Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,783 --> 00:00:03,286
(GENTLE CHIMING)
2
00:00:03,348 --> 00:00:07,960
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
M_I_SForEver
3
00:00:08,624 --> 00:00:09,557
(DIAL TONE HUMMING)
4
00:00:09,590 --> 00:00:11,559
(TONE BEEPING)
5
00:00:11,592 --> 00:00:13,963
(TONE RINGING)
6
00:00:16,098 --> 00:00:17,800
OPERATOR: 9-1-1.
What's your emergency?
7
00:00:17,832 --> 00:00:19,834
CALLER: Shit. Shit.
8
00:00:19,867 --> 00:00:21,670
OPERATOR: Sir, could
you try to remain calm?
9
00:00:21,704 --> 00:00:22,772
What is your emergency?
10
00:00:22,804 --> 00:00:24,006
CALLER: I-
11
00:00:24,039 --> 00:00:25,574
- OPERATOR: Let's start
by giving me your name
12
00:00:25,606 --> 00:00:27,309
- and your address.
- Don't tell me what to do.
13
00:00:27,342 --> 00:00:29,010
Don't you ever tell me
what do, do you understand?
14
00:00:29,044 --> 00:00:30,713
OPERATOR: I do understand.
15
00:00:30,745 --> 00:00:31,980
How can I help you?
16
00:00:32,013 --> 00:00:33,749
CALLER: I won't
let her take my kids.
17
00:00:33,781 --> 00:00:34,649
She can't take them.
18
00:00:34,682 --> 00:00:35,650
She can't. They're mine.
19
00:00:35,683 --> 00:00:37,485
OPERATOR: Sir, I need
to know where you are
20
00:00:37,518 --> 00:00:38,987
so that I can send help.
21
00:00:39,021 --> 00:00:40,956
CALLER: 14
Independence Square.
22
00:00:40,988 --> 00:00:42,757
I'll fucking shoot
her if she leaves.
23
00:00:42,790 --> 00:00:43,858
You have to stop her.
24
00:00:43,892 --> 00:00:46,963
If she tries to take my
kids, I'll fucking kill her.
25
00:00:58,473 --> 00:01:00,709
(PEOPLE CHATTERING)
26
00:01:05,447 --> 00:01:07,350
BISHOP: So
what? It's chicken.
27
00:01:09,617 --> 00:01:10,885
Don't fucking judge me.
28
00:01:10,918 --> 00:01:12,420
WILKENS: It's not me.
29
00:01:12,453 --> 00:01:15,056
Adam asks his
guests all the time.
30
00:01:15,090 --> 00:01:17,593
Okay, what do you
have against chicken?
31
00:01:17,626 --> 00:01:18,761
Nothing. Nothing.
32
00:01:18,793 --> 00:01:20,096
Bake it, fry it, barbecue it.
33
00:01:20,129 --> 00:01:22,731
Just don't put it in a taco.
34
00:01:22,765 --> 00:01:24,933
You're crazy, it's delicious.
35
00:01:24,966 --> 00:01:26,868
Oh, my god, whatever.
You know what?
36
00:01:26,902 --> 00:01:28,070
You get a pass.
37
00:01:28,102 --> 00:01:29,003
You get a pass
'cause you grew up
38
00:01:29,037 --> 00:01:30,373
around mostly white people.
39
00:01:30,406 --> 00:01:31,106
Oh, well, I'm sorry
I didn't grow up
40
00:01:31,140 --> 00:01:33,843
eating lengua or barbacoa.
41
00:01:33,876 --> 00:01:34,977
Besides, look at you.
42
00:01:35,010 --> 00:01:36,879
You're eating rabbit
food in a wrap.
43
00:01:36,912 --> 00:01:37,847
Eh!
44
00:01:37,879 --> 00:01:38,813
I love meat.
45
00:01:38,846 --> 00:01:40,548
I love meat.
46
00:01:40,581 --> 00:01:42,150
It's just Maria wanted us
to try this vegan shit,
47
00:01:42,183 --> 00:01:43,819
so what am I supposed to do?
48
00:01:43,852 --> 00:01:44,853
I don't see Maria here.
49
00:01:44,887 --> 00:01:46,155
Yeah, but I'm gonna go home
50
00:01:46,188 --> 00:01:47,890
and she's gonna ask me
what I had for lunch,
51
00:01:47,923 --> 00:01:50,459
so what am I supposed to
do, lie to her every day?
52
00:01:50,492 --> 00:01:52,795
You tell Maria what you
had for lunch every day?
53
00:01:52,828 --> 00:01:54,864
DISPATCH: Available units,
we have a domestic dispute
54
00:01:54,897 --> 00:01:56,865
in progress at 14
Independence Square.
55
00:01:56,899 --> 00:01:58,867
Repeat, domestic in progress.
56
00:01:58,900 --> 00:02:00,402
14 Independence Square.
57
00:02:00,436 --> 00:02:02,071
BISHOP: Shit, that's close.
58
00:02:02,103 --> 00:02:03,638
(WILKINS SIGHS)
59
00:02:05,641 --> 00:02:07,443
Unit 451 responding.
60
00:02:07,475 --> 00:02:08,944
We're two minutes out.
61
00:02:09,944 --> 00:02:12,814
(SIREN WAILING)
62
00:02:16,852 --> 00:02:18,954
DISPATCH: Suspect
is armed and hostile.
63
00:02:18,986 --> 00:02:20,222
Turn right.
64
00:02:20,254 --> 00:02:22,056
DISPATCH: Suspect believed
to be holding family hostage.
65
00:02:22,090 --> 00:02:23,793
BISHOP: All right,
go over here. Yeah.
66
00:02:23,825 --> 00:02:25,927
DISPATCH: Number
of hostages, unknown.
67
00:02:25,961 --> 00:02:26,996
BISHOP: Left on Path.
68
00:02:31,834 --> 00:02:33,536
WILKINS: Okay,
kill the lights.
69
00:02:33,568 --> 00:02:35,103
BISHOP: Right here, right
here, right here, right here.
70
00:02:35,137 --> 00:02:37,539
Unit 451. We're on location.
71
00:02:37,573 --> 00:02:39,040
DISPATCH: Unit 451,
set up a perimeter
72
00:02:39,074 --> 00:02:40,943
and standby for SWAT.
73
00:02:52,920 --> 00:02:55,590
(TENSE MUSIC)
74
00:03:02,163 --> 00:03:03,064
MAN: No.
75
00:03:03,098 --> 00:03:04,634
No, no! Come on!
76
00:03:07,836 --> 00:03:09,939
(GLASS CRASHES)
(GIRL SCREAMS)
77
00:03:09,972 --> 00:03:11,907
Came from around back.
78
00:03:11,939 --> 00:03:13,908
This is Unit 451. We
got a hostile situation.
79
00:03:13,942 --> 00:03:15,243
What's your ETA on SWAT?
80
00:03:15,276 --> 00:03:18,146
DISPATCH: SWAT
is five minutes out.
81
00:03:18,180 --> 00:03:19,615
Shit. Bishop.
82
00:03:21,750 --> 00:03:24,753
(SUSPENSEFUL MUSIC)
83
00:03:26,622 --> 00:03:28,624
MAN: Get your ass up, now!
84
00:03:37,199 --> 00:03:38,968
Somebody's gonna get killed!
85
00:03:42,104 --> 00:03:44,140
(HANDLE CLACKS)
86
00:03:51,979 --> 00:03:53,983
(TENSE MUSIC)
87
00:03:59,587 --> 00:04:00,889
BISHOP: Police! Get
on the fucking ground!
88
00:04:00,923 --> 00:04:01,789
Whoa, whoa, whoa, whoa!
89
00:04:01,823 --> 00:04:02,790
(GUN FIRES)
90
00:04:02,824 --> 00:04:03,457
Fuck!
91
00:04:04,626 --> 00:04:06,829
This is Unit 451. Shots fired.
92
00:04:06,861 --> 00:04:08,597
Shots fired.
93
00:04:08,629 --> 00:04:09,698
DISPATCH: Copy.
94
00:04:09,730 --> 00:04:10,566
Bishop!
95
00:04:15,736 --> 00:04:16,572
Bishop.
96
00:04:22,911 --> 00:04:24,146
Shit, shit, shit.
97
00:04:27,783 --> 00:04:28,617
Bishop.
98
00:04:29,785 --> 00:04:30,653
BISHOP: Don't
you fucking move!
99
00:04:30,685 --> 00:04:32,186
Let me see your hands!
100
00:04:32,220 --> 00:04:34,089
Keep your hands
where I can see 'em!
101
00:04:34,122 --> 00:04:35,157
Are you hit?
102
00:04:35,189 --> 00:04:36,791
He's bleeding out. Call it in.
103
00:04:36,824 --> 00:04:37,725
Are you hit?!
104
00:04:37,759 --> 00:04:39,595
I'm fine! Call it in!
105
00:04:39,627 --> 00:04:41,062
This is Unit 451. Shots fired.
106
00:04:41,096 --> 00:04:42,264
- Suspect down.
- Stop resisting!
107
00:04:42,297 --> 00:04:43,732
WILKINS: We
need an ambulance.
108
00:04:43,764 --> 00:04:44,666
- Repeat, shots fired.
- Give me your hand.
109
00:04:44,699 --> 00:04:45,867
- Turn around.
- Suspect down.
110
00:04:45,901 --> 00:04:48,037
Request for an
ambulance immediately.
111
00:04:49,838 --> 00:04:51,006
(GIRL SCREAMS)
112
00:04:51,038 --> 00:04:52,608
- (DOOR CRASHES)
- Swat: All right, let's go!
113
00:04:52,641 --> 00:04:54,810
- Let's go, in every closet!
- Check upstairs.
114
00:04:54,843 --> 00:04:56,110
Suspect down.
(POLICE RADIO CHATTERING)
115
00:04:56,144 --> 00:04:58,146
- Get her outta there!
- Get the girl.
116
00:05:01,149 --> 00:05:02,584
SARGENT WARD: You did good.
117
00:05:07,154 --> 00:05:10,158
I'm glad you and Wilkins
made it outta there safe.
118
00:05:14,196 --> 00:05:16,666
You may have saved that
girl's life tonight.
119
00:05:18,699 --> 00:05:21,771
Dispatch said the guy talked
about burning the house down.
120
00:05:24,238 --> 00:05:25,274
(BISHOP SIGHS)
121
00:05:25,307 --> 00:05:27,076
Are you all right?
122
00:05:27,108 --> 00:05:29,311
I know this was the first
time you've had to...
123
00:05:31,079 --> 00:05:32,915
BISHOP: I'm fine, Sergeant.
124
00:05:35,916 --> 00:05:37,318
It's okay.
125
00:05:37,351 --> 00:05:40,722
It's not supposed to be easy.
126
00:05:40,755 --> 00:05:42,123
Most officers are lucky,
127
00:05:42,156 --> 00:05:46,161
they go their whole careers
without firing a weapon.
128
00:05:46,194 --> 00:05:48,664
It's a difficult
thing to prepare for.
129
00:05:50,132 --> 00:05:51,834
It's part of the job.
130
00:05:56,071 --> 00:05:57,773
I'm here if you need me.
131
00:06:00,675 --> 00:06:03,077
Don't have to talk to
some stranger about it
132
00:06:03,110 --> 00:06:05,279
if you don't want to.
133
00:06:05,312 --> 00:06:06,714
Get some rest.
134
00:06:06,747 --> 00:06:08,750
Someone from HR
will call tomorrow
135
00:06:08,783 --> 00:06:10,719
and walk you through everything.
136
00:06:14,221 --> 00:06:15,657
(DOOR CLACKS)
137
00:06:19,194 --> 00:06:21,129
- JAN: Are you okay?
- Yes, I'm fine.
138
00:06:21,163 --> 00:06:21,997
Okay.
139
00:06:23,432 --> 00:06:25,067
(JAN SIGHS)
140
00:06:25,100 --> 00:06:26,735
Why didn't you call me? Had
to hear it from Wilkins?
141
00:06:26,767 --> 00:06:28,302
Had to give my
statement to the FID,
142
00:06:28,336 --> 00:06:31,340
and then Sergeant
wanted to talk to me.
143
00:06:31,372 --> 00:06:32,875
I wasn't thinking.
144
00:06:34,276 --> 00:06:36,912
I got really scared
thinking about losing you.
145
00:06:36,944 --> 00:06:38,947
(GENTLE MUSIC)
146
00:06:38,980 --> 00:06:39,814
Can we, um
147
00:06:41,983 --> 00:06:44,786
Can you just come home?
Can you come home?
148
00:06:44,819 --> 00:06:45,654
I can't.
149
00:06:47,088 --> 00:06:49,425
Wilkins and I, we have some
paperwork to finish, so...
150
00:06:52,827 --> 00:06:55,997
That's fine. I
mean, come back home.
151
00:07:01,870 --> 00:07:02,704
Jan.
152
00:07:05,774 --> 00:07:07,276
I'll call you tonight.
153
00:07:13,348 --> 00:07:13,982
Okay.
154
00:07:17,252 --> 00:07:19,155
Really glad you're all right.
155
00:07:24,326 --> 00:07:25,127
(SIREN WAILING)
156
00:07:25,160 --> 00:07:28,230
(UPBEAT HIP HOP MUSIC)
157
00:07:39,206 --> 00:07:41,076
BISHOP: I did not
see this one coming.
158
00:07:41,108 --> 00:07:42,110
WILKINS: Yeah, I should've
been there with you.
159
00:07:42,144 --> 00:07:43,778
You should've waited.
160
00:07:43,812 --> 00:07:45,280
Wasn't going in, I
was just trying to hear
161
00:07:45,312 --> 00:07:47,315
what he was saying
through the window.
162
00:07:47,348 --> 00:07:48,317
Then he kicked the door open,
163
00:07:48,350 --> 00:07:49,785
almost took my fucking face off-
164
00:07:49,817 --> 00:07:51,353
- You got lucky.
165
00:07:51,386 --> 00:07:54,256
You're gonna get yourself
killed pulling the hero shit.
166
00:07:55,357 --> 00:07:56,892
Fuck.
167
00:07:56,925 --> 00:07:58,093
Fucking wired.
168
00:08:03,899 --> 00:08:06,435
What makes a guy do
that to his own family?
169
00:08:11,372 --> 00:08:12,942
Gonna get another drink.
170
00:08:14,276 --> 00:08:15,310
I'm good.
171
00:08:15,343 --> 00:08:16,378
WILL: Yeah?
172
00:08:17,444 --> 00:08:19,113
DAVON: Hey, hero.
173
00:08:19,146 --> 00:08:20,949
Celebrating your big day, huh?
174
00:08:22,317 --> 00:08:23,319
All right.
175
00:08:24,418 --> 00:08:25,253
What?
176
00:08:26,855 --> 00:08:28,324
Andre was my guy.
177
00:08:29,324 --> 00:08:32,427
Yeah. We played ball
at Central together.
