Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,160 --> 00:00:11,436
Hanging Offense
2
00:00:15,440 --> 00:00:18,238
And suicide...
Do you still think about it?
3
00:00:23,080 --> 00:00:25,640
Well, yes, I do.
But not as a final solution.
4
00:00:28,040 --> 00:00:30,031
Strange, but it doesn't
frighten me now.
5
00:00:31,280 --> 00:00:33,396
Maybe since I know I won't do it.
6
00:00:36,080 --> 00:00:37,399
It's always an option
7
00:00:37,600 --> 00:00:38,794
at some point or other.
8
00:00:39,440 --> 00:00:41,351
It's just a question of timing.
9
00:00:42,360 --> 00:00:43,839
I assure you, I'm fine.
10
00:00:44,040 --> 00:00:45,758
I just need to sleep better.
11
00:00:47,920 --> 00:00:50,115
When did the insomnia start again?
12
00:00:51,480 --> 00:00:54,040
Gradually, over several weeks.
13
00:00:55,400 --> 00:00:57,630
It must be the leap year.
14
00:00:58,960 --> 00:01:01,872
My son died the night of Feb. 29.
15
00:01:03,320 --> 00:01:05,470
I guess it'll be back
every four years.
16
00:01:16,560 --> 00:01:19,472
21 February - 9:50 p.m.
17
00:01:19,680 --> 00:01:22,831
Become aware
of your breathing again.
18
00:01:23,720 --> 00:01:28,111
Breathe in and stretch
as if you were trying to grow.
19
00:01:31,360 --> 00:01:33,191
As much as possible.
20
00:01:39,800 --> 00:01:41,358
Now relax.
21
00:01:48,080 --> 00:01:49,638
Once again.
22
00:02:06,560 --> 00:02:08,949
Move your arms and legs.
23
00:02:14,800 --> 00:02:16,791
Breathe deeply.
24
00:02:23,280 --> 00:02:26,477
Become aware
of your breathing again.
25
00:02:45,160 --> 00:02:46,434
Mrs. Varin?
26
00:02:47,920 --> 00:02:51,879
Mind giving Catherine a lift?
I think it's on your way.
27
00:02:52,080 --> 00:02:53,035
Sure.
28
00:02:57,600 --> 00:02:59,830
Think my husband
would come get me?
29
00:03:03,040 --> 00:03:04,473
I wish you wouldn't.
30
00:03:04,880 --> 00:03:06,393
I quit six months ago.
31
00:03:06,760 --> 00:03:08,557
That why you're taking yoga?
32
00:03:09,240 --> 00:03:10,912
I quit before starting.
33
00:03:11,600 --> 00:03:13,636
They say you need
at least a year.
34
00:03:16,120 --> 00:03:18,031
Where do you live exactly?
35
00:03:18,560 --> 00:03:21,279
Just drop me off
by the cultural center.
36
00:03:24,360 --> 00:03:25,509
You try the patch?
37
00:03:25,720 --> 00:03:26,630
Excuse me?
38
00:03:30,800 --> 00:03:33,360
Bazinsky here. We found a body.
39
00:03:33,680 --> 00:03:34,271
Where?
40
00:03:34,480 --> 00:03:36,277
Essarts Wood.
After the canal lock.
41
00:03:36,480 --> 00:03:38,948
- Want me to send you someone?
- I'll find it.
42
00:03:40,440 --> 00:03:41,668
The light's green.
43
00:03:47,360 --> 00:03:50,750
Sorry, I have to leave you here.
I'm off the other way.
44
00:05:03,200 --> 00:05:07,079
We've looked everywhere!
How could she possibly lose it?
45
00:05:08,320 --> 00:05:10,072
Maybe someone took it.
A dog?
46
00:05:10,280 --> 00:05:12,714
If it was a person,
they'd have taken both.
47
00:05:22,960 --> 00:05:24,712
Where'd you get your raincoat?
48
00:05:25,120 --> 00:05:26,439
I bought a bunch of 'em.
49
00:05:26,680 --> 00:05:27,715
I could use one.
50
00:05:28,720 --> 00:05:29,948
We know who she is?
51
00:05:30,240 --> 00:05:31,878
A woman in her fifties.
52
00:05:33,200 --> 00:05:33,950
That all?
53
00:05:34,160 --> 00:05:37,152
No ID, no note.
Just a set of keys in her pocket.
54
00:05:37,440 --> 00:05:40,477
The doctor's here. We're waiting
for Criminal Records.
55
00:05:41,360 --> 00:05:43,237
She must've done it late afternoon.
56
00:05:44,120 --> 00:05:45,314
Who reported it?
57
00:05:45,520 --> 00:05:48,512
Ajogger.
He got home about 9 p.m.,
58
00:05:48,720 --> 00:05:51,234
then took an hour
to collect his wits.
59
00:05:51,600 --> 00:05:53,397
I called him in tomorrow.
60
00:05:54,320 --> 00:05:57,039
Wanna get out of the rain?
61
00:06:00,520 --> 00:06:01,350
Well?
62
00:06:01,560 --> 00:06:03,198
The DA ordered an autopsy.
63
00:06:03,680 --> 00:06:05,033
So he's not coming.
64
00:06:05,240 --> 00:06:06,832
Not with what's going on.
65
00:06:07,040 --> 00:06:08,109
Any evidence?
66
00:06:08,320 --> 00:06:11,835
There's nothing to look for.
Why bother?
67
00:06:12,040 --> 00:06:13,519
And the other shoe?
68
00:06:13,920 --> 00:06:14,670
Lost.
69
00:06:14,880 --> 00:06:16,199
Like Cinderella.
70
00:06:16,720 --> 00:06:18,073
Keep looking.
71
00:06:20,080 --> 00:06:22,196
Know what they ordered
for the Club lunch?
72
00:06:24,160 --> 00:06:25,036
Couscous.
73
00:06:27,440 --> 00:06:29,078
It can't be far.
74
00:06:29,880 --> 00:06:31,950
Know they're having couscous
for the lunch?
75
00:06:32,160 --> 00:06:33,070
Again?
76
00:06:33,280 --> 00:06:36,317
They never consult us. As usual!
77
00:06:36,800 --> 00:06:38,472
Heard about the group?
78
00:06:38,960 --> 00:06:40,188
What group?
79
00:06:41,240 --> 00:06:42,070
The musicians.
80
00:06:46,120 --> 00:06:47,599
Nice raincoat you got.
81
00:07:43,320 --> 00:07:46,756
22 February - 12:14 a.m.
82
00:08:12,040 --> 00:08:13,871
I don't usually go that way.
83
00:08:14,240 --> 00:08:17,994
But I was tired, so I decided
to cut through the woods.
84
00:08:19,360 --> 00:08:20,918
It was a real shock.
85
00:08:21,800 --> 00:08:23,472
I almost ran into her.
86
00:08:24,600 --> 00:08:25,828
A woman, to boot.
87
00:08:26,040 --> 00:08:27,598
What d'you mean by that?
88
00:08:28,320 --> 00:08:30,117
A woman hanging herself
isn't common.
89
00:08:30,320 --> 00:08:31,958
I mean, it's pretty rare.
90
00:08:33,880 --> 00:08:37,634
Usually they take pills orjump out
the window, don't they?
91
00:08:39,800 --> 00:08:41,313
Her face familiar?
92
00:08:45,160 --> 00:08:46,275
Hard to say.
93
00:08:46,880 --> 00:08:47,949
It's a mess.
94
00:08:51,400 --> 00:08:52,435
Is she Asian?
95
00:08:52,720 --> 00:08:54,233
You often jog at night?
96
00:08:55,440 --> 00:08:56,668
Often enough.
97
00:08:57,240 --> 00:08:59,071
After work, it helps me unwind...
98
00:08:59,280 --> 00:09:01,032
You at your office tomorrow?
99
00:09:02,840 --> 00:09:03,909
Yes, why?
100
00:09:05,960 --> 00:09:08,155
The fingerprint lab's working on it.
101
00:09:08,560 --> 00:09:10,835
We can only hope it's an ex-hooker.
102
00:09:11,400 --> 00:09:14,597
Hookers rarely commit suicide.
They usually just disappear.
103
00:09:15,600 --> 00:09:17,397
Who's checking the tattoo parlors?
104
00:09:17,600 --> 00:09:19,750
Adario's checking out local ones.
105
00:09:20,440 --> 00:09:24,672
But the letters on her wrist
look homemade.
106
00:09:30,080 --> 00:09:32,196
I'll wake you when we get there.
107
00:09:33,680 --> 00:09:37,150
They must have poured gas there.
108
00:09:37,600 --> 00:09:39,750
There was another spot.
Over here...
109
00:09:41,960 --> 00:09:43,154
Check it out.
110
00:09:46,080 --> 00:09:47,274
Why several?
