All language subtitles for Big.Sky.2020.S01E14.WEB.x264-PHOENiX.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,132 --> 00:00:06,135 Burying this is not gonna wash away what we've done. 2 00:00:06,309 --> 00:00:08,485 We're in enough trouble with what you did with Rosie! 3 00:00:08,659 --> 00:00:09,660 It's over, brother. 4 00:00:09,834 --> 00:00:11,531 [ Gasps ] [ Body thuds ] 5 00:00:11,705 --> 00:00:14,621 Blake didn't do this to Rosie. And you know who did. 6 00:00:14,795 --> 00:00:16,251 The things that family's capable of... 7 00:00:16,275 --> 00:00:17,668 Worked for them for 25 years. 8 00:00:17,842 --> 00:00:20,671 The one thing I know is that they're ruthless. 9 00:00:20,845 --> 00:00:22,475 You want to take them on, you leave us out. 10 00:00:22,499 --> 00:00:24,196 From the moment that I met Arthur, 11 00:00:24,370 --> 00:00:25,719 I recognized him. 12 00:00:25,893 --> 00:00:28,548 I think we may have gotten off on the wrong foot. 13 00:00:28,722 --> 00:00:29,897 [ Electricity crackles ] 14 00:00:30,072 --> 00:00:31,223 You called those private investigators... 15 00:00:31,247 --> 00:00:32,509 Cassie Dewell and Jenny Hoyt? 16 00:00:32,683 --> 00:00:34,043 Mary: I didn't tell anyone. Please. 17 00:00:34,206 --> 00:00:36,165 Liar! You're a monster! 18 00:00:36,339 --> 00:00:37,862 Stop saying that! 19 00:00:38,036 --> 00:00:39,709 Cassie: Denise has been calling Mary all morning. 20 00:00:39,733 --> 00:00:41,613 And now her phone's going straight to voicemail. 21 00:00:42,649 --> 00:00:43,824 Lindor: Ms. Leyendecker?! 22 00:00:45,739 --> 00:00:47,567 Angela, why don't you tell me what's going on? 23 00:00:47,741 --> 00:00:49,178 Angela: Proof the sheriff knew 24 00:00:49,352 --> 00:00:51,093 what happened to Rosie was no accident. 25 00:00:51,267 --> 00:00:53,312 Why is everyone so afraid of this family? 26 00:00:53,486 --> 00:00:56,054 ♪♪♪ 27 00:00:56,228 --> 00:00:57,228 [ Screams ] 28 00:01:01,712 --> 00:01:04,236 Whoo! Yeah! 29 00:01:04,410 --> 00:01:06,804 ♪♪♪ 30 00:01:06,978 --> 00:01:08,066 [ Jenny groans ] 31 00:01:10,199 --> 00:01:14,072 [ Shudders ] 32 00:01:14,246 --> 00:01:16,683 [ Sirens wailing in distance ] [ Coughs ] 33 00:01:16,857 --> 00:01:18,032 Earl: Help is coming. 34 00:01:18,207 --> 00:01:20,426 ♪♪♪ 35 00:01:20,600 --> 00:01:22,863 Angela. Angela. Angela. 36 00:01:23,037 --> 00:01:24,691 [ Gasping ] Angela. 37 00:01:24,865 --> 00:01:29,696 ♪♪♪ 38 00:01:29,870 --> 00:01:31,394 Oh, God. 39 00:01:31,568 --> 00:01:39,568 ♪♪♪ 40 00:01:41,404 --> 00:01:42,883 Did you open the door? 41 00:01:43,057 --> 00:01:44,189 No. Why? 42 00:01:44,363 --> 00:01:45,886 Somebody was here. 43 00:01:46,060 --> 00:01:50,587 ♪♪♪ 44 00:01:50,761 --> 00:01:53,416 Lindor: It's Ronald. He was watching us. 45 00:01:53,590 --> 00:01:55,220 He went to the trouble of taking her body, 46 00:01:55,244 --> 00:01:56,569 even when he knew we were onto him. 47 00:01:56,593 --> 00:01:57,724 There's a reason for that. 48 00:01:57,898 --> 00:01:59,291 We don't know that she's dead yet. 49 00:01:59,465 --> 00:02:02,033 ♪♪♪ 50 00:02:03,252 --> 00:02:04,340 Come on. 51 00:02:04,514 --> 00:02:05,754 I'll put out a call for backup. 52 00:02:05,906 --> 00:02:10,433 ♪♪♪ 53 00:02:10,607 --> 00:02:12,304 Lindor: We'll get him. [ Sighs ] Yeah. 54 00:02:12,478 --> 00:02:14,108 Is this another one of your manifestations? 55 00:02:14,132 --> 00:02:15,612 No. He'll slip up. 56 00:02:15,786 --> 00:02:17,744 Please stop saying that. 57 00:02:17,918 --> 00:02:19,616 Slipping up means somebody else dies. 58 00:02:19,790 --> 00:02:23,446 [ Cellphone rings ] 59 00:02:23,620 --> 00:02:26,318 [ Sighs ] Hey. 60 00:02:26,492 --> 00:02:27,885 What? 61 00:02:28,059 --> 00:02:29,626 What is it? 62 00:02:29,800 --> 00:02:31,367 Jenny. 63 00:02:31,541 --> 00:02:33,891 [ Indistinct conversations, camera shutter clicks ] 64 00:02:35,849 --> 00:02:37,460 Know where you are? 65 00:02:37,634 --> 00:02:39,113 I'm good. 66 00:02:39,288 --> 00:02:43,770 ♪♪♪ 67 00:02:43,944 --> 00:02:45,294 [ Groans ] Just want to look here. 68 00:02:45,468 --> 00:02:46,817 Alright. 69 00:02:48,949 --> 00:02:51,474 Why don't you let the docs take a look at you? 70 00:02:51,648 --> 00:02:53,693 Get away from me. 71 00:02:53,867 --> 00:02:56,130 I told you and your friend to leave Lochsa. 72 00:02:56,305 --> 00:02:57,393 The Kleinsassers did this. 73 00:02:57,567 --> 00:02:58,892 Well, we don't know what happened yet. 74 00:02:58,916 --> 00:03:00,134 That's B.S. 75 00:03:00,309 --> 00:03:02,267 You know damn well that they did. 76 00:03:02,441 --> 00:03:04,095 And that makes you an accessory. 77 00:03:04,269 --> 00:03:05,836 That's a big word, lady. 78 00:03:06,010 --> 00:03:09,318 You been doing the Kleinsassers' dirty work for years. 79 00:03:09,492 --> 00:03:11,015 You know what? 80 00:03:11,189 --> 00:03:14,018 If I'm not mistaken, you're just a private investigator, 81 00:03:14,192 --> 00:03:16,325 which gives you squat when it comes to authority, 82 00:03:16,499 --> 00:03:17,587 let alone jurisdiction. 83 00:03:17,761 --> 00:03:19,173 I don't care about your jurisdiction. 84 00:03:19,197 --> 00:03:20,677 Angela's dead because of you. 85 00:03:22,418 --> 00:03:24,028 You're not gonna get away with this. 86 00:03:24,202 --> 00:03:28,511 ♪♪♪ 87 00:03:28,685 --> 00:03:30,991 [ Camera shutter clicking ] 88 00:03:31,165 --> 00:03:32,732 [ Footsteps approach ] 89 00:03:32,906 --> 00:03:34,995 - Oh, no, I got it. - He's waiting for us now. 90 00:03:35,169 --> 00:03:38,347 Gonna be a long night. 91 00:03:38,521 --> 00:03:40,827 Thank you. 92 00:03:41,001 --> 00:03:42,568 Mm, sure you want to see all this? 93 00:03:42,742 --> 00:03:44,918 Well, it's either this or not sleep all night, 94 00:03:45,092 --> 00:03:46,252 check the locks on the doors, 95 00:03:46,355 --> 00:03:47,680 and watch bad Mark Wahlberg movies. 96 00:03:47,704 --> 00:03:49,053 [ Chuckles ] 97 00:03:49,227 --> 00:03:51,229 I won't feel safe until he's caught. 98 00:03:51,403 --> 00:03:52,404 That's understandable. 99 00:03:52,578 --> 00:03:54,319 [ Camera shutter clicking ] 100 00:03:54,493 --> 00:03:59,368 ♪♪♪ 101 00:03:59,542 --> 00:04:01,021 Ronald: You think I won't kill you? 102 00:04:01,195 --> 00:04:02,980 Ronald do that? 103 00:04:03,154 --> 00:04:05,896 Can't rule it out. 104 00:04:06,070 --> 00:04:08,725 So, you said you had something about Mary's family? 105 00:04:08,899 --> 00:04:11,728 She has a sister who lives not too far away. 106 00:04:11,902 --> 00:04:15,035 ♪♪♪ 107 00:04:22,739 --> 00:04:23,739 Rand did this? 108 00:04:23,870 --> 00:04:26,220 You know damn well it was. 109 00:04:26,395 --> 00:04:28,048 He killed Angela. 110 00:04:28,222 --> 00:04:29,746 Angela was one of my people. 111 00:04:29,920 --> 00:04:32,009 Now, what I wanna know, Horst, is 112 00:04:32,183 --> 00:04:32,923 did you order this? 113 00:04:33,097 --> 00:04:34,533 No, I did not. 114 00:04:34,707 --> 00:04:36,119 Well, you better get control of your operation. 115 00:04:36,143 --> 00:04:37,754 Don't tell me my business. 116 00:04:37,928 --> 00:04:39,756 I'll run my own. Really? 117 00:04:39,930 --> 00:04:42,106 Well, you see, Horst, I got two witnesses 118 00:04:42,280 --> 00:04:43,412 who put Rand at the motel. 119 00:04:43,586 --> 00:04:45,457 And, uh, that Jenny Hoyt, 120 00:04:45,631 --> 00:04:49,113 that investigator Blake brought up here... she survived. 