178
00:08:32,460 --> 00:08:33,295
Good man.
179
00:08:34,495 --> 00:08:35,963
- Good family.
- Okay, it wasn't like that.
180
00:08:35,996 --> 00:08:37,298
It was self-defense.
181
00:08:37,331 --> 00:08:38,567
(DAVON CHUCKLES)
182
00:08:38,600 --> 00:08:40,168
You even got the black
chick vouching for you.
183
00:08:40,201 --> 00:08:42,037
- That's cute.
- Okay, who the fuck are you?
184
00:08:42,070 --> 00:08:46,375
Hey, tell me something,
do you get like a prize
185
00:08:46,408 --> 00:08:48,342
for every brother you
kill or something,
186
00:08:48,375 --> 00:08:50,444
or like a cake,
or like stickers.
187
00:08:50,477 --> 00:08:52,346
How many niggas do
you have to kill-
188
00:08:52,379 --> 00:08:54,482
- You motherfucker!
- Get the fuck off me!
189
00:08:57,219 --> 00:08:58,854
- (PUNCHES THUDDING)
- Fuck you, man!
190
00:08:58,886 --> 00:08:59,487
(PUNCH THUDS)
(WILL GROANS)
191
00:08:59,520 --> 00:09:00,421
(DAVON CHUCKLES)
192
00:09:00,455 --> 00:09:01,355
- What?
- Fuck you!
193
00:09:01,389 --> 00:09:02,524
What? Hey, what's wrong?
194
00:09:02,557 --> 00:09:04,225
- What's wrong?
- You weren't there!
195
00:09:04,259 --> 00:09:05,527
- What's wrong with you?
- Fuck you, motherfucker!
196
00:09:05,559 --> 00:09:07,361
- We all on the same team.
- Hey, hey!
197
00:09:07,394 --> 00:09:08,930
He's an asshole, all
right? He wasn't there.
198
00:09:08,964 --> 00:09:10,165
He wasn't. He doesn't
know what happened.
199
00:09:10,197 --> 00:09:11,198
BISHOP: Fuck you!
You weren't there!
200
00:09:11,232 --> 00:09:12,466
- You weren't there!
- Hey, he wasn't, all right?
201
00:09:12,500 --> 00:09:13,467
Let it go.
202
00:09:13,500 --> 00:09:15,102
Come on.
203
00:09:15,135 --> 00:09:16,304
- Listen to your girl, huh?
- Chill the fuck out!
204
00:09:16,337 --> 00:09:17,905
Come on. Chill the fuck out.
205
00:09:17,938 --> 00:09:18,573
Bishop!
206
00:09:21,342 --> 00:09:22,343
Bye, hero.
207
00:09:34,255 --> 00:09:35,890
(WILKINS SIGHS)
208
00:09:38,125 --> 00:09:39,194
BISHOP: What a day.
209
00:09:41,129 --> 00:09:43,331
You've been here a week,
and you didn't tell me?
210
00:09:44,331 --> 00:09:45,835
Nice place, right?
211
00:09:48,937 --> 00:09:51,273
You can't keep
pulling this shit, man.
212
00:09:53,908 --> 00:09:55,443
Fuck it, give me one of those.
213
00:09:58,446 --> 00:10:00,282
Just...
214
00:10:00,315 --> 00:10:01,483
Gonna be good.
215
00:10:06,587 --> 00:10:08,289
What was it this time?
216
00:10:10,225 --> 00:10:11,125
It's always the same.
217
00:10:11,158 --> 00:10:13,461
You know, Jan doesn't get it.
218
00:10:13,495 --> 00:10:14,363
Get what?
219
00:10:15,462 --> 00:10:17,265
Us.
220
00:10:17,298 --> 00:10:18,132
Our job.
221
00:10:19,033 --> 00:10:20,336
The law, what we do.
222
00:10:22,336 --> 00:10:25,307
She just wants to find
the good in everyone.
223
00:10:25,340 --> 00:10:27,076
She wants to fix everyone.
224
00:10:30,577 --> 00:10:33,414
Well, you married
a social worker.
225
00:10:33,447 --> 00:10:34,449
What do you expect?
226
00:10:36,451 --> 00:10:38,320
Don't opposites attract?
227
00:10:39,553 --> 00:10:41,890
You're asking a lesbian
if opposites attract?
228
00:10:48,363 --> 00:10:49,431
- Yeah.
- Look, all I know
229
00:10:49,464 --> 00:10:51,099
is you gotta stop.
230
00:10:51,131 --> 00:10:52,400
You can't keep
pulling this shit.
231
00:10:52,433 --> 00:10:53,601
I mean, one of these days,
she's gonna smarten up
232
00:10:53,634 --> 00:10:54,702
and she's gonna leave your ass.
233
00:10:54,735 --> 00:10:56,337
Then what?
234
00:10:56,370 --> 00:10:57,405
Yeah, I know.
235
00:10:58,407 --> 00:11:01,410
You know? Then what
the fuck are you doing?
236
00:11:02,644 --> 00:11:06,447
I mean, you gotta fix
it, make it right.
237
00:11:17,524 --> 00:11:19,160
(BISHOP MUMBLES)
238
00:11:35,476 --> 00:11:37,211
(BISHOP SIGHS)
239
00:11:41,548 --> 00:11:43,284
(CUPBOARD DOORS THUDDING)
240
00:11:47,087 --> 00:11:48,524
(WATER SPLASHING)
241
00:12:00,802 --> 00:12:03,138
(ALCOHOL SPLASHING)
242
00:12:07,207 --> 00:12:09,344
(CELLPHONE BUZZING)
243
00:12:14,783 --> 00:12:16,585
(CELLPHONE CLICKS)
244
00:12:16,618 --> 00:12:19,421
(MELLOW MUSIC)
245
00:12:25,826 --> 00:12:31,033
♪ Ooh, and it's that time ♪
246
00:12:32,500 --> 00:12:34,635
♪ To wait for the sun ♪
247
00:12:39,541 --> 00:12:40,609
(BOTTLE CRASHES)
248
00:12:40,642 --> 00:12:42,544
(REFRIGERATOR RATTLING)
249
00:12:43,711 --> 00:12:45,413
(DINNERWARE CLATTERING)
250
00:12:47,081 --> 00:12:48,350
NEIGHBOR: Hey!
251
00:12:48,383 --> 00:12:50,652
Knock it off before
we call the police!
252
00:12:53,321 --> 00:12:55,524
- (HAND THUDDING)
- I am the fucking police!
253
00:12:55,557 --> 00:13:00,662
♪ And the devil comes
around, we all go down ♪
254
00:13:01,863 --> 00:13:03,699
♪ Hey ♪
255
00:13:10,538 --> 00:13:15,644
(MAN GROANS)
(GIRL SCREAMING)
256
00:13:15,677 --> 00:13:17,546
(BISHOP GROANING)
257
00:13:17,578 --> 00:13:19,613
(BISHOP COUGHS)
(VOMIT SPLASHES)
258
00:13:19,647 --> 00:13:21,182
(BISHOP GROANING)
259
00:13:24,119 --> 00:13:25,153
(BISHOP SPITS)
260
00:13:31,525 --> 00:13:33,627
BISHOP: I'm sorry. Fuck.
261
00:13:33,660 --> 00:13:34,595
Hey, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
262
00:13:34,629 --> 00:13:36,532
Bishop. What are you doing here?
263
00:13:38,332 --> 00:13:39,533
I just wanted to
talk to Sergeant Ward.
264
00:13:39,567 --> 00:13:43,105
That's not a good idea, all
right? He's busy right now.
265
00:13:43,138 --> 00:13:44,339
Fine.
266
00:13:44,371 --> 00:13:46,274
I just wanna look
at my report again.
267
00:13:46,307 --> 00:13:49,443
You're fucking
wasted. Go home.
268
00:13:49,476 --> 00:13:50,578
Okay? Please.
269
00:13:52,679 --> 00:13:53,714
Why?
270
00:14:02,557 --> 00:14:04,759
WARD: Excuse me
for just a moment.
271
00:14:07,928 --> 00:14:10,231
Take them to my office.
272
00:14:10,264 --> 00:14:11,399
What's going on?
273
00:14:11,432 --> 00:14:12,366
What are you
doing here, Bishop?
274
00:14:12,399 --> 00:14:14,401
I thought I was clear yesterday.
275
00:14:14,434 --> 00:14:16,770
You need to take some time.
276
00:14:16,803 --> 00:14:19,173
(GENTLE MUSIC)
277
00:14:26,181 --> 00:14:26,815
ROSIE: Lucy.
278
00:14:29,350 --> 00:14:30,485
Lucy.
279
00:14:30,518 --> 00:14:31,887
Lucy, is that him?
280
00:14:34,721 --> 00:14:36,524
Is that him?
281
00:14:36,557 --> 00:14:38,426
Is that the man that
killed my husband?
282
00:14:38,458 --> 00:14:40,494
- Mrs. Hughes, listen to me.
- No, no.
283
00:14:40,528 --> 00:14:41,529
Is that him?
284
00:14:42,529 --> 00:14:44,632
- I wanna talk to him!
- Okay.
285
00:14:44,666 --> 00:14:45,467
- I wanna talk to you.
- No, no, no.
286
00:14:45,500 --> 00:14:46,768
- Go, you should go.
- Okay, listen-
287
00:14:46,801 --> 00:14:48,470
- You killed Andre!
- I know.
288
00:14:48,503 --> 00:14:50,172
- You killed my husband!
- Be careful, wait, wait.
289
00:14:50,205 --> 00:14:51,773
He's the one who killed Andre!
290
00:14:51,806 --> 00:14:53,307
ALBERT: I know,
I know, I know.
291
00:14:53,341 --> 00:14:54,709
I wanna talk to him!
292
00:14:54,741 --> 00:14:56,810
Why did you do
it?! I wanna know!
293
00:14:56,844 --> 00:14:59,848
Why did you come in my
house and kill my husband?!
294
00:14:59,880 --> 00:15:02,183
I wanna know! I wanna know!
295
00:15:02,216 --> 00:15:04,586
- ALBERT: Let's go in-
- ROSIE: I wanna know.
296
00:15:04,619 --> 00:15:05,420
ALBERT: Wait, come on now.
297
00:15:05,452 --> 00:15:07,254
Come on, let's go in.
298
00:15:07,288 --> 00:15:09,890
Now, listen, I've got a
family in mourning over there.
299
00:15:09,923 --> 00:15:11,893
I can't have you here
right, you understand?
300
00:15:11,926 --> 00:15:14,528
I've got to get back
and sort this all out.
301
00:15:14,562 --> 00:15:16,632
You go home and get some rest.
302
00:15:28,308 --> 00:15:29,610
- Are you defending him?
- No, ma'am.
303
00:15:29,644 --> 00:15:30,678
No.
304
00:15:31,613 --> 00:15:33,615
That man murdered my husband.
305
00:15:33,648 --> 00:15:35,350
SERGEANT WARD:
Ma'am, ma'am, please.
306
00:15:35,383 --> 00:15:36,785
ROSIE: Don't touch me.
307
00:15:36,817 --> 00:15:38,452
If you would just
take your seat.
308
00:15:38,485 --> 00:15:39,987
Just take your seat,
we'll talk, we'll talk.
309
00:15:40,020 --> 00:15:41,355
Officer Wilkins,
310
00:15:41,389 --> 00:15:42,624
- you can step out.
- Hey, what do you know?
311
00:15:42,657 --> 00:15:43,425
ALBERT: Rosie,
wait. Wait, Rosie.
312
00:15:43,457 --> 00:15:44,658
Sis, what do you know?
313
00:15:44,692 --> 00:15:45,525
You have to tell
me what you know.
314
00:15:45,559 --> 00:15:47,761
Look, can you tell
me what you know?
315
00:15:47,794 --> 00:15:49,396
- Please?
- Let her go, come on now.
316
00:15:49,429 --> 00:15:51,232
Come on. Sit down.
317
00:15:51,265 --> 00:15:51,899
Sit down.
318
00:15:52,799 --> 00:15:54,668
Sit down, now.
319
00:15:54,701 --> 00:15:56,205
All right. All right.
320
00:16:01,442 --> 00:16:03,778
I'm terribly
sorry for your loss.
321
00:16:04,778 --> 00:16:06,280
We want to be completely
322
00:16:06,313 --> 00:16:07,848
- transparent.
- You don't get to be sorry.
323
00:16:09,417 --> 00:16:13,655
Tell me why your officers
were at my house.
324
00:16:16,624 --> 00:16:19,461
They were responding
to a hostage call
325
00:16:19,494 --> 00:16:20,963
from your residence.
326
00:16:22,596 --> 00:16:25,866
Now, the footage from
my officer's body camera
327
00:16:25,899 --> 00:16:30,437
showed your husband
with a broken bottle
328
00:16:30,471 --> 00:16:34,009
exiting the backdoor where
the altercation took place.
329
00:16:34,042 --> 00:16:35,410
Altercation?
330
00:16:36,410 --> 00:16:37,678
Altercation?
331
00:16:37,711 --> 00:16:40,881
You mean the one where
my husband was killed?
332
00:16:41,916 --> 00:16:43,685
I wanna hear it.
333
00:16:43,717 --> 00:16:44,685
I wanna hear that tape!
334
00:16:44,719 --> 00:16:46,354
That was not Andre!
335
00:16:46,386 --> 00:16:48,555
That's not what happened!
336
00:16:48,589 --> 00:16:49,758
You can ask my...
337
00:16:51,893 --> 00:16:52,927
You can ask my daughter.
338
00:16:52,960 --> 00:16:54,796
She was there the whole...
339
00:16:56,931 --> 00:16:59,301
She was there the whole time.
340
00:17:01,668 --> 00:17:03,804
GRANDMOTHER: This is
what we talked about.
341
00:17:04,872 --> 00:17:05,707
Okay?
342
00:17:09,810 --> 00:17:10,611
ANDRE: No.
343
00:17:10,644 --> 00:17:11,779
No, no! Come on!
344
00:17:12,913 --> 00:17:13,882
Get up, get up, get up.
345
00:17:13,914 --> 00:17:15,817
Come on. You got it, you got it.
346
00:17:15,849 --> 00:17:16,683
No.
347
00:17:16,718 --> 00:17:19,019
Fire this guy.
(TELEVISION CHATTERING)
348
00:17:19,053 --> 00:17:20,555
Come on.
349
00:17:20,587 --> 00:17:21,955
Yeah, that's it. Come
on, let's get it.
350
00:17:21,989 --> 00:17:23,758
Let's get it, let's get it.
351
00:17:23,790 --> 00:17:25,726
Ah, shit. Come on.
352
00:17:25,759 --> 00:17:27,895
Language, Daddy.
353
00:17:27,929 --> 00:17:29,464
I'm sorry, baby.
354
00:17:30,397 --> 00:17:31,865
Hey, it's 8:30.
