Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:03,089
Previously on
Bob Hearts Abishola...
2
00:00:03,133 --> 00:00:06,570
You are going
to Nigeria this summer.I am?
3
00:00:06,615 --> 00:00:09,747
It does not matter how things
are with your father and me.
4
00:00:09,791 --> 00:00:11,576
This trip
will be good for you.
5
00:00:11,619 --> 00:00:13,448
That is what matters.
6
00:00:13,490 --> 00:00:14,622
Thank you, Mum.
7
00:00:14,666 --> 00:00:17,234
And I will never be against you.
8
00:00:17,277 --> 00:00:18,365
When you get back,
9
00:00:18,408 --> 00:00:20,236
you have to help me
learn this dance
10
00:00:20,280 --> 00:00:21,195
that Gloria knows.
11
00:00:21,237 --> 00:00:23,936
You want me to help you dance?
12
00:00:23,980 --> 00:00:26,068
Ah. Dele does not think I
know how to dance, either.
13
00:00:26,112 --> 00:00:27,243
[laughter]
14
00:00:27,288 --> 00:00:29,594
That's because you cannot.
15
00:00:30,812 --> 00:00:32,902
Ah-ah-ah. You are
laughing at your mother.
16
00:00:32,945 --> 00:00:35,078
No, I'm just happy
to see you happy.
17
00:00:35,121 --> 00:00:36,905
Aw. And I am happy
18
00:00:36,948 --> 00:00:39,996
that you are happy
that I am happy.
19
00:00:41,344 --> 00:00:42,606
Oh, I love you, Dele.
20
00:00:42,651 --> 00:00:43,607
I miss you
21
00:00:43,652 --> 00:00:46,262
very much.
22
00:00:46,307 --> 00:00:47,829
I love you, too, Mum.
23
00:00:49,484 --> 00:00:51,311
I'm glad Mum is having
a good time.
24
00:00:51,354 --> 00:00:53,356
Maybe too good a time.
25
00:00:55,359 --> 00:00:57,840
How about next June? Who
doesn't love a June wedding?
26
00:00:57,883 --> 00:00:59,406
People who are applying
to medical school.
27
00:00:59,450 --> 00:01:00,712
So, no June.
28
00:01:00,756 --> 00:01:02,713
No June.
29
00:01:02,758 --> 00:01:04,890
How about September 23?
You know what that day is,
30
00:01:04,933 --> 00:01:06,936
don't you?What?
31
00:01:06,978 --> 00:01:08,632
It's the anniversary
of my big heart attack.
32
00:01:09,590 --> 00:01:12,114
You've had
small heart attacks?
33
00:01:13,159 --> 00:01:14,856
Don't worry about it.
34
00:01:14,900 --> 00:01:16,162
Why would we want
to get married on a day
35
00:01:16,206 --> 00:01:18,120
you almost died?Because it's also
36
00:01:18,164 --> 00:01:21,993
the day we met and you
swept me off my gurney.
37
00:01:22,037 --> 00:01:23,126
So what do you think?
38
00:01:23,170 --> 00:01:24,432
No.
39
00:01:25,475 --> 00:01:26,737
Okay.
40
00:01:26,781 --> 00:01:28,262
I'm still gonna
be celebrating.
41
00:01:29,611 --> 00:01:32,569
What about October?Mm, no good.
42
00:01:32,614 --> 00:01:35,399
I got the International
Undergarment Expo in Shanghai.
43
00:01:35,442 --> 00:01:37,401
And since the Chinese
government won't allow Douglas
44
00:01:37,444 --> 00:01:40,403
in Shanghai, we can't
get married there.
45
00:01:40,448 --> 00:01:42,319
Why can't Douglas
go to Shanghai?
46
00:01:42,362 --> 00:01:44,191
Don't worry about it.
47
00:01:45,496 --> 00:01:47,281
All right, so
basically it's either
48
00:01:47,323 --> 00:01:49,978
two years from now
or... [chuckles]
49
00:01:50,021 --> 00:01:52,503
I got an opening
in three weeks.
50
00:01:52,546 --> 00:01:54,114
That works for me.
51
00:01:54,156 --> 00:01:56,027
What works for you?
52
00:01:56,072 --> 00:01:57,682
Three weeks.Wait, are you serious?
53
00:01:57,725 --> 00:02:00,381
I mean, it's not ideal...But we'll figure it out.
54
00:02:00,424 --> 00:02:01,816
I don't know how
we'll get everyone here.
55
00:02:01,859 --> 00:02:03,340
But we'll figure it out.
56
00:02:03,384 --> 00:02:05,254
I also have to tell...Ah-ah.
57
00:02:05,299 --> 00:02:07,778
But we'll figure it out.
58
00:02:07,823 --> 00:02:09,477
We're getting married.
59
00:02:09,520 --> 00:02:10,825
We're getting married.