121 00:04:49,287 --> 00:04:50,593 That problem ain't going away. 122 00:04:50,767 --> 00:04:53,422 I am sorry about the girl, Angela. I truly am. 123 00:04:53,596 --> 00:04:57,948 But I have witnesses that put Rand right here on the ranch. 124 00:04:58,122 --> 00:05:00,994 Ain't like how it used to be. 125 00:05:01,168 --> 00:05:03,954 Angela was there talking to the investigator. 126 00:05:04,128 --> 00:05:05,825 What does that mean? 127 00:05:05,999 --> 00:05:08,238 Well, they weren't havin' a pajama party, that's for sure. 128 00:05:08,262 --> 00:05:11,614 ♪♪♪ 129 00:05:11,788 --> 00:05:13,137 Found this at the scene. 130 00:05:13,311 --> 00:05:14,965 Dumping record of all them chemicals 131 00:05:15,139 --> 00:05:16,379 you been putting on your ranch. 132 00:05:16,445 --> 00:05:17,620 Where'd she get this? 133 00:05:17,794 --> 00:05:18,794 From Gil? 134 00:05:18,838 --> 00:05:19,838 I don't know. 135 00:05:19,926 --> 00:05:21,101 You gotta fix this. 136 00:05:21,275 --> 00:05:23,452 Naw. Not this time. 137 00:05:23,626 --> 00:05:24,975 This is your mess. 138 00:05:25,149 --> 00:05:26,933 I am putting my boy in the ground tomorrow. 139 00:05:27,107 --> 00:05:28,911 You need to give me some time to figure this out. 140 00:05:28,935 --> 00:05:30,633 There ain't nothin' to figure out, Horst. 141 00:05:32,678 --> 00:05:34,941 This is where I get off. 142 00:05:35,115 --> 00:05:38,467 I can't protect ya. 143 00:05:38,641 --> 00:05:40,643 [ Door opens ] 144 00:05:40,817 --> 00:05:42,558 Damn it! 145 00:05:44,298 --> 00:05:46,126 Rough night, Sheriff? 146 00:05:46,300 --> 00:05:47,954 What the hell is this? 147 00:05:48,128 --> 00:05:49,478 The future. 148 00:05:49,652 --> 00:05:52,698 Where annoying women run things like ranches, 149 00:05:52,872 --> 00:05:55,788 multi-national corporations, even countries. 150 00:05:55,962 --> 00:05:58,748 What in Sam Hell are you talkin' about? 151 00:05:58,922 --> 00:06:01,664 Didn't mean to blow your good ole boy brain, there, Sheriff. 152 00:06:01,838 --> 00:06:05,494 I can see you're here on important business. 153 00:06:05,668 --> 00:06:06,668 Lemme guess, 154 00:06:06,712 --> 00:06:09,976 Rand... or JW? 155 00:06:10,150 --> 00:06:12,631 You best shut your mouth. 156 00:06:12,805 --> 00:06:14,024 I don't know why all you men 157 00:06:14,198 --> 00:06:15,567 feel the need to keep telling me that. 158 00:06:15,591 --> 00:06:17,810 You have no idea who you're messing with. 159 00:06:17,984 --> 00:06:21,814 Actually, it's the other way around. 160 00:06:21,988 --> 00:06:24,513 You have a nice night, Sheriff. 161 00:06:24,687 --> 00:06:28,865 See you in the future. 162 00:06:29,039 --> 00:06:30,083 Ronald: And surprise. 163 00:06:30,257 --> 00:06:31,377 Phoebe: Whoa! Scarlet: What? 164 00:06:31,520 --> 00:06:33,435 Camping right now? In this? 165 00:06:33,609 --> 00:06:35,567 Come on. I've been wanting to surprise you. 166 00:06:35,741 --> 00:06:37,830 With a truck? We have a perfectly good mini-van. 167 00:06:38,004 --> 00:06:40,311 Wait till you get inside. I got a great deal on it. 168 00:06:40,485 --> 00:06:42,139 You can drive a truck? 169 00:06:42,313 --> 00:06:44,663 I have many skills that you don't know about, Scarlet. 170 00:06:44,837 --> 00:06:46,883 It's so cool. I want to go for a ride. 171 00:06:47,057 --> 00:06:49,363 Come on. I got everything packed and ready to go, 172 00:06:49,538 --> 00:06:52,105 and I know of this place we can have all to ourselves. 173 00:06:52,279 --> 00:06:54,439 But we need to get there before somebody else takes it. 174 00:06:54,586 --> 00:06:57,676 This is crazy. Camping? A truck? 175 00:06:57,850 --> 00:06:59,548 Crazy awesome. 176 00:06:59,722 --> 00:07:01,201 [ Giggles ] 177 00:07:01,375 --> 00:07:03,552 There's an eagle's nest right above the river. 178 00:07:03,726 --> 00:07:04,857 A pair of them. 179 00:07:05,031 --> 00:07:06,772 We can have s'mores for breakfast 180 00:07:06,946 --> 00:07:08,426 and watch the eagles fish. 181 00:07:08,600 --> 00:07:11,124 [ Sighs ] Can we please go, Mom? 182 00:07:11,298 --> 00:07:13,083 [ Sighs ] Can we at least wait until morning? 183 00:07:13,257 --> 00:07:14,737 I still can't find my phone. 184 00:07:14,911 --> 00:07:16,191 That's funny, because I found it 185 00:07:16,260 --> 00:07:18,218 in the car seat. [ Gasps ] 186 00:07:18,392 --> 00:07:20,220 And got you a new high score on Candy Crush. 187 00:07:20,394 --> 00:07:21,570 [ Giggles ] 188 00:07:23,049 --> 00:07:24,050 Who's your hero? 189 00:07:24,224 --> 00:07:25,748 You are, Arthur. 190 00:07:25,922 --> 00:07:28,272 Come on. We've been talking about getting away. 191 00:07:28,446 --> 00:07:30,317 And this spot is special. 192 00:07:30,492 --> 00:07:32,494 Well, you sure are in a hurry. 193 00:07:32,668 --> 00:07:34,931 I'm in a hurry to have fun. And 194 00:07:35,105 --> 00:07:37,586 s'mores for breakfast! S'mores for breakfast! 195 00:07:37,760 --> 00:07:39,457 [ All chuckle ] 196 00:07:43,679 --> 00:07:45,245 Lord help me, but I wanna know 197 00:07:45,419 --> 00:07:46,440 what you two geniuses were thinkin'. 198 00:07:46,464 --> 00:07:48,901 About what? 199 00:07:49,075 --> 00:07:51,513 You lie to me again and your teeth go with it! 200 00:07:51,687 --> 00:07:54,951 Whose bright idea was it to drive a truck through a motel? 201 00:07:55,125 --> 00:07:56,343 It was mine. 202 00:07:56,518 --> 00:07:58,128 You should be talking to Cheyenne. 203 00:07:58,302 --> 00:07:59,608 And why is that? 204 00:07:59,782 --> 00:08:01,392 Caught her talkin' to that Jenny Hoyt. 205 00:08:01,566 --> 00:08:02,785 [ Groans ] 206 00:08:02,959 --> 00:08:05,265 That ain't no way you solve a problem. 207 00:08:05,439 --> 00:08:06,789 Alright, now, tomorrow, 208 00:08:06,963 --> 00:08:08,506 we're gonna put your brother in the ground. 209 00:08:08,530 --> 00:08:11,271 And after that, we are going to work on figuring out 210 00:08:11,445 --> 00:08:15,667 what we're gonna do with them barrels out on the back pasture. 211 00:08:15,841 --> 00:08:19,323 Now, I want you both to dig a grave for Blake, by hand. 212 00:08:19,497 --> 00:08:21,978 And while you're digging, I want you to contemplate 213 00:08:22,152 --> 00:08:23,501 the hole you're standing in. 214 00:08:23,675 --> 00:08:26,809 And as it gets deeper, I want you to look around 215 00:08:26,983 --> 00:08:29,246 and consider what's gonna happen if you screw up again. 216 00:08:29,420 --> 00:08:30,943 'Cause if you do, 217 00:08:31,117 --> 00:08:33,642 that's the last you're gonna see of this ranch. 218 00:08:33,816 --> 00:08:41,816 ♪♪♪ 219 00:08:42,433 --> 00:08:44,522 Here. 220 00:08:44,696 --> 00:08:47,351 Thanks. 221 00:08:47,525 --> 00:08:49,527 Exactly what happened? 222 00:08:49,701 --> 00:08:52,704 The Kleinsassers happened. 223 00:08:52,878 --> 00:08:53,966 They keep happening. 224 00:08:54,140 --> 00:08:55,140 You see a doctor? 225 00:08:55,185 --> 00:08:57,404 No, I'm fine. 226 00:08:57,579 --> 00:08:59,015 You don't seem fine, Jenny. 227 00:08:59,189 --> 00:09:02,671 I tried to protect Angela. Just happened so fast. 228 00:09:02,845 --> 00:09:04,542 Now, how did they even know 229 00:09:04,716 --> 00:09:06,718 that you were meeting her in the first place? 230 00:09:06,892 --> 00:09:08,764 I don't know. Sheriff Wagy? 231 00:09:08,938 --> 00:09:11,897 No. He's definitely dirty, but he didn't set her up. 232 00:09:12,071 --> 00:09:14,770 If I hadn't asked Angela to come meet me, she'd still be alive. 233 00:09:14,944 --> 00:09:18,208 Oh, I don't like where that line of thinking is heading... 