Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:04,045
[♪♪♪]
2
00:00:05,701 --> 00:00:06,751
This is terrible.
3
00:00:08,356 --> 00:00:10,656
Not the beer,
you nobsicle, this!
4
00:00:10,706 --> 00:00:12,006
Bad news out
of Wullerton.
5
00:00:12,055 --> 00:00:13,225
[all spitting]
6
00:00:13,274 --> 00:00:15,024
Their weekly newspaperis shutting down.
7
00:00:15,058 --> 00:00:16,318
Poor Wullerton.
8
00:00:16,364 --> 00:00:17,764
[all spitting]
9
00:00:17,800 --> 00:00:19,540
Yup, papers are either
going digital
10
00:00:19,584 --> 00:00:20,414
or they're dying.
11
00:00:20,455 --> 00:00:21,365
It's all the rage.
12
00:00:21,412 --> 00:00:23,112
What are you doing,
13
00:00:23,153 --> 00:00:24,723
conducting
an invisible choir?
14
00:00:24,763 --> 00:00:26,503
Waving down
a tiny waitress?
15
00:00:26,548 --> 00:00:28,068
A third thing
that's funnier?
16
00:00:28,115 --> 00:00:29,805
Well, by myair calculations,
17
00:00:29,855 --> 00:00:32,025
our paper must beon the chopping block too.
18
00:00:32,075 --> 00:00:33,285
What?
19
00:00:33,337 --> 00:00:35,077
That paper is the lifeblood
of this town!
20
00:00:35,122 --> 00:00:36,692
We need to save it.
21
00:00:36,732 --> 00:00:38,132
Who's with me?
22
00:00:39,909 --> 00:00:42,609
[angrily] I said,
who's with me?
23
00:00:44,653 --> 00:00:46,313
I say let it die.
24
00:00:46,350 --> 00:00:48,660
Kill the paper,
kill the paperboy!
25
00:00:48,700 --> 00:00:51,530
Hmm, murdering a child
seems a tad harsh,
26
00:00:51,573 --> 00:00:52,623
even for you.
27
00:00:52,661 --> 00:00:54,581
Oh, please,
that boy's a monster.
28
00:00:55,359 --> 00:00:57,669
Top of the morning, Mr. Leroy!
29
00:00:58,797 --> 00:01:00,017
Ooh!
30
00:01:00,060 --> 00:01:01,970
That was no accident.
31
00:01:02,018 --> 00:01:04,058
Oh, uh, yes, dear.
32
00:01:04,107 --> 00:01:06,067
Save the Howler.
33
00:01:07,763 --> 00:01:08,763
[muttering]:
I'll kill that paper
34
00:01:08,807 --> 00:01:10,717
if it's
the last thing I do.
35
00:01:10,766 --> 00:01:13,116
You're going against Mom,so it probably will be.
36
00:01:13,160 --> 00:01:16,640
♪ You think there's
not a lot goin' on ♪
37
00:01:16,685 --> 00:01:19,775
♪ Look closer, baby
You're so wrong ♪
38
00:01:19,818 --> 00:01:22,908
[♪♪♪]
39
00:01:24,649 --> 00:01:26,089
How was breakfast?
40
00:01:26,129 --> 00:01:27,739
Well, I don't mean to complain,
41
00:01:27,783 --> 00:01:30,133
but I ordered bacon and eggs,
you gave me eggs and bacon.
42
00:01:30,177 --> 00:01:32,047
Yeah, I turned
the plate around.
43
00:01:32,092 --> 00:01:33,922
It's like having
breakfast in Australia.
44
00:01:33,963 --> 00:01:34,793
Ooh, exotic.
45
00:01:34,833 --> 00:01:36,313
Can I get a coffee to go?
46
00:01:36,357 --> 00:01:37,967
I'm swamped. How aboutI bring it by later?
47
00:01:38,010 --> 00:01:39,270
Whatever you say,
City Walk.
48
00:01:39,316 --> 00:01:40,966
"City Walk"? [chuckles]
49
00:01:41,013 --> 00:01:42,193
Wh-what does that mean?
50
00:01:42,232 --> 00:01:43,632
Nothin'. [gas bell chimes]
51
00:01:43,668 --> 00:01:45,148
Don't go all Lacey on me.
52
00:01:45,192 --> 00:01:46,192
"Go all Lacey"?
53
00:01:46,236 --> 00:01:48,106
What does that mean? Wha...?
54
00:01:49,326 --> 00:01:50,976
If we're gonna
save the Howler,
55
00:01:51,023 --> 00:01:52,943
we need to help it
generate revenue.
56
00:01:52,982 --> 00:01:55,592
Okay, but why do you care
about the paper so much?
57
00:01:55,637 --> 00:01:57,417
I have my reasons.
58
00:01:57,465 --> 00:01:58,465
Why do you care?
59
00:01:58,509 --> 00:01:59,729
Crossword.
60
00:01:59,771 --> 00:02:01,821
You do the Howler
crossword?
61
00:02:01,860 --> 00:02:04,430
It's my 30-second warm-up
for the Times crossword.
62
00:02:04,472 --> 00:02:06,602
You've got to crawl
before you perambulate.
63
00:02:06,648 --> 00:02:08,038
[♪♪♪]
64
00:02:10,173 --> 00:02:11,003
[crow cawing]
65
00:02:11,043 --> 00:02:12,093
Aah!
66
00:02:12,132 --> 00:02:13,662
Not again!
67
00:02:13,698 --> 00:02:14,958
[crow cawing]
68
00:02:15,004 --> 00:02:18,094
Officer under attack.
Officer under attack!
69
00:02:18,138 --> 00:02:20,228
What is it
with that crow?
70
00:02:20,270 --> 00:02:21,920
That is the third time
this week.
71
00:02:21,967 --> 00:02:23,187
Maybe you smelllike a worm.
72
00:02:23,230 --> 00:02:24,190
Ever think of that?
73
00:02:24,231 --> 00:02:25,931
Not even once.
74
00:02:25,971 --> 00:02:30,451
[forced] Oh, hey,
more homemade muffins.
75
00:02:30,498 --> 00:02:32,588
Is this the orgasmic
gluttony kind?
76
00:02:32,630 --> 00:02:34,370
Organic
and gluten free? Yes.
77
00:02:34,415 --> 00:02:35,495
Oh.
78
00:02:35,546 --> 00:02:37,106
All right.
79
00:02:39,594 --> 00:02:41,474
I've got a planto kill the paperboy.
80
00:02:41,509 --> 00:02:43,729
Okay, step one,
count me out.
81
00:02:43,772 --> 00:02:45,642
You can't be out.It was your idea.
82
00:02:45,687 --> 00:02:46,817
My idea?
83
00:02:46,862 --> 00:02:49,132
I've always been
very against murder.
84
00:02:49,169 --> 00:02:50,129
It's kind of my thing.
85
00:02:50,170 --> 00:02:52,220
I just mean kill the paper.
86
00:02:52,259 --> 00:02:53,649
You're going to help me do
87
00:02:53,695 --> 00:02:55,865
one of those digital
in-line news things.
