All language subtitles for Apocalypse.45.2020.720p.WEBRip.x264-KOMPOST.sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,973 --> 00:00:14,973 ♪♪ 2 00:00:15,649 --> 00:00:23,649 ♪♪ 3 00:00:24,358 --> 00:00:32,358 ♪♪ 4 00:00:39,006 --> 00:00:41,985 [ Explosions ] 5 00:00:42,009 --> 00:00:44,043 [ Screaming ] 6 00:00:50,617 --> 00:00:53,597 [ Whistling ] 7 00:00:53,621 --> 00:00:56,655 [ Cheering ] 8 00:01:02,262 --> 00:01:10,262 ♪♪ 9 00:01:11,906 --> 00:01:19,906 ♪♪ 10 00:01:21,582 --> 00:01:29,582 ♪♪ 11 00:01:31,258 --> 00:01:39,258 ♪♪ 12 00:01:40,935 --> 00:01:48,935 ♪♪ 13 00:01:50,611 --> 00:01:58,611 ♪♪ 14 00:02:00,287 --> 00:02:08,287 ♪♪ 15 00:02:10,030 --> 00:02:18,030 ♪♪ 16 00:02:19,673 --> 00:02:27,673 ♪♪ 17 00:02:29,350 --> 00:02:37,350 ♪♪ 18 00:02:39,059 --> 00:02:47,059 ♪♪ 19 00:02:48,702 --> 00:02:56,702 ♪♪ 20 00:02:58,379 --> 00:03:06,379 ♪♪ 21 00:03:08,122 --> 00:03:11,101 [ Airplane engine whirring ] 22 00:03:11,125 --> 00:03:16,606 ♪♪ 23 00:03:16,630 --> 00:03:18,608 [ Explosion ] 24 00:03:18,632 --> 00:03:22,412 ♪♪ 25 00:03:22,436 --> 00:03:24,447 Man: We were all Americans. 26 00:03:24,471 --> 00:03:26,850 ♪♪ 27 00:03:26,874 --> 00:03:30,520 We had different religions, different faiths, 28 00:03:30,544 --> 00:03:34,457 different political parties, but... 29 00:03:34,481 --> 00:03:37,583 The most important thing of all was being an American. 30 00:03:40,119 --> 00:03:41,987 We were unified in that. 31 00:03:44,224 --> 00:03:46,269 That gave us a lot of strength. 32 00:03:46,293 --> 00:03:50,941 ♪♪ 33 00:03:50,965 --> 00:03:53,944 We were one in those days. 34 00:03:53,968 --> 00:04:01,484 ♪♪ 35 00:04:01,508 --> 00:04:05,789 And, you know, now at 93, having been through the war 36 00:04:05,813 --> 00:04:08,758 and a couple other wars since, 37 00:04:08,782 --> 00:04:13,730 I look back and I still feel the same way. 38 00:04:13,754 --> 00:04:16,588 We had a strong belief in this country. 39 00:04:20,893 --> 00:04:28,712 ♪♪ 40 00:04:28,736 --> 00:04:36,586 ♪♪ 41 00:04:36,610 --> 00:04:38,855 Man #2: I was studying in Sunday school, 42 00:04:38,879 --> 00:04:41,391 and a mother came over and informed us 43 00:04:41,415 --> 00:04:44,628 that the Japanese had just bombed Pearl harbor 44 00:04:44,652 --> 00:04:48,265 at 9:30 on a Sunday morning, 1941. 45 00:04:48,289 --> 00:04:54,437 ♪♪ 46 00:04:54,461 --> 00:05:00,543 ♪♪ 47 00:05:00,567 --> 00:05:02,712 Man #3: I was in a movie theater, 48 00:05:02,736 --> 00:05:09,452 the strand theatre, on 47th street and Broadway. 49 00:05:09,476 --> 00:05:13,356 So, I come out, and people are screaming and yelling 50 00:05:13,380 --> 00:05:15,625 and saying, "what the hell? 51 00:05:15,649 --> 00:05:18,261 We were attacked by the japs." 52 00:05:18,285 --> 00:05:19,963 They were yelling, 53 00:05:19,987 --> 00:05:25,468 "we were attacked by the japs, and we're at war." 54 00:05:25,492 --> 00:05:29,739 Man #4: I was in San Diego, and I was seeing a girlfriend. 55 00:05:29,763 --> 00:05:32,475 And then they said that the president 56 00:05:32,499 --> 00:05:35,679 had an announcement to make, and he made the announcement. 57 00:05:35,703 --> 00:05:38,715 ♪♪ 58 00:05:38,739 --> 00:05:41,618 Man #5: As I was walking down the sidewalk, 59 00:05:41,642 --> 00:05:45,655 the two men getting shoes shined looked really shocked, 60 00:05:45,679 --> 00:05:50,360 and I heard it mentioned that Pearl harbor had been bombed. 61 00:05:50,384 --> 00:05:51,961 It was very meaningful to me 62 00:05:51,985 --> 00:05:56,099 because it screwed my whole life up from that moment on. 63 00:05:56,123 --> 00:06:02,572 ♪♪ 64 00:06:02,596 --> 00:06:05,175 Man #6: How could we stand for that? 65 00:06:05,199 --> 00:06:09,479 Thinking, "well, we'll be going to war", 66 00:06:09,503 --> 00:06:14,373 "and the draft could be starting," and so forth. 67 00:06:16,709 --> 00:06:20,512 I said, "how soon is that gonna be before they get to me?" 68 00:06:31,724 --> 00:06:34,504 Man #7: At 15, you really don't understand 69 00:06:34,528 --> 00:06:38,341 what's going on or anything like that. 70 00:06:38,365 --> 00:06:42,145 Most of the people that we associated with thought, 71 00:06:42,169 --> 00:06:44,903 "no problem, be over in six months." 72 00:06:46,606 --> 00:06:49,753 [ Chuckles ] Of course, that proved to be wrong, too. 73 00:06:49,777 --> 00:06:54,991 ♪♪ 74 00:06:55,015 --> 00:07:00,196 ♪♪ 75 00:07:00,220 --> 00:07:02,265 [ Explosions ] 76 00:07:02,289 --> 00:07:04,267 [ Water sloshing ] 77 00:07:04,291 --> 00:07:12,291 ♪♪ 78 00:07:12,499 --> 00:07:20,499 ♪♪ 79 00:07:20,674 --> 00:07:28,674 ♪♪ 80 00:07:28,916 --> 00:07:36,916 ♪♪ 81 00:07:37,124 --> 00:07:39,658 [ Explosion ] 82 00:07:48,935 --> 00:07:54,651 ♪♪ 83 00:07:54,675 --> 00:08:00,423 ♪♪ 84 00:08:00,447 --> 00:08:04,461 Man #8: I didn't think of them as bad guys, I guess. 85 00:08:04,485 --> 00:08:10,066 I thought of them as someone who was trying to kill me, 86 00:08:10,090 --> 00:08:15,138 and I'm just trying to prevent that from happening 87 00:08:15,162 --> 00:08:18,041 and then, of course, maybe kill them, you know? 88 00:08:18,065 --> 00:08:20,677 ♪♪ 89 00:08:20,701 --> 00:08:22,879 Man #9: Oh, they're terrible people, 90 00:08:22,903 --> 00:08:25,048 horrible people. 91 00:08:25,072 --> 00:08:28,318 Of course, the marine corps had to get you in the mood 92 00:08:28,342 --> 00:08:31,554 to kill or be killed, you know, and think nothing about it. 93 00:08:31,578 --> 00:08:33,612 [ Gunfire ] 94 00:08:36,015 --> 00:08:38,528 That was part of their training, I suppose, 95 00:08:38,552 --> 00:08:40,697 that you you had to hate these people 96 00:08:40,721 --> 00:08:45,535 to be able to go into battle and kill them, I guess. 97 00:08:45,559 --> 00:08:48,538 [ Gunfire ] 98 00:08:48,562 --> 00:08:51,975 [ Airplane engine whirring ] 99 00:08:51,999 --> 00:08:53,999 [ Explosion ] 100 00:08:56,736 --> 00:09:00,350 Man #10: We all hated the japs, or so they called them, japs, 101 00:09:00,374 --> 00:09:03,653 and we'd heard about the cruelty. 102 00:09:03,677 --> 00:09:10,193 Captures of our boys, it's a scary thing. 103 00:09:10,217 --> 00:09:12,996 When you stop and think. 104 00:09:13,020 --> 00:09:18,156 You have all those people ahead of you that hate you. 105 00:09:21,727 --> 00:09:24,707 Man #11: Well, the japs, they were not like us. 106 00:09:24,731 --> 00:09:28,645 They were some other kind of religion, 107 00:09:28,669 --> 00:09:31,714 and they were a warlike people. 108 00:09:31,738 --> 00:09:34,384 ♪♪ 109 00:09:34,408 --> 00:09:37,842 Man #12: They were bad people, so they deserved to get killed. 110 00:09:41,814 --> 00:09:46,217 To tell you the truth, it's like a dream, yeah. 111 00:09:48,988 --> 00:09:52,268 But I know I was doing it, and I was happy to do it 112 00:09:52,292 --> 00:09:54,671 because that's what the bad people deserved... 113 00:09:54,695 --> 00:09:56,127 To get killed. 114 00:09:58,331 --> 00:10:00,944 Whether they were men, women, or children, 115 00:10:00,968 --> 00:10:05,648 they were Japanese, and they were not nice people. 116 00:10:05,672 --> 00:10:07,717 They started the war. 117 00:10:07,741 --> 00:10:09,174 We ended it. 118 00:10:11,644 --> 00:10:19,262 ♪♪ 119 00:10:19,286 --> 00:10:26,903 ♪♪ 120 00:10:26,927 --> 00:10:30,428 [ Gunfire ] 121 00:10:32,999 --> 00:10:35,445 [ Explosion ] 122 00:10:35,469 --> 00:10:38,247 ♪♪ 123 00:10:38,271 --> 00:10:41,250 [ Explosions ] 124 00:10:41,274 --> 00:10:48,424 ♪♪ 125 00:10:48,448 --> 00:10:55,598 ♪♪ 126 00:10:55,622 --> 00:10:58,601 [ Gunfire ] 127 00:10:58,625 --> 00:11:06,625 ♪♪ 128 00:11:08,568 --> 00:11:16,568 ♪♪ 129 00:11:18,478 --> 00:11:26,478 ♪♪ 130 00:11:28,388 --> 00:11:36,388 ♪♪ 131 00:11:38,265 --> 00:11:46,265 ♪♪ 132 00:11:48,141 --> 00:11:56,141 ♪♪ 133 00:11:58,051 --> 00:12:06,051 ♪♪ 134 00:12:08,028 --> 00:12:09,372 Man: I remember them telling us 135 00:12:09,396 --> 00:12:13,009 that we were going to a place called Iwo Jima, 136 00:12:13,033 --> 00:12:16,379 and they told us the size of it was 2 1/2 miles wide 137 00:12:16,403 --> 00:12:17,780 and 5 miles long. 138 00:12:17,804 --> 00:12:21,284 And most of us, as we talked afterwards, 139 00:12:21,308 --> 00:12:24,087 "why would you take such a little place?" 140 00:12:24,111 --> 00:12:30,059 ♪♪ 141 00:12:30,083 --> 00:12:36,065 ♪♪ 142 00:12:36,089 --> 00:12:38,034 Well, when they put us aboard ship, 143 00:12:38,058 --> 00:12:41,860 you just go down to the ocean and go aboard. 144 00:12:44,096 --> 00:12:49,746 They told us we were going to disembark before daylight. 145 00:12:49,770 --> 00:12:51,347 We had our chow, 146 00:12:51,371 --> 00:12:53,449 had steak and eggs. [ Chuckles ] 147 00:12:53,473 --> 00:12:55,451 Haven't figured out why they give you steak and eggs 148 00:12:55,475 --> 00:12:57,520 when you're going into combat, huh? 149 00:12:57,544 --> 00:12:59,477 Anyway, they did. 150 00:13:01,580 --> 00:13:05,461 Man #2: I got on an lcvp. That's a small landing craft. 