234 00:09:18,382 --> 00:09:19,992 Denise, she stuck her neck out for me, 235 00:09:20,166 --> 00:09:21,733 and she got killed for it. 236 00:09:21,907 --> 00:09:23,300 That's on me. 237 00:09:23,474 --> 00:09:25,519 Even if Sheriff Wagy didn't set Angela up, 238 00:09:25,694 --> 00:09:27,541 he's not gonna give her a thorough investigation, 239 00:09:27,565 --> 00:09:29,885 especially if he knows it'll lead back to the Kleinsassers. 240 00:09:30,046 --> 00:09:33,005 What we need to do is to find out what they got on Wagy. 241 00:09:33,179 --> 00:09:35,007 Now, I'd like to go on record 242 00:09:35,181 --> 00:09:36,574 advocating for you to go home 243 00:09:36,748 --> 00:09:38,576 and take a nice, hot lavender bath, 244 00:09:38,750 --> 00:09:40,447 [ Laughs ] but I know that, uh, 245 00:09:40,622 --> 00:09:43,842 the chances are greater that a natural disaster will hit, so... 246 00:09:45,452 --> 00:09:47,672 Promise me you'll go home first and get some rest. 247 00:09:49,718 --> 00:09:51,023 I promise. 248 00:09:51,197 --> 00:09:53,069 What is it? Address for Nora Danvers, 249 00:09:53,243 --> 00:09:55,593 the missing ranch hand's mother. 250 00:09:57,247 --> 00:09:58,074 Thank you. 251 00:09:58,248 --> 00:10:02,818 ♪♪♪ 252 00:10:07,126 --> 00:10:09,172 [ Brakes hiss ] 253 00:10:12,566 --> 00:10:14,743 [ Sighs ] 254 00:10:18,921 --> 00:10:26,921 ♪♪♪ 255 00:10:27,538 --> 00:10:30,802 [ Grunts sleepily ] 256 00:10:30,976 --> 00:10:32,543 Are we there yet? 257 00:10:32,717 --> 00:10:34,284 Yes, we are. 258 00:10:34,458 --> 00:10:38,244 ♪♪♪ 259 00:10:38,418 --> 00:10:40,333 Doesn't look like a regular campground. 260 00:10:40,507 --> 00:10:41,857 Well, it's not exactly. 261 00:10:42,031 --> 00:10:43,815 We'll have the whole place to ourselves. 262 00:10:43,989 --> 00:10:45,730 Mm. 263 00:10:45,904 --> 00:10:48,602 There's no service, either. 264 00:10:48,777 --> 00:10:51,301 Why don't you take Phoebe and go explore? 265 00:10:51,475 --> 00:10:52,475 I'll unpack. 266 00:10:52,563 --> 00:10:53,956 No, we can help you. 267 00:10:54,130 --> 00:10:55,609 No, really, I got it. 268 00:10:55,784 --> 00:10:56,828 Come on. 269 00:10:57,002 --> 00:10:59,265 I want you to see it out there. 270 00:10:59,439 --> 00:11:07,439 ♪♪♪ 271 00:11:09,319 --> 00:11:11,147 [ Boot zips ] 272 00:11:11,321 --> 00:11:13,236 [ Birds chirping ] 273 00:11:13,410 --> 00:11:14,759 ♪♪♪ 274 00:11:14,933 --> 00:11:16,630 I'll be there in a second! 275 00:11:16,805 --> 00:11:20,939 ♪♪♪ 276 00:11:22,985 --> 00:11:25,291 How's Jenny? 277 00:11:25,465 --> 00:11:26,728 Pretty shook up. What'd I miss? 278 00:11:26,902 --> 00:11:28,512 Still no word on Mary's whereabouts. 279 00:11:28,686 --> 00:11:30,246 We did find more blood in the main room. 280 00:11:30,296 --> 00:11:31,896 Looks fatal, judging by the amount of it. 281 00:11:31,994 --> 00:11:33,256 What about her family? 282 00:11:33,430 --> 00:11:35,867 She grew up in Utah, father was splinter IDS. 283 00:11:36,041 --> 00:11:37,390 She broke from the family 284 00:11:37,564 --> 00:11:38,759 except for the youngest sister, Scarlet. 285 00:11:38,783 --> 00:11:39,983 They both ended up in Montana. 286 00:11:40,089 --> 00:11:42,744 Cassie: So, Ronald meets this woman, 287 00:11:42,918 --> 00:11:46,486 figures out she's about to I.D. him, and stops her. 288 00:11:46,660 --> 00:11:49,011 Phone, laptop, all missing from the house. 289 00:11:49,185 --> 00:11:51,230 From the call, this wasn't a random encounter. 290 00:11:51,404 --> 00:11:52,536 She knew him. 291 00:11:52,710 --> 00:11:55,278 What about the man in the freezer? 292 00:11:58,716 --> 00:12:01,675 Didn't want to waste any time sending him to the lab. 293 00:12:01,850 --> 00:12:03,721 Trefoil? 294 00:12:03,895 --> 00:12:05,679 I'm good. 295 00:12:05,854 --> 00:12:07,769 Trefoils get no love. 296 00:12:07,943 --> 00:12:10,312 More of a Samoa gal myself, but nothing wrong with a Trefoil. 297 00:12:10,336 --> 00:12:12,053 Can we just talk about what's going on with him? 298 00:12:12,077 --> 00:12:14,253 Prints came back a match for a Steve Lahren. 299 00:12:14,427 --> 00:12:15,689 Disappeared eight years ago. 300 00:12:15,864 --> 00:12:16,864 How'd he die? 301 00:12:16,908 --> 00:12:17,908 Pithed. 302 00:12:18,040 --> 00:12:19,128 What? 303 00:12:19,302 --> 00:12:20,582 Ice pick to the back of the head. 304 00:12:20,738 --> 00:12:22,827 Okay. Good to know. 305 00:12:23,001 --> 00:12:24,394 Quick. Efficient. 306 00:12:24,568 --> 00:12:25,699 Not Ronald's style. 307 00:12:25,874 --> 00:12:27,919 I was thinking the same thing. 308 00:12:28,093 --> 00:12:30,158 Lemme guess, you ran his name and no connection either. 309 00:12:30,182 --> 00:12:31,401 Correct. 310 00:12:31,575 --> 00:12:32,794 I should get back to Jenny. 311 00:12:32,968 --> 00:12:34,534 Let me know if you find anything. 312 00:12:38,495 --> 00:12:44,980 ♪♪♪ 313 00:12:45,154 --> 00:12:49,419 If you're from the bank, I got nothing for ya. 314 00:12:49,593 --> 00:12:51,856 What I got, you ain't gonna like. 315 00:12:52,030 --> 00:12:53,292 I'm not from the bank, 316 00:12:53,466 --> 00:12:55,773 and I don't like them any more than you do. 317 00:12:55,947 --> 00:12:58,645 I'm a private investigator from Helena. 318 00:12:58,820 --> 00:13:01,561 I'm here to find out what happened to your son. 319 00:13:01,735 --> 00:13:04,086 ♪♪♪ 320 00:13:04,260 --> 00:13:06,566 Who hired you? 321 00:13:06,740 --> 00:13:09,265 Blake Kleinsasser. 322 00:13:09,439 --> 00:13:10,440 No. 323 00:13:10,614 --> 00:13:11,615 No. Wait... 324 00:13:11,789 --> 00:13:13,269 No, you're not coming around here 325 00:13:13,443 --> 00:13:15,837 and uttering that name! Blake's dead. 326 00:13:16,011 --> 00:13:18,622 He's dead because he was trying to go against his family. 327 00:13:18,796 --> 00:13:20,798 That family is the curse of this town. 328 00:13:20,972 --> 00:13:23,453 Oh, I know. I know, and I've been trying to find out why, 329 00:13:23,627 --> 00:13:25,455 and I think your son knew something. 330 00:13:25,629 --> 00:13:28,153 Why is not gonna bring him back. 331 00:13:28,327 --> 00:13:31,896 Now, don't tell me anything, of that crap about closure. 332 00:13:32,070 --> 00:13:33,419 Forget closure, then. 333 00:13:33,593 --> 00:13:34,943 How about revenge? 334 00:13:35,117 --> 00:13:40,774 ♪♪♪ 335 00:13:40,949 --> 00:13:46,606 ♪♪♪ 336 00:13:46,780 --> 00:13:48,086 Kleinsassers? 337 00:13:48,260 --> 00:13:50,523 They're what we used to call white trash. 338 00:13:50,697 --> 00:13:52,874 You can't say that anymore, but it's still true. 339 00:13:53,048 --> 00:13:55,659 I always told Cole, "Now, just stay away from them." 340 00:13:55,833 --> 00:13:59,010 What was Cole hired to do on that ranch in the first place? 341 00:13:59,184 --> 00:14:00,838 He never told me what he was doing there, 342 00:14:01,012 --> 00:14:05,843 but he did tell me that he seen something at the ranch. 343 00:14:06,017 --> 00:14:08,498 He seen something that he knew was wrong. 344 00:14:08,672 --> 00:14:11,980 He didn't give me any more details than that. 345 00:14:12,154 --> 00:14:16,941 Then... he disappeared. 346 00:14:17,115 --> 00:14:20,640 And they make me into the nut 347 00:14:20,814 --> 00:14:22,120 for asking about it. 348 00:14:22,294 --> 00:14:26,516 Kleinsassers... They sent some man named Gil 349 00:14:26,690 --> 00:14:28,387 to tell me some story 350 00:14:28,561 --> 00:14:31,521 about how Cole had stolen a truck from the ranch 351 00:14:31,695 --> 00:14:33,044 and run off. 352 00:14:33,218 --> 00:14:35,525 You do know that he was the ranch manager? 