22:36,106 --> 00:22:38,233
(INDISTINCT CHATTER)
385
00:22:42,237 --> 00:22:43,572
Ah! (CHUCKLES)
386
00:22:47,326 --> 00:22:50,621
Sir, I just wanted to say,
I really am a dab hand with a needle
387
00:22:50,787 --> 00:22:52,122
if Alterations could use anything.
388
00:22:52,289 --> 00:22:54,875
Why are you talking and not cleaning?
389
00:22:55,042 --> 00:22:57,920
Did you do all the bathrooms
according to the regulations I gave you?
390
00:22:58,295 --> 00:23:00,714
-Soap, water, mop, bleach, polish?
-I did.
391
00:23:00,881 --> 00:23:01,924
-In that order?
-Yes.
392
00:23:02,007 --> 00:23:03,550
But Alterations, you wouldn't...
393
00:23:05,844 --> 00:23:07,095
regret it.
394
00:23:12,226 --> 00:23:13,310
-Hey.
-Hey!
395
00:23:13,727 --> 00:23:14,728
Hi.
396
00:23:15,145 --> 00:23:16,730
You forgot your lunch.
397
00:23:17,189 --> 00:23:18,232
(BARKS)
398
00:23:18,440 --> 00:23:19,441
Thank you.
399
00:23:20,234 --> 00:23:21,568
(BARKS)
400
00:23:24,154 --> 00:23:25,405
No.
401
00:23:25,489 --> 00:23:26,490
What?
402
00:23:26,573 --> 00:23:29,576
I'm not letting you in that window,
so you can try and crack the safe.
403
00:23:29,952 --> 00:23:31,745
-That's not the angle?
-No. There is no angle.
404
00:23:31,912 --> 00:23:33,956
There's no angle.
405
00:23:34,831 --> 00:23:37,000
What do you mean, there's no angle?
Come on, Wink!
406
00:23:38,627 --> 00:23:39,711
(BARKS)
407
00:23:39,795 --> 00:23:41,171
There's no angle.
408
00:23:41,255 --> 00:23:42,297
JASPER: Horace.
409
00:23:42,464 --> 00:23:44,675
Thanks for lunch. Bye, Wink.
410
00:23:50,514 --> 00:23:52,224
(GRUNTING)
411
00:23:55,435 --> 00:23:56,728
Really?
412
00:24:03,819 --> 00:24:04,862
Perfect.
413
00:24:20,127 --> 00:24:22,504
I feel sad that you think that looks good.
414
00:24:22,588 --> 00:24:23,589
What?
415
00:24:23,672 --> 00:24:26,049
(LOUDLY) I feel sad you think
that looks good.
416
00:24:34,933 --> 00:24:35,934
Afternoon.
417
00:24:36,351 --> 00:24:37,644
Lovely hat.
418
00:24:38,145 --> 00:24:39,479
Whatever covers your neck more.
419
00:24:50,157 --> 00:24:52,117
You have...
420
00:24:52,326 --> 00:24:57,706
a circular slice of banana on your cheek.
421
00:24:58,248 --> 00:24:59,249
Other side.
422
00:25:01,043 --> 00:25:02,085
(GAGS)
423
00:25:03,670 --> 00:25:06,423
-My office. Now! Now, now.
-Okay.
424
00:25:07,049 --> 00:25:09,468
(BREATHES DEEPLY)
425
00:25:12,846 --> 00:25:14,806
Before you fire me,
I have something to say.
426
00:25:14,890 --> 00:25:16,183
(GERALD CLEARS THROAT)
427
00:25:17,684 --> 00:25:18,852
(CLICKS TONGUE)
428
00:25:18,936 --> 00:25:21,271
Clean my office, top to bottom.
429
00:25:21,438 --> 00:25:26,068
And, uh, when you come in tomorrow,
try and remember to bring a brain.
430
00:25:27,069 --> 00:25:28,278
That seems uncalled for.
431
00:25:28,445 --> 00:25:31,740
I believe that lurking underneath
432
00:25:32,491 --> 00:25:35,911
that starchy, half-size-too-small,
bum-clencher of a suit
433
00:25:36,078 --> 00:25:40,666
lies a kind man who wants
to give a brilliant kid another shot.
434
00:25:42,459 --> 00:25:44,211
(INHALES SHARPLY, CHUCKLES)
435
00:25:47,214 --> 00:25:48,882
(CHUCKLES) Clean, now!
436
00:26:04,481 --> 00:26:05,649
(SIGHS)
437
00:26:15,534 --> 00:26:17,035
(ELEVATOR BELL DINGS)
438
00:26:19,538 --> 00:26:21,373
(POP MUSIC PLAYING)
439
00:26:30,674 --> 00:26:31,717
(SINGING INDISTINCTLY)
440
00:27:06,710 --> 00:27:09,213
I just can't leave you looking like that.
441
00:27:10,047 --> 00:27:11,798
It would be cruel.
442
00:27:20,432 --> 00:27:21,725
(SNORING)
443
00:27:22,643 --> 00:27:23,894
(KNOCKING)
444
00:27:26,188 --> 00:27:28,106
(EXCLAIMING)
445
00:27:28,232 --> 00:27:30,025
Why'd you go to sleep in a window?
446
00:27:30,192 --> 00:27:31,443
Who's... What...
447
00:27:34,112 --> 00:27:35,364
(CAMERAS CLICKING)
448
00:27:35,447 --> 00:27:36,448
(GRUNTS)
449
00:27:38,283 --> 00:27:39,493
Oh...
450
00:27:39,826 --> 00:27:42,871
Oh, but seriously,
how much better do you look?
451
00:27:42,955 --> 00:27:44,998
(HUMMING) No! No!
452
00:27:47,167 --> 00:27:48,168
Hello.
453
00:27:49,169 --> 00:27:50,462
Out! Out!
454
00:27:51,046 --> 00:27:52,756
Oh, farts. (GRUNTS)
455
00:27:55,092 --> 00:27:57,719
Come with me. Leave the bag.
456
00:27:58,345 --> 00:27:59,346
-Thousand apologies.
-(HORACE GROANING)
457
00:27:59,471 --> 00:28:00,597
Horace, no!
458
00:28:01,181 --> 00:28:02,641
I'm calling the police, vandal.
459
00:28:02,808 --> 00:28:05,185
She's coming!
The Baroness. She's out front.
460
00:28:06,103 --> 00:28:07,104
-What?
-The Baroness!
461
00:28:07,187 --> 00:28:08,188
She's coming!
462
00:28:08,272 --> 00:28:09,314
No!
463
00:28:10,732 --> 00:28:12,192
(PANTING)
464
00:28:12,985 --> 00:28:15,737
Hello. Is there a, uh, back way out, or...
465
00:28:15,904 --> 00:28:17,114
(PANTING) The Baroness.
466
00:28:17,197 --> 00:28:18,866
The fashion designer!
I want to see her.
467
00:28:18,949 --> 00:28:21,201
(ROCK MUSIC PLAYING)
468
00:28:30,043 --> 00:28:31,587
Find the girl.
469
00:28:41,138 --> 00:28:42,306
(GASPS) That's her.
470
00:28:47,561 --> 00:28:48,604
Estella, they're distracted.
471
00:28:48,687 --> 00:28:49,730
-(SHUSHING)
-Let's go!
472
00:28:50,647 --> 00:28:51,815
Baroness.
473
00:28:56,528 --> 00:28:59,740
Outside. That window display.
474
00:29:00,574 --> 00:29:02,784
I'm so sorry.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
475
00:29:03,118 --> 00:29:04,745
I can explain that.
476
00:29:04,912 --> 00:29:06,246
You're right, time to go.
477
00:29:06,788 --> 00:29:08,665
GERALD: Sorry, Baroness...
478
00:29:09,124 --> 00:29:10,751
Get her.
479
00:29:10,918 --> 00:29:14,546
She's the vandal who messed up
the whole new window display.
480
00:29:14,713 --> 00:29:15,714
Hello.
481
00:29:15,881 --> 00:29:16,882
We're dealing with it.
482
00:29:17,216 --> 00:29:18,926
All right, easy, easy, easy!
483
00:29:19,468 --> 00:29:20,469
So she works here?
484
00:29:20,719 --> 00:29:22,888
Oh, no, no. She was fired. Yeah.
485
00:29:23,055 --> 00:29:27,601
We try to give these wretches a chance,
but, um, breeding. (SNORTS)
486
00:29:27,809 --> 00:29:29,478
Need I say more?
(CHUCKLES NERVOUSLY)
487
00:29:30,270 --> 00:29:31,813
So she doesn't work here?
488
00:29:34,274 --> 00:29:36,193
(CLICKS TONGUE) Sorry.
I'm not convinced I know...
489
00:29:36,360 --> 00:29:38,820
You're sweating, and I can smell you.
490
00:29:39,154 --> 00:29:40,155
Brilliant. Thank you.
491
00:29:41,990 --> 00:29:44,368
You. Grubby girl.
492
00:29:44,451 --> 00:29:45,452
Yes?
493
00:29:45,536 --> 00:29:46,662
Jeffrey, card.
494
00:29:46,745 --> 00:29:47,746
Card?
495
00:29:51,792 --> 00:29:55,128
You're hired. This address.
5:00 a.m. Don't be late.
496
00:29:56,880 --> 00:29:57,923
Teeth. Teeth.
497
00:30:00,634 --> 00:30:01,760
(GAGS)
498
00:30:01,844 --> 00:30:03,011
BARONESS: You're a fool.
499
00:30:03,178 --> 00:30:05,556
That girl put together
a better window display
500
00:30:05,639 --> 00:30:06,974
than I've seen here for 10 years.
501
00:30:07,391 --> 00:30:08,517
Hear, hear!
502
00:30:08,684 --> 00:30:10,477
You were right, this is a very good shop.
503
00:30:10,853 --> 00:30:12,729
(GRUNTING)
504
00:30:12,813 --> 00:30:14,523
God, it's all so depressing.
505
00:30:28,537 --> 00:30:29,913
(PANTING)
506
00:30:41,550 --> 00:30:46,054
She liked my window, Jasper.
She liked my window!
507
00:30:46,221 --> 00:30:47,264
I'm happy for you.
508
00:30:48,015 --> 00:30:49,141
It's all thanks to you.
509
00:30:49,224 --> 00:30:50,309
No.
510
00:30:50,517 --> 00:30:52,269
So... (SIGHS)
511
00:30:53,061 --> 00:30:55,063
this was the angle, then?
512
00:30:55,147 --> 00:30:57,149
(R&B MUSIC PLAYING)
513
00:30:58,025 --> 00:31:00,319
CRUELLA: It's funny how
those happy accidents
514
00:31:00,402 --> 00:31:02,487
can change the whole direction
of your life.
515
00:31:02,654 --> 00:31:06,200
Although, looking back,
"happy" may be the wrong word.
516
00:31:06,283 --> 00:31:07,451
(DOORBELL RINGS)
517
00:31:12,581 --> 00:31:13,999
Ah, you.
518
00:31:15,959 --> 00:31:16,960
Quickly, come on!
519
00:31:17,044 --> 00:31:18,295
Right, okay.
520
00:31:20,506 --> 00:31:23,133
Come along. Up here.
521
00:31:34,811 --> 00:31:38,440
(R&B MUSIC CONTINUES PLAYING)
522
00:31:59,253 --> 00:32:00,462
Silence!
523
00:32:23,277 --> 00:32:26,029
My last show was a triumph.
524
00:32:27,739 --> 00:32:30,117
Shall I read to you from Tattletale?
525
00:32:32,286 --> 00:32:35,664
"Baroness designs stunned
with her reinvention of the A-line
526
00:32:35,831 --> 00:32:38,375
-"with a bias cut and higher line that...
-(COUGHS)
527
00:32:42,129 --> 00:32:45,591
"...reshapes the silhouette
in such an audacious way
528
00:32:45,799 --> 00:32:48,760
"the audience broke into
rapturous applause at first sight.
529
00:32:48,927 --> 00:32:51,305
"She really is a genius."
530
00:32:53,557 --> 00:32:55,601
I'll read that bit again, shall I?
531
00:32:57,019 --> 00:32:59,563
"She really is a genius."
532
00:33:00,647 --> 00:33:02,024
A triumph.
533
00:33:02,816 --> 00:33:04,735
Take a moment to revel in it.
534
00:33:05,569 --> 00:33:07,070
(INHALES DEEPLY)
535
00:33:12,075 --> 00:33:15,704
Oh, that's enough. New show.
We must be perfect. Now go.
536
00:33:18,665 --> 00:33:20,209
Window girl.
537
00:33:20,375 --> 00:33:22,377
Grab a mannequin, some fabric,
and throw something together.
538
00:33:22,544 --> 00:33:24,046
The Baroness needs looks.
539
00:33:24,463 --> 00:33:26,465
Looks. Right.
540
00:33:26,632 --> 00:33:28,008
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
541
00:33:48,487 --> 00:33:49,655
It's foolish.
542
00:33:50,656 --> 00:33:51,865
Unhinged.
543
00:33:53,825 --> 00:33:55,410
Well, you're fired.
544
00:33:57,246 --> 00:34:00,082
Pasty, pasty, pasty.
545
00:34:02,876 --> 00:34:04,211
Hmm.
546
00:34:06,421 --> 00:34:08,215
-(GASPS)
-Why are you speaking?
547
00:34:08,882 --> 00:34:10,092
I think you nicked me.
548
00:34:11,885 --> 00:34:13,011
Just...
549
00:34:14,429 --> 00:34:16,807
Fabrics! Can you get me a red like that?
550
00:34:29,403 --> 00:34:30,654
(CHUCKLES)
551
00:34:31,196 --> 00:34:32,906
(FUNK MUSIC PLAYING)
552
00:34:46,879 --> 00:34:47,880
(SHOPKEEPERS BELL TINKLES)
553
00:34:49,840 --> 00:34:50,841
Oh.
554
00:34:51,800 --> 00:34:53,427
Welcome to Second Time Around,
555
00:34:53,510 --> 00:34:56,138
I'm Artie or Art, as in "work of."
556
00:34:56,305 --> 00:34:58,015
Wow! You look incredible.
557
00:34:58,182 --> 00:35:00,517
(SIGHS) I hear that all day,
so I guess it's true.
558
00:35:01,351 --> 00:35:02,811
How does that look go on the streets?
559
00:35:02,978 --> 00:35:04,730
Mmm, some abuse and insults, of course.
560
00:35:04,897 --> 00:35:08,150
But I like to say that
normal is the cruelest insult of them all
561
00:35:08,233 --> 00:35:09,484
and at least I never get that.
562
00:35:09,735 --> 00:35:11,695
(SIGHS) I couldn't agree more.
563
00:35:11,862 --> 00:35:13,071
Look around, Cinderella.
564
00:35:13,155 --> 00:35:15,324
I have everything a girl
or boy could ever want.
565
00:35:15,490 --> 00:35:18,160
If you can dream it, I can dress it.
566
00:35:18,410 --> 00:35:21,371
Dior, 1955, amazing.
567
00:35:24,291 --> 00:35:27,085
Chanel, 1950. Spring collection.
568
00:35:27,252 --> 00:35:29,755
Ah, you know your gowns.
569
00:35:29,922 --> 00:35:33,008
You and I are going to be
very good friends, Artie.
570
00:35:33,175 --> 00:35:37,137
Baroness, '65, in the window.
Winter collection.
571
00:35:37,304 --> 00:35:38,931
I noticed that.
572
00:35:49,107 --> 00:35:51,151
Grubby girl, get me lunch.
573
00:35:51,318 --> 00:35:53,320
Soy salmon, lemon-zest risotto,
574
00:35:53,487 --> 00:35:56,448
cucumber sliced into two-inch diagonals
at an eighth of an inch width
575
00:35:56,532 --> 00:35:59,993
sprinkled with seven leaves of parsley,
shredded, not torn.
576
00:36:01,537 --> 00:36:02,538
Right.