151 00:13:05,485 --> 00:13:08,931 And so, they've got a net that goes over the side. 152 00:13:08,955 --> 00:13:10,733 And, of course, you got all your equipment on, 153 00:13:10,757 --> 00:13:13,269 your pack and your rifle and your helmet and all that. 154 00:13:13,293 --> 00:13:14,893 You got that with you. 155 00:13:17,496 --> 00:13:21,444 Man #3: You're over the side, and you step on this net. 156 00:13:21,468 --> 00:13:26,048 And you have to step in those to get down to the landing craft, 157 00:13:26,072 --> 00:13:28,284 and that was scary because, you know, the boats are 158 00:13:28,308 --> 00:13:34,857 so rough, you know. 159 00:13:34,881 --> 00:13:42,198 ♪♪ 160 00:13:42,222 --> 00:13:43,766 Man #4: Of course, they didn't tell us much, 161 00:13:43,790 --> 00:13:45,768 the low rank that we had. 162 00:13:45,792 --> 00:13:47,703 We didn't even know where we were going. 163 00:13:47,727 --> 00:13:50,139 But my squad leader finally came out 164 00:13:50,163 --> 00:13:52,141 and told us we're going to Iwo Jima. 165 00:13:52,165 --> 00:13:54,332 [ Laughing ] That was that. 166 00:13:55,968 --> 00:13:57,947 [ Explosions ] 167 00:13:57,971 --> 00:14:04,187 ♪♪ 168 00:14:04,211 --> 00:14:10,359 ♪♪ 169 00:14:10,383 --> 00:14:14,430 Man #3: You sort of have an air of bravado about yourselves. 170 00:14:14,454 --> 00:14:16,632 You acquire it 171 00:14:16,656 --> 00:14:20,336 because the other ones haven't had any experience. 172 00:14:20,360 --> 00:14:22,805 They're all scared to death. 173 00:14:22,829 --> 00:14:24,829 They act brave. 174 00:14:27,233 --> 00:14:29,078 A lot of tension in the air, 175 00:14:29,102 --> 00:14:31,981 a lot of cigarettes being smoked... crazy. 176 00:14:32,005 --> 00:14:36,252 And a lot of kids praying, mostly. 177 00:14:36,276 --> 00:14:37,653 It's kind of a... 178 00:14:37,677 --> 00:14:41,379 Well, [chuckles] Impending death is what it is. 179 00:14:44,083 --> 00:14:46,495 Man #1: General kuribayashi issued this order. 180 00:14:46,519 --> 00:14:48,598 He said, "we're here to defend this island" 181 00:14:48,622 --> 00:14:50,800 to the limit of our strength. 182 00:14:50,824 --> 00:14:56,138 We must devote ourselves to that task entirely. 183 00:14:56,162 --> 00:15:00,109 Each of your shots must kill many Americans. 184 00:15:00,133 --> 00:15:04,547 We cannot allow ourselves to be captured by the enemy. 185 00:15:04,571 --> 00:15:07,583 "Long live the emperor." 186 00:15:07,607 --> 00:15:10,241 And, of course, they followed that to a "t". 187 00:15:13,712 --> 00:15:21,712 ♪♪ 188 00:15:22,489 --> 00:15:30,489 ♪♪ 189 00:15:31,331 --> 00:15:33,809 [ Airplane engine whirring ] 190 00:15:33,833 --> 00:15:41,833 ♪♪ 191 00:15:42,542 --> 00:15:50,542 ♪♪ 192 00:15:51,318 --> 00:15:59,318 ♪♪ 193 00:16:00,060 --> 00:16:08,060 ♪♪ 194 00:16:08,868 --> 00:16:16,868 ♪♪ 195 00:16:17,610 --> 00:16:20,456 Man: When the raft went down on the Higgins boat 196 00:16:20,480 --> 00:16:23,192 and we ran out of there, hit the beach there, 197 00:16:23,216 --> 00:16:26,829 there's still artillery and mortars coming around. 198 00:16:26,853 --> 00:16:29,899 I looked down this beach to my left 199 00:16:29,923 --> 00:16:34,236 and here are stacks of bodies. 200 00:16:34,260 --> 00:16:36,294 [ Gunfire ] 201 00:16:37,930 --> 00:16:40,309 Man #2: Yeah, it was not a friendly place. [ Chuckles ] 202 00:16:40,333 --> 00:16:43,112 A lot of thoughts going through your mind, I know. 203 00:16:43,136 --> 00:16:45,114 [ Airplane engine whirring ] 204 00:16:45,138 --> 00:16:52,855 ♪♪ 205 00:16:52,879 --> 00:16:55,858 Man: It was so chaotic. Absolutely... 206 00:16:55,882 --> 00:17:00,930 There were jeeps blowing up, tanks stalled. 207 00:17:00,954 --> 00:17:06,736 The thing that I've never been able to eradicate from my mind 208 00:17:06,760 --> 00:17:08,192 are the dead. 209 00:17:14,466 --> 00:17:17,780 ♪♪ 210 00:17:17,804 --> 00:17:19,482 Man #3: It'd been a slaughter, 211 00:17:19,506 --> 00:17:22,218 because what kuribayashi had done is 212 00:17:22,242 --> 00:17:24,487 crammed us up against the beach 213 00:17:24,511 --> 00:17:27,923 and also kept us from going up over the top 214 00:17:27,947 --> 00:17:30,292 because when we get up on top, it's flat. 215 00:17:30,316 --> 00:17:32,261 But on the other side of that top 216 00:17:32,285 --> 00:17:35,731 are all the machine guns and the pillboxes over there. 217 00:17:35,755 --> 00:17:37,199 You poke your head up over that, 218 00:17:37,223 --> 00:17:39,190 you're a dead person right there. 219 00:17:41,693 --> 00:17:43,005 Man #4: It was horrible. 220 00:17:43,029 --> 00:17:46,842 All kinds of carnage, guys with arms blown off 221 00:17:46,866 --> 00:17:49,879 and heads blown off and everything. 222 00:17:49,903 --> 00:17:54,016 It was pretty bad, but we just had to keep on going 223 00:17:54,040 --> 00:17:56,318 because we couldn't stop, you know. 224 00:17:56,342 --> 00:17:58,287 [ Gunfire ] 225 00:17:58,311 --> 00:18:03,859 ♪♪ 226 00:18:03,883 --> 00:18:06,796 We were thinking about saving our asses. 227 00:18:06,820 --> 00:18:08,964 [ Laughs ] 228 00:18:08,988 --> 00:18:13,335 That is true because, well, it scared us, 229 00:18:13,359 --> 00:18:15,471 it scared us tremendously. 230 00:18:15,495 --> 00:18:17,773 Yeah. 231 00:18:17,797 --> 00:18:20,309 Man #5: It's a horrible feeling. 232 00:18:20,333 --> 00:18:21,777 It's a horrible feeling, 233 00:18:21,801 --> 00:18:24,135 like the end of the world or something. 234 00:18:27,039 --> 00:18:28,617 Man #6: Many marines will say, 235 00:18:28,641 --> 00:18:30,419 "the bullet has never been made yet 236 00:18:30,443 --> 00:18:32,288 that has my name on it." 237 00:18:32,312 --> 00:18:35,658 I think most of us were not concerned about getting killed. 238 00:18:35,682 --> 00:18:38,127 I think most of our concerns were about getting hit 239 00:18:38,151 --> 00:18:41,564 and losing an arm or half of our face or something like that. 240 00:18:41,588 --> 00:18:44,066 That probably was mostly in the back of the mind, 241 00:18:44,090 --> 00:18:45,401 but getting killed... never. 242 00:18:45,425 --> 00:18:47,825 There's no way I would have been killed there. 243 00:18:50,329 --> 00:18:53,075 Man $5: It took forever and a day to get it off the beach, 244 00:18:53,099 --> 00:18:57,513 and I kind of blocked all that out of my memory. 245 00:18:57,537 --> 00:19:00,438 I don't like to remember a lot of that stuff. 246 00:19:03,142 --> 00:19:05,588 A lot of the boys were praying, 247 00:19:05,612 --> 00:19:08,057 18, 19-year-old. 248 00:19:08,081 --> 00:19:10,126 They were calling for... 249 00:19:10,150 --> 00:19:12,361 [ Voice breaking ] Sorry. 250 00:19:12,385 --> 00:19:13,918 I think about it. 251 00:19:17,189 --> 00:19:19,223 You're calling for their mother. 252 00:19:22,494 --> 00:19:24,640 Man #3: Pulling the bodies out of the water, 253 00:19:24,664 --> 00:19:26,842 and the body parts, 254 00:19:26,866 --> 00:19:29,133 that was the first shock I had. 255 00:19:31,803 --> 00:19:35,117 Man #6: All we wanted to do is leave there alive. That's all. 256 00:19:35,141 --> 00:19:38,854 There was no big, esoteric reason why we were there. 257 00:19:38,878 --> 00:19:42,191 We just wanted to be alive, that's all, stay alive. 258 00:19:42,215 --> 00:19:47,429 ♪♪ 259 00:19:47,453 --> 00:19:52,668 ♪♪ 260 00:19:52,692 --> 00:19:54,470 Man #7: One guy lost his foot, 261 00:19:54,494 --> 00:19:57,273 and he was the happiest guy in the world at that time 262 00:19:57,297 --> 00:20:00,342 because he says, "I'm getting off of this island." 263 00:20:00,366 --> 00:20:02,478 Losing a foot let him get off of that island, 264 00:20:02,502 --> 00:20:05,503 and he was real happy that it had happened to him. 265 00:20:08,273 --> 00:20:12,221 Man: Well, the first one, I remember very well. 266 00:20:12,245 --> 00:20:17,793 I saw some smoke coming out of the top of this pillbox, 267 00:20:17,817 --> 00:20:21,263 so I just took my flamethrower nozzle, 268 00:20:21,287 --> 00:20:23,766 began to pipe, and let it go. 269 00:20:23,790 --> 00:20:30,573 ♪♪ 270 00:20:30,597 --> 00:20:33,909 I'm told that death is instantaneous 271 00:20:33,933 --> 00:20:36,278 because the flame just envelops them, 272 00:20:36,302 --> 00:20:41,250 and there's no oxygen, so they don't even have anything. 273 00:20:41,274 --> 00:20:45,921 ♪♪ 274 00:20:45,945 --> 00:20:48,924 The second thing I remember vividly 275 00:20:48,948 --> 00:20:51,560 is I was approaching the pillbox 276 00:20:51,584 --> 00:20:55,965 and the enemy came out charging toward me 277 00:20:55,989 --> 00:20:58,033 with rifles and bayonets. 278 00:20:58,057 --> 00:20:59,969 I'm lying on my belly, 279 00:20:59,993 --> 00:21:02,972 and here they come charging around the pillbox. 