355
00:17:31,898 --> 00:17:33,634
Gonna get your schoolwork done?
356
00:17:33,667 --> 00:17:35,069
It's all done.
357
00:17:35,103 --> 00:17:37,672
Okay, well, go on
up and get it out
358
00:17:37,704 --> 00:17:39,607
so your mom can check
it in the morning, okay?
359
00:17:40,775 --> 00:17:42,744
And brush your teeth.
360
00:17:42,777 --> 00:17:43,812
It's almost time for bed.
361
00:17:46,646 --> 00:17:47,816
Hey.
362
00:17:47,848 --> 00:17:48,916
Don't play me now.
363
00:17:51,786 --> 00:17:53,822
(ANDRE CHUCKLES)
364
00:17:53,855 --> 00:17:55,089
Come on. Hustle.
365
00:17:55,123 --> 00:17:56,825
(ANDRE SIGHS)
366
00:17:56,857 --> 00:17:57,925
ANNOUNCER: And he will be
the lead blocker for Hughes.
367
00:17:57,959 --> 00:17:58,893
He's got breakaway speed!
368
00:17:58,925 --> 00:17:59,894
ANNOUNCER: Bye-bye.
369
00:17:59,926 --> 00:18:00,861
(BALL THUDS)
(GLASS CRASHES)
370
00:18:00,894 --> 00:18:01,996
(LUCY SCREAMS)
371
00:18:02,028 --> 00:18:03,832
No, it's okay, baby.
372
00:18:03,865 --> 00:18:05,967
Daddy just got excited.
373
00:18:06,000 --> 00:18:08,369
I'll be up after I
throw this mess outside.
374
00:18:08,403 --> 00:18:09,703
- (GLASS CLATTERING)
- Over eight points
375
00:18:09,737 --> 00:18:12,474
defensively here
in the four games
376
00:18:12,507 --> 00:18:14,875
that have led to this
six-eight championship.
377
00:18:16,510 --> 00:18:17,678
Oh, come on.
378
00:18:19,614 --> 00:18:21,016
Somebody's gonna get killed!
379
00:18:24,719 --> 00:18:25,987
This playbook is trash!
380
00:18:27,054 --> 00:18:29,490
(WATER SPLASHING)
381
00:18:30,791 --> 00:18:32,093
What are you doing?!
382
00:18:41,501 --> 00:18:42,971
Get your ass up, now!
383
00:18:53,013 --> 00:18:53,814
BISHOP: Police,
get on the fucking-
384
00:18:53,847 --> 00:18:55,549
(GUN FIRES)
385
00:19:03,057 --> 00:19:04,092
(LUCY SPITS)
386
00:19:06,227 --> 00:19:09,464
(GENTLE MUSIC)
387
00:19:09,497 --> 00:19:10,132
Dad?
388
00:19:18,972 --> 00:19:19,807
Dad?
389
00:19:37,657 --> 00:19:38,492
Dad?
390
00:19:49,202 --> 00:19:50,738
- Dad.
- Shots fired.
391
00:19:50,770 --> 00:19:52,105
BISHOP: Let me see
your fucking hands.
392
00:19:52,138 --> 00:19:54,675
WILKINS: Repeat, shots
fired. Suspect down.
393
00:19:54,709 --> 00:19:56,644
Request for an
ambulance immediately.
394
00:19:57,845 --> 00:19:58,913
BISHOP: Give me your
other fucking hand, now!
395
00:19:58,945 --> 00:20:00,147
Give it to me!
(ANDRE GROANS)
396
00:20:00,181 --> 00:20:02,250
Turn around. Give
me your other hand!
397
00:20:02,282 --> 00:20:04,019
(LUCY SCREAMS)
398
00:20:05,853 --> 00:20:06,854
(DOOR CRASHES)
399
00:20:06,887 --> 00:20:08,155
- Let's go, in every closet!
- Check upstairs.
400
00:20:08,189 --> 00:20:09,891
- Suspect down.
- Get her outta there!
401
00:20:09,923 --> 00:20:11,460
OFFICER: Get the girl.
402
00:20:14,961 --> 00:20:16,698
(CELLPHONE BUZZING)
403
00:20:27,107 --> 00:20:28,210
(CELLPHONE CLICKING)
404
00:20:35,282 --> 00:20:37,985
(ALCOHOL SPLASHING)
405
00:20:39,787 --> 00:20:40,989
(CELLPHONE BUZZING)
406
00:20:44,057 --> 00:20:45,660
(CELLPHONE CLICKS)
407
00:20:45,692 --> 00:20:46,494
Hey.
408
00:20:47,894 --> 00:20:48,962
How's it going?
409
00:20:48,996 --> 00:20:50,999
BISHOP: Fucking great.
410
00:20:51,031 --> 00:20:52,933
Right. Sorry.
411
00:20:52,967 --> 00:20:54,069
BISHOP: What's up?
412
00:20:58,806 --> 00:21:02,143
They brought in the girl to
give an official statement.
413
00:21:04,077 --> 00:21:06,647
They wanna open up
an investigation.
414
00:21:06,681 --> 00:21:09,150
Investigation? Into what?
415
00:21:09,182 --> 00:21:12,052
The wife says it
doesn't make sense.
416
00:21:12,086 --> 00:21:13,153
There were no hostages.
417
00:21:13,186 --> 00:21:15,055
She says she was at the
hospital visiting a friend.
418
00:21:15,088 --> 00:21:17,057
He was the perfect husband.
419
00:21:18,159 --> 00:21:20,328
What did the girl say?
420
00:21:20,361 --> 00:21:22,697
She said she was upstairs.
421
00:21:22,730 --> 00:21:25,033
BISHOP: You heard her
scream, though, right?
422
00:21:25,066 --> 00:21:27,201
Yeah. Yeah, I heard her.
423
00:21:27,233 --> 00:21:29,202
Okay, so why was he on
the porch with a bottle?
424
00:21:29,236 --> 00:21:30,972
I mean, can they explain that?
425
00:21:33,240 --> 00:21:36,076
He broke the bottle
watching the game.
426
00:21:37,944 --> 00:21:38,846
Look, I got one of the guys
427
00:21:38,880 --> 00:21:41,082
to send over a copy
of the Hughes call,
428
00:21:41,115 --> 00:21:42,916
but you gotta delete it
after you listen to it.
429
00:21:42,950 --> 00:21:45,219
I don't think the
family's heard it yet.
430
00:21:45,251 --> 00:21:46,620
Did you listen to it?
431
00:21:46,653 --> 00:21:48,021
WILKINS: Yeah.
432
00:21:48,055 --> 00:21:50,158
It's messed up.
433
00:21:50,191 --> 00:21:53,027
So you just gotta be careful
'cause it can't leak out.
434
00:21:53,059 --> 00:21:54,061
Of course.
435
00:21:54,095 --> 00:21:55,896
I just wanna know what happened.
436
00:21:58,031 --> 00:22:00,000
Okay. I'm sending it now.
437
00:22:00,034 --> 00:22:01,803
BISHOP: Thanks
for this, all right?
438
00:22:06,773 --> 00:22:07,808
(CELLPHONE CHIMES)
439
00:22:09,009 --> 00:22:09,844
(CELLPHONE BUZZES)
440
00:22:17,652 --> 00:22:19,019
OPERATOR: 9-1-1.
What's your emergency?
441
00:22:19,053 --> 00:22:21,089
CALLER: Shit. Shit.
442
00:22:21,122 --> 00:22:22,657
OPERATOR: Just try
to remain calm, sir.
443
00:22:22,690 --> 00:22:23,391
What is your emergency?
444
00:22:23,423 --> 00:22:24,858
CALLER: I...
445
00:22:26,093 --> 00:22:28,930
OPERATOR: Start by giving
me your name and your address.
446
00:22:28,962 --> 00:22:30,330
CALLER: Don't
tell me what to do.
447
00:22:30,364 --> 00:22:33,134
Don't you ever tell me
what do, you understand?
448
00:22:33,166 --> 00:22:35,669
OPERATOR: Sir,
yes, I understand.
449
00:22:35,702 --> 00:22:37,137
But how can I help you?
450
00:22:37,171 --> 00:22:39,106
CALLER: I won't
let her take my kids.
451
00:22:40,207 --> 00:22:41,909
She can't take them.
452
00:22:41,942 --> 00:22:42,876
They're mine.
453
00:22:43,877 --> 00:22:45,846
OPERATOR: Sir, I need
to know where you are
454
00:22:45,880 --> 00:22:48,416
so that I can send help.
455
00:22:48,449 --> 00:22:51,219
CALLER: 14
Independence Square.
456
00:22:51,251 --> 00:22:53,253
I'll shoot her if she leaves.
457
00:22:53,287 --> 00:22:55,355
You have to stop her.
458
00:22:55,388 --> 00:22:58,825
If she tries to take my
kids, I'll fucking kill her.
459
00:22:58,858 --> 00:23:00,827
OPERATOR: Where are you now?
460
00:23:00,861 --> 00:23:02,096
CALLER: In the kitchen.
461
00:23:02,128 --> 00:23:04,197
OPERATOR: Okay.
And where is she?
462
00:23:04,230 --> 00:23:05,799
CALLER: In the closet.
463
00:23:08,368 --> 00:23:10,003
Are you sending someone?
464
00:23:10,037 --> 00:23:11,405
OPERATOR: Yes, officers
have been dispatched.
465
00:23:11,439 --> 00:23:13,374
Now, I'm gonna-
(TELEPHONE CLICKS)
466
00:23:13,406 --> 00:23:16,176
(GENTLE MUSIC)
467
00:23:35,962 --> 00:23:37,764
NEWSCASTER: Police are
expected to make a statement
468
00:23:37,798 --> 00:23:39,333
tomorrow on the incident
that took the life
469
00:23:39,365 --> 00:23:42,936
of local football
coach Andre Hughes.
470
00:23:42,970 --> 00:23:45,038
Police received a distressed
call that brought them
471
00:23:45,071 --> 00:23:47,274
to the Hughes residence
just after 9:00 p.m.,
472
00:23:47,307 --> 00:23:49,109
when an altercation began,
473
00:23:49,143 --> 00:23:52,346
resulting in the death of the
well-respected football coach.
474
00:23:53,748 --> 00:23:56,084
He is survived by
his wife Rosie Hughes
475
00:23:56,116 --> 00:23:57,085
and their daughter Lucy,
476
00:23:57,117 --> 00:24:00,154
as well as his parents
Gayle and Albert Hughes.
477
00:24:02,123 --> 00:24:04,225
When we return, we'll
go to Alison Wade
478
00:24:04,258 --> 00:24:06,795
who was with the Hughes
family earlier today.
479
00:24:17,270 --> 00:24:20,441
I've covered a lot of
stories on the school
480
00:24:20,473 --> 00:24:24,178
and... Andre over the years.
481
00:24:25,512 --> 00:24:27,281
He was such a kind man.
482
00:24:29,784 --> 00:24:31,486
So sorry for your loss.
483
00:24:33,854 --> 00:24:34,489
Okay.
484
00:24:36,824 --> 00:24:38,125
(ALISON SIGHS)
485
00:24:40,094 --> 00:24:41,195
Ready?
486
00:24:41,228 --> 00:24:42,063
Yeah.
487
00:24:43,963 --> 00:24:45,332
Whenever you're ready.
488
00:24:46,834 --> 00:24:47,969
(ROSIE SIGHS)
489
00:24:50,104 --> 00:24:51,338
Andre Hughes
490
00:24:55,276 --> 00:24:59,346
was a loving husband and father.
491
00:25:00,980 --> 00:25:03,284
He was the light of our family
492
00:25:04,951 --> 00:25:08,256
and he was a part of this
community his entire life.
493
00:25:10,290 --> 00:25:11,759
I want answers.
494
00:25:13,259 --> 00:25:16,196
We all lost a great
man last night,
495
00:25:17,463 --> 00:25:19,267
and I wanna know why.
496
00:25:20,968 --> 00:25:22,504
Andre loved everyone,
497
00:25:24,939 --> 00:25:26,775
and everyone loved him.
498
00:25:28,608 --> 00:25:33,781
Why was my husband murdered
by the police in his own home?
499
00:25:37,317 --> 00:25:38,252
Is that him?
500
00:25:39,886 --> 00:25:41,355
Lucy, is that him?
501
00:25:42,623 --> 00:25:44,991
Is that the man that
killed my husband?
502
00:25:45,025 --> 00:25:46,994
- Mrs. Hughes, listen to me.
- No, no.
503
00:25:47,027 --> 00:25:47,961
Is that him?
504
00:26:04,577 --> 00:26:06,381
(CELLPHONE BUZZING)
505
00:26:14,488 --> 00:26:16,024
(BISHOP SIGHS)
506
00:26:33,406 --> 00:26:34,608
(BISHOP SIGHS)
507
00:26:35,643 --> 00:26:38,278
WILKINS: Hey, it's Wilkins.
508
00:26:38,311 --> 00:26:40,247
You gotta come in.
509
00:26:40,280 --> 00:26:42,983
Sergeant Ward needs
to talk to you.
510
00:26:43,017 --> 00:26:44,285
It's urgent.
511
00:26:44,317 --> 00:26:45,452
(BISHOP SIGHS)
512
00:26:45,486 --> 00:26:48,289
(GENTLE MUSIC)
513
00:26:55,561 --> 00:26:57,230
CROWD: We want justice!
514
00:26:57,263 --> 00:26:58,498
We want justice!
515
00:26:58,531 --> 00:27:00,134
We want justice!
516
00:27:00,166 --> 00:27:01,301
We want justice!
517
00:27:01,335 --> 00:27:03,337
We want justice!
518
00:27:04,471 --> 00:27:06,007
We want justice!
519
00:27:07,441 --> 00:27:08,977
We want justice!
520
00:27:10,477 --> 00:27:12,013
We want justice!
521
00:27:13,480 --> 00:27:15,115
BISHOP: Did you
see everyone outside?
522
00:27:15,148 --> 00:27:16,950
WILKINS: Yeah, there have
been suits here all day.
523
00:27:16,983 --> 00:27:18,451
Fuck.
524
00:27:18,484 --> 00:27:20,288
Look, I know Sergeant
Ward wants to talk to you,
525
00:27:20,320 --> 00:27:23,924
but they're not telling
me what's going on.
526
00:27:25,291 --> 00:27:27,961
They think I shot him
because he was black.
527
00:27:29,395 --> 00:27:31,298
I shot him because
I felt threatened,
528
00:27:31,332 --> 00:27:33,334
because I was doing
my fucking job.
529
00:27:36,470 --> 00:27:37,637
Yeah, I know.
530
00:27:37,671 --> 00:27:42,977
But listen, man, they're tired
of being seen as a threat.
531
00:27:44,411 --> 00:27:46,514
I mean, they wanna know
were you threatened by him
532
00:27:47,548 --> 00:27:49,182
or what he looks like.