60
00:02:12,783 --> 00:02:14,830
[laughs softly]
61
00:02:16,788 --> 00:02:18,963
So, honeymoon.
Okay.
62
00:02:19,008 --> 00:02:22,794
["Ifanla" by Sola Akingbola
playing]
63
00:02:43,598 --> 00:02:45,295
So, are you looking forward
64
00:02:45,338 --> 00:02:46,991
to coming home early
for the wedding?
65
00:02:47,036 --> 00:02:48,993
I am, but have you talked
to Dad about it?
66
00:02:49,038 --> 00:02:51,649
Eh, I emailed him
that we need to talk about
67
00:02:51,692 --> 00:02:54,174
you coming home early
and he wrote back "Okay,"
68
00:02:54,216 --> 00:02:56,175
so he's okay.
69
00:02:57,437 --> 00:02:59,439
Ah-ah, is something wrong?
70
00:02:59,483 --> 00:03:01,919
He didn't seem too happy
about it.
71
00:03:01,963 --> 00:03:04,662
It does not matter
if he's happy or sad.
72
00:03:04,705 --> 00:03:07,925
You are my son,
and you will be at my wedding.
73
00:03:07,969 --> 00:03:09,667
Is that Dele?Dele, Bob is here.
74
00:03:09,711 --> 00:03:11,191
Hi, Bob.
75
00:03:11,234 --> 00:03:12,539
Hey, pal, how's it going?
76
00:03:12,582 --> 00:03:13,931
Good.
77
00:03:13,975 --> 00:03:15,063
Listen, there's something
I want to ask you.
78
00:03:15,106 --> 00:03:17,762
I was hoping
you'd do me the honor
79
00:03:17,806 --> 00:03:19,546
of being my best man.
80
00:03:20,938 --> 00:03:23,377
Uh, I will. Thank you, Bob.
81
00:03:23,420 --> 00:03:24,681
Okay, you got
to hand me the ring,
82
00:03:24,725 --> 00:03:25,901
make a little speech,
83
00:03:25,943 --> 00:03:27,945
talk me down
if I have a panic attack.
84
00:03:28,903 --> 00:03:30,384
Okay, Bob.
85
00:03:30,426 --> 00:03:32,950
I'm sorry,
I should probably get going.
86
00:03:32,995 --> 00:03:34,692
All right. We'll see you
in a couple weeks.
87
00:03:34,735 --> 00:03:36,259
Okay. Goodbye.
88
00:03:36,302 --> 00:03:37,825
ABISHOLA:
Goodbye, Dele.
89
00:03:40,698 --> 00:03:42,526
Did he seem okay to you?
90
00:03:42,569 --> 00:03:44,920
Well, he didn't laugh
at my panic attack joke,
91
00:03:44,962 --> 00:03:48,139
but neither did you,
so maybe it's genetic.
92
00:03:48,183 --> 00:03:49,837
Well, maybe we did not laugh
93
00:03:49,881 --> 00:03:52,057
because mental illness
is not funny.
94
00:03:52,100 --> 00:03:54,234
Well, not when you put it
like that.
95
00:03:54,276 --> 00:03:56,409
I just hope his father
doesn't make this
96
00:03:56,453 --> 00:03:58,977
more difficult
than it needs to be.
97
00:03:59,021 --> 00:04:01,414
Well, maybe Tayo is
feeling left out.
98
00:04:01,457 --> 00:04:03,372
We should invite him and his
second wife to the wedding.
99
00:04:04,330 --> 00:04:05,896
Second wives
aren't funny, either?
100
00:04:05,941 --> 00:04:07,724
I am learning a lot today.
101
00:04:13,295 --> 00:04:14,557
More tea, Pastor?
102
00:04:14,602 --> 00:04:15,993
Please.
103
00:04:16,038 --> 00:04:18,779
It is an honor to have
such an esteemed man of God
104
00:04:18,822 --> 00:04:21,348
in our home.Ah...
105
00:04:21,391 --> 00:04:24,175
I am just his
humble servant.
106
00:04:24,220 --> 00:04:25,829
More like handsome servant.
107
00:04:27,440 --> 00:04:29,269
You know, of God.
108
00:04:29,312 --> 00:04:32,663
Bob and I would like to
be married at the church.
109
00:04:32,706 --> 00:04:35,536
Wonderful. That is a blessing.
110
00:04:35,579 --> 00:04:37,451
Amen.
Ah. Indeed it is.
111
00:04:37,494 --> 00:04:40,235
We can start the premarital
counseling next month.
112
00:04:40,279 --> 00:04:42,586
Actually, we're kind
of in a time crunch.
113
00:04:42,629 --> 00:04:46,286
God willing, we would love to
be married in three weeks.
114
00:04:46,329 --> 00:04:47,808
So soon?
115
00:04:47,851 --> 00:04:50,290
Yeah, the long engagement
isn't an option for us.
116
00:04:54,119 --> 00:04:55,382
I see.