280 00:21:02,996 --> 00:21:07,810 I just hit them in the leg, you know? 281 00:21:07,834 --> 00:21:09,545 And that gets them. 282 00:21:09,569 --> 00:21:14,650 ♪♪ 283 00:21:14,674 --> 00:21:17,219 I'm laying there with some kind of a hole, 284 00:21:17,243 --> 00:21:19,922 when marines around me 285 00:21:19,946 --> 00:21:22,491 began yelling something about a flag. 286 00:21:22,515 --> 00:21:26,762 ♪♪ 287 00:21:26,786 --> 00:21:28,931 And I looked up, and a couple of them 288 00:21:28,955 --> 00:21:32,757 were standing there shooting their weapons into the air. 289 00:21:35,527 --> 00:21:39,108 So I fired my weapon in the air a few times, too, you know. 290 00:21:39,132 --> 00:21:40,509 "Yeah, yeah, yeah." 291 00:21:40,533 --> 00:21:42,144 [ Laughs ] 292 00:21:42,168 --> 00:21:50,168 ♪♪ 293 00:21:51,711 --> 00:21:59,711 ♪♪ 294 00:22:01,354 --> 00:22:09,354 ♪♪ 295 00:22:10,897 --> 00:22:18,897 ♪♪ 296 00:22:20,406 --> 00:22:28,406 ♪♪ 297 00:22:29,949 --> 00:22:37,949 ♪♪ 298 00:22:39,525 --> 00:22:47,525 ♪♪ 299 00:22:49,035 --> 00:22:51,213 [ Sniffs ] 300 00:22:51,237 --> 00:22:59,237 ♪♪ 301 00:23:01,747 --> 00:23:09,747 ♪♪ 302 00:23:10,223 --> 00:23:18,223 ♪♪ 303 00:23:18,731 --> 00:23:26,731 ♪♪ 304 00:23:27,240 --> 00:23:35,240 ♪♪ 305 00:23:35,782 --> 00:23:43,782 ♪♪ 306 00:23:44,290 --> 00:23:52,290 ♪♪ 307 00:23:52,832 --> 00:23:55,778 [ Airplane engine whirring ] 308 00:23:55,802 --> 00:24:02,684 ♪♪ 309 00:24:02,708 --> 00:24:09,491 ♪♪ 310 00:24:09,515 --> 00:24:16,331 ♪♪ 311 00:24:16,355 --> 00:24:22,371 Man: Curtis lemay had no reservations about killing crews 312 00:24:22,395 --> 00:24:24,873 and lemay's position was, 313 00:24:24,897 --> 00:24:27,609 and I heard him say this, 314 00:24:27,633 --> 00:24:32,314 "wars don't end until enough people are killed." 315 00:24:32,338 --> 00:24:33,749 And he said, 316 00:24:33,773 --> 00:24:37,986 "this thing will end when we kill enough Japanese." 317 00:24:38,010 --> 00:24:45,828 ♪♪ 318 00:24:45,852 --> 00:24:53,669 ♪♪ 319 00:24:53,693 --> 00:24:56,405 Man #2: Well, when you're ready to take off, 320 00:24:56,429 --> 00:24:58,540 you're pretty busy up on top, 321 00:24:58,564 --> 00:25:03,779 while looking out the bomb bay, tell a captain or whatever was. 322 00:25:03,803 --> 00:25:06,782 [ Airplane engine rumbling ] 323 00:25:06,806 --> 00:25:11,153 ♪♪ 324 00:25:11,177 --> 00:25:14,056 Man #1: You use every bit of the runway [chuckles] 325 00:25:14,080 --> 00:25:17,960 And maybe a little bit of the threshold at the other end. 326 00:25:17,984 --> 00:25:21,430 It's almost as dramatic to get all these airplanes off 327 00:25:21,454 --> 00:25:23,632 as being over the target. 328 00:25:23,656 --> 00:25:25,634 [ Engines whirring ] 329 00:25:25,658 --> 00:25:33,658 ♪♪ 330 00:25:34,834 --> 00:25:42,834 ♪♪ 331 00:25:44,043 --> 00:25:52,043 ♪♪ 332 00:25:53,252 --> 00:26:01,252 ♪♪ 333 00:26:02,562 --> 00:26:10,562 ♪♪ 334 00:26:11,737 --> 00:26:19,737 ♪♪ 335 00:26:20,947 --> 00:26:28,947 ♪♪ 336 00:26:30,156 --> 00:26:38,156 ♪♪ 337 00:26:47,606 --> 00:26:50,352 Man #2: I swear, but now, I think I remember Tokyo Rose. 338 00:26:50,376 --> 00:26:53,221 I think I remember listening to that. 339 00:26:53,245 --> 00:26:55,324 And somehow, I seem to remember 340 00:26:55,348 --> 00:26:57,259 that they know when we were coming 341 00:26:57,283 --> 00:27:00,162 and who we were at the time. 342 00:27:00,186 --> 00:27:01,663 I don't know how. 343 00:27:01,687 --> 00:27:09,687 ♪♪ 344 00:27:11,564 --> 00:27:14,309 Man #1: When you flew to a target, 345 00:27:14,333 --> 00:27:18,213 you all flew separately to the I.P. 346 00:27:18,237 --> 00:27:21,383 And you go around, and these airplanes join you. 347 00:27:21,407 --> 00:27:25,120 And pretty soon, you have a formation of 12 airplanes 348 00:27:25,144 --> 00:27:27,956 or 24 or 36, 349 00:27:27,980 --> 00:27:31,293 and then you all fly from there to the target, 350 00:27:31,317 --> 00:27:33,762 which is usually about 50 miles. 351 00:27:33,786 --> 00:27:35,397 Everybody had a job. 352 00:27:35,421 --> 00:27:39,868 The gunners were at their position and ready to attack, 353 00:27:39,892 --> 00:27:42,671 and the bombardier was getting ready to bomb. 354 00:27:42,695 --> 00:27:45,073 Everybody was tense. 355 00:27:45,097 --> 00:27:52,347 ♪♪ 356 00:27:52,371 --> 00:27:56,251 When you had a frontal attack, you had 12 airplanes, 357 00:27:56,275 --> 00:27:58,620 but the total number of guns come to, 358 00:27:58,644 --> 00:28:04,793 I think, 92 forward-firing, .50-caliber guns. 359 00:28:04,817 --> 00:28:07,596 Every fifth bullet is a tracer. 360 00:28:07,620 --> 00:28:09,598 [ Engine whirring ] 361 00:28:09,622 --> 00:28:14,536 ♪♪ 362 00:28:14,560 --> 00:28:17,272 [ Gunfire ] 363 00:28:17,296 --> 00:28:19,675 Man #2: Four guns in the top, two in the back. 364 00:28:19,699 --> 00:28:21,565 It's just, "fire, fire, fire!" 365 00:28:24,202 --> 00:28:25,647 Man #3: They had balls, 366 00:28:25,671 --> 00:28:28,650 or they had plenty of sake, either one. 367 00:28:28,674 --> 00:28:31,420 They'd come in at you in the daytime. 368 00:28:31,444 --> 00:28:35,424 I used to wonder at them. They had to be crazy. 369 00:28:35,448 --> 00:28:38,427 [ Gunfire ] 370 00:28:38,451 --> 00:28:43,098 ♪♪ 371 00:28:43,122 --> 00:28:47,969 Every mission was scary because if we weren't attacked 372 00:28:47,993 --> 00:28:50,939 by fighter planes before we hit Japan, 373 00:28:50,963 --> 00:28:53,341 we were attacked at different spots, 374 00:28:53,365 --> 00:28:56,278 depending on where we're going to bomb. 375 00:28:56,302 --> 00:29:01,216 Of course, the toughest place to bomb was Tokyo, the capital. 376 00:29:01,240 --> 00:29:09,240 ♪♪ 377 00:29:09,849 --> 00:29:17,849 ♪♪ 378 00:29:18,491 --> 00:29:26,491 ♪♪ 379 00:29:27,099 --> 00:29:35,099 ♪♪ 380 00:29:35,708 --> 00:29:43,708 ♪♪ 381 00:29:44,316 --> 00:29:52,316 ♪♪ 382 00:29:52,958 --> 00:29:56,204 Man #2: Everything I did, I enjoyed doing. 383 00:29:56,228 --> 00:30:00,609 I really shouldn't say that I was killing people. 384 00:30:00,633 --> 00:30:03,311 But I really didn't mind doing that it the time 385 00:30:03,335 --> 00:30:06,081 because the people we was bombing, Japan, 386 00:30:06,105 --> 00:30:10,786 and they were not nice people, so I didn't mind. 387 00:30:10,810 --> 00:30:13,188 ♪♪ 388 00:30:13,212 --> 00:30:16,191 [ Explosions ] 389 00:30:16,215 --> 00:30:24,215 ♪♪ 390 00:30:24,390 --> 00:30:32,390 ♪♪ 391 00:30:32,598 --> 00:30:40,598 ♪♪ 392 00:30:40,739 --> 00:30:43,018 Man #3: Personally, and, of course, 393 00:30:43,042 --> 00:30:48,256 I did not say anything to my fellow crew. 394 00:30:48,280 --> 00:30:53,161 I felt heartsick to see the cities burning 395 00:30:53,185 --> 00:30:56,031 because we were bombing with 1,000 396 00:30:56,055 --> 00:30:59,634 to 1,500 bombers at a time. 397 00:30:59,658 --> 00:31:04,706 ♪♪ 398 00:31:04,730 --> 00:31:09,678 ♪♪ 399 00:31:09,702 --> 00:31:11,746 Man #2: Tokyo was burning. 400 00:31:11,770 --> 00:31:15,183 I saw the parliament building right there. 401 00:31:15,207 --> 00:31:18,720 Would you believe it? I was counting the floors. 402 00:31:18,744 --> 00:31:21,923 One, two, three.. 403 00:31:21,947 --> 00:31:24,392 Sometimes, I sit there and I say, 404 00:31:24,416 --> 00:31:27,162 "I wonder how many people were killed 405 00:31:27,186 --> 00:31:29,965 each time we dropped a bomb?" 406 00:31:29,989 --> 00:31:32,834 100? 300? 407 00:31:32,858 --> 00:31:35,503 I didn't mind doing it at the time, 408 00:31:35,527 --> 00:31:37,572 but today I worry. 409 00:31:37,596 --> 00:31:41,710 ♪♪ 410 00:31:41,734 --> 00:31:43,278 Man #3: Did I feel sorry? 411 00:31:43,302 --> 00:31:44,512 Yes. 412 00:31:44,536 --> 00:31:46,514 I felt sad for the people, 413 00:31:46,538 --> 00:31:48,583 'cause you're not killing all soldiers. 414 00:31:48,607 --> 00:31:50,040 You're killing people. 415 00:31:54,846 --> 00:32:01,696 ♪♪ 416 00:32:01,720 --> 00:32:08,536 ♪♪ 417 00:32:08,560 --> 00:32:15,343 ♪♪ 418 00:32:15,367 --> 00:32:17,345 [ Airplane engine whirring ] 419 00:32:17,369 --> 00:32:25,053 ♪♪ 420 00:32:25,077 --> 00:32:32,761 ♪♪ 421 00:32:32,785 --> 00:32:40,468 ♪♪ 422 00:32:40,492 --> 00:32:48,176 ♪♪ 423 00:32:48,200 --> 00:32:50,145 [ Indistinct chatter ] 424 00:32:50,169 --> 00:32:58,169 ♪♪ 425 00:33:00,012 --> 00:33:08,012 ♪♪ 426 00:33:09,922 --> 00:33:17,922 ♪♪ 427 00:33:19,765 --> 00:33:27,765 ♪♪ 428 00:33:29,608 --> 00:33:37,608 ♪♪ 429 00:33:39,451 --> 00:33:47,451 ♪♪ 430 00:33:49,294 --> 00:33:57,294 ♪♪ 431 00:33:59,104 --> 00:34:04,052 Man: I always wanted to fly, and I guess because of that, 432 00:34:04,076 --> 00:34:06,688 I flew the airplane, the airplane didn't fly me. 433 00:34:06,712 --> 00:34:09,023 [ Airplane engine whirring ] 434 00:34:09,047 --> 00:34:11,393 You always flew with the same guys, 435 00:34:11,417 --> 00:34:13,617 so you're looking out for each other. 