577
00:36:05,290 --> 00:36:08,210
As the department stores
that stock your range,
578
00:36:08,377 --> 00:36:12,047
we thought perhaps
we could give you some input.
579
00:36:12,130 --> 00:36:13,173
Feedback.
580
00:36:13,382 --> 00:36:15,676
Oh, great. I'll start, shall I?
581
00:36:16,134 --> 00:36:17,427
My feedback.
582
00:36:20,722 --> 00:36:24,226
You're short, you're fat,
you smell like an anchovy,
583
00:36:24,393 --> 00:36:27,104
you're color-blind,
but you pretend you aren't.
584
00:36:28,480 --> 00:36:30,524
You're a man
who can't take responsibility.
585
00:36:30,691 --> 00:36:33,986
Your revenues are down 15%,
your foot traffic by 12 and a half.
586
00:36:34,152 --> 00:36:35,779
Yes, I do my own research.
587
00:36:35,946 --> 00:36:38,156
Your store hasn't been refurbished
since the Blitz.
588
00:36:38,323 --> 00:36:40,826
People don't know whether to buy a frock
or duck and cover.
589
00:36:40,993 --> 00:36:44,246
And most of the funds meant for refurbs
are being embezzled by you,
590
00:36:44,413 --> 00:36:48,208
stashing them in Swiss bank
account number 32254766
591
00:36:48,417 --> 00:36:50,043
to be precise.
592
00:36:51,545 --> 00:36:53,672
That's me. Your turn.
593
00:36:54,339 --> 00:36:55,966
I'm all ears.
594
00:37:01,889 --> 00:37:02,931
Good day.
595
00:37:04,600 --> 00:37:06,268
-(DOOR OPENS)
-Imbeciles.
596
00:37:06,393 --> 00:37:07,394
(DOOR CLOSES)
597
00:37:09,396 --> 00:37:11,315
Lunch, now.
598
00:37:16,570 --> 00:37:19,323
Oh. Finally, someone competent.
599
00:37:20,157 --> 00:37:21,158
Whoa!
600
00:37:21,408 --> 00:37:23,702
And someone not.
This is my lawyer, Roger.
601
00:37:24,620 --> 00:37:27,122
Although he spends most of his time
playing piano in a dingy little bar,
602
00:37:27,247 --> 00:37:29,082
actually, he's a good lawyer.
603
00:37:29,917 --> 00:37:30,918
Hi.
604
00:37:31,001 --> 00:37:32,044
Hi.
605
00:37:32,711 --> 00:37:34,129
Piano's nice.
606
00:37:34,338 --> 00:37:35,339
Yes.
607
00:37:35,464 --> 00:37:37,132
Time for my nine-minute power nap.
608
00:37:37,216 --> 00:37:38,383
Box up my lunch, Estella.
609
00:37:41,053 --> 00:37:42,054
(GRUNTS)
610
00:37:48,685 --> 00:37:50,437
It could do with a lining.
611
00:37:51,230 --> 00:37:55,150
You could use tulle to puff it out,
give it some body.
612
00:37:58,654 --> 00:38:00,447
That's what I just said.
613
00:38:02,741 --> 00:38:03,951
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
614
00:38:10,541 --> 00:38:11,792
Baroness.
615
00:38:14,545 --> 00:38:16,421
Keep up, Estella.
616
00:38:25,347 --> 00:38:26,723
Jewels.
617
00:38:27,641 --> 00:38:31,061
And, Estella, make the bodice
618
00:38:32,813 --> 00:38:33,856
pencil thin.
619
00:38:43,949 --> 00:38:47,744
Estella, did you make it pencil thin?
620
00:38:56,837 --> 00:38:59,673
All right, how do I look?
621
00:38:59,840 --> 00:39:01,925
-Fabulous.
-Well, I know that.
622
00:39:02,009 --> 00:39:03,051
Show me.
623
00:39:06,305 --> 00:39:07,306
Mmm.
624
00:39:08,140 --> 00:39:09,349
How would you have done it?
625
00:39:21,195 --> 00:39:22,237
Hmm.
626
00:39:23,572 --> 00:39:25,032
I think you're...
627
00:39:27,117 --> 00:39:28,911
something.
628
00:39:29,912 --> 00:39:31,288
Come along.
629
00:39:41,048 --> 00:39:42,341
I made this.
630
00:39:43,842 --> 00:39:46,595
The Baroness said
she thinks I'm something.
631
00:39:47,137 --> 00:39:48,639
I think that's good.
632
00:39:50,557 --> 00:39:54,728
Everything's going so well, Mum.
633
00:39:57,105 --> 00:40:00,025
I'm really trying to be
the Estella that you wanted.
634
00:40:00,400 --> 00:40:03,529
Mostly. It's working.
635
00:40:05,197 --> 00:40:07,324
I just wish you were here to see it.
636
00:40:11,119 --> 00:40:13,664
BARONESS: There's something
about it that irritates me
637
00:40:13,830 --> 00:40:16,416
and I always trust my instincts.
638
00:40:16,792 --> 00:40:21,421
I thought maybe
if you tighten the silhouette...
639
00:40:21,588 --> 00:40:23,674
Oh, you thought, did you?
640
00:40:23,841 --> 00:40:25,551
I think it's better.
641
00:40:26,718 --> 00:40:28,011
Actually, it is.
642
00:40:31,348 --> 00:40:32,516
(CHUCKLES)
643
00:40:37,521 --> 00:40:38,939
Your necklace.
644
00:40:39,982 --> 00:40:41,108
Oh.
645
00:40:41,233 --> 00:40:42,943
Family heirloom. Funny story, actually.
646
00:40:43,026 --> 00:40:44,236
An employee once stole it.
647
00:40:44,319 --> 00:40:45,320
No, she did not.
648
00:40:49,157 --> 00:40:50,909
(HESITATES) Sorry.
649
00:40:51,743 --> 00:40:54,371
Slight tone delivery problem. I meant...
650
00:40:55,038 --> 00:40:59,126
"No. She did not."
Did she work for you?
651
00:40:59,543 --> 00:41:01,587
Mmm. Once. Years before.
652
00:41:02,504 --> 00:41:03,881
She stole this,
653
00:41:04,673 --> 00:41:06,550
was stupid enough to come back
654
00:41:06,842 --> 00:41:08,552
and then she fell off a cliff and died.
655
00:41:09,011 --> 00:41:10,429
How terrible.
656
00:41:10,888 --> 00:41:12,472
Yes, it was, actually.
It was during my winter ball
657
00:41:12,639 --> 00:41:15,309
and her death really overshadowed
the whole thing.
658
00:41:16,310 --> 00:41:18,020
Time for my nine-minute power nap.
659
00:41:19,438 --> 00:41:20,439
Who was the woman?
660
00:41:23,567 --> 00:41:25,319
Not really the point of the story.
661
00:41:25,485 --> 00:41:28,071
The story's about how lucky I am,
but anyway, she had a kid.
662
00:41:28,155 --> 00:41:31,909
Kid's a snowflake.
Special, blah-blah-blah.
663
00:41:32,075 --> 00:41:34,870
It was a basic shakedown
situation actually.
664
00:41:38,749 --> 00:41:40,834
Maybe she...
665
00:41:40,918 --> 00:41:43,003
Maybe she just really loved her kid.
666
00:41:43,170 --> 00:41:46,173
Maybe she only had one person
to take care of
667
00:41:46,256 --> 00:41:47,966
and she failed dismally.
668
00:41:48,050 --> 00:41:49,426
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
669
00:41:59,603 --> 00:42:00,646
(DOOR OPENS)
670
00:42:06,944 --> 00:42:08,487
-(CLEARS THROAT)
-Speak.
671
00:42:08,654 --> 00:42:10,948
Baroness, we have that meeting
at the Ritz.
672
00:42:11,114 --> 00:42:12,449
Oh, for heaven's sakes.
673
00:42:12,616 --> 00:42:13,659
(SIGHS)
674
00:42:18,288 --> 00:42:20,040
Necklace.
Roger, shoes.
675
00:42:22,125 --> 00:42:23,627
Don't touch the ankle.
676
00:42:23,794 --> 00:42:24,920
ROGER: Yes, sorry. It's in.
677
00:42:25,087 --> 00:42:26,088
BARONESS: Come along.
678
00:42:28,674 --> 00:42:29,758
(DOOR OPENS)
679
00:42:32,386 --> 00:42:33,470
(DOOR CLOSES)
680
00:42:37,099 --> 00:42:40,310
CRUELLA: My mother hadn't
failed dismally, I had.
681
00:42:41,270 --> 00:42:43,522
And I wasn't going to fail her again.
682
00:42:44,231 --> 00:42:47,818
Told you, she always comes here.
683
00:42:50,487 --> 00:42:51,738
Oi.
684
00:42:53,991 --> 00:42:55,200
You all right?
685
00:42:56,785 --> 00:42:58,412
She called my mum a thief.
686
00:42:59,454 --> 00:43:00,789
Said she failed as a mother.
687
00:43:01,832 --> 00:43:04,543
What? Your mum?
She knew your actual mum?
688
00:43:04,710 --> 00:43:07,588
Yeah, it turns out
that was her party we were at.
689
00:43:08,213 --> 00:43:09,965
Mum worked for her once.
690
00:43:11,550 --> 00:43:13,260
I dropped the necklace
as I was running away.
691
00:43:13,343 --> 00:43:14,678
She must've found it.
692
00:43:16,471 --> 00:43:19,725
It's mine. So I'm taking it back.
693
00:43:19,892 --> 00:43:21,393
-Taking it, as in...
-Stealing it.
694
00:43:21,476 --> 00:43:22,519
Yeah.
695
00:43:22,603 --> 00:43:26,940
Ladies and gentlemen,
I give you...the angle.
696
00:43:27,024 --> 00:43:28,233
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
697
00:43:33,864 --> 00:43:37,117
Her Black and White Ball,
that's where we'll do it.
698
00:43:37,284 --> 00:43:41,121
It's our biggest job ever.
Oi, Horace, attention.
699
00:43:41,830 --> 00:43:43,874
ESTELLA: We need to know
their security setup.
700
00:43:44,416 --> 00:43:47,544
Power nap, nine minutes.
701
00:43:51,715 --> 00:43:53,008
ESTELLA: Where the cameras are.
702
00:43:54,885 --> 00:43:56,345
Where the guards are posted.
703
00:43:58,805 --> 00:44:00,807
And what the schedules are.
704
00:44:02,476 --> 00:44:05,687
We need to know every detail
and every blind spot.
705
00:44:13,529 --> 00:44:16,532
(CONVERSING IN FRENCH)
706
00:44:34,091 --> 00:44:35,217
(SIGHS)
707
00:44:35,300 --> 00:44:37,678
(IN ENGLISH) Okay,
the toilet's just on the left,
708
00:44:37,761 --> 00:44:38,762
and then go straight down to the end.
709
00:44:38,846 --> 00:44:40,180
Thanks.
710
00:44:40,264 --> 00:44:41,265
(ALARM RINGS)
711
00:44:52,943 --> 00:44:56,738
ESTELLA: Then, all we need to do
is disable the security system,
712
00:44:56,822 --> 00:45:00,576
bypass the cameras,
open the safe, steal the necklace
713
00:45:01,702 --> 00:45:04,079
during the biggest party of the season.
714
00:45:04,413 --> 00:45:07,040
So many people, her security
will be stretched to the limit
715
00:45:07,249 --> 00:45:10,252
and just to be sure, a distraction,
716
00:45:10,460 --> 00:45:12,421
where I get the key
to the keypad and safe.
717
00:45:12,588 --> 00:45:14,298
Right, so what is the distraction?
718
00:45:14,965 --> 00:45:18,218
I've discovered she likes to throw women
who offend her sensibilities
719
00:45:18,385 --> 00:45:19,928
out of her parties.
720
00:45:20,262 --> 00:45:22,973
-Old women. Women in gold.
-Ow!
721
00:45:23,473 --> 00:45:24,850
-Sad women.
-(WOMAN GASPS)
722
00:45:25,017 --> 00:45:26,518
-Women who carry poodles.
-(GASPS)
723
00:45:26,852 --> 00:45:30,022
But also stunningly dressed women
who pull the focus off of her.
724
00:45:30,856 --> 00:45:32,399
What about one of the elderly broads?
725
00:45:32,566 --> 00:45:35,194
Me, Horace. I will be the distraction.
726
00:45:35,360 --> 00:45:36,737
All right.
727
00:45:37,279 --> 00:45:40,782
Besides, wreaking havoc at galas
is my personal specialty.
728
00:45:41,700 --> 00:45:44,369
Well, I don't know about that.
But here's a problem...
729
00:45:44,536 --> 00:45:45,787
Won't she recognize you?
730
00:45:45,954 --> 00:45:47,122
That's a good point.
731
00:45:47,289 --> 00:45:48,290
-I guess.
-And when that happens,
732
00:45:48,457 --> 00:45:49,499
won't you lose your job?
733
00:45:49,666 --> 00:45:50,709
It's not on the board.
734
00:45:50,792 --> 00:45:52,419
-A job I think you love.
-Are you thinking?
735
00:45:52,586 --> 00:45:53,629
I mean, she sees you're talented, right?
736
00:45:54,004 --> 00:45:55,088
Yes. Yes.
737
00:45:55,464 --> 00:45:58,967
Well, maybe...
Maybe you don't need the necklace.
738
00:45:59,134 --> 00:46:00,385
Maybe...
739
00:46:00,552 --> 00:46:02,346
Mate, come on! It's the angle.
740
00:46:02,513 --> 00:46:04,389
-It's just a necklace.
-I want it back!
741
00:46:07,559 --> 00:46:08,852
She's the boss.
742
00:46:11,813 --> 00:46:12,898
And you're right.
743
00:46:14,691 --> 00:46:17,069
You're right. She will recognize me.
744
00:46:18,612 --> 00:46:20,280
So Estella can't go to the ball,
745
00:46:23,700 --> 00:46:25,536
but I know someone who can.
746
00:46:28,121 --> 00:46:29,540
(INDISTINCT CHATTER)
747
00:46:29,623 --> 00:46:30,874
(R&B MUSIC PLAYING)
748
00:46:38,131 --> 00:46:39,591
HORACE: Right, let's do it.
749
00:46:39,758 --> 00:46:41,969
Yeah. Let's go and ruin someone's day.
750
00:46:42,135 --> 00:46:44,388
You mean the Baroness?
751
00:46:45,514 --> 00:46:47,808
Obviously, I mean the Baroness.
752
00:46:47,891 --> 00:46:48,892
Right.
753
00:46:48,976 --> 00:46:50,018
Why? Who did you think I...
754
00:46:50,102 --> 00:46:51,103
No, you said "someone."
755
00:46:51,270 --> 00:46:53,605
-Someone could be anyone...
-Let's just do this, Horace.
756
00:47:04,825 --> 00:47:05,909
(GRUNTS)
757
00:47:10,455 --> 00:47:12,249
Not tonight, son.
758
00:47:13,292 --> 00:47:15,711
Well, you know what?
They said it was an emergency.
759
00:47:15,878 --> 00:47:17,421
This is a private event.
760
00:47:20,799 --> 00:47:24,761
Kind of vermin I deal with,
they don't wait for an invitation.
761
00:47:25,220 --> 00:47:28,098
What they do is, they get in,
they bite posh people
762
00:47:28,265 --> 00:47:31,185
who then froth at the mouth,
their eyes spin in the back of their heads
763
00:47:31,351 --> 00:47:32,769
and then the posh people die.
764
00:47:37,107 --> 00:47:39,276
That's a beautiful story, mate.
I almost welled up, yeah?
765
00:47:39,443 --> 00:47:42,529
Freeze. Freeze.
766
00:47:43,572 --> 00:47:46,033
Whatever you do, don't turn around.