533
00:27:51,518 --> 00:27:53,020
You get that, right?
534
00:27:54,020 --> 00:27:55,522
Are you saying I'm a racist?
535
00:27:55,556 --> 00:27:56,356
Did I say that?
536
00:27:56,390 --> 00:27:57,992
- Did I say that?
- No, what the fuck
537
00:27:58,025 --> 00:27:59,093
are you saying, then, Wilkins-
538
00:27:59,125 --> 00:28:00,327
- SERGEANT WARD: Good morning.
539
00:28:00,361 --> 00:28:02,530
- Morning, sir.
- Hey, Sarge.
540
00:28:02,563 --> 00:28:05,967
Officer Wilkins, could we
speak with Bishop alone, please?
541
00:28:06,000 --> 00:28:06,934
Yes, sir.
542
00:28:09,569 --> 00:28:12,605
This is Mr. Smith. He's
the department lawyer.
543
00:28:12,638 --> 00:28:13,974
- Morning.
- Will.
544
00:28:14,008 --> 00:28:14,607
Morning.
545
00:28:14,641 --> 00:28:16,110
Okay. Please.
546
00:28:23,017 --> 00:28:24,485
Bishop, are you all right?
547
00:28:25,551 --> 00:28:27,387
I didn't expect any of this.
548
00:28:28,521 --> 00:28:30,390
- (WILL SIGHS)
- You responded to
549
00:28:30,423 --> 00:28:33,527
a distress call about
a violent situation
550
00:28:33,559 --> 00:28:35,495
and you acted with bravery.
551
00:28:37,698 --> 00:28:41,769
Not many people realize the
burdens we volunteer for
552
00:28:41,801 --> 00:28:45,205
when we take on
this job every day.
553
00:28:45,239 --> 00:28:49,344
It's a heroic responsibility
just to put on a badge.
554
00:28:50,477 --> 00:28:55,483
Now, we received some disturbing
information this morning
555
00:28:56,717 --> 00:29:00,321
and we're still
investigating its legitimacy.
556
00:29:00,354 --> 00:29:02,155
But I wanted to
sit down with you,
557
00:29:02,189 --> 00:29:03,758
give you the news first,
558
00:29:03,790 --> 00:29:07,461
so that I can answer any
questions you may have.
559
00:29:09,496 --> 00:29:11,332
An email came in.
560
00:29:11,365 --> 00:29:16,170
It contained a recording of
some people playing video games
561
00:29:16,202 --> 00:29:18,605
the night of the Hughes call.
562
00:29:18,638 --> 00:29:20,040
Went on for hours.
563
00:29:20,074 --> 00:29:22,343
There are pages and
pages of arguments
564
00:29:22,375 --> 00:29:24,112
in the transcriptions here.
565
00:29:25,546 --> 00:29:28,215
At first, it made no sense,
566
00:29:28,248 --> 00:29:31,585
but then one of the players
567
00:29:31,617 --> 00:29:34,588
threatened to send a SWAT
team to someone's house.
568
00:29:36,256 --> 00:29:39,593
That address was 14
Independence Square.
569
00:29:39,625 --> 00:29:42,396
(GENTLE PIANO MUSIC)
570
00:29:43,630 --> 00:29:44,732
(SERGEANT WARD SIGHS)
571
00:29:44,765 --> 00:29:46,667
I just don't understand
572
00:29:46,700 --> 00:29:49,836
- how assholes these days-
- You know,
573
00:29:49,869 --> 00:29:52,305
I know this is a lot to take in,
574
00:29:52,338 --> 00:29:53,540
but what's important to remember
575
00:29:53,574 --> 00:29:55,643
are the facts of the situation.
576
00:29:58,644 --> 00:30:00,346
Take a look at that.
577
00:30:00,380 --> 00:30:01,215
Now,
578
00:30:03,750 --> 00:30:07,387
from the footage,
from your body cam,
579
00:30:07,421 --> 00:30:09,355
Andre Hughes was
angry that night
580
00:30:09,388 --> 00:30:11,758
when he came through
the door at you.
581
00:30:11,791 --> 00:30:15,161
You and Officer
Wilkins both reported
582
00:30:15,194 --> 00:30:17,564
hearing the shattering
of glass inside the house
583
00:30:17,597 --> 00:30:19,866
and a girl's scream.
584
00:30:19,900 --> 00:30:21,869
As you secured a perimeter,
585
00:30:21,902 --> 00:30:24,672
you encountered the
suspect at the door
586
00:30:24,704 --> 00:30:27,807
holding a broken
bottle in his hand.
587
00:30:27,840 --> 00:30:30,644
You announced yourself
as a police officer
588
00:30:30,676 --> 00:30:34,115
and instructed him to get
on the ground, correct?
589
00:30:36,583 --> 00:30:37,485
Mr. Bishop?
590
00:30:38,551 --> 00:30:39,352
Yes.
591
00:30:40,686 --> 00:30:42,789
MR. SMITH: He
disobeyed those orders
592
00:30:42,823 --> 00:30:45,192
and threw the bottle at you,
593
00:30:45,224 --> 00:30:48,495
causing you to fire
at the suspect.
594
00:30:48,528 --> 00:30:49,564
Is that correct?
595
00:30:50,931 --> 00:30:52,165
Officer Bishop?
596
00:30:53,634 --> 00:30:55,169
Officer Bishop,
these are the facts
597
00:30:55,201 --> 00:30:57,505
that we must be very clear
about before your hearing,
598
00:30:57,538 --> 00:30:58,673
do you understand?
599
00:31:00,273 --> 00:31:01,375
(WILL HEAVES)
(VOMIT SPLASHES)
600
00:31:01,407 --> 00:31:03,144
Jesus Christ.
(SERGEANT WARD GROANS)
601
00:31:05,479 --> 00:31:06,680
I'm sorry, Sergeant.
602
00:31:06,712 --> 00:31:08,148
- It's okay.
- I'm sorry.
603
00:31:08,182 --> 00:31:09,549
It's okay.
604
00:31:09,583 --> 00:31:13,187
It's okay. Let me go get
something to clean this up.
605
00:31:13,220 --> 00:31:14,387
It's all right.
606
00:31:14,421 --> 00:31:15,823
It's all right.
I'll be right back.
607
00:31:15,855 --> 00:31:17,258
(BISHOP SIGHING)
608
00:31:24,263 --> 00:31:26,666
(GENTLE MUSIC)
609
00:32:18,852 --> 00:32:20,621
Oh. Excuse me, Sergeant, sir.
610
00:32:20,653 --> 00:32:22,556
Can you tell me what's going on?
611
00:32:22,588 --> 00:32:24,692
Like, what's the
suit doing here?
612
00:32:24,724 --> 00:32:26,659
We got an email.
613
00:32:26,692 --> 00:32:28,295
The call was faked.
614
00:32:28,327 --> 00:32:29,797
Some assholes online.
615
00:32:31,798 --> 00:32:34,701
Jesus Christ. We got swatted?
616
00:32:34,734 --> 00:32:36,269
What did Bishop say?
617
00:32:36,303 --> 00:32:37,504
Nothing yet.
618
00:32:37,537 --> 00:32:38,972
He got sick.
619
00:32:39,006 --> 00:32:40,841
Oh, my god, how is
this even possible?
620
00:32:40,874 --> 00:32:42,343
How does this happen?
621
00:32:43,410 --> 00:32:44,278
I don't know.
622
00:32:44,310 --> 00:32:45,645
People are fucked.
623
00:32:50,916 --> 00:32:51,718
Shit!
624
00:32:53,053 --> 00:32:54,955
I'll go check the parking lot.
625
00:32:54,988 --> 00:32:56,824
God dammit, Bishop.
626
00:32:56,856 --> 00:32:59,726
This is a big liability
for the department, Sergeant.
627
00:32:59,759 --> 00:33:01,628
Those news stations are
growing out there too.
628
00:33:01,662 --> 00:33:03,663
This guy was a local legend.
629
00:33:03,696 --> 00:33:06,599
You need to make Bishop understand
he acted in self-defense.
630
00:33:06,633 --> 00:33:07,534
Get him in line.
631
00:33:07,567 --> 00:33:09,002
This can't look like blindfire.
632
00:33:09,036 --> 00:33:11,639
If not for him, for the
rest of the department.
633
00:33:11,672 --> 00:33:12,873
He needs to be at
that hearing next week
634
00:33:12,905 --> 00:33:14,741
and he needs to
have it together.
635
00:33:15,942 --> 00:33:16,943
(SERGEANT WARD SIGHS)
636
00:33:19,945 --> 00:33:21,714
He's gone, sir.
637
00:33:21,748 --> 00:33:22,816
They said he
grabbed a few things
638
00:33:22,848 --> 00:33:24,817
from his desk and took off.
639
00:33:24,851 --> 00:33:25,853
Did he talk to anyone?
640
00:33:25,885 --> 00:33:26,819
No, sir.
641
00:33:26,853 --> 00:33:29,456
Oh, God dammit, Bishop.
642
00:33:29,489 --> 00:33:32,492
If he's AWOL, I can't
do anything to help him.
643
00:33:32,526 --> 00:33:33,760
Well, I'll go find him.
644
00:33:33,794 --> 00:33:35,461
No, no, no, no,
no, no. Stay here.
645
00:33:35,494 --> 00:33:36,663
We need you here.
646
00:33:36,696 --> 00:33:38,331
Have you seen that
crowd outside?
647
00:33:38,365 --> 00:33:39,599
It's getting bigger.
648
00:33:40,933 --> 00:33:42,002
I understand.
649
00:33:45,372 --> 00:33:46,307
Dammit.
650
00:33:46,339 --> 00:33:47,641
(PAPER TOWEL ROLL THUDS)
651
00:33:48,875 --> 00:33:51,444
- (TONE RINGING)
- Come on, Bishop.
652
00:33:57,517 --> 00:33:58,519
(LOCKS CLACKING)
653
00:34:01,355 --> 00:34:02,856
(CELLPHONE BUZZING)
654
00:34:07,827 --> 00:34:08,728
BISHOP: Hi, you've reached
655
00:34:08,762 --> 00:34:09,964
- Will Bishop.
- Shit.
656
00:34:12,798 --> 00:34:14,601
(TONE RINGS)
657
00:34:14,634 --> 00:34:15,836
BISHOP: Hi, you've
reached Will Bishop.
658
00:34:15,869 --> 00:34:16,702
WILKINS: Son of a bitch.
659
00:34:16,737 --> 00:34:18,372
BISHOP: I can't
get to the phone,
660
00:34:18,405 --> 00:34:19,840
so leave a message and
I'll get back to you.
661
00:34:19,873 --> 00:34:21,508
Thanks.
(TONE BEEPS)
662
00:34:21,541 --> 00:34:22,843
Bishop, it's me.
663
00:34:24,577 --> 00:34:25,878
Come on, man, you
gotta talk to me.
664
00:34:25,911 --> 00:34:27,714
You gotta talk to me, okay?
665
00:34:29,416 --> 00:34:31,852
I know what kinda cop you are.
666
00:34:32,918 --> 00:34:33,853
I know you.
667
00:34:35,989 --> 00:34:38,693
We can work this out together,
but you gotta call me.
668
00:34:49,902 --> 00:34:51,871
(TONE RINGS)
669
00:34:52,838 --> 00:34:54,541
- Hi.
- Hey, it's Wilkins.
670
00:34:54,574 --> 00:34:55,876
JAN: What's going on?
671
00:34:55,909 --> 00:34:57,845
I need your help.
672
00:34:57,878 --> 00:34:59,847
Yeah, there's people gathering
673
00:34:59,880 --> 00:35:01,081
outside of our house with signs.
674
00:35:01,114 --> 00:35:03,916
They have been
for the last hour.
675
00:35:03,949 --> 00:35:05,418
I've called Will,
he's not answering.
676
00:35:05,452 --> 00:35:06,420
What's going on?
677
00:35:06,452 --> 00:35:07,688
I can't get ahold of Will.
678
00:35:07,721 --> 00:35:08,956
He just left the station and-
(TOMATO THUDS)
679
00:35:08,989 --> 00:35:10,757
- We want justice!
- Jan?
680
00:35:10,791 --> 00:35:12,059
- We want justice!
- Jan?
681
00:35:17,864 --> 00:35:20,634
(GENTLE MUSIC)
682
00:36:08,047 --> 00:36:09,048
ChayMoney.
683
00:36:35,909 --> 00:36:37,545
(BISHOP MUMBLES)
684
00:36:45,184 --> 00:36:46,152
(LIGHTER CLICKS)
685
00:37:30,829 --> 00:37:31,998
NEWSCASTER: As tensions
rise in the community,
686
00:37:32,030 --> 00:37:35,701
we go live to Alison Wade who
is at the police precinct.
687
00:37:35,735 --> 00:37:37,704
- Alison?
- Want justice!
688
00:37:37,737 --> 00:37:39,139
We want justice!
689
00:37:39,172 --> 00:37:40,907
We want justice!
690
00:37:40,940 --> 00:37:43,009
- We want justice!
- The protest remains peaceful
691
00:37:43,043 --> 00:37:46,113
as the numbers continue to grow
outside the police station.
692
00:37:46,146 --> 00:37:48,815
Students have been arriving
wearing football jerseys
693
00:37:48,847 --> 00:37:51,985
and the schools colors
in support of the coach.
694
00:37:52,018 --> 00:37:54,521
(GUNS FIRING)
695
00:37:56,222 --> 00:37:57,891
GAMER: Yo, flank left.
696
00:37:57,923 --> 00:37:58,692
GAMER: I don't know if I
have it. They're right there.
697
00:37:58,724 --> 00:37:59,927
They're right there.
698
00:37:59,960 --> 00:38:00,860
GAMER: Yo, I'm
coming. I'm coming.
699
00:38:00,893 --> 00:38:02,094
GAMER: You get the drop.
700
00:38:02,128 --> 00:38:03,329
GAMER: Where's
the other team?
701
00:38:03,362 --> 00:38:04,897
GAMER: Look at tunnels. Take
the stairs, take the stairs.
702
00:38:04,931 --> 00:38:07,034
GAMER: What are
you doing? Come on.
703
00:38:07,067 --> 00:38:08,568
- (CHARACTER GROANS)
- Ah, shit.
704
00:38:08,601 --> 00:38:09,836
GAMER: God dammit.
705
00:38:11,003 --> 00:38:12,204
Yo, this guy sucks.
706
00:38:12,237 --> 00:38:13,973
Hello? Hello?
707
00:38:14,007 --> 00:38:15,041
Hello.
708
00:38:16,009 --> 00:38:17,144
Can you hear me?
709
00:38:18,110 --> 00:38:20,580
- Hello?
- Yo, who is this guy?
710
00:38:20,614 --> 00:38:23,050
I'm looking for
ChayMoney. You know him?
711
00:38:23,083 --> 00:38:23,951
GAMER: Piss off.
