All language subtitles for Apocalypse.45.2020.720p.WEBRip.x264-KOMPOST.sdh
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,973 --> 00:00:14,973
♪♪
2
00:00:15,649 --> 00:00:23,649
♪♪
3
00:00:24,358 --> 00:00:32,358
♪♪
4
00:00:39,006 --> 00:00:41,985
[ Explosions ]
5
00:00:42,009 --> 00:00:44,043
[ Screaming ]
6
00:00:50,617 --> 00:00:53,597
[ Whistling ]
7
00:00:53,621 --> 00:00:56,655
[ Cheering ]
8
00:01:02,262 --> 00:01:10,262
♪♪
9
00:01:11,906 --> 00:01:19,906
♪♪
10
00:01:21,582 --> 00:01:29,582
♪♪
11
00:01:31,258 --> 00:01:39,258
♪♪
12
00:01:40,935 --> 00:01:48,935
♪♪
13
00:01:50,611 --> 00:01:58,611
♪♪
14
00:02:00,287 --> 00:02:08,287
♪♪
15
00:02:10,030 --> 00:02:18,030
♪♪
16
00:02:19,673 --> 00:02:27,673
♪♪
17
00:02:29,350 --> 00:02:37,350
♪♪
18
00:02:39,059 --> 00:02:47,059
♪♪
19
00:02:48,702 --> 00:02:56,702
♪♪
20
00:02:58,379 --> 00:03:06,379
♪♪
21
00:03:08,122 --> 00:03:11,101
[ Airplane engine whirring ]
22
00:03:11,125 --> 00:03:16,606
♪♪
23
00:03:16,630 --> 00:03:18,608
[ Explosion ]
24
00:03:18,632 --> 00:03:22,412
♪♪
25
00:03:22,436 --> 00:03:24,447
Man: We were all Americans.
26
00:03:24,471 --> 00:03:26,850
♪♪
27
00:03:26,874 --> 00:03:30,520
We had different religions,
different faiths,
28
00:03:30,544 --> 00:03:34,457
different political parties,
but...
29
00:03:34,481 --> 00:03:37,583
The most important thing of all
was being an American.
30
00:03:40,119 --> 00:03:41,987
We were unified in that.
31
00:03:44,224 --> 00:03:46,269
That gave us a lot of strength.
32
00:03:46,293 --> 00:03:50,941
♪♪
33
00:03:50,965 --> 00:03:53,944
We were one in those days.
34
00:03:53,968 --> 00:04:01,484
♪♪
35
00:04:01,508 --> 00:04:05,789
And, you know, now at 93,
having been through the war
36
00:04:05,813 --> 00:04:08,758
and a couple other wars since,
37
00:04:08,782 --> 00:04:13,730
I look back and I still feel
the same way.
38
00:04:13,754 --> 00:04:16,588
We had a strong belief
in this country.
39
00:04:20,893 --> 00:04:28,712
♪♪
40
00:04:28,736 --> 00:04:36,586
♪♪
41
00:04:36,610 --> 00:04:38,855
Man #2: I was studying
in Sunday school,
42
00:04:38,879 --> 00:04:41,391
and a mother came over
and informed us
43
00:04:41,415 --> 00:04:44,628
that the Japanese
had just bombed Pearl harbor
44
00:04:44,652 --> 00:04:48,265
at 9:30 on a
Sunday morning, 1941.
45
00:04:48,289 --> 00:04:54,437
♪♪
46
00:04:54,461 --> 00:05:00,543
♪♪
47
00:05:00,567 --> 00:05:02,712
Man #3:
I was in a movie theater,
48
00:05:02,736 --> 00:05:09,452
the strand theatre,
on 47th street and Broadway.
49
00:05:09,476 --> 00:05:13,356
So, I come out, and people
are screaming and yelling
50
00:05:13,380 --> 00:05:15,625
and saying, "what the hell?
51
00:05:15,649 --> 00:05:18,261
We were attacked by the japs."
52
00:05:18,285 --> 00:05:19,963
They were yelling,
53
00:05:19,987 --> 00:05:25,468
"we were attacked by the japs,
and we're at war."
54
00:05:25,492 --> 00:05:29,739
Man #4: I was in San Diego,
and I was seeing a girlfriend.
55
00:05:29,763 --> 00:05:32,475
And then they said
that the president
56
00:05:32,499 --> 00:05:35,679
had an announcement to make,
and he made the announcement.
57
00:05:35,703 --> 00:05:38,715
♪♪
58
00:05:38,739 --> 00:05:41,618
Man #5: As I was walking
down the sidewalk,
59
00:05:41,642 --> 00:05:45,655
the two men getting shoes shined
looked really shocked,
60
00:05:45,679 --> 00:05:50,360
and I heard it mentioned that
Pearl harbor had been bombed.
61
00:05:50,384 --> 00:05:51,961
It was very meaningful to me
62
00:05:51,985 --> 00:05:56,099
because it screwed my whole life
up from that moment on.
63
00:05:56,123 --> 00:06:02,572
♪♪
64
00:06:02,596 --> 00:06:05,175
Man #6: How could we
stand for that?
65
00:06:05,199 --> 00:06:09,479
Thinking, "well,
we'll be going to war",
66
00:06:09,503 --> 00:06:14,373
"and the draft could be
starting," and so forth.
67
00:06:16,709 --> 00:06:20,512
I said, "how soon is that gonna
be before they get to me?"
68
00:06:31,724 --> 00:06:34,504
Man #7: At 15, you really
don't understand
69
00:06:34,528 --> 00:06:38,341
what's going on
or anything like that.
70
00:06:38,365 --> 00:06:42,145
Most of the people that we
associated with thought,
71
00:06:42,169 --> 00:06:44,903
"no problem,
be over in six months."
72
00:06:46,606 --> 00:06:49,753
[ Chuckles ] Of course,
that proved to be wrong, too.
73
00:06:49,777 --> 00:06:54,991
♪♪
74
00:06:55,015 --> 00:07:00,196
♪♪
75
00:07:00,220 --> 00:07:02,265
[ Explosions ]
76
00:07:02,289 --> 00:07:04,267
[ Water sloshing ]
77
00:07:04,291 --> 00:07:12,291
♪♪
78
00:07:12,499 --> 00:07:20,499
♪♪
79
00:07:20,674 --> 00:07:28,674
♪♪
80
00:07:28,916 --> 00:07:36,916
♪♪
81
00:07:37,124 --> 00:07:39,658
[ Explosion ]
82
00:07:48,935 --> 00:07:54,651
♪♪
83
00:07:54,675 --> 00:08:00,423
♪♪
84
00:08:00,447 --> 00:08:04,461
Man #8: I didn't think of them
as bad guys, I guess.
85
00:08:04,485 --> 00:08:10,066
I thought of them as someone
who was trying to kill me,
86
00:08:10,090 --> 00:08:15,138
and I'm just trying to prevent
that from happening
87
00:08:15,162 --> 00:08:18,041
and then, of course,
maybe kill them, you know?
88
00:08:18,065 --> 00:08:20,677
♪♪
89
00:08:20,701 --> 00:08:22,879
Man #9: Oh, they're
terrible people,
90
00:08:22,903 --> 00:08:25,048
horrible people.
91
00:08:25,072 --> 00:08:28,318
Of course, the marine corps
had to get you in the mood
92
00:08:28,342 --> 00:08:31,554
to kill or be killed, you know,
and think nothing about it.
93
00:08:31,578 --> 00:08:33,612
[ Gunfire ]
94
00:08:36,015 --> 00:08:38,528
That was part of their
training, I suppose,
95
00:08:38,552 --> 00:08:40,697
that you you had to hate
these people
96
00:08:40,721 --> 00:08:45,535
to be able to go into battle
and kill them, I guess.
97
00:08:45,559 --> 00:08:48,538
[ Gunfire ]
98
00:08:48,562 --> 00:08:51,975
[ Airplane engine whirring ]
99
00:08:51,999 --> 00:08:53,999
[ Explosion ]
100
00:08:56,736 --> 00:09:00,350
Man #10: We all hated the japs,
or so they called them, japs,
101
00:09:00,374 --> 00:09:03,653
and we'd heard about
the cruelty.