436 00:34:15,887 --> 00:34:17,932 You're pretty much involved 437 00:34:17,956 --> 00:34:20,935 in doing what you're supposed to do. 438 00:34:20,959 --> 00:34:23,271 [ Radio chatter ] 439 00:34:23,295 --> 00:34:26,508 We felt we were superior when we were out there. 440 00:34:26,532 --> 00:34:28,176 We didn't worry about them, 441 00:34:28,200 --> 00:34:30,367 so much as being a problem to us. 442 00:34:32,970 --> 00:34:36,851 [ Laughs ] We figured we're indestructible. 443 00:34:36,875 --> 00:34:38,353 [ Chuckles ] 444 00:34:38,377 --> 00:34:44,125 ♪♪ 445 00:34:44,149 --> 00:34:46,183 [ Metal scraping ] 446 00:34:47,318 --> 00:34:50,353 [ Radio chatter ] 447 00:34:55,426 --> 00:34:58,973 ♪♪ 448 00:34:58,997 --> 00:35:01,543 [ Airplane approaching ] 449 00:35:01,567 --> 00:35:09,567 ♪♪ 450 00:35:10,442 --> 00:35:13,455 We'd go up and watch the other guys land. [ Laughs ] 451 00:35:13,479 --> 00:35:15,623 Yeah, we'd go up and watch everything. 452 00:35:15,647 --> 00:35:19,427 ♪♪ 453 00:35:19,451 --> 00:35:21,930 [ Airplane approaching ] 454 00:35:21,954 --> 00:35:27,569 ♪♪ 455 00:35:27,593 --> 00:35:33,208 ♪♪ 456 00:35:33,232 --> 00:35:35,643 Probably, if you were in combat, 457 00:35:35,667 --> 00:35:37,345 you'd have a good book and read it. 458 00:35:37,369 --> 00:35:41,649 ♪♪ 459 00:35:41,673 --> 00:35:44,786 Man #2: Our bathrooms were just a trough 460 00:35:44,810 --> 00:35:47,188 running down on seawater. 461 00:35:47,212 --> 00:35:50,592 And there were always some joker that would come in 462 00:35:50,616 --> 00:35:53,595 and light a piece of paper on this end of it 463 00:35:53,619 --> 00:35:56,531 and let it float down underneath the buoys. 464 00:35:56,555 --> 00:35:58,366 [ Laughs ] 465 00:35:58,390 --> 00:36:01,603 The guy had to get out of there fast or he'd have got killed. 466 00:36:01,627 --> 00:36:03,004 [ Laughs ] 467 00:36:03,028 --> 00:36:05,974 ♪♪ 468 00:36:05,998 --> 00:36:09,344 Man #3: I used to sit up and look out over the sea, 469 00:36:09,368 --> 00:36:11,913 and I'd watch the flying fish come aboard. 470 00:36:11,937 --> 00:36:15,016 The water could be like a glass tabletop, 471 00:36:15,040 --> 00:36:16,451 just wonderful. 472 00:36:16,475 --> 00:36:20,788 ♪♪ 473 00:36:20,812 --> 00:36:25,026 Man #2: I was a fire controlman on the USS intrepid, 474 00:36:25,050 --> 00:36:28,663 and my job was firing the guns. 475 00:36:28,687 --> 00:36:30,832 That's what the fire controlman did. 476 00:36:30,856 --> 00:36:32,934 And they had charge of maintenance 477 00:36:32,958 --> 00:36:35,737 of the radio equipment. 478 00:36:35,761 --> 00:36:39,240 ♪♪ 479 00:36:39,264 --> 00:36:42,210 The aircraft carrier for the prime target 480 00:36:42,234 --> 00:36:45,213 because they were doing the most damage. 481 00:36:45,237 --> 00:36:47,815 ♪♪ 482 00:36:47,839 --> 00:36:50,852 Man #3: They were kamikazes were after the ships. 483 00:36:50,876 --> 00:36:52,487 They didn't care about us, 484 00:36:52,511 --> 00:36:55,823 they were there to sink the ships, pure and simple. 485 00:36:55,847 --> 00:36:58,960 They weren't there to kill me. That's not their reason. 486 00:36:58,984 --> 00:37:01,129 They're reason was to kill the ships 487 00:37:01,153 --> 00:37:03,498 so that we would be prolonged to a point 488 00:37:03,522 --> 00:37:05,700 that we'd say, "we're having too much trouble, 489 00:37:05,724 --> 00:37:08,970 and so we'll go ahead and declare a truce." 490 00:37:08,994 --> 00:37:13,575 ♪♪ 491 00:37:13,599 --> 00:37:17,078 Man: I was combat air patrol over the Franklin. 492 00:37:17,102 --> 00:37:21,549 And Franklin was loaded, their planes all gassed. 493 00:37:21,573 --> 00:37:23,551 [ Engine starts ] 494 00:37:23,575 --> 00:37:25,920 They hadn't launched yet. 495 00:37:25,944 --> 00:37:27,978 All the planes are gassed. 496 00:37:30,414 --> 00:37:33,361 Man #2: I saw this plane coming in, and I thought he was 497 00:37:33,385 --> 00:37:35,964 coming to us when he turned towards the Franklin, 498 00:37:35,988 --> 00:37:39,801 and I saw him come down, and ka-boom. 499 00:37:39,825 --> 00:37:41,803 [ Explosion ] 500 00:37:41,827 --> 00:37:49,827 ♪♪ 501 00:37:51,603 --> 00:37:53,648 Went through the flight deck. 502 00:37:53,672 --> 00:37:55,750 Man: Between the conning tower and the stern, 503 00:37:55,774 --> 00:37:57,407 some place in there. 504 00:37:58,943 --> 00:38:00,989 [ Explosions ] 505 00:38:01,013 --> 00:38:03,825 ♪♪ 506 00:38:03,849 --> 00:38:05,193 We watched it. 507 00:38:05,217 --> 00:38:08,896 It was just like a waterfall of gasoline over the side. 508 00:38:08,920 --> 00:38:16,920 ♪♪ 509 00:38:18,330 --> 00:38:21,309 [ Indistinct shouting ] 510 00:38:21,333 --> 00:38:24,178 ♪♪ 511 00:38:24,202 --> 00:38:26,214 Man #2: People say, "well, were you scared?" 512 00:38:26,238 --> 00:38:27,815 Well, no, you're busy. 513 00:38:27,839 --> 00:38:30,418 There's probably two or three more coming in 514 00:38:30,442 --> 00:38:33,376 that you have to keep track of. 515 00:38:39,817 --> 00:38:47,817 ♪♪ 516 00:38:48,994 --> 00:38:56,994 ♪♪ 517 00:38:58,103 --> 00:39:06,103 ♪♪ 518 00:39:07,346 --> 00:39:15,346 ♪♪ 519 00:39:16,488 --> 00:39:24,488 ♪♪ 520 00:39:25,664 --> 00:39:29,243 Man: They'd come around dropping their bombs. 521 00:39:29,267 --> 00:39:30,845 After the bombs were dropped, 522 00:39:30,869 --> 00:39:33,981 a lot of them was coming to dive into the ship. 523 00:39:34,005 --> 00:39:36,484 [ Gunfire ] 524 00:39:36,508 --> 00:39:44,258 ♪♪ 525 00:39:44,282 --> 00:39:52,033 ♪♪ 526 00:39:52,057 --> 00:39:53,835 Man #2: We had 4,500 sailors killed 527 00:39:53,859 --> 00:39:56,270 with those things, and when we were at anchor, 528 00:39:56,294 --> 00:39:58,339 we had a kamikaze come right over. 529 00:39:58,363 --> 00:40:00,408 We were watching a movie on the fantail. 530 00:40:00,432 --> 00:40:01,676 That was scary. 531 00:40:01,700 --> 00:40:03,978 Here you are sitting on the fantail of your ship 532 00:40:04,002 --> 00:40:05,246 watching a movie, 533 00:40:05,270 --> 00:40:07,815 and then this plane comes right over your head. 534 00:40:07,839 --> 00:40:14,589 ♪♪ 535 00:40:14,613 --> 00:40:16,824 Man #3: You hear the five-inchers go off. 536 00:40:16,848 --> 00:40:20,628 It goes boom, boom, boom. 537 00:40:20,652 --> 00:40:23,364 5-inch shells, right? You don't worry. 538 00:40:23,388 --> 00:40:28,469 Then you hear the 40-millimeters going boom, boom, boom, boom. 539 00:40:28,493 --> 00:40:29,871 Then 200-millimeters, and you hear 540 00:40:29,895 --> 00:40:31,672 boom, boom, boom, boom, boom, boom. 541 00:40:31,696 --> 00:40:34,075 Uh-oh. [Chuckles] It's coming closer. 542 00:40:34,099 --> 00:40:36,043 Then there's .50-calibers. 543 00:40:36,067 --> 00:40:37,712 And you hear brrr! 544 00:40:37,736 --> 00:40:39,769 [ Engine whirring ] 545 00:40:41,539 --> 00:40:43,573 [ Explosion ] 546 00:40:46,710 --> 00:40:51,426 Man: They had to be fanatics. They were fanatics, in fact. 547 00:40:51,450 --> 00:40:58,099 ♪♪ 548 00:40:58,123 --> 00:41:01,002 Man #3: Oh, they're all going to heaven. [ Laughs ] 549 00:41:01,026 --> 00:41:03,104 At least, that's what they thought. 550 00:41:03,128 --> 00:41:11,128 ♪♪ 551 00:41:12,671 --> 00:41:14,348 Man: When they started that stuff, 552 00:41:14,372 --> 00:41:17,552 boy, that's all they wanted to do was crash into us, 553 00:41:17,576 --> 00:41:19,420 boom, so we were lucky 554 00:41:19,444 --> 00:41:23,257 'cause we could zigzag, and that would screw the fire. 555 00:41:23,281 --> 00:41:25,760 [ Indistinct shouting, gunfire ] 556 00:41:25,784 --> 00:41:30,731 ♪♪ 557 00:41:30,755 --> 00:41:32,400 [ Engine roars ] 558 00:41:32,424 --> 00:41:37,605 ♪♪ 559 00:41:37,629 --> 00:41:42,777 ♪♪ 560 00:41:42,801 --> 00:41:45,012 Man #3: He's coming up the fantail. [ Chuckles ] 561 00:41:45,036 --> 00:41:47,381 And the carrier turns. 562 00:41:47,405 --> 00:41:49,650 And when he gets right... They'll let him have it. 563 00:41:49,674 --> 00:41:57,674 ♪♪ 564 00:41:58,550 --> 00:42:00,261 [ Gunfire ] 565 00:42:00,285 --> 00:42:01,629 Man: When you're firing, 566 00:42:01,653 --> 00:42:05,700 you got tracer bullets that you see out there. 567 00:42:05,724 --> 00:42:09,704 You got to try to get ahead of them and so forth, 568 00:42:09,728 --> 00:42:11,606 just like shooting pheasants, you know. 569 00:42:11,630 --> 00:42:14,709 You got to give lead time and so forth. 570 00:42:14,733 --> 00:42:18,980 And you'd think it wouldn't be any trouble shooting them down, 571 00:42:19,004 --> 00:42:24,007 but they'd keep flying until they'd crash. 572 00:42:27,411 --> 00:42:30,691 Man #4: They were different than the Japanese zero fighters 573 00:42:30,715 --> 00:42:32,994 that were the professional aviators. 574 00:42:33,018 --> 00:42:36,864 Kamikaze didn't seem to take evasive action. 