111
00:09:47,600 --> 00:09:49,511
To get the fire started faster.
112
00:09:50,680 --> 00:09:53,035
I mean, you said
"they" started the fire.
113
00:09:56,120 --> 00:09:59,715
My business almost went up in smoke!
I sure didn't set it!
114
00:09:59,920 --> 00:10:03,151
Know how many people I employ?
Gimme a break!
115
00:10:04,120 --> 00:10:05,758
You have to report it.
116
00:10:06,320 --> 00:10:08,072
I'll be by tomorrow afternoon.
117
00:10:10,920 --> 00:10:12,239
That's about it.
118
00:10:12,640 --> 00:10:14,358
Had you received threats?
119
00:10:16,720 --> 00:10:19,393
No gambling debts,
no jealous husbands?
120
00:10:20,680 --> 00:10:22,352
Don't wait to report it.
121
00:10:28,320 --> 00:10:30,390
It's got a big pocket, too!
122
00:10:30,600 --> 00:10:33,194
- Got any others left?
- It's my last.
123
00:10:34,120 --> 00:10:36,236
Thanks for giving me yours.
124
00:10:36,440 --> 00:10:39,477
Bright colors on a man
look weird.
125
00:10:40,480 --> 00:10:43,233
I'm going to a friend's
stag party tomorrow.
126
00:10:44,000 --> 00:10:45,194
I'll be a hit.
127
00:10:47,160 --> 00:10:48,559
Think he did it?
128
00:10:50,200 --> 00:10:53,829
I'm sure it was him.
The place is falling apart.
129
00:10:54,920 --> 00:10:56,035
I'll drive.
130
00:10:59,520 --> 00:11:01,317
I see her every two weeks.
131
00:11:02,560 --> 00:11:05,632
When I was on night duty,
I saw her once a month.
132
00:11:06,360 --> 00:11:07,395
How old is she?
133
00:11:07,600 --> 00:11:09,272
Seven, the age of reason.
134
00:11:09,720 --> 00:11:13,156
I don't know who made that up.
It's stupid...
135
00:11:13,480 --> 00:11:14,913
As if a kid could...
136
00:11:15,120 --> 00:11:17,236
You just ran a stop sign.
Yes, you did.
137
00:11:20,920 --> 00:11:23,480
I have my girl next week.
Want me to drive?
138
00:12:18,320 --> 00:12:19,230
Who is it?
139
00:12:19,440 --> 00:12:21,874
Mich�le Varin. Police captain.
140
00:12:22,080 --> 00:12:23,638
Is Mrs. Kopmans there?
141
00:12:23,840 --> 00:12:25,193
Nope. No one's home.
142
00:12:25,920 --> 00:12:27,512
Know when she'll be back?
143
00:12:28,240 --> 00:12:29,309
Soon.
144
00:12:31,000 --> 00:12:32,752
Then I'll wait out here.
145
00:12:41,280 --> 00:12:42,315
What'd she do?
146
00:12:42,520 --> 00:12:44,875
Nothing.
I just want to speak to her.
147
00:12:47,920 --> 00:12:48,830
About what?
148
00:12:50,560 --> 00:12:51,959
What's your name?
149
00:12:54,240 --> 00:12:55,150
Leo.
150
00:12:56,120 --> 00:12:58,076
Were you home last night, Leo?
151
00:13:01,880 --> 00:13:03,393
Your mom, too?
152
00:13:08,480 --> 00:13:10,391
Notice anything unusual?
153
00:13:12,760 --> 00:13:14,591
Hear anything special?
154
00:13:18,920 --> 00:13:20,319
Coming from the woods?
155
00:13:22,800 --> 00:13:24,791
I'm not allowed in the woods.
156
00:13:26,400 --> 00:13:27,753
Want some?
157
00:13:33,080 --> 00:13:34,832
I'm a police captain.
158
00:13:35,120 --> 00:13:37,759
Your son kindly let me in.
159
00:13:41,720 --> 00:13:44,712
A woman committed suicide last night
in Essarts Wood.
160
00:13:45,240 --> 00:13:48,516
There are only two homes
in the forest. You're the closest.
161
00:13:48,840 --> 00:13:52,992
I was wondering if you heard
or saw anything unusual?
162
00:13:53,200 --> 00:13:54,713
Nothing at all.
163
00:13:55,800 --> 00:13:58,872
The victim had no ID.
We're alerting the vicinity
164
00:13:59,080 --> 00:14:01,878
to see if anyone knew her.
165
00:14:06,000 --> 00:14:07,558
How did she die?
166
00:14:08,200 --> 00:14:09,713
She hanged herself.
167
00:14:13,200 --> 00:14:15,077
I won't keep you any longer.
168
00:14:16,720 --> 00:14:19,473
If you hear of anything,
please contact me.
169
00:15:20,960 --> 00:15:22,712
I don't usually go that way.
170
00:15:24,000 --> 00:15:25,513
It was a real shock.
171
00:15:26,440 --> 00:15:28,032
I almost ran into her.
172
00:15:41,160 --> 00:15:43,390
The rain stopped, but it's freezing!
173
00:15:44,160 --> 00:15:45,434
I'm sorry.
174
00:15:45,880 --> 00:15:46,790
Well?
175
00:15:47,760 --> 00:15:50,877
A young couple in a big house.
They gave me coffee.
176
00:15:51,080 --> 00:15:51,796
How about you?
177
00:15:52,000 --> 00:15:54,195
A woman and her kid in a trailer.
178
00:15:54,400 --> 00:15:55,037
Charming.
179
00:16:19,760 --> 00:16:22,433
23 February - 3:05 p.m.
180
00:16:22,920 --> 00:16:24,717
I can wait a few days.
181
00:16:27,440 --> 00:16:29,112
I assure you, I'm okay.
182
00:16:29,800 --> 00:16:30,949
Someone to see you.
183
00:16:31,600 --> 00:16:33,113
See you Saturday, Doctor.
184
00:16:43,000 --> 00:16:45,195
I just reported the fire
to your colleague.
185
00:16:46,280 --> 00:16:47,998
I'm sorry about yesterday.
186
00:16:49,480 --> 00:16:51,152
- No reason to be.
- There is.
187
00:16:51,880 --> 00:16:53,632
I wasn't very nice.
188
00:17:05,280 --> 00:17:06,395
How long ago?
189
00:17:09,120 --> 00:17:10,075
I'm on my way.
190
00:17:15,640 --> 00:17:16,595
I have to go.
191
00:17:21,360 --> 00:17:22,679
My name's Daniel.
192
00:17:25,040 --> 00:17:25,916
Mich�le.
193
00:17:27,440 --> 00:17:30,910
It's the second club they've hit
wearing Dalton boy masks.
194
00:17:34,040 --> 00:17:35,109
Who's in charge?
195
00:17:35,840 --> 00:17:38,673
Crime Squad.
Well, us until 15 minutes ago.
196
00:17:40,560 --> 00:17:44,155
It has to be a local gang.
They only strike in the region.
197
00:17:44,360 --> 00:17:45,156
How old?
198
00:17:45,360 --> 00:17:47,157
- Who?
- The boss.
199
00:17:47,360 --> 00:17:48,349
45.
200
00:17:48,880 --> 00:17:51,678
No stray bullets.
One in the eye, one in the throat.
201
00:17:51,920 --> 00:17:54,195
They pissed on him.
One's a hothead cowboy.
202
00:17:54,520 --> 00:17:56,158
How's your hanging victim?
203
00:17:56,480 --> 00:17:57,629
Autopsy's tomorrow.
204
00:17:59,640 --> 00:18:01,676
You hear what band's playing?
205
00:18:03,600 --> 00:18:05,670
Why the Dalton masks?
206
00:18:14,240 --> 00:18:17,312
Sorry, but Dr. Ogel's office hours
are over.
207
00:18:17,560 --> 00:18:19,232
Tell him it's the police.
208
00:18:20,720 --> 00:18:22,676
- What's his name?
- Jo.
209
00:18:25,720 --> 00:18:27,392
Why not call him Peter?
210
00:18:28,720 --> 00:18:30,278
It was my son's idea.
211
00:18:32,520 --> 00:18:34,192
So what's Jo's problem?
212
00:18:34,400 --> 00:18:35,719
No appetite.
213
00:18:39,720 --> 00:18:42,075
Still don't know
who the hanged woman is?
214
00:18:45,120 --> 00:18:46,155
What's he got?
215
00:18:48,840 --> 00:18:50,876
Your rabbit's on his way out.
216
00:18:52,400 --> 00:18:55,278
He could improve within two days,
or get worse.
217
00:18:55,480 --> 00:18:57,755
If he does,
I'll do what must be done.
218
00:19:00,800 --> 00:19:03,394
Eight years isn't bad for a rabbit.