712
00:38:25,251 --> 00:38:29,356
I'm looking for
ChayMoney or the Grinch.
713
00:38:29,389 --> 00:38:30,958
You know where they are?
714
00:38:30,990 --> 00:38:33,193
GAMER: Yo, quit the
game, you fucking noob.
715
00:38:33,226 --> 00:38:36,096
Hey, can you just
tell me where they are?
716
00:38:36,128 --> 00:38:38,998
GAMER: Are you joking? This
is the internet, you pleb.
717
00:38:39,032 --> 00:38:41,367
Hey, man, I'm in the
middle of a game with them,
718
00:38:41,400 --> 00:38:43,169
so can you just tell
me where to find them?
719
00:38:43,202 --> 00:38:44,971
GAMER: Oh, my
god, this guy sucks.
720
00:38:45,005 --> 00:38:47,007
Hey, grandpa, go
back to the main menu
721
00:38:47,039 --> 00:38:48,608
and add them to
your friends list.
722
00:38:52,177 --> 00:38:54,313
Thanks. Thanks, man.
723
00:38:54,347 --> 00:38:56,050
(CONTROLLER CLICKING)
724
00:39:05,224 --> 00:39:06,293
(INTERFACE CHIMES)
(INTERFACE BUZZES)
725
00:39:10,697 --> 00:39:11,932
(CONTROLLER CLICKING)
726
00:39:20,940 --> 00:39:21,775
(INTERFACE CHIMES)
(INTERFACE BUZZES)
727
00:39:23,208 --> 00:39:24,243
Fuck.
728
00:39:29,282 --> 00:39:31,785
(GENTLE MUSIC)
729
00:39:54,139 --> 00:39:55,842
ANDRE: Wolverine Nation!
730
00:39:55,875 --> 00:39:58,411
I wanna thank everyone for
your support this season.
731
00:39:58,445 --> 00:40:01,014
Coaching football has
always been a dream of mine
732
00:40:01,047 --> 00:40:02,081
and that's a dream
that comes with both
733
00:40:02,114 --> 00:40:04,350
the wins and the losses.
734
00:40:04,384 --> 00:40:05,751
Now, we may have
come up short today,
735
00:40:05,784 --> 00:40:07,253
but I want you to
know this is a season
736
00:40:07,286 --> 00:40:10,056
I will never forget, okay?
737
00:40:10,090 --> 00:40:11,792
I can only hope
that when the pain
738
00:40:11,824 --> 00:40:13,393
of tonight's game wears off,
739
00:40:13,425 --> 00:40:14,827
that each and every one of you
740
00:40:14,860 --> 00:40:17,163
has as many fond
memories as I do.
741
00:40:17,197 --> 00:40:19,932
I want every one of these
young men to understand
742
00:40:19,965 --> 00:40:22,768
the impact they've had on
me, on their teammates,
743
00:40:22,802 --> 00:40:24,037
the impact on the other students
744
00:40:24,070 --> 00:40:25,338
and the whole
community around them,
745
00:40:25,371 --> 00:40:27,106
and on the memories
that you created
746
00:40:27,139 --> 00:40:29,710
that we will cherish
for a lifetime.
747
00:40:29,742 --> 00:40:31,344
Hey, cupcake.
748
00:40:31,376 --> 00:40:32,211
Come here.
749
00:40:33,246 --> 00:40:35,248
You wanna say something?
750
00:40:35,280 --> 00:40:38,085
- Go Wolverines!
- Go Wolverines!
751
00:40:38,117 --> 00:40:39,318
(BOTH MIMICKING GROWLING)
752
00:40:39,351 --> 00:40:40,788
(ANDRE CHUCKLES)
753
00:40:41,920 --> 00:40:44,692
(GENTLE GUITAR MUSIC)
754
00:41:00,039 --> 00:41:00,874
(BISHOP SIGHS)
755
00:41:06,012 --> 00:41:07,314
(CONTROLLER CLICKING)
756
00:41:11,184 --> 00:41:12,019
(INTERFACE CHIMES)
757
00:41:34,239 --> 00:41:35,942
(DOOR KNOCKING)
(INTERFACE CHIMES)
758
00:41:35,974 --> 00:41:38,010
JAN: Hey, it's me.
759
00:41:38,043 --> 00:41:39,980
Wilkins told me
where to find you.
760
00:41:43,416 --> 00:41:44,785
Come on.
(DOOR KNOCKING)
761
00:41:44,818 --> 00:41:45,552
Let me in.
762
00:41:45,585 --> 00:41:47,019
Your car's in the parking lot
763
00:41:47,052 --> 00:41:49,021
and I can smell the
cigarettes from here.
764
00:41:49,989 --> 00:41:52,893
♪ Hold me, hold me ♪
765
00:41:54,460 --> 00:41:56,496
I'll stay out here all
night if I have to.
766
00:42:00,199 --> 00:42:01,400
What are you doing here?
767
00:42:03,036 --> 00:42:04,838
JAN: I love you
and I wanna help.
768
00:42:06,338 --> 00:42:08,275
You can't fix this one, Jan.
769
00:42:12,277 --> 00:42:13,279
Please let me in.
770
00:42:13,313 --> 00:42:14,782
(DOORKNOB RATTLING)
771
00:42:19,318 --> 00:42:20,153
I can't.
772
00:42:24,923 --> 00:42:25,559
Okay.
773
00:42:29,094 --> 00:42:31,130
Okay, then we can
talk like this.
774
00:42:34,233 --> 00:42:39,206
♪ It all sends us along ♪
775
00:42:39,239 --> 00:42:42,909
♪ Round the swamps and moor ♪
776
00:42:44,077 --> 00:42:47,347
Do you remember when we
first started dating,
777
00:42:47,380 --> 00:42:49,883
and we'd just would,
like, drive circles
778
00:42:49,916 --> 00:42:51,585
around the city
with nowhere to be?
779
00:42:53,318 --> 00:42:55,422
(SIREN WAILING)
780
00:42:55,454 --> 00:42:58,357
You know, those were some
of my favorite nights.
781
00:42:58,391 --> 00:43:00,126
Yeah, you know, stick it to him.
782
00:43:01,527 --> 00:43:04,431
Makes me feel better about
sleeping my comfortable bed.
783
00:43:04,463 --> 00:43:05,865
Where are we going?
784
00:43:05,898 --> 00:43:08,434
I told you. Just trust me.
785
00:43:08,467 --> 00:43:10,403
This guy is the best.
786
00:43:12,271 --> 00:43:14,974
You always had some
local hero or urban legend
787
00:43:15,007 --> 00:43:16,876
you couldn't wait to show me.
788
00:43:18,311 --> 00:43:19,479
(JAN LAUGHING)
(WILL LAUGHING)
789
00:43:20,579 --> 00:43:22,215
- Hey.
- Hey.
790
00:43:22,248 --> 00:43:24,384
- What's up?
- What's up, man?
791
00:43:24,416 --> 00:43:26,119
MCRITCHIE: Officer Bishop.
792
00:43:26,152 --> 00:43:28,889
BISHOP: This is Jan,
this is my friend Jan.
793
00:43:28,922 --> 00:43:31,391
MCRITCHIE: What did I do to
deserve you two tonight, huh?
794
00:43:33,059 --> 00:43:35,428
It was like the world
wasn't a dark place anymore
795
00:43:35,460 --> 00:43:36,395
'cause you had this light
796
00:43:36,429 --> 00:43:39,066
that made everybody
else around you shine.
797
00:43:40,500 --> 00:43:42,302
- He's a musician hot dog man.
- Why'd you come here?
798
00:43:42,335 --> 00:43:44,438
- Yeah.
- For a dog and a song.
799
00:43:46,505 --> 00:43:48,375
And that's the man
I fell in love with.
800
00:43:51,210 --> 00:43:52,144
(JAN SIGHS)
801
00:43:53,211 --> 00:43:57,317
♪ Hot dogs and whiskey
makes me feel frisky ♪
802
00:43:57,349 --> 00:44:00,987
♪ Holding her hand
on a Saturday night ♪
803
00:44:01,019 --> 00:44:05,190
♪ Said hot dogs and whiskey,
maybe she'll kiss me ♪
804
00:44:05,224 --> 00:44:08,961
♪ Looking into her eyes
in the cold moonlight ♪
805
00:44:08,994 --> 00:44:11,364
(LIVELY MUSIC)
806
00:44:13,365 --> 00:44:15,969
That's the man I wanna spend
the rest of my life with.
807
00:44:18,704 --> 00:44:20,373
And I know you're still there.
808
00:44:25,244 --> 00:44:27,079
We used to stay up
all night laughing
809
00:44:27,112 --> 00:44:30,149
at each other's stories,
and now, we barely speak.
810
00:44:32,217 --> 00:44:33,585
I wanna find a way to start over
811
00:44:33,619 --> 00:44:36,389
and remember the
people we used to be.
812
00:44:36,422 --> 00:44:38,124
(JAN LAUGHS)
813
00:44:38,157 --> 00:44:39,425
You never told me
your pet peeve.
814
00:44:39,458 --> 00:44:40,527
(BISHOP LAUGHS)
815
00:44:40,559 --> 00:44:41,228
Oh, yeah, I don't have any.
816
00:44:41,260 --> 00:44:42,494
Come on, you must have one.
817
00:44:42,527 --> 00:44:43,629
No, I'll do it in a second.
818
00:44:43,663 --> 00:44:45,365
(JAN LAUGHS)
(BANGS LOUDLY)
819
00:44:47,699 --> 00:44:48,667
(CAR BANGING)
820
00:44:48,701 --> 00:44:49,536
Will.
821
00:44:50,635 --> 00:44:52,940
Hey, hey, hey. It's a car.
822
00:44:54,306 --> 00:44:55,241
It's a car.
823
00:44:59,244 --> 00:45:01,047
I hate what this
job has done to you.
824
00:45:05,385 --> 00:45:07,520
Jan, I can't
drag you into this.
825
00:45:07,552 --> 00:45:09,556
You're not dragging me into
anything I'm not already in.
826
00:45:09,588 --> 00:45:10,990
I'm your wife.
827
00:45:11,023 --> 00:45:13,492
There's people screaming
outside of our house.
828
00:45:13,525 --> 00:45:15,494
Tell me what's going on.
(INTERFACE CHIMES)
829
00:45:19,565 --> 00:45:20,666
(INTERFACE CHIMES)
830
00:45:22,300 --> 00:45:24,336
- You don't understand.
- Oh, I don't understand.
831
00:45:24,369 --> 00:45:27,007
I've been married to you for
five years, I don't understand.
832
00:45:27,039 --> 00:45:28,474
What do you want me to say?
833
00:45:28,507 --> 00:45:31,110
Don't you get it? I
don't want you here!
834
00:45:31,143 --> 00:45:32,644
You can't fix this!
835
00:45:32,677 --> 00:45:34,413
Just leave me alone.
836
00:45:35,313 --> 00:45:38,317
(SOMBER MUSIC)
837
00:45:38,351 --> 00:45:39,419
I love you, Will,
and you have to pull
838
00:45:39,452 --> 00:45:41,188
yourself outta this.
839
00:45:42,387 --> 00:45:44,556
If you won't talk to
me, talk to Wilkins.
840
00:45:44,590 --> 00:45:45,625
(HAND THUDS)
841
00:45:53,498 --> 00:45:54,533
(INTERFACE CHIMES)
842
00:45:55,501 --> 00:45:56,670
I love you too.
843
00:46:07,547 --> 00:46:08,715
(INTERFACE CHIMING)
844
00:46:13,251 --> 00:46:14,554
(CELLPHONE BUZZING)
845
00:46:22,260 --> 00:46:23,096
WILKINS: Hello?
846
00:46:27,532 --> 00:46:28,601
Okay.
847
00:46:28,634 --> 00:46:30,436
Okay, okay, calm down.
848
00:46:31,570 --> 00:46:32,639
What did he say?
849
00:46:36,576 --> 00:46:38,244
No, no, no. He loves you.
850
00:46:38,277 --> 00:46:40,346
He's probably still drunk.
851
00:46:40,378 --> 00:46:42,248
Just try and let
him sleep it off.
852
00:46:44,349 --> 00:46:46,052
Yeah, we'll go together
in the morning.
853
00:46:47,652 --> 00:46:48,286
Okay?
854
00:46:51,224 --> 00:46:53,326
I'll call you in the morning.
855
00:46:53,358 --> 00:46:55,061
Try to get some rest.
(SWITCH CLICKS)
856
00:46:59,731 --> 00:47:00,666
(WILKINS SIGHS)
857
00:47:11,610 --> 00:47:12,679
Is Jan all right?
858
00:47:14,579 --> 00:47:15,514
She's a mess.
859
00:47:18,550 --> 00:47:21,621
I mean, you know, the
protestors were outside
860
00:47:21,653 --> 00:47:23,657
her house all day, and then...
861
00:47:25,224 --> 00:47:28,161
This swatting thing has really
got Bishop pretty fucked up.
862
00:47:30,695 --> 00:47:31,797
What are you gonna do?
863
00:47:34,833 --> 00:47:35,868
I don't know.
864
00:47:39,405 --> 00:47:41,575
People want me choose sides.
865
00:47:45,677 --> 00:47:46,512
I can't.
866
00:47:51,583 --> 00:47:52,618
(MARIA SIGHS)
867
00:47:54,253 --> 00:47:56,189
Come on, babe, let's
try to get some rest.
868
00:47:57,657 --> 00:47:58,692
Come on.
869
00:48:00,659 --> 00:48:01,694
(SWITCH CLICKS)
870
00:48:11,269 --> 00:48:13,672
(GENTLE MUSIC)
871
00:48:16,775 --> 00:48:18,210
(CONTROLLER CLICKING)
872
00:48:38,931 --> 00:48:40,333
(INTERFACE CHIMES)
873
00:48:40,365 --> 00:48:41,434
(CONTROLLER CLICKING)
874
00:48:46,706 --> 00:48:47,541
(INTERFACE CHIMES)
875
00:48:49,675 --> 00:48:50,744
(CONTROLLER CLICKING)
876
00:48:56,815 --> 00:48:57,650
(INTERFACE CHIMES)
877
00:49:00,952 --> 00:49:02,454
(CONTROLLER CLICKING)
878
00:49:04,389 --> 00:49:05,257
(INTERFACE CHIMES)
879
00:49:08,027 --> 00:49:09,862
(CONTROLLER CLICKING)
(INTERFACE CHIMES)
880
00:49:14,766 --> 00:49:15,835
(BISHOP SIGHS)
881
00:49:17,269 --> 00:49:17,971
(INTERFACE CHIMES)
882
00:49:22,608 --> 00:49:23,776
(INTERFACE CHIMES)
883
00:49:23,809 --> 00:49:24,711
(CONTROLLER CLICKING)
884
00:49:43,829 --> 00:49:44,864
(KEYBOARD CLACKING)
885
00:51:01,539 --> 00:51:02,942
(DOOR KNOCKING)
886
00:51:05,777 --> 00:51:06,913
Come on, Bishop.