117
00:04:55,425 --> 00:04:56,470
No, you don't see.
118
00:04:56,512 --> 00:04:58,167
I am not pregnant.
119
00:04:58,209 --> 00:05:00,473
Oh, thank goodness.
120
00:05:00,516 --> 00:05:02,040
You thought
we were pregnant?
121
00:05:02,649 --> 00:05:04,826
It's either that
or you were dying.
122
00:05:05,870 --> 00:05:07,262
Are you dying?
123
00:05:07,307 --> 00:05:08,177
No!
124
00:05:08,220 --> 00:05:09,831
Oh, thank goodness.
125
00:05:09,874 --> 00:05:11,745
We are busy. He
runs a business
126
00:05:11,788 --> 00:05:13,704
and I'm studying
to become a doctor.
127
00:05:13,747 --> 00:05:14,879
At your age?
128
00:05:14,923 --> 00:05:16,838
So she's young enough
to get pregnant
129
00:05:16,880 --> 00:05:18,839
but too old to be a doctor?
130
00:05:18,882 --> 00:05:20,057
Uh, what Bob is trying
131
00:05:20,101 --> 00:05:23,757
to say is,
of course she is too old.
132
00:05:25,629 --> 00:05:27,762
I am sorry,
but there are customs in place.
133
00:05:27,805 --> 00:05:30,112
Premarital counseling,
134
00:05:30,154 --> 00:05:32,505
attending Sunday service
for six months...
135
00:05:32,548 --> 00:05:34,769
But Abishola goes to
church every week.
136
00:05:34,812 --> 00:05:38,380
Yes, shedoes.
137
00:05:38,425 --> 00:05:41,689
Again, busy people.
138
00:05:41,731 --> 00:05:43,343
The church is also busy.
139
00:05:43,386 --> 00:05:44,778
The sanctuary
may not be available.
140
00:05:44,822 --> 00:05:46,389
We've been
renting it out
141
00:05:46,432 --> 00:05:48,259
to generate extra income.
142
00:05:48,303 --> 00:05:49,391
I see.
143
00:05:49,435 --> 00:05:50,959
The study room
needs painting,
144
00:05:51,002 --> 00:05:52,481
there are books to buy,
145
00:05:52,526 --> 00:05:55,745
so many projects
needed for the children.
146
00:05:55,790 --> 00:05:57,617
Say no more.
147
00:05:57,661 --> 00:05:59,271
Bob, what are you doing?
148
00:05:59,314 --> 00:06:01,403
I'm helping the children.
149
00:06:02,404 --> 00:06:04,189
I cannot take your check.
150
00:06:04,233 --> 00:06:06,408
Oh, sorry.
151
00:06:06,452 --> 00:06:09,106
But God does accept Venmo.
152
00:06:10,543 --> 00:06:13,372
Get with the times, Bob.
153
00:06:17,115 --> 00:06:18,247
ABISHOLA:
Thank you, everyone,
154
00:06:18,290 --> 00:06:20,379
for getting together
on short notice.
155
00:06:20,423 --> 00:06:22,206
Mummy, can you hear okay?
156
00:06:22,250 --> 00:06:23,382
EBUNOLUWA:
I can hear perfectly fine.
157
00:06:23,425 --> 00:06:25,559
How old do you think I am?
158
00:06:26,560 --> 00:06:28,387
[chuckles]
This is exciting.
159
00:06:28,430 --> 00:06:30,346
It's like when the
Avengers assemble.
160
00:06:31,651 --> 00:06:33,175
Have you not seen
those movies?
161
00:06:33,218 --> 00:06:35,132
You are in for a treat.
162
00:06:35,177 --> 00:06:36,221
KEMI:
Okay.
163
00:06:36,264 --> 00:06:37,658
Listen up, ladies,
164
00:06:37,701 --> 00:06:39,442
we need a reception venue,
165
00:06:39,485 --> 00:06:42,836
flowers, food and a DJ
who understands
166
00:06:42,879 --> 00:06:44,620
he is not the star of the show.
167
00:06:44,665 --> 00:06:46,622
I am.
168
00:06:46,667 --> 00:06:47,971
Since there is not much time,
169
00:06:48,016 --> 00:06:49,887
I thought I could buy
my wedding dress here.
170
00:06:49,930 --> 00:06:51,627
Oh, yeah, uh, Abishola and I
171
00:06:51,672 --> 00:06:54,456
have been going through,
uh, some of the ones
172
00:06:54,500 --> 00:06:57,504
that I had picked out
for my imaginary wedding.
173
00:06:57,547 --> 00:06:59,156
That's nice.
174
00:06:59,201 --> 00:07:01,333
I'm sorry,
remind me of your name.
175
00:07:01,377 --> 00:07:04,249
Oh, hi. I'm Christina,
Bob's sister.
176
00:07:04,293 --> 00:07:06,033
Yeah-- it-it's so nice
to meet you.