219
00:19:19,480 --> 00:19:22,472
I held out a week,
then went to Canada.
220
00:19:22,680 --> 00:19:25,752
I lived in Manitoba
near an Indian reservation.
221
00:19:25,960 --> 00:19:27,439
I learned a lot there.
222
00:19:27,920 --> 00:19:29,512
Fingers part of it?
223
00:19:29,960 --> 00:19:31,518
Among other things.
224
00:19:32,440 --> 00:19:34,158
I was in Toronto once.
225
00:19:35,560 --> 00:19:36,879
Did you see Niagara Falls?
226
00:19:37,080 --> 00:19:39,150
I was there two days on a case.
227
00:19:39,800 --> 00:19:41,677
So the police travel?
228
00:19:42,080 --> 00:19:43,991
With a court order, they can.
229
00:19:48,920 --> 00:19:50,638
I'm glad you came to dinner.
230
00:19:53,400 --> 00:19:54,879
I don't get asked often.
231
00:19:56,440 --> 00:19:57,555
It's their loss.
232
00:19:58,320 --> 00:20:00,197
I'd like to kiss you.
233
00:20:04,600 --> 00:20:05,271
Forgive me.
234
00:20:06,040 --> 00:20:07,314
I'm not kidding.
235
00:20:07,800 --> 00:20:08,676
I know.
236
00:20:09,120 --> 00:20:10,712
It's nerves. Forgive me.
237
00:20:14,200 --> 00:20:15,792
I really like your laugh.
238
00:20:19,200 --> 00:20:22,237
You have a choice:
Either cut the charm act,
239
00:20:22,440 --> 00:20:25,238
or keep it up, in which case,
we skip dessert.
240
00:20:28,080 --> 00:20:31,152
24 February - 2:38 a.m.
241
00:20:45,000 --> 00:20:46,035
Where you going?
242
00:20:46,960 --> 00:20:48,234
Home.
243
00:20:50,080 --> 00:20:51,433
Will I see you again?
244
00:20:53,880 --> 00:20:54,835
I don't know.
245
00:21:03,120 --> 00:21:05,156
Fracture of the left fibula.
246
00:21:05,520 --> 00:21:06,953
The second one on that leg.
247
00:21:07,160 --> 00:21:08,912
- That makes how many?
- Four.
248
00:21:09,440 --> 00:21:12,034
With the right arm,
that makes five.
249
00:21:13,480 --> 00:21:15,277
My record is 132.
250
00:21:16,280 --> 00:21:17,713
Like Yul Brynner.
251
00:21:20,400 --> 00:21:22,356
Before acting,
he was a trapeze artist.
252
00:21:22,560 --> 00:21:23,834
One day, he fell...
253
00:21:26,960 --> 00:21:28,598
He pulling my leg?
254
00:21:28,880 --> 00:21:30,791
No, I swear, it's no joke.
255
00:21:31,920 --> 00:21:34,559
It's Varin. I'm at the morgue.
Call me back.
256
00:21:42,280 --> 00:21:43,793
- Bazinsky?
- No, it's Daniel.
257
00:21:44,000 --> 00:21:44,796
Sorry, I thought...
258
00:21:45,000 --> 00:21:46,991
- I can call you later.
- It's okay.
259
00:21:47,200 --> 00:21:48,189
Captain?
260
00:21:50,080 --> 00:21:51,957
Sorry, I have to go.
261
00:22:00,800 --> 00:22:03,553
It's no record-breaker,
but it's interesting.
262
00:22:06,000 --> 00:22:07,991
Think she did that on her own?
263
00:22:11,920 --> 00:22:12,830
I couldn't say.
264
00:22:13,960 --> 00:22:16,474
The newest ones
aren't even two weeks old.
265
00:22:21,760 --> 00:22:24,672
We might not hear from Records
for two months.
266
00:22:24,880 --> 00:22:26,632
Supposing she has a record...
267
00:22:27,560 --> 00:22:28,709
And the toxicological tests?
268
00:22:29,440 --> 00:22:30,316
In progress.
269
00:22:32,400 --> 00:22:33,879
What do you suggest?
270
00:22:34,160 --> 00:22:35,559
There's little we can do.
271
00:22:35,760 --> 00:22:39,469
I requested a national search
among dental offices.
272
00:22:39,920 --> 00:22:43,549
Meanwhile, delegate the other cases
to Bedaji or Figal.
273
00:22:44,160 --> 00:22:45,798
For now, it's still a suicide.
274
00:22:46,080 --> 00:22:47,479
See that it stays one.
275
00:22:48,640 --> 00:22:52,428
...Caesarian indicates
this woman had a child...
276
00:22:56,160 --> 00:22:58,469
Four suicides since April.
The C3 reports are due in,
277
00:22:58,680 --> 00:23:00,113
but there's nothing much.
278
00:23:00,320 --> 00:23:02,038
Can you do a regional search?
279
00:23:15,160 --> 00:23:18,277
We've looked everywhere.
No sign of the shoe.
280
00:24:23,320 --> 00:24:24,309
Wait!
281
00:24:28,680 --> 00:24:29,829
Come back!
282
00:25:01,560 --> 00:25:02,709
What're you doing here?
283
00:25:03,000 --> 00:25:04,558
You left me a message.
284
00:25:05,600 --> 00:25:07,989
Stop scaring me, Bazinsky.
285
00:25:08,640 --> 00:25:09,709
Sorry.
286
00:25:10,160 --> 00:25:11,434
You stink of alcohol.
287
00:25:11,960 --> 00:25:13,439
I got to bed a bit late.
288
00:25:14,680 --> 00:25:16,352
Someone was watching me.
289
00:25:16,960 --> 00:25:19,918
He was by the tree
before I got here.
290
00:25:20,480 --> 00:25:21,754
I didn't see a soul.
291
00:25:22,080 --> 00:25:23,195
Someone was there.
292
00:25:26,720 --> 00:25:28,517
I have to tell you something.
293
00:25:29,600 --> 00:25:31,795
I goofed up. You'll be mad.
294
00:25:33,800 --> 00:25:36,030
I think I lost your raincoat.
295
00:25:37,560 --> 00:25:41,758
First you think of the kids,
that you ought to stick it out.
296
00:25:42,680 --> 00:25:45,148
Then you get used to it,
you let it slide.
297
00:25:47,560 --> 00:25:50,279
With you,
I always do all the talking.
298
00:25:51,680 --> 00:25:53,352
I haven't much to say.
299
00:25:53,880 --> 00:25:55,108
I doubt that.
300
00:25:57,520 --> 00:26:00,717
I don't know what happened to you
but it still hurts.
301
00:26:02,200 --> 00:26:04,316
I sense lots of old ghosts.
302
00:26:05,520 --> 00:26:07,829
There aren't all that many.
303
00:26:11,680 --> 00:26:15,468
I look at you, you talk to me,
but it's like you're not there.
304
00:26:20,720 --> 00:26:22,756
Sure you won't talk about it?
305
00:26:23,120 --> 00:26:25,429
You can't keep things in forever.
306
00:26:27,920 --> 00:26:28,989
Or people.
307
00:26:30,560 --> 00:26:31,879
What's that mean?
308
00:26:34,440 --> 00:26:35,714
We won't work out.
309
00:26:35,920 --> 00:26:38,229
We won't feel the same way
at the same time.
310
00:26:40,640 --> 00:26:43,598
I think we've been in tune
until now.
311
00:26:44,640 --> 00:26:48,110
Look, I'm glad about what happened,
but it's behind us.
312
00:26:49,680 --> 00:26:50,874
I don't understand.
313
00:26:51,600 --> 00:26:52,999
What'd I do wrong?
314
00:26:55,040 --> 00:26:56,553
You should go home.
315
00:27:03,080 --> 00:27:04,399
You call me.
316
00:27:15,080 --> 00:27:17,196
I'm the one who set the fire.
317
00:27:25,840 --> 00:27:28,991
26 February - 4:18 a.m.
318
00:29:13,480 --> 00:29:14,469
Go on.
319
00:29:15,480 --> 00:29:16,230
Do it.
320
00:29:18,000 --> 00:29:19,319
What're you waiting for?
321
00:29:39,200 --> 00:29:40,838
This time I didn't do it.
322
00:29:54,040 --> 00:29:55,951
Why wait so long to contact us?
323
00:29:56,160 --> 00:29:58,196
Mrs. Atken was a psychiatric
day patient.
324
00:29:58,560 --> 00:30:01,916
She attended workshops twice a week.
325
00:30:02,520 --> 00:30:06,035
She sometimes missed sessions
and didn't always call us.
326
00:30:07,200 --> 00:30:10,158
We had no reason to be concerned.
327
00:30:10,560 --> 00:30:11,993
What was her problem?
328
00:30:12,320 --> 00:30:13,469
Acute melancholia.