88
00:02:55,914 --> 00:02:57,574
Step two,
no, I'm not.
89
00:02:57,612 --> 00:02:59,442
I'll pay you.Five bucks.
90
00:02:59,483 --> 00:03:01,273
Tempting offer,
but sadly,
91
00:03:01,311 --> 00:03:02,881
I've sent my computer
to the Internet
92
00:03:02,921 --> 00:03:03,711
for repairs,
93
00:03:03,748 --> 00:03:05,048
so... no.
94
00:03:05,097 --> 00:03:06,227
I'll take thatas a yes.
95
00:03:06,273 --> 00:03:07,713
Oh, and step three,
96
00:03:07,752 --> 00:03:09,282
don't tellyour mother.
97
00:03:09,319 --> 00:03:10,709
[door opens and closes]
98
00:03:10,755 --> 00:03:11,925
Step four,
99
00:03:11,974 --> 00:03:14,724
continue searching
for biological father.
100
00:03:14,759 --> 00:03:16,279
[♪♪♪]
101
00:03:17,806 --> 00:03:19,846
[Lacey, thinking]: Buy
whipped cream, ketchup, eggs.
102
00:03:19,895 --> 00:03:21,585
Whipped cream,
ketchup, eggs.
103
00:03:21,636 --> 00:03:22,636
"Going all Lacey"?
104
00:03:22,680 --> 00:03:24,330
What does that even mean?
105
00:03:24,378 --> 00:03:26,118
Is he saying
I get inside my own head?
106
00:03:26,162 --> 00:03:27,252
I don't get inside my own--
107
00:03:27,294 --> 00:03:29,564
Dammit, Lacey!
108
00:03:29,600 --> 00:03:31,250
City Walk?
109
00:03:31,298 --> 00:03:33,168
I mean, I don't have
a city walk.
110
00:03:33,213 --> 00:03:34,653
Wait, what is a city walk?
111
00:03:34,692 --> 00:03:35,522
Brent's just so--
112
00:03:35,563 --> 00:03:36,873
Dammit, Lacey!
113
00:03:36,912 --> 00:03:38,872
Well, at least
I don't walk like that.
114
00:03:40,916 --> 00:03:42,266
[crow cawing]
115
00:03:43,614 --> 00:03:44,794
You okay?
116
00:03:44,833 --> 00:03:46,793
A crow keeps
dive-bombing me.
117
00:03:46,835 --> 00:03:47,785
That wasn't a crow.
118
00:03:47,836 --> 00:03:49,266
It's justmy ringtone.
119
00:03:49,316 --> 00:03:50,316
[ringtone of crow cawing]
120
00:03:50,360 --> 00:03:51,320
[shudders]
121
00:03:51,361 --> 00:03:52,971
That's like nails
on a chalkboard.
122
00:03:53,015 --> 00:03:54,095
Oh, I have that one too!
123
00:03:54,146 --> 00:03:55,316
["ahooga" horn sounds]
124
00:03:55,365 --> 00:03:57,535
Oh, I must've changed that.
125
00:03:57,585 --> 00:04:00,015
Anyway, if you'rehaving crow trouble,
126
00:04:00,065 --> 00:04:01,195
I'm an expert.
127
00:04:01,241 --> 00:04:02,851
I find that
hard to believe.
128
00:04:02,894 --> 00:04:04,294
Nah, I've gotthe whole kit.
129
00:04:04,331 --> 00:04:05,981
Nerf gun and, uh...
130
00:04:06,028 --> 00:04:07,118
other stuff.
131
00:04:07,159 --> 00:04:08,339
Fine, you can help,
132
00:04:08,378 --> 00:04:10,028
but only because
I'm desperate.
133
00:04:10,075 --> 00:04:12,155
Oh, I specializein desperate.
134
00:04:12,208 --> 00:04:14,118
Now, that I believe.
135
00:04:14,166 --> 00:04:15,556
[♪♪♪]
136
00:04:16,386 --> 00:04:17,646
Oh, hey, Mom.
137
00:04:17,692 --> 00:04:19,222
Dad told me notto tell you something.
138
00:04:19,259 --> 00:04:20,349
What is it?
139
00:04:20,390 --> 00:04:21,830
He wants me to help himkill the Howler
140
00:04:21,870 --> 00:04:23,390
by setting upan online version.
141
00:04:23,437 --> 00:04:24,527
[groans]
142
00:04:24,568 --> 00:04:26,218
I should have married
Wilbur Watson
143
00:04:26,266 --> 00:04:27,266
when I had the chance.
144
00:04:27,310 --> 00:04:28,360
Who's he?
145
00:04:28,398 --> 00:04:29,878
A guy who died
years ago
146
00:04:29,921 --> 00:04:31,451
and isn't causing me
any problems.
147
00:04:31,488 --> 00:04:32,488
Well, don't worry,
148
00:04:32,533 --> 00:04:33,663
Dad's not going
to pull this off,
149
00:04:33,708 --> 00:04:34,928
because I'm not
going to help him.
150
00:04:34,970 --> 00:04:36,100
Yes, you will.
151
00:04:36,145 --> 00:04:37,795
The best way to make
anything fail
152
00:04:37,842 --> 00:04:39,412
is to put your dad in charge.
153
00:04:39,453 --> 00:04:41,933
Oh, and Corner Gas
needs to buy an ad
154
00:04:41,977 --> 00:04:43,067
in the Howler.
155
00:04:43,108 --> 00:04:44,848
Why would Iadvertise in a paper
156
00:04:44,893 --> 00:04:46,373
people come hereto buy?
157
00:04:46,416 --> 00:04:48,326
Because your mother
would like you to.
158
00:04:48,375 --> 00:04:49,455
Full page ad, done.
159
00:04:49,506 --> 00:04:50,586
Love you, Mommy.
160
00:04:52,466 --> 00:04:54,286
[crow cawing]
161
00:04:54,337 --> 00:04:55,947
[firing Nerf gun]
162
00:04:55,991 --> 00:04:58,731
Hank's got a loosedefinition of "expert."
163
00:04:58,776 --> 00:05:00,426
I don't see this
ending well.
164
00:05:01,388 --> 00:05:02,208
Gotcha!
165
00:05:02,258 --> 00:05:03,218
[fires Nerf gun]
166
00:05:03,259 --> 00:05:04,129
Uh-oh.
167
00:05:04,173 --> 00:05:06,353
[cawing angrily]
168
00:05:06,393 --> 00:05:07,393
[wincing] Ooh...
169
00:05:07,437 --> 00:05:08,867
[Hank screams]:Not the eyes!
170
00:05:08,917 --> 00:05:11,307
Oh, right
in the eyes!
171
00:05:11,354 --> 00:05:12,364
[♪♪♪]
172
00:05:12,399 --> 00:05:13,359
That's three businesses
173
00:05:13,400 --> 00:05:15,840
who've bought ads
in the Howler.
174
00:05:15,880 --> 00:05:17,140
I asked
at the liquor store.
175
00:05:17,186 --> 00:05:18,406
They kicked me out.