102
00:09:03,677 --> 00:09:10,193
Captures of our boys,
it's a scary thing.
103
00:09:10,217 --> 00:09:12,996
When you stop and think.
104
00:09:13,020 --> 00:09:18,156
You have all those people
ahead of you that hate you.
105
00:09:21,727 --> 00:09:24,707
Man #11: Well, the japs,
they were not like us.
106
00:09:24,731 --> 00:09:28,645
They were some other
kind of religion,
107
00:09:28,669 --> 00:09:31,714
and they were a warlike people.
108
00:09:31,738 --> 00:09:34,384
♪♪
109
00:09:34,408 --> 00:09:37,842
Man #12: They were bad people,
so they deserved to get killed.
110
00:09:41,814 --> 00:09:46,217
To tell you the truth,
it's like a dream, yeah.
111
00:09:48,988 --> 00:09:52,268
But I know I was doing it,
and I was happy to do it
112
00:09:52,292 --> 00:09:54,671
because that's what
the bad people deserved...
113
00:09:54,695 --> 00:09:56,127
To get killed.
114
00:09:58,331 --> 00:10:00,944
Whether they were men,
women, or children,
115
00:10:00,968 --> 00:10:05,648
they were Japanese,
and they were not nice people.
116
00:10:05,672 --> 00:10:07,717
They started the war.
117
00:10:07,741 --> 00:10:09,174
We ended it.
118
00:10:11,644 --> 00:10:19,262
♪♪
119
00:10:19,286 --> 00:10:26,903
♪♪
120
00:10:26,927 --> 00:10:30,428
[ Gunfire ]
121
00:10:32,999 --> 00:10:35,445
[ Explosion ]
122
00:10:35,469 --> 00:10:38,247
♪♪
123
00:10:38,271 --> 00:10:41,250
[ Explosions ]
124
00:10:41,274 --> 00:10:48,424
♪♪
125
00:10:48,448 --> 00:10:55,598
♪♪
126
00:10:55,622 --> 00:10:58,601
[ Gunfire ]
127
00:10:58,625 --> 00:11:06,625
♪♪
128
00:11:08,568 --> 00:11:16,568
♪♪
129
00:11:18,478 --> 00:11:26,478
♪♪
130
00:11:28,388 --> 00:11:36,388
♪♪
131
00:11:38,265 --> 00:11:46,265
♪♪
132
00:11:48,141 --> 00:11:56,141
♪♪
133
00:11:58,051 --> 00:12:06,051
♪♪
134
00:12:08,028 --> 00:12:09,372
Man: I remember them telling us
135
00:12:09,396 --> 00:12:13,009
that we were going to a place
called Iwo Jima,
136
00:12:13,033 --> 00:12:16,379
and they told us the size of it
was 2 1/2 miles wide
137
00:12:16,403 --> 00:12:17,780
and 5 miles long.
138
00:12:17,804 --> 00:12:21,284
And most of us,
as we talked afterwards,
139
00:12:21,308 --> 00:12:24,087
"why would you take
such a little place?"
140
00:12:24,111 --> 00:12:30,059
♪♪
141
00:12:30,083 --> 00:12:36,065
♪♪
142
00:12:36,089 --> 00:12:38,034
Well, when they put us
aboard ship,
143
00:12:38,058 --> 00:12:41,860
you just go down to the ocean
and go aboard.
144
00:12:44,096 --> 00:12:49,746
They told us we were going
to disembark before daylight.
145
00:12:49,770 --> 00:12:51,347
We had our chow,
146
00:12:51,371 --> 00:12:53,449
had steak and eggs. [ Chuckles ]
147
00:12:53,473 --> 00:12:55,451
Haven't figured out
why they give you steak and eggs
148
00:12:55,475 --> 00:12:57,520
when you're going into
combat, huh?
149
00:12:57,544 --> 00:12:59,477
Anyway, they did.
150
00:13:01,580 --> 00:13:05,461
Man #2: I got on an lcvp.
That's a small landing craft.
151
00:13:05,485 --> 00:13:08,931
And so, they've got a net
that goes over the side.
152
00:13:08,955 --> 00:13:10,733
And, of course, you got all
your equipment on,
153
00:13:10,757 --> 00:13:13,269
your pack and your rifle
and your helmet and all that.
154
00:13:13,293 --> 00:13:14,893
You got that with you.
155
00:13:17,496 --> 00:13:21,444
Man #3: You're over the side,
and you step on this net.
156
00:13:21,468 --> 00:13:26,048
And you have to step in those to
get down to the landing craft,
157
00:13:26,072 --> 00:13:28,284
and that was scary because,
you know, the boats are
158
00:13:28,308 --> 00:13:34,857
so rough, you know.
159
00:13:34,881 --> 00:13:42,198
♪♪
160
00:13:42,222 --> 00:13:43,766
Man #4: Of course,
they didn't tell us much,
161
00:13:43,790 --> 00:13:45,768
the low rank that we had.
162
00:13:45,792 --> 00:13:47,703
We didn't even know
where we were going.
163
00:13:47,727 --> 00:13:50,139
But my squad leader
finally came out
164
00:13:50,163 --> 00:13:52,141
and told us we're
going to Iwo Jima.
165
00:13:52,165 --> 00:13:54,332
[ Laughing ] That was that.
166
00:13:55,968 --> 00:13:57,947
[ Explosions ]
167
00:13:57,971 --> 00:14:04,187
♪♪
168
00:14:04,211 --> 00:14:10,359
♪♪
169
00:14:10,383 --> 00:14:14,430
Man #3: You sort of have an air
of bravado about yourselves.
170
00:14:14,454 --> 00:14:16,632
You acquire it
171
00:14:16,656 --> 00:14:20,336
because the other ones
haven't had any experience.
172
00:14:20,360 --> 00:14:22,805
They're all scared to death.
173
00:14:22,829 --> 00:14:24,829
They act brave.
174
00:14:27,233 --> 00:14:29,078
A lot of tension in the air,
175
00:14:29,102 --> 00:14:31,981
a lot of cigarettes
being smoked... crazy.
176
00:14:32,005 --> 00:14:36,252
And a lot of kids praying,
mostly.
177
00:14:36,276 --> 00:14:37,653
It's kind of a...
178
00:14:37,677 --> 00:14:41,379
Well, [chuckles]
Impending death is what it is.
179
00:14:44,083 --> 00:14:46,495
Man #1: General kuribayashi
issued this order.
180
00:14:46,519 --> 00:14:48,598
He said, "we're here
to defend this island"
181
00:14:48,622 --> 00:14:50,800
to the limit of our strength.
182
00:14:50,824 --> 00:14:56,138
We must devote ourselves
to that task entirely.
183
00:14:56,162 --> 00:15:00,109
Each of your shots
must kill many Americans.
184
00:15:00,133 --> 00:15:04,547
We cannot allow ourselves
to be captured by the enemy.
185
00:15:04,571 --> 00:15:07,583
"Long live the emperor."
186
00:15:07,607 --> 00:15:10,241
And, of course,
they followed that to a "t".
187
00:15:13,712 --> 00:15:21,712
♪♪
188
00:15:22,489 --> 00:15:30,489
♪♪
189
00:15:31,331 --> 00:15:33,809
[ Airplane engine whirring ]
190
00:15:33,833 --> 00:15:41,833
♪♪
191
00:15:42,542 --> 00:15:50,542
♪♪
192
00:15:51,318 --> 00:15:59,318
♪♪
193
00:16:00,060 --> 00:16:08,060
♪♪
194
00:16:08,868 --> 00:16:16,868
♪♪
195
00:16:17,610 --> 00:16:20,456
Man: When the raft went down
on the Higgins boat
196
00:16:20,480 --> 00:16:23,192
and we ran out of there,
hit the beach there,
197
00:16:23,216 --> 00:16:26,829
there's still artillery
and mortars coming around.