329
00:30:14,080 --> 00:30:17,277
Last year, she was hospitalized here
for six weeks.
330
00:30:17,480 --> 00:30:19,914
Her condition had stabilized.
331
00:30:20,760 --> 00:30:22,079
Why'd she hang herself?
332
00:30:22,400 --> 00:30:24,038
I have no idea.
333
00:30:25,440 --> 00:30:27,635
The human mind is full of surprises.
334
00:30:28,400 --> 00:30:30,595
Isn't that what makes it
interesting?
335
00:30:31,040 --> 00:30:32,109
Any family?
336
00:30:33,440 --> 00:30:37,069
Administration will give you
all the information we have.
337
00:30:38,080 --> 00:30:39,638
Strange place.
338
00:30:41,880 --> 00:30:43,950
Any news from the sawmill guy?
339
00:30:45,080 --> 00:30:46,069
And?
340
00:30:47,200 --> 00:30:48,315
And what?
341
00:30:51,920 --> 00:30:54,878
Mr. Evens, what did you talk about
with Mrs. Atken?
342
00:30:58,240 --> 00:31:00,231
Lots of things.
343
00:31:09,640 --> 00:31:10,834
We prayed.
344
00:31:13,760 --> 00:31:15,716
Did Mrs. Atken believe in God?
345
00:31:17,800 --> 00:31:18,949
She was scared.
346
00:31:19,720 --> 00:31:21,039
Scared of what?
347
00:31:22,680 --> 00:31:23,999
Scared of the devil.
348
00:31:25,360 --> 00:31:26,270
And you?
349
00:31:28,200 --> 00:31:29,235
Me, too.
350
00:31:32,120 --> 00:31:34,714
Did she mention taking her own life?
351
00:31:37,760 --> 00:31:39,671
I told you, they're friends.
352
00:31:46,160 --> 00:31:47,639
She could see them.
353
00:31:49,880 --> 00:31:50,915
Who?
354
00:31:53,920 --> 00:31:55,353
The ghosts.
355
00:31:56,960 --> 00:31:58,791
What are these ghosts like?
356
00:32:00,640 --> 00:32:02,232
They wear capes...
357
00:32:04,960 --> 00:32:06,916
with hoods over their heads.
358
00:32:08,200 --> 00:32:09,633
Like raincoats.
359
00:32:11,680 --> 00:32:13,079
Can you see their faces?
360
00:32:15,640 --> 00:32:16,993
I can't tell you.
361
00:32:19,440 --> 00:32:20,350
Why not?
362
00:32:24,360 --> 00:32:26,351
Because they're watching us.
363
00:32:32,360 --> 00:32:33,793
I'd like to see his back.
364
00:32:37,960 --> 00:32:40,952
There's a world championship
every two years.
365
00:32:41,200 --> 00:32:42,269
I didn't know.
366
00:32:43,440 --> 00:32:45,670
- You been doing 'em long?
- Four years.
367
00:32:45,880 --> 00:32:47,199
That long!
368
00:32:47,440 --> 00:32:48,555
Not too boring?
369
00:32:49,720 --> 00:32:53,315
Once you're into it, you get hooked.
It's an escape.
370
00:32:54,360 --> 00:32:55,839
That's the whole point.
371
00:32:57,040 --> 00:32:58,712
Already done one that big?
372
00:32:58,920 --> 00:33:00,911
5,000 pieces, a few years back.
373
00:33:05,080 --> 00:33:07,753
Were you serious about seeing
his back scars?
374
00:33:07,960 --> 00:33:09,837
Did I not seem serious?
375
00:33:14,600 --> 00:33:18,149
Take what you find interesting
and meet me back here at 4.
376
00:33:23,560 --> 00:33:25,676
She lived with her daughter
last time I saw her.
377
00:33:25,880 --> 00:33:27,199
So it's been a while.
378
00:33:29,080 --> 00:33:33,278
My aunt already had mental problems,
but they started getting worse.
379
00:33:33,520 --> 00:33:34,509
In what way?
380
00:33:35,760 --> 00:33:38,399
Suicide attempts, hospitalization...
381
00:33:39,680 --> 00:33:41,989
I saw her 4-5 times in 20 years.
382
00:33:42,680 --> 00:33:45,911
She was my mother's half-sister.
We weren't close.
383
00:33:46,160 --> 00:33:48,355
Even Mom had no news for years.
384
00:33:48,560 --> 00:33:49,959
And the girl's father?
385
00:33:50,400 --> 00:33:51,719
I never met him.
386
00:33:52,160 --> 00:33:53,957
They divorced after Claire's birth.
387
00:33:54,160 --> 00:33:56,913
The father's family left my aunt
lots of money.
388
00:33:58,160 --> 00:34:01,516
Don't stop, Leo.
Keep going to the end.
389
00:34:04,920 --> 00:34:05,989
And Claire?
390
00:34:09,280 --> 00:34:10,838
Know what became of her?
391
00:34:11,520 --> 00:34:14,432
No. And frankly, I don't care.
392
00:34:17,640 --> 00:34:19,437
You know the Kopmans boy?
393
00:34:35,120 --> 00:34:36,872
She whip herself watching TV?
394
00:34:37,080 --> 00:34:38,149
What's this?
395
00:34:38,800 --> 00:34:40,074
Nipple clips.
396
00:34:43,400 --> 00:34:45,550
Obviously, there's one too many.
397
00:34:46,560 --> 00:34:47,675
I searched.
398
00:34:48,280 --> 00:34:49,633
No note, nothing.
399
00:34:49,920 --> 00:34:50,716
Here...
400
00:34:52,120 --> 00:34:53,872
Her bank statements.
401
00:34:55,720 --> 00:34:59,315
The bed was made, the drapes drawn,
everything was neat...
402
00:35:00,400 --> 00:35:02,630
As if she were taking a long trip.
403
00:35:04,560 --> 00:35:07,836
The neighbor was out.
Shall I call him in?
404
00:35:15,720 --> 00:35:16,789
For you.
405
00:35:17,280 --> 00:35:19,589
Get me the number
of the Galatea Agency.
406
00:35:20,720 --> 00:35:21,755
It's Denis.
407
00:35:31,440 --> 00:35:32,793
Didn't I mention it?
408
00:35:33,000 --> 00:35:34,069
I don't think so.
409
00:35:34,360 --> 00:35:38,399
We stop over in Bruges a few days,
then sail on to Hamburg.
410
00:35:38,880 --> 00:35:40,518
Sylvie's friends
join us in Copenhagen
411
00:35:40,720 --> 00:35:42,836
to travel north into Sweden.
412
00:35:43,400 --> 00:35:45,516
Apparently it's a must.
413
00:35:46,160 --> 00:35:47,479
What's a must?
414
00:35:47,960 --> 00:35:49,552
Lapland in winter.
415
00:35:49,760 --> 00:35:52,513
The Lofoten Islands.
The midnight sun.
416
00:35:52,920 --> 00:35:55,275
Isn't the midnight sun in summer?
417
00:35:58,480 --> 00:36:00,072
Thanks for stopping.
418
00:36:00,520 --> 00:36:02,238
It's direct from Nevers.
419
00:36:04,280 --> 00:36:05,508
Don't smoke anymore?
420
00:36:09,120 --> 00:36:09,996
Go on.
421
00:36:10,920 --> 00:36:12,717
I'll call you on the 29th.
422
00:36:13,520 --> 00:36:14,953
Don't bother, Denis.
423
00:36:15,160 --> 00:36:16,513
I want to call you.
424
00:36:18,120 --> 00:36:20,156
We can't keep hating ourselves.
425
00:36:43,240 --> 00:36:44,514
I'll hold on.
426
00:36:48,000 --> 00:36:48,750
Jo?
427
00:36:52,360 --> 00:36:53,839
I'm still here.
428
00:36:54,040 --> 00:36:57,589
I'd like to order a Regina pizza.
429
00:36:57,960 --> 00:36:59,075
Nothing to drink.
430
00:37:00,440 --> 00:37:02,317
I'm at 6, rue Alain...
431
00:37:03,160 --> 00:37:04,798
Hang on.
432
00:37:15,080 --> 00:37:16,308
Hey, wait!
433
00:38:05,720 --> 00:38:07,517
He didn't take anything?
434
00:38:08,320 --> 00:38:09,833
I don't think so.
435
00:38:12,920 --> 00:38:14,069
Will you be okay?
436
00:38:17,160 --> 00:38:19,230
Don't want me to call for help?
437
00:38:20,080 --> 00:38:21,479
I'm okay, I said.
438
00:38:28,320 --> 00:38:29,958
You should see a doctor.
439
00:42:10,160 --> 00:42:13,596
26 February - 11:25 a.m.
440
00:42:14,200 --> 00:42:16,156
I was hired to find someone.
441
00:42:16,560 --> 00:42:17,356
Who?