575 00:42:36,888 --> 00:42:38,922 [ Whistling ] 576 00:42:40,858 --> 00:42:43,838 [ Explosion ] 577 00:42:43,862 --> 00:42:46,407 Man: Sometimes, they'd come in real high 578 00:42:46,431 --> 00:42:48,242 and come diving at you. 579 00:42:48,266 --> 00:42:50,266 [ Gunfire ] 580 00:42:52,236 --> 00:42:54,270 [ Explosion ] 581 00:42:56,140 --> 00:42:59,820 And sometimes, you're right on the water, you know. 582 00:42:59,844 --> 00:43:03,591 Then they'd come up and down, and they'd get close to you. 583 00:43:03,615 --> 00:43:05,593 [ Explosion ] 584 00:43:05,617 --> 00:43:13,134 ♪♪ 585 00:43:13,158 --> 00:43:20,775 ♪♪ 586 00:43:20,799 --> 00:43:28,316 ♪♪ 587 00:43:28,340 --> 00:43:35,890 ♪♪ 588 00:43:35,914 --> 00:43:39,026 [ Explosion, gunfire ] 589 00:43:39,050 --> 00:43:42,930 Whole time we were firing, it was coming in on us 590 00:43:42,954 --> 00:43:47,168 and we had the thing pretty well shot up, 591 00:43:47,192 --> 00:43:51,939 and it got just along the port side of us and blew up. 592 00:43:51,963 --> 00:43:58,980 ♪♪ 593 00:43:59,004 --> 00:44:03,918 And then it spewed fire all over the island 594 00:44:03,942 --> 00:44:06,821 and the hangar and the flight deck, 595 00:44:06,845 --> 00:44:08,723 if you can imagine all that stuff 596 00:44:08,747 --> 00:44:11,225 catching on fire and blowing up. 597 00:44:11,249 --> 00:44:15,162 It just raised havoc to the whole hangar deck. 598 00:44:15,186 --> 00:44:18,566 I lost a couple good buddies in that one. 599 00:44:18,590 --> 00:44:23,537 That's when I got hit, and my clothes caught on fire, 600 00:44:23,561 --> 00:44:28,175 and my... oh, my back was burnt and so forth. 601 00:44:28,199 --> 00:44:31,545 ♪♪ 602 00:44:31,569 --> 00:44:35,349 Man #3: I lived in a 42-man bunk right under the flight deck, 603 00:44:35,373 --> 00:44:38,486 and since they didn't have a morgue, the dead bodies... 604 00:44:38,510 --> 00:44:41,922 I can remember walking in blood. 605 00:44:41,946 --> 00:44:43,958 Man: It's a terrible sight to see 606 00:44:43,982 --> 00:44:46,649 these legs and stuff torn off. 607 00:44:48,619 --> 00:44:52,299 So then after everything is settled down, 608 00:44:52,323 --> 00:44:57,226 you got all of these guys that are dead. 609 00:44:59,496 --> 00:45:04,211 Then it comes time to Bury them, and they put them in hammocks 610 00:45:04,235 --> 00:45:08,516 and put a 5-inch shell in with them 611 00:45:08,540 --> 00:45:13,220 and take them out to the elevator deck right at the edge. 612 00:45:13,244 --> 00:45:15,122 And line them up there 613 00:45:15,146 --> 00:45:18,726 and then play "taps" for them. 614 00:45:18,750 --> 00:45:25,666 ♪♪ 615 00:45:25,690 --> 00:45:29,236 It's so sad to have to lose them that way. 616 00:45:29,260 --> 00:45:37,260 ♪♪ 617 00:45:42,339 --> 00:45:50,339 ♪♪ 618 00:45:50,982 --> 00:45:58,982 ♪♪ 619 00:45:59,691 --> 00:46:07,691 ♪♪ 620 00:46:08,466 --> 00:46:16,466 ♪♪ 621 00:46:17,142 --> 00:46:25,142 ♪♪ 622 00:46:25,850 --> 00:46:33,850 ♪♪ 623 00:46:34,559 --> 00:46:36,537 [ Explosion ] 624 00:46:36,561 --> 00:46:43,744 ♪♪ 625 00:46:43,768 --> 00:46:50,985 ♪♪ 626 00:46:51,009 --> 00:46:52,987 [ Gunfire ] 627 00:46:53,011 --> 00:47:01,011 ♪♪ 628 00:47:02,086 --> 00:47:10,086 ♪♪ 629 00:47:11,129 --> 00:47:19,129 ♪♪ 630 00:47:20,104 --> 00:47:28,104 ♪♪ 631 00:47:29,147 --> 00:47:37,147 ♪♪ 632 00:47:57,107 --> 00:47:59,353 Man: Well, if you talk to any of the marines, 633 00:47:59,377 --> 00:48:02,656 they would eventually do this way. 634 00:48:02,680 --> 00:48:08,429 "Golden gate in 48, red line in 49." 635 00:48:08,453 --> 00:48:13,067 We all knew we couldn't possibly win the war before 1948. 636 00:48:13,091 --> 00:48:20,040 ♪♪ 637 00:48:20,064 --> 00:48:23,966 Man #2: We had no idea how long the war was gonna last. 638 00:48:27,204 --> 00:48:30,951 Most of us understood that what we were doing is working 639 00:48:30,975 --> 00:48:35,589 our way toward the ability to be able to bombard Japan 640 00:48:35,613 --> 00:48:39,793 for an eventual landing on the Japanese homeland. 641 00:48:39,817 --> 00:48:41,562 That was in everybody's mind. 642 00:48:41,586 --> 00:48:44,732 "How long is it gonna take, and how are we gonna do it?" 643 00:48:44,756 --> 00:48:52,756 ♪♪ 644 00:48:53,932 --> 00:49:01,932 ♪♪ 645 00:49:03,107 --> 00:49:11,107 ♪♪ 646 00:49:12,283 --> 00:49:20,283 ♪♪ 647 00:49:21,426 --> 00:49:24,171 We were fighting because we were marines, 648 00:49:24,195 --> 00:49:26,774 and we were fighting because we were Americans. 649 00:49:26,798 --> 00:49:29,343 Yeah, we cared a hell of a lot about our buddies. 650 00:49:29,367 --> 00:49:32,513 They were watching our back. We were watching theirs. 651 00:49:32,537 --> 00:49:34,715 And when you lost a buddy, it hurt bad. 652 00:49:34,739 --> 00:49:38,118 ♪♪ 653 00:49:38,142 --> 00:49:41,488 The Japanese were extremely fanatical, 654 00:49:41,512 --> 00:49:44,413 and there were lots of them on okinawa. 655 00:49:46,917 --> 00:49:50,597 We couldn't stop them, you know. There's nothing we could do. 656 00:49:50,621 --> 00:49:55,536 ♪♪ 657 00:49:55,560 --> 00:49:58,138 The caves and tunnels that they had... 658 00:49:58,162 --> 00:49:59,640 Most of them were open. 659 00:49:59,664 --> 00:50:07,664 ♪♪ 660 00:50:09,607 --> 00:50:13,120 But our procedure was to get a flamethrower 661 00:50:13,144 --> 00:50:18,459 and fire that flame in there for eight or 10 or 15 seconds. 662 00:50:18,483 --> 00:50:26,483 ♪♪ 663 00:50:27,658 --> 00:50:29,303 Hopefully, that will go back in there 664 00:50:29,327 --> 00:50:32,673 and keep the Japanese from coming out. 665 00:50:32,697 --> 00:50:40,414 ♪♪ 666 00:50:40,438 --> 00:50:43,550 Man #3: And we were back to shoot in at them running out, 667 00:50:43,574 --> 00:50:45,486 so they were better off us shooting them dead 668 00:50:45,510 --> 00:50:47,421 rather than burn out that way, 669 00:50:47,445 --> 00:50:50,157 but that's something that always struck in my mind, you know. 670 00:50:50,181 --> 00:50:52,192 You'd never dream of something like that. 671 00:50:52,216 --> 00:50:57,464 ♪♪ 672 00:50:57,488 --> 00:51:02,770 ♪♪ 673 00:51:02,794 --> 00:51:06,573 Man #2: When they'd fire that flamethrower into the cave, 674 00:51:06,597 --> 00:51:08,142 two or three japs would come running out of there, 675 00:51:08,166 --> 00:51:11,333 totally burning, trying to escape it. 676 00:51:13,537 --> 00:51:16,450 They could run about 20 yards, and that was it. 677 00:51:16,474 --> 00:51:18,085 It was all over. 678 00:51:18,109 --> 00:51:19,308 Yeah. 679 00:51:21,244 --> 00:51:23,157 Man #3: The smell was terrible. 680 00:51:23,181 --> 00:51:24,958 Especially when a flamethrower hits, 681 00:51:24,982 --> 00:51:27,327 and it's the smell that you can remember. 682 00:51:27,351 --> 00:51:34,468 ♪♪ 683 00:51:34,492 --> 00:51:41,542 ♪♪ 684 00:51:41,566 --> 00:51:43,977 Well, it's something I still, you know, 685 00:51:44,001 --> 00:51:45,779 I can't understand in my mind, 686 00:51:45,803 --> 00:51:48,649 but we had a job to do, and we had to do 687 00:51:48,673 --> 00:51:50,984 what we had to do to get them out of there. 688 00:51:51,008 --> 00:51:52,519 [ Explosion ] 689 00:51:52,543 --> 00:52:00,543 ♪♪ 690 00:52:01,986 --> 00:52:09,986 ♪♪ 691 00:52:11,362 --> 00:52:17,511 [ Explosions ] 692 00:52:17,535 --> 00:52:19,513 [ Indistinct shouting ] 693 00:52:19,537 --> 00:52:27,488 ♪♪ 694 00:52:27,512 --> 00:52:35,496 ♪♪ 695 00:52:35,520 --> 00:52:43,470 ♪♪ 696 00:52:43,494 --> 00:52:45,472 [ Explosion ] 697 00:52:45,496 --> 00:52:52,246 ♪♪ 698 00:52:52,270 --> 00:52:56,250 Man #4: We killed every one of those Japanese soldiers. 699 00:52:56,274 --> 00:52:58,952 And then a couple of guys started to walk over to them 700 00:52:58,976 --> 00:53:00,487 and look down at them, and I joined in. 701 00:53:00,511 --> 00:53:02,389 We were all looking down at them. 702 00:53:02,413 --> 00:53:05,692 And one guy said, "well, this guy couldn't run very much 703 00:53:05,716 --> 00:53:08,462 'cause he had 40 pounds of lead in his back." 704 00:53:08,486 --> 00:53:10,085 And everybody laughed. 705 00:53:12,489 --> 00:53:14,256 And I laughed, also. 706 00:53:15,492 --> 00:53:23,492 ♪♪ 707 00:53:25,069 --> 00:53:33,069 ♪♪ 708 00:53:34,679 --> 00:53:37,191 [ Voice breaking ] I still can't forgive me, 709 00:53:37,215 --> 00:53:39,793 because there's no joy, 710 00:53:39,817 --> 00:53:43,697 there's no glamour in killing someone. 711 00:53:43,721 --> 00:53:47,000 I don't give a damn who he is. 712 00:53:47,024 --> 00:53:48,435 And I'm 94 years old. 713 00:53:48,459 --> 00:53:51,371 That means I'm gonna be... 714 00:53:51,395 --> 00:53:53,062 I'm sorry. 