353 00:14:35,699 --> 00:14:39,050 Well, he was lying through his teeth, 354 00:14:39,224 --> 00:14:41,748 like somebody put him up to it. 355 00:14:41,923 --> 00:14:45,839 Cole, he... he never called me after that. 356 00:14:46,014 --> 00:14:49,669 He just... vanished. 357 00:14:49,843 --> 00:14:52,672 ♪♪♪ 358 00:14:56,546 --> 00:14:59,679 Need a zip? 359 00:14:59,853 --> 00:15:01,551 I need a pill. 360 00:15:01,725 --> 00:15:05,163 [ Dress zips ] We are done with those. 361 00:15:05,337 --> 00:15:07,165 Remember. 362 00:15:09,733 --> 00:15:12,388 Hmm. What happened? 363 00:15:14,390 --> 00:15:16,218 With Blake. 364 00:15:18,524 --> 00:15:19,612 I don't know. 365 00:15:19,786 --> 00:15:22,093 Everybody in this family knows. 366 00:15:22,267 --> 00:15:25,923 Please don't lie to me. I can't take another one. 367 00:15:30,580 --> 00:15:31,581 Stand up. 368 00:15:39,067 --> 00:15:40,938 It was JW. 369 00:15:41,112 --> 00:15:46,422 ♪♪♪ 370 00:15:46,596 --> 00:15:51,905 ♪♪♪ 371 00:15:52,080 --> 00:15:55,039 Why? 372 00:15:55,213 --> 00:15:56,780 He and Blake had an argument, 373 00:15:56,954 --> 00:16:00,044 about that ranch hand I asked you about, Cole Danvers. 374 00:16:00,218 --> 00:16:01,959 ♪♪♪ 375 00:16:02,133 --> 00:16:04,614 I wanted you to hear it first. 376 00:16:04,788 --> 00:16:06,790 What about your father? 377 00:16:06,964 --> 00:16:08,748 Haven't told him. Don't. 378 00:16:08,922 --> 00:16:10,315 ♪♪♪ 379 00:16:10,489 --> 00:16:12,970 I want to tell him. 380 00:16:13,144 --> 00:16:14,450 I don't think that's a good idea. 381 00:16:14,624 --> 00:16:16,104 Did I ever tell you 382 00:16:16,278 --> 00:16:18,106 about the time right after you were born, 383 00:16:18,280 --> 00:16:20,804 when I came home from the hospital the first night, 384 00:16:20,978 --> 00:16:22,719 that he was sitting at the kitchen table, 385 00:16:22,893 --> 00:16:23,893 waiting for dinner? 386 00:16:23,937 --> 00:16:25,374 Mnh-mnh. 387 00:16:25,548 --> 00:16:27,637 Yeah, I'd had a terrible, terrible time with you, 388 00:16:27,811 --> 00:16:29,943 of course, and 389 00:16:30,118 --> 00:16:31,641 yeah, I could barely walk, 390 00:16:31,815 --> 00:16:33,512 but there he sat, 391 00:16:33,686 --> 00:16:36,689 pounding his fork and knife, 392 00:16:36,863 --> 00:16:39,475 expecting, demanding that I make dinner. 393 00:16:39,649 --> 00:16:41,955 So I set you down, and I went 394 00:16:42,130 --> 00:16:46,525 to go and make him meatloaf, his favorite, and 395 00:16:46,699 --> 00:16:51,269 [sighs] only this time, I, um... 396 00:16:51,443 --> 00:16:55,447 I put rat poison in it. 397 00:16:55,621 --> 00:16:58,537 Only his slice, though. 398 00:16:58,711 --> 00:17:01,497 But you know what happened? 399 00:17:01,671 --> 00:17:04,195 ♪♪♪ 400 00:17:04,369 --> 00:17:06,458 Nothing. 401 00:17:06,632 --> 00:17:08,504 He just ate it all up. 402 00:17:08,678 --> 00:17:09,853 He asked for another slice. 403 00:17:10,027 --> 00:17:13,074 He drank a big old glass of milk. 404 00:17:13,248 --> 00:17:16,686 He went to sleep, slept like a baby. 405 00:17:16,860 --> 00:17:18,644 Woke up fit as a fiddle. 406 00:17:18,818 --> 00:17:23,475 ♪♪♪ 407 00:17:23,649 --> 00:17:26,957 I swear to God, that man is too damn mean to die. 408 00:17:31,396 --> 00:17:32,634 John Wayne: We'll get through this. 409 00:17:32,658 --> 00:17:33,703 Always do. 410 00:17:33,877 --> 00:17:35,705 I don't want to go to jail. 411 00:17:35,879 --> 00:17:37,707 They make you eat beans 412 00:17:37,881 --> 00:17:40,101 and meatloaf and do push-ups, 413 00:17:40,275 --> 00:17:42,755 and then you get knifed in the shower. 414 00:17:42,929 --> 00:17:46,150 [ Breathing heavily ] 415 00:17:46,324 --> 00:17:49,197 Gotta be honest. 416 00:17:49,371 --> 00:17:51,155 I'm scared. 417 00:17:51,329 --> 00:17:53,505 You ain't going to jail. 418 00:17:53,679 --> 00:17:56,204 Like I said, the old man'll take care of it. 419 00:17:56,378 --> 00:17:58,771 What if he can't? He will. 420 00:17:58,945 --> 00:18:00,488 And if he doesn't, I'll take care of it, 421 00:18:00,512 --> 00:18:02,601 just like I'm gonna take care of you. 422 00:18:02,775 --> 00:18:05,343 We'll take over the ranch and we'll run it together, alright? 423 00:18:05,517 --> 00:18:06,717 We'll put Chey out to pasture. 424 00:18:06,866 --> 00:18:08,564 We'll sell off a section, make bank. 425 00:18:08,738 --> 00:18:11,088 It'll be good. 426 00:18:11,262 --> 00:18:13,569 When you take over the ranch, 427 00:18:13,743 --> 00:18:16,224 I wanna build one of them mazes. 428 00:18:16,398 --> 00:18:17,790 Okay. 429 00:18:17,964 --> 00:18:20,706 Only, like, a real one, with, like, traps 430 00:18:20,880 --> 00:18:23,753 with wild animals like rattlesnakes, wasps, spiders, 431 00:18:23,927 --> 00:18:25,527 maybe even a bear or something like that, 432 00:18:25,624 --> 00:18:29,411 and scare folks, 'cause people love to be scared. 433 00:18:29,585 --> 00:18:32,457 They get this look, you know? 434 00:18:32,631 --> 00:18:34,459 It's their blood. You can smell it, you know? 435 00:18:34,633 --> 00:18:38,115 It's like it's... it's trying to come out of their glands. 436 00:18:38,289 --> 00:18:40,073 What the hell you talking about? 437 00:18:40,248 --> 00:18:42,008 Yeah, you could just get 'em to sign something 438 00:18:42,032 --> 00:18:43,923 so if something happens to 'em, it's their own darn fault. 439 00:18:43,947 --> 00:18:46,079 That's a bad idea, Rando. 440 00:18:46,254 --> 00:18:47,777 No, it ain't. 441 00:18:47,951 --> 00:18:49,257 I've thought it all out. 442 00:18:49,431 --> 00:18:50,799 I got all these theme nights planned. 443 00:18:50,823 --> 00:18:53,261 I got killer clowns, chainsaw cannibals. 444 00:18:53,435 --> 00:18:55,132 I even got these freaky little kids 445 00:18:55,306 --> 00:18:56,742 with the tiny little fangs. 446 00:18:56,916 --> 00:18:58,788 [ Chuckles ] 447 00:18:58,962 --> 00:19:02,008 No, I-I got all these drawings I could show you. 448 00:19:02,183 --> 00:19:03,445 I got all these good ideas 449 00:19:03,619 --> 00:19:05,621 that come to me when I'm in the woods. 450 00:19:05,795 --> 00:19:08,450 'Cause people love to be scared, you know? 451 00:19:08,624 --> 00:19:11,104 There could even be, like, this final chamber 452 00:19:11,279 --> 00:19:13,803 where I'm underneath 453 00:19:13,977 --> 00:19:16,980 in the ground, in a hole, kinda like this. 454 00:19:17,154 --> 00:19:19,156 ♪♪♪ 455 00:19:19,330 --> 00:19:21,854 And I can put my hand up 456 00:19:22,028 --> 00:19:25,989 and pull them down, make them think they're really gonna die. 457 00:19:26,163 --> 00:19:29,819 I could watch that all day. 458 00:19:29,993 --> 00:19:31,429 Let's finish this up. 459 00:19:31,603 --> 00:19:33,866 Talk about it later, alright? 460 00:19:34,040 --> 00:19:37,305 It's gonna be awesome. 461 00:19:37,479 --> 00:19:40,133 [ Grunting ] 462 00:19:40,308 --> 00:19:42,962 [ Breathing heavily ] 463 00:19:50,318 --> 00:19:51,493 [ Grunts ] 464 00:19:53,669 --> 00:19:55,975 Thank you. 465 00:19:56,149 --> 00:19:59,196 Horst, I'd like to say a few words at the grave today. 466 00:19:59,370 --> 00:20:01,000 You don't have to ask my permission for that. 467 00:20:01,024 --> 00:20:02,344 You just say what's in your heart. 468 00:20:02,373 --> 00:20:04,332 Oh, I don't think you want that. 469 00:20:05,681 --> 00:20:07,465 What's that supposed to mean? 470 00:20:07,639 --> 00:20:10,207 Do you want to know what's in my heart? 