177
00:07:06,076 --> 00:07:07,817
You as well.
178
00:07:07,862 --> 00:07:08,992
Is Olu there?
179
00:07:09,036 --> 00:07:11,125
I am here.
180
00:07:11,168 --> 00:07:13,257
Could you please tell
that woman to butt out?
181
00:07:13,302 --> 00:07:15,129
Christina...Yeah, I heard.
182
00:07:17,872 --> 00:07:20,831
Mummy, I know you wanted
Bimpe to make the dress,
183
00:07:20,875 --> 00:07:22,658
but it is not fair to rush her.
184
00:07:22,702 --> 00:07:26,009
Bimpe has assured me
that she will get it done.
185
00:07:26,053 --> 00:07:28,665
But I've already found a couple
that I like here in Detroit.
186
00:07:28,709 --> 00:07:29,839
I can show you.
187
00:07:29,884 --> 00:07:32,233
Olu?
188
00:07:32,276 --> 00:07:34,365
Bimpe will make the dress.
189
00:07:35,542 --> 00:07:36,673
Wow.
190
00:07:36,716 --> 00:07:38,196
I thought my mom was stubborn.
191
00:07:38,240 --> 00:07:40,242
Ah-ah, who said that?
192
00:07:41,721 --> 00:07:43,071
Uh, it was Christina.
193
00:07:44,115 --> 00:07:47,204
No reason for both of us
to be in trouble.
194
00:07:48,336 --> 00:07:50,730
Hi there, uh, me again.
195
00:07:50,774 --> 00:07:52,167
Look, we all trust...
196
00:07:52,209 --> 00:07:53,776
Bimpe.
197
00:07:53,821 --> 00:07:56,692
My concern is with the
international shipping company.
198
00:07:56,737 --> 00:07:58,389
I will bring the dress with me.
199
00:07:58,433 --> 00:08:00,653
Well, what if, God forbid,
200
00:08:00,697 --> 00:08:02,569
something happens
with your flight?
201
00:08:02,612 --> 00:08:04,439
Olu?
202
00:08:06,920 --> 00:08:09,444
If my sister or the dress
cannot be there,
203
00:08:09,488 --> 00:08:11,752
there will be no wedding.
204
00:08:12,927 --> 00:08:15,276
Uh, I'm with Olu and laptop.
205
00:08:15,319 --> 00:08:17,322
I think the more authentic,
the better.
206
00:08:17,365 --> 00:08:19,976
I'm going full African.
207
00:08:20,021 --> 00:08:22,413
You are going to wear
traditional Yoruba clothing?
208
00:08:22,457 --> 00:08:25,329
Oh, yeah. I'm gonna
deck out the wheelchair
209
00:08:25,374 --> 00:08:28,115
in seashells
and kente cloth,
210
00:08:28,158 --> 00:08:30,814
and wear one of those
big wraparound hats like Olu.
211
00:08:30,858 --> 00:08:32,076
Mom,
212
00:08:32,120 --> 00:08:33,424
that is offensive.
213
00:08:33,469 --> 00:08:34,644
Why?
214
00:08:45,654 --> 00:08:47,614
Very nice, cousin.
215
00:08:47,657 --> 00:08:49,615
I am never taking this off.
216
00:08:49,658 --> 00:08:51,966
[laughs]You look sharp, too, Tunde.
217
00:08:52,009 --> 00:08:53,140
Ah, I do.
218
00:08:53,183 --> 00:08:55,664
I really do.
[chuckles]
219
00:08:56,665 --> 00:08:57,798
What do we think?
220
00:08:57,841 --> 00:08:58,972
Splendid.
221
00:08:59,015 --> 00:09:02,149
The black sets off
your pale oatmeal skin.
222
00:09:03,716 --> 00:09:05,674
You're like a handsome ghost.
223
00:09:05,719 --> 00:09:08,285
Boo.
[chuckles]
224
00:09:08,330 --> 00:09:10,027
BOB:
Listen fellas, while we're all here...
225
00:09:10,071 --> 00:09:11,985
You guys have done so much
226
00:09:12,028 --> 00:09:13,988
for me and Abishola,
I wanted to do
227
00:09:14,030 --> 00:09:16,120
a little something
to show my appreciation.
228
00:09:16,163 --> 00:09:17,991
Aw, you shouldn't have.No way.
229
00:09:18,034 --> 00:09:19,341
Okay.
230
00:09:19,384 --> 00:09:20,777
Tunde,
231
00:09:20,821 --> 00:09:24,085
your love and your loyalty
has meant the world to me.
232
00:09:24,128 --> 00:09:25,826
Through all the
ups and downs,
233
00:09:25,869 --> 00:09:28,350
I felt you were
always on my team.
234
00:09:28,393 --> 00:09:30,134
Team Bob.
235
00:09:30,177 --> 00:09:32,615
I'll never get tired
of hearing that.