198
00:16:26,853 --> 00:16:29,899
I looked down this beach
to my left
199
00:16:29,923 --> 00:16:34,236
and here are stacks of bodies.
200
00:16:34,260 --> 00:16:36,294
[ Gunfire ]
201
00:16:37,930 --> 00:16:40,309
Man #2: Yeah, it was not
a friendly place. [ Chuckles ]
202
00:16:40,333 --> 00:16:43,112
A lot of thoughts going through
your mind, I know.
203
00:16:43,136 --> 00:16:45,114
[ Airplane engine whirring ]
204
00:16:45,138 --> 00:16:52,855
♪♪
205
00:16:52,879 --> 00:16:55,858
Man: It was so chaotic.
Absolutely...
206
00:16:55,882 --> 00:17:00,930
There were jeeps blowing up,
tanks stalled.
207
00:17:00,954 --> 00:17:06,736
The thing that I've never been
able to eradicate from my mind
208
00:17:06,760 --> 00:17:08,192
are the dead.
209
00:17:14,466 --> 00:17:17,780
♪♪
210
00:17:17,804 --> 00:17:19,482
Man #3: It'd been a slaughter,
211
00:17:19,506 --> 00:17:22,218
because what kuribayashi
had done is
212
00:17:22,242 --> 00:17:24,487
crammed us up against the beach
213
00:17:24,511 --> 00:17:27,923
and also kept us
from going up over the top
214
00:17:27,947 --> 00:17:30,292
because when we get up on top,
it's flat.
215
00:17:30,316 --> 00:17:32,261
But on the other side
of that top
216
00:17:32,285 --> 00:17:35,731
are all the machine guns
and the pillboxes over there.
217
00:17:35,755 --> 00:17:37,199
You poke your head up over that,
218
00:17:37,223 --> 00:17:39,190
you're a dead person
right there.
219
00:17:41,693 --> 00:17:43,005
Man #4: It was horrible.
220
00:17:43,029 --> 00:17:46,842
All kinds of carnage,
guys with arms blown off
221
00:17:46,866 --> 00:17:49,879
and heads blown off
and everything.
222
00:17:49,903 --> 00:17:54,016
It was pretty bad,
but we just had to keep on going
223
00:17:54,040 --> 00:17:56,318
because we couldn't stop,
you know.
224
00:17:56,342 --> 00:17:58,287
[ Gunfire ]
225
00:17:58,311 --> 00:18:03,859
♪♪
226
00:18:03,883 --> 00:18:06,796
We were thinking about
saving our asses.
227
00:18:06,820 --> 00:18:08,964
[ Laughs ]
228
00:18:08,988 --> 00:18:13,335
That is true because,
well, it scared us,
229
00:18:13,359 --> 00:18:15,471
it scared us tremendously.
230
00:18:15,495 --> 00:18:17,773
Yeah.
231
00:18:17,797 --> 00:18:20,309
Man #5: It's a horrible feeling.
232
00:18:20,333 --> 00:18:21,777
It's a horrible feeling,
233
00:18:21,801 --> 00:18:24,135
like the end of the world
or something.
234
00:18:27,039 --> 00:18:28,617
Man #6: Many marines will say,
235
00:18:28,641 --> 00:18:30,419
"the bullet has never
been made yet
236
00:18:30,443 --> 00:18:32,288
that has my name on it."
237
00:18:32,312 --> 00:18:35,658
I think most of us were not
concerned about getting killed.
238
00:18:35,682 --> 00:18:38,127
I think most of our concerns
were about getting hit
239
00:18:38,151 --> 00:18:41,564
and losing an arm or half of
our face or something like that.
240
00:18:41,588 --> 00:18:44,066
That probably was mostly
in the back of the mind,
241
00:18:44,090 --> 00:18:45,401
but getting killed... never.
242
00:18:45,425 --> 00:18:47,825
There's no way I would have
been killed there.
243
00:18:50,329 --> 00:18:53,075
Man $5: It took forever and
a day to get it off the beach,
244
00:18:53,099 --> 00:18:57,513
and I kind of blocked
all that out of my memory.
245
00:18:57,537 --> 00:19:00,438
I don't like to remember
a lot of that stuff.
246
00:19:03,142 --> 00:19:05,588
A lot of the boys were praying,
247
00:19:05,612 --> 00:19:08,057
18, 19-year-old.
248
00:19:08,081 --> 00:19:10,126
They were calling for...
249
00:19:10,150 --> 00:19:12,361
[ Voice breaking ] Sorry.
250
00:19:12,385 --> 00:19:13,918
I think about it.
251
00:19:17,189 --> 00:19:19,223
You're calling for their mother.
252
00:19:22,494 --> 00:19:24,640
Man #3: Pulling the bodies
out of the water,
253
00:19:24,664 --> 00:19:26,842
and the body parts,
254
00:19:26,866 --> 00:19:29,133
that was the first shock I had.
255
00:19:31,803 --> 00:19:35,117
Man #6: All we wanted to do is
leave there alive. That's all.
256
00:19:35,141 --> 00:19:38,854
There was no big, esoteric
reason why we were there.
257
00:19:38,878 --> 00:19:42,191
We just wanted to be alive,
that's all, stay alive.
258
00:19:42,215 --> 00:19:47,429
♪♪
259
00:19:47,453 --> 00:19:52,668
♪♪
260
00:19:52,692 --> 00:19:54,470
Man #7: One guy lost his foot,
261
00:19:54,494 --> 00:19:57,273
and he was the happiest guy
in the world at that time
262
00:19:57,297 --> 00:20:00,342
because he says, "I'm getting
off of this island."
263
00:20:00,366 --> 00:20:02,478
Losing a foot let him
get off of that island,
264
00:20:02,502 --> 00:20:05,503
and he was real happy
that it had happened to him.
265
00:20:08,273 --> 00:20:12,221
Man: Well, the first one,
I remember very well.
266
00:20:12,245 --> 00:20:17,793
I saw some smoke coming out
of the top of this pillbox,
267
00:20:17,817 --> 00:20:21,263
so I just took my
flamethrower nozzle,
268
00:20:21,287 --> 00:20:23,766
began to pipe, and let it go.
269
00:20:23,790 --> 00:20:30,573
♪♪
270
00:20:30,597 --> 00:20:33,909
I'm told that death
is instantaneous
271
00:20:33,933 --> 00:20:36,278
because the flame just
envelops them,
272
00:20:36,302 --> 00:20:41,250
and there's no oxygen, so they
don't even have anything.
273
00:20:41,274 --> 00:20:45,921
♪♪
274
00:20:45,945 --> 00:20:48,924
The second thing
I remember vividly
275
00:20:48,948 --> 00:20:51,560
is I was approaching the pillbox
276
00:20:51,584 --> 00:20:55,965
and the enemy came out
charging toward me
277
00:20:55,989 --> 00:20:58,033
with rifles and bayonets.
278
00:20:58,057 --> 00:20:59,969
I'm lying on my belly,
279
00:20:59,993 --> 00:21:02,972
and here they come
charging around the pillbox.
280
00:21:02,996 --> 00:21:07,810
I just hit them
in the leg, you know?
281
00:21:07,834 --> 00:21:09,545
And that gets them.
282
00:21:09,569 --> 00:21:14,650
♪♪
283
00:21:14,674 --> 00:21:17,219
I'm laying there with
some kind of a hole,
284
00:21:17,243 --> 00:21:19,922
when marines around me
285
00:21:19,946 --> 00:21:22,491
began yelling something
about a flag.
286
00:21:22,515 --> 00:21:26,762
♪♪
287
00:21:26,786 --> 00:21:28,931
And I looked up,
and a couple of them
288
00:21:28,955 --> 00:21:32,757
were standing there shooting
their weapons into the air.
289
00:21:35,527 --> 00:21:39,108
So I fired my weapon in the air
a few times, too, you know.
290
00:21:39,132 --> 00:21:40,509
"Yeah, yeah, yeah."