767
00:47:47,743 --> 00:47:49,745
-(SNARLING)
-(SCREAMING)
768
00:47:50,495 --> 00:47:53,290
Well, don't just stand there!
Get in and get him out!
769
00:47:53,457 --> 00:47:56,210
I told you not to turn around.
And wash your hands.
770
00:47:56,752 --> 00:47:58,128
Heck of a rat, yeah?
771
00:47:58,212 --> 00:48:00,756
The size of a dog. But it's a rat.
772
00:48:16,939 --> 00:48:18,732
(INDISTINCT CHATTER)
773
00:48:27,699 --> 00:48:29,660
(POP MUSIC PLAYING)
774
00:48:30,494 --> 00:48:31,495
(CAMERA CLICKS)
775
00:48:34,081 --> 00:48:36,667
Miss Anita Darling.
776
00:48:36,834 --> 00:48:38,168
ANITA: Baroness.
777
00:48:38,544 --> 00:48:41,088
I'm so grateful you've given Tattletale
an exclusive tonight.
778
00:48:41,213 --> 00:48:45,717
Not apparently grateful enough
to observe the dress code.
779
00:48:48,554 --> 00:48:50,722
No color.
780
00:48:50,889 --> 00:48:53,934
Well, my pen must have leaked.
It's tools of my trade.
781
00:48:54,101 --> 00:48:57,145
BARONESS: No one is interested
in what you write, my dear.
782
00:48:57,312 --> 00:48:59,523
Just in how I look.
783
00:49:06,572 --> 00:49:07,906
You look ravishing, Baroness.
784
00:49:08,156 --> 00:49:10,951
Master of understatement, as usual.
785
00:49:19,001 --> 00:49:20,335
Here's...
786
00:49:20,961 --> 00:49:22,004
to me.
787
00:49:23,630 --> 00:49:24,631
GUESTS: To the Baroness!
788
00:49:27,968 --> 00:49:29,678
(ALL EXCLAIM)
789
00:49:37,561 --> 00:49:39,354
Do you have a light?
790
00:49:39,605 --> 00:49:40,606
(MATCH STRIKES)
791
00:49:45,569 --> 00:49:47,196
(ALL GASP)
792
00:49:47,279 --> 00:49:48,488
(ROCK MUSIC PLAYING)
793
00:49:56,580 --> 00:49:57,873
(INHALES DEEPLY)
794
00:49:57,956 --> 00:49:59,291
Get her.
795
00:50:02,961 --> 00:50:04,379
Come on, Wink.
796
00:50:09,426 --> 00:50:10,802
I'm a wee bit nervous.
797
00:50:12,262 --> 00:50:13,347
This doesn't have to be a scene.
798
00:50:13,514 --> 00:50:16,058
It really, really does. (CHUCKLES)
799
00:50:16,433 --> 00:50:18,143
-(GEORGE GROANS)
-(ALL GASP)
800
00:50:18,519 --> 00:50:19,561
(GROANS)
801
00:50:20,437 --> 00:50:22,731
My arm. I think it's broken.
802
00:50:23,232 --> 00:50:24,608
Is there a doctor?
803
00:50:26,485 --> 00:50:28,779
-(GROANS)
-Oh, no, actually it's fine.
804
00:50:28,946 --> 00:50:31,532
I'd like to remind you all
that I'm doing this in heels.
805
00:50:42,960 --> 00:50:45,504
Ratbane! Abort! They can see you
on the cameras. Abort.
806
00:50:45,587 --> 00:50:46,588
What?
807
00:50:52,177 --> 00:50:56,223
There are six of you,
so obviously you'll win,
808
00:50:56,390 --> 00:51:00,477
but the first two of you to arrive
are going to get very badly hurt.
809
00:51:00,644 --> 00:51:02,771
Initiate plan B.
810
00:51:05,315 --> 00:51:06,316
No, no, no!
811
00:51:07,568 --> 00:51:09,945
(IN DEEP VOICE)
Oh! Oh! Look at that one!
812
00:51:15,701 --> 00:51:16,702
(WHIMPERING)
813
00:51:17,578 --> 00:51:20,122
No. Get out! My wires!
(GROANS IN DISGUST)
814
00:51:20,330 --> 00:51:23,458
So, discuss amongst yourselves
who that is, hmm?
815
00:51:23,542 --> 00:51:25,586
There we are. (GRUNTS)
816
00:51:25,669 --> 00:51:27,504
No, no, no.
(SPEAKS FRENCH)
817
00:51:27,629 --> 00:51:29,256
You hideous freak.
818
00:51:29,339 --> 00:51:30,632
(WHISPERS) I didn't mean that, Wink.
819
00:51:35,262 --> 00:51:36,805
JASPER: (ON WALKIE-TALKIE)
All right, we're good.
820
00:51:38,765 --> 00:51:40,434
-(GROANS)
-Oh! I'm so sorry.
821
00:51:41,602 --> 00:51:43,520
Hang on!
We haven't started yet, darling.
822
00:51:43,979 --> 00:51:45,022
-(GROANS)
-(ALL EXCLAIM)
823
00:51:45,314 --> 00:51:47,065
Is that two? I lost count.
824
00:51:51,737 --> 00:51:53,906
Oh, for heaven's sake,
just bring her to me.
825
00:51:55,365 --> 00:51:57,075
-(BARKS)
-Oi. Shh.
826
00:51:57,159 --> 00:51:58,160
You're supposed to be dead!
827
00:51:58,327 --> 00:51:59,953
That's a bit much.
828
00:52:09,755 --> 00:52:11,381
Nothing to see here.
829
00:52:17,513 --> 00:52:18,931
Horace, how's it going?
830
00:52:19,097 --> 00:52:20,307
How's it going? Well, I...
831
00:52:23,393 --> 00:52:24,520
Well, I'd say badly.
832
00:52:27,814 --> 00:52:29,358
Oh, no.
833
00:52:30,234 --> 00:52:33,111
Who are you?
You look vaguely familiar.
834
00:52:34,863 --> 00:52:36,365
I look stunning.
835
00:52:36,448 --> 00:52:38,075
I don't know about familiar, darling.
836
00:52:38,408 --> 00:52:40,160
Your hair, is it real?
837
00:52:40,327 --> 00:52:43,664
Black and White Ball.
I like to make an impact.
838
00:52:46,917 --> 00:52:48,961
Right. What was your name?
839
00:52:51,505 --> 00:52:52,506
Cruella.
840
00:52:53,048 --> 00:52:54,216
-Oh.
-Mmm.
841
00:52:55,092 --> 00:52:57,928
That's quite fabulous.
And you designed this?
842
00:52:58,095 --> 00:53:01,723
You did, actually. 1965 collection.
843
00:53:01,890 --> 00:53:03,559
Oh, no wonder I love it, it's mine.
844
00:53:03,725 --> 00:53:04,726
I fixed it.
845
00:53:06,478 --> 00:53:09,398
Oh, sit. Do, I insist.
846
00:53:09,565 --> 00:53:13,777
I'm intrigued, and that never happens.
847
00:53:16,905 --> 00:53:18,240
(DOGS GROWLING)
848
00:53:28,458 --> 00:53:30,377
Yes. Aren't they gorgeous?
849
00:53:31,545 --> 00:53:33,046
And vicious.
850
00:53:33,630 --> 00:53:35,465
It's my favorite combination.
851
00:53:39,970 --> 00:53:41,013
(RATS SQUEAKING)
852
00:53:45,517 --> 00:53:46,977
What do you want?
853
00:53:47,060 --> 00:53:49,479
I mean, you clearly wanted
to get my attention.
854
00:53:52,816 --> 00:53:54,401
I want to be like you.
855
00:53:55,402 --> 00:53:57,779
You're a very powerful woman.
856
00:54:07,456 --> 00:54:08,749
(BREATHES DEEPLY)
857
00:54:08,832 --> 00:54:10,375
Let me give you some advice.
858
00:54:10,542 --> 00:54:14,213
If you need to talk about power,
you don't have it.
859
00:54:15,005 --> 00:54:16,256
Well, I don't have it, which is why
860
00:54:16,340 --> 00:54:17,883
I need to talk about it,
which is why I'm here.
861
00:54:18,050 --> 00:54:20,385
Am I going to have to catch you up a lot,
or can you keep up?
862
00:54:23,305 --> 00:54:24,431
You're funny.
863
00:54:24,598 --> 00:54:28,018
It's not just rats.
There's mice, lizards...
864
00:54:30,395 --> 00:54:34,066
Raccoons. There's a whole mess
of different kinds of...
865
00:54:36,568 --> 00:54:38,362
Oh, that's a hybrid.
866
00:54:40,322 --> 00:54:41,323
(GROWLS)
867
00:54:43,408 --> 00:54:44,493
Where are you from?
868
00:54:45,327 --> 00:54:47,246
Oh. Well, um...
869
00:54:48,830 --> 00:54:49,998
Up...
870
00:54:51,625 --> 00:54:53,544
north. Well, sort of.
871
00:54:56,129 --> 00:55:00,008
It's a bit south, really, of north,
which is basically west.
872
00:55:00,175 --> 00:55:02,469
All right, that's enough.
I've loved our little chat,
873
00:55:02,636 --> 00:55:06,723
but I'm afraid that now I'm going
to have to have you arrested, um, for
874
00:55:07,432 --> 00:55:08,517
trespassing.
875
00:55:11,353 --> 00:55:13,105
Oh. (CHUCKLES) Is that a rat?
876
00:55:13,188 --> 00:55:14,523
(SCREAMING)
877
00:55:15,649 --> 00:55:17,776
-(BARKING)
-(SCREAMING)
878
00:55:17,860 --> 00:55:19,111
(ALL CLAMORING)
879
00:55:19,736 --> 00:55:20,737
(WHIMPERS)
880
00:55:20,821 --> 00:55:23,115
Oh, my God! Get it off!
Get it off! Get off!
881
00:55:24,658 --> 00:55:25,826
Someone's stolen my necklace.
882
00:55:26,451 --> 00:55:27,619
(GRUNTS) Later, boys.
883
00:55:28,579 --> 00:55:30,205
(ALL SCREAMING)
884
00:55:30,330 --> 00:55:31,582
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
885
00:55:35,961 --> 00:55:37,004
(GRUNTS)
886
00:55:37,171 --> 00:55:38,547
Now it's a party!
887
00:55:41,341 --> 00:55:43,969
That dog. Stop! Thief!
888
00:55:45,095 --> 00:55:46,889
(HIGH-PITCHED WHISTLE BLOWING)
889
00:55:50,350 --> 00:55:52,102
(CONTINUES BLOWING)
890
00:55:56,815 --> 00:55:58,984
(HIGH-PITCHED WHISTLE BLOWING)
891
00:56:00,986 --> 00:56:02,571
(DOGS GROWLING)
892
00:56:04,740 --> 00:56:06,074
(IMPERCEPTIBLE)
893
00:56:06,158 --> 00:56:07,576
(ALL CLAMORING)
894
00:56:14,291 --> 00:56:15,417
(BUDDY WHIMPERS)
895
00:56:27,930 --> 00:56:30,057
You're the bravest rat I've ever known.
896
00:56:30,140 --> 00:56:31,517
(ALL CONTINUE CLAMORING)
897
00:56:36,813 --> 00:56:38,398
Oh, we need that!
898
00:56:46,073 --> 00:56:47,616
(ENGINE REVVING)
899
00:56:49,701 --> 00:56:51,411
Well, here's hoping there's a plan C.
900
00:56:51,578 --> 00:56:52,663
Why, what's plan C?
901
00:56:52,829 --> 00:56:54,540
Well, what I'm saying is,
"Is there a plan C?"
902
00:56:54,706 --> 00:56:55,999
-Yeah, but...
-(TIRES SCREECH)
903
00:56:57,543 --> 00:56:58,544
Get in!
904
00:56:58,752 --> 00:56:59,837
Yeah.
905
00:57:00,254 --> 00:57:02,214
-(WINK BARKS)
-A bit quicker! You're a dog!
906
00:57:03,257 --> 00:57:04,716
(TIRES SCREECHING)
907
00:57:04,800 --> 00:57:06,343
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
908
00:57:08,220 --> 00:57:09,221
Whoa.
909
00:57:09,930 --> 00:57:11,056
Didn't know you knew how to drive.
910
00:57:14,977 --> 00:57:16,478
-Whoa...
-I don't.
911
00:57:17,020 --> 00:57:18,105
HORACE: There's a car!
912
00:57:23,151 --> 00:57:24,695
(EXCLAIMS)
913
00:57:29,157 --> 00:57:31,451
All right. Stop the car!
914
00:57:36,832 --> 00:57:39,209
-(PANTING)
-JASPER: What's going on?
915
00:57:39,376 --> 00:57:42,838
Hey, hey! What are you doing?
Where's she going?
916
00:57:42,921 --> 00:57:44,047
(BREATHING HEAVILY)
917
00:57:54,516 --> 00:57:56,059
The Baroness killed my mother.
918
00:57:56,560 --> 00:57:57,895
What? What are you talking about?
919
00:57:58,061 --> 00:58:00,814
Her whistle, she called the dogs on her,
she was...
920
00:58:02,649 --> 00:58:03,817
It wasn't my fault.
921
00:58:05,277 --> 00:58:06,945
She killed her.
922
00:58:07,487 --> 00:58:09,156
Like she was nothing.
923
00:58:09,865 --> 00:58:11,700
HORACE: Oh, blimey.
924
00:58:23,587 --> 00:58:26,423
CRUELLA: They say there are
five stages of grief.
925
00:58:27,925 --> 00:58:32,513
Denial, anger, bargaining,
depression, and acceptance.
926
00:58:35,599 --> 00:58:37,726
Well, I'd like to add one more.
927
00:58:39,978 --> 00:58:41,271
Revenge.
928
00:58:42,773 --> 00:58:44,233
We should lay low.
929
00:58:45,025 --> 00:58:46,151
Yeah.
930
00:58:46,318 --> 00:58:47,945
That was a bit much last night.
931
00:58:48,028 --> 00:58:51,365
(SCOFFS) You think? I fell into a cake.
932
00:58:51,865 --> 00:58:52,866
(CHUCKLES)
933
00:58:53,659 --> 00:58:54,910
(DOOR OPENS)
934
00:58:59,998 --> 00:59:01,208
Morning, boys.
935
00:59:01,375 --> 00:59:02,668
Morning.
936
00:59:09,800 --> 00:59:11,552
So, let's begin.
937
00:59:13,220 --> 00:59:14,513
(CHUCKLING)
You're not gonna kill her, are ya?
938
00:59:15,264 --> 00:59:18,141
It's not part of the current plan,
but we might need to be adaptable.
939
00:59:18,308 --> 00:59:19,351
So, that's a no?
940
00:59:19,518 --> 00:59:23,230
If you heard a "no," it is.
Now, the necklace.
941
00:59:23,397 --> 00:59:24,940
One of the Dalmatians ate it.
942
00:59:25,107 --> 00:59:27,651
Not sure which one,
so you'll need to kidnap all of them.
943
00:59:27,818 --> 00:59:29,736
All right, sorry. Slow down.
What? What are we...
944
00:59:29,903 --> 00:59:32,489
Darling, if I'm going to
need to repeat myself a lot,
945
00:59:32,656 --> 00:59:34,283
this isn't going to work out.
946
00:59:35,492 --> 00:59:36,952
Why you still talking like that?
Grift's over.
947
00:59:38,370 --> 00:59:40,789
The necklace went in one end, yes?
948
00:59:40,956 --> 00:59:44,126
It's going to come out the other.
That's how it works.
949
00:59:45,294 --> 00:59:48,755
And what about breakfast?
Which is now on the floor.
950
00:59:48,922 --> 00:59:50,549
What's the rest of the plan?
Where are you going?
951
00:59:50,716 --> 00:59:52,176
Need-to-know basis.
952
00:59:52,342 --> 00:59:53,969
JASPER: But that's not how we usually...