471 00:20:13,254 --> 00:20:14,622 Why don't you lay down for a little bit? 472 00:20:14,646 --> 00:20:16,518 And do what? Collect yourself. 473 00:20:16,692 --> 00:20:18,650 Oh, I'm collected. 474 00:20:18,824 --> 00:20:20,348 I'm all done collecting myself. 475 00:20:20,522 --> 00:20:23,394 I have no idea what you're talking about anymore. 476 00:20:23,568 --> 00:20:26,397 Because we don't talk. 477 00:20:26,571 --> 00:20:31,881 Well, you talk, and I listen. Or, well, I used to listen. 478 00:20:32,055 --> 00:20:35,232 I used to love listening to you. 479 00:20:35,406 --> 00:20:39,671 I used to love listening to you, trying to understand you 480 00:20:39,845 --> 00:20:41,194 and hear you and... 481 00:20:41,369 --> 00:20:42,369 [ Giggles ] 482 00:20:42,500 --> 00:20:45,198 I can't do it anymore. 483 00:20:45,373 --> 00:20:46,548 [ Sighs ] 484 00:20:46,722 --> 00:20:49,855 ♪♪♪ 485 00:20:50,029 --> 00:20:54,512 Well, you just go ahead and do what you need to do. 486 00:20:54,686 --> 00:20:57,907 What I need 487 00:20:58,081 --> 00:21:00,562 is to hear you tell me one thing 488 00:21:00,736 --> 00:21:05,088 that isn't a lie. 489 00:21:05,262 --> 00:21:09,788 Before I put my son in the ground today, 490 00:21:09,962 --> 00:21:14,402 I want you to tell me one truth. 491 00:21:14,576 --> 00:21:17,056 ♪♪♪ 492 00:21:17,230 --> 00:21:18,623 A truth. 493 00:21:18,797 --> 00:21:20,582 For once. 494 00:21:20,756 --> 00:21:23,236 Here's a truth. 495 00:21:23,411 --> 00:21:26,805 ♪♪♪ 496 00:21:26,979 --> 00:21:29,112 Every time I look at our children, 497 00:21:29,286 --> 00:21:32,115 all I can see is everything that's wrong with you. 498 00:21:32,289 --> 00:21:33,725 ♪♪♪ 499 00:21:33,899 --> 00:21:35,988 It's like you got a beautiful cowing calf, 500 00:21:36,162 --> 00:21:37,381 perfect conformation, 501 00:21:37,555 --> 00:21:40,123 bright, brown eyes, straight back, 502 00:21:40,297 --> 00:21:42,430 wonderful expression. 503 00:21:42,604 --> 00:21:44,083 And her calf comes out wrong. 504 00:21:44,257 --> 00:21:45,998 Well, you figure that's such a pretty cow. 505 00:21:46,172 --> 00:21:47,452 You better give her another shot. 506 00:21:47,609 --> 00:21:48,969 And you do, and that calf comes out 507 00:21:49,001 --> 00:21:51,613 water-headed and blind, or three-legged. 508 00:21:53,745 --> 00:21:56,487 And then you know what you've got to do. 509 00:21:56,661 --> 00:21:59,272 You've got to put that cow down. 510 00:21:59,447 --> 00:22:01,666 So you do, with a bolt to her neck, 511 00:22:01,840 --> 00:22:03,451 and then you hang her from a hook 512 00:22:03,625 --> 00:22:05,777 and you cut her into burger, and you feed her to your family, 513 00:22:05,801 --> 00:22:07,779 but at least you know she did some good in the world. 514 00:22:07,803 --> 00:22:10,109 But you 515 00:22:10,283 --> 00:22:12,764 you ain't worth the slaughter no more. 516 00:22:12,938 --> 00:22:14,810 ♪♪♪ 517 00:22:14,984 --> 00:22:16,638 You're just dog meat. 518 00:22:18,596 --> 00:22:21,425 Hmm. 519 00:22:21,599 --> 00:22:24,254 There you are. 520 00:22:24,428 --> 00:22:25,995 There you are, Horst. 521 00:22:26,169 --> 00:22:28,780 And all your truth. 522 00:22:28,954 --> 00:22:33,219 That's the most honest thing you've ever said to me. 523 00:22:33,394 --> 00:22:35,483 Thank you. You're welcome. 524 00:22:35,657 --> 00:22:37,963 [ Chuckles ] And I hear it. 525 00:22:38,137 --> 00:22:39,922 Loud and clear. 526 00:22:40,096 --> 00:22:41,793 [ Chuckles ] 527 00:22:41,967 --> 00:22:46,537 Now, that don't mean that I don't intend to honor my vows. 528 00:22:46,711 --> 00:22:47,886 [ Grunts ] 529 00:22:48,060 --> 00:22:51,368 And keep this family together, 530 00:22:51,542 --> 00:22:53,239 make sure the land gets passed on 531 00:22:53,414 --> 00:22:55,328 the way it's always been passed on 532 00:22:55,503 --> 00:22:58,636 when I'm gone. 533 00:22:58,810 --> 00:23:01,900 I'm a man of my word, Margaret, 534 00:23:02,074 --> 00:23:05,164 and this is my family and my land, 535 00:23:05,338 --> 00:23:07,534 and there ain't nobody, including the Good Lord himself, 536 00:23:07,558 --> 00:23:11,475 gonna tell me what the hell I'm gonna do with it. 537 00:23:11,649 --> 00:23:15,697 A man does, Margaret. 538 00:23:15,871 --> 00:23:17,873 A man does. 539 00:23:18,047 --> 00:23:20,310 That's something you never understood. 540 00:23:20,484 --> 00:23:21,877 A man does. 541 00:23:22,051 --> 00:23:24,575 And what I'm going to do right now 542 00:23:24,749 --> 00:23:27,360 is I'm going to bury our son. 543 00:23:27,535 --> 00:23:29,406 You know when you're gone, 544 00:23:29,580 --> 00:23:32,888 what's left won't be worth a jar of cold spit, right? 545 00:23:33,062 --> 00:23:35,325 Is that the best ya got? 546 00:23:35,499 --> 00:23:37,240 ♪♪♪ 547 00:23:37,414 --> 00:23:39,372 Want my truth? 548 00:23:39,547 --> 00:23:41,374 Dyin' to hear it. 549 00:23:41,549 --> 00:23:46,249 ♪♪♪ 550 00:23:46,423 --> 00:23:48,207 [ Whispering ] I will kill you. 551 00:23:48,381 --> 00:23:53,909 ♪♪♪ 552 00:23:54,083 --> 00:23:55,693 I expect nothing less. 553 00:23:55,867 --> 00:24:03,867 ♪♪♪ 554 00:24:04,572 --> 00:24:12,572 ♪♪♪ 555 00:24:17,628 --> 00:24:19,064 I told you to leave us alone. 556 00:24:19,238 --> 00:24:21,153 We spoke with Nora Danvers. 557 00:24:21,327 --> 00:24:23,416 She said you came to see her about her son. 558 00:24:23,591 --> 00:24:25,070 ♪♪♪ 559 00:24:25,244 --> 00:24:27,290 [ Sighs ] 560 00:24:27,464 --> 00:24:28,900 I've been waiting for this day 561 00:24:29,074 --> 00:24:30,815 a long time. 562 00:24:30,989 --> 00:24:32,600 Dad, what are you talking about? 563 00:24:32,774 --> 00:24:35,167 Get inside. I'm not a child. 564 00:24:35,341 --> 00:24:37,474 I don't need you to keep trying to protect me. 565 00:24:37,648 --> 00:24:39,345 I want to know the truth. 566 00:24:39,520 --> 00:24:41,304 What did you do? Rosie, please. 567 00:24:41,478 --> 00:24:43,436 Gil, you can help us... 568 00:24:43,611 --> 00:24:46,570 Make them pay for what they've done. 569 00:24:46,744 --> 00:24:53,272 ♪♪♪ 570 00:24:53,446 --> 00:24:55,492 I tried to help Cole. 571 00:24:55,666 --> 00:24:58,277 Told him to keep his head down, take the paycheck, 572 00:24:58,451 --> 00:25:00,497 which he did, for a while. 573 00:25:00,671 --> 00:25:02,151 But then he started asking questions. 574 00:25:02,325 --> 00:25:04,501 Questions about what? I can't tell you that. 575 00:25:04,675 --> 00:25:06,982 But he started causing problems. 576 00:25:07,156 --> 00:25:11,290 One night, he got into it with Horst, and... 577 00:25:11,464 --> 00:25:13,684 Rand saw them, 578 00:25:13,858 --> 00:25:15,686 and he killed Cole. 579 00:25:15,860 --> 00:25:17,993 He thought he was protecting his father. 580 00:25:18,167 --> 00:25:19,560 ♪♪♪ 581 00:25:19,734 --> 00:25:22,824 Jenny: What kind of problems was Cole causing? 582 00:25:22,998 --> 00:25:25,348 No. No, no. I can't do this. 583 00:25:25,522 --> 00:25:27,176 Because whatever Horst was doing, 584 00:25:27,350 --> 00:25:28,525 you helped him. 585 00:25:28,699 --> 00:25:30,222 Horst trusted I wouldn't talk. 586 00:25:30,396 --> 00:25:31,789 I was too mixed up in it. 587 00:25:31,963 --> 00:25:33,680 It was the only reason I got off that ranch alive. 588 00:25:33,704 --> 00:25:35,358 So, then why did they fire you? 589 00:25:35,532 --> 00:25:37,186 They didn't. They paid me off. 590 00:25:38,840 --> 00:25:40,493 What was Horst doing on that land? 591 00:25:40,668 --> 00:25:44,889 ♪♪♪ 592 00:25:45,063 --> 00:25:47,196 Montana gets the majority of its drinkable water 593 00:25:47,370 --> 00:25:49,372 from natural sources. 