291
00:21:40,533 --> 00:21:42,144
[ Laughs ]
292
00:21:42,168 --> 00:21:50,168
♪♪
293
00:21:51,711 --> 00:21:59,711
♪♪
294
00:22:01,354 --> 00:22:09,354
♪♪
295
00:22:10,897 --> 00:22:18,897
♪♪
296
00:22:20,406 --> 00:22:28,406
♪♪
297
00:22:29,949 --> 00:22:37,949
♪♪
298
00:22:39,525 --> 00:22:47,525
♪♪
299
00:22:49,035 --> 00:22:51,213
[ Sniffs ]
300
00:22:51,237 --> 00:22:59,237
♪♪
301
00:23:01,747 --> 00:23:09,747
♪♪
302
00:23:10,223 --> 00:23:18,223
♪♪
303
00:23:18,731 --> 00:23:26,731
♪♪
304
00:23:27,240 --> 00:23:35,240
♪♪
305
00:23:35,782 --> 00:23:43,782
♪♪
306
00:23:44,290 --> 00:23:52,290
♪♪
307
00:23:52,832 --> 00:23:55,778
[ Airplane engine whirring ]
308
00:23:55,802 --> 00:24:02,684
♪♪
309
00:24:02,708 --> 00:24:09,491
♪♪
310
00:24:09,515 --> 00:24:16,331
♪♪
311
00:24:16,355 --> 00:24:22,371
Man: Curtis lemay had no
reservations about killing crews
312
00:24:22,395 --> 00:24:24,873
and lemay's position was,
313
00:24:24,897 --> 00:24:27,609
and I heard him say this,
314
00:24:27,633 --> 00:24:32,314
"wars don't end until
enough people are killed."
315
00:24:32,338 --> 00:24:33,749
And he said,
316
00:24:33,773 --> 00:24:37,986
"this thing will end when we
kill enough Japanese."
317
00:24:38,010 --> 00:24:45,828
♪♪
318
00:24:45,852 --> 00:24:53,669
♪♪
319
00:24:53,693 --> 00:24:56,405
Man #2: Well, when you're
ready to take off,
320
00:24:56,429 --> 00:24:58,540
you're pretty busy up on top,
321
00:24:58,564 --> 00:25:03,779
while looking out the bomb bay,
tell a captain or whatever was.
322
00:25:03,803 --> 00:25:06,782
[ Airplane engine rumbling ]
323
00:25:06,806 --> 00:25:11,153
♪♪
324
00:25:11,177 --> 00:25:14,056
Man #1: You use every bit
of the runway [chuckles]
325
00:25:14,080 --> 00:25:17,960
And maybe a little bit of
the threshold at the other end.
326
00:25:17,984 --> 00:25:21,430
It's almost as dramatic
to get all these airplanes off
327
00:25:21,454 --> 00:25:23,632
as being over the target.
328
00:25:23,656 --> 00:25:25,634
[ Engines whirring ]
329
00:25:25,658 --> 00:25:33,658
♪♪
330
00:25:34,834 --> 00:25:42,834
♪♪
331
00:25:44,043 --> 00:25:52,043
♪♪
332
00:25:53,252 --> 00:26:01,252
♪♪
333
00:26:02,562 --> 00:26:10,562
♪♪
334
00:26:11,737 --> 00:26:19,737
♪♪
335
00:26:20,947 --> 00:26:28,947
♪♪
336
00:26:30,156 --> 00:26:38,156
♪♪
337
00:26:47,606 --> 00:26:50,352
Man #2: I swear, but now,
I think I remember Tokyo Rose.
338
00:26:50,376 --> 00:26:53,221
I think I remember
listening to that.
339
00:26:53,245 --> 00:26:55,324
And somehow, I seem to remember
340
00:26:55,348 --> 00:26:57,259
that they know when
we were coming
341
00:26:57,283 --> 00:27:00,162
and who we were at the time.
342
00:27:00,186 --> 00:27:01,663
I don't know how.
343
00:27:01,687 --> 00:27:09,687
♪♪
344
00:27:11,564 --> 00:27:14,309
Man #1: When you flew
to a target,
345
00:27:14,333 --> 00:27:18,213
you all flew separately
to the I.P.
346
00:27:18,237 --> 00:27:21,383
And you go around,
and these airplanes join you.
347
00:27:21,407 --> 00:27:25,120
And pretty soon, you have
a formation of 12 airplanes
348
00:27:25,144 --> 00:27:27,956
or 24 or 36,
349
00:27:27,980 --> 00:27:31,293
and then you all fly
from there to the target,
350
00:27:31,317 --> 00:27:33,762
which is usually about 50 miles.
351
00:27:33,786 --> 00:27:35,397
Everybody had a job.
352
00:27:35,421 --> 00:27:39,868
The gunners were at their
position and ready to attack,
353
00:27:39,892 --> 00:27:42,671
and the bombardier was
getting ready to bomb.
354
00:27:42,695 --> 00:27:45,073
Everybody was tense.
355
00:27:45,097 --> 00:27:52,347
♪♪
356
00:27:52,371 --> 00:27:56,251
When you had a frontal attack,
you had 12 airplanes,
357
00:27:56,275 --> 00:27:58,620
but the total number
of guns come to,
358
00:27:58,644 --> 00:28:04,793
I think, 92 forward-firing,
.50-caliber guns.
359
00:28:04,817 --> 00:28:07,596
Every fifth bullet is a tracer.
360
00:28:07,620 --> 00:28:09,598
[ Engine whirring ]
361
00:28:09,622 --> 00:28:14,536
♪♪
362
00:28:14,560 --> 00:28:17,272
[ Gunfire ]
363
00:28:17,296 --> 00:28:19,675
Man #2: Four guns in the top,
two in the back.
364
00:28:19,699 --> 00:28:21,565
It's just, "fire, fire, fire!"
365
00:28:24,202 --> 00:28:25,647
Man #3: They had balls,
366
00:28:25,671 --> 00:28:28,650
or they had plenty of sake,
either one.
367
00:28:28,674 --> 00:28:31,420
They'd come in at you
in the daytime.
368
00:28:31,444 --> 00:28:35,424
I used to wonder at them.
They had to be crazy.
369
00:28:35,448 --> 00:28:38,427
[ Gunfire ]
370
00:28:38,451 --> 00:28:43,098
♪♪
371
00:28:43,122 --> 00:28:47,969
Every mission was scary
because if we weren't attacked
372
00:28:47,993 --> 00:28:50,939
by fighter planes
before we hit Japan,
373
00:28:50,963 --> 00:28:53,341
we were attacked
at different spots,
374
00:28:53,365 --> 00:28:56,278
depending on where
we're going to bomb.
375
00:28:56,302 --> 00:29:01,216
Of course, the toughest place
to bomb was Tokyo, the capital.
376
00:29:01,240 --> 00:29:09,240
♪♪
377
00:29:09,849 --> 00:29:17,849
♪♪
378
00:29:18,491 --> 00:29:26,491
♪♪
379
00:29:27,099 --> 00:29:35,099
♪♪
380
00:29:35,708 --> 00:29:43,708
♪♪
381
00:29:44,316 --> 00:29:52,316
♪♪
382
00:29:52,958 --> 00:29:56,204
Man #2: Everything I did,
I enjoyed doing.
383
00:29:56,228 --> 00:30:00,609
I really shouldn't say
that I was killing people.
384
00:30:00,633 --> 00:30:03,311
But I really didn't mind
doing that it the time
385
00:30:03,335 --> 00:30:06,081
because the people
we was bombing, Japan,
386
00:30:06,105 --> 00:30:10,786
and they were not nice people,
so I didn't mind.
387
00:30:10,810 --> 00:30:13,188
♪♪
388
00:30:13,212 --> 00:30:16,191
[ Explosions ]
389
00:30:16,215 --> 00:30:24,215
♪♪
390
00:30:24,390 --> 00:30:32,390
♪♪
391
00:30:32,598 --> 00:30:40,598
♪♪
392
00:30:40,739 --> 00:30:43,018
Man #3: Personally,
and, of course,
393
00:30:43,042 --> 00:30:48,256
I did not say anything
to my fellow crew.