953
00:59:54,469 --> 00:59:55,470
(SIGHS)
954
00:59:55,596 --> 00:59:57,556
-...work.
-That was rude.
955
00:59:58,056 --> 00:59:59,349
Yeah, but it's her mum, innit?
956
00:59:59,433 --> 01:00:01,185
We gotta cut her some slack.
Help her out.
957
01:00:01,351 --> 01:00:02,978
Well, it's not seeming like a lot of fun.
958
01:00:03,145 --> 01:00:04,646
-My Krispies are on the floor.
-Yeah, I know, I know.
959
01:00:04,813 --> 01:00:06,565
Let's just get the dogs.
960
01:00:13,530 --> 01:00:16,783
Anita Darling, my darling.
961
01:00:16,867 --> 01:00:18,035
(SIGHS DEEPLY)
962
01:00:22,456 --> 01:00:24,458
Estella, it's been so long.
963
01:00:26,376 --> 01:00:29,087
You know, I kept staring
at you at the party,
964
01:00:29,171 --> 01:00:30,631
and then it came to me.
965
01:00:31,048 --> 01:00:32,925
That's Estella from school.
966
01:00:33,091 --> 01:00:34,510
It's not Estella.
967
01:00:35,344 --> 01:00:37,262
That's the past.
968
01:00:37,429 --> 01:00:39,223
I'm Cruella.
969
01:00:42,100 --> 01:00:47,773
So you go to parties and you take pictures
and you print gossip?
970
01:00:47,940 --> 01:00:49,066
That's your job?
971
01:00:49,566 --> 01:00:51,944
Yes, well. Not as fun as it sounds.
972
01:00:52,110 --> 01:00:55,447
Oh, it doesn't sound fun.
It sounds useful.
973
01:00:56,448 --> 01:00:57,449
Oh.
974
01:00:57,533 --> 01:00:58,784
(INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE)
975
01:01:00,953 --> 01:01:02,704
I'd like to start my own label.
976
01:01:04,289 --> 01:01:07,125
Why don't we work together
to create some buzz
977
01:01:07,292 --> 01:01:09,336
for this old rag
978
01:01:09,419 --> 01:01:11,755
that you continually fill
with that old hag?
979
01:01:14,174 --> 01:01:15,843
You have that glint in your eye.
980
01:01:16,677 --> 01:01:17,803
What glint?
981
01:01:18,804 --> 01:01:21,640
Well, I'm starting to remember that
982
01:01:21,807 --> 01:01:23,475
you have a bit of an extreme side.
983
01:01:23,559 --> 01:01:25,686
(LAUGHING)
984
01:01:27,563 --> 01:01:30,315
Well, then you remember what fun that is?
985
01:01:33,443 --> 01:01:37,197
Now, I want you to help me
tell them who I am.
986
01:01:39,575 --> 01:01:41,034
(DISCO MUSIC PLAYING)
987
01:01:49,251 --> 01:01:52,713
You notice how some dog owners
look a lot like their dogs?
988
01:01:54,089 --> 01:01:55,799
No. I've never noticed that.
989
01:01:57,551 --> 01:01:58,552
What about now?
990
01:01:58,635 --> 01:02:00,804
All right, let's have a bit of
professionalism, please, Horace.
991
01:02:00,888 --> 01:02:01,889
We got a job to do, all right?
992
01:02:02,014 --> 01:02:04,725
Wink is a very likable dog.
I'm not sure this plan will work.
993
01:02:04,933 --> 01:02:06,351
It'll work.
994
01:02:06,518 --> 01:02:08,979
Remember, Wink, they can smell fear.
995
01:02:13,150 --> 01:02:14,902
-(RINGS)
-(DOG GROWLS)
996
01:02:15,485 --> 01:02:16,737
(WINK SNARLS)
997
01:02:16,820 --> 01:02:19,281
(GROWLING)
998
01:02:19,448 --> 01:02:21,700
Settle, Genghis.
999
01:02:23,952 --> 01:02:26,079
(BARKING)
1000
01:02:31,168 --> 01:02:32,169
(WHIMPERS)
1001
01:02:35,172 --> 01:02:36,340
MAN: Oi!
1002
01:02:36,590 --> 01:02:37,716
(HORACE GRUNTS)
1003
01:02:37,799 --> 01:02:39,176
Told you it'd work.
1004
01:02:40,135 --> 01:02:42,513
How can you not love this face?
1005
01:02:47,184 --> 01:02:49,144
(SHOPKEEPERS BELL TINKLES)
1006
01:02:54,608 --> 01:02:55,651
It's you.
1007
01:02:56,193 --> 01:02:59,279
It is. And you're reading about me.
1008
01:02:59,488 --> 01:03:01,156
And you're in my shop.
1009
01:03:02,157 --> 01:03:05,452
It's me, (WHISPERS) Estella.
1010
01:03:05,827 --> 01:03:11,792
Oh, my. My, my, my.
You look amazing.
1011
01:03:13,794 --> 01:03:15,754
You certainly made a splash.
1012
01:03:16,505 --> 01:03:19,049
I'm just getting started, darling.
1013
01:03:19,132 --> 01:03:21,093
And I need help.
1014
01:03:21,260 --> 01:03:23,929
I want to make art, Artie...
1015
01:03:24,972 --> 01:03:28,100
and I want to make trouble.
You in?
1016
01:03:28,475 --> 01:03:30,102
I do love trouble.
1017
01:03:31,311 --> 01:03:33,564
HORACE: I'm not the enemy!
Stop that!
1018
01:03:33,730 --> 01:03:36,400
Hey, hey, hey!
Hey, now. It's all right.
1019
01:03:36,567 --> 01:03:39,319
Hey! Hey, hey! Stop that! Hey!
1020
01:03:39,486 --> 01:03:40,696
-(DOGS BARKING)
-Hey! Stop! Hey!
1021
01:03:40,863 --> 01:03:43,198
Oh, come on! Those aren't yours!
1022
01:03:44,575 --> 01:03:46,118
(BARKING CONTINUES)
1023
01:03:47,703 --> 01:03:49,663
You got them.
1024
01:03:49,830 --> 01:03:52,374
Artie, boys.
Boys, Artie.
1025
01:03:52,541 --> 01:03:54,042
Artie will be working downstairs.
1026
01:03:54,126 --> 01:03:56,044
He actually knows something about fashion.
1027
01:03:56,211 --> 01:03:57,212
Dogs are very aggressive.
1028
01:03:57,379 --> 01:03:59,673
CRUELLA: Well, you have to
walk them, feed them.
1029
01:03:59,756 --> 01:04:01,175
Get that necklace out.
1030
01:04:01,341 --> 01:04:04,178
Yeah, well, can't you walk 'em as well?
There's no "I" in team.
1031
01:04:04,344 --> 01:04:05,721
Well, there is an "I" in imbecile. Go!
1032
01:04:05,888 --> 01:04:07,848
Hey! No, no, no,
you can't talk to us like that.
1033
01:04:07,931 --> 01:04:09,099
We're helping you here.
1034
01:04:09,266 --> 01:04:10,642
So don't.
1035
01:04:10,726 --> 01:04:12,269
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
1036
01:04:13,145 --> 01:04:16,148
Oh. (CHUCKLES AWKWARDLY)
Mummy and Daddy are fighting.
1037
01:04:16,857 --> 01:04:18,317
I'll, uh, set up downstairs.
1038
01:04:18,483 --> 01:04:21,111
You stop it. Chill. Just chill.
1039
01:04:22,404 --> 01:04:23,780
(DOG BARKING)
1040
01:04:23,864 --> 01:04:26,617
Come on, dogs. Regent's Park it is.
1041
01:04:26,783 --> 01:04:28,160
You could be more polite is all.
1042
01:04:28,327 --> 01:04:29,494
I don't have time.
1043
01:04:29,578 --> 01:04:31,371
I have to go to work.
I'm a designer now.
1044
01:04:31,455 --> 01:04:32,456
Seriously?
1045
01:04:33,081 --> 01:04:35,000
Keep your enemies close.
1046
01:04:35,751 --> 01:04:39,087
VoilĂ ! Cruella was in a box a long time,
1047
01:04:39,254 --> 01:04:42,216
now Estella can be the one
who makes guest appearances.
1048
01:04:42,299 --> 01:04:44,051
(LAUGHS WICKEDLY)
1049
01:04:45,260 --> 01:04:48,972
Everyone is laughing at me.
1050
01:04:49,139 --> 01:04:52,226
Well, they say all press
is good press, Baroness.
1051
01:04:52,809 --> 01:04:55,562
Although they have focused
rather on the rats.
1052
01:04:57,022 --> 01:04:58,732
Did you happen to notice her hair?
1053
01:05:01,026 --> 01:05:02,110
Coincidence.
1054
01:05:02,194 --> 01:05:04,196
Apparently all the young people
are doing it now.
1055
01:05:06,198 --> 01:05:09,535
Thank you, John.
You're such an enormous...
1056
01:05:10,744 --> 01:05:11,787
help.
1057
01:05:11,995 --> 01:05:13,497
-I do my best.
-Mmm.
1058
01:05:14,915 --> 01:05:16,917
She wants you, hurry up.
1059
01:05:17,793 --> 01:05:19,211
Come on.
1060
01:05:20,754 --> 01:05:21,922
(ESTELLA CLEARS THROAT)
1061
01:05:22,172 --> 01:05:24,383
Ah. Here she is.
1062
01:05:24,550 --> 01:05:26,718
Late. Grab a pad.
1063
01:05:28,178 --> 01:05:29,221
(WHISPERS) Excuse me.
1064
01:05:30,013 --> 01:05:31,431
CRUELLA: Fashion fact.
1065
01:05:31,598 --> 01:05:34,601
The pinnacle of every London fashion year
is the spring collection.
1066
01:05:34,685 --> 01:05:35,769
Excuse me.
1067
01:05:38,814 --> 01:05:40,190
My spring collection.
1068
01:05:40,858 --> 01:05:44,069
I need 12 pieces, and I have...
1069
01:05:45,404 --> 01:05:46,488
Let me count.
1070
01:05:50,909 --> 01:05:53,370
CRUELLA: I was going
to take the things she loved most...
1071
01:05:53,453 --> 01:05:54,746
her business,
1072
01:05:56,874 --> 01:05:58,000
her status...
1073
01:05:58,083 --> 01:05:59,126
Zero.
1074
01:05:59,293 --> 01:06:02,629
I need ten pieces that work by 3:00 a.m.
1075
01:06:02,796 --> 01:06:04,506
CRUELLA: ...her confidence.
1076
01:06:06,550 --> 01:06:07,593
Go.
1077
01:06:10,095 --> 01:06:11,096
Thank you.
1078
01:06:11,180 --> 01:06:12,723
Gratitude's for losers.
1079
01:06:14,057 --> 01:06:15,767
Oh. Good advice, thanks.
1080
01:06:15,893 --> 01:06:16,894
What did I just say?
1081
01:06:17,269 --> 01:06:18,645
-Uh, don't thank you, so...
-(PHONE RINGING)
1082
01:06:19,146 --> 01:06:20,439
Got it. Thank you.
1083
01:06:20,606 --> 01:06:23,233
-Go.
-Going. So, I'll just...
1084
01:06:24,234 --> 01:06:25,444
Mmm?
1085
01:06:25,944 --> 01:06:27,070
What do you mean, the dogs have gone?
1086
01:06:27,738 --> 01:06:29,156
Well, find them!
1087
01:06:29,239 --> 01:06:30,824
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1088
01:06:30,908 --> 01:06:32,701
(DALMATIANS BARKING)
1089
01:06:33,744 --> 01:06:36,121
Horace. Game's on.
1090
01:06:36,288 --> 01:06:37,414
Oh, tournaments...
1091
01:06:37,706 --> 01:06:40,792
Oh! You're kidding me! You animals!
1092
01:06:40,959 --> 01:06:43,045
I sleep on that thing.
1093
01:06:43,212 --> 01:06:45,672
I'm watching the game, forget it.
1094
01:06:45,839 --> 01:06:47,883
Oh, Tottenham fans.
1095
01:06:48,300 --> 01:06:50,093
So you're not all bad then.
1096
01:06:51,929 --> 01:06:54,264
Two minutes. Necklace?
1097
01:06:54,431 --> 01:06:57,726
No. But silence. That's a start.
1098
01:06:58,268 --> 01:07:00,896
And of course, "Thank you
for doing all my dirty work, guys."
1099
01:07:01,063 --> 01:07:03,732
"Hey, don't worry about it, we're a team."
1100
01:07:03,941 --> 01:07:05,901
(ROCK MUSIC PLAYING)
1101
01:07:08,320 --> 01:07:09,905
(REPORTERS CLAMORING)
1102
01:07:10,531 --> 01:07:11,865
REPORTER: Baroness! Over here!
1103
01:07:11,949 --> 01:07:13,742
(CAMERAS CLICKING)
1104
01:07:19,373 --> 01:07:21,083
(CROWD CLAMORING)
1105
01:07:22,751 --> 01:07:24,002
(TIRES SCREECHING)
1106
01:07:24,086 --> 01:07:25,879
(ROCK MUSIC CONTINUES PLAYING)
1107
01:07:27,089 --> 01:07:28,966
(CROWD EXCLAIMING)
1108
01:07:29,049 --> 01:07:31,218
(CAMERAS CLICKING)
1109
01:07:42,563 --> 01:07:44,106
(CROWD GASPS)
1110
01:07:57,744 --> 01:08:00,414
"Cruella." Cruella.
1111
01:08:00,831 --> 01:08:02,332
What sort of a name is that anyway?
1112
01:08:02,416 --> 01:08:03,876
Okay. A proper competitor.
1113
01:08:04,042 --> 01:08:06,336
I'll just have to destroy her
as we have so many before.
1114
01:08:06,503 --> 01:08:10,674
Find her. And, Roger,
find out everything about her.
1115
01:08:10,757 --> 01:08:12,050
(ROGER GRUNTS)
1116
01:08:14,136 --> 01:08:17,055
I'm more a lawyer than a detective, I...
1117
01:08:17,222 --> 01:08:18,473
Yes, I'll do that.
1118
01:08:33,906 --> 01:08:36,074
(CROWD EXCLAIMS)
1119
01:08:37,743 --> 01:08:39,244
-(CAMERAS CLICKING)
-(CROWD GASPING)
1120
01:08:47,961 --> 01:08:51,256
We have no signature piece.
1121
01:08:52,007 --> 01:08:55,928
And this Cruella person is everywhere.
1122
01:08:57,262 --> 01:08:58,805
I want ideas.
1123
01:09:00,349 --> 01:09:02,976
Estella, what've you got?
1124
01:09:13,612 --> 01:09:14,905
You seem upset.
1125
01:09:15,197 --> 01:09:18,283
My dogs are missing,
my necklace has been stolen
1126
01:09:18,450 --> 01:09:21,662
and this Cruella creature is...
(CLEARS THROAT)
1127
01:09:23,288 --> 01:09:24,873
This show has to be the best.
1128
01:09:25,040 --> 01:09:28,585
Can I get you some cucumber?
Thinly sliced.
1129
01:09:32,965 --> 01:09:34,091
Go.
1130
01:09:34,258 --> 01:09:38,554
And get your dried-up,
desiccated little brain working.
1131
01:09:38,762 --> 01:09:40,722
Of course. And thank you.
1132
01:09:40,931 --> 01:09:42,224
(HESITATES, CHUCKLES)
1133
01:09:44,142 --> 01:09:46,061
(SLOW ROMANTIC MUSIC PLAYING)
1134
01:09:51,817 --> 01:09:55,654
Yes, go to lunch, you lazy fools.
1135
01:10:03,662 --> 01:10:04,872
Hmm.
1136
01:10:19,678 --> 01:10:21,305
What? Hey!
1137
01:10:25,392 --> 01:10:26,476
Mmm.
1138
01:10:26,560 --> 01:10:29,730
Oh, Estella, I am surprised at you
holding out on me.