176
00:05:18,448 --> 00:05:20,618
Maybe you didn't ask
nicely enough.
177
00:05:21,408 --> 00:05:23,278
Now's your
chance.
178
00:05:23,323 --> 00:05:26,763
And a good day to you, Won,
179
00:05:26,804 --> 00:05:29,814
valued local business owner .
180
00:05:29,851 --> 00:05:31,371
What's wrong with your mouth?
181
00:05:31,418 --> 00:05:33,898
How'd you like
to increase foot traffic
182
00:05:33,942 --> 00:05:36,212
in your fine establishment
183
00:05:36,248 --> 00:05:40,298
by purchasing an ad vertisement
in the Howler?
184
00:05:40,340 --> 00:05:41,250
No, thanks.
185
00:05:41,297 --> 00:05:42,647
We're plenty busy.
186
00:05:42,690 --> 00:05:44,560
Just sold some whipped cream,
ketchup, and eggs,
187
00:05:44,605 --> 00:05:45,735
as a matter of fact.
188
00:05:45,780 --> 00:05:47,910
Nice dairy cooler.
189
00:05:47,956 --> 00:05:49,606
Is that new?
190
00:05:49,653 --> 00:05:52,183
You know, I thinkI will buy an ad.
191
00:05:52,221 --> 00:05:53,481
Half page, maybe?
192
00:05:53,527 --> 00:05:54,477
Full?
193
00:05:54,528 --> 00:05:55,528
Okay, done.
194
00:05:55,572 --> 00:05:57,622
You're a peach.
195
00:05:57,661 --> 00:05:58,661
See?
196
00:05:58,706 --> 00:06:00,136
You catch more flies
with honey.
197
00:06:00,185 --> 00:06:02,485
Sure, if the honey
is terrifying.
198
00:06:02,536 --> 00:06:04,016
Got any tape?
199
00:06:04,059 --> 00:06:06,319
I read that sticking eyes
on the back of your head
200
00:06:06,366 --> 00:06:08,366
will stop a crow
from attacking you.
201
00:06:08,411 --> 00:06:09,671
Smart.
202
00:06:09,717 --> 00:06:11,977
Make it think you're
a giant mutant spider.
203
00:06:12,023 --> 00:06:14,243
No. Crows attack
from the rear.
204
00:06:14,286 --> 00:06:15,846
Four eyes? No rear.
205
00:06:15,897 --> 00:06:17,287
Always been my motto.
206
00:06:17,333 --> 00:06:18,423
Your tape in here?
207
00:06:18,465 --> 00:06:19,335
No!
208
00:06:19,379 --> 00:06:20,639
Hey...
209
00:06:20,684 --> 00:06:22,474
Aren't you eating my muffins?
210
00:06:22,512 --> 00:06:24,602
I'm... saving them.
211
00:06:24,645 --> 00:06:25,855
To binge eat.
212
00:06:25,907 --> 00:06:26,817
Really?
213
00:06:26,864 --> 00:06:28,874
Why not binge-eat one now?
214
00:06:28,910 --> 00:06:30,390
O...kay.
215
00:06:30,433 --> 00:06:31,483
Mmm...
216
00:06:31,521 --> 00:06:32,961
Can't wait.
217
00:06:33,001 --> 00:06:34,391
[gasps] Karen!
Look over there!
218
00:06:35,090 --> 00:06:35,920
Really?
219
00:06:35,960 --> 00:06:37,090
That was your fault.
220
00:06:37,135 --> 00:06:38,135
You were supposed
to look over there.
221
00:06:38,180 --> 00:06:39,490
[crow cawing]
222
00:06:39,529 --> 00:06:40,749
Hey!
223
00:06:40,791 --> 00:06:42,101
He likes
my muffins!
224
00:06:42,140 --> 00:06:43,100
Great!
225
00:06:43,141 --> 00:06:44,361
Share the wealth.
226
00:06:45,579 --> 00:06:47,319
Come on.
227
00:06:47,363 --> 00:06:49,763
[♪♪♪]
228
00:06:49,800 --> 00:06:51,500
[grunting with effort]
229
00:06:51,541 --> 00:06:53,281
I brought our computerfrom home.
230
00:06:53,325 --> 00:06:55,455
Now we can get downto business.
231
00:06:55,502 --> 00:06:57,552
No, you just brought
the monitor.
232
00:06:57,591 --> 00:06:59,681
You need to get the
actual computer,
233
00:06:59,723 --> 00:07:01,163
and the keyboard,
and the mouse.
234
00:07:01,899 --> 00:07:02,679
[grunting]
235
00:07:02,726 --> 00:07:03,596
There.
236
00:07:03,640 --> 00:07:05,250
Now can we start?
237
00:07:05,294 --> 00:07:06,864
Fine, but let's
use this one.
238
00:07:06,904 --> 00:07:07,954
I thought you didn't--
239
00:07:07,992 --> 00:07:09,602
Yeah, yeah, the Internet
sent it back.
240
00:07:09,646 --> 00:07:12,386
Wow, that Internet is fast.
241
00:07:12,432 --> 00:07:14,522
Well, they use lasers
and what-have-you.
242
00:07:14,564 --> 00:07:17,444
Anyway, first step to
getting the Howler online
243
00:07:17,480 --> 00:07:19,440
is you retyping
all the articles.
244
00:07:22,442 --> 00:07:24,312
Why are youwalking like that?
245
00:07:24,356 --> 00:07:26,046
Ooh, did you get a horse?
246
00:07:26,097 --> 00:07:29,007
No, I'm just feeling
a little self-conscious.
247
00:07:29,057 --> 00:07:30,227
Brent said
that I have a...
248
00:07:30,275 --> 00:07:31,275
[whispering]
city walk.
249
00:07:31,320 --> 00:07:32,320
Uh-huh, and...?
250
00:07:32,364 --> 00:07:33,674
So it's true?
251
00:07:33,714 --> 00:07:35,064
I have a city walk?
252
00:07:35,106 --> 00:07:36,586
Well, it ain't a country walk.
253
00:07:36,630 --> 00:07:37,630
There's a difference?
254
00:07:37,674 --> 00:07:40,204
Ho-hokay, yeah.
255
00:07:40,242 --> 00:07:41,502
There is a difference.
256
00:07:41,548 --> 00:07:42,458
I can teach you if you want.
257
00:07:42,505 --> 00:07:43,765
Okay.
258
00:07:43,811 --> 00:07:45,511
So what do I do
259
00:07:45,552 --> 00:07:47,082
that makes mine
a city walk?
260
00:07:47,118 --> 00:07:48,248
[customer 1]:Too much bounce!
261
00:07:48,293 --> 00:07:49,513
[customer 2]: Got a
stick up yer butt!
262
00:07:49,556 --> 00:07:51,856
[customer 3]:
Quit hip-wagglin', ya floozy!
263
00:07:51,906 --> 00:07:53,596
I was asking Davis.
264
00:07:53,647 --> 00:07:54,867
Geez...
265
00:07:54,909 --> 00:07:56,349
They're not wrong.