394
00:30:48,280 --> 00:30:53,161
I felt heartsick
to see the cities burning
395
00:30:53,185 --> 00:30:56,031
because we were
bombing with 1,000
396
00:30:56,055 --> 00:30:59,634
to 1,500 bombers at a time.
397
00:30:59,658 --> 00:31:04,706
♪♪
398
00:31:04,730 --> 00:31:09,678
♪♪
399
00:31:09,702 --> 00:31:11,746
Man #2: Tokyo was burning.
400
00:31:11,770 --> 00:31:15,183
I saw the parliament building
right there.
401
00:31:15,207 --> 00:31:18,720
Would you believe it?
I was counting the floors.
402
00:31:18,744 --> 00:31:21,923
One, two, three..
403
00:31:21,947 --> 00:31:24,392
Sometimes, I sit there
and I say,
404
00:31:24,416 --> 00:31:27,162
"I wonder how many people
were killed
405
00:31:27,186 --> 00:31:29,965
each time we dropped a bomb?"
406
00:31:29,989 --> 00:31:32,834
100? 300?
407
00:31:32,858 --> 00:31:35,503
I didn't mind doing it
at the time,
408
00:31:35,527 --> 00:31:37,572
but today I worry.
409
00:31:37,596 --> 00:31:41,710
♪♪
410
00:31:41,734 --> 00:31:43,278
Man #3: Did I feel sorry?
411
00:31:43,302 --> 00:31:44,512
Yes.
412
00:31:44,536 --> 00:31:46,514
I felt sad for the people,
413
00:31:46,538 --> 00:31:48,583
'cause you're not killing
all soldiers.
414
00:31:48,607 --> 00:31:50,040
You're killing people.
415
00:31:54,846 --> 00:32:01,696
♪♪
416
00:32:01,720 --> 00:32:08,536
♪♪
417
00:32:08,560 --> 00:32:15,343
♪♪
418
00:32:15,367 --> 00:32:17,345
[ Airplane engine whirring ]
419
00:32:17,369 --> 00:32:25,053
♪♪
420
00:32:25,077 --> 00:32:32,761
♪♪
421
00:32:32,785 --> 00:32:40,468
♪♪
422
00:32:40,492 --> 00:32:48,176
♪♪
423
00:32:48,200 --> 00:32:50,145
[ Indistinct chatter ]
424
00:32:50,169 --> 00:32:58,169
♪♪
425
00:33:00,012 --> 00:33:08,012
♪♪
426
00:33:09,922 --> 00:33:17,922
♪♪
427
00:33:19,765 --> 00:33:27,765
♪♪
428
00:33:29,608 --> 00:33:37,608
♪♪
429
00:33:39,451 --> 00:33:47,451
♪♪
430
00:33:49,294 --> 00:33:57,294
♪♪
431
00:33:59,104 --> 00:34:04,052
Man: I always wanted to fly,
and I guess because of that,
432
00:34:04,076 --> 00:34:06,688
I flew the airplane,
the airplane didn't fly me.
433
00:34:06,712 --> 00:34:09,023
[ Airplane engine whirring ]
434
00:34:09,047 --> 00:34:11,393
You always flew
with the same guys,
435
00:34:11,417 --> 00:34:13,617
so you're looking out
for each other.
436
00:34:15,887 --> 00:34:17,932
You're pretty much involved
437
00:34:17,956 --> 00:34:20,935
in doing what you're
supposed to do.
438
00:34:20,959 --> 00:34:23,271
[ Radio chatter ]
439
00:34:23,295 --> 00:34:26,508
We felt we were superior
when we were out there.
440
00:34:26,532 --> 00:34:28,176
We didn't worry about them,
441
00:34:28,200 --> 00:34:30,367
so much as being
a problem to us.
442
00:34:32,970 --> 00:34:36,851
[ Laughs ] We figured we're
indestructible.
443
00:34:36,875 --> 00:34:38,353
[ Chuckles ]
444
00:34:38,377 --> 00:34:44,125
♪♪
445
00:34:44,149 --> 00:34:46,183
[ Metal scraping ]
446
00:34:47,318 --> 00:34:50,353
[ Radio chatter ]
447
00:34:55,426 --> 00:34:58,973
♪♪
448
00:34:58,997 --> 00:35:01,543
[ Airplane approaching ]
449
00:35:01,567 --> 00:35:09,567
♪♪
450
00:35:10,442 --> 00:35:13,455
We'd go up and watch the
other guys land. [ Laughs ]
451
00:35:13,479 --> 00:35:15,623
Yeah, we'd go up
and watch everything.
452
00:35:15,647 --> 00:35:19,427
♪♪
453
00:35:19,451 --> 00:35:21,930
[ Airplane approaching ]
454
00:35:21,954 --> 00:35:27,569
♪♪
455
00:35:27,593 --> 00:35:33,208
♪♪
456
00:35:33,232 --> 00:35:35,643
Probably, if you were in combat,
457
00:35:35,667 --> 00:35:37,345
you'd have a good book
and read it.
458
00:35:37,369 --> 00:35:41,649
♪♪
459
00:35:41,673 --> 00:35:44,786
Man #2: Our bathrooms were
just a trough
460
00:35:44,810 --> 00:35:47,188
running down on seawater.
461
00:35:47,212 --> 00:35:50,592
And there were always some joker
that would come in
462
00:35:50,616 --> 00:35:53,595
and light a piece of paper
on this end of it
463
00:35:53,619 --> 00:35:56,531
and let it float down
underneath the buoys.
464
00:35:56,555 --> 00:35:58,366
[ Laughs ]
465
00:35:58,390 --> 00:36:01,603
The guy had to get out of there
fast or he'd have got killed.
466
00:36:01,627 --> 00:36:03,004
[ Laughs ]
467
00:36:03,028 --> 00:36:05,974
♪♪
468
00:36:05,998 --> 00:36:09,344
Man #3: I used to sit up
and look out over the sea,
469
00:36:09,368 --> 00:36:11,913
and I'd watch the flying fish
come aboard.
470
00:36:11,937 --> 00:36:15,016
The water could be like
a glass tabletop,
471
00:36:15,040 --> 00:36:16,451
just wonderful.
472
00:36:16,475 --> 00:36:20,788
♪♪
473
00:36:20,812 --> 00:36:25,026
Man #2: I was a fire controlman
on the USS intrepid,
474
00:36:25,050 --> 00:36:28,663
and my job was firing the guns.
475
00:36:28,687 --> 00:36:30,832
That's what the
fire controlman did.
476
00:36:30,856 --> 00:36:32,934
And they had charge
of maintenance
477
00:36:32,958 --> 00:36:35,737
of the radio equipment.
478
00:36:35,761 --> 00:36:39,240
♪♪
479
00:36:39,264 --> 00:36:42,210
The aircraft carrier
for the prime target
480
00:36:42,234 --> 00:36:45,213
because they were doing
the most damage.
481
00:36:45,237 --> 00:36:47,815
♪♪
482
00:36:47,839 --> 00:36:50,852
Man #3: They were kamikazes
were after the ships.
483
00:36:50,876 --> 00:36:52,487
They didn't care about us,
484
00:36:52,511 --> 00:36:55,823
they were there to sink
the ships, pure and simple.
485
00:36:55,847 --> 00:36:58,960
They weren't there to kill me.
That's not their reason.
486
00:36:58,984 --> 00:37:01,129
They're reason was
to kill the ships
487
00:37:01,153 --> 00:37:03,498
so that we would be
prolonged to a point
488
00:37:03,522 --> 00:37:05,700
that we'd say, "we're having
too much trouble,
489
00:37:05,724 --> 00:37:08,970
and so we'll go ahead
and declare a truce."
490
00:37:08,994 --> 00:37:13,575
♪♪
491
00:37:13,599 --> 00:37:17,078
Man: I was combat air patrol
over the Franklin.
492
00:37:17,102 --> 00:37:21,549
And Franklin was loaded,
their planes all gassed.