1139
01:10:30,397 --> 01:10:32,691
But I was on my lunch break
in a public space.
1140
01:10:32,858 --> 01:10:34,276
Yes, I own the alley.
1141
01:10:34,443 --> 01:10:36,528
Really? You can own alleys?
1142
01:10:37,446 --> 01:10:40,324
Alleys, designs, people, their souls.
1143
01:10:42,201 --> 01:10:43,869
Check your employment contract.
1144
01:10:50,375 --> 01:10:53,170
Well, I seem to have found
my new signature piece.
1145
01:10:54,546 --> 01:10:55,881
How do you like it?
1146
01:10:55,964 --> 01:10:57,174
(ROCK MUSIC PLAYING)
1147
01:11:03,180 --> 01:11:04,515
(CAMERAS CLICKING)
1148
01:11:04,598 --> 01:11:06,683
(ROCK MUSIC CONTINUES)
1149
01:11:17,361 --> 01:11:18,570
(CROWD EXCLAIMS)
1150
01:11:23,992 --> 01:11:25,160
(CROWD EXCLAIMS)
1151
01:11:35,838 --> 01:11:37,047
(CROWD EXCLAIMS)
1152
01:11:42,886 --> 01:11:44,054
(LAUGHING)
1153
01:11:49,142 --> 01:11:52,062
We need to sue her, for defamation,
1154
01:11:52,229 --> 01:11:54,690
false imprisonment, vandalism.
Something.
1155
01:11:54,857 --> 01:11:59,278
Well, having been through the statute
and talked to the police,
1156
01:11:59,444 --> 01:12:02,114
I don't know we have a legal avenue for...
1157
01:12:02,281 --> 01:12:04,408
I need you to stop talking, Roger.
1158
01:12:04,575 --> 01:12:05,576
You do?
1159
01:12:05,784 --> 01:12:07,578
So I have a gap to fire you.
1160
01:12:09,162 --> 01:12:10,956
There's a gap. You're fired.
1161
01:12:11,164 --> 01:12:13,834
CRUELLA: Roger always blamed me
for getting him fired,
1162
01:12:14,042 --> 01:12:16,879
but the real reason
Roger was fired is because...
1163
01:12:17,004 --> 01:12:18,589
-Hmm.
-...he's Roger.
1164
01:12:24,261 --> 01:12:26,847
You'll need more than eyeliner,
you plain little thing.
1165
01:12:27,472 --> 01:12:30,517
You do, however,
have an eye for a good shot.
1166
01:12:30,601 --> 01:12:31,643
Baroness.
1167
01:12:31,768 --> 01:12:33,854
Who is she?
And more importantly, where is she?
1168
01:12:34,396 --> 01:12:35,606
I don't know.
1169
01:12:40,861 --> 01:12:42,696
Did you just lie to me?
1170
01:12:44,531 --> 01:12:46,200
I... No, I...
1171
01:12:46,408 --> 01:12:48,702
-Don't cry.
-(SCOFFS) I'm not.
1172
01:12:54,791 --> 01:12:56,168
You will.
1173
01:12:59,046 --> 01:13:00,756
(BARONESS CHUCKLES)
1174
01:13:05,928 --> 01:13:07,262
(EXHALES DEEPLY)
1175
01:13:09,223 --> 01:13:10,849
(SULTRY MUSIC PLAYING)
1176
01:13:15,646 --> 01:13:17,231
(DETECTOR CHIRPING)
1177
01:13:18,649 --> 01:13:19,858
JASPER: Getting anything?
1178
01:13:19,942 --> 01:13:21,026
(GROANS) Come on!
1179
01:13:21,193 --> 01:13:22,861
-Nothing?
-Nothing!
1180
01:13:23,695 --> 01:13:25,572
You know, I'm worried about her.
1181
01:13:25,739 --> 01:13:27,324
-(DALMATIANS BARKING)
-What, Estella?
1182
01:13:27,533 --> 01:13:28,700
Yeah.
1183
01:13:28,867 --> 01:13:30,661
Oh, she's just playing a part
for the grift.
1184
01:13:30,827 --> 01:13:32,996
Rude part.
Hey! Stop that!
1185
01:13:35,582 --> 01:13:37,501
Where's the beading for the dress?
1186
01:13:37,668 --> 01:13:41,338
Ordered. Just waiting
on this idiot delivery man.
1187
01:13:46,885 --> 01:13:48,720
Oh, good day to you, missy.
1188
01:13:48,887 --> 01:13:50,973
Got some fashion items
that are most fashionable.
1189
01:13:51,932 --> 01:13:54,810
Thank you, most handsome delivery man.
1190
01:14:06,572 --> 01:14:09,032
(SLOW OLDIES MUSIC PLAYING)
1191
01:14:38,145 --> 01:14:39,188
It's...
1192
01:14:40,439 --> 01:14:41,940
Stunning.
1193
01:14:43,567 --> 01:14:44,693
Hmm.
1194
01:14:46,862 --> 01:14:48,447
I've done it again.
1195
01:14:49,531 --> 01:14:51,408
Let's go make history.
1196
01:14:52,201 --> 01:14:55,245
I need a drink. Estella, come.
1197
01:15:14,014 --> 01:15:15,432
Give it to me, for heaven's sake.
1198
01:15:15,849 --> 01:15:17,351
-(CORK POPS)
-(CHUCKLES)
1199
01:15:18,101 --> 01:15:19,353
Go.
1200
01:15:27,319 --> 01:15:28,654
Here's to me.
1201
01:15:28,737 --> 01:15:30,030
(SCOFFS)
1202
01:15:33,992 --> 01:15:36,453
Who the hell else would I drink to?
1203
01:15:38,288 --> 01:15:39,456
To me?
1204
01:15:40,332 --> 01:15:42,292
For creating your signature piece?
1205
01:15:43,001 --> 01:15:44,878
You're helpful to me, is all.
1206
01:15:45,045 --> 01:15:47,756
As soon as you're not, you're dust.
1207
01:15:47,923 --> 01:15:49,508
Inspiring talk.
1208
01:15:50,175 --> 01:15:51,468
Thank you.
1209
01:16:01,728 --> 01:16:05,107
You can't care about anyone else.
1210
01:16:05,482 --> 01:16:07,192
Everyone else is an obstacle.
1211
01:16:07,818 --> 01:16:10,946
You care what an obstacle
wants or feels, you're dead.
1212
01:16:11,113 --> 01:16:12,990
If I had cared about anyone or thing,
1213
01:16:13,156 --> 01:16:15,242
I might have died
like so many brilliant women
1214
01:16:15,409 --> 01:16:21,582
with a drawer full of unseen genius
and a heart full of sad bitterness.
1215
01:16:22,291 --> 01:16:24,751
You have the talent for your own label.
1216
01:16:25,752 --> 01:16:29,423
Whether you have the killer instinct
is the big question.
1217
01:16:35,179 --> 01:16:37,556
I hope I do.
1218
01:16:38,265 --> 01:16:39,308
Hmm.
1219
01:16:40,684 --> 01:16:43,020
Correct response. Well done.
1220
01:16:45,564 --> 01:16:47,733
We just have to get rid of this...
1221
01:16:48,734 --> 01:16:50,736
Cruella person, don't you think?
1222
01:16:51,820 --> 01:16:52,863
Hmm.
1223
01:16:53,530 --> 01:16:55,574
I guess you must hate her.
1224
01:16:56,575 --> 01:16:58,243
Honestly?
1225
01:16:58,660 --> 01:17:00,078
I'm conflicted.
1226
01:17:00,245 --> 01:17:02,080
She is good.
1227
01:17:02,289 --> 01:17:03,457
Bold and brilliant.
1228
01:17:05,876 --> 01:17:08,086
But she has made it me or her...
1229
01:17:11,924 --> 01:17:14,051
and I choose me.
1230
01:17:17,054 --> 01:17:18,972
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1231
01:17:23,894 --> 01:17:27,439
(SIGHS) Well, this guy's
a bit of a blanket.
1232
01:17:28,565 --> 01:17:30,192
What about...
1233
01:17:31,235 --> 01:17:32,236
this?
1234
01:17:36,782 --> 01:17:37,908
(SNORING)
1235
01:17:39,368 --> 01:17:40,953
Really?
1236
01:17:41,620 --> 01:17:44,122
(EXHALES) We're gonna
have to get invasive.
1237
01:17:48,585 --> 01:17:49,586
(MUNCHING)
1238
01:17:50,128 --> 01:17:51,338
JASPER: It's risky.
1239
01:17:52,047 --> 01:17:54,591
They gotta know we broke in, Cruella said.
1240
01:17:55,551 --> 01:17:58,512
-Yeah, she did, didn't she?
-(MUNCHING LOUDLY)
1241
01:17:59,888 --> 01:18:01,723
Yeah, I'm getting
a little tired of Cruella.
1242
01:18:01,890 --> 01:18:02,975
Oh, yeah.
1243
01:18:04,476 --> 01:18:05,644
(JASPER SIGHS)
1244
01:18:10,941 --> 01:18:11,984
(CONTINUES SNORING)
1245
01:18:14,653 --> 01:18:16,655
(ALARM RINGING)
1246
01:18:27,124 --> 01:18:28,750
What's going on?
1247
01:18:32,254 --> 01:18:33,881
She tried to break in last night.
1248
01:18:34,548 --> 01:18:35,716
Who did?
1249
01:18:35,883 --> 01:18:37,509
Cruella. Well, it makes sense.
1250
01:18:38,552 --> 01:18:40,888
It's a stunning,
ludicrously expensive gown.
1251
01:18:40,971 --> 01:18:42,556
Cruella could never afford to make it.
1252
01:18:42,639 --> 01:18:43,724
Hmm.
1253
01:18:43,807 --> 01:18:46,643
But Cruella has no shame.
1254
01:18:46,810 --> 01:18:48,562
She may steal my creation.
1255
01:18:48,645 --> 01:18:51,607
I mean, that's a very good idea, right,
if you were...
1256
01:18:51,773 --> 01:18:53,233
her?
1257
01:19:05,287 --> 01:19:06,455
(DOOR SLAMS)
1258
01:19:17,966 --> 01:19:22,346
Night. Get some sleep.
Big day tomorrow.
1259
01:19:22,513 --> 01:19:24,139
-Play nice, guys.
-(TV PLAYING INDISTINCTLY)
1260
01:19:26,141 --> 01:19:27,142
Night.
1261
01:19:28,602 --> 01:19:29,645
(SNIFFS)
1262
01:19:46,912 --> 01:19:47,996
What?
1263
01:19:49,248 --> 01:19:50,249
I miss Estella.
1264
01:19:50,999 --> 01:19:52,459
(DALMATIANS BARKING)
1265
01:19:52,793 --> 01:19:53,836
Goal!
1266
01:19:54,253 --> 01:19:56,129
(BARKING CONTINUES)
1267
01:19:56,630 --> 01:19:59,091
They really would make fabulous coats.
1268
01:19:59,258 --> 01:20:00,300
JASPER: The dogs?
1269
01:20:02,678 --> 01:20:04,721
(CHUCKLING WICKEDLY)
1270
01:20:05,806 --> 01:20:06,807
I'm joking.
1271
01:20:07,975 --> 01:20:09,768
You know what I miss?
1272
01:20:09,852 --> 01:20:11,144
The Jasper who had a sense of humor.
1273
01:20:11,311 --> 01:20:12,312
(SCOFFS) Right.
1274
01:20:12,479 --> 01:20:14,147
You know, we've all had
bad things happen to us.
1275
01:20:14,314 --> 01:20:16,567
Me, him, you. But we've always
been there for each other.
1276
01:20:16,733 --> 01:20:19,945
That's all I'm asking.
Is it so hard to back me up?
1277
01:20:20,112 --> 01:20:24,324
No. Not Estella, that's easy,
but to help Cruella,
1278
01:20:25,158 --> 01:20:26,201
it's a nightmare.
1279
01:20:26,368 --> 01:20:29,413
And there's that
understatement thing you do.
1280
01:20:29,621 --> 01:20:31,748
Cruella gets things done.
1281
01:20:31,915 --> 01:20:33,500
Estella does not.
1282
01:20:33,667 --> 01:20:35,711
And I have things to do.
1283
01:20:35,878 --> 01:20:37,588
So if you're done chatting.
1284
01:20:40,215 --> 01:20:41,800
And by "if," I mean you are.
1285
01:20:41,884 --> 01:20:43,468
(WHINES SOFTLY)
1286
01:20:58,984 --> 01:21:00,027
(GROWLS SOFTLY)
1287
01:21:02,738 --> 01:21:04,198
I'll allow it.
1288
01:21:10,746 --> 01:21:11,955
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1289
01:21:12,039 --> 01:21:13,707
(INDISTINCT CHATTER)
1290
01:21:25,594 --> 01:21:27,054
When Estella arrives,
1291
01:21:27,137 --> 01:21:29,097
escort her to my office
and hold her there.
1292
01:21:29,264 --> 01:21:30,265
Very good.
1293
01:21:31,391 --> 01:21:33,977
Although I think you're wrong.
It's not her.
1294
01:21:34,144 --> 01:21:36,605
Do I pay you for your opinions
or for your obedience?
1295
01:21:37,147 --> 01:21:38,732
Well, are you asking my opinion?
1296
01:21:41,443 --> 01:21:42,444
I'll see it's done.
1297
01:21:49,076 --> 01:21:51,328
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
1298
01:21:59,294 --> 01:22:00,420
Speak.
1299
01:22:01,672 --> 01:22:03,966
What do you mean, it's stuck?
1300
01:22:04,049 --> 01:22:06,051
The guests are already arriving.
1301
01:22:06,134 --> 01:22:07,261
-(CRACKLING)
-Oh!
1302
01:22:07,553 --> 01:22:10,138
There's something wrong with the lock,
Your Ladyship.
1303
01:22:10,305 --> 01:22:13,141
I don't care what you have to do,
get it open!
1304
01:22:24,278 --> 01:22:26,238
(CRACKLING)
1305
01:22:36,707 --> 01:22:38,250
(ALL SCREAMING)
1306
01:22:39,084 --> 01:22:40,836
(SCREAMING CONTINUES)
1307
01:22:43,088 --> 01:22:46,466
(ALL SCREAMING)
1308
01:22:57,978 --> 01:22:59,021
(BLOWS)
1309
01:23:10,032 --> 01:23:11,909
That little...
1310
01:23:12,784 --> 01:23:14,828
(INDISTINCT CHATTER)
1311
01:23:25,047 --> 01:23:27,591
(INSTRUMENTS PLAYING ON SPEAKERS)
1312
01:23:29,384 --> 01:23:30,969
HORACE: Ladies and gentlemen,
1313
01:23:31,720 --> 01:23:33,847
I present to you...
1314
01:23:41,939 --> 01:23:43,982
Cruella!
1315
01:23:44,608 --> 01:23:46,735
(CROWD CHEERING)
1316
01:23:52,074 --> 01:23:53,700
(ROCK MUSIC PLAYING)
1317
01:23:57,829 --> 01:23:59,331
(SINGING)
1318
01:24:17,140 --> 01:24:18,267
It's got a good beat.
1319
01:24:19,768 --> 01:24:20,936
(BARONESS INHALES DEEPLY)
1320
01:24:21,144 --> 01:24:22,145
The music.
1321
01:24:38,871 --> 01:24:40,664
(CROWD CHEERING)
1322
01:24:53,677 --> 01:24:55,679
She killed my dogs.
1323
01:24:59,141 --> 01:25:02,769
And made a coat.
1324
01:25:02,853 --> 01:25:04,688
(MUSIC CONTINUES)
1325
01:25:15,616 --> 01:25:17,034
-(MUSIC ENDS)
-(CROWD CHEERING)
1326
01:25:20,787 --> 01:25:23,123
(SIRENS BLARING)
1327
01:25:24,750 --> 01:25:26,335
POLICEMAN: Oi! Get out! Come on!