887
00:51:08,947 --> 00:51:10,849
GAMER: They're
up in the tower.
888
00:51:10,882 --> 00:51:11,917
Someone's gotta get
them outta there.
889
00:51:11,951 --> 00:51:13,385
We gotta get around.
890
00:51:15,153 --> 00:51:16,922
I hear voices inside.
891
00:51:16,956 --> 00:51:18,490
I'll try calling him again.
892
00:51:21,527 --> 00:51:22,528
(DOOR KNOCKING)
893
00:51:24,563 --> 00:51:26,800
Hey, it's Wilkins.
We're just here to help.
894
00:51:30,735 --> 00:51:32,404
He's not answering.
895
00:51:32,438 --> 00:51:34,574
He's probably passed
out, honestly.
896
00:51:40,179 --> 00:51:41,514
(DOORKNOB CLICKING)
897
00:51:42,815 --> 00:51:43,849
(DOOR CLACKS)
(BELL CHIMES)
898
00:51:45,885 --> 00:51:46,819
Listen up, everyone.
899
00:51:46,851 --> 00:51:47,920
I'm sorry for the inconvenience,
900
00:51:47,952 --> 00:51:50,655
but the store will temporarily
close at this time.
901
00:51:50,688 --> 00:51:52,958
I'm here on an official
police investigation,
902
00:51:52,992 --> 00:51:54,427
so you come back in an hour.
903
00:51:56,661 --> 00:51:58,697
Sorry for the inconvenience.
904
00:51:58,731 --> 00:51:59,532
Thank you.
905
00:52:05,471 --> 00:52:07,539
JAN: I shouldn't have
left him last night.
906
00:52:21,052 --> 00:52:22,821
A suspect is still at large.
907
00:52:22,855 --> 00:52:26,025
We know his phone number
originates from this carrier,
908
00:52:26,057 --> 00:52:27,726
but I need his address.
909
00:52:28,927 --> 00:52:29,895
Now, I spoke to your supervisor
910
00:52:29,929 --> 00:52:32,030
and he said you can get
it for me no problem.
911
00:52:33,666 --> 00:52:34,534
I should call someone first.
912
00:52:34,567 --> 00:52:35,735
I've never done
913
00:52:35,768 --> 00:52:36,702
- anything like this.
- This is an emergency.
914
00:52:36,735 --> 00:52:37,670
One man is already dead.
915
00:52:37,702 --> 00:52:40,773
We don't have time, do
you understand that?
916
00:52:40,806 --> 00:52:43,074
Yeah, just give me a sec.
917
00:52:43,108 --> 00:52:44,611
(KEYBOARD CLACKING)
918
00:52:46,945 --> 00:52:48,581
(COMPUTER BEEPS)
919
00:52:48,614 --> 00:52:50,983
Okay, the name on the
account is Beverly Miller.
920
00:52:53,052 --> 00:52:55,789
(GENTLE MUSIC)
921
00:53:04,163 --> 00:53:05,164
Thank you.
922
00:53:16,976 --> 00:53:18,445
What's it say?
923
00:53:21,614 --> 00:53:22,882
BISHOP: I wish I
could bring back the man
924
00:53:22,914 --> 00:53:24,750
you fell in love with.
925
00:53:26,684 --> 00:53:28,788
When I look in the
mirror some days,
926
00:53:29,788 --> 00:53:31,858
I see the same stranger as you.
927
00:53:35,894 --> 00:53:38,931
I'm sorry for everything I said,
I didn't mean a word of it.
928
00:53:42,635 --> 00:53:44,170
I wasn't strong enough
to open the door,
929
00:53:44,202 --> 00:53:46,139
and I'm sorry for that.
930
00:53:51,643 --> 00:53:53,044
Remember us smiling.
931
00:53:53,077 --> 00:53:53,947
(JAN SIGHS)
932
00:54:13,565 --> 00:54:14,766
(KEYBOARD CLACKING)
933
00:54:14,800 --> 00:54:15,768
- (LAPTOP BUZZES)
- Ah, shit.
934
00:54:15,800 --> 00:54:17,202
It needs a password.
935
00:54:25,643 --> 00:54:27,546
Have you seen him
like this before?
936
00:54:30,114 --> 00:54:31,750
Drunk, yes.
937
00:54:31,784 --> 00:54:32,585
But not like this.
938
00:54:32,617 --> 00:54:33,619
(KEYBOARD CLACKING)
939
00:54:36,355 --> 00:54:38,224
(LAPTOP BEEPS)
Okay, you're in.
940
00:54:39,592 --> 00:54:44,163
♪ We vowed to explore
and take a breath ♪
941
00:54:45,831 --> 00:54:50,836
♪ That breath sure is
something I won't forget ♪
942
00:54:52,070 --> 00:54:54,206
♪ Oh, tell me a secret ♪
943
00:54:54,239 --> 00:54:56,108
Oh, he's looking
for the gamer.
944
00:54:57,041 --> 00:54:58,310
I gotta call this in.
945
00:54:58,344 --> 00:54:59,778
JAN: Shit.
946
00:54:59,811 --> 00:55:02,080
I'm just gonna
need an address.
947
00:55:02,114 --> 00:55:04,916
I can find him.
I can find him.
948
00:55:04,949 --> 00:55:06,618
(LAPTOP CLACKING)
949
00:55:47,826 --> 00:55:50,195
(GENTLE MUSIC)
950
00:56:02,807 --> 00:56:04,242
(DOORBELL RINGS)
951
00:56:25,831 --> 00:56:27,166
(DOORBELL RINGS)
952
00:56:29,300 --> 00:56:31,103
(FOOTSTEPS PATTERING)
953
00:56:32,336 --> 00:56:33,905
(FLOOR CREAKING)
954
00:56:42,280 --> 00:56:44,049
(DOOR KNOCKING)
955
00:56:44,083 --> 00:56:45,184
Police Department!
956
00:56:49,987 --> 00:56:52,023
Good morning. I'm
Officer Bishop.
957
00:56:52,056 --> 00:56:53,259
Hope I didn't wake you.
958
00:56:55,260 --> 00:56:56,929
No, no. It's okay.
959
00:56:58,163 --> 00:57:00,132
I'm here investigating
a homicide.
960
00:57:02,768 --> 00:57:04,269
Sorry, I didn't get your name.
961
00:57:06,137 --> 00:57:07,005
Chase Miller.
962
00:57:10,141 --> 00:57:11,277
All right, Chase.
963
00:57:11,309 --> 00:57:14,313
Do you know anyone who goes
by the name of ChayMoney?
964
00:57:17,750 --> 00:57:18,384
No.
965
00:57:21,286 --> 00:57:23,155
I don't.
966
00:57:23,188 --> 00:57:24,222
Sorry.
967
00:57:25,824 --> 00:57:26,759
(DOOR THUDS)
968
00:57:27,826 --> 00:57:29,028
What are you doing?! Stop!
969
00:57:29,061 --> 00:57:30,296
BISHOP: You
know what you did!
970
00:57:30,329 --> 00:57:31,731
- It was just a prank call.
- A prank?!
971
00:57:31,764 --> 00:57:32,832
A fucking prank?!
972
00:57:32,864 --> 00:57:33,765
CHASE: I'm sorry!
973
00:57:33,798 --> 00:57:35,266
Do you know what you did?
974
00:57:35,300 --> 00:57:37,103
Do you have any fucking idea
how many lives you ruined
975
00:57:37,135 --> 00:57:38,771
that night with your
fucking prank call?!
976
00:57:38,804 --> 00:57:40,005
DISPATCH: Available units,
977
00:57:40,038 --> 00:57:41,507
we have a domestic
dispute in progress.
978
00:57:41,539 --> 00:57:43,242
Do you know what you did?!
979
00:57:43,275 --> 00:57:44,210
Do you have any fucking idea?!
980
00:57:44,242 --> 00:57:46,211
DISPATCH: Suspect
is armed and hostile.
981
00:57:46,244 --> 00:57:48,146
(SIREN WAILING)
982
00:57:48,179 --> 00:57:51,015
People are dead
because of you!
983
00:57:51,048 --> 00:57:53,184
We were the first
ones on the scene.
984
00:57:53,217 --> 00:57:54,920
ANDRE: Somebody's
gonna get killed!
985
00:57:56,121 --> 00:57:56,889
BISHOP: How were
we supposed to know
986
00:57:56,922 --> 00:57:57,856
the call was fake, huh?
987
00:57:57,889 --> 00:57:59,157
What's your ETA on SWAT?
988
00:57:59,190 --> 00:58:01,493
SWAT is five minutes out.
(HANDCUFFS CLICKING)
989
00:58:03,461 --> 00:58:05,230
BISHOP: Say something!
990
00:58:05,264 --> 00:58:08,201
Please, it was an
accident. I didn't mean to.
991
00:58:09,400 --> 00:58:10,235
I'm sorry!
992
00:58:22,547 --> 00:58:24,349
No, no. No, no, no.
993
00:58:25,416 --> 00:58:26,818
It was just a...
994
00:58:31,422 --> 00:58:32,858
Listen. Listen!
995
00:58:35,293 --> 00:58:38,029
I didn't know that
was gonna happen.
996
00:58:38,063 --> 00:58:39,432
I didn't mean for
any of it to happen!
997
00:58:41,365 --> 00:58:42,201
I'm sorry.
998
00:58:42,233 --> 00:58:43,402
Shut the fuck up.
999
00:58:46,304 --> 00:58:48,039
(MOUSE WHEEL CLICKING)
1000
00:58:51,043 --> 00:58:53,045
His name was Andre Hughes.
1001
00:58:55,914 --> 00:58:56,549
Look at him.
1002
00:58:58,115 --> 00:58:59,217
Look at him!
1003
00:58:59,251 --> 00:59:00,253
He's dead!
1004
00:59:03,155 --> 00:59:07,426
He was a husband,
father, teacher, coach.
1005
00:59:09,027 --> 00:59:09,862
He's gone.
1006
00:59:12,530 --> 00:59:14,465
You said it was a
hostage situation.
1007
00:59:14,498 --> 00:59:16,101
You said he was armed.
1008
00:59:19,905 --> 00:59:22,074
I heard him yelling
from the street.
1009
00:59:22,106 --> 00:59:23,474
ANDRE: Let's go! Come on!
1010
00:59:23,507 --> 00:59:26,244
I thought he was holding
his family hostage.
1011
00:59:26,277 --> 00:59:28,313
That's what you said!
1012
00:59:28,347 --> 00:59:31,250
What the fuck was I
supposed to think?
1013
00:59:31,282 --> 00:59:33,018
Why would you do this?
1014
00:59:33,050 --> 00:59:34,052
Tell me why!
1015
00:59:38,289 --> 00:59:39,425
(TAPE RIPPING)
1016
00:59:41,360 --> 00:59:42,195
Why?!
1017
00:59:43,561 --> 00:59:45,463
I'm sorry, it was a...
1018
00:59:47,498 --> 00:59:49,300
It was the wrong house.
1019
00:59:49,333 --> 00:59:51,903
It was supposed to
be this guy online.
1020
00:59:53,304 --> 00:59:54,573
People do it all the time.
1021
00:59:56,307 --> 00:59:58,309
We were just playing games.
1022
00:59:58,342 --> 01:00:00,378
Do you know what you did?
1023
01:00:00,411 --> 01:00:02,347
Do you have any fucking idea?!
1024
01:00:02,380 --> 01:00:04,583
Yeah, keep talking shit.
1025
01:00:04,615 --> 01:00:07,619
Kill all of you,
except you, Grinch.
1026
01:00:08,686 --> 01:00:10,255
I'll make you my bitch.
1027
01:00:11,356 --> 01:00:12,625
You don't know me.
1028
01:00:12,657 --> 01:00:14,092
I'll show up with my AR.
1029
01:00:14,126 --> 01:00:15,661
(CHARACTER GROANS)
Oh, fuck!
1030
01:00:15,693 --> 01:00:18,063
GRINCH: That's right.
Suck a dick, motherfucker.
1031
01:00:19,398 --> 01:00:20,633
Hey, Justin Bieber,
where you at, man?
1032
01:00:20,666 --> 01:00:22,001
Come on, bring it.
1033
01:00:22,034 --> 01:00:23,135
This dude thinks he's hard.
1034
01:00:23,168 --> 01:00:24,903
Keep talking shit, man.
1035
01:00:24,936 --> 01:00:26,471
You guys suck.
1036
01:00:26,505 --> 01:00:28,173
If teams were even,
we would fuck you up.
1037
01:00:28,206 --> 01:00:29,974
GRINCH: Fuck me up, you
haven't fucked anything.
1038
01:00:30,007 --> 01:00:31,175
Beat your ass, bro.
1039
01:00:31,208 --> 01:00:32,143
GRINCH: Beat my ass,
only thing you beat
1040
01:00:32,177 --> 01:00:33,312
is your own dick, virgin.
1041
01:00:33,344 --> 01:00:34,545
(MARK LAUGHS)
1042
01:00:34,579 --> 01:00:36,448
You gonna let him talk
to you like that, man?
1043
01:00:36,481 --> 01:00:38,017
Tell him what's up.
1044
01:00:38,050 --> 01:00:39,285
Where you from?
1045
01:00:39,318 --> 01:00:41,487
GRINCH: I'm from L.A., but
stay at your mom's otherwise.
1046
01:00:41,519 --> 01:00:43,456
I'll come fuck you
up with these hands.
1047
01:00:44,422 --> 01:00:46,424
Where do you live?
1048
01:00:46,458 --> 01:00:48,559
I'll send some of my
squad to come fuck you up.
1049
01:00:48,592 --> 01:00:49,961
Wouldn't be the first time.
1050
01:00:49,994 --> 01:00:51,195
GRINCH: Squad
with the Mousketeers?
1051
01:00:51,228 --> 01:00:52,397
I've killed before
in Afghanistan.
1052
01:00:52,431 --> 01:00:54,066
(MARK SNORTING)
1053
01:00:54,099 --> 01:00:55,367
GRINCH: You've killed before?
1054
01:00:55,400 --> 01:00:56,434
What, did you go on a
fucking high school trip?
1055
01:00:56,467 --> 01:00:57,435
Suck a dick.
1056
01:00:58,336 --> 01:00:59,972
Bunch of fags in L.A.
1057
01:01:01,373 --> 01:01:03,108
Talk that shit in Arizona,
you'll get fucked up.
1058
01:01:04,509 --> 01:01:06,512
I'll drive down, put one in you
tonight if you keep talking.
1059
01:01:06,545 --> 01:01:08,347
GRINCH: 14 Independent
Square, bitch.
1060
01:01:08,380 --> 01:01:11,483
Oh, damn. This guy fucking
challenged you, dude.
1061
01:01:13,150 --> 01:01:14,953
You should SWAT him.