266
00:07:59,217 --> 00:08:00,567
[♪♪♪]
267
00:08:00,610 --> 00:08:03,960
Okay, I want to
watch you walk.
268
00:08:04,005 --> 00:08:06,265
And I want you to finda less creepy way
269
00:08:06,311 --> 00:08:07,531
to phrase that.
270
00:08:07,574 --> 00:08:09,054
I'm just analyzing
your bio-motion.
271
00:08:12,013 --> 00:08:13,543
Uh-huh...
272
00:08:13,580 --> 00:08:14,890
Interesting.
273
00:08:14,929 --> 00:08:15,969
Rapid pace.
274
00:08:16,017 --> 00:08:17,107
Rolled shoulders.
275
00:08:17,148 --> 00:08:19,188
And... squat.
276
00:08:19,237 --> 00:08:20,887
And we'reback to creepy.
277
00:08:20,935 --> 00:08:22,845
I'm not squattingin public.
278
00:08:22,893 --> 00:08:24,983
It's for science.
279
00:08:26,114 --> 00:08:27,034
[giggles]
280
00:08:27,071 --> 00:08:28,381
You look like
a dog pooping.
281
00:08:28,420 --> 00:08:29,810
And creepy becomes gross.
282
00:08:29,857 --> 00:08:30,637
Can I walk country now?
283
00:08:30,684 --> 00:08:32,084
Patience!
284
00:08:32,120 --> 00:08:35,250
To truly walk country,
you must learn them all--
285
00:08:35,297 --> 00:08:36,687
the Backwoods Boxstep,
286
00:08:36,733 --> 00:08:37,733
the Jealous Jaunt,
287
00:08:37,778 --> 00:08:39,168
the Hayseed Hip Thrust,
288
00:08:39,214 --> 00:08:40,434
the Poky Yokel.
289
00:08:40,476 --> 00:08:42,736
I'll never be ableto do all that.
290
00:08:42,783 --> 00:08:45,533
Believe in yourself,
Lacey-san.
291
00:08:45,568 --> 00:08:48,048
Walk on, walk off...
292
00:08:48,092 --> 00:08:50,362
Now, there's one thing
left to do--
293
00:08:50,399 --> 00:08:51,269
I've seen that movie,
294
00:08:51,313 --> 00:08:52,793
and I'm notwashing your car.
295
00:08:52,836 --> 00:08:54,796
Then there are
no things left to do.
296
00:08:54,838 --> 00:08:56,538
Unless you want
to paint my fence?
297
00:08:56,579 --> 00:08:57,539
[♪♪♪]
298
00:08:59,277 --> 00:09:00,927
Hang back a little.
299
00:09:00,975 --> 00:09:03,795
I'm doing this one
Emma-style.
300
00:09:03,847 --> 00:09:05,977
By "Emma-style,"you mean sweetly?
301
00:09:06,023 --> 00:09:08,293
[rings doorbell]
302
00:09:08,330 --> 00:09:09,200
Hey, Wanda.
303
00:09:09,244 --> 00:09:10,254
What's up?
304
00:09:10,288 --> 00:09:11,728
Howler subscription,
305
00:09:11,768 --> 00:09:13,118
that's what's up.
306
00:09:13,161 --> 00:09:14,641
Maybe you'llplay this smart
307
00:09:14,684 --> 00:09:15,734
and buy one.
308
00:09:15,772 --> 00:09:17,252
That's a nice doorbell.
309
00:09:17,295 --> 00:09:19,295
Shame if you shouldwake up one day
310
00:09:19,341 --> 00:09:21,781
and it don't"bing-bong" no more.
311
00:09:21,822 --> 00:09:23,482
[laughs]
312
00:09:23,519 --> 00:09:25,959
[threateningly]:
Hey, whoa, do I amuse you?
313
00:09:26,000 --> 00:09:27,650
Am I your circus clown?
314
00:09:27,697 --> 00:09:29,307
Should I twist up
a funny balloon poodle
315
00:09:29,351 --> 00:09:30,921
for your entertainment?
316
00:09:30,961 --> 00:09:32,621
[chuckling]
Hey, Emma,
317
00:09:32,659 --> 00:09:35,049
have you heard Wanda's
Joe Pesci impression?
318
00:09:35,096 --> 00:09:36,576
Sounds more likePhyllis Diller
319
00:09:36,619 --> 00:09:38,399
doing Joe Piscopo.
320
00:09:38,447 --> 00:09:41,017
But seriously, Rheena.
321
00:09:41,058 --> 00:09:42,448
Rheens...
322
00:09:42,494 --> 00:09:43,894
About the Howler...
323
00:09:43,931 --> 00:09:44,851
A subscription?
324
00:09:44,888 --> 00:09:45,758
Sign me up.
325
00:09:45,802 --> 00:09:47,112
Okay, bye!
326
00:09:47,151 --> 00:09:49,021
[door slams,
locks snap shut]
327
00:09:49,066 --> 00:09:50,326
See?
328
00:09:50,372 --> 00:09:52,242
You reallydon't hear it?
329
00:09:52,287 --> 00:09:53,717
...and then I was like
330
00:09:53,767 --> 00:09:55,457
"If you don't value
my authentic self,
331
00:09:55,507 --> 00:09:58,117
you don't deserve
a third date."
332
00:09:59,424 --> 00:10:00,864
Stay perfectly still
333
00:10:00,904 --> 00:10:02,564
if you think I did
the right thing.
334
00:10:03,690 --> 00:10:06,260
You're so supportive.
335
00:10:06,301 --> 00:10:08,261
[cawing gently]
336
00:10:08,303 --> 00:10:09,743
[Hank shouts]: Get your
filthy wings off her!
337
00:10:09,783 --> 00:10:10,653
[Nerf gun fires]
338
00:10:10,697 --> 00:10:11,567
[Karen winces]
339
00:10:11,611 --> 00:10:13,091
You scared Edgar away!
340
00:10:13,134 --> 00:10:13,964
Edgar?
341
00:10:14,004 --> 00:10:15,274
Edgar Allen Crow?
342
00:10:15,310 --> 00:10:16,880
We're friends now.
343
00:10:16,920 --> 00:10:19,440
So... you don't want
me to get rid of him?
344
00:10:19,488 --> 00:10:21,058
No, he's a great listener.
345
00:10:21,098 --> 00:10:22,618
Okay.
346
00:10:22,665 --> 00:10:23,615
Weird, but okay.
347
00:10:25,886 --> 00:10:26,966
You know
what's weirder?
348
00:10:27,017 --> 00:10:29,057
You never thought of
"Russell Crow."
349
00:10:29,106 --> 00:10:30,586
I did!
350
00:10:30,630 --> 00:10:32,370
It was too obvious!
351
00:10:34,808 --> 00:10:36,288
There, that should do it.
352
00:10:36,331 --> 00:10:38,991
May I presentthe Online Howler.
353
00:10:39,029 --> 00:10:41,379
"Insert headline here"?
354
00:10:41,423 --> 00:10:43,603
That's not
a very catchy lead story.