594 00:25:49,546 --> 00:25:53,028 This here is the main source to Missoula, Kalispell. 595 00:25:53,202 --> 00:25:54,856 But 20 years ago came the shale boom, 596 00:25:55,030 --> 00:25:56,901 contaminating everything in its wake. 597 00:25:57,075 --> 00:26:00,035 Companies around the state, like Borns Fracking, for example, 598 00:26:00,209 --> 00:26:02,211 they had to make right. 599 00:26:02,385 --> 00:26:03,691 Optically, at least. 600 00:26:03,865 --> 00:26:05,562 They needed somewhere to dump their waste. 601 00:26:05,736 --> 00:26:07,259 And Horst was happy to give it to 'em. 602 00:26:07,433 --> 00:26:08,565 Wagy brokered the deal, 603 00:26:08,739 --> 00:26:10,567 and they split the profits 50/50. 604 00:26:10,741 --> 00:26:12,613 At first, I-I didn't see the harm. 605 00:26:12,787 --> 00:26:14,678 Jenny: There has to be some sort of paper trail... 606 00:26:14,702 --> 00:26:16,094 Contracts, receipts. 607 00:26:16,268 --> 00:26:17,768 This doesn't sound like a small operation. 608 00:26:17,792 --> 00:26:19,532 It's not, but it's a smart one. 609 00:26:19,707 --> 00:26:21,622 The dumping happened on the back pasture, 610 00:26:21,796 --> 00:26:23,836 and Horst keeps all the documents under lock and key 611 00:26:23,885 --> 00:26:25,147 in his office. 612 00:26:25,321 --> 00:26:26,888 Both of which are monitored constantly. 613 00:26:27,062 --> 00:26:28,890 Today's Blake's funeral. 614 00:26:29,064 --> 00:26:31,196 Means they're expecting guests. 615 00:26:31,370 --> 00:26:33,068 Lots of cars coming and going. 616 00:26:33,242 --> 00:26:34,069 What's one more? 617 00:26:34,243 --> 00:26:36,724 That's a horrible idea. 618 00:26:36,898 --> 00:26:37,986 You got a better one? 619 00:26:38,160 --> 00:26:39,280 I'm not dying on that ranch. 620 00:26:39,335 --> 00:26:40,728 You can't keep running from them. 621 00:26:40,902 --> 00:26:43,556 You owe it to Rosie to do the right thing. 622 00:26:48,431 --> 00:26:50,912 We're gonna eat after we bury him. 623 00:26:51,086 --> 00:26:52,827 John Wayne's hungry. 624 00:26:53,001 --> 00:26:54,761 You know, you don't always have to do what he says. 625 00:26:54,785 --> 00:26:56,395 John Wayne wants a sandwich. 626 00:26:56,569 --> 00:26:58,789 I'm not talking about sandwiches, Rand. 627 00:26:58,963 --> 00:27:01,096 [ Sighs ] 628 00:27:01,270 --> 00:27:02,750 I can't be talking to you. 629 00:27:02,924 --> 00:27:04,534 Says JW? 630 00:27:04,708 --> 00:27:06,144 Oh. 631 00:27:06,318 --> 00:27:07,929 Look what you made me do. 632 00:27:08,103 --> 00:27:09,278 Here. 633 00:27:09,452 --> 00:27:11,236 Let me help you. 634 00:27:13,586 --> 00:27:15,066 Here. 635 00:27:18,461 --> 00:27:19,941 There you go. 636 00:27:20,115 --> 00:27:22,117 You almost look like a normal person 637 00:27:22,291 --> 00:27:24,902 and not some super weird methy psycho killer. 638 00:27:25,076 --> 00:27:26,599 Leave me alone. 639 00:27:26,774 --> 00:27:28,340 I will if you just tell me 640 00:27:28,514 --> 00:27:31,779 what's going on in the back pasture. 641 00:27:31,953 --> 00:27:33,476 How do you know about that? 642 00:27:33,650 --> 00:27:36,087 Oh, I know all sorts of things I ain't supposed to know. 643 00:27:36,261 --> 00:27:37,915 Like what you did with that ranch hand 644 00:27:38,089 --> 00:27:41,397 and what you did at that motel. 645 00:27:42,528 --> 00:27:44,443 What? Are you gonna stab me? 646 00:27:44,617 --> 00:27:47,098 Or do you need to check with big brother? 647 00:27:47,272 --> 00:27:48,099 [ Knife slams ] Oof. 648 00:27:48,273 --> 00:27:50,972 Hey. Leave him alone. 649 00:27:51,146 --> 00:27:53,670 I think Rand is pretty good at defending himself. 650 00:27:53,844 --> 00:27:55,564 He's also pretty good at killin' ranch hands 651 00:27:55,672 --> 00:27:57,072 and running trucks through motels... 652 00:27:57,108 --> 00:27:58,588 Killed a lady there, too. 653 00:27:58,762 --> 00:28:00,305 I think the only good thing he's got going for him 654 00:28:00,329 --> 00:28:02,461 is he ain't killed his brother. 655 00:28:02,635 --> 00:28:03,811 Yet. 656 00:28:05,160 --> 00:28:06,683 You know, I have half a mind 657 00:28:06,857 --> 00:28:08,835 to tell Sheriff Wagy about all the bad things I know, 658 00:28:08,859 --> 00:28:11,140 but I don't think that's gonna do us any good, now, is it? 659 00:28:11,166 --> 00:28:13,690 You think you're so smart. 660 00:28:13,864 --> 00:28:15,264 Keep running your mouth, I dare you. 661 00:28:15,387 --> 00:28:18,347 You know Daddy raised me better than that. 662 00:28:18,521 --> 00:28:21,480 Seems you two got a whole big mess that needs sorting. 663 00:28:21,654 --> 00:28:22,830 We don't need your help. 664 00:28:23,004 --> 00:28:25,833 Yes, you do, John Wayne. 665 00:28:26,007 --> 00:28:27,443 You just don't know it yet. 666 00:28:29,140 --> 00:28:31,316 All you gotta do is ask. 667 00:28:31,490 --> 00:28:38,933 ♪♪♪ 668 00:28:42,414 --> 00:28:43,720 Cassie: Why would they do this? 669 00:28:43,894 --> 00:28:46,027 The Kleinsassers' whole identity is about land. 670 00:28:46,201 --> 00:28:47,506 Why would they poison it? 671 00:28:47,680 --> 00:28:49,334 Better to poison it than to lose it. 672 00:28:49,508 --> 00:28:51,859 [ Cellphone ringing ] Yeah. 673 00:28:52,033 --> 00:28:53,425 Any luck with Mary? 674 00:28:53,599 --> 00:28:55,123 Lindor: Our freezer friend, Steve. 675 00:28:55,297 --> 00:28:57,603 Apparently, he fathered a child with Mary's sister. 676 00:28:57,778 --> 00:28:59,954 Scarlet? Yeah. They weren't married. 677 00:29:00,128 --> 00:29:02,260 The kid took her mother's name, but Steve's the dad. 678 00:29:02,434 --> 00:29:03,672 How does this connect to Ronald? 679 00:29:03,696 --> 00:29:05,307 I have no idea. 680 00:29:05,481 --> 00:29:07,372 I'm not sure if Mary's a fly caught in Ronald's web 681 00:29:07,396 --> 00:29:08,789 or the reverse. 682 00:29:08,963 --> 00:29:10,763 In this analogy, I think they're both spiders. 683 00:29:10,921 --> 00:29:12,725 Scarlet's been unreachable, but we have her address. 684 00:29:12,749 --> 00:29:14,795 I'm headed over there now if you want to join me. 685 00:29:14,969 --> 00:29:17,406 I can't right now, but we'll be back in Helena by tonight. 686 00:29:17,580 --> 00:29:19,234 Okay. I'll talk to you later. 687 00:29:19,408 --> 00:29:21,062 Can I come with you? [ Cellphone beeps ] 688 00:29:21,236 --> 00:29:23,891 ♪♪♪ 689 00:29:28,025 --> 00:29:30,723 Scarlet: Arthur? 690 00:29:32,377 --> 00:29:34,118 Arthur? 691 00:29:34,292 --> 00:29:40,081 ♪♪♪ 692 00:29:40,255 --> 00:29:46,087 ♪♪♪ 693 00:29:46,261 --> 00:29:49,046 Arthur? 694 00:29:49,220 --> 00:29:51,266 Arthur, is that you? 695 00:29:51,440 --> 00:29:52,745 ♪♪♪ 696 00:29:52,920 --> 00:29:55,052 Phoebe: Mom, what's that? 697 00:29:55,226 --> 00:29:57,141 It's blood. 698 00:29:57,315 --> 00:30:00,057 ♪♪♪ 699 00:30:00,231 --> 00:30:02,886 Ew. Gross. 700 00:30:03,060 --> 00:30:06,237 ♪♪♪ 701 00:30:06,411 --> 00:30:08,805 Come on. 702 00:30:08,979 --> 00:30:10,459 Let's go, honey. 703 00:30:10,633 --> 00:30:16,900 ♪♪♪ 704 00:30:21,600 --> 00:30:24,299 ♪♪♪ 705 00:30:24,473 --> 00:30:27,084 We are revealed by our grief, 706 00:30:27,258 --> 00:30:29,913 but we must bear it away into this land 707 00:30:30,087 --> 00:30:33,134 and keep it with us forever. 