493
00:37:21,573 --> 00:37:23,551
[ Engine starts ]
494
00:37:23,575 --> 00:37:25,920
They hadn't launched yet.
495
00:37:25,944 --> 00:37:27,978
All the planes are gassed.
496
00:37:30,414 --> 00:37:33,361
Man #2: I saw this plane
coming in, and I thought he was
497
00:37:33,385 --> 00:37:35,964
coming to us when he turned
towards the Franklin,
498
00:37:35,988 --> 00:37:39,801
and I saw him come down,
and ka-boom.
499
00:37:39,825 --> 00:37:41,803
[ Explosion ]
500
00:37:41,827 --> 00:37:49,827
♪♪
501
00:37:51,603 --> 00:37:53,648
Went through the flight deck.
502
00:37:53,672 --> 00:37:55,750
Man: Between the conning tower
and the stern,
503
00:37:55,774 --> 00:37:57,407
some place in there.
504
00:37:58,943 --> 00:38:00,989
[ Explosions ]
505
00:38:01,013 --> 00:38:03,825
♪♪
506
00:38:03,849 --> 00:38:05,193
We watched it.
507
00:38:05,217 --> 00:38:08,896
It was just like a waterfall
of gasoline over the side.
508
00:38:08,920 --> 00:38:16,920
♪♪
509
00:38:18,330 --> 00:38:21,309
[ Indistinct shouting ]
510
00:38:21,333 --> 00:38:24,178
♪♪
511
00:38:24,202 --> 00:38:26,214
Man #2: People say,
"well, were you scared?"
512
00:38:26,238 --> 00:38:27,815
Well, no, you're busy.
513
00:38:27,839 --> 00:38:30,418
There's probably
two or three more coming in
514
00:38:30,442 --> 00:38:33,376
that you have to keep track of.
515
00:38:39,817 --> 00:38:47,817
♪♪
516
00:38:48,994 --> 00:38:56,994
♪♪
517
00:38:58,103 --> 00:39:06,103
♪♪
518
00:39:07,346 --> 00:39:15,346
♪♪
519
00:39:16,488 --> 00:39:24,488
♪♪
520
00:39:25,664 --> 00:39:29,243
Man: They'd come around
dropping their bombs.
521
00:39:29,267 --> 00:39:30,845
After the bombs were dropped,
522
00:39:30,869 --> 00:39:33,981
a lot of them was coming to
dive into the ship.
523
00:39:34,005 --> 00:39:36,484
[ Gunfire ]
524
00:39:36,508 --> 00:39:44,258
♪♪
525
00:39:44,282 --> 00:39:52,033
♪♪
526
00:39:52,057 --> 00:39:53,835
Man #2: We had
4,500 sailors killed
527
00:39:53,859 --> 00:39:56,270
with those things,
and when we were at anchor,
528
00:39:56,294 --> 00:39:58,339
we had a kamikaze
come right over.
529
00:39:58,363 --> 00:40:00,408
We were watching a movie
on the fantail.
530
00:40:00,432 --> 00:40:01,676
That was scary.
531
00:40:01,700 --> 00:40:03,978
Here you are sitting on
the fantail of your ship
532
00:40:04,002 --> 00:40:05,246
watching a movie,
533
00:40:05,270 --> 00:40:07,815
and then this plane
comes right over your head.
534
00:40:07,839 --> 00:40:14,589
♪♪
535
00:40:14,613 --> 00:40:16,824
Man #3: You hear the
five-inchers go off.
536
00:40:16,848 --> 00:40:20,628
It goes boom, boom, boom.
537
00:40:20,652 --> 00:40:23,364
5-inch shells, right?
You don't worry.
538
00:40:23,388 --> 00:40:28,469
Then you hear the 40-millimeters
going boom, boom, boom, boom.
539
00:40:28,493 --> 00:40:29,871
Then 200-millimeters,
and you hear
540
00:40:29,895 --> 00:40:31,672
boom, boom, boom,
boom, boom, boom.
541
00:40:31,696 --> 00:40:34,075
Uh-oh. [Chuckles]
It's coming closer.
542
00:40:34,099 --> 00:40:36,043
Then there's .50-calibers.
543
00:40:36,067 --> 00:40:37,712
And you hear brrr!
544
00:40:37,736 --> 00:40:39,769
[ Engine whirring ]
545
00:40:41,539 --> 00:40:43,573
[ Explosion ]
546
00:40:46,710 --> 00:40:51,426
Man: They had to be fanatics.
They were fanatics, in fact.
547
00:40:51,450 --> 00:40:58,099
♪♪
548
00:40:58,123 --> 00:41:01,002
Man #3: Oh, they're all
going to heaven. [ Laughs ]
549
00:41:01,026 --> 00:41:03,104
At least,
that's what they thought.
550
00:41:03,128 --> 00:41:11,128
♪♪
551
00:41:12,671 --> 00:41:14,348
Man: When they started
that stuff,
552
00:41:14,372 --> 00:41:17,552
boy, that's all they wanted
to do was crash into us,
553
00:41:17,576 --> 00:41:19,420
boom, so we were lucky
554
00:41:19,444 --> 00:41:23,257
'cause we could zigzag,
and that would screw the fire.
555
00:41:23,281 --> 00:41:25,760
[ Indistinct shouting, gunfire ]
556
00:41:25,784 --> 00:41:30,731
♪♪
557
00:41:30,755 --> 00:41:32,400
[ Engine roars ]
558
00:41:32,424 --> 00:41:37,605
♪♪
559
00:41:37,629 --> 00:41:42,777
♪♪
560
00:41:42,801 --> 00:41:45,012
Man #3: He's coming up
the fantail. [ Chuckles ]
561
00:41:45,036 --> 00:41:47,381
And the carrier turns.
562
00:41:47,405 --> 00:41:49,650
And when he gets right...
They'll let him have it.
563
00:41:49,674 --> 00:41:57,674
♪♪
564
00:41:58,550 --> 00:42:00,261
[ Gunfire ]
565
00:42:00,285 --> 00:42:01,629
Man: When you're firing,
566
00:42:01,653 --> 00:42:05,700
you got tracer bullets
that you see out there.
567
00:42:05,724 --> 00:42:09,704
You got to try to get ahead
of them and so forth,
568
00:42:09,728 --> 00:42:11,606
just like shooting pheasants,
you know.
569
00:42:11,630 --> 00:42:14,709
You got to give lead time
and so forth.
570
00:42:14,733 --> 00:42:18,980
And you'd think it wouldn't be
any trouble shooting them down,
571
00:42:19,004 --> 00:42:24,007
but they'd keep flying
until they'd crash.
572
00:42:27,411 --> 00:42:30,691
Man #4: They were different
than the Japanese zero fighters
573
00:42:30,715 --> 00:42:32,994
that were the
professional aviators.
574
00:42:33,018 --> 00:42:36,864
Kamikaze didn't seem
to take evasive action.
575
00:42:36,888 --> 00:42:38,922
[ Whistling ]
576
00:42:40,858 --> 00:42:43,838
[ Explosion ]
577
00:42:43,862 --> 00:42:46,407
Man: Sometimes,
they'd come in real high
578
00:42:46,431 --> 00:42:48,242
and come diving at you.
579
00:42:48,266 --> 00:42:50,266
[ Gunfire ]
580
00:42:52,236 --> 00:42:54,270
[ Explosion ]
581
00:42:56,140 --> 00:42:59,820
And sometimes, you're
right on the water, you know.
582
00:42:59,844 --> 00:43:03,591
Then they'd come up and down,
and they'd get close to you.
583
00:43:03,615 --> 00:43:05,593
[ Explosion ]
584
00:43:05,617 --> 00:43:13,134
♪♪
585
00:43:13,158 --> 00:43:20,775
♪♪
586
00:43:20,799 --> 00:43:28,316
♪♪
587
00:43:28,340 --> 00:43:35,890
♪♪
588
00:43:35,914 --> 00:43:39,026
[ Explosion, gunfire ]
589
00:43:39,050 --> 00:43:42,930
Whole time we were firing,
it was coming in on us
590
00:43:42,954 --> 00:43:47,168
and we had the thing
pretty well shot up,
591
00:43:47,192 --> 00:43:51,939
and it got just along
the port side of us and blew up.