236
00:09:32,658 --> 00:09:33,921
Thank you.
237
00:09:35,356 --> 00:09:38,620
Goodwin, you gave me advice
every step of the way.
238
00:09:38,664 --> 00:09:41,624
Not all of it good, but
it was always from the heart.
239
00:09:41,668 --> 00:09:43,451
I was happy to look out for you,
240
00:09:43,495 --> 00:09:47,150
like keeping a baby away
from electric outlets.
241
00:09:47,195 --> 00:09:49,719
Kofo...
242
00:09:51,241 --> 00:09:52,721
You may not know
a lot about women,
243
00:09:52,765 --> 00:09:54,724
but you know a hell of a lot
about friendship.
244
00:09:54,768 --> 00:09:56,116
Without you,
245
00:09:56,159 --> 00:09:57,900
I wouldn't be standing here.
246
00:09:57,945 --> 00:09:59,336
I actually know
quite a bit about women,
247
00:09:59,380 --> 00:10:00,730
but you are welcome.
248
00:10:07,649 --> 00:10:08,738
What's up?
249
00:10:08,782 --> 00:10:10,086
Huh?
250
00:10:10,130 --> 00:10:11,393
Where's mine?
251
00:10:11,436 --> 00:10:12,785
What do you mean?
252
00:10:12,828 --> 00:10:14,657
Oh, look at that.
253
00:10:14,701 --> 00:10:16,789
You got 'em all watches?
254
00:10:16,832 --> 00:10:19,619
Well, without their help,
I wouldn't be marrying Abishola.
255
00:10:19,662 --> 00:10:21,097
I helped, too.
256
00:10:21,142 --> 00:10:22,490
You told me not
to pursue the relationship.
257
00:10:22,533 --> 00:10:24,361
You made fun of me
for even thinking about it.
258
00:10:24,405 --> 00:10:27,538
Somebody has to poke holes in it
and see if it floats.
259
00:10:27,582 --> 00:10:29,889
Poking holes sinks things.
260
00:10:29,932 --> 00:10:31,413
You're my brother, I love you.
261
00:10:31,456 --> 00:10:33,414
A watch isn't gonna change that.
262
00:10:33,457 --> 00:10:35,591
But it would've proved it.
263
00:10:35,634 --> 00:10:38,375
Beautiful watch, Bob. What...
264
00:10:38,419 --> 00:10:40,900
What are we talking,
$800, $900?
265
00:10:40,943 --> 00:10:42,553
$900. You nailed it.
266
00:10:42,597 --> 00:10:44,381
Well, I factored in
that you would overpay
267
00:10:44,426 --> 00:10:46,080
by at least $200.
268
00:10:47,908 --> 00:10:50,736
Okay, give me
the cash equivalent.
269
00:10:50,779 --> 00:10:54,043
You don't need the cash.It's the spirit
in which it's given.
270
00:10:54,087 --> 00:10:56,350
Look, I'm sorry I didn't
get you a watch, okay?
271
00:10:56,394 --> 00:10:57,918
It's fine.
272
00:10:57,961 --> 00:10:59,701
Oh, by the way, maybe you
should ask one of your special
273
00:10:59,745 --> 00:11:01,748
watch friends
to be your best man.
274
00:11:02,749 --> 00:11:03,750
Actually, I already asked...
275
00:11:03,793 --> 00:11:05,447
Oh, my God!
276
00:11:10,974 --> 00:11:14,282
Okay, so, this one
is from Louisa's Bakery.
277
00:11:14,325 --> 00:11:17,284
It's a simple vanilla sponge
with white chocolate mousse
278
00:11:17,327 --> 00:11:19,113
and a raspberry drizzle.Mmm.
279
00:11:19,155 --> 00:11:21,071
Delicious.
280
00:11:21,115 --> 00:11:22,594
EBUNOLUWA:
It is too sweet.
281
00:11:22,638 --> 00:11:24,639
Uh, Mummy, how would you know?
282
00:11:24,683 --> 00:11:26,860
If he likes it that much,
it has to be sweet.
283
00:11:27,817 --> 00:11:29,818
It is a little sweet.
284
00:11:31,211 --> 00:11:32,648
Okay, let her watch
you eat the chocolate cake.
285
00:11:32,692 --> 00:11:34,215
All right.
286
00:11:37,566 --> 00:11:40,787
Okay, Mummy Ebun,
what did I think of this one?
287
00:11:40,830 --> 00:11:44,528
You like it because it is cake,
but it does not wow you.
288
00:11:45,529 --> 00:11:48,490
It's like she's in my mouth.
289
00:11:48,533 --> 00:11:51,144
Mummy, did you get
the plane tickets?
290
00:11:51,187 --> 00:11:54,931
I did. First-class, very nice.
291
00:11:54,975 --> 00:11:56,498
I figured you wouldn't come
if you didn't get
292
00:11:56,540 --> 00:11:58,456
the extra leg room.