442
00:42:18,080 --> 00:42:20,878
I don't remember. It's been a while.
443
00:42:21,360 --> 00:42:22,270
Two months.
444
00:42:23,040 --> 00:42:24,155
Like I said.
445
00:42:25,080 --> 00:42:29,073
The head of the Galatea Agency
kindly put us on to you.
446
00:42:29,360 --> 00:42:31,032
So help us out.
447
00:42:32,160 --> 00:42:34,628
I left them. I work on my own now.
448
00:42:35,120 --> 00:42:37,475
Strange, you're not registered.
449
00:42:38,360 --> 00:42:40,510
You know it's mandatory?
450
00:42:42,400 --> 00:42:44,197
I don't have to answer that.
451
00:42:44,400 --> 00:42:46,630
Anyway, I'm not in any shape to.
452
00:42:47,160 --> 00:42:48,434
Who, Mr. Maneri?
453
00:42:55,120 --> 00:42:56,997
I'm almost out of cigs.
454
00:43:01,760 --> 00:43:02,795
Go on.
455
00:43:06,600 --> 00:43:08,158
You don't look like a cop.
456
00:43:09,440 --> 00:43:13,433
I'd love to spend the day chatting,
but I really can't.
457
00:43:16,160 --> 00:43:19,835
You really gonna hassle me
about this registration thing?
458
00:43:20,200 --> 00:43:21,269
It all depends.
459
00:43:30,960 --> 00:43:32,393
Mrs. Atken wanted to find
460
00:43:32,600 --> 00:43:34,875
the daughter
she abandoned 30 years ago.
461
00:43:35,560 --> 00:43:36,629
And?
462
00:43:37,680 --> 00:43:39,830
I have my Social Services contacts.
463
00:43:40,240 --> 00:43:43,915
With her foster name,
I tracked her down in a few days.
464
00:43:49,600 --> 00:43:51,511
She'd never left the area.
465
00:43:52,400 --> 00:43:55,995
She lives at some guy's
near Fontainebleau.
466
00:43:56,200 --> 00:43:58,191
A guy called Fiel or Bielle.
467
00:43:58,480 --> 00:43:59,629
A name like that.
468
00:44:00,320 --> 00:44:02,470
She say why she was looking for her?
469
00:44:04,280 --> 00:44:06,874
I figured my client
was full of remorse.
470
00:44:09,720 --> 00:44:11,790
Did Mrs. Atken strike you as normal?
471
00:44:13,160 --> 00:44:14,434
What's normal?
472
00:44:15,480 --> 00:44:16,356
Balanced.
473
00:44:18,000 --> 00:44:20,070
For me, only accounts are balanced.
474
00:44:22,200 --> 00:44:23,110
What happened?
475
00:44:25,400 --> 00:44:26,549
I ran into something.
476
00:44:27,720 --> 00:44:29,039
Keep me posted?
477
00:44:29,920 --> 00:44:31,069
About what?
478
00:44:31,360 --> 00:44:32,713
About what happens.
479
00:44:35,760 --> 00:44:37,512
But you will anyway.
480
00:44:39,160 --> 00:44:41,674
How can people still smoke
such crap?
481
00:45:04,840 --> 00:45:07,798
Since we're here,
wanna have your throat checked?
482
00:45:10,880 --> 00:45:14,270
The coroner found nothing
suspicious, that's what counts.
483
00:45:14,840 --> 00:45:19,277
This woman hitched five miles
to hang herself in the woods!
484
00:45:19,480 --> 00:45:23,234
She's not the first distressed woman
to take her own life.
485
00:45:23,600 --> 00:45:25,875
People often die because of someone.
486
00:45:26,760 --> 00:45:28,637
Maybe she had help with the rope.
487
00:45:28,840 --> 00:45:31,308
I said "because of,"
not with someone's help.
488
00:45:31,520 --> 00:45:34,592
So maybe someone helped her.
In the positive sense.
489
00:45:34,800 --> 00:45:37,872
Positive sense?
What're you talking about?
490
00:45:38,440 --> 00:45:41,512
Are you theorizing over a shoe?
491
00:45:41,720 --> 00:45:43,233
It still hasn't turned up.
492
00:45:43,880 --> 00:45:46,678
That woman was ill. Forget the rest.
493
00:45:47,640 --> 00:45:51,155
Stick to investigating
all those holdups.
494
00:45:51,520 --> 00:45:53,556
Isn't the Crime Squad on it?
495
00:45:54,480 --> 00:45:56,277
How's your throat?
496
00:45:57,320 --> 00:45:58,514
Want to dance?
497
00:45:58,960 --> 00:46:00,154
No, thanks.
498
00:46:00,360 --> 00:46:01,395
A slow number.
499
00:46:01,880 --> 00:46:03,154
I don't dance.
500
00:46:03,680 --> 00:46:05,671
Is Bazinsky coming?
501
00:46:06,680 --> 00:46:08,591
I wouldn't count on him.
502
00:46:10,720 --> 00:46:13,234
Wasn't this couscous a good idea?
503
00:46:32,600 --> 00:46:36,115
27 February - 12:16 a.m.
504
00:46:52,280 --> 00:46:54,191
Does my neck brace
do this to you?
505
00:46:54,440 --> 00:46:56,112
If so, I'll take it off.
506
00:46:58,280 --> 00:47:00,475
Forget it. I'm beat.
507
00:47:02,800 --> 00:47:04,438
Have a nice weekend anyway.
508
00:47:49,480 --> 00:47:50,754
I don't believe this!
509
00:50:13,280 --> 00:50:14,315
Engine trouble?
510
00:50:14,520 --> 00:50:15,748
Out of gas.
511
00:50:16,880 --> 00:50:18,029
Need a lift?
512
00:50:32,320 --> 00:50:33,673
You have a rabbit?
513
00:50:35,360 --> 00:50:37,396
What were you doing at the pool?
514
00:50:37,920 --> 00:50:38,989
My job.
515
00:50:39,840 --> 00:50:40,829
You alone?
516
00:50:44,840 --> 00:50:47,832
You like asking questions
but not answering them.
517
00:50:48,880 --> 00:50:50,871
You always wear a pistol?
518
00:50:51,800 --> 00:50:54,473
It's not a pistol, it's a revolver.
519
00:50:55,160 --> 00:50:56,479
Ever use it?
520
00:50:57,440 --> 00:50:58,475
You kill the guy?
521
00:50:58,800 --> 00:51:01,633
Where've you been?
I've looked all over!
522
00:51:04,720 --> 00:51:05,835
Come on!
523
00:51:14,720 --> 00:51:16,233
She'd never left the area.
524
00:51:16,440 --> 00:51:19,830
She lives at some guy's
near Fontainebleau.
525
00:51:20,080 --> 00:51:22,116
A guy called Fiel or Bielle...
526
00:51:22,320 --> 00:51:23,514
A name like that.
527
00:51:36,120 --> 00:51:40,079
This is Captain Varin.
I'd like to speak to Yvan Thiel.
528
00:51:40,640 --> 00:51:42,835
- The pony yours?
- My brother's.
529
00:51:44,600 --> 00:51:48,479
I'm investigating a suicide.
I need to clear up a point.
530
00:51:48,680 --> 00:51:49,749
Have a seat.
531
00:51:57,640 --> 00:51:59,870
Ever hear of a Mrs. Atken?
532
00:52:02,840 --> 00:52:04,671
No, not really.
533
00:52:05,320 --> 00:52:07,197
A few months ago,
she hired a detective
534
00:52:07,400 --> 00:52:08,913
to find her daughter.
535
00:52:09,920 --> 00:52:11,797
Last Saturday, she hanged herself.
536
00:52:12,080 --> 00:52:13,832
Where do I fit in?
537
00:52:14,040 --> 00:52:17,669
She was found behind the canal lock
in Essarts Wood.
538
00:52:23,400 --> 00:52:24,753
Recognize her?
539
00:52:25,680 --> 00:52:26,749
I don't know.
540
00:52:28,760 --> 00:52:31,638
I met a woman like her
but I doubt it's her.
541
00:52:31,960 --> 00:52:34,997
Take your time. Take a good look.
542
00:52:38,400 --> 00:52:39,674
It could be.
543
00:52:40,320 --> 00:52:41,719
Maybe a customer.
544
00:52:42,360 --> 00:52:43,679
A customer where?
545
00:52:43,880 --> 00:52:45,359
At my shop in Fontainebleau.
546
00:52:45,640 --> 00:52:48,108
It specializes in sex toys.
547
00:52:48,320 --> 00:52:51,198
Club 69. Heard of it, maybe?
548
00:52:52,400 --> 00:52:55,995
It may sound crazy but,
a few months ago, this woman
549
00:52:56,400 --> 00:52:58,356
came in to buy some things.