592
00:43:51,963 --> 00:43:58,980
♪♪
593
00:43:59,004 --> 00:44:03,918
And then it spewed fire
all over the island
594
00:44:03,942 --> 00:44:06,821
and the hangar
and the flight deck,
595
00:44:06,845 --> 00:44:08,723
if you can imagine
all that stuff
596
00:44:08,747 --> 00:44:11,225
catching on fire and blowing up.
597
00:44:11,249 --> 00:44:15,162
It just raised havoc
to the whole hangar deck.
598
00:44:15,186 --> 00:44:18,566
I lost a couple good buddies
in that one.
599
00:44:18,590 --> 00:44:23,537
That's when I got hit,
and my clothes caught on fire,
600
00:44:23,561 --> 00:44:28,175
and my... oh, my back was
burnt and so forth.
601
00:44:28,199 --> 00:44:31,545
♪♪
602
00:44:31,569 --> 00:44:35,349
Man #3: I lived in a 42-man bunk
right under the flight deck,
603
00:44:35,373 --> 00:44:38,486
and since they didn't have
a morgue, the dead bodies...
604
00:44:38,510 --> 00:44:41,922
I can remember walking in blood.
605
00:44:41,946 --> 00:44:43,958
Man: It's a terrible
sight to see
606
00:44:43,982 --> 00:44:46,649
these legs and stuff torn off.
607
00:44:48,619 --> 00:44:52,299
So then after everything
is settled down,
608
00:44:52,323 --> 00:44:57,226
you got all of these guys
that are dead.
609
00:44:59,496 --> 00:45:04,211
Then it comes time to Bury them,
and they put them in hammocks
610
00:45:04,235 --> 00:45:08,516
and put a 5-inch shell
in with them
611
00:45:08,540 --> 00:45:13,220
and take them out to the
elevator deck right at the edge.
612
00:45:13,244 --> 00:45:15,122
And line them up there
613
00:45:15,146 --> 00:45:18,726
and then play "taps" for them.
614
00:45:18,750 --> 00:45:25,666
♪♪
615
00:45:25,690 --> 00:45:29,236
It's so sad to have to
lose them that way.
616
00:45:29,260 --> 00:45:37,260
♪♪
617
00:45:42,339 --> 00:45:50,339
♪♪
618
00:45:50,982 --> 00:45:58,982
♪♪
619
00:45:59,691 --> 00:46:07,691
♪♪
620
00:46:08,466 --> 00:46:16,466
♪♪
621
00:46:17,142 --> 00:46:25,142
♪♪
622
00:46:25,850 --> 00:46:33,850
♪♪
623
00:46:34,559 --> 00:46:36,537
[ Explosion ]
624
00:46:36,561 --> 00:46:43,744
♪♪
625
00:46:43,768 --> 00:46:50,985
♪♪
626
00:46:51,009 --> 00:46:52,987
[ Gunfire ]
627
00:46:53,011 --> 00:47:01,011
♪♪
628
00:47:02,086 --> 00:47:10,086
♪♪
629
00:47:11,129 --> 00:47:19,129
♪♪
630
00:47:20,104 --> 00:47:28,104
♪♪
631
00:47:29,147 --> 00:47:37,147
♪♪
632
00:47:57,107 --> 00:47:59,353
Man: Well, if you talk to
any of the marines,
633
00:47:59,377 --> 00:48:02,656
they would eventually
do this way.
634
00:48:02,680 --> 00:48:08,429
"Golden gate in 48,
red line in 49."
635
00:48:08,453 --> 00:48:13,067
We all knew we couldn't possibly
win the war before 1948.
636
00:48:13,091 --> 00:48:20,040
♪♪
637
00:48:20,064 --> 00:48:23,966
Man #2: We had no idea how long
the war was gonna last.
638
00:48:27,204 --> 00:48:30,951
Most of us understood that
what we were doing is working
639
00:48:30,975 --> 00:48:35,589
our way toward the ability
to be able to bombard Japan
640
00:48:35,613 --> 00:48:39,793
for an eventual landing
on the Japanese homeland.
641
00:48:39,817 --> 00:48:41,562
That was in everybody's mind.
642
00:48:41,586 --> 00:48:44,732
"How long is it gonna take,
and how are we gonna do it?"
643
00:48:44,756 --> 00:48:52,756
♪♪
644
00:48:53,932 --> 00:49:01,932
♪♪
645
00:49:03,107 --> 00:49:11,107
♪♪
646
00:49:12,283 --> 00:49:20,283
♪♪
647
00:49:21,426 --> 00:49:24,171
We were fighting because
we were marines,
648
00:49:24,195 --> 00:49:26,774
and we were fighting because
we were Americans.
649
00:49:26,798 --> 00:49:29,343
Yeah, we cared a hell of a lot
about our buddies.
650
00:49:29,367 --> 00:49:32,513
They were watching our back.
We were watching theirs.
651
00:49:32,537 --> 00:49:34,715
And when you lost a buddy,
it hurt bad.
652
00:49:34,739 --> 00:49:38,118
♪♪
653
00:49:38,142 --> 00:49:41,488
The Japanese were
extremely fanatical,
654
00:49:41,512 --> 00:49:44,413
and there were lots of them
on okinawa.
655
00:49:46,917 --> 00:49:50,597
We couldn't stop them, you know.
There's nothing we could do.
656
00:49:50,621 --> 00:49:55,536
♪♪
657
00:49:55,560 --> 00:49:58,138
The caves and tunnels
that they had...
658
00:49:58,162 --> 00:49:59,640
Most of them were open.
659
00:49:59,664 --> 00:50:07,664
♪♪
660
00:50:09,607 --> 00:50:13,120
But our procedure
was to get a flamethrower
661
00:50:13,144 --> 00:50:18,459
and fire that flame in there
for eight or 10 or 15 seconds.
662
00:50:18,483 --> 00:50:26,483
♪♪
663
00:50:27,658 --> 00:50:29,303
Hopefully, that will go
back in there
664
00:50:29,327 --> 00:50:32,673
and keep the Japanese
from coming out.
665
00:50:32,697 --> 00:50:40,414
♪♪
666
00:50:40,438 --> 00:50:43,550
Man #3: And we were back to
shoot in at them running out,
667
00:50:43,574 --> 00:50:45,486
so they were better off
us shooting them dead
668
00:50:45,510 --> 00:50:47,421
rather than burn out that way,
669
00:50:47,445 --> 00:50:50,157
but that's something that always
struck in my mind, you know.
670
00:50:50,181 --> 00:50:52,192
You'd never dream
of something like that.
671
00:50:52,216 --> 00:50:57,464
♪♪
672
00:50:57,488 --> 00:51:02,770
♪♪
673
00:51:02,794 --> 00:51:06,573
Man #2: When they'd fire
that flamethrower into the cave,
674
00:51:06,597 --> 00:51:08,142
two or three japs would come
running out of there,
675
00:51:08,166 --> 00:51:11,333
totally burning,
trying to escape it.
676
00:51:13,537 --> 00:51:16,450
They could run about 20 yards,
and that was it.
677
00:51:16,474 --> 00:51:18,085
It was all over.
678
00:51:18,109 --> 00:51:19,308
Yeah.
679
00:51:21,244 --> 00:51:23,157
Man #3: The smell was terrible.
680
00:51:23,181 --> 00:51:24,958
Especially when
a flamethrower hits,
681
00:51:24,982 --> 00:51:27,327
and it's the smell
that you can remember.
682
00:51:27,351 --> 00:51:34,468
♪♪
683
00:51:34,492 --> 00:51:41,542
♪♪
684
00:51:41,566 --> 00:51:43,977
Well, it's something
I still, you know,
685
00:51:44,001 --> 00:51:45,779
I can't understand in my mind,
686
00:51:45,803 --> 00:51:48,649
but we had a job to do,
and we had to do
687
00:51:48,673 --> 00:51:50,984
what we had to do
to get them out of there.