293
00:11:58,500 --> 00:12:02,851
Ah, the man knows mother-in-laws
as well as cakes.
294
00:12:02,895 --> 00:12:04,679
You should have
Dele's ticket as well.
295
00:12:04,724 --> 00:12:06,289
Have you spoken
to him or Tayo?
296
00:12:06,333 --> 00:12:07,726
No. Have you not talked to them?
297
00:12:07,769 --> 00:12:08,857
I did,
298
00:12:08,902 --> 00:12:10,599
but it has been a few days.
299
00:12:10,642 --> 00:12:12,514
Well, I don't have time
to chase your son
300
00:12:12,557 --> 00:12:13,994
and his father around town.
301
00:12:14,037 --> 00:12:15,778
I am busy planning a wedding.
302
00:12:15,822 --> 00:12:16,692
I'm sure it's fine.
303
00:12:16,735 --> 00:12:18,346
Oh, are you?
304
00:12:18,389 --> 00:12:19,650
Is Tayo in your mouth as well?
305
00:12:19,695 --> 00:12:21,566
Hey.
306
00:12:21,610 --> 00:12:22,741
Could we hurry this up, please?
307
00:12:22,784 --> 00:12:23,743
What about the one
308
00:12:23,786 --> 00:12:24,744
furthest on the left?
309
00:12:24,787 --> 00:12:25,961
Oh, that's the red velvet.
310
00:12:26,005 --> 00:12:28,835
[gasps]
Oh! I love red velvet.
311
00:12:28,878 --> 00:12:30,400
That will be the cake.
312
00:12:30,445 --> 00:12:32,751
Don't you want Bob
to taste it first?
313
00:12:32,794 --> 00:12:34,754
No need. I can tell by the way
he is looking at it.
314
00:12:36,798 --> 00:12:38,148
She's not wrong.
315
00:12:39,628 --> 00:12:42,761
♪ It's all right, all right...
316
00:12:42,804 --> 00:12:46,113
Welcome, gentlemen,
to a grown man's bachelor party.
317
00:12:46,155 --> 00:12:49,245
Good food, great Scotch
and fine cigars.
318
00:12:49,289 --> 00:12:52,075
Jalapeño poppers
and pigs in a blanket?
319
00:12:52,119 --> 00:12:54,903
Tonight we eat like kings.
320
00:12:54,947 --> 00:12:57,427
I can only eat like a king
until 9:00,
321
00:12:57,471 --> 00:12:59,517
otherwise I get acid reflux.
322
00:12:59,561 --> 00:13:01,649
Got you covered.
We got an assortment of antacids
323
00:13:01,692 --> 00:13:03,259
right next to the humidor.
324
00:13:03,303 --> 00:13:05,480
Am I allowed to have a cigar?
325
00:13:05,523 --> 00:13:07,481
Or are those just for
the strangers you barely know?
326
00:13:07,524 --> 00:13:09,178
They're for everybody.
327
00:13:09,222 --> 00:13:12,095
Not the Cuban.
That one's for Tunde.
328
00:13:13,400 --> 00:13:15,010
You are too kind.
329
00:13:15,054 --> 00:13:17,317
Mr. Wheeler,
we also have something for you.
330
00:13:17,360 --> 00:13:18,580
Aw, thanks guys.
331
00:13:18,623 --> 00:13:20,929
Great. More gifts
for people who aren't me.
332
00:13:21,975 --> 00:13:25,847
A pocket square,
handsewn of aso oke,
333
00:13:25,892 --> 00:13:27,631
a coveted fabric
native to our tribe.
334
00:13:27,676 --> 00:13:29,417
When worn in the same color
335
00:13:29,460 --> 00:13:31,158
and pattern, it
symbolizes unity
336
00:13:31,201 --> 00:13:33,899
and family.
337
00:13:33,942 --> 00:13:35,075
My brother.
338
00:13:35,118 --> 00:13:37,033
I love it. Thank you.
339
00:13:37,076 --> 00:13:40,427
And this is a bottle of ogogoro,
340
00:13:40,471 --> 00:13:42,211
fermented palm wine.
341
00:13:42,255 --> 00:13:44,866
It is Nigeria's
strongest liquor.
342
00:13:44,911 --> 00:13:45,868
♪ Got to let you know, girl...
343
00:13:45,912 --> 00:13:47,086
It is said
344
00:13:47,129 --> 00:13:49,350
that if a man can share
a whole bottle
345
00:13:49,393 --> 00:13:51,307
with those
he considers brothers,
346
00:13:51,351 --> 00:13:52,918
he is ready for marriage.
347
00:13:52,961 --> 00:13:55,790
Seriously, guys,
this is amazing.
348
00:13:55,835 --> 00:13:57,270
♪ To play...
349
00:13:57,313 --> 00:13:59,273
Just to be clear,
Bob already has a brother.