355
00:10:43,643 --> 00:10:44,863
It's just a template.
356
00:10:44,905 --> 00:10:46,295
You need to paste inthe stories you typed up.
357
00:10:46,341 --> 00:10:47,121
Here?
358
00:10:47,168 --> 00:10:48,078
Oop!
359
00:10:48,125 --> 00:10:49,125
Where'd it go?
360
00:10:49,170 --> 00:10:50,690
You just deletedeverything I did
361
00:10:50,737 --> 00:10:52,127
over the last two hours.
362
00:10:52,173 --> 00:10:54,043
...and template's finished.
363
00:10:54,088 --> 00:10:55,088
Again.
364
00:10:55,132 --> 00:10:56,922
Whoa, whoa,you touch nothing.
365
00:10:56,960 --> 00:10:58,570
I'll do the cuttingand pasting.
366
00:10:58,614 --> 00:11:00,224
Which one do youwant to do first?
367
00:11:00,268 --> 00:11:03,838
"Ragweed on the Rise,
Homegrown Terror!"
368
00:11:03,880 --> 00:11:05,670
Bah, that's a little bland.
369
00:11:05,708 --> 00:11:06,708
Bland?
370
00:11:06,753 --> 00:11:07,753
It's got the word"terror" in it.
371
00:11:07,797 --> 00:11:08,837
Needs some spice.
372
00:11:08,885 --> 00:11:10,625
"Agro-Armageddon!
373
00:11:10,670 --> 00:11:12,410
Death in the Dirt."
374
00:11:12,454 --> 00:11:13,764
Yeah, that's some pepper.
375
00:11:13,803 --> 00:11:15,543
[typing]
376
00:11:15,587 --> 00:11:16,757
Should be
a "y" in that.
377
00:11:16,806 --> 00:11:18,626
It's not "army-geddon."
378
00:11:18,678 --> 00:11:19,548
[♪♪♪]
379
00:11:19,591 --> 00:11:20,721
...then my eczema flared up.
380
00:11:20,767 --> 00:11:23,467
You're right,
it probably was the dairy.
381
00:11:23,508 --> 00:11:24,338
Whenever I have--
382
00:11:24,379 --> 00:11:25,689
Hey, guys!
383
00:11:25,728 --> 00:11:27,118
[sighs in frustration]
...I'll tell you later.
384
00:11:27,164 --> 00:11:27,994
Peace offering.
385
00:11:28,035 --> 00:11:29,035
I figured
386
00:11:29,079 --> 00:11:30,649
all three of us
could hang out.
387
00:11:30,690 --> 00:11:32,080
Hank, we're having
a conversation.
388
00:11:32,126 --> 00:11:33,906
Great, what are we
talking about?
389
00:11:33,954 --> 00:11:35,744
Girl stuff?
Bird stuff?
390
00:11:35,782 --> 00:11:37,652
You know, in England,
it's the same thing.
391
00:11:37,697 --> 00:11:39,997
It's a private conversation
between me and Cameron.
392
00:11:40,047 --> 00:11:41,657
Cameron?
393
00:11:41,701 --> 00:11:43,621
Oh! [laughs] I get it.
394
00:11:43,659 --> 00:11:45,139
Okay, then.
395
00:11:45,182 --> 00:11:48,272
Uh, guess I'll just,
uh, leave you to it.
396
00:11:49,404 --> 00:11:50,144
Where were we?
397
00:11:51,754 --> 00:11:53,284
Oh, right,
skin conditions.
398
00:11:53,321 --> 00:11:56,541
And shuffle,shuffle, shuffle.
399
00:11:56,585 --> 00:11:58,845
Slower, shufflier...
400
00:11:58,892 --> 00:12:00,762
Can I have my soup?
401
00:12:00,807 --> 00:12:02,587
We've covered
shuffling, slouching,
402
00:12:02,634 --> 00:12:03,774
and the scratch 'n' walk.
403
00:12:03,810 --> 00:12:05,380
I'm ready to put 'em
all together.
404
00:12:05,420 --> 00:12:06,770
Are you mad?
405
00:12:06,813 --> 00:12:08,643
That's too muchto concentrate on,
406
00:12:08,684 --> 00:12:11,384
and we all know you're nota great multitasker.
407
00:12:11,426 --> 00:12:12,946
[Lacey, thinking]
Not a great multitasker?
408
00:12:12,993 --> 00:12:14,303
What does that mean?
409
00:12:14,342 --> 00:12:15,602
And why am I holding soup?
410
00:12:15,647 --> 00:12:16,687
[snapping fingers]
411
00:12:16,736 --> 00:12:18,736
Lacey? Hello?
412
00:12:18,781 --> 00:12:20,481
Oh, sorry, here you go.
413
00:12:20,522 --> 00:12:22,002
Hey, Nate,what can I get you?
414
00:12:22,045 --> 00:12:22,735
[♪♪♪]
415
00:12:26,658 --> 00:12:29,748
Oh, well, if it
isn't Mr. Popular.
416
00:12:29,792 --> 00:12:32,102
Thought you were hanging out
with your best friend, Karen.
417
00:12:32,142 --> 00:12:33,012
Hmm?
418
00:12:33,056 --> 00:12:35,406
Oh, you like this?
419
00:12:35,450 --> 00:12:36,800
Swedish army knife.
420
00:12:36,843 --> 00:12:38,373
It's like a Swiss army knife,
421
00:12:38,409 --> 00:12:40,149
but instead of a nail file,
it has a "nagelfile."
422
00:12:41,673 --> 00:12:44,813
You know, you are
a good listener, little faågel.
423
00:12:44,851 --> 00:12:46,981
That's "bird" in Swedish.
424
00:12:47,027 --> 00:12:48,587
Hey! Stop!
425
00:12:48,637 --> 00:12:49,677
Thief!
426
00:12:49,725 --> 00:12:51,765
Why, you little
gaärningsmannen...
427
00:12:51,814 --> 00:12:53,474
Geez, I know a lot of Swedish.
428
00:12:53,511 --> 00:12:57,211
...and that's how the Nazis
invented recycling!
429
00:12:57,254 --> 00:12:59,004
I'm Oscar Leroy,
430
00:12:59,039 --> 00:13:01,739
and that's
my Digital Two Cents.
431
00:13:01,781 --> 00:13:03,041
You get all that?
432
00:13:03,086 --> 00:13:05,826
I wouldn't say I get it,but I wrote it all down.
433
00:13:05,872 --> 00:13:07,182
Enough dithering.
434
00:13:07,221 --> 00:13:08,881
It's time to share this
on-the-line newspaper
435
00:13:08,918 --> 00:13:10,268
with the world!
436
00:13:10,311 --> 00:13:12,231
Sure, do you want to do
a quick spell-check, or--
437
00:13:12,269 --> 00:13:13,839
Publish.
438
00:13:13,880 --> 00:13:15,930
I admire your passion.
439
00:13:15,969 --> 00:13:17,839
I'd like to report
a robbery
440
00:13:17,884 --> 00:13:19,324
perpetrated by your CFF.