550
00:52:59,400 --> 00:53:02,073
And this woman...
how can I describe it...
551
00:53:02,720 --> 00:53:04,278
She took me for the devil.
552
00:53:04,760 --> 00:53:07,274
Before she left,
she started screaming.
553
00:53:08,840 --> 00:53:11,115
I had to help her out the door.
554
00:53:12,680 --> 00:53:14,318
- Ever see her again?
- Never.
555
00:53:17,640 --> 00:53:19,710
Does Claire Prieur live here?
556
00:53:21,720 --> 00:53:23,233
She left three months ago.
557
00:53:23,920 --> 00:53:25,353
What're you getting at?
558
00:53:26,120 --> 00:53:27,189
Excuse me.
559
00:54:04,800 --> 00:54:06,518
Did you contact his family?
560
00:54:06,800 --> 00:54:08,916
The Crime Squad is handling it.
561
00:54:11,400 --> 00:54:12,992
How'd he been lately?
562
00:54:13,200 --> 00:54:14,076
Fine.
563
00:54:14,320 --> 00:54:15,469
"Fine" means nothing.
564
00:54:16,360 --> 00:54:19,477
"Fine" guys can kill themselves
for the wrong reasons.
565
00:54:19,680 --> 00:54:21,477
Even 15 miles from home.
566
00:54:32,560 --> 00:54:34,357
It's mine. I lent it to him.
567
00:54:46,280 --> 00:54:47,872
We had another holdup today.
568
00:54:48,080 --> 00:54:50,071
I know. I ran into Moravien.
569
00:54:50,280 --> 00:54:52,794
A cashier's life
is hanging by a thread.
570
00:54:53,840 --> 00:54:55,796
A bachelor. Aren't we lucky?
571
00:54:56,960 --> 00:54:59,235
- Bazinsky had a daughter.
- I know.
572
00:55:03,280 --> 00:55:05,794
The Ministry hates cop suicides.
573
00:55:06,000 --> 00:55:07,672
There'll be an inside inquiry.
574
00:55:12,600 --> 00:55:14,397
What was he working on?
575
00:55:15,040 --> 00:55:16,189
The Atken case.
576
00:55:16,800 --> 00:55:17,915
The case is closed.
577
00:55:18,120 --> 00:55:19,269
I'm not so sure.
578
00:55:19,720 --> 00:55:22,439
We found both of them
with a shoe missing.
579
00:55:34,320 --> 00:55:35,309
What'd she do?
580
00:55:35,520 --> 00:55:38,034
Nothing. I just want to talk to her.
581
00:55:39,920 --> 00:55:41,273
She could see them.
582
00:55:42,600 --> 00:55:44,397
She was placed in a foster home
583
00:55:44,640 --> 00:55:45,834
when she was three.
584
00:55:46,040 --> 00:55:47,632
Know what became of her?
585
00:55:48,280 --> 00:55:51,192
No. And frankly, I don't care.
586
00:55:53,080 --> 00:55:56,311
Last year, she was hospitalized here
for six weeks.
587
00:55:56,520 --> 00:55:59,193
Her condition had stabilized.
588
00:56:08,520 --> 00:56:10,511
I always think
they'll call one night
589
00:56:10,720 --> 00:56:12,312
to say he's back.
590
00:56:14,000 --> 00:56:16,230
That it was all a bad dream.
591
00:56:17,880 --> 00:56:19,359
That I'll wake up...
592
00:56:23,280 --> 00:56:25,236
and find Paul in his bed.
593
00:56:30,200 --> 00:56:31,076
I think...
594
00:56:31,880 --> 00:56:34,474
that he'll come back
and rush into my arms.
595
00:56:38,600 --> 00:56:41,239
It's hard losing a child of eight.
596
00:56:45,480 --> 00:56:47,948
I can't go on, I won't make it.
597
00:56:48,800 --> 00:56:49,755
Sometimes,
598
00:56:50,840 --> 00:56:53,752
I'd like to go to sleep
and never wake up.
599
00:56:54,000 --> 00:56:55,228
I can help you.
600
00:56:56,040 --> 00:56:57,234
Give him back to me.
601
00:57:00,760 --> 00:57:01,749
Stop it!
602
00:57:02,120 --> 00:57:03,439
You're smothering me!
603
00:57:07,160 --> 00:57:10,630
28 February - 9:40 a.m.
604
00:57:19,960 --> 00:57:21,951
Does this relationship satisfy you?
605
00:57:22,880 --> 00:57:26,475
I don't know. For the moment,
at least it exists.
606
00:57:27,840 --> 00:57:29,831
I'm not sure I want to end it.
607
00:57:30,640 --> 00:57:32,039
And your nightmares?
608
00:57:32,360 --> 00:57:36,148
I have them more and more often.
Even during the day.
609
00:57:37,080 --> 00:57:38,433
Tell me about them?
610
00:57:42,600 --> 00:57:44,909
At first,
it doesn't seem like a dream.
611
00:57:45,440 --> 00:57:48,557
The situations are linked
to what I did that day.
612
00:57:49,160 --> 00:57:50,798
Investigations underway...
613
00:57:52,040 --> 00:57:53,598
It fills me with anguish.
614
00:57:54,960 --> 00:57:57,679
Are your ex-husband and your son
in them?
615
00:57:58,080 --> 00:57:58,990
Never.
616
00:58:01,360 --> 00:58:04,033
But my colleague was.
Did I tell you he's dead?
617
00:58:07,000 --> 00:58:08,035
It's strange.
618
00:58:09,560 --> 00:58:11,118
What remains over time
619
00:58:12,360 --> 00:58:15,477
aren't the deaths,
but the details on the side.
620
00:58:17,320 --> 00:58:19,515
A place, a thing.
621
00:58:20,240 --> 00:58:21,355
A piece of clothing.
622
00:58:23,600 --> 00:58:25,716
I don't think it was a suicide.
623
00:58:26,040 --> 00:58:27,553
It wasn't his style.
624
00:58:27,760 --> 00:58:30,513
It's no one's. I already told you.
625
00:58:31,360 --> 00:58:33,271
It's just a question of timing.
626
00:58:35,240 --> 00:58:37,549
He was to see his daughter
this weekend.
627
00:58:38,640 --> 00:58:40,676
Would you want to be in his shoes?
628
00:58:43,280 --> 00:58:46,113
They say women bungle suicide
twice as much as men.
629
00:58:46,960 --> 00:58:49,838
Seems they have
more second thoughts.
630
00:58:50,720 --> 00:58:52,073
Take a vacation.
631
00:58:52,280 --> 00:58:53,508
A change of scenery.
632
00:58:53,960 --> 00:58:55,837
Spend a few days at a friend's.
633
00:58:56,440 --> 00:58:58,431
Don't you have relatives
in the south?
634
00:58:59,240 --> 00:59:01,151
My mother. At Leucate.
635
00:59:01,440 --> 00:59:02,668
Here's your chance.
636
00:59:04,360 --> 00:59:05,713
And the nightmares?
637
00:59:06,560 --> 00:59:08,039
First, the insomnia.
638
00:59:08,880 --> 00:59:10,313
The rest will follow.
639
00:59:48,960 --> 00:59:50,518
I'm a friend of Sylvain's.
640
00:59:52,720 --> 00:59:55,188
He spoke of you often.
He was fond of you.
641
00:59:56,000 --> 00:59:57,069
It was mutual.
642
00:59:58,600 --> 01:00:00,591
I didn't know him long but...
643
01:00:01,360 --> 01:00:03,669
He loved life too much
to kill himself.
644
01:00:06,720 --> 01:00:08,551
Will you find whoever did it?
645
01:00:08,800 --> 01:00:11,268
The Crime Squad is on the case.
646
01:00:16,200 --> 01:00:18,316
He wanted us to live together.
647
01:00:19,440 --> 01:00:21,590
But that's not my thing.
648
01:00:25,880 --> 01:00:27,393
Know when the funeral is?
649
01:00:28,000 --> 01:00:30,036
But I'll be away for a week.
650
01:00:30,760 --> 01:00:32,796
We were to visit Canada next summer.
651
01:00:36,520 --> 01:00:39,273
I'm sorry, but I have to pack.
652
01:00:41,600 --> 01:00:42,749
I understand.
653
01:00:47,720 --> 01:00:49,597
Call me if you want to talk.
654
01:00:49,800 --> 01:00:51,631
His family didn't know about us.
655
01:00:54,640 --> 01:00:56,551
I goofed up. You'll be mad.
656
01:00:57,960 --> 01:00:59,837
I think I lost your raincoat.
657
01:01:02,720 --> 01:01:04,039
Mrs. Atken wanted to find
658
01:01:04,240 --> 01:01:06,435
the daughter
she abandoned 30 years ago.
659
01:01:12,800 --> 01:01:15,234
The newest ones
aren't even two weeks old.