1328
01:25:30,714 --> 01:25:33,008
Oh, how lovely of her
to thank us for our work.
1329
01:25:33,175 --> 01:25:34,718
Yeah, real gracious, wasn't she?
1330
01:25:38,680 --> 01:25:39,681
After all we've done for her.
1331
01:25:39,848 --> 01:25:42,142
Whatever happened to that cute
little girl crying on a bench?
1332
01:25:42,309 --> 01:25:43,435
She's gone, mate.
1333
01:25:45,062 --> 01:25:46,104
(BUDDY WHINING)
1334
01:25:46,188 --> 01:25:48,524
We should've left her on that park bench.
1335
01:25:50,734 --> 01:25:52,194
(WHINES)
1336
01:25:56,406 --> 01:25:57,616
Madam, welcome.
1337
01:25:57,699 --> 01:26:00,118
-Mmm. Hello.
-Anything I can get you, please?
1338
01:26:00,202 --> 01:26:02,412
-Oh, uh, two lamb korma.
-Okay.
1339
01:26:02,579 --> 01:26:04,581
One tandoori chicken, and rice all round.
1340
01:26:04,790 --> 01:26:05,832
No problem. No problem.
1341
01:26:05,999 --> 01:26:09,378
A fashion riot in Regent's Park
broke out today.
1342
01:26:09,628 --> 01:26:12,297
Cruella, some call her a designer,
1343
01:26:12,381 --> 01:26:13,841
-others a vandal.
-Hmm.
1344
01:26:13,924 --> 01:26:18,262
Questions are being raised
over whether her coat was real Dalmatian.
1345
01:26:18,428 --> 01:26:20,514
Madam, are you celebrating?
1346
01:26:20,681 --> 01:26:22,933
Oh, indeed I am.
1347
01:26:23,517 --> 01:26:24,852
(CRUELLA SINGING)
1348
01:26:33,235 --> 01:26:35,654
The queen is dead!
1349
01:26:35,904 --> 01:26:37,197
(CHUCKLES)
1350
01:26:37,281 --> 01:26:40,367
Long live the queen.
1351
01:26:47,416 --> 01:26:48,709
Cruella.
1352
01:26:48,792 --> 01:26:49,877
Wow.
1353
01:26:51,211 --> 01:26:52,754
You really are a psycho.
1354
01:26:54,089 --> 01:26:56,258
Why, how nice of you to say.
1355
01:26:57,134 --> 01:26:58,594
You showed promise,
1356
01:26:59,636 --> 01:27:02,890
as did Estella.
1357
01:27:03,432 --> 01:27:05,934
Oh, am I late for work?
1358
01:27:06,685 --> 01:27:08,854
Gee whiz, boss, how was the show?
1359
01:27:11,023 --> 01:27:12,274
This is between us.
1360
01:27:13,066 --> 01:27:14,401
Let Jasper and Horace,
1361
01:27:14,568 --> 01:27:17,988
imbeciles that they are
for letting you follow them, let them go.
1362
01:27:18,155 --> 01:27:22,367
Oh, I shall. They're going to jail.
1363
01:27:22,534 --> 01:27:23,660
CRUELLA: For what?
1364
01:27:24,494 --> 01:27:25,495
Dognapping?
1365
01:27:25,913 --> 01:27:26,997
Your murder.
1366
01:27:29,917 --> 01:27:31,418
No one will believe that.
1367
01:27:31,919 --> 01:27:35,214
Well, I'll have to add your
charred body to the mix
1368
01:27:35,380 --> 01:27:38,800
to help the believability factor.
1369
01:27:39,593 --> 01:27:40,594
Almost.
1370
01:27:41,053 --> 01:27:42,471
-(GRUNTS)
-(HORACE GROANS)
1371
01:27:44,348 --> 01:27:46,183
GUARD: Come on, you. Come on.
1372
01:27:46,350 --> 01:27:47,726
Oh, that's nice.
1373
01:27:47,809 --> 01:27:48,852
(CRUELLA GRUNTS)
1374
01:27:49,311 --> 01:27:51,605
You're going to kill me
because I upstaged you?
1375
01:27:51,688 --> 01:27:53,232
(PANTING)
1376
01:27:53,690 --> 01:27:54,691
Uh-huh.
1377
01:27:59,863 --> 01:28:01,573
I know you killed my mother.
1378
01:28:01,740 --> 01:28:04,243
You're going to have to be more specific.
1379
01:28:04,409 --> 01:28:05,786
What?
1380
01:28:07,704 --> 01:28:09,540
Who exactly?
1381
01:28:10,165 --> 01:28:12,292
Just narrow it down for me.
1382
01:28:12,709 --> 01:28:13,710
On a cliff.
1383
01:28:14,837 --> 01:28:16,213
You called your dogs on her.
1384
01:28:17,130 --> 01:28:20,092
Okay. Now I'm with you.
1385
01:28:20,384 --> 01:28:22,386
Oh, that's why you're peeved.
1386
01:28:23,220 --> 01:28:25,514
Hence this little show.
1387
01:28:27,140 --> 01:28:31,311
I'm gonna kill you. And your dogs.
1388
01:28:34,773 --> 01:28:36,066
I'm waiting.
1389
01:28:40,904 --> 01:28:41,989
Gents,
1390
01:28:44,658 --> 01:28:47,077
will you let me go for a moment?
1391
01:28:47,244 --> 01:28:50,247
Come on.
I'm sure she's a terrible boss.
1392
01:28:51,623 --> 01:28:53,208
-(CRUELLA CHUCKLES)
-Enough.
1393
01:29:00,382 --> 01:29:02,426
(CRUELLA GRUNTING)
1394
01:29:05,721 --> 01:29:07,055
Goodbye, Cruella.
1395
01:29:12,603 --> 01:29:13,604
Dogs.
1396
01:29:13,687 --> 01:29:15,063
(GRUNTING)
1397
01:29:16,273 --> 01:29:18,901
(CRUELLA BREATHING HEAVILY)
1398
01:29:18,984 --> 01:29:19,985
(BARKING)
1399
01:29:20,235 --> 01:29:21,695
Bad dog, Genghis.
1400
01:29:21,862 --> 01:29:23,113
I'll tip off the press.
1401
01:29:23,280 --> 01:29:26,491
I'd love them to know
that you went out in a
1402
01:29:27,784 --> 01:29:28,952
blaze of glory.
1403
01:29:30,370 --> 01:29:31,747
(CHUCKLING)
1404
01:29:31,830 --> 01:29:34,124
(SLOW, SAD MUSIC PLAYING)
1405
01:29:35,751 --> 01:29:37,085
(GRUNTING)
1406
01:29:40,464 --> 01:29:41,757
(BARKING)
1407
01:29:47,554 --> 01:29:50,265
(GRUNTING, COUGHING)
1408
01:30:03,946 --> 01:30:06,782
(CRUELLA BREATHING HEAVILY)
1409
01:30:11,453 --> 01:30:13,705
-(INDISTINCT SHOUTING)
-Hold it there. Up there.
1410
01:30:15,123 --> 01:30:17,042
(INDISTINCT SHOUTING CONTINUES)
1411
01:30:17,960 --> 01:30:19,670
Move back!
It's still a dangerous scene.
1412
01:30:19,753 --> 01:30:20,963
Please, I need you to move back.
1413
01:30:22,297 --> 01:30:23,632
REPORTER 1: (ON TV) Breaking news,
1414
01:30:23,799 --> 01:30:27,427
Cruella, best known for upstaging
the Baroness in the fashion world,
1415
01:30:27,594 --> 01:30:28,804
has died tonight.
1416
01:30:29,012 --> 01:30:30,389
REPORTER 2: London's
fashion provocateur has died.
1417
01:30:30,472 --> 01:30:32,599
REPORTER 1: The Baroness and Cruella
had been going head-to-head...
1418
01:30:32,683 --> 01:30:34,852
REPORTER 2: The Baroness' competition
has gone up in flames.
1419
01:30:34,935 --> 01:30:38,355
REPORTER 3: Cruella, a shining star
in London's West End fashion scene
1420
01:30:38,522 --> 01:30:41,775
has tragically died tonight
in a warehouse fire.
1421
01:30:42,568 --> 01:30:43,861
(TEAPOT WHISTLING)
1422
01:30:46,488 --> 01:30:47,906
(WHISTLING STOPS)
1423
01:30:48,866 --> 01:30:49,950
(GRUNTS)
1424
01:30:54,872 --> 01:30:55,873
What?
1425
01:30:58,333 --> 01:31:00,169
(BREATHING HEAVILY)
1426
01:31:00,919 --> 01:31:01,920
Tea, Miss Cruella?
1427
01:31:03,338 --> 01:31:04,590
Why am I alive?
1428
01:31:04,756 --> 01:31:06,592
Because I dragged you
out of the smoke and flames
1429
01:31:06,675 --> 01:31:07,718
before they consumed you.
1430
01:31:13,140 --> 01:31:14,641
I have something for you.
1431
01:31:22,691 --> 01:31:23,901
You found it?
1432
01:31:24,067 --> 01:31:25,194
In the fire.
1433
01:31:26,737 --> 01:31:30,490
I can assure you it's been,
uh, thoroughly bleached.
1434
01:31:32,284 --> 01:31:33,285
May I show you something?
1435
01:31:39,541 --> 01:31:41,543
-I didn't know it had a key.
-(BUDDY WHINES)
1436
01:31:41,793 --> 01:31:43,337
JOHN: Mmm-hmm.
1437
01:31:45,297 --> 01:31:46,590
What's it to?
1438
01:31:47,257 --> 01:31:48,425
This.
1439
01:32:05,817 --> 01:32:07,653
The Baroness has a kid?
1440
01:32:08,529 --> 01:32:09,821
You.
1441
01:32:13,742 --> 01:32:15,035
May I walk you through it?
1442
01:32:17,287 --> 01:32:19,289
The Baron was a sweet old guy.
1443
01:32:19,373 --> 01:32:20,457
(BARONESS GRUNTING)
1444
01:32:20,541 --> 01:32:23,252
The Baroness, on the other hand,
she's a true narcissist.
1445
01:32:23,418 --> 01:32:24,837
(BARONESS SCREAMS)
1446
01:32:25,546 --> 01:32:27,381
So when she found out she was pregnant...
1447
01:32:27,548 --> 01:32:28,674
I'm pregnant.
1448
01:32:28,757 --> 01:32:30,259
JOHN: ...she wasn't exactly thrilled.
1449
01:32:31,760 --> 01:32:33,262
The Baron was delighted.
1450
01:32:33,428 --> 01:32:36,223
So much so that he surprised her
by giving her a family heirloom.
1451
01:32:36,557 --> 01:32:39,059
She took the necklace,
but she had other plans for you.
1452
01:32:39,142 --> 01:32:40,143
CRUELLA: Stop.
1453
01:32:41,103 --> 01:32:42,312
You keep saying "you."
1454
01:32:42,479 --> 01:32:44,606
JOHN: You are her daughter.
1455
01:32:45,232 --> 01:32:47,067
I was there when you were born.
1456
01:32:47,568 --> 01:32:50,279
The Baron was away on business,
and she ordered me to do the unthinkable.
1457
01:32:50,445 --> 01:32:51,488
You know what to do.
1458
01:32:52,364 --> 01:32:54,449
It was a diabolical request.
1459
01:32:54,616 --> 01:32:57,995
I knew I needed to protect you. But how?
1460
01:32:59,037 --> 01:33:00,747
-(BABY CRYING)
-Then I saw Catherine,
1461
01:33:00,831 --> 01:33:02,666
the sweetest woman who ever lived.
1462
01:33:02,875 --> 01:33:04,376
She saved you.
1463
01:33:05,127 --> 01:33:07,546
The Baroness said the child had died.
1464
01:33:10,674 --> 01:33:13,677
The Baron, he, uh, wasted away.
1465
01:33:15,804 --> 01:33:17,097
The point I'm making is,
1466
01:33:17,264 --> 01:33:21,101
you are the rightful heir
to the Baron's entire fortune.
1467
01:33:21,476 --> 01:33:24,771
The mansion, the title. Everything.
1468
01:33:24,938 --> 01:33:27,649
That psycho cannot be my mother.
1469
01:33:30,068 --> 01:33:31,069
No.
1470
01:33:33,655 --> 01:33:36,033
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1471
01:33:44,208 --> 01:33:45,834
(ENGINE REVVING)
1472
01:33:45,918 --> 01:33:46,919
POSTMAN: Oi!
1473
01:33:51,924 --> 01:33:54,301
(PENSIVE MUSIC CONTINUES)
1474
01:34:43,934 --> 01:34:46,103
(PENSIVE MUSIC CONTINUES)
1475
01:35:05,664 --> 01:35:07,666
So this is a confusing day.
1476
01:35:10,794 --> 01:35:12,212
My nemesis
1477
01:35:13,755 --> 01:35:15,841
is my real mother
1478
01:35:17,384 --> 01:35:21,430
and she killed my other mother.
1479
01:35:25,309 --> 01:35:27,311
I guess you were always scared,
1480
01:35:28,187 --> 01:35:32,482
weren't you, that I'd be a psycho
1481
01:35:33,901 --> 01:35:35,819
like my real mum?
1482
01:35:36,403 --> 01:35:37,738
Hmm?
1483
01:35:40,616 --> 01:35:45,621
That explains all the
"tone it down, try and fit in" stuff.
1484
01:35:47,497 --> 01:35:52,127
Love me into shape,
I suppose, was the plan.
1485
01:36:00,677 --> 01:36:02,054
And I tried.
1486
01:36:03,013 --> 01:36:06,808
I really, I tried because
1487
01:36:08,435 --> 01:36:09,978
I loved you.
1488
01:36:14,816 --> 01:36:16,401
But the thing is...
1489
01:36:18,987 --> 01:36:20,239
I'm...
1490
01:36:21,615 --> 01:36:25,744
not sweet Estella,
1491
01:36:27,287 --> 01:36:28,747
try as I might.
1492
01:36:31,959 --> 01:36:33,168
I never was.
1493
01:36:39,216 --> 01:36:40,759
I'm Cruella,
1494
01:36:43,512 --> 01:36:46,098
born brilliant,
1495
01:36:47,349 --> 01:36:48,851
born bad
1496
01:36:50,644 --> 01:36:53,188
and a little bit mad. (CHUCKLES)
1497
01:36:58,026 --> 01:36:59,778
I am not like her.
1498
01:37:03,073 --> 01:37:04,616
I'm better.
1499
01:37:07,995 --> 01:37:09,162
Anyway,
1500
01:37:10,622 --> 01:37:11,915
must dash.
1501
01:37:12,624 --> 01:37:15,669
Much to avenge, revenge and destroy.
1502
01:37:25,679 --> 01:37:28,098
But I do love you.
1503
01:37:30,934 --> 01:37:32,436
Always. (CHUCKLES SADLY)
1504
01:37:41,987 --> 01:37:45,157
COMMISSIONER: The boys are locked up,
but we have a problem.
1505
01:37:45,324 --> 01:37:47,618
BARONESS: I don't pay you for problems.
1506
01:37:47,784 --> 01:37:49,745
We didn't find her body.
1507
01:37:49,912 --> 01:37:50,913
What are you talking about?
1508
01:37:50,996 --> 01:37:52,873
It's on the TV, the radio.
1509
01:37:53,040 --> 01:37:55,709
Well, someone tipped them off
1510
01:37:55,876 --> 01:37:57,294
and gave them the wrong tip.
1511
01:38:02,508 --> 01:38:04,134
Thank you for your time.
1512
01:38:04,301 --> 01:38:06,553
Incompetent as always.
1513
01:38:16,188 --> 01:38:17,648
(EXCLAIMS)
1514
01:38:22,528 --> 01:38:26,532
You're in the way.
1515
01:38:29,034 --> 01:38:30,827
(INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE)
1516
01:38:42,631 --> 01:38:44,633
I still can't believe she's dead.