350
00:13:59,316 --> 00:14:00,274
I know it's confusing
351
00:14:00,317 --> 00:14:01,535
because he doesn't act like it.
352
00:14:01,578 --> 00:14:03,277
Can I talk to you for a minute?
353
00:14:03,320 --> 00:14:05,495
Sure, but you'll have to let me
know when a minute's up,
354
00:14:05,539 --> 00:14:07,410
because I don't have a watch.
355
00:14:08,890 --> 00:14:11,458
Oh, I remember many nights
drinking this rocket fuel.
356
00:14:11,501 --> 00:14:12,851
GOODWIN:
I don't remember
357
00:14:12,894 --> 00:14:15,811
any of them.[laughter]
358
00:14:15,855 --> 00:14:17,682
Look, I should have got you
a watch, okay? I'm sorry.
359
00:14:17,725 --> 00:14:19,727
No, you shouldn't have,
'cause you clearly
360
00:14:19,770 --> 00:14:21,294
didn't think I deserved one.
361
00:14:21,337 --> 00:14:23,644
I didn't think you needed one,
but I was wrong.
362
00:14:23,687 --> 00:14:25,298
I was very, very wrong.
363
00:14:25,341 --> 00:14:26,822
No, you weren't.
364
00:14:26,865 --> 00:14:29,129
Those guys earned their watches.
365
00:14:29,172 --> 00:14:31,479
You said so in your
heartfelt little speeches.
366
00:14:31,522 --> 00:14:33,524
Speeches? I was just talking.
367
00:14:33,567 --> 00:14:35,482
Well, it was beautiful.
368
00:14:35,525 --> 00:14:38,051
You're an important part
of this, too.
369
00:14:38,094 --> 00:14:39,312
Yeah, right.
370
00:14:39,355 --> 00:14:40,662
Hey, I'm serious.
371
00:14:40,705 --> 00:14:42,272
After my first marriage blew up,
372
00:14:42,316 --> 00:14:44,665
whose couch did I sleep on
for three weeks?
373
00:14:44,709 --> 00:14:46,668
Mine.
374
00:14:46,711 --> 00:14:48,061
And who pulled me up
off that couch,
375
00:14:48,104 --> 00:14:49,452
looked me in the eye and said,
376
00:14:49,496 --> 00:14:52,673
"You smell gross, dude.
You got to do something."
377
00:14:52,716 --> 00:14:55,197
Me.
You.
378
00:14:55,241 --> 00:14:57,374
You got me back out there.
379
00:14:57,418 --> 00:14:58,854
You laid the groundwork.
380
00:14:58,898 --> 00:15:01,812
Without you,
there is no Abishola.
381
00:15:02,857 --> 00:15:04,337
Hmm.
382
00:15:04,380 --> 00:15:05,947
I hear what you're
saying, man.
383
00:15:06,861 --> 00:15:08,428
I did deserve a watch.
384
00:15:08,471 --> 00:15:11,301
How about a hug?I'll take it.
385
00:15:11,345 --> 00:15:13,216
Just make sure those guys see.
386
00:15:13,259 --> 00:15:15,957
Thanks for everything, Douglas!
387
00:15:16,001 --> 00:15:19,527
I'm your brother,
you don't have to thank me.
388
00:15:19,570 --> 00:15:20,701
[doorbell rings]
389
00:15:20,745 --> 00:15:22,703
I'll get it.
390
00:15:22,746 --> 00:15:25,010
And just so you know,
you're in my will.
391
00:15:25,053 --> 00:15:27,143
When I die,
you get all my watches.
392
00:15:27,187 --> 00:15:29,493
I don't want to think
about you dying.All right.
393
00:15:29,537 --> 00:15:31,538
But how many watches
are we talking about?
394
00:15:31,581 --> 00:15:34,716
That is Mr. Wheeler.
Mr. Wheeler, this is...
395
00:15:34,759 --> 00:15:35,890
Destiny.
396
00:15:35,934 --> 00:15:37,066
Ms. Destiny.
397
00:15:37,110 --> 00:15:39,328
Douglas, I said no strippers.
398
00:15:39,373 --> 00:15:41,591
I was pissed off, I didn't know
we were gonna bond.
399
00:15:41,635 --> 00:15:43,115
Hi, Destiny. How's your mom?
400
00:15:43,158 --> 00:15:44,552
Eh.
Ah.
401
00:15:44,595 --> 00:15:46,770
Look, I'm sorry you had
to come all the way out here.
402
00:15:46,815 --> 00:15:49,034
Bob, please,
tell me you are not about
403
00:15:49,077 --> 00:15:51,298
to turn away
a guest in your home.
404
00:15:52,559 --> 00:15:54,996
Ms. Destiny, come, sit.
405
00:15:55,040 --> 00:16:00,089
We have food, we have drink,
we have antacids.
406
00:16:04,701 --> 00:16:05,921
Thank you.