715 00:53:55,865 --> 00:53:59,046 I'm gonna be standing in front of god, 716 00:53:59,070 --> 00:54:01,136 and I have to answer for that. 717 00:54:02,539 --> 00:54:09,289 ♪♪ 718 00:54:09,313 --> 00:54:16,129 ♪♪ 719 00:54:16,153 --> 00:54:18,131 [ Engines rumbling ] 720 00:54:18,155 --> 00:54:26,155 ♪♪ 721 00:54:26,797 --> 00:54:34,797 ♪♪ 722 00:54:35,406 --> 00:54:43,406 ♪♪ 723 00:54:44,048 --> 00:54:52,048 ♪♪ 724 00:54:52,690 --> 00:55:00,690 ♪♪ 725 00:55:01,399 --> 00:55:09,399 ♪♪ 726 00:55:10,007 --> 00:55:18,007 ♪♪ 727 00:55:18,649 --> 00:55:20,627 [ Camera shutter clicks ] 728 00:55:20,651 --> 00:55:26,600 ♪♪ 729 00:55:26,624 --> 00:55:28,602 [ Engine starts ] 730 00:55:28,626 --> 00:55:36,626 ♪♪ 731 00:55:37,802 --> 00:55:45,802 ♪♪ 732 00:55:46,977 --> 00:55:50,090 Man: You always flew with the same guys, 733 00:55:50,114 --> 00:55:52,626 so you're looking out for each other. 734 00:55:52,650 --> 00:55:55,095 That's what you're doing. 735 00:55:55,119 --> 00:55:58,487 We were all fighting to get in combat. [ Laughs ] 736 00:56:00,590 --> 00:56:03,603 It's like a ball game, like a football game. 737 00:56:03,627 --> 00:56:08,375 ♪♪ 738 00:56:08,399 --> 00:56:13,146 Man #2: I went up six or seven times to escort b-29s. 739 00:56:13,170 --> 00:56:14,815 They never showed up, 740 00:56:14,839 --> 00:56:18,785 so we had a secondary mission. 741 00:56:18,809 --> 00:56:20,554 We'd go down straight. 742 00:56:20,578 --> 00:56:23,023 Anything that moved, we striked it. 743 00:56:23,047 --> 00:56:25,058 [ Gunfire ] 744 00:56:25,082 --> 00:56:30,597 ♪♪ 745 00:56:30,621 --> 00:56:36,136 ♪♪ 746 00:56:36,160 --> 00:56:40,040 Man #1: We were coming in... That time, we drove down. 747 00:56:40,064 --> 00:56:43,210 We're really going, and with a lot of throttle. 748 00:56:43,234 --> 00:56:48,014 We were going fast, and I think they were shooting behind us. 749 00:56:48,038 --> 00:56:50,317 Man #2: Sometimes, you'd go down to almost ground level. 750 00:56:50,341 --> 00:56:54,788 Trains would hit them guys and blow up a bunch of steam 751 00:56:54,812 --> 00:56:57,157 and everything, and go right on over 752 00:56:57,181 --> 00:56:58,992 and pull back up and come back around 753 00:56:59,016 --> 00:57:01,194 and make another pass on them. 754 00:57:01,218 --> 00:57:03,196 [ Gunfire ] 755 00:57:03,220 --> 00:57:09,269 ♪♪ 756 00:57:09,293 --> 00:57:15,342 ♪♪ 757 00:57:15,366 --> 00:57:18,078 Man #1: You have to be careful, because if you shoot a target 758 00:57:18,102 --> 00:57:22,949 that blows up, you're gonna be caught in the middle of it. 759 00:57:22,973 --> 00:57:25,118 Man #3: Oh, accurate, very accurate. 760 00:57:25,142 --> 00:57:30,891 If you picked a target and you fired with the rocket, 761 00:57:30,915 --> 00:57:33,048 it's going to hit whatever you aim for. 762 00:57:35,218 --> 00:57:37,631 I liked rockets... No problem at all. 763 00:57:37,655 --> 00:57:41,668 ♪♪ 764 00:57:41,692 --> 00:57:44,671 Man #2: I strafed trains, 765 00:57:44,695 --> 00:57:46,907 I strafed water buffaloes, 766 00:57:46,931 --> 00:57:49,075 anything that was on the ground and moving. 767 00:57:49,099 --> 00:57:52,746 ♪♪ 768 00:57:52,770 --> 00:57:56,049 Man #1: It was the exciting time, of course, to dive down 769 00:57:56,073 --> 00:57:58,051 from that altitude. 770 00:57:58,075 --> 00:57:59,886 Once we get down to a couple hundred feet, 771 00:57:59,910 --> 00:58:02,589 then we would get down, sometimes, a lot closer. 772 00:58:02,613 --> 00:58:04,691 ♪♪ 773 00:58:04,715 --> 00:58:07,360 [ Engine whirs ] 774 00:58:07,384 --> 00:58:09,296 [ Gunfire ] 775 00:58:09,320 --> 00:58:10,931 Man #3: You'd come down. 776 00:58:10,955 --> 00:58:13,600 You'd go well over 400, I'm sure. 777 00:58:13,624 --> 00:58:16,369 But I never looked at a speedometer. [ Laughs ] 778 00:58:16,393 --> 00:58:23,343 ♪♪ 779 00:58:23,367 --> 00:58:30,317 ♪♪ 780 00:58:30,341 --> 00:58:32,986 [ Airplane engine whirring ] 781 00:58:33,010 --> 00:58:40,393 ♪♪ 782 00:58:40,417 --> 00:58:47,834 ♪♪ 783 00:58:47,858 --> 00:58:55,242 ♪♪ 784 00:58:55,266 --> 00:58:57,477 Man #2: The fighters, every one of them, 785 00:58:57,501 --> 00:59:00,013 had a gun camera in the wing. 786 00:59:00,037 --> 00:59:04,184 ♪♪ 787 00:59:04,208 --> 00:59:07,087 It would be activated by the same switch 788 00:59:07,111 --> 00:59:08,889 that you were firing the guns with. 789 00:59:08,913 --> 00:59:12,692 ♪♪ 790 00:59:12,716 --> 00:59:15,295 Man #3: The gun camera takes a picture of whatever you're 791 00:59:15,319 --> 00:59:19,599 shooting at, and if you shoot a jap and you fire him, 792 00:59:19,623 --> 00:59:22,435 if he's on fire, then you get credit for it 793 00:59:22,459 --> 00:59:25,205 'cause you're not gonna stay around and watch him burn. 794 00:59:25,229 --> 00:59:31,044 ♪♪ 795 00:59:31,068 --> 00:59:36,917 ♪♪ 796 00:59:36,941 --> 00:59:41,454 Man #2: I had 20/10 vision, and I could see the airplane 797 00:59:41,478 --> 00:59:43,823 before anybody ever thought. 798 00:59:43,847 --> 00:59:46,326 And I could put myself in position. 799 00:59:46,350 --> 00:59:54,350 ♪♪ 800 00:59:55,326 --> 00:59:56,803 Man #3: It didn't take you long. 801 00:59:56,827 --> 00:59:58,371 You know, you just give him a squirt. 802 00:59:58,395 --> 01:00:00,607 That .50-caliber just rips things all apart 803 01:00:00,631 --> 01:00:02,409 when it hits. [ Chuckles ] 804 01:00:02,433 --> 01:00:05,434 It does a beautiful job, I'll put it that way. 805 01:00:08,471 --> 01:00:10,150 Man #1: We could out-dive them. 806 01:00:10,174 --> 01:00:13,186 Our protection, mainly, would be to dive away from them. 807 01:00:13,210 --> 01:00:16,089 If we tried to turn with them, they could turn inside of us. 808 01:00:16,113 --> 01:00:17,757 Means they've got to make a real tight turn. 809 01:00:17,781 --> 01:00:19,826 They could do that with a zero. 810 01:00:19,850 --> 01:00:21,828 [ Explosion ] 811 01:00:21,852 --> 01:00:27,934 ♪♪ 812 01:00:27,958 --> 01:00:34,074 ♪♪ 813 01:00:34,098 --> 01:00:37,310 Man #2: I just fired long enough for that guy to, you know, 814 01:00:37,334 --> 01:00:40,180 catch on fire, and then I release that 815 01:00:40,204 --> 01:00:41,681 and pulled up behind that other one, 816 01:00:41,705 --> 01:00:43,483 and when I got it in my sights, 817 01:00:43,507 --> 01:00:46,553 upside down, I pulled the trigger and blew him up. 818 01:00:46,577 --> 01:00:49,889 ♪♪ 819 01:00:49,913 --> 01:00:52,993 [ Gunfire ] 820 01:00:53,017 --> 01:00:55,662 Man #3: Four or five rounds and, baby, she's coming apart, 821 01:00:55,686 --> 01:00:57,252 almost invariably. 822 01:01:00,156 --> 01:01:03,470 You never thought one iota about the guy in it. 823 01:01:03,494 --> 01:01:04,771 At least, I never did. 824 01:01:04,795 --> 01:01:06,840 I don't think any of the other guys did, either. 825 01:01:06,864 --> 01:01:11,311 ♪♪ 826 01:01:11,335 --> 01:01:13,346 It's very, very impersonal. 827 01:01:13,370 --> 01:01:21,370 ♪♪ 828 01:01:22,780 --> 01:01:30,780 ♪♪ 829 01:01:32,156 --> 01:01:40,156 ♪♪ 830 01:01:41,598 --> 01:01:43,543 [ Insects chirping ] 831 01:01:43,567 --> 01:01:51,518 ♪♪ 832 01:01:51,542 --> 01:01:59,492 ♪♪ 833 01:01:59,516 --> 01:02:07,500 ♪♪ 834 01:02:07,524 --> 01:02:15,475 ♪♪ 835 01:02:15,499 --> 01:02:23,416 ♪♪ 836 01:02:23,440 --> 01:02:26,419 [ Heartbeat ] 837 01:02:26,443 --> 01:02:33,159 ♪♪ 838 01:02:33,183 --> 01:02:39,899 ♪♪ 839 01:02:39,923 --> 01:02:42,958 [ Heartbeat intensifies ] 840 01:02:44,761 --> 01:02:46,795 [ Heartbeat stops ] 841 01:02:48,064 --> 01:02:50,565 [ Explosion ] 842 01:03:02,979 --> 01:03:10,196 ♪♪ 843 01:03:10,220 --> 01:03:17,359 ♪♪ 844 01:03:20,963 --> 01:03:28,963 ♪♪ 845 01:03:30,440 --> 01:03:38,440 ♪♪ 846 01:03:39,983 --> 01:03:44,130 My name is ittsei nakagawa. 847 01:03:44,154 --> 01:03:50,470 I was 15 years old when the bomb was dropped on Hiroshima, 848 01:03:50,494 --> 01:03:54,040 August 6th, 849 01:03:54,064 --> 01:03:57,677 8:15 A.M., 1945. 850 01:03:57,701 --> 01:04:01,247 ♪♪ 851 01:04:01,271 --> 01:04:03,616 Our family, nakagawa family, 852 01:04:03,640 --> 01:04:08,888 lived in a little village area called moroki ochiai, 853 01:04:08,912 --> 01:04:13,159 which is approximately 7 miles away from the city of Hiroshima. 854 01:04:13,183 --> 01:04:20,867 ♪♪ 855 01:04:20,891 --> 01:04:24,971 I could only remember what was a usual day. 856 01:04:24,995 --> 01:04:29,064 You just wake up and start cleaning up to get to work. 857 01:04:32,101 --> 01:04:33,913 All the kids that go to high school 858 01:04:33,937 --> 01:04:35,882 and above go to the city 859 01:04:35,906 --> 01:04:38,384 because that's where the high schools are located. 860 01:04:38,408 --> 01:04:46,408 ♪♪ 861 01:04:48,352 --> 01:04:56,352 ♪♪ 862 01:04:58,295 --> 01:05:02,242 And the kids, all the students, were trained to become 863 01:05:02,266 --> 01:05:04,277 lathe operators, driller. 864 01:05:04,301 --> 01:05:07,035 I mean, they were all manufacturing something. 865 01:05:10,373 --> 01:05:14,487 Well, anyway, we were outside walking toward our destination, 866 01:05:14,511 --> 01:05:17,357 and we heard the air raid go on. 867 01:05:17,381 --> 01:05:20,415 [ Siren wailing ] 868 01:05:24,120 --> 01:05:28,968 And they saw one b-29 flying over, 869 01:05:28,992 --> 01:05:32,594 so everybody took cover, waited until something happened. 