660
01:01:16,280 --> 01:01:18,350
Think she did that on her own?
661
01:01:20,640 --> 01:01:21,959
And your work?
662
01:01:22,440 --> 01:01:23,395
It's okay.
663
01:01:27,680 --> 01:01:31,195
Did you notice?
I changed the wall covering.
664
01:01:33,440 --> 01:01:34,953
Yes. It's darker.
665
01:01:37,200 --> 01:01:40,715
No, it's the same.
It hasn't changed in five years.
666
01:01:42,880 --> 01:01:45,633
How often have you come
in five years?
667
01:01:47,560 --> 01:01:50,472
I don't know...
Seven or eight times?
668
01:01:52,640 --> 01:01:53,516
Three.
669
01:01:55,600 --> 01:01:57,158
Including today?
670
01:02:01,000 --> 01:02:03,434
So I'd better come more often.
671
01:02:38,880 --> 01:02:40,233
Don't do it.
672
01:02:44,000 --> 01:02:45,558
Please, Mom.
673
01:02:46,480 --> 01:02:47,708
Don't do it.
674
01:05:02,880 --> 01:05:06,190
29 February - 8:25 a.m.
675
01:05:35,600 --> 01:05:37,909
- You work every day?
- More or less.
676
01:05:38,360 --> 01:05:41,193
He must have lost it Monday night.
Where was he?
677
01:05:41,400 --> 01:05:43,277
At a stag party in a club.
678
01:05:43,480 --> 01:05:45,357
Sylvain came by in the morning.
679
01:05:45,560 --> 01:05:47,835
He wanted to lie down
after the club.
680
01:05:48,040 --> 01:05:49,075
But I wasn't alone.
681
01:05:49,280 --> 01:05:51,077
- Which club?
- The Nectar. A cabaret...
682
01:05:51,280 --> 01:05:54,590
- Did you see him Thursday?
- We only spoke later that day.
683
01:05:56,040 --> 01:05:57,473
You were to meet later.
684
01:05:57,960 --> 01:06:02,192
He was glad. He'd just remembered
where he left his coat.
685
01:06:02,440 --> 01:06:04,317
He was pissed about losing it.
686
01:06:04,880 --> 01:06:05,915
It was in his car.
687
01:06:06,120 --> 01:06:09,749
So he found it after talking to you,
but before he died.
688
01:06:12,880 --> 01:06:14,393
He say anything else?
689
01:06:14,600 --> 01:06:15,635
Yes, he did.
690
01:06:16,600 --> 01:06:18,113
That he loved me.
691
01:07:05,280 --> 01:07:06,713
Thank you for this journey.
692
01:07:06,920 --> 01:07:08,911
I wish you a pleasant evening.
693
01:07:12,120 --> 01:07:13,633
And don't forget:
694
01:07:14,160 --> 01:07:17,072
Your body is a means of transport.
695
01:07:32,560 --> 01:07:34,755
I got so mad.
So now he picks me up.
696
01:07:34,960 --> 01:07:36,598
I was just talking about you.
697
01:07:36,960 --> 01:07:38,313
Daniel, my husband.
698
01:07:42,280 --> 01:07:43,918
Haven't we met?
699
01:07:45,120 --> 01:07:46,758
Is it still raining?
700
01:07:53,560 --> 01:07:54,436
See you next week.
701
01:07:59,000 --> 01:08:00,831
I've seen that woman before.
702
01:08:02,000 --> 01:08:02,989
Let's go.
703
01:08:25,760 --> 01:08:26,909
It's Denis.
704
01:08:27,240 --> 01:08:29,879
I can't talk now. Call me later.
705
01:08:32,760 --> 01:08:33,715
Carl!
706
01:08:44,320 --> 01:08:47,392
I was going to make some tea first.
Want a cup?
707
01:08:47,600 --> 01:08:48,715
No, thanks.
708
01:08:54,000 --> 01:08:54,876
You going out?
709
01:08:55,880 --> 01:08:57,029
I'm on duty tonight.
710
01:09:03,720 --> 01:09:05,950
I saw you at the hospital
the other day.
711
01:09:07,040 --> 01:09:09,952
You won't find what you're after
at our end.
712
01:09:10,160 --> 01:09:12,037
Actually, I want to see Leo.
713
01:09:12,640 --> 01:09:14,119
Alone, if possible.
714
01:09:18,800 --> 01:09:19,596
What?
715
01:09:21,040 --> 01:09:22,029
Come here.
716
01:09:42,800 --> 01:09:45,439
I thought you weren't allowed
in the woods.
717
01:09:48,920 --> 01:09:50,751
Was it you I chased that day?
718
01:09:55,600 --> 01:09:57,079
I'm not allowed there.
719
01:09:58,200 --> 01:10:00,430
But you go anyway.
720
01:10:03,560 --> 01:10:04,913
No. I'm not allowed.
721
01:10:05,520 --> 01:10:08,671
Listen. I like you.
You're a strange little kid.
722
01:10:08,880 --> 01:10:11,872
If you want to see your movie,
tell me the truth.
723
01:10:12,560 --> 01:10:14,232
Or nasty men will come
724
01:10:14,520 --> 01:10:17,273
and search the trailer
and make a real mess.
725
01:10:20,280 --> 01:10:23,317
And I bet I find something
that's not yours.
726
01:10:24,280 --> 01:10:26,475
Like a red shoe, for instance.
727
01:10:29,520 --> 01:10:30,714
What're you hiding?
728
01:10:32,440 --> 01:10:33,350
Nothing.
729
01:10:41,480 --> 01:10:44,074
Captain Varin.
Can I have the duty officer?
730
01:10:44,280 --> 01:10:47,397
The one with you in the woods
wouldn't do that.
731
01:10:47,720 --> 01:10:48,755
You don't know him.
732
01:10:48,960 --> 01:10:51,235
I do so. His name's Bazinsky.
733
01:10:51,440 --> 01:10:53,510
I met him coming home from school.
734
01:10:56,000 --> 01:10:56,955
When was this?
735
01:10:57,400 --> 01:10:58,515
Two days ago.
736
01:11:00,480 --> 01:11:01,276
Keep going.
737
01:11:01,480 --> 01:11:03,118
He'd left something next door.
738
01:11:04,280 --> 01:11:06,236
He showed me his revolver.
739
01:11:11,400 --> 01:11:14,676
A young couple in a big house.
They gave me coffee.
740
01:11:24,640 --> 01:11:26,835
You have dialed the police.
Please hold.
741
01:16:01,000 --> 01:16:02,149
Don't move.
742
01:16:06,240 --> 01:16:07,912
Spread your arms slowly.
743
01:16:15,280 --> 01:16:16,474
Spread your arms!
744
01:16:27,600 --> 01:16:30,068
Look how I wake up Sleeping Beauty.
745
01:16:32,720 --> 01:16:33,869
Is that better?
746
01:16:36,320 --> 01:16:38,311
So your colleague mentioned us?
747
01:16:38,560 --> 01:16:39,675
You killed him.
748
01:16:41,760 --> 01:16:43,910
Gotta be stupid to die for a coat.
749
01:16:44,360 --> 01:16:45,952
He say he was coming here?
750
01:16:48,720 --> 01:16:50,676
What'll we do with you now?
751
01:16:51,040 --> 01:16:53,235
See, Manu?
I shoulda bled her earlier.
752
01:16:53,440 --> 01:16:54,998
No names, goddammit!
753
01:16:55,280 --> 01:16:56,998
You broke into my place.
754
01:16:57,200 --> 01:17:00,795
Never leave letters in a pocket
if you lend a coat.
755
01:17:01,000 --> 01:17:02,592
Anyone with you?
756
01:17:05,400 --> 01:17:06,594
We gotta get moving.
757
01:17:07,000 --> 01:17:08,558
I'll go pack the bags.
758
01:17:11,600 --> 01:17:14,876
I feel like taking her for a walk
in the woods first.
759
01:17:17,160 --> 01:17:19,071
What'd the little copper say?
760
01:17:20,800 --> 01:17:21,710
Go to hell.
761
01:17:24,760 --> 01:17:26,990
They all practice hypnosis.
762
01:17:27,800 --> 01:17:29,870
Some yogis can hold out for hours.
763
01:17:30,520 --> 01:17:32,590
My girlfriend lent me a book on it.
764
01:17:33,560 --> 01:17:37,109
Amazing how many diseases
hypnosis can cure.
765
01:17:37,760 --> 01:17:39,671
I was skeptical at first.
766
01:17:40,240 --> 01:17:43,232
But since she started doing
breathing exercises,
767
01:17:43,680 --> 01:17:45,716
her migraines have gone away.
768
01:17:47,320 --> 01:17:48,469
What time is it?
769
01:17:49,760 --> 01:17:51,239
Shit! 1:06 a.m.!