441
00:13:19,363 --> 00:13:20,933
CFF?
442
00:13:20,974 --> 00:13:23,194
Your Crow Friend
Forever is a thief!
443
00:13:23,237 --> 00:13:25,757
CFF... clever.
444
00:13:25,805 --> 00:13:27,145
Calm down, Hank.
445
00:13:27,197 --> 00:13:28,287
You're just jealous
446
00:13:28,329 --> 00:13:29,499
because I'm friendswith Chad,
447
00:13:29,547 --> 00:13:30,507
and you're not.
448
00:13:30,548 --> 00:13:31,768
I'm not jealous, I--
449
00:13:31,811 --> 00:13:33,071
Chad?
450
00:13:33,116 --> 00:13:34,286
Chad Crowger.
451
00:13:34,335 --> 00:13:35,765
Oh-ho-ho, good one.
452
00:13:35,815 --> 00:13:37,505
But I'm serious,
he robbed me.
453
00:13:37,555 --> 00:13:39,075
My prints
are all over that knife.
454
00:13:39,122 --> 00:13:41,342
What if he kills someone
and frames me?
455
00:13:41,385 --> 00:13:43,555
They don't call ita "murder of crows" for nothing.
456
00:13:43,605 --> 00:13:45,345
Whatever.
457
00:13:45,389 --> 00:13:46,559
I don't appreciate you
458
00:13:46,608 --> 00:13:48,738
spreading rumoursabout my friend.
459
00:13:48,784 --> 00:13:50,134
Your friend is a thief,
460
00:13:50,177 --> 00:13:51,697
and I'm gonna prove it.
461
00:13:51,743 --> 00:13:53,223
[♪♪♪]
462
00:13:53,267 --> 00:13:55,397
Have you read
the online Howler?
463
00:13:55,443 --> 00:13:56,573
It's a riot.
464
00:13:56,618 --> 00:13:57,878
Hey!
465
00:13:57,924 --> 00:14:00,714
"Save your heating bill,
Support Global Warming."
466
00:14:00,752 --> 00:14:03,322
"Brexit is the most important
meal of the day."
467
00:14:03,364 --> 00:14:04,894
That's my lunatic.
468
00:14:04,931 --> 00:14:06,581
Wow, this trash
is even worse
469
00:14:06,628 --> 00:14:08,058
than the original Howler.
470
00:14:08,108 --> 00:14:10,978
But for some reason,
people love it.
471
00:14:11,024 --> 00:14:12,164
[chuckles]
Oh right.
472
00:14:12,199 --> 00:14:13,769
People love trash.
473
00:14:13,809 --> 00:14:15,249
This isall Brent's fault.
474
00:14:17,030 --> 00:14:18,070
Hey, Davis!
475
00:14:18,118 --> 00:14:19,728
I've been doing
a little practicing,
476
00:14:19,771 --> 00:14:22,171
and I've got
a surprise for you.
477
00:14:22,209 --> 00:14:22,989
Is it cake?
478
00:14:23,036 --> 00:14:24,556
Just watch.
479
00:14:24,602 --> 00:14:26,912
Foot drag, slouch,
480
00:14:26,953 --> 00:14:28,653
lazy turn, shuffle,
481
00:14:28,693 --> 00:14:29,523
and...
482
00:14:30,173 --> 00:14:31,093
Oh!
483
00:14:31,131 --> 00:14:32,651
Not the Hayseed Hip Thrust!
484
00:14:32,697 --> 00:14:33,697
[thud]
Ooh...
485
00:14:33,742 --> 00:14:34,922
[groans]
486
00:14:34,961 --> 00:14:36,701
[customer]:Floozy down!
487
00:14:39,139 --> 00:14:40,579
[♪♪♪]
488
00:14:42,272 --> 00:14:44,362
I can't believe you'dhelp your own father.
489
00:14:44,405 --> 00:14:45,575
You told me to.
490
00:14:45,623 --> 00:14:46,843
How was I
supposed to know
491
00:14:46,886 --> 00:14:48,576
the digital Howler
would be a runaway hit?
492
00:14:48,626 --> 00:14:50,056
It's a hit?
493
00:14:50,106 --> 00:14:52,626
My free paper-free paper's
a hit!
494
00:14:52,674 --> 00:14:53,944
Rot in hell, Jeff!
495
00:14:53,980 --> 00:14:54,940
Who's Jeff?
496
00:14:54,981 --> 00:14:56,201
The paperboy,
I'm assuming.
497
00:14:56,243 --> 00:14:58,463
Oscar, you're interferingwith our mission
498
00:14:58,506 --> 00:14:59,896
to save the newspaper.
499
00:14:59,942 --> 00:15:02,212
Shut. It. Down.
500
00:15:02,249 --> 00:15:04,249
Dream. On. Woman.
501
00:15:04,294 --> 00:15:05,344
Please?
502
00:15:05,382 --> 00:15:06,302
Fine.
503
00:15:06,340 --> 00:15:08,340
Dream. On. Please.
504
00:15:08,385 --> 00:15:09,515
This isn't over.
505
00:15:11,432 --> 00:15:13,782
[chuckling]
Well, well, well.
506
00:15:13,825 --> 00:15:16,735
It appears intimidation
doesn't always work.
507
00:15:16,785 --> 00:15:19,005
Maybe it's time
we shift gears
508
00:15:19,048 --> 00:15:21,958
and use a little of the old
Wanda Dollard intellect.
509
00:15:22,008 --> 00:15:22,968
Get the door.
510
00:15:23,009 --> 00:15:23,969
Right away.
511
00:15:24,010 --> 00:15:24,840
[♪♪♪]
512
00:15:24,880 --> 00:15:26,750
Wow...
513
00:15:26,795 --> 00:15:29,185
That chiropractor
was a-mazing.
514
00:15:29,232 --> 00:15:30,892
So you'reall better now?
515
00:15:30,930 --> 00:15:31,710
Yep.
516
00:15:31,756 --> 00:15:32,836
Great.
517
00:15:32,888 --> 00:15:35,018
Oh, look at these
beautiful walks.
518
00:15:35,064 --> 00:15:37,464
Upright,
paced for success.
519
00:15:37,501 --> 00:15:39,331
These are my people.
520
00:15:39,373 --> 00:15:40,423
Merging!
521
00:15:40,461 --> 00:15:42,591
Lacey, slow down!
522
00:15:42,637 --> 00:15:43,327
Have I taught you nothing?
523
00:15:43,377 --> 00:15:44,287
Oh!
524
00:15:44,334 --> 00:15:46,214
On your left, Hayseed!
525
00:15:46,249 --> 00:15:47,859
So how about this?
526
00:15:47,903 --> 00:15:51,123
"Laser Eye SurgeryGives Local Man Laser Vision,
527
00:15:51,167 --> 00:15:52,647
says unnamed source."
528
00:15:52,690 --> 00:15:53,780
What are you
talking about?
529
00:15:53,822 --> 00:15:55,392
Headline for the nextDigital Howler.