870 01:05:36,399 --> 01:05:39,879 But it seemed like nothing happens. 871 01:05:39,903 --> 01:05:44,083 The air raid signal came back and said it's clear. 872 01:05:44,107 --> 01:05:46,141 [ Clock ticking ] 873 01:05:48,978 --> 01:05:52,258 Everybody came out, and this is when the b-29, 874 01:05:52,282 --> 01:05:54,627 I think, dropped something like a parachute, 875 01:05:54,651 --> 01:05:57,030 and there were a lot of people looking at it. 876 01:05:57,054 --> 01:05:59,087 [ Clock ticking ] 877 01:06:01,724 --> 01:06:07,607 And meanwhile, I was inside the building then already. 878 01:06:07,631 --> 01:06:09,709 That's when the whole thing just blew up. 879 01:06:09,733 --> 01:06:12,300 You know, just, everything went black. 880 01:06:17,406 --> 01:06:19,441 [ Explosion ] 881 01:06:25,147 --> 01:06:27,794 [ Rumbling ] 882 01:06:27,818 --> 01:06:29,851 [ Wind whipping ] 883 01:06:44,100 --> 01:06:50,783 ♪♪ 884 01:06:50,807 --> 01:06:57,490 ♪♪ 885 01:06:57,514 --> 01:07:04,263 ♪♪ 886 01:07:04,287 --> 01:07:05,920 Dust. 887 01:07:08,257 --> 01:07:10,003 You can't see anything. I mean, it was... 888 01:07:10,027 --> 01:07:11,771 I didn't hear anything. 889 01:07:11,795 --> 01:07:17,210 ♪♪ 890 01:07:17,234 --> 01:07:19,234 I didn't know it was a bomb. 891 01:07:21,303 --> 01:07:23,182 Nobody knew what it was. 892 01:07:23,206 --> 01:07:31,206 ♪♪ 893 01:07:31,948 --> 01:07:39,948 ♪♪ 894 01:07:40,657 --> 01:07:42,368 Only thing you can look at is a person, 895 01:07:42,392 --> 01:07:44,370 and he's no longer a person anymore. 896 01:07:44,394 --> 01:07:46,339 He's a... 897 01:07:46,363 --> 01:07:49,964 A burned person with face swollen up... 898 01:07:51,033 --> 01:07:52,467 Hands swollen up. 899 01:07:55,704 --> 01:07:59,441 Only thing I could see is a button hanging from the clothes. 900 01:08:04,080 --> 01:08:07,193 I mean, you can't help them. You can't even touch them. 901 01:08:07,217 --> 01:08:11,664 ♪♪ 902 01:08:11,688 --> 01:08:13,800 And you know, one thing about burn... 903 01:08:13,824 --> 01:08:16,124 You ever tend to a burned person? 904 01:08:18,060 --> 01:08:21,140 It's not one time, you know, 905 01:08:21,164 --> 01:08:24,677 especially when your skin is gone and so forth. 906 01:08:24,701 --> 01:08:26,479 I mean, it peels off every time. 907 01:08:26,503 --> 01:08:29,949 It's just like new skin comes off. 908 01:08:29,973 --> 01:08:32,085 You have to take it off and wash it down with... 909 01:08:32,109 --> 01:08:34,153 "what do we do?" 910 01:08:34,177 --> 01:08:36,856 And the first thing you hear is, "water." 911 01:08:36,880 --> 01:08:40,326 That's the only thing I could hear... "water, water." 912 01:08:40,350 --> 01:08:47,066 But I couldn't even find myself a water to keep me cool, 913 01:08:47,090 --> 01:08:48,668 to stay alive. 914 01:08:48,692 --> 01:08:53,039 ♪♪ 915 01:08:53,063 --> 01:08:55,641 And you know, when I look back and I say, 916 01:08:55,665 --> 01:08:59,745 "I... why did I survive this thing here?" 917 01:08:59,769 --> 01:09:01,736 And it's very simple. 918 01:09:04,640 --> 01:09:08,521 Just nature is the only way that you could describe it. 919 01:09:08,545 --> 01:09:10,389 But there's more than nature. 920 01:09:10,413 --> 01:09:12,258 It's there's other people that are dying 921 01:09:12,282 --> 01:09:13,948 that becomes part of you. 922 01:09:16,685 --> 01:09:20,032 Yeah, but I should have still tried to save those guys. 923 01:09:20,056 --> 01:09:25,671 ♪♪ 924 01:09:25,695 --> 01:09:27,673 [ Train clacking ] 925 01:09:27,697 --> 01:09:35,697 ♪♪ 926 01:09:37,107 --> 01:09:45,107 ♪♪ 927 01:09:46,516 --> 01:09:54,516 ♪♪ 928 01:09:55,959 --> 01:10:03,959 ♪♪ 929 01:10:05,335 --> 01:10:13,335 ♪♪ 930 01:10:14,778 --> 01:10:22,778 ♪♪ 931 01:10:24,187 --> 01:10:32,187 ♪♪ 932 01:10:33,630 --> 01:10:41,630 ♪♪ 933 01:10:43,006 --> 01:10:51,006 ♪♪ 934 01:10:57,052 --> 01:11:01,789 ♪♪ 935 01:11:12,568 --> 01:11:14,947 Man: I can tell you something about that bomb. 936 01:11:14,971 --> 01:11:17,183 Every morning in my house, they would say the same thing 937 01:11:17,207 --> 01:11:20,152 that I'm saying, if they were still around. 938 01:11:20,176 --> 01:11:22,288 The most humane thing the United States 939 01:11:22,312 --> 01:11:26,492 ever did in warfare was drop those two atomic bombs. 940 01:11:26,516 --> 01:11:30,162 ♪♪ 941 01:11:30,186 --> 01:11:32,565 Man #2: I think the Japanese should thank us. 942 01:11:32,589 --> 01:11:34,734 They should thank us for dropping the atomic bomb 943 01:11:34,758 --> 01:11:36,669 because we probably would have killed 944 01:11:36,693 --> 01:11:39,772 30 or 40 million of them in the end, you know. 945 01:11:39,796 --> 01:11:47,796 ♪♪ 946 01:11:47,837 --> 01:11:49,782 Man #3: Oh, my goodness. 947 01:11:49,806 --> 01:11:52,952 That was like you were carrying a load 948 01:11:52,976 --> 01:11:55,755 that you could hardly handle, 949 01:11:55,779 --> 01:11:57,623 and all of a sudden, you dropped it off 950 01:11:57,647 --> 01:12:00,092 and you were completely free. 951 01:12:00,116 --> 01:12:05,197 ♪♪ 952 01:12:05,221 --> 01:12:09,168 Man #4: Those bombs, I think, really caused the Japanese 953 01:12:09,192 --> 01:12:10,436 to stop fighting. 954 01:12:10,460 --> 01:12:11,804 That ended the war. 955 01:12:11,828 --> 01:12:13,072 Had that not happened, 956 01:12:13,096 --> 01:12:15,207 I wouldn't be talking to you now. 957 01:12:15,231 --> 01:12:20,179 ♪♪ 958 01:12:20,203 --> 01:12:25,184 ♪♪ 959 01:12:25,208 --> 01:12:28,554 Man #5: I saw Nagasaki and Hiroshima, 960 01:12:28,578 --> 01:12:31,624 and I was absolutely surprised and astounded 961 01:12:31,648 --> 01:12:35,416 that we now had a weapon that would do that kind of damage. 962 01:12:37,820 --> 01:12:41,100 Man #6: Lemay was against dropping the bomb. 963 01:12:41,124 --> 01:12:44,737 And I'm against it. It's the worst thing that ever happened. 964 01:12:44,761 --> 01:12:48,507 It put us in the position of we've dropped atomic bombs, 965 01:12:48,531 --> 01:12:52,144 or anybody else in the world and drop atomic bombs. 966 01:12:52,168 --> 01:12:55,114 Had we not dropped atomic bomb, 967 01:12:55,138 --> 01:12:58,918 we wouldn't have this hanging over our head, 968 01:12:58,942 --> 01:13:01,987 that we did it, so anybody else could do it. 969 01:13:02,011 --> 01:13:07,193 ♪♪ 970 01:13:07,217 --> 01:13:12,398 ♪♪ 971 01:13:12,422 --> 01:13:14,567 Man #7: Well, I met frank Oppenheimer, 972 01:13:14,591 --> 01:13:16,969 who's the brother of Bob Oppenheimer, 973 01:13:16,993 --> 01:13:20,806 who was the designer for the Manhattan project 974 01:13:20,830 --> 01:13:23,131 for the development of the atomic bomb. 975 01:13:25,667 --> 01:13:28,347 "Do you know the story of a genie in a bottle?" 976 01:13:28,371 --> 01:13:32,118 I says, "yeah, I sort of remember that story." 977 01:13:32,142 --> 01:13:36,344 "Well," he says, "the genie is out of the bottle." 978 01:13:38,414 --> 01:13:41,327 You can't put it back in the bottle again. 979 01:13:41,351 --> 01:13:46,632 There is no way that you can get that guy in a bottle. 980 01:13:46,656 --> 01:13:48,189 This is it. 981 01:13:51,693 --> 01:13:58,978 ♪♪ 982 01:13:59,002 --> 01:14:06,419 ♪♪ 983 01:14:06,443 --> 01:14:13,759 ♪♪ 984 01:14:13,783 --> 01:14:15,261 Man: It's a good thing they lost because 985 01:14:15,285 --> 01:14:16,951 I didn't like them at all. 986 01:14:19,221 --> 01:14:26,138 The United States won the war, and the Japanese lost. 987 01:14:26,162 --> 01:14:28,774 But, you know, later on, you find out 988 01:14:28,798 --> 01:14:35,648 as you get older that the bad guys were not bad. 989 01:14:35,672 --> 01:14:38,050 They were just doing what they had to do. 990 01:14:38,074 --> 01:14:42,955 ♪♪ 991 01:14:42,979 --> 01:14:46,192 Somebody told them that they had to do it. 992 01:14:46,216 --> 01:14:49,528 The poor guys did like, "who told me what to do?" 993 01:14:49,552 --> 01:14:52,420 The guys above me... They tell me what I have to do." 994 01:14:54,890 --> 01:14:59,472 So I guess maybe all the Japanese were nice people, too. 995 01:14:59,496 --> 01:15:04,142 They just had to do what the idiots that started the war... 996 01:15:04,166 --> 01:15:08,180 ♪♪ 997 01:15:08,204 --> 01:15:11,050 Did you get all this stuff from all other people 998 01:15:11,074 --> 01:15:12,707 that you talked to? 999 01:15:15,043 --> 01:15:18,357 Man #2: I'm a Christian, and I believe in the ten commandments, 1000 01:15:18,381 --> 01:15:19,658 and I have a problem with this, 1001 01:15:19,682 --> 01:15:23,217 and this morning, I was starting to cry because... 