1517
01:38:44,716 --> 01:38:45,801
(EXHALES)
1518
01:38:47,010 --> 01:38:50,055
Pull it together, H.
You can't cry in prison.
1519
01:38:50,973 --> 01:38:52,224
Yeah.
1520
01:38:52,391 --> 01:38:54,101
Let's just remember Estella.
1521
01:38:54,268 --> 01:38:55,519
-Estella.
-Estella.
1522
01:38:55,686 --> 01:38:56,728
No crying.
1523
01:38:56,895 --> 01:38:58,397
Forget Cruella.
1524
01:39:00,148 --> 01:39:01,441
(HORACE SIGHS)
1525
01:39:05,320 --> 01:39:07,906
-(VEHICLE APPROACHING)
-(HORN BLARES)
1526
01:39:09,825 --> 01:39:11,076
Shh!
1527
01:39:12,244 --> 01:39:13,662
Did you hear that?
1528
01:39:14,580 --> 01:39:16,373
I heard something.
1529
01:39:18,208 --> 01:39:19,501
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1530
01:39:27,009 --> 01:39:29,219
(POLICEMEN SHOUTING)
1531
01:39:37,269 --> 01:39:39,605
(INDISTINCT SHOUTING)
1532
01:39:44,443 --> 01:39:45,861
POLICEMAN 1: Oi, come here!
1533
01:39:50,532 --> 01:39:52,701
POLICEMAN 2: Stay behind and
keep an eye on the prisoners!
1534
01:39:56,330 --> 01:39:59,875
(INDISTINCT SHOUTING)
1535
01:40:06,006 --> 01:40:07,007
What?
1536
01:40:07,216 --> 01:40:08,300
Hey.
1537
01:40:09,718 --> 01:40:11,053
-Wink!
-Shh!
1538
01:40:11,220 --> 01:40:12,221
Wink!
1539
01:40:13,180 --> 01:40:15,224
You ain't barbecued!
1540
01:40:16,058 --> 01:40:17,392
What in the bloody...
1541
01:40:17,851 --> 01:40:18,936
Thank you.
1542
01:40:19,102 --> 01:40:21,230
You're getting kissed right on the mouth!
1543
01:40:21,396 --> 01:40:22,856
I don't care where it's been!
1544
01:40:25,776 --> 01:40:27,653
(TIRES SCREECHING)
1545
01:40:27,736 --> 01:40:30,280
(SIRENS BLARING)
1546
01:40:35,953 --> 01:40:37,246
(BARKS)
1547
01:40:45,504 --> 01:40:47,548
(TIRES SCREECHING)
1548
01:40:59,017 --> 01:41:02,020
(POLICEMEN SHOUTING INDISTINCTLY)
1549
01:41:20,455 --> 01:41:21,456
Want a ride?
1550
01:41:21,623 --> 01:41:23,667
-Yeah, we'll walk, thanks.
-You're alive!
1551
01:41:23,750 --> 01:41:24,751
Oi!
1552
01:41:24,918 --> 01:41:26,712
Yeah, I've had enough
of being treated like a dog,
1553
01:41:26,837 --> 01:41:28,672
thank you.
No offense, Wink.
1554
01:41:28,839 --> 01:41:30,299
You'll get caught by the cops.
1555
01:41:30,465 --> 01:41:32,718
We did fine before you showed up,
we'll do fine without you.
1556
01:41:32,801 --> 01:41:33,802
HORACE: Yeah, exactly.
1557
01:41:33,886 --> 01:41:34,928
I fancy a fry-up.
1558
01:41:35,095 --> 01:41:37,264
-Yeah, I fancy a fry-up without her.
-JASPER: Yeah, me too.
1559
01:41:37,431 --> 01:41:39,057
There's no easy way to say this.
1560
01:41:39,433 --> 01:41:40,601
(SIGHS)
1561
01:41:42,978 --> 01:41:44,771
The Baroness is my birth mother.
1562
01:41:51,278 --> 01:41:52,988
You just blew my mind.
1563
01:41:53,155 --> 01:41:55,115
It does explain a lot.
1564
01:41:55,949 --> 01:41:58,535
She gave me away to die.
1565
01:41:59,703 --> 01:42:02,581
And then killed the sweetest woman,
1566
01:42:02,748 --> 01:42:04,082
albeit a liar,
1567
01:42:04,249 --> 01:42:05,667
who ever lived.
1568
01:42:10,964 --> 01:42:13,675
Well, thank you for the crumpets
and the crazy story.
1569
01:42:14,218 --> 01:42:15,761
-Good luck with that.
-(GRUNTS)
1570
01:42:15,928 --> 01:42:17,471
-I might take a few of these.
-CRUELLA: Jasper!
1571
01:42:17,638 --> 01:42:19,473
We're in a kill-or-be-killed
situation here.
1572
01:42:19,640 --> 01:42:22,601
Yeah, and she's a homicidal maniac,
and you're not.
1573
01:42:22,768 --> 01:42:25,979
(SCOFFS) Well, we don't know that yet.
I'm still young.
1574
01:42:26,813 --> 01:42:28,065
It's funny.
1575
01:42:28,148 --> 01:42:29,858
Or it would be,
if I knew you were being funny.
1576
01:42:29,942 --> 01:42:30,943
No, not funny.
1577
01:42:31,026 --> 01:42:32,444
I'm joking, I'm joking!
1578
01:42:32,611 --> 01:42:34,905
The point is, I can't run.
1579
01:42:35,072 --> 01:42:37,783
She'll find me, Jasper.
You know she will.
1580
01:42:38,242 --> 01:42:39,284
We have to stop her.
1581
01:42:43,747 --> 01:42:45,332
I went a bit mad.
1582
01:42:46,458 --> 01:42:47,876
I'm sorry.
1583
01:42:50,420 --> 01:42:52,339
You're my family.
1584
01:42:54,842 --> 01:42:56,134
You're all I have.
1585
01:43:00,722 --> 01:43:02,474
(EXHALES DEEPLY)
1586
01:43:02,558 --> 01:43:04,810
-She used the family card.
-Yeah, she did.
1587
01:43:05,394 --> 01:43:06,436
It's working.
1588
01:43:06,603 --> 01:43:08,647
Yeah. All right, fine.
1589
01:43:10,566 --> 01:43:11,900
So what's the plan?
1590
01:43:16,822 --> 01:43:19,533
The Baroness' charity gala
is this weekend.
1591
01:43:20,409 --> 01:43:22,744
We're going to need the home addresses
and measurements of all the guests.
1592
01:43:22,828 --> 01:43:23,829
Easy.
1593
01:43:24,079 --> 01:43:25,956
Artie's tribe of dressmakers, of course.
1594
01:43:26,540 --> 01:43:27,541
I like him.
1595
01:43:27,708 --> 01:43:29,418
A black cape, pots of paint.
1596
01:43:29,501 --> 01:43:30,502
Oh, yeah?
1597
01:43:30,669 --> 01:43:31,837
Several boned corsets...
1598
01:43:32,004 --> 01:43:33,463
Should we write this down?
1599
01:43:35,299 --> 01:43:37,301
I'm sorry.
I didn't realize there'd be company.
1600
01:43:37,634 --> 01:43:39,928
John, this is my family.
1601
01:43:40,679 --> 01:43:41,889
They'll be staying a while.
1602
01:43:42,055 --> 01:43:43,390
Hiya.
1603
01:43:44,016 --> 01:43:45,767
You're out of crumpets.
1604
01:43:47,060 --> 01:43:50,022
(SHOPKEEPERS BELL TINKLING)
1605
01:43:56,069 --> 01:43:58,530
-(SHOPKEEPERS BELL TINKLES)
-We're closed.
1606
01:44:01,408 --> 01:44:03,076
-(DOOR CLOSES)
-I was just reading about you,
1607
01:44:03,160 --> 01:44:04,828
the puppy killer.
1608
01:44:04,995 --> 01:44:07,039
Oh, well, I do love spots.
1609
01:44:07,497 --> 01:44:08,874
You didn't.
1610
01:44:09,458 --> 01:44:10,626
I didn't.
1611
01:44:11,251 --> 01:44:13,128
But people do need a villain
to believe in,
1612
01:44:13,295 --> 01:44:14,922
so I'm happy to fit the bill.
1613
01:44:15,130 --> 01:44:16,548
Fabulous.
1614
01:44:18,592 --> 01:44:20,511
Small point, aren't you dead?
1615
01:44:20,677 --> 01:44:22,888
I am. Yes.
1616
01:44:23,055 --> 01:44:24,431
Sad, really.
1617
01:44:25,140 --> 01:44:26,517
But also helpful.
1618
01:44:27,184 --> 01:44:30,020
Now, Artie, I have a plan.
1619
01:44:30,187 --> 01:44:31,563
Of course you do.
1620
01:44:31,730 --> 01:44:33,273
And you're going to help me with it.
1621
01:44:33,440 --> 01:44:35,025
Mmm. What do I get?
1622
01:44:35,651 --> 01:44:39,404
A night of fabulousness
and mayhem and possible death.
1623
01:44:39,571 --> 01:44:42,658
Check, check, not quite sure
about the death though.
1624
01:44:42,824 --> 01:44:44,076
It won't be you.
1625
01:44:44,243 --> 01:44:45,494
Mmm. I'll get my coat.
1626
01:44:55,921 --> 01:44:58,382
(INDISTINCT CONVERSATION)
1627
01:44:58,465 --> 01:45:00,050
(ROCK MUSIC PLAYING)
1628
01:45:36,628 --> 01:45:37,838
WOMAN: For me?
1629
01:45:58,400 --> 01:45:59,526
Heya.
1630
01:46:05,490 --> 01:46:06,533
Sorry.
1631
01:46:10,746 --> 01:46:11,788
Big night.
1632
01:46:12,164 --> 01:46:13,373
Indeed it is.
1633
01:46:14,082 --> 01:46:15,167
Sure about this?
1634
01:46:20,797 --> 01:46:22,341
No, I'm being serious.
1635
01:46:22,508 --> 01:46:23,926
And you're cute when you are.
1636
01:46:25,385 --> 01:46:26,470
Okay.
1637
01:46:29,056 --> 01:46:30,057
I know you're in pain.
1638
01:46:30,265 --> 01:46:31,433
Mmm.
1639
01:46:31,517 --> 01:46:33,227
And I know that she caused it,
1640
01:46:35,395 --> 01:46:37,814
but, you know, killing her
is not gonna make that go away.
1641
01:46:41,818 --> 01:46:43,111
I won't.
1642
01:46:45,113 --> 01:46:46,114
I promise.
1643
01:46:46,198 --> 01:46:47,616
All right, cool. Groovy.
1644
01:46:49,701 --> 01:46:51,787
Unless I really, really have to.
1645
01:46:57,584 --> 01:46:58,919
Thanks for helping me.
1646
01:47:00,546 --> 01:47:03,173
Yeah, well, I find it very difficult
saying no to you sometimes.
1647
01:47:06,218 --> 01:47:08,178
It's one of the things I love about you.
1648
01:47:09,304 --> 01:47:10,556
Thanks?
1649
01:47:12,558 --> 01:47:13,725
(HORN HONKS)
1650
01:47:17,145 --> 01:47:19,773
HORACE: When I fixed it,
I noticed a name.
1651
01:47:19,940 --> 01:47:21,859
Do you know what this car's called?
1652
01:47:22,901 --> 01:47:24,111
A Devil!
1653
01:47:25,404 --> 01:47:26,864
It's DeVille, mate.
1654
01:47:27,698 --> 01:47:28,740
DeVille.
1655
01:47:30,868 --> 01:47:32,369
I like that.
1656
01:47:32,452 --> 01:47:34,371
(ROCK MUSIC CONTINUES)
1657
01:47:36,164 --> 01:47:38,166
Come on. Stand to attention.
1658
01:47:38,333 --> 01:47:39,835
Stand up straight.
1659
01:47:39,918 --> 01:47:40,919
Good.
1660
01:47:41,003 --> 01:47:42,004
It's time.
1661
01:47:50,429 --> 01:47:51,638
Psst!
1662
01:47:56,476 --> 01:48:00,355
When I said, all those years ago,
"Take care of it,"
1663
01:48:00,522 --> 01:48:02,608
what did you think I meant?
1664
01:48:03,066 --> 01:48:04,943
Well, I was a little confused.
1665
01:48:05,819 --> 01:48:07,863
I hardly thought you meant
1666
01:48:08,030 --> 01:48:10,032
you wanted me to kill your only child.
1667
01:48:13,285 --> 01:48:14,620
And I thought
1668
01:48:14,703 --> 01:48:16,830
-we knew each other.
-(KNOCK ON DOOR)
1669
01:48:19,541 --> 01:48:20,667
Well?
1670
01:48:20,834 --> 01:48:22,794
I hope for your sake,
she's hidden in your coat.
1671
01:48:23,420 --> 01:48:24,421
No, Baroness.
1672
01:48:28,759 --> 01:48:30,135
George, come here.
1673
01:48:34,097 --> 01:48:35,349
(GRUNTS)
1674
01:48:36,225 --> 01:48:37,267
She'll be here tonight.
1675
01:48:37,351 --> 01:48:38,894
I want her caught before she's seen.
1676
01:48:39,061 --> 01:48:40,729
Everyone thinks she's dead.
1677
01:48:40,896 --> 01:48:42,773
She better be that way
by the end of the night.
1678
01:48:42,981 --> 01:48:45,526
I've got a special treat for her.
1679
01:48:45,692 --> 01:48:48,195
It'll put a shock through her
and leave her incapacitated.
1680
01:48:48,987 --> 01:48:50,155
Give it to me.
1681
01:48:53,367 --> 01:48:54,826
Hmm.
1682
01:48:54,910 --> 01:48:56,036
-(TASER BUZZING)
-(GROANS)
1683
01:48:56,119 --> 01:48:57,496
That's marvelous.
1684
01:48:58,163 --> 01:48:59,331
(GASPS)
1685
01:48:59,414 --> 01:49:02,209
Oh, I could do that all day!
1686
01:49:02,751 --> 01:49:04,628
Oh! Just find her, you idiots!
1687
01:49:11,677 --> 01:49:14,888
Why am I the only one who's competent?
1688
01:49:16,014 --> 01:49:17,224
Must be very tiring.
1689
01:49:19,351 --> 01:49:21,687
Should be a memorable night tonight,
Baroness.
1690
01:49:21,854 --> 01:49:23,605
Indeed it should.
1691
01:49:24,022 --> 01:49:25,607
(SIGHS DEEPLY)
1692
01:49:32,948 --> 01:49:34,741
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1693
01:49:37,786 --> 01:49:40,622
All right, boys, look alert.
First vehicle arriving.
1694
01:49:47,629 --> 01:49:49,298
Blimey, it's her.
1695
01:49:50,591 --> 01:49:51,884
(GUARD GRUNTS)
1696
01:49:52,676 --> 01:49:54,887
-Oh.
-I beg your pardon.
1697
01:49:55,053 --> 01:49:56,388
It's not her.
1698
01:49:58,640 --> 01:49:59,975
Here she is, here.
1699
01:50:00,475 --> 01:50:01,685
(GUARD GRUNTS)
1700
01:50:01,768 --> 01:50:03,103
(WOMAN GASPING)
1701
01:50:03,270 --> 01:50:04,688
That's not her.
1702
01:50:06,106 --> 01:50:07,399
(GUARD GRUNTS)
1703
01:50:07,482 --> 01:50:09,443
-How dare you touch me!
-Sorry, ma'am.
1704
01:50:09,610 --> 01:50:11,278
What's going on?
1705
01:50:11,862 --> 01:50:14,281
Time for my entrance, my dears.
1706
01:50:14,448 --> 01:50:15,949
-Baroness, I...
-Is she here?
1707
01:50:16,116 --> 01:50:17,492
Well, that's the problem, see, uh...