770
01:17:58,960 --> 01:18:00,552
Can we wait a few minutes?
771
01:18:00,760 --> 01:18:02,478
I'm sure you can hold out.
772
01:18:02,760 --> 01:18:03,909
Please!
773
01:18:10,720 --> 01:18:13,553
I don't want to die before he does!
774
01:18:15,120 --> 01:18:16,348
Wait!
775
01:18:19,560 --> 01:18:21,755
You have to think
of something pleasant.
776
01:18:21,960 --> 01:18:23,188
Something nice.
777
01:18:24,920 --> 01:18:26,638
Like a landscape.
778
01:18:26,960 --> 01:18:28,598
No, wait!
779
01:18:28,800 --> 01:18:29,915
A landscape.
780
01:18:35,440 --> 01:18:36,190
Even imaginary.
781
01:18:41,200 --> 01:18:42,838
It can take a few minutes,
782
01:18:43,440 --> 01:18:45,351
but you manage in the end.
783
01:18:45,920 --> 01:18:47,035
You gotta believe.
784
01:18:49,240 --> 01:18:52,198
My girlfriend thinks
of the same image.
785
01:18:52,400 --> 01:18:55,119
A vast beach with a really calm sea.
786
01:18:55,320 --> 01:18:58,039
And a blue sky which blends
787
01:18:58,440 --> 01:18:59,555
with the water.
788
01:19:01,400 --> 01:19:03,277
And dolphins leaping out at sea,
789
01:19:03,480 --> 01:19:05,755
inviting you to go swim with them.
790
01:19:06,360 --> 01:19:07,475
If I had to choose,
791
01:19:09,120 --> 01:19:11,554
I'd think of an Indian camp
by a lake.
792
01:19:16,360 --> 01:19:17,679
You know the saying...
793
01:19:18,240 --> 01:19:21,073
Cowboys are proof
Indians fucked buffalos.
794
01:19:27,760 --> 01:19:29,671
Catching our breath, are we?
795
01:19:38,280 --> 01:19:40,191
I'll ask you one last time.
796
01:19:40,520 --> 01:19:42,158
Who sent you here?
797
01:19:43,200 --> 01:19:44,189
No one.
798
01:19:45,280 --> 01:19:47,316
You saw the light and came in.
799
01:19:48,240 --> 01:19:50,470
I called HQ before coming.
800
01:19:51,440 --> 01:19:53,431
They tried to reach me.
801
01:19:53,680 --> 01:19:55,079
They know where I am.
802
01:19:55,720 --> 01:19:58,234
Great, we have some beer left!
803
01:19:59,760 --> 01:20:01,478
So let's cut the bullshit.
804
01:20:02,360 --> 01:20:04,237
Here's what I'm gonna do:
805
01:20:05,160 --> 01:20:08,869
I'll start
by nailing your hand down,
806
01:20:09,080 --> 01:20:11,071
then move up your arm.
807
01:20:11,320 --> 01:20:12,389
How about that?
808
01:20:12,760 --> 01:20:13,795
Is that okay?
809
01:20:14,200 --> 01:20:16,111
That all right with you?
810
01:20:16,440 --> 01:20:17,555
One...
811
01:20:18,040 --> 01:20:19,029
Two...
812
01:20:19,240 --> 01:20:20,150
Two and a half...
813
01:20:20,360 --> 01:20:22,828
The woman in the trailer
send you here?
814
01:20:37,600 --> 01:20:38,589
Go on, Claire.
815
01:20:45,720 --> 01:20:47,995
Don't touch the kid, Miss Prieur.
816
01:20:49,920 --> 01:20:51,911
Your real name is Claire Atken.
817
01:20:52,600 --> 01:20:56,752
Your real mother took her life
last week in Essarts Wood.
818
01:20:59,560 --> 01:21:00,709
Kill her.
819
01:21:04,440 --> 01:21:06,795
Where'd you get all this crap
on Claire?
820
01:21:07,760 --> 01:21:11,116
Until today
you were just a poor cop.
821
01:21:11,440 --> 01:21:13,556
But as of now, on top of it,
822
01:21:13,960 --> 01:21:15,518
you're a lousy snitch.
823
01:21:33,920 --> 01:21:36,036
You gotta know when to go.
824
01:21:46,240 --> 01:21:47,275
Shit!
825
01:21:48,080 --> 01:21:49,274
What's going on?
826
01:21:49,480 --> 01:21:52,074
A fuse must've blown.
827
01:22:04,240 --> 01:22:05,195
Don't go away.
828
01:22:39,440 --> 01:22:42,750
Got enough breath left to do that?
I'm impressed.
829
01:22:42,960 --> 01:22:43,915
I mean it!
830
01:22:44,240 --> 01:22:46,515
That faggot wasn't as tough.
831
01:22:47,480 --> 01:22:48,799
He shitted his pants.
832
01:22:49,640 --> 01:22:50,914
Where's the mallet?
833
01:22:55,400 --> 01:22:56,549
You bitch!
834
01:23:03,120 --> 01:23:04,439
I'm gonna murder you!
835
01:23:04,760 --> 01:23:07,228
I'll kill you!
836
01:23:07,560 --> 01:23:10,518
You fucking bitch!
837
01:23:15,360 --> 01:23:17,271
Fucking asshole!
838
01:23:30,560 --> 01:23:32,551
Get up, nice and easy.
839
01:23:45,240 --> 01:23:46,275
Oh, shit!
840
01:23:47,760 --> 01:23:49,990
I don't know how the bitch did it...
841
01:23:50,200 --> 01:23:51,315
You all alone?
842
01:23:51,880 --> 01:23:53,950
Claire went to the neighbors...
843
01:23:54,160 --> 01:23:55,639
No names, I said!
844
01:23:55,840 --> 01:23:58,308
Manu, she almost broke my wrist!
845
01:24:02,160 --> 01:24:04,037
You bearded fuck!
846
01:24:04,240 --> 01:24:06,037
You get on my tits!
847
01:24:18,560 --> 01:24:19,993
What're you doing here?
848
01:24:24,160 --> 01:24:27,470
Gimme that, kid.
Let's talk this over.
849
01:24:29,360 --> 01:24:30,475
You first.
850
01:24:39,000 --> 01:24:40,274
Let's calm down.
851
01:24:40,880 --> 01:24:42,950
On your knees!
852
01:24:44,480 --> 01:24:45,435
Wait outside!
853
01:24:45,640 --> 01:24:47,232
Think this is over?
854
01:24:59,120 --> 01:25:00,633
Hurry up! Get in!
855
01:25:11,920 --> 01:25:12,796
Get down!
856
01:25:28,440 --> 01:25:31,830
1 March - 12:02 a.m.
857
01:25:32,480 --> 01:25:34,948
- Where's your mom?
- She's working tonight.
858
01:25:37,880 --> 01:25:39,791
Shouldn't we go faster?
859
01:25:40,480 --> 01:25:44,871
Speed's not my strong point,
especially with a kid next to me.
860
01:25:52,200 --> 01:25:54,316
I think we have to stop.
861
01:26:00,960 --> 01:26:03,633
Run to the house
and call the police.
862
01:26:04,360 --> 01:26:05,156
And you?
863
01:26:05,360 --> 01:26:07,749
I'll wait here. Go on!
864
01:26:09,200 --> 01:26:10,872
You're not gonna die, are you?
865
01:26:13,240 --> 01:26:14,639
Hurry up!
866
01:26:59,520 --> 01:27:02,318
4 March - 2:45 p.m.
867
01:29:03,200 --> 01:29:06,590
2 April - 10:38 a.m.
868
01:29:10,840 --> 01:29:11,989
Ever see him again?
869
01:29:14,400 --> 01:29:15,276
Why not?
870
01:29:15,840 --> 01:29:18,115
I doubt his mother would like it.
871
01:29:18,320 --> 01:29:19,196
And you?
872
01:29:21,760 --> 01:29:22,909
I'm fond of him.
873
01:29:24,200 --> 01:29:25,713
He saved my life.
874
01:29:26,080 --> 01:29:29,197
I don't think I'm of much use
to you now.
875
01:29:30,600 --> 01:29:33,194
What do you plan to do
these next few weeks?
876
01:29:35,920 --> 01:29:36,830
Live.
877
01:29:38,920 --> 01:29:40,558
I think I'm gonna live.
878
01:31:42,400 --> 01:31:45,915
To date, Mrs. Atken's suicide
has not been solved
879
01:31:46,120 --> 01:31:48,793
Mich�le Varin
still has a few bad dreams
880
01:31:49,000 --> 01:31:51,798
but the nightmares are totally gone
881
01:32:29,720 --> 01:32:32,553
Subtitles:
Lenny Borger & Cynthia Schoch
882
01:32:33,360 --> 01:32:35,828
Processed by C.M.C. - Paris
58871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.