1002 01:15:25,387 --> 01:15:29,802 Because I did something that's not me. 1003 01:15:29,826 --> 01:15:32,571 Because of my belief in the ten commandments 1004 01:15:32,595 --> 01:15:35,207 that says, "thou shalt not kill." 1005 01:15:35,231 --> 01:15:38,010 And I don't know of any exception to that. 1006 01:15:38,034 --> 01:15:40,246 It just says, "thou shalt not kill." 1007 01:15:40,270 --> 01:15:45,885 ♪♪ 1008 01:15:45,909 --> 01:15:48,420 Man #3: It's been said many times by many people 1009 01:15:48,444 --> 01:15:49,955 that war is hell. 1010 01:15:49,979 --> 01:15:53,726 ♪♪ 1011 01:15:53,750 --> 01:15:56,996 It really is hell. 1012 01:15:57,020 --> 01:16:00,388 But I never visualized hell being that bad. 1013 01:16:03,425 --> 01:16:05,404 [ Indistinct chatter ] 1014 01:16:05,428 --> 01:16:13,428 ♪♪ 1015 01:16:13,970 --> 01:16:15,648 Director: One last question. 1016 01:16:15,672 --> 01:16:17,983 Are you guys the greatest generation? 1017 01:16:18,007 --> 01:16:23,923 Man: Yes, I believe that myself, not because I'm part of it, 1018 01:16:23,947 --> 01:16:26,113 but... 1019 01:16:28,283 --> 01:16:30,829 Everything changed after world war ii. 1020 01:16:30,853 --> 01:16:35,601 ♪♪ 1021 01:16:35,625 --> 01:16:38,037 Man #2: I think we were the greatest generation 1022 01:16:38,061 --> 01:16:42,241 because some advertising man decided it sounded pretty good 1023 01:16:42,265 --> 01:16:44,910 to say, and it was a lot of damn propaganda. 1024 01:16:44,934 --> 01:16:47,713 But really, we were a different generation, 1025 01:16:47,737 --> 01:16:49,804 not greater, but different. 1026 01:16:53,008 --> 01:16:54,653 Man #3: If you went through the depression, 1027 01:16:54,677 --> 01:17:00,125 as I did from 10 years old, going into the service at 19, 1028 01:17:00,149 --> 01:17:06,031 that was such a harsh period in the life of American people. 1029 01:17:06,055 --> 01:17:10,502 ♪♪ 1030 01:17:10,526 --> 01:17:13,372 Man #4: No, I would say that we were taught to get along 1031 01:17:13,396 --> 01:17:15,274 as best you could with what you had, 1032 01:17:15,298 --> 01:17:18,544 and, probably, that's what made American soldiers great, 1033 01:17:18,568 --> 01:17:21,246 because they improvised, almost all of them. 1034 01:17:21,270 --> 01:17:25,384 ♪♪ 1035 01:17:25,408 --> 01:17:27,386 [ Horn honking ] 1036 01:17:27,410 --> 01:17:33,692 ♪♪ 1037 01:17:33,716 --> 01:17:40,032 ♪♪ 1038 01:17:40,056 --> 01:17:43,469 Man #5: We had democrats and Republicans, 1039 01:17:43,493 --> 01:17:46,872 but they sure as hell worked together well and cooperated 1040 01:17:46,896 --> 01:17:49,208 for the good of the nation. 1041 01:17:49,232 --> 01:17:52,645 Oh, how I wish we had politicians like that now 1042 01:17:52,669 --> 01:17:54,513 that cared about the country 1043 01:17:54,537 --> 01:17:56,882 more than themselves or their party. 1044 01:17:56,906 --> 01:18:02,721 ♪♪ 1045 01:18:02,745 --> 01:18:04,623 Man #6: You can talk to any veteran you want to. 1046 01:18:04,647 --> 01:18:07,559 They don't understand at all why. 1047 01:18:07,583 --> 01:18:09,995 The most divided nonsense going on 1048 01:18:10,019 --> 01:18:12,464 in our country between politicians. 1049 01:18:12,488 --> 01:18:14,299 It's crazy. 1050 01:18:14,323 --> 01:18:20,906 ♪♪ 1051 01:18:20,930 --> 01:18:23,909 Man #3: What do you think, in terms of all that money 1052 01:18:23,933 --> 01:18:27,312 that we could use for medicines? 1053 01:18:27,336 --> 01:18:32,818 We have people that have all the diseases 1054 01:18:32,842 --> 01:18:36,221 that we could accomplish and conquer, 1055 01:18:36,245 --> 01:18:39,324 and they just aren't doing it. 1056 01:18:39,348 --> 01:18:41,694 All that money going to waste, 1057 01:18:41,718 --> 01:18:44,830 and all these guys that caused the war, 1058 01:18:44,854 --> 01:18:48,033 how can they justify all that? 1059 01:18:48,057 --> 01:18:50,769 Just let them fight amongst themselves, 1060 01:18:50,793 --> 01:18:53,338 and see how long it would last. 1061 01:18:53,362 --> 01:19:00,746 ♪♪ 1062 01:19:00,770 --> 01:19:08,120 ♪♪ 1063 01:19:08,144 --> 01:19:11,990 Man #7: If I could do it again, I would, for this country, 1064 01:19:12,014 --> 01:19:13,559 I'd do anything for this country. 1065 01:19:13,583 --> 01:19:16,295 I love this country. 1066 01:19:16,319 --> 01:19:19,198 I'm getting teared up. Now, why are you making me... 1067 01:19:19,222 --> 01:19:21,667 [ Laughs ] 1068 01:19:21,691 --> 01:19:24,269 [ Crowd whistling, cheering ] 1069 01:19:24,293 --> 01:19:32,293 ♪♪ 1070 01:19:34,137 --> 01:19:42,137 ♪♪ 1071 01:19:43,980 --> 01:19:51,980 ♪♪ 1072 01:19:53,856 --> 01:20:01,856 ♪♪ 1073 01:20:03,699 --> 01:20:05,611 Director: Okay, have him clap. 1074 01:20:05,635 --> 01:20:07,279 Man: Let's just get all of them right in here. 1075 01:20:07,303 --> 01:20:08,680 [ Clapboard clacks ] 1076 01:20:08,704 --> 01:20:11,617 Man: If you can just tell me your name, 1077 01:20:11,641 --> 01:20:17,256 your age, and your rank in 1945. 1078 01:20:17,280 --> 01:20:19,858 My name is George n. Boutwell. 1079 01:20:19,882 --> 01:20:23,362 I was born July 19, 1924. 1080 01:20:23,386 --> 01:20:26,832 I'm a retired sergeant major, United States marine corps. 1081 01:20:26,856 --> 01:20:31,136 My name is George vouros. Born in 1925. 1082 01:20:31,160 --> 01:20:35,808 My rating in the Navy was seaman, first class. 1083 01:20:35,832 --> 01:20:38,744 My name is James m. Blane. 1084 01:20:38,768 --> 01:20:41,680 I was a corporal, U.S. marine corps. 1085 01:20:41,704 --> 01:20:44,516 Born November 18, 1924. 1086 01:20:44,540 --> 01:20:47,553 My name is Monroe ozment. 1087 01:20:47,577 --> 01:20:49,254 I was a corporal. 1088 01:20:49,278 --> 01:20:53,358 Born December 24, 1925. 1089 01:20:53,382 --> 01:20:55,594 I was a corporal in the United States marine corps. 1090 01:20:55,618 --> 01:20:59,264 My name is William m. Braddock Jr. 1091 01:20:59,288 --> 01:21:02,401 My name is abner m. Aust Jr. 1092 01:21:02,425 --> 01:21:08,140 I was a captain in the army air corps on Iwo Jima, 1093 01:21:08,164 --> 01:21:10,042 and I'm 98 years old. 1094 01:21:10,066 --> 01:21:12,578 Delbert treichler. 1095 01:21:12,602 --> 01:21:16,815 I was a p.F.C. In the marine corps. 1096 01:21:16,839 --> 01:21:23,455 My birth date is June 17, 1924. 1097 01:21:23,479 --> 01:21:27,025 Richard spooner. I'm 93. 1098 01:21:27,049 --> 01:21:29,161 And during world war ii, 1099 01:21:29,185 --> 01:21:32,231 we were on okinawa in 1945. 1100 01:21:32,255 --> 01:21:33,832 I was a private first class. 1101 01:21:33,856 --> 01:21:35,534 George puterbaugh. 1102 01:21:35,558 --> 01:21:37,603 I was a watertender, first class, 1103 01:21:37,627 --> 01:21:39,438 acting chief, in the Navy. 1104 01:21:39,462 --> 01:21:41,640 Charles schlag. 1105 01:21:41,664 --> 01:21:44,076 Hold on a second. We got people walking on these stairs. 1106 01:21:44,100 --> 01:21:45,377 Okay. 1107 01:21:45,401 --> 01:21:49,014 My rank is lieutenant commander, and I'm 97 years old. 1108 01:21:49,038 --> 01:21:52,918 I was a sergeant and b-29 top turret. 1109 01:21:52,942 --> 01:21:58,757 I was a sergeant at Iwo Jima and 19 years old. 1110 01:21:58,781 --> 01:22:03,295 I was a buck private on okinawa in the 184th division. 1111 01:22:03,319 --> 01:22:08,667 I was a gunner on a b-29. I was the right gunner. 1112 01:22:08,691 --> 01:22:10,624 Just keep looking at the camera. 1113 01:22:13,528 --> 01:22:15,307 Al Nelson. 1114 01:22:15,331 --> 01:22:19,177 P.f.c. In 12-17-25. 1115 01:22:19,201 --> 01:22:22,848 Johnny Dean pace Jr. 1116 01:22:22,872 --> 01:22:25,617 My age is 93. 1117 01:22:25,641 --> 01:22:27,808 I'll be 94 in July. 1118 01:22:29,110 --> 01:22:32,658 My name is ittsei nakagawa. 1119 01:22:32,682 --> 01:22:35,160 Age 95. 1120 01:22:35,184 --> 01:22:36,962 I was a first lieutenant 1121 01:22:36,986 --> 01:22:40,599 in 1945 in the army air corps at the age of 20. 1122 01:22:40,623 --> 01:22:45,704 I am 101 years old, and I'm still kicking. 1123 01:22:45,728 --> 01:22:48,640 I expect to kick another three years. 1124 01:22:48,664 --> 01:22:53,512 The government said I'm gonna live to be 103. 1125 01:22:53,536 --> 01:22:58,784 I was on the USS intrepid during world war ii 1126 01:22:58,808 --> 01:23:02,788 from 1943 to 1946. 1127 01:23:02,812 --> 01:23:06,091 What else would you like to know? 1128 01:23:06,115 --> 01:23:08,927 Ralph c. Simoneau... private. 1129 01:23:08,951 --> 01:23:12,364 My birthday is July 5, 1925. 1130 01:23:12,388 --> 01:23:14,099 My name is hershel Woody Williams, 1131 01:23:14,123 --> 01:23:16,601 and I was a marine in world war ii. 1132 01:23:16,625 --> 01:23:19,638 I participated, or took part, in the campaign 1133 01:23:19,662 --> 01:23:23,275 at Guam and Iwo Jima, and on Iwo Jima, 1134 01:23:23,299 --> 01:23:28,880 did an action that eventually earned me the medal of honor. 1135 01:23:28,904 --> 01:23:31,350 My name is Maurice Joseph Hubert. 1136 01:23:31,374 --> 01:23:35,420 I was a first mate... Pharmacist's mate, first class. 1137 01:23:35,444 --> 01:23:39,191 I did five landings during world war ii. 1138 01:23:39,215 --> 01:23:40,814 Director: Thank you for your service. 78435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.