1708
01:50:17,659 --> 01:50:18,911
(TUTTING)
1709
01:50:18,994 --> 01:50:19,995
(PHONE RINGS)
1710
01:50:20,412 --> 01:50:21,580
Police. How can I help?
1711
01:50:21,747 --> 01:50:24,750
There's a robbery planned
for Hellman Hall this evening.
1712
01:50:24,917 --> 01:50:26,585
CONSTABLE: Who is this?
1713
01:50:40,641 --> 01:50:42,351
JASPER: (OVER RADIO)
All teams, Baroness requires
1714
01:50:42,434 --> 01:50:44,144
everybody in the library now.
1715
01:50:44,311 --> 01:50:45,771
She's angry, boys.
1716
01:50:47,981 --> 01:50:50,275
(INDISTINCT CHATTER)
1717
01:51:11,964 --> 01:51:14,341
I was just looking for the loo.
1718
01:51:15,843 --> 01:51:16,885
Shh.
1719
01:51:17,928 --> 01:51:19,388
-(TASER BUZZES)
-Oh.
1720
01:51:19,471 --> 01:51:20,931
(HORACE CHUCKLES NERVOUSLY)
1721
01:51:23,016 --> 01:51:24,017
(GRUNTS)
1722
01:51:24,101 --> 01:51:25,519
(INDISTINCT CHATTER)
1723
01:52:08,645 --> 01:52:11,857
Thank you all for coming.
1724
01:52:14,067 --> 01:52:16,778
What a great tribute to our dear friend
1725
01:52:19,281 --> 01:52:22,367
who shall never return.
1726
01:52:23,535 --> 01:52:24,828
Sadly.
1727
01:52:26,205 --> 01:52:27,414
Touching.
1728
01:52:27,915 --> 01:52:29,833
-To Cruella.
-ALL: To Cruella!
1729
01:52:30,000 --> 01:52:31,460
-(ALL CHEERING, APPLAUDING)
-Bravo!
1730
01:52:42,221 --> 01:52:43,263
(GROANING)
1731
01:52:45,807 --> 01:52:47,100
(SNARLS)
1732
01:52:47,684 --> 01:52:49,061
(GRUNTING)
1733
01:52:49,728 --> 01:52:50,771
(BARKS)
1734
01:52:55,526 --> 01:52:58,487
That dog is like a son to me.
1735
01:52:58,570 --> 01:52:59,571
You're dead!
1736
01:53:01,365 --> 01:53:02,366
(SIGHS)
1737
01:53:03,283 --> 01:53:04,326
I had him.
1738
01:53:04,493 --> 01:53:06,453
Did you, though?
1739
01:53:18,423 --> 01:53:19,466
(IMPERCEPTIBLE)
1740
01:53:19,550 --> 01:53:20,551
Where is she?
1741
01:53:20,717 --> 01:53:22,344
Didn't you just toast her death?
1742
01:53:22,427 --> 01:53:23,595
(SCOFFS)
1743
01:53:27,391 --> 01:53:28,976
(DOOR BANGING)
1744
01:53:48,662 --> 01:53:50,873
Where are my guards?
1745
01:54:21,945 --> 01:54:22,946
(WINCES)
1746
01:54:26,742 --> 01:54:30,245
She's here. I can feel it.
1747
01:54:32,539 --> 01:54:34,249
Find her.
1748
01:54:52,935 --> 01:54:54,478
Push! (GROANING)
1749
01:55:12,204 --> 01:55:13,664
(DALMATIANS GROWLING)
1750
01:55:17,209 --> 01:55:18,210
(GRUNTS)
1751
01:55:22,756 --> 01:55:25,467
(HIGH-PITCHED WHISTLE BLOWING)
1752
01:55:46,655 --> 01:55:48,156
(DALMATIANS GROWLING)
1753
01:56:00,043 --> 01:56:01,503
(GROWLING)
1754
01:56:03,130 --> 01:56:04,173
Get her!
1755
01:56:04,339 --> 01:56:05,841
(DALMATIANS BARKING)
1756
01:56:12,556 --> 01:56:13,891
Sit.
1757
01:56:16,476 --> 01:56:17,603
(DALMATIANS WHINING)
1758
01:56:34,620 --> 01:56:37,289
Hello, Cruella.
1759
01:56:38,081 --> 01:56:41,877
I hate to ruin your party,
but I've come to evict you.
1760
01:56:43,462 --> 01:56:45,589
(CHUCKLES) Don't be absurd.
1761
01:56:46,507 --> 01:56:49,176
This is the key that was in the necklace
1762
01:56:49,343 --> 01:56:53,013
that unlocks the box
my birth certificate was in.
1763
01:56:56,225 --> 01:56:59,186
Hello, Mother.
1764
01:57:04,566 --> 01:57:06,151
It all makes sense now.
1765
01:57:06,610 --> 01:57:07,611
What?
1766
01:57:09,071 --> 01:57:11,323
That you're so extraordinary.
1767
01:57:11,490 --> 01:57:13,951
Of course, you're mine.
1768
01:57:15,202 --> 01:57:18,747
I've longed for someone in my life
1769
01:57:18,914 --> 01:57:21,333
who was as good as me.
1770
01:57:22,918 --> 01:57:25,087
You left me to die.
1771
01:57:26,129 --> 01:57:27,464
A mistake.
1772
01:57:29,091 --> 01:57:31,927
And one we can get past. I know it.
1773
01:57:32,928 --> 01:57:34,263
I disagree.
1774
01:57:34,847 --> 01:57:36,056
Good evening.
1775
01:57:36,431 --> 01:57:38,100
The Baroness asks that you join her
1776
01:57:38,183 --> 01:57:39,268
-on the terrace.
-Lovely.
1777
01:57:39,434 --> 01:57:42,145
Gentlemen, the Baroness would like
to invite you outside, please.
1778
01:57:42,938 --> 01:57:44,690
You're not here for revenge.
1779
01:57:45,232 --> 01:57:47,568
You're here because
you're a brilliant designer
1780
01:57:47,651 --> 01:57:48,944
and a wicked genius
1781
01:57:49,111 --> 01:57:53,448
and you need to be among your own kind.
1782
01:57:54,241 --> 01:57:55,450
Me.
1783
01:57:56,243 --> 01:57:57,911
Your real mother.
1784
01:57:59,162 --> 01:58:00,914
Who made a mistake
1785
01:58:01,874 --> 01:58:06,003
and let something extraordinary go.
1786
01:58:08,672 --> 01:58:12,509
We are very alike, I suppose.
1787
01:58:14,219 --> 01:58:16,263
(SIREN BLARING)
1788
01:58:18,765 --> 01:58:20,767
Good evening.
Madam, ravishing as always.
1789
01:58:20,934 --> 01:58:23,896
The Baroness requests
your presence outside.
1790
01:58:29,651 --> 01:58:32,154
(HESITATES) I'm sorry.
1791
01:58:36,783 --> 01:58:37,784
You are?
1792
01:58:39,661 --> 01:58:40,871
I am.
1793
01:58:46,543 --> 01:58:48,253
Can I hug you?
1794
01:58:52,883 --> 01:58:54,051
Yes.
1795
01:59:11,276 --> 01:59:13,946
You're not going to push me
off the cliff, are you?
1796
01:59:14,530 --> 01:59:16,990
(WHISPERS) You're so funny, dear.
1797
01:59:17,991 --> 01:59:19,618
So funny.
1798
01:59:21,036 --> 01:59:22,037
I love it.
1799
01:59:36,510 --> 01:59:37,511
-Idiot.
-(GRUNTS)
1800
01:59:39,721 --> 01:59:41,515
(ALL GASPING)
1801
01:59:41,598 --> 01:59:42,599
(GASPS)
1802
01:59:42,683 --> 01:59:44,059
(GUESTS EXCLAIMING)
1803
01:59:48,230 --> 01:59:49,565
She jumped.
1804
01:59:50,357 --> 01:59:51,900
Did you see? She jumped.
1805
01:59:56,780 --> 01:59:59,366
She tried to drag me with her.
1806
01:59:59,533 --> 02:00:01,577
She jumped, she jumped, she jumped.
1807
02:00:04,454 --> 02:00:05,998
Why are you looking at me like that?
1808
02:00:06,206 --> 02:00:07,666
(BREATHING HEAVILY) Oh.
1809
02:00:09,251 --> 02:00:10,419
She jumped!
1810
02:00:11,461 --> 02:00:15,340
What are you doing with those handcuffs?
She jumped!
1811
02:00:19,636 --> 02:00:22,764
CRUELLA: So I told you I died.
1812
02:00:22,931 --> 02:00:25,100
Estella, that is.
1813
02:00:26,310 --> 02:00:28,437
Poor thing.
1814
02:00:28,520 --> 02:00:31,106
She couldn't even get anyone
to come to her own funeral.
1815
02:00:34,776 --> 02:00:37,362
That seemed like an unhappy ending.
1816
02:00:38,739 --> 02:00:40,824
Murdered tragically
1817
02:00:41,700 --> 02:00:43,660
by her very own mother.
1818
02:00:43,827 --> 02:00:44,912
-Idiot.
-(GRUNTS)
1819
02:00:45,746 --> 02:00:46,830
A few things.
1820
02:00:47,206 --> 02:00:48,624
Before she died,
1821
02:00:48,707 --> 02:00:51,126
Estella willed her fortune
to her dear friend...
1822
02:00:51,710 --> 02:00:52,878
Cruella de Vil.
1823
02:01:03,013 --> 02:01:04,890
Can't you idiots see?
1824
02:01:05,057 --> 02:01:08,352
That Estella person, it's a trick.
1825
02:01:08,519 --> 02:01:09,686
She's really Cruella.
1826
02:01:09,853 --> 02:01:11,438
CRUELLA: Cruella de Vil.
1827
02:01:12,022 --> 02:01:16,109
It's spelled "Devil,"
but it's pronounced "de Vil."
1828
02:01:17,486 --> 02:01:19,738
You wait, I'll get even.
1829
02:01:20,906 --> 02:01:22,866
CRUELLA: The good thing
about evil people is
1830
02:01:23,033 --> 02:01:27,329
you can always trust them
to do something, well,
1831
02:01:28,038 --> 02:01:29,706
evil.
1832
02:01:30,541 --> 02:01:32,084
Estella would die like her mother did.
1833
02:01:32,251 --> 02:01:33,836
But not quite.
1834
02:01:39,925 --> 02:01:42,928
A well-cut skirt is a lifesaver, girls.
1835
02:01:44,054 --> 02:01:45,138
Remember that.
1836
02:01:53,939 --> 02:01:57,109
She'd go to prison
for throwing someone off a cliff.
1837
02:01:58,318 --> 02:02:00,112
Wrong someone, but there's something about
1838
02:02:00,195 --> 02:02:03,115
poetic justice that's just so
1839
02:02:04,741 --> 02:02:06,076
poetic.
1840
02:02:07,744 --> 02:02:09,454
Goodbye, Estella.
1841
02:02:15,961 --> 02:02:18,046
She was with her mother now.
1842
02:02:18,213 --> 02:02:20,132
I'll take it from here.
1843
02:02:20,716 --> 02:02:23,135
But Cruella was alive.
1844
02:02:23,302 --> 02:02:25,554
All right, we should put on
some music or something.
1845
02:02:25,721 --> 02:02:27,097
Lighten the mood.
1846
02:02:27,222 --> 02:02:28,390
(SNIFFLES)
1847
02:02:29,057 --> 02:02:31,435
She's not actually dead, mate. She's...
1848
02:02:34,980 --> 02:02:36,481
(SIGHS)
1849
02:02:36,565 --> 02:02:39,902
How can you not get choked up at all this?
1850
02:02:42,487 --> 02:02:44,031
Oh, man.
1851
02:02:44,990 --> 02:02:47,910
CRUELLA: And I call that a happy ending.
1852
02:02:53,832 --> 02:02:54,917
(ROCK MUSIC PLAYING)
1853
02:03:22,653 --> 02:03:23,862
(HORACE GASPS)
1854
02:03:51,139 --> 02:03:53,976
Has, uh, Genghis put on a bit of weight?
1855
02:04:18,250 --> 02:04:19,626
So, what now?
1856
02:04:25,549 --> 02:04:27,634
I've got a few ideas.
1857
02:04:37,060 --> 02:04:41,315
Cruella de Vil
Cruella de Vil
1858
02:04:41,690 --> 02:04:43,901
She's born to be bad
1859
02:04:43,984 --> 02:04:46,486
So run for the hills
1860
02:04:46,570 --> 02:04:51,158
Cruella de Vil
Cruella de Vil
1861
02:04:51,283 --> 02:04:53,535
The fear on your face
1862
02:04:53,660 --> 02:04:56,246
It gives me a thrill
1863
02:04:56,747 --> 02:04:58,790
Who wants to be nice?
1864
02:04:59,166 --> 02:05:01,084
Who wants to be tame?
1865
02:05:01,168 --> 02:05:03,045
All of you good guys
1866
02:05:03,128 --> 02:05:05,297
Y'all seem the same
1867
02:05:05,672 --> 02:05:08,008
Original, criminal
1868
02:05:08,509 --> 02:05:10,260
Dressed to kill
1869
02:05:10,344 --> 02:05:13,889
Just call me Cruella de Vil
1870
02:05:15,933 --> 02:05:19,269
Call me crazy, call me insane
1871
02:05:19,353 --> 02:05:21,855
But you're stuck in the past
1872
02:05:21,939 --> 02:05:24,233
And I'm ahead of the game
1873
02:05:25,234 --> 02:05:27,444
A life lived in penance
1874
02:05:27,528 --> 02:05:29,780
It just seems a waste
1875
02:05:29,863 --> 02:05:33,534
And the devil has much better taste
1876
02:05:34,034 --> 02:05:36,370
And I tried to be sweet
1877
02:05:36,453 --> 02:05:38,205
I tried to be kind
1878
02:05:38,288 --> 02:05:41,416
But I feel much better now that I'm
1879
02:05:41,500 --> 02:05:48,173
Out of my mind
1880
02:05:52,719 --> 02:05:55,222
Oh, there always line in the gates of hell
1881
02:05:55,305 --> 02:05:58,058
But I go right to the front gate
'cause I dress this well
1882
02:05:58,141 --> 02:06:00,561
Rip it up, leave it all in tatters
1883
02:06:00,644 --> 02:06:03,438
Beauty is the only thing that matters
1884
02:06:04,857 --> 02:06:10,487
The fabric of your little world is torn
1885
02:06:11,655 --> 02:06:14,533
Embrace the darkness
1886
02:06:14,658 --> 02:06:18,412
Be really blind
1887
02:06:19,288 --> 02:06:21,665
Cruella de Vil
1888
02:06:21,748 --> 02:06:24,084
The fear on your face
1889
02:06:24,168 --> 02:06:26,461
It gives me a thrill
1890
02:06:28,380 --> 02:06:30,340
(HUMMING)
1891
02:06:31,675 --> 02:06:32,885
(DOORBELL RINGING)
1892
02:06:41,101 --> 02:06:42,352
(WHINING)
1893
02:06:47,274 --> 02:06:48,859
ROGER: Hello, Pongo.
1894
02:07:00,078 --> 02:07:02,581
ROGER: (SINGING)
Cruella de Vil
1895
02:07:03,248 --> 02:07:06,210
Cruella de Vil
1896
02:07:06,376 --> 02:07:09,338
If she doesn't scare you
1897
02:07:09,505 --> 02:07:12,549
No evil thing will
1898
02:07:12,716 --> 02:07:17,679
To see her is to take a certain chill
1899
02:07:18,013 --> 02:07:19,097
(THUNDER RUMBLES)
1900
02:07:19,181 --> 02:07:23,310
Cruella, Cruella de Vil
1901
02:07:25,604 --> 02:07:27,606
(ROCK MUSIC PLAYING)
1902
02:11:57,584 --> 02:11:59,586
(WOMAN VOCALIZING)
119891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.