530
00:15:55,432 --> 00:15:56,392
We've got to start now.
531
00:15:56,433 --> 00:15:57,523
Another one?
532
00:15:57,565 --> 00:15:58,955
We just did one!
533
00:15:59,001 --> 00:16:00,521
And we have to do oneevery week
534
00:16:00,568 --> 00:16:01,698
until the end of time.
535
00:16:01,743 --> 00:16:03,223
To hell with that.
536
00:16:03,266 --> 00:16:04,826
There's got to be
a more efficient way
537
00:16:04,876 --> 00:16:06,616
to kill the paperboy.
538
00:16:06,661 --> 00:16:08,181
You could put poisonin his--
539
00:16:08,228 --> 00:16:10,618
Hang on, I'm nothelping you with that.
540
00:16:10,665 --> 00:16:11,535
Look, for the last time,
541
00:16:11,579 --> 00:16:12,879
the paperboyis not your enemy.
542
00:16:12,928 --> 00:16:13,968
Says you.
543
00:16:14,016 --> 00:16:15,146
There's something shifty
544
00:16:15,191 --> 00:16:17,191
about that nut-knocking
news-slinger.
545
00:16:17,237 --> 00:16:18,457
So what, we're notdoing this anymore?
546
00:16:18,499 --> 00:16:19,629
Nope.
547
00:16:19,674 --> 00:16:22,244
The Online Howler
is officially dead.
548
00:16:23,286 --> 00:16:25,766
This is a cease
and desist letter.
549
00:16:25,810 --> 00:16:28,550
If you publish one more word
in the Online Howler,
550
00:16:28,596 --> 00:16:31,946
the real Howler will sue you
for misrepresentation.
551
00:16:31,991 --> 00:16:32,821
Okay.
552
00:16:34,558 --> 00:16:35,648
We won!
553
00:16:35,690 --> 00:16:37,470
How did you getthe cease and desist
554
00:16:37,518 --> 00:16:38,868
so quickly?
555
00:16:38,910 --> 00:16:39,780
I didn't.
556
00:16:39,824 --> 00:16:41,044
This is my phone bill.
557
00:16:41,087 --> 00:16:41,997
See?
558
00:16:42,044 --> 00:16:44,874
Intellect over intimidation.
559
00:16:44,916 --> 00:16:47,086
Threatening a lawsuitisn't intimidation?
560
00:16:47,136 --> 00:16:48,216
Okay...
561
00:16:48,268 --> 00:16:51,008
but it's intellectual
intimidation.
562
00:16:51,053 --> 00:16:51,923
[breathlessly] Okay...
563
00:16:51,967 --> 00:16:53,317
city walk.
564
00:16:53,360 --> 00:16:56,360
Shoulders back, chest out,
heel-toe, heel-toe,
565
00:16:56,406 --> 00:16:57,886
eyes forward, stick up butt.
566
00:16:57,929 --> 00:16:59,929
Hey, I thinkI'm getting the hang--
567
00:16:59,975 --> 00:17:00,885
[thud] Ah!
568
00:17:00,932 --> 00:17:01,932
[groaning]
569
00:17:01,977 --> 00:17:04,067
My back.
570
00:17:04,110 --> 00:17:05,020
[♪♪♪]
571
00:17:06,547 --> 00:17:07,637
What are you doing?
572
00:17:07,678 --> 00:17:08,848
Catching a thief,
573
00:17:08,897 --> 00:17:10,067
claw-handed,
574
00:17:10,116 --> 00:17:11,326
with this GoPro.
575
00:17:11,378 --> 00:17:13,208
You mean CrowPro?
576
00:17:13,249 --> 00:17:14,989
Geez, you'reobsessed with puns.
577
00:17:15,034 --> 00:17:15,954
Here's the plan--
578
00:17:15,991 --> 00:17:16,951
crow approaches,
579
00:17:16,992 --> 00:17:18,912
lured by sexydecoy girl crow,
580
00:17:18,950 --> 00:17:21,040
flies into certifiedcrow-catching net,
581
00:17:21,083 --> 00:17:23,303
where I attach the GoProto said criminal.
582
00:17:23,346 --> 00:17:24,776
Crow flies back to nest,
583
00:17:24,826 --> 00:17:27,566
providing video evidenceof the location of my knife.
584
00:17:27,611 --> 00:17:29,271
All you're missing is an anvil,
585
00:17:29,309 --> 00:17:31,489
and a tunnel painted
on the side of a cliff.
586
00:17:31,528 --> 00:17:33,308
How are you going to attach
the GoPro to the crow?
587
00:17:33,356 --> 00:17:35,096
Acme bird glue?
588
00:17:35,141 --> 00:17:36,621
I've created
a custom harness that--
589
00:17:36,664 --> 00:17:37,584
[cawing]
590
00:17:37,621 --> 00:17:39,841
Hey, he took my GoPro!
591
00:17:39,884 --> 00:17:41,104
Oh.
592
00:17:41,147 --> 00:17:42,757
Awesome, he took my GoPro!
593
00:17:42,800 --> 00:17:44,150
Hey, Nick!
594
00:17:44,193 --> 00:17:45,543
Good news.
595
00:17:45,586 --> 00:17:46,976
Suitcase?
596
00:17:47,022 --> 00:17:47,892
Don't tell me
597
00:17:47,936 --> 00:17:48,756
the Howler's
shutting down
598
00:17:48,806 --> 00:17:50,026
and you're
moving away.
599
00:17:50,069 --> 00:17:51,029
Shutting down?
600
00:17:51,070 --> 00:17:52,110
Hardly.
601
00:17:52,158 --> 00:17:53,678
We just had the bestweek of our lives!
602
00:17:53,724 --> 00:17:55,124
Really?
603
00:17:55,161 --> 00:17:57,511
There was a huge surge
in out-of-town subscriptions
604
00:17:57,554 --> 00:17:59,904
because of Oscar's
trashy online Howler.
605
00:17:59,948 --> 00:18:02,598
It's got readers in high places.
606
00:18:02,646 --> 00:18:04,606
Now some online rag is saying
607
00:18:04,648 --> 00:18:07,868
I'm responsible for sea monsterson the prairie.
608
00:18:07,912 --> 00:18:09,442
Sea monsters?
609
00:18:09,479 --> 00:18:11,739
I mean, do people just
make up whatever they want
610
00:18:11,786 --> 00:18:12,996
and call it "news"?
611
00:18:13,048 --> 00:18:14,138
Pretty much, yeah.
612
00:18:14,180 --> 00:18:15,570
Unbelievable.
613
00:18:15,616 --> 00:18:17,916
What a time
to be Prime Minister.
614
00:18:17,966 --> 00:18:20,226
It's been a real boonto the business,
615
00:18:20,273 --> 00:18:22,843
so we're goingon a vacation to Greece.
616
00:18:22,884 --> 00:18:24,324
But one good week
617
00:18:24,364 --> 00:18:26,804
wouldn't cover
your annual losses.
618
00:18:26,844 --> 00:18:28,244
What losses?