1062
01:01:14,987 --> 01:01:17,155
Fuck this cock, dude.
1063
01:01:17,188 --> 01:01:18,523
He doesn't even
think you'll do it.
1064
01:01:23,762 --> 01:01:25,564
(KEYBOARD CLACKING)
1065
01:01:30,268 --> 01:01:32,670
Think this muppet gave
me his real address.
1066
01:01:32,704 --> 01:01:34,440
(MARK CHUCKLES)
1067
01:01:34,472 --> 01:01:35,608
What an idiot.
1068
01:01:39,443 --> 01:01:41,512
Yo, do you still have
that shitty prepay phone?
1069
01:01:41,545 --> 01:01:43,114
- Yeah.
- Oh, perfect, dude.
1070
01:01:43,148 --> 01:01:44,383
Use that.
1071
01:01:44,416 --> 01:01:45,584
Yeah, just gimme a second.
1072
01:01:45,617 --> 01:01:47,419
I gotta find the
police number for L.A.
1073
01:01:47,452 --> 01:01:48,254
All right.
1074
01:01:50,188 --> 01:01:51,356
What a fucking dumb ass.
1075
01:01:51,389 --> 01:01:54,759
You know, dude, we
should record his stream
1076
01:01:54,793 --> 01:01:56,260
so we can upload it.
1077
01:01:56,293 --> 01:01:57,528
Oh, shit.
1078
01:01:57,561 --> 01:01:59,230
Fucking hilarious,
man. Can you imagine?
1079
01:02:00,132 --> 01:02:01,500
(MOUSE CLICKING)
1080
01:02:01,532 --> 01:02:02,400
(COMPUTER BEEPS)
1081
01:02:03,568 --> 01:02:05,336
Okay, shut up,
dude. I'm dialing.
1082
01:02:05,369 --> 01:02:06,605
Shut the fuck up.
1083
01:02:11,108 --> 01:02:12,710
OPERATOR: 9-1-1.
What's your emergency?
1084
01:02:12,744 --> 01:02:14,012
Shit. Shit.
1085
01:02:14,980 --> 01:02:16,514
OPERATOR: Just try
to remain calm, sir.
1086
01:02:16,547 --> 01:02:18,383
What is your emergency?
1087
01:02:18,416 --> 01:02:20,249
I...
1088
01:02:20,485 --> 01:02:22,621
OPERATOR: Start by giving
me your name and your address.
1089
01:02:23,521 --> 01:02:25,356
Don't tell me what to do.
1090
01:02:25,389 --> 01:02:28,126
Don't you ever tell me
what to do, you understand?
1091
01:02:28,159 --> 01:02:30,395
OPERATOR: Sir,
yes, I understand.
1092
01:02:30,429 --> 01:02:32,231
But how can I help you?
1093
01:02:32,264 --> 01:02:33,632
I won't let her take my kids.
1094
01:02:35,067 --> 01:02:36,568
She can't take them.
1095
01:02:36,601 --> 01:02:37,670
They're mine.
1096
01:02:38,670 --> 01:02:40,672
OPERATOR: Sir, I need
to know where you are
1097
01:02:40,704 --> 01:02:43,342
so that I can send help.
1098
01:02:43,375 --> 01:02:46,210
14 Independence Square.
1099
01:02:46,244 --> 01:02:48,247
I'll shoot her if she leaves.
1100
01:02:48,280 --> 01:02:50,315
You have to stop her.
1101
01:02:50,347 --> 01:02:53,786
If she tries to take my
kids, I'll fucking kill her.
1102
01:02:53,818 --> 01:02:55,186
OPERATOR: Where are you now?
1103
01:02:56,655 --> 01:02:58,123
In the kitchen.
1104
01:02:58,155 --> 01:03:00,324
OPERATOR: Okay.
And where is she?
1105
01:03:00,358 --> 01:03:01,293
In the closet.
1106
01:03:04,429 --> 01:03:05,463
Are you sending someone?
1107
01:03:05,496 --> 01:03:07,132
OPERATOR: Yes, officers
have been dispatched.
1108
01:03:07,164 --> 01:03:08,467
Now, I'm gonna need
you to stay on the-
1109
01:03:08,500 --> 01:03:09,501
(CELLPHONE CLACKS)
1110
01:03:09,534 --> 01:03:10,836
Yes.
1111
01:03:10,869 --> 01:03:11,771
Oh, shit.
1112
01:03:26,117 --> 01:03:28,219
What do you think it's like
to pull a gun on someone?
1113
01:03:35,559 --> 01:03:37,695
Is this what it's like
in your fucking game?
1114
01:03:40,498 --> 01:03:42,634
It's hard to breathe,
your heart races?
1115
01:03:42,666 --> 01:03:45,237
Can you hear it
pounding in your ears?
1116
01:03:45,269 --> 01:03:48,306
I heard a glass break, a
girl scream, he was yelling.
1117
01:03:48,340 --> 01:03:50,442
I had to do something!
1118
01:03:50,474 --> 01:03:52,443
They say, "Stick to the facts."
1119
01:03:52,476 --> 01:03:54,112
He was angry, he had a weapon,
1120
01:03:54,146 --> 01:03:55,848
he didn't respond
to instructions.
1121
01:03:55,880 --> 01:03:58,750
The fuck was I supposed to do?!
1122
01:03:58,782 --> 01:04:02,387
He took his last breath,
scared and alone,
1123
01:04:03,722 --> 01:04:06,625
without anyone who loved him.
1124
01:04:06,657 --> 01:04:09,661
- And you stole him from them.
- No justice, no peace!
1125
01:04:09,693 --> 01:04:12,730
- They deserve justice.
- No justice, no peace!
1126
01:04:12,764 --> 01:04:15,200
- No justice, no peace!
- You did this to him.
1127
01:04:15,233 --> 01:04:17,469
- Fucking say it.
- No justice, no peace!
1128
01:04:17,501 --> 01:04:19,471
No justice, no peace!
1129
01:04:19,503 --> 01:04:21,706
- You killed him.
- No justice, no peace!
1130
01:04:21,739 --> 01:04:22,640
- Say it!
- No.
1131
01:04:22,673 --> 01:04:23,708
Look at me. Look at me!
1132
01:04:23,742 --> 01:04:25,444
You killed him!
1133
01:04:25,476 --> 01:04:26,511
I didn't kill anyone!
1134
01:04:26,545 --> 01:04:28,547
- No justice, no peace!
- Say it!
1135
01:04:28,579 --> 01:04:30,215
- I said say it!
- No justice, no peace!
1136
01:04:30,248 --> 01:04:31,383
I'm fine! Call it in!
1137
01:04:31,416 --> 01:04:32,317
This is Unit 451.
(LUCY SCREAMS)
1138
01:04:32,349 --> 01:04:33,485
Shots fired. Suspect down.
1139
01:04:33,518 --> 01:04:34,653
We need an ambulance.
1140
01:04:34,686 --> 01:04:37,389
Repeat, shots
fired. Suspect down.
1141
01:04:37,422 --> 01:04:38,657
Police! Get on
the fucking ground!
1142
01:04:38,690 --> 01:04:40,425
What?!
(GUN FIRES)
1143
01:04:44,461 --> 01:04:46,197
OFFICER MAYO: FBI!
1144
01:04:47,264 --> 01:04:47,900
Clear?
1145
01:04:49,601 --> 01:04:50,635
Hello?
1146
01:04:51,637 --> 01:04:53,639
This is Federal Agent
Mayo. Is anyone home?
1147
01:04:53,672 --> 01:04:56,275
(GENTLE MUSIC)
1148
01:04:59,710 --> 01:05:00,811
Kitchen.
1149
01:05:00,844 --> 01:05:02,180
Here. All right.
1150
01:05:03,648 --> 01:05:04,483
Clear.
1151
01:05:06,384 --> 01:05:07,519
Officer Bishop?
1152
01:05:09,753 --> 01:05:10,588
Stay close.
1153
01:05:15,927 --> 01:05:16,762
FBI.
1154
01:05:21,632 --> 01:05:22,734
Stay on it.
1155
01:05:28,273 --> 01:05:28,908
Clear.
1156
01:05:36,748 --> 01:05:39,751
(UPBEAT ROCK MUSIC)
1157
01:05:39,784 --> 01:05:40,818
Ready.
1158
01:05:42,753 --> 01:05:44,222
- Cover me.
- Mm-hm.
1159
01:05:46,690 --> 01:05:47,792
On three.
1160
01:05:47,826 --> 01:05:48,760
One.
1161
01:05:48,793 --> 01:05:49,628
Two.
1162
01:05:49,661 --> 01:05:50,829
Three.
(DOOR CLACKS)
1163
01:05:53,664 --> 01:05:54,800
We got a body!
1164
01:05:56,300 --> 01:05:57,202
(CHASE GASPS)
1165
01:06:00,639 --> 01:06:01,840
Where's Officer Bishop?!
1166
01:06:01,873 --> 01:06:02,773
I don't know.
1167
01:06:02,806 --> 01:06:04,742
Where is he, you little shit?!
1168
01:06:04,775 --> 01:06:05,710
I don't know.
1169
01:06:06,644 --> 01:06:07,713
God dammit.
1170
01:06:22,027 --> 01:06:24,829
(GENTLE MUSIC)
1171
01:07:01,333 --> 01:07:03,302
(DOOR KNOCKING)
1172
01:07:11,443 --> 01:07:12,811
(DOOR CLACKS)
1173
01:07:18,016 --> 01:07:19,652
ALBERT: What
do you want, man?
1174
01:07:23,387 --> 01:07:26,724
Sir, I want you and
your family to know
1175
01:07:26,757 --> 01:07:28,626
exactly what
happened that night.
1176
01:07:29,760 --> 01:07:30,762
Well, if you're
here for forgiveness,
1177
01:07:30,795 --> 01:07:32,664
I think it's best you leave.
1178
01:07:33,831 --> 01:07:37,802
No, that's not my
intention at all.
1179
01:07:40,472 --> 01:07:42,674
Andre was a better son than
I could've ever asked for,
1180
01:07:42,706 --> 01:07:45,777
and you took him,
you took him from us.
1181
01:07:47,778 --> 01:07:50,114
You know what it's like raising
a son to fear the people
1182
01:07:50,148 --> 01:07:52,851
who are supposed to protect him?
1183
01:07:54,719 --> 01:07:58,824
You know what it's like to
live with that fear? Huh?
1184
01:08:01,925 --> 01:08:03,094
ROSIE: Papa Al?
1185
01:08:04,929 --> 01:08:06,097
Who's at the door?
1186
01:08:07,030 --> 01:08:09,034
Oh, it's the cop.
1187
01:08:10,969 --> 01:08:13,505
He wants to tell
us what happened,
1188
01:08:14,706 --> 01:08:16,942
tell us how he killed my son.
1189
01:08:22,180 --> 01:08:23,949
Ain't that what you wanna do?
1190
01:08:25,917 --> 01:08:26,952
Papa Al?
1191
01:08:29,887 --> 01:08:31,090
(ROSIE SIGHS)
1192
01:08:34,826 --> 01:08:35,927
Let him in.
1193
01:08:43,902 --> 01:08:45,436
(DOOR CREAKS)
1194
01:08:52,777 --> 01:08:53,779
(DOOR THUDS)
1195
01:08:56,448 --> 01:08:58,884
BISHOP: And when Andre
opened the door that night
1196
01:09:00,717 --> 01:09:02,153
and saw me, I panicked.
1197
01:09:03,755 --> 01:09:06,158
I saw his jersey
and his tattoos,
1198
01:09:07,559 --> 01:09:10,028
and he had a broken
bottle in his hand.
1199
01:09:14,599 --> 01:09:15,667
I was scared.
1200
01:09:23,207 --> 01:09:25,743
I judged what I
saw and I shot him
1201
01:09:25,777 --> 01:09:27,913
- on his way to the trash.
- Oh!
1202
01:09:27,945 --> 01:09:29,948
- Just stop it.
- Come on.
1203
01:09:29,980 --> 01:09:30,948
Let's go, let's go.
1204
01:09:30,981 --> 01:09:32,216
Come on, let's get some air.
1205
01:09:32,250 --> 01:09:33,519
Come on, now.
1206
01:09:35,819 --> 01:09:37,989
I just wanted you
to know the truth.
1207
01:09:54,104 --> 01:09:56,174
Your husband was a good man.
1208
01:09:58,275 --> 01:09:59,811
I took his life.
1209
01:10:01,779 --> 01:10:03,949
And I know there's nothing
1210
01:10:06,251 --> 01:10:08,720
nothing I can do
to bring him back.
1211
01:10:15,092 --> 01:10:17,061
And I'm so sorry for that.
1212
01:10:23,100 --> 01:10:23,935
Mm.
1213
01:10:32,143 --> 01:10:33,244
Andre is gone
1214
01:10:40,018 --> 01:10:41,019
because of you.
1215
01:10:48,158 --> 01:10:49,961
You killed my husband.
1216
01:10:53,698 --> 01:10:57,102
And now, you just walk
in here and apologize,
1217
01:10:58,269 --> 01:11:00,972
and expect for
everything to be over?
1218
01:11:13,650 --> 01:11:15,119
Why is it always us?
1219
01:11:18,088 --> 01:11:21,292
What do you see
when you look at us?
1220
01:11:26,064 --> 01:11:29,067
I mean, it's not anything new.
1221
01:11:29,100 --> 01:11:30,802
But everyone always wants us
1222
01:11:30,835 --> 01:11:33,939
to accept your
apologies and move on.
1223
01:11:43,948 --> 01:11:45,117
I won't do it.
1224
01:11:46,016 --> 01:11:48,586
(SOMBER MUSIC)
1225
01:12:28,426 --> 01:12:30,195
I'm sorry, Sergeant.
1226
01:12:30,228 --> 01:12:31,229
I fucked up.
1227
01:12:34,431 --> 01:12:35,934
Glad you called.
1228
01:12:58,922 --> 01:13:02,893
People of the State of
California versus William Bishop.
1229
01:13:02,926 --> 01:13:05,363
Case number BA19107.
1230
01:13:07,765 --> 01:13:10,168
The matter is here
for arraignment.
1231
01:13:10,201 --> 01:13:12,037
All parties are present.
1232
01:13:13,104 --> 01:13:14,806
I've reviewed the
evidence in this case
1233
01:13:14,838 --> 01:13:16,740
as well as the obstruction
of justice charge
1234
01:13:16,774 --> 01:13:18,176
against Chase Miller.
1235
01:13:19,277 --> 01:13:21,012
Absolutely senseless.
1236
01:13:22,145 --> 01:13:22,980
Tragic.
1237
01:13:25,216 --> 01:13:26,417
These are the words
that come to mind
1238
01:13:26,451 --> 01:13:30,389
on a case the details of which
I've never seen this before.
1239
01:13:34,024 --> 01:13:36,027
Will the defendant please rise?