708 00:30:33,308 --> 00:30:37,965 Blake carried a burden heavier than most. 709 00:30:38,139 --> 00:30:40,097 He will be lighter for it now. 710 00:30:40,271 --> 00:30:43,405 He was a good boy, gone too soon. 711 00:30:43,579 --> 00:30:45,973 ♪♪♪ 712 00:30:46,147 --> 00:30:49,193 Margaret, would you like to say a few words? 713 00:30:49,367 --> 00:30:56,809 ♪♪♪ 714 00:30:56,984 --> 00:30:58,333 I'll miss him. 715 00:30:58,507 --> 00:31:04,817 ♪♪♪ 716 00:31:04,992 --> 00:31:07,646 [ Whispering ] I know what you did. 717 00:31:07,820 --> 00:31:14,784 ♪♪♪ 718 00:31:14,958 --> 00:31:17,134 [ Breathing heavily ] 719 00:31:17,308 --> 00:31:25,308 ♪♪♪ 720 00:31:25,882 --> 00:31:27,405 [ Groans ] 721 00:31:27,579 --> 00:31:28,624 Horst: Let go, Margaret. 722 00:31:28,798 --> 00:31:34,891 ♪♪♪ 723 00:31:38,677 --> 00:31:40,679 Arthur? 724 00:31:44,553 --> 00:31:45,989 There you are. 725 00:31:46,163 --> 00:31:47,924 Sorry, I thought I heard something in the woods. 726 00:31:47,948 --> 00:31:50,037 An animal, and I went to take a look, 727 00:31:50,211 --> 00:31:51,690 and I got a little lost. 728 00:31:51,864 --> 00:31:52,865 We were worried. 729 00:31:53,040 --> 00:31:54,040 We found something. 730 00:31:54,084 --> 00:31:55,346 You did? A bloody leaf. 731 00:31:55,520 --> 00:31:56,913 It was super gross. 732 00:31:57,087 --> 00:31:58,654 It's probably nothing. 733 00:31:58,828 --> 00:32:02,223 Maybe it was a wounded animal, like a rabbit or a deer. 734 00:32:02,397 --> 00:32:03,920 I hope it's okay. 735 00:32:04,094 --> 00:32:07,228 The woods are full of all kinds of animals. 736 00:32:07,402 --> 00:32:09,578 Nice ones like the deer and the bunny rabbit, 737 00:32:09,752 --> 00:32:12,233 and then there are the animals that need to hunt the nice ones, 738 00:32:12,407 --> 00:32:15,932 like mountain lions, bears, and even wolves, 739 00:32:16,106 --> 00:32:19,240 and sometimes... well, I'm sure you're taught this in school... 740 00:32:19,414 --> 00:32:21,242 But they kill each other. 741 00:32:21,416 --> 00:32:23,070 But it's not a bad thing. 742 00:32:23,244 --> 00:32:26,290 It's what these animals do because they want to stay alive, 743 00:32:26,464 --> 00:32:28,901 and to stay alive, they have to eat the nice animals. 744 00:32:29,076 --> 00:32:31,165 And sometimes, we're lucky enough to find 745 00:32:31,339 --> 00:32:34,559 traces of the struggle, like the blood, but it's okay. 746 00:32:34,733 --> 00:32:37,258 That's nature's way of achieving balance. 747 00:32:37,432 --> 00:32:39,129 If it weren't for those predators, 748 00:32:39,303 --> 00:32:41,218 we'd be a herd of weak, useless animals, 749 00:32:41,392 --> 00:32:44,047 munching on grass, staring at clouds. 750 00:32:44,221 --> 00:32:45,701 We're made better by the knowledge 751 00:32:45,875 --> 00:32:47,722 that there are things out there that can kill us. 752 00:32:47,746 --> 00:32:50,097 Okay. Can we not talk about this anymore? 753 00:32:50,271 --> 00:32:52,664 Let's go set up the tent before it gets dark. 754 00:32:52,838 --> 00:32:54,318 Yeah. Sure. 755 00:32:54,492 --> 00:32:56,103 Did I do something wrong? 756 00:32:56,277 --> 00:32:58,148 Phoebe doesn't need to be scared. 757 00:32:58,322 --> 00:33:00,759 I was just trying to tell her the truth about animals. 758 00:33:00,933 --> 00:33:03,066 She should know what kind of place the world is. 759 00:33:03,240 --> 00:33:04,937 She's 10. 760 00:33:05,112 --> 00:33:06,330 Right. 761 00:33:06,504 --> 00:33:08,245 Remember, she's never been camping before, 762 00:33:08,419 --> 00:33:10,291 and you promised this would be fun. 763 00:33:10,465 --> 00:33:13,337 You're right. I'm sorry. 764 00:33:13,511 --> 00:33:15,948 Maybe later you can show me where you found this blood 765 00:33:16,123 --> 00:33:18,255 so I can make sure there's no bad animals around. 766 00:33:18,429 --> 00:33:20,649 No. There's no need for that. It's fine. 767 00:33:20,823 --> 00:33:22,433 Let's finish setting up, 768 00:33:22,607 --> 00:33:24,827 and then maybe we can build a fire, 769 00:33:25,001 --> 00:33:26,959 we can have some s'mores? 770 00:33:27,134 --> 00:33:28,483 Yes. 771 00:33:28,657 --> 00:33:30,615 I'm sorry. I-I just want to protect you. 772 00:33:30,789 --> 00:33:32,226 I know. It's okay. 773 00:33:32,400 --> 00:33:35,142 Jerrie: That's it... Mary's sister's house. 774 00:33:35,316 --> 00:33:36,316 Wait here. 775 00:33:36,360 --> 00:33:37,622 Well, hold on. 776 00:33:37,796 --> 00:33:39,556 I didn't come all this way to sit in the car. 777 00:33:39,624 --> 00:33:42,627 [ Chuckles ] Listen. 778 00:33:42,801 --> 00:33:45,369 You got a knack for this P.I. stuff, 779 00:33:45,543 --> 00:33:47,937 but it's not a life I'd recommend. 780 00:33:48,111 --> 00:33:50,548 And long nights aside, 781 00:33:50,722 --> 00:33:53,247 the stuff you see can really break your heart. 782 00:33:53,421 --> 00:33:55,510 I've already seen the worst in people. 783 00:33:57,512 --> 00:33:59,142 Besides, I'm gonna be a famous singer, remember? 784 00:33:59,166 --> 00:34:01,385 [ Chuckles ] Of course. 785 00:34:01,559 --> 00:34:03,822 But I just want to make sure you know 786 00:34:03,996 --> 00:34:06,042 there are other paths you can choose. 787 00:34:06,216 --> 00:34:08,871 Because if you don't, this job chooses you. 788 00:34:09,045 --> 00:34:11,091 That what happened to you? 789 00:34:11,265 --> 00:34:12,657 I guess you could say that. 790 00:34:12,831 --> 00:34:14,551 I mean, I was studying to be a psychologist. 791 00:34:14,703 --> 00:34:16,270 [ Dog barking in distance ] 792 00:34:16,444 --> 00:34:19,011 But then I interned at a criminal behavioral unit, 793 00:34:19,186 --> 00:34:20,578 realized I was pretty good 794 00:34:20,752 --> 00:34:22,382 at getting under the hood of guys like Ronald, 795 00:34:22,406 --> 00:34:24,366 and before I knew it, I'd enrolled at the academy. 796 00:34:24,539 --> 00:34:26,410 And, uh, 797 00:34:26,584 --> 00:34:29,544 then I lost my sister. 798 00:34:29,718 --> 00:34:31,981 To a man like Ronald. 799 00:34:32,155 --> 00:34:33,330 That's awful. 800 00:34:33,504 --> 00:34:36,028 Like I said, the job chooses you. 801 00:34:36,203 --> 00:34:38,074 ♪♪♪ 802 00:34:38,248 --> 00:34:39,684 Well, I have to close this chapter 803 00:34:39,858 --> 00:34:42,209 before I can open a new one. 804 00:34:42,383 --> 00:34:45,081 ♪♪♪ 805 00:34:45,255 --> 00:34:49,041 And if I can be part of taking down Ronald 806 00:34:49,216 --> 00:34:50,347 even better. 807 00:34:50,521 --> 00:34:54,569 ♪♪♪ 808 00:34:54,743 --> 00:34:57,093 How do you feel about guns? 809 00:34:57,267 --> 00:34:58,834 My dad used to take me to the range. 810 00:35:00,705 --> 00:35:02,707 [ Glove compartment opens ] 811 00:35:02,881 --> 00:35:05,406 ♪♪♪ 812 00:35:05,580 --> 00:35:07,669 Up to you. 813 00:35:07,843 --> 00:35:13,240 ♪♪♪ 814 00:35:13,414 --> 00:35:19,028 ♪♪♪ 815 00:35:21,248 --> 00:35:29,248 ♪♪♪ 816 00:35:30,648 --> 00:35:32,433 Gil: We gotta go if we're gonna go. 817 00:35:32,607 --> 00:35:35,610 Let's do this. And get out. 818 00:35:41,311 --> 00:35:43,028 Cassie: How do you keep this sort of thing hidden? 819 00:35:43,052 --> 00:35:44,401 However they need to. 820 00:35:44,575 --> 00:35:46,447 Whole operation ballooned over the years. 821 00:35:46,621 --> 00:35:48,821 Horst kept buying up land so we could dump more onto it, 822 00:35:48,927 --> 00:35:50,668 and it just spiraled from there. 823 00:35:50,842 --> 00:35:54,237 ♪♪♪ 824 00:35:54,411 --> 00:35:55,411 Oh, my g... 825 00:35:55,543 --> 00:35:57,240 [ Grunts ] [ Coughing ] 826 00:35:57,414 --> 00:35:59,349 These were illegals who got poisoned moving this stuff. 