619
00:18:28,281 --> 00:18:29,851
We own the building,
we've got plenty of supplies,
620
00:18:29,891 --> 00:18:31,681
and the paper only costs
pennies to print.
621
00:18:31,719 --> 00:18:33,109
Plus, we've always sold
corn liquor
622
00:18:33,155 --> 00:18:34,155
out the back door.
623
00:18:34,200 --> 00:18:35,550
That's off the record.
624
00:18:35,592 --> 00:18:36,992
[grumbles] Bah...
625
00:18:37,028 --> 00:18:39,118
I forgot to factor moonshine
into my calculations.
626
00:18:39,161 --> 00:18:40,821
Hey, Emma,thank Oscar for me.
627
00:18:40,858 --> 00:18:44,778
I hope his digital papergoes on forever.
628
00:18:44,819 --> 00:18:46,689
Wow!
629
00:18:46,734 --> 00:18:48,874
That chiropractor
was amazing.
630
00:18:48,910 --> 00:18:51,130
Let's get out of hereand go home.
631
00:18:51,173 --> 00:18:52,313
Sure, but maybe,
632
00:18:52,348 --> 00:18:53,958
to get safely to the car,
633
00:18:54,002 --> 00:18:55,572
we split the difference
between a country walk
634
00:18:55,612 --> 00:18:56,922
and a city walk.
635
00:18:56,961 --> 00:18:58,661
Suburban stroll?
636
00:18:58,702 --> 00:19:01,362
All right!
637
00:19:01,401 --> 00:19:03,841
[♪♪♪]
638
00:19:03,881 --> 00:19:06,231
So that's what
you've been up to...
639
00:19:07,842 --> 00:19:09,282
Told ya it stole my knife.
640
00:19:09,322 --> 00:19:11,192
Yeah, but look atall my muffins!
641
00:19:11,237 --> 00:19:12,407
He loves them.
642
00:19:12,455 --> 00:19:14,805
He's not a he,
he's a she,
643
00:19:14,849 --> 00:19:16,679
and she is using
your muffins
644
00:19:16,720 --> 00:19:18,550
to build a nest
for her babies.
645
00:19:18,592 --> 00:19:19,852
Aw...
646
00:19:19,897 --> 00:19:22,067
So no one likes my muffins?
647
00:19:22,117 --> 00:19:23,947
A true friend
would eat your muffin.
648
00:19:23,988 --> 00:19:25,208
Amen, sister.
649
00:19:27,688 --> 00:19:28,598
[spitting] Ugh!
650
00:19:28,645 --> 00:19:29,905
Oh, god,
not worth it.
651
00:19:33,128 --> 00:19:36,998
I like my city walk,
thank you very much.
652
00:19:37,045 --> 00:19:38,305
Yeah, I like it too.
653
00:19:38,351 --> 00:19:39,401
It has a good pace.
654
00:19:39,439 --> 00:19:40,919
It means I getmy food faster.
655
00:19:40,962 --> 00:19:42,312
Well, then, why were you
making fun of it?
656
00:19:42,355 --> 00:19:43,395
Pointing something out
657
00:19:43,443 --> 00:19:45,453
doesn't necessarilymake it an insult.
658
00:19:45,488 --> 00:19:47,318
Oh. Wow.
659
00:19:47,360 --> 00:19:49,140
I really went
full Lacey on that.
660
00:19:49,188 --> 00:19:51,018
Now that,I was making fun of.
661
00:19:51,059 --> 00:19:52,229
So, how about some lunch?
662
00:19:52,278 --> 00:19:53,498
Back in a minute...
663
00:19:53,540 --> 00:19:55,020
Pickle Lips.
664
00:19:55,063 --> 00:19:56,413
[Brent, thinking]:
Pickle Lips?
665
00:19:56,456 --> 00:19:58,106
What does that mean?
666
00:19:58,153 --> 00:20:01,113
And why is my voice all
echo-y and inside my head?
667
00:20:01,156 --> 00:20:03,896
[♪♪♪]
668
00:20:05,204 --> 00:20:07,124
[♪♪♪]
669
00:20:07,162 --> 00:20:09,822
And... time.
670
00:20:09,860 --> 00:20:11,380
20 seconds.
671
00:20:11,427 --> 00:20:12,467
Nice.
672
00:20:12,515 --> 00:20:14,205
Want my Howler?
I'm done with it.
673
00:20:14,256 --> 00:20:16,256
Oh, I don't readthat drivel.
674
00:20:16,302 --> 00:20:17,912
You-- wait, what?
675
00:20:17,955 --> 00:20:20,515
Then why did we put in
all that effort to save it?
676
00:20:20,567 --> 00:20:23,657
I use the paper
to make my thera-piñatas.
677
00:20:23,700 --> 00:20:24,790
Your thera-- what?
678
00:20:25,528 --> 00:20:27,308
[Oscar shouting]:Where are my pants?
679
00:20:27,356 --> 00:20:29,316
On your legs, dear!
680
00:20:32,970 --> 00:20:33,930
Oh...
681
00:20:33,971 --> 00:20:35,541
Therapy Piñatas.
682
00:20:35,582 --> 00:20:37,412
So you basically
whack Oscar with a stick.
683
00:20:37,453 --> 00:20:39,373
And then eat candy.
684
00:20:39,412 --> 00:20:41,332
Dad really is losing it.
685
00:20:41,370 --> 00:20:43,550
He thinks the paperboyis out to get him.
686
00:20:43,590 --> 00:20:45,720
Hey, there is evil
in this world.
687
00:20:45,766 --> 00:20:47,936
I know a crow
that's a criminal mastermind.
688
00:20:47,985 --> 00:20:49,195
A crow took your knife.
689
00:20:49,248 --> 00:20:50,728
That doesn't meanit's evil.
690
00:20:50,771 --> 00:20:52,431
[gasps]
[crow cawing overhead]
691
00:20:56,124 --> 00:20:58,874
No! Not the guy
in the black hat.
692
00:20:58,909 --> 00:21:00,689
I said the old man
in the green hat!
693
00:21:00,737 --> 00:21:03,087
Get it together, Sheryl!
694
00:21:03,131 --> 00:21:04,311
[caws sadly]
695
00:21:04,350 --> 00:21:06,960
[♪♪♪]
696
00:21:10,181 --> 00:21:11,751
♪ I don't know
697
00:21:11,792 --> 00:21:14,402
♪ The same things
you don't know ♪
698
00:21:17,885 --> 00:21:19,835
♪ I don't know
699
00:21:19,887 --> 00:21:23,107
♪ I just... don't know
700
00:21:24,935 --> 00:21:27,325
♪ Ooh
701
00:21:27,373 --> 00:21:28,773
♪ It's a great big place
702
00:21:28,809 --> 00:21:30,989
♪ Ooh
703
00:21:31,028 --> 00:21:32,468
♪ Full of nothin' but space
704
00:21:32,508 --> 00:21:34,508
♪ Ooh
705
00:21:34,554 --> 00:21:36,514
♪ And it's my happy place
706
00:21:36,556 --> 00:21:39,036
♪ I don't know
45158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.