407
00:16:05,965 --> 00:16:08,227
Tunde, why is there glitter
on your pants?
408
00:16:09,793 --> 00:16:12,057
Um, w-we...
409
00:16:12,100 --> 00:16:15,886
we were doing arts and crafts
at Bob's bachelor party.
410
00:16:15,931 --> 00:16:18,150
Oh, did the stripper
help you?
411
00:16:19,020 --> 00:16:20,326
[phone ringing]Ah.
412
00:16:20,370 --> 00:16:22,458
Who... wh-whose
phone is that?
413
00:16:22,503 --> 00:16:25,854
Uh, someone get the phone.
414
00:16:25,897 --> 00:16:27,202
It's Tayo.
415
00:16:29,552 --> 00:16:31,033
Hello?
416
00:16:31,076 --> 00:16:33,296
E karo,Abishola. How are you?
417
00:16:33,340 --> 00:16:34,731
I am good.
418
00:16:34,775 --> 00:16:37,038
We need to talk about
Dele's travel arrangements.
419
00:16:37,082 --> 00:16:38,779
Yes, we do.
420
00:16:40,738 --> 00:16:43,524
I think it's best if Dele
stays in Nigeria with me.
421
00:16:43,567 --> 00:16:44,960
Uh...
422
00:16:45,004 --> 00:16:47,135
You would have him miss
his own mother's wedding?
423
00:16:47,179 --> 00:16:48,485
Actually,
424
00:16:48,528 --> 00:16:50,748
I was talking about
more than the wedding.
425
00:16:50,792 --> 00:16:53,229
I think he should stay here
for the foreseeable future.
426
00:16:53,273 --> 00:16:54,926
What?
427
00:16:54,970 --> 00:16:57,581
Abishola, he wants to stay here.
428
00:16:57,625 --> 00:17:01,193
I know people, I can get him
in the best schools in Lagos.
429
00:17:01,236 --> 00:17:02,803
Put Dele on.
430
00:17:02,846 --> 00:17:05,414
I know this is hard to hear,
but this is where he belongs.
431
00:17:05,459 --> 00:17:08,722
Tayo, put my son
on the phone right now.
432
00:17:09,854 --> 00:17:11,290
Hold on.
433
00:17:11,334 --> 00:17:13,554
What's going on?
434
00:17:13,596 --> 00:17:15,295
He is trying to keep
Dele in Nigeria.
435
00:17:15,337 --> 00:17:16,904
For the wedding?Forever.
436
00:17:16,948 --> 00:17:18,298
Oluwa mi o.
437
00:17:18,340 --> 00:17:19,255
Mum?
438
00:17:19,298 --> 00:17:22,084
Dele, answer me honestly.
439
00:17:22,127 --> 00:17:24,433
Your father thinks
you should stay in Nigeria.
440
00:17:24,478 --> 00:17:26,219
Is this something you want?
441
00:17:29,221 --> 00:17:30,961
Dad says it's for the best.
442
00:17:31,006 --> 00:17:34,923
But is it what he wants
or what you want?
443
00:17:36,010 --> 00:17:37,403
Dele?
444
00:17:37,447 --> 00:17:40,015
You heard him. He wants to stay.
445
00:17:40,058 --> 00:17:42,409
You have no right to do this.
446
00:17:42,451 --> 00:17:44,846
Ah-ah. No right?
I am his father.
447
00:17:44,888 --> 00:17:46,542
This is what is best for Dele.
448
00:17:46,586 --> 00:17:48,414
Tayo, please.We will talk
449
00:17:48,458 --> 00:17:50,634
more about this when
you have calmed down. Goodbye.
450
00:17:50,677 --> 00:17:53,375
[exhales]What did he say?
451
00:18:00,644 --> 00:18:03,646
[crying softly]
452
00:18:03,691 --> 00:18:06,301
BOB [whispers]:
It's okay. It's okay.
453
00:18:15,268 --> 00:18:17,791
I'm so sorry we had
to postpone the wedding.
454
00:18:17,835 --> 00:18:19,228
Are you kidding?
455
00:18:19,271 --> 00:18:21,186
There can't be a wedding
without my best man.
456
00:18:21,230 --> 00:18:23,144
Hey.
457
00:18:23,189 --> 00:18:24,538
We're gonna
bring Dele home.
458
00:18:24,580 --> 00:18:26,800
Yes. We are.
459
00:18:27,801 --> 00:18:29,412
I don't want you to worry.
460
00:18:29,455 --> 00:18:31,935
Olu and I will be there
to fight for you.
461
00:18:31,980 --> 00:18:33,415
Isn't that right, Olu?
462
00:18:33,460 --> 00:18:35,635
Shh! I'm watching the Avengers.
463
00:18:52,653 --> 00:18:55,612
Captioning sponsored by
CBS
464
00:18:55,655 --> 00:18:57,657
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
465
00:18:57,707 --> 00:19:02,257
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.