827 00:35:59,373 --> 00:36:01,070 And other folks who crossed them. 828 00:36:01,244 --> 00:36:02,593 There's a lot of bodies. 829 00:36:02,767 --> 00:36:04,291 Take the picture and let's go. 830 00:36:04,465 --> 00:36:06,423 I need to get a soil sample first. 831 00:36:06,597 --> 00:36:07,729 Here. Let me do it. 832 00:36:07,903 --> 00:36:09,644 I'll do it. 833 00:36:09,818 --> 00:36:14,779 ♪♪♪ 834 00:36:14,953 --> 00:36:16,781 [ Singsong voice ] Mm, you're in trouble. 835 00:36:16,955 --> 00:36:18,281 Do you even know what Blake was gonna do? 836 00:36:18,305 --> 00:36:20,481 Doesn't matter much now, does it? 837 00:36:20,655 --> 00:36:22,047 Hey, remember what I told you 838 00:36:22,222 --> 00:36:23,542 about putting nails in your mouth. 839 00:36:23,614 --> 00:36:25,014 Maybe you should get some real food. 840 00:36:25,137 --> 00:36:26,737 I hear they don't have cookies in prison. 841 00:36:26,878 --> 00:36:28,402 [ Chuckles ] 842 00:36:28,576 --> 00:36:31,448 That was a beautiful service. You spoke some fine words. 843 00:36:31,622 --> 00:36:34,495 How's, uh, Margaret holdin' up? 844 00:36:34,669 --> 00:36:36,714 She's emotional. 845 00:36:36,888 --> 00:36:38,542 You know I'm gonna have to bring Rand in 846 00:36:38,716 --> 00:36:40,501 for questioning at least. 847 00:36:40,675 --> 00:36:42,195 There's talk of State getting involved. 848 00:36:42,285 --> 00:36:43,373 So what? 849 00:36:43,547 --> 00:36:45,070 Them boys are a thorough sort. 850 00:36:45,245 --> 00:36:47,334 They won't look kindly on the events at the motel. 851 00:36:47,508 --> 00:36:49,161 You want to take Rand, 852 00:36:49,336 --> 00:36:51,381 you're free to come on the ranch any time you want. 853 00:36:51,555 --> 00:36:52,817 Same with the State boys. 854 00:36:52,991 --> 00:36:54,689 I'll be sure to give them a warm welcome. 855 00:36:54,863 --> 00:36:57,300 Horst, this ain't something you can manage alone. 856 00:36:57,474 --> 00:36:58,562 Let me talk to him first. 857 00:36:58,736 --> 00:37:00,172 I'll get his alibi such as it is. 858 00:37:00,347 --> 00:37:02,349 But you're gonna have to extend an olive branch. 859 00:37:02,523 --> 00:37:06,048 The only branch I'm going to be extending is my .270. 860 00:37:06,222 --> 00:37:09,399 I may be crippled, but I'm still good with it out to 500 yards. 861 00:37:09,573 --> 00:37:11,880 [ Footsteps approach ] 862 00:37:19,148 --> 00:37:27,148 ♪♪♪ 863 00:37:27,548 --> 00:37:35,548 ♪♪♪ 864 00:37:35,904 --> 00:37:38,559 I want you to hang this. 865 00:37:38,733 --> 00:37:41,213 ♪♪♪ 866 00:37:41,388 --> 00:37:43,041 I said hang it. 867 00:37:43,215 --> 00:37:45,043 ♪♪♪ 868 00:37:45,217 --> 00:37:49,221 I want everyone to see what lives in this house. 869 00:37:49,396 --> 00:37:51,876 Uh, maybe we should wait until the guests leave. 870 00:37:52,050 --> 00:37:53,400 No. 871 00:37:53,574 --> 00:37:55,576 I want it hung now. 872 00:37:55,750 --> 00:38:00,276 ♪♪♪ 873 00:38:00,450 --> 00:38:02,583 All of you. Now. 874 00:38:02,757 --> 00:38:04,236 Yeah. 875 00:38:04,411 --> 00:38:11,287 ♪♪♪ 876 00:38:11,461 --> 00:38:18,425 ♪♪♪ 877 00:38:18,599 --> 00:38:25,388 ♪♪♪ 878 00:38:25,562 --> 00:38:27,434 Everybody out. Now. 879 00:38:27,608 --> 00:38:30,437 ♪♪♪ 880 00:38:30,611 --> 00:38:32,569 I made it for Blake. 881 00:38:32,743 --> 00:38:36,443 ♪♪♪ 882 00:38:36,617 --> 00:38:39,184 We're going to come together. Is that understood? 883 00:38:39,359 --> 00:38:42,927 Because if we do not, we are going to lose everything. 884 00:38:44,755 --> 00:38:45,950 Have you got something to say? 885 00:38:45,974 --> 00:38:47,628 No, sir. I think you do. 886 00:38:47,802 --> 00:38:49,978 I want to go to Paris. 887 00:38:50,152 --> 00:38:52,067 I want to see that painting in that tower. 888 00:38:52,241 --> 00:38:54,591 Nobody is going anywhere 889 00:38:54,765 --> 00:38:55,984 until we 890 00:38:57,159 --> 00:38:58,595 until we solve our problem. 891 00:39:01,642 --> 00:39:02,643 Sit down. 892 00:39:12,827 --> 00:39:15,307 Her car's in the driveway. 893 00:39:15,482 --> 00:39:17,484 [ Dog barking in distance ] 894 00:39:20,182 --> 00:39:21,618 Lindor: Excuse me. 895 00:39:21,792 --> 00:39:23,185 Oh, uh, can I help you? 896 00:39:23,359 --> 00:39:24,839 We're looking for Scarlet Leyendecker. 897 00:39:25,013 --> 00:39:26,493 She's not home. 898 00:39:26,667 --> 00:39:27,948 Left in the middle of the night in that damn truck 899 00:39:27,972 --> 00:39:29,409 with her boyfriend and daughter. 900 00:39:29,583 --> 00:39:31,802 Truck? Do... Do you mean, like, a-a pickup or an RV? 901 00:39:31,976 --> 00:39:33,717 That sort of thing? 902 00:39:33,891 --> 00:39:35,652 No, no, like one of those big rigs you see on the interstate. 903 00:39:35,676 --> 00:39:37,242 Rattled the windows. 904 00:39:37,417 --> 00:39:40,332 Uh, I-I'm sorry. Who did you say you were? 905 00:39:40,507 --> 00:39:42,702 Friends of the family. We... We drove in all the way from Utah. 906 00:39:42,726 --> 00:39:45,903 This is Scarlet's boyfriend, right? 907 00:39:46,077 --> 00:39:48,863 This must be an old photo. His hair's grown out some. 908 00:39:49,037 --> 00:39:51,866 Not my style, but to each their own. 909 00:39:52,040 --> 00:39:53,041 Thanks for your help. 910 00:39:54,695 --> 00:39:56,436 ♪ Ah ♪ 911 00:39:56,610 --> 00:39:59,090 [ Tommy James and the Shondells' "Crimson & Clover" plays ] 912 00:39:59,264 --> 00:40:03,051 ♪ Now I don't hardly know her ♪ 913 00:40:05,401 --> 00:40:09,231 ♪ But I think I could love her ♪ 914 00:40:11,755 --> 00:40:14,715 ♪ Crimson and clover ♪ [ Ringing ] 915 00:40:14,889 --> 00:40:16,717 Horst. 916 00:40:16,891 --> 00:40:18,545 You got a problem. 917 00:40:18,719 --> 00:40:20,721 ♪ Ah ♪ 918 00:40:23,245 --> 00:40:26,857 ♪ Now when she comes walking over ♪ 919 00:40:29,077 --> 00:40:32,994 ♪ Now I've been waitin' to show her ♪ 920 00:40:35,562 --> 00:40:39,087 ♪ Crimson and clover ♪ 921 00:40:41,568 --> 00:40:45,223 ♪ Over and over ♪ 922 00:40:45,397 --> 00:40:51,621 ♪♪♪ 923 00:40:51,795 --> 00:40:52,970 ♪ Yeah ♪ 924 00:40:53,144 --> 00:40:55,756 ♪ Ba-da, da-da, da-da ♪ 925 00:40:55,930 --> 00:40:58,759 ♪ My, my such a sweet thing ♪ 926 00:40:58,933 --> 00:41:00,108 ♪ Ba-da, da-da, da-da ♪ 927 00:41:00,282 --> 00:41:01,413 What's wrong? 928 00:41:01,588 --> 00:41:02,763 Thought I saw something. 929 00:41:02,937 --> 00:41:04,155 ♪ I wanna do everything ♪ 930 00:41:04,329 --> 00:41:05,896 Come on. Let's get out of here. 931 00:41:06,070 --> 00:41:07,070 [ Vehicle approaching ] 932 00:41:07,202 --> 00:41:08,202 Oh, no. 933 00:41:08,333 --> 00:41:10,379 ♪ Over and over ♪ 934 00:41:10,553 --> 00:41:11,641 Run! 935 00:41:11,815 --> 00:41:13,600 ♪ Yeah ♪ 936 00:41:13,774 --> 00:41:16,428 ♪ Ba-da, da-da, da-da ♪ 937 00:41:16,603 --> 00:41:19,606 ♪ What a beautiful feeling ♪ 938 00:41:19,780 --> 00:41:22,478 ♪ Ba-da, da-da, da-da ♪ 939 00:41:22,652 --> 00:41:25,612 ♪ Crimson and clover ♪ 940 00:41:25,786 --> 00:41:28,658 ♪ Ba-da, da-da, da-da ♪ 941 00:41:28,832 --> 00:41:33,054 ♪ Over and over ♪ 942 00:41:33,228 --> 00:41:38,320 ♪♪♪ 943 00:41:38,494 --> 00:41:40,452 What are you doing? 944 00:41:40,627 --> 00:41:45,109 ♪♪♪ 945 00:41:50,506 --> 00:41:53,291 Captions by VITAC... 946 00:41:53,465 --> 00:42:01,465 ♪♪♪ 947 00:42:01,778 --> 00:42:09,778 ♪♪♪ 948 00:42:10,004 --> 00:42:18,004 ♪♪♪ 65371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.