1240
01:13:42,432 --> 01:13:45,804
Mr. Bishop, your attorney has
indicated it is your intention
1241
01:13:45,837 --> 01:13:48,139
to enter into a not guilty plea
1242
01:13:48,171 --> 01:13:52,276
to count one of this complaint,
voluntary manslaughter,
1243
01:13:52,310 --> 01:13:56,847
a violation of Penal Code
section 192, subsection A.
1244
01:13:56,881 --> 01:13:57,716
Correct?
1245
01:13:59,216 --> 01:14:00,184
MR. SMITH: Yes.
1246
01:14:02,453 --> 01:14:04,322
JUDGE: Is that
correct, Mr. Bishop?
1247
01:14:09,260 --> 01:14:11,063
No. No, Your Honor.
1248
01:14:12,130 --> 01:14:13,965
Counsel, what's going on here
1249
01:14:13,997 --> 01:14:17,034
Your honor, may I have a
moment to speak with my client?
1250
01:14:17,068 --> 01:14:18,869
JUDGE: Yes.
1251
01:14:18,903 --> 01:14:20,137
You can't do this.
1252
01:14:20,171 --> 01:14:22,273
You need to plead not guilty.
1253
01:14:22,305 --> 01:14:24,475
Do you understand the risk
you're putting on the department?
1254
01:14:25,408 --> 01:14:27,177
This is a complicated case.
1255
01:14:27,211 --> 01:14:28,780
No jury will find you guilty.
1256
01:14:28,813 --> 01:14:30,148
- I made up my mind.
- Your honor,
1257
01:14:30,180 --> 01:14:31,381
if we could have a short recess?
1258
01:14:31,414 --> 01:14:33,083
I would like to
speak with my client.
1259
01:14:33,117 --> 01:14:36,454
Your honor, I'm guilty
of the charges against me.
1260
01:14:38,389 --> 01:14:41,226
Mr. Bishop, sir, this
is your arraignment.
1261
01:14:41,259 --> 01:14:43,895
It's unheard of to enter into
a guilty plea at this time.
1262
01:14:43,927 --> 01:14:46,765
Are you sure that's what
you want to do, sir?
1263
01:14:46,797 --> 01:14:47,998
Yes, Your Honor.
1264
01:14:52,336 --> 01:14:53,805
Mr. Bishop, do you
waive and give up
1265
01:14:53,837 --> 01:14:56,240
your right to a jury trial,
1266
01:14:56,274 --> 01:14:59,043
the right to confront and
cross-examine witnesses,
1267
01:14:59,076 --> 01:15:02,346
and to present evidence and
testimony on your own behalf?
1268
01:15:05,082 --> 01:15:07,152
Yes, I give up my
right, Your Honor.
1269
01:15:08,319 --> 01:15:10,388
Let the record reflect
that the defendant willingly,
1270
01:15:10,421 --> 01:15:12,289
knowingly, and
understandably has entered
1271
01:15:12,323 --> 01:15:16,394
into a plea of guilty to
the charge of manslaughter.
1272
01:15:18,296 --> 01:15:21,298
The clerk will have
him initial and sign
1273
01:15:21,332 --> 01:15:23,201
a formal plea agreement.
1274
01:15:24,368 --> 01:15:26,137
Counsel, do you waive
time for sentencing?
1275
01:15:26,170 --> 01:15:27,439
MR. SMITH: Yes, Your Honor.
1276
01:15:29,073 --> 01:15:32,077
Formal sentencing will be
held one week from today.
1277
01:15:34,212 --> 01:15:37,515
Mr. Bishop, your OR
status is hereby revoked.
1278
01:15:37,547 --> 01:15:40,918
Bailiff, he is to be remanded
into custody forthwith.
1279
01:15:43,154 --> 01:15:44,322
We're done here.
1280
01:15:45,256 --> 01:15:47,258
Court's adjourned.
(GAVEL CLACKS)
1281
01:15:47,291 --> 01:15:50,162
You just hung yourself
and the department. Nice.
1282
01:15:54,431 --> 01:15:58,068
♪ We'll find a way to go back ♪
1283
01:15:58,101 --> 01:16:01,538
♪ We'll find a way home ♪
1284
01:16:01,572 --> 01:16:05,409
♪ If you leave me
when I'm down ♪
1285
01:16:05,443 --> 01:16:09,113
♪ I'll make it up
to you somehow ♪
1286
01:16:09,145 --> 01:16:14,152
♪ 'Cause we're only as good
as we let ourselves be ♪
1287
01:16:18,221 --> 01:16:19,157
WILKINS: Bishop.
1288
01:16:20,891 --> 01:16:21,960
I'm floored. I'm floored.
1289
01:16:21,993 --> 01:16:23,862
Listen, just talk to Jan.
1290
01:16:23,895 --> 01:16:26,498
You can't just
leave her like this.
1291
01:16:28,099 --> 01:16:30,368
I don't know
what to say to her.
1292
01:16:30,400 --> 01:16:31,836
She still loves you.
1293
01:16:35,372 --> 01:16:36,273
Thank you.
1294
01:16:40,310 --> 01:16:45,317
♪ We'll be all right ♪
1295
01:16:48,019 --> 01:16:53,024
♪ We'll be all right ♪
1296
01:16:55,393 --> 01:16:58,462
♪ We'll be all right ♪
1297
01:17:03,400 --> 01:17:04,235
I'm sorry.
1298
01:17:15,279 --> 01:17:16,915
This is the right thing.
1299
01:17:19,382 --> 01:17:22,487
♪ I'll make it up
to you somehow ♪
1300
01:17:25,355 --> 01:17:26,423
I love you.
1301
01:17:28,125 --> 01:17:29,194
I love you.
1302
01:17:31,494 --> 01:17:33,030
JAN: Oh, god.
1303
01:17:34,364 --> 01:17:36,100
(HANDCUFFS CLICKING)
1304
01:17:37,600 --> 01:17:42,606
♪ Only as high as I
let myself to find ♪
1305
01:17:43,506 --> 01:17:48,379
♪ Hoping tomorrow comes ♪
1306
01:17:49,279 --> 01:17:50,648
♪ And we'll be all right ♪
1307
01:17:53,149 --> 01:17:55,319
(LIVELY MUSIC)
1308
01:17:55,426 --> 01:17:59,293
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1309
01:17:59,390 --> 01:18:04,329
♪ And I say, when was the
last time someone ever said ♪
1310
01:18:05,529 --> 01:18:06,730
♪ That you were special
and you were blessed ♪
1311
01:18:06,764 --> 01:18:10,368
♪ The streets that I was raised
in, you could do no harm ♪
1312
01:18:10,400 --> 01:18:12,135
♪ Be unarmed and
cops would shoot ♪
1313
01:18:12,168 --> 01:18:14,104
♪ Before they
reached for tasers ♪
1314
01:18:14,137 --> 01:18:17,041
♪ You'd be good if you walk
among us & speak the language ♪
1315
01:18:17,073 --> 01:18:20,644
♪ Love always shines every
time, remember smile, LASERS ♪
1316
01:18:20,677 --> 01:18:22,546
♪ But if these things
will change up ♪
1317
01:18:22,579 --> 01:18:23,581
♪ And if my team's in danger ♪
1318
01:18:23,614 --> 01:18:25,716
♪ I will act a fool,
bleed black and blue ♪
1319
01:18:25,750 --> 01:18:27,385
♪ But all I'll
see is strangers ♪
1320
01:18:27,417 --> 01:18:28,752
♪ Tell me what my
life is worth ♪
1321
01:18:28,786 --> 01:18:30,587
♪ Get shot or we
get beat to death ♪
1322
01:18:30,621 --> 01:18:34,425
♪ Nigga with an attitude,
middle finger to the feds ♪
1323
01:18:34,457 --> 01:18:38,395
♪ Yeah, I do this for Oakland,
Cali, and Oscar Grant ♪
1324
01:18:38,429 --> 01:18:41,599
♪ It takes a public enemy
to fight the power ♪
1325
01:18:41,631 --> 01:18:44,534
♪ It takes a nation of
millions to hold us back ♪
1326
01:18:44,568 --> 01:18:47,372
♪ In fact, we hella live,
just not on your screen ♪
1327
01:18:47,404 --> 01:18:52,409
♪ 'Cause they tell us the
revolution will not be televised ♪
1328
01:18:53,511 --> 01:18:55,480
♪ But they won't tell us why ♪
♪ I'm so glad ♪
1329
01:18:55,512 --> 01:18:59,483
♪ So when was the last
time someone ever said ♪
1330
01:18:59,516 --> 01:19:02,286
♪ That you were special
and you were blessed ♪
1331
01:19:02,319 --> 01:19:05,523
♪ I hope that when you
cry, somebody's there ♪
1332
01:19:05,555 --> 01:19:07,357
♪ And I hope that when you die ♪
1333
01:19:07,390 --> 01:19:09,359
♪ Somebody cares ♪
♪ And I'm so glad ♪
1334
01:19:09,393 --> 01:19:12,430
♪ There is just no
country for old men ♪
1335
01:19:12,462 --> 01:19:15,532
♪ Where brothers feel
comfortable in they own skin ♪
1336
01:19:15,565 --> 01:19:17,367
♪ This here ain't gravy, nigga ♪
1337
01:19:17,400 --> 01:19:20,771
♪ 'Cause in my city, if them
boys need someone to harass ♪
1338
01:19:20,805 --> 01:19:22,039
♪ I'll fit the description ♪
1339
01:19:22,073 --> 01:19:25,543
♪ Where I'm from, we don't call
'em, hate when they show up ♪
1340
01:19:25,576 --> 01:19:26,511
♪ One shot make you forget ♪
1341
01:19:26,543 --> 01:19:28,679
♪ What you'd wanna
be when you grow up ♪
1342
01:19:28,712 --> 01:19:31,582
♪ Resisting arrest is
what they call it ♪
1343
01:19:31,614 --> 01:19:33,617
♪ Another family
buries a brother ♪
1344
01:19:33,650 --> 01:19:36,119
♪ Another girl grows
up without a father ♪
1345
01:19:36,153 --> 01:19:37,488
♪ It's my society ♪
1346
01:19:37,520 --> 01:19:40,791
♪ Cops that shoot blacks
as routine for notoriety ♪
1347
01:19:40,824 --> 01:19:42,592
♪ The media don't cover that ♪
1348
01:19:42,626 --> 01:19:45,630
♪ Judge will find 'em innocent,
the system is against us ♪
1349
01:19:45,662 --> 01:19:49,232
♪ Imagine being a victim,
be considered the problem ♪
1350
01:19:49,265 --> 01:19:51,268
♪ The product of
where I came from ♪
1351
01:19:51,301 --> 01:19:54,371
♪ So even if we came up,
we're seen as damn crooks ♪
1352
01:19:54,404 --> 01:19:56,573
♪ Sam Cooke until
the change comes ♪
1353
01:19:56,606 --> 01:19:59,609
♪ Trigger happy police,
hate instead of embrace us ♪
1354
01:19:59,643 --> 01:20:01,779
♪ But trouble
don't last always ♪
1355
01:20:01,811 --> 01:20:03,847
♪ That's what I pray for ♪
♪ And I'm so glad ♪
1356
01:20:03,881 --> 01:20:08,086
♪ So when was the last
time someone ever said ♪
1357
01:20:08,118 --> 01:20:10,654
♪ That you were special
and you were blessed ♪
1358
01:20:10,688 --> 01:20:14,324
♪ I hope that when you
cry, somebody's there ♪
1359
01:20:14,358 --> 01:20:15,760
♪ And I hope that when you die ♪
1360
01:20:15,792 --> 01:20:18,528
♪ Somebody cares ♪
♪ And I'm so glad ♪
1361
01:20:18,561 --> 01:20:20,698
♪ Eh eh eh ♪
1362
01:20:20,730 --> 01:20:23,400
♪ Oh oh ♪
1363
01:20:23,434 --> 01:20:27,105
♪ Yeah ♪
1364
01:20:27,137 --> 01:20:28,639
♪ Mm ♪
1365
01:20:28,671 --> 01:20:32,376
♪ Oh ♪
♪ Mm ♪
1366
01:20:33,844 --> 01:20:37,548
♪ Mm ♪
♪ Oh ♪
1367
01:20:39,182 --> 01:20:40,585
♪ Oh oh ♪
1368
01:20:40,618 --> 01:20:42,386
♪ Oh oh oh ♪
1369
01:20:42,418 --> 01:20:47,391
♪ Oh, yeah ♪
1370
01:20:49,393 --> 01:20:51,162
♪ Whoa ♪
1371
01:20:51,194 --> 01:20:53,230
♪ Oh, na na na ♪
1372
01:20:53,264 --> 01:20:58,235
♪ Na na na, no ♪
1373
01:21:01,572 --> 01:21:02,907
♪ Oh, no, no, it won't last ♪
1374
01:21:02,939 --> 01:21:04,541
♪ No, no, it won't last ♪
1375
01:21:04,574 --> 01:21:09,581
♪ Oh, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no ♪
1376
01:21:10,881 --> 01:21:12,583
♪ And I'm so glad ♪
1377
01:21:12,615 --> 01:21:16,686
♪ So when was the last
time someone ever said ♪
1378
01:21:16,720 --> 01:21:19,624
♪ That you were special
and you were blessed ♪
1379
01:21:19,657 --> 01:21:22,760
♪ I hope that when you
cry, somebody's there ♪
1380
01:21:22,792 --> 01:21:24,628
♪ And I hope that when you die ♪
1381
01:21:24,662 --> 01:21:26,864
♪ Somebody cares ♪
♪ And I'm so glad ♪
1382
01:21:26,896 --> 01:21:31,568
♪ Eh eh eh ♪
1383
01:21:31,601 --> 01:21:34,939
♪ I'm so glad ♪
1384
01:21:34,971 --> 01:21:37,375
♪ No, it won't last ♪
1385
01:21:37,408 --> 01:21:39,410
♪ It won't ever last ♪
1386
01:21:39,443 --> 01:21:43,247
♪ Oh, no, no ♪
1387
01:21:43,279 --> 01:21:45,550
♪ Oh ♪
1388
01:21:45,582 --> 01:21:47,684
(SINGER VOCALIZING)
1389
01:21:47,717 --> 01:21:49,220
♪ Oh oh ♪
1390
01:21:49,252 --> 01:21:50,820
♪ Oh oh oh ♪
1391
01:21:50,854 --> 01:21:52,890
♪ Oh ♪
1392
01:21:52,922 --> 01:21:55,425
♪ Hey, yeah ♪
1393
01:21:57,795 --> 01:22:00,463
♪ Whoa ♪
♪ Hey hey ♪
1394
01:22:00,497 --> 01:22:04,835
♪ Na na na na na na ♪
(SINGER VOCALIZING)
1395
01:22:04,868 --> 01:22:07,305
♪ Oh oh oh ♪
96452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.