688
00:51:51,008 --> 00:51:52,519
[ Explosion ]
689
00:51:52,543 --> 00:52:00,543
♪♪
690
00:52:01,986 --> 00:52:09,986
♪♪
691
00:52:11,362 --> 00:52:17,511
[ Explosions ]
692
00:52:17,535 --> 00:52:19,513
[ Indistinct shouting ]
693
00:52:19,537 --> 00:52:27,488
♪♪
694
00:52:27,512 --> 00:52:35,496
♪♪
695
00:52:35,520 --> 00:52:43,470
♪♪
696
00:52:43,494 --> 00:52:45,472
[ Explosion ]
697
00:52:45,496 --> 00:52:52,246
♪♪
698
00:52:52,270 --> 00:52:56,250
Man #4: We killed every one
of those Japanese soldiers.
699
00:52:56,274 --> 00:52:58,952
And then a couple of guys
started to walk over to them
700
00:52:58,976 --> 00:53:00,487
and look down at them,
and I joined in.
701
00:53:00,511 --> 00:53:02,389
We were all
looking down at them.
702
00:53:02,413 --> 00:53:05,692
And one guy said, "well,
this guy couldn't run very much
703
00:53:05,716 --> 00:53:08,462
'cause he had 40 pounds of lead
in his back."
704
00:53:08,486 --> 00:53:10,085
And everybody laughed.
705
00:53:12,489 --> 00:53:14,256
And I laughed, also.
706
00:53:15,492 --> 00:53:23,492
♪♪
707
00:53:25,069 --> 00:53:33,069
♪♪
708
00:53:34,679 --> 00:53:37,191
[ Voice breaking ]
I still can't forgive me,
709
00:53:37,215 --> 00:53:39,793
because there's no joy,
710
00:53:39,817 --> 00:53:43,697
there's no glamour
in killing someone.
711
00:53:43,721 --> 00:53:47,000
I don't give a damn who he is.
712
00:53:47,024 --> 00:53:48,435
And I'm 94 years old.
713
00:53:48,459 --> 00:53:51,371
That means I'm gonna be...
714
00:53:51,395 --> 00:53:53,062
I'm sorry.
715
00:53:55,865 --> 00:53:59,046
I'm gonna be standing
in front of god,
716
00:53:59,070 --> 00:54:01,136
and I have to answer for that.
717
00:54:02,539 --> 00:54:09,289
♪♪
718
00:54:09,313 --> 00:54:16,129
♪♪
719
00:54:16,153 --> 00:54:18,131
[ Engines rumbling ]
720
00:54:18,155 --> 00:54:26,155
♪♪
721
00:54:26,797 --> 00:54:34,797
♪♪
722
00:54:35,406 --> 00:54:43,406
♪♪
723
00:54:44,048 --> 00:54:52,048
♪♪
724
00:54:52,690 --> 00:55:00,690
♪♪
725
00:55:01,399 --> 00:55:09,399
♪♪
726
00:55:10,007 --> 00:55:18,007
♪♪
727
00:55:18,649 --> 00:55:20,627
[ Camera shutter clicks ]
728
00:55:20,651 --> 00:55:26,600
♪♪
729
00:55:26,624 --> 00:55:28,602
[ Engine starts ]
730
00:55:28,626 --> 00:55:36,626
♪♪
731
00:55:37,802 --> 00:55:45,802
♪♪
732
00:55:46,977 --> 00:55:50,090
Man: You always flew
with the same guys,
733
00:55:50,114 --> 00:55:52,626
so you're looking out
for each other.
734
00:55:52,650 --> 00:55:55,095
That's what you're doing.
735
00:55:55,119 --> 00:55:58,487
We were all fighting
to get in combat. [ Laughs ]
736
00:56:00,590 --> 00:56:03,603
It's like a ball game,
like a football game.
737
00:56:03,627 --> 00:56:08,375
♪♪
738
00:56:08,399 --> 00:56:13,146
Man #2: I went up six or seven
times to escort b-29s.
739
00:56:13,170 --> 00:56:14,815
They never showed up,
740
00:56:14,839 --> 00:56:18,785
so we had a secondary mission.
741
00:56:18,809 --> 00:56:20,554
We'd go down straight.
742
00:56:20,578 --> 00:56:23,023
Anything that moved,
we striked it.
743
00:56:23,047 --> 00:56:25,058
[ Gunfire ]
744
00:56:25,082 --> 00:56:30,597
♪♪
745
00:56:30,621 --> 00:56:36,136
♪♪
746
00:56:36,160 --> 00:56:40,040
Man #1: We were coming in...
That time, we drove down.
747
00:56:40,064 --> 00:56:43,210
We're really going,
and with a lot of throttle.
748
00:56:43,234 --> 00:56:48,014
We were going fast, and I think
they were shooting behind us.
749
00:56:48,038 --> 00:56:50,317
Man #2: Sometimes, you'd go down
to almost ground level.
750
00:56:50,341 --> 00:56:54,788
Trains would hit them guys
and blow up a bunch of steam
751
00:56:54,812 --> 00:56:57,157
and everything,
and go right on over
752
00:56:57,181 --> 00:56:58,992
and pull back up
and come back around
753
00:56:59,016 --> 00:57:01,194
and make another pass on them.
754
00:57:01,218 --> 00:57:03,196
[ Gunfire ]
755
00:57:03,220 --> 00:57:09,269
♪♪
756
00:57:09,293 --> 00:57:15,342
♪♪
757
00:57:15,366 --> 00:57:18,078
Man #1: You have to be careful,
because if you shoot a target
758
00:57:18,102 --> 00:57:22,949
that blows up, you're gonna be
caught in the middle of it.
759
00:57:22,973 --> 00:57:25,118
Man #3: Oh, accurate,
very accurate.
760
00:57:25,142 --> 00:57:30,891
If you picked a target
and you fired with the rocket,
761
00:57:30,915 --> 00:57:33,048
it's going to hit
whatever you aim for.
762
00:57:35,218 --> 00:57:37,631
I liked rockets...
No problem at all.
763
00:57:37,655 --> 00:57:41,668
♪♪
764
00:57:41,692 --> 00:57:44,671
Man #2: I strafed trains,
765
00:57:44,695 --> 00:57:46,907
I strafed water buffaloes,
766
00:57:46,931 --> 00:57:49,075
anything that was
on the ground and moving.
767
00:57:49,099 --> 00:57:52,746
♪♪
768
00:57:52,770 --> 00:57:56,049
Man #1: It was the exciting
time, of course, to dive down
769
00:57:56,073 --> 00:57:58,051
from that altitude.
770
00:57:58,075 --> 00:57:59,886
Once we get down
to a couple hundred feet,
771
00:57:59,910 --> 00:58:02,589
then we would get down,
sometimes, a lot closer.
772
00:58:02,613 --> 00:58:04,691
♪♪
773
00:58:04,715 --> 00:58:07,360
[ Engine whirs ]
774
00:58:07,384 --> 00:58:09,296
[ Gunfire ]
775
00:58:09,320 --> 00:58:10,931
Man #3: You'd come down.
776
00:58:10,955 --> 00:58:13,600
You'd go well over 400,
I'm sure.
777
00:58:13,624 --> 00:58:16,369
But I never looked at
a speedometer. [ Laughs ]
778
00:58:16,393 --> 00:58:23,343
♪♪
779
00:58:23,367 --> 00:58:30,317
♪♪
780
00:58:30,341 --> 00:58:32,986
[ Airplane engine whirring ]
781
00:58:33,010 --> 00:58:40,393
♪♪
782
00:58:40,417 --> 00:58:47,834
♪♪
783
00:58:47,858 --> 00:58:55,242
♪♪
784
00:58:55,266 --> 00:58:57,477
Man #2: The fighters,
every one of them,
785
00:58:57,501 --> 00:59:00,013
had a gun camera in the wing.
786
00:59:00,037 --> 00:59:04,184
♪♪
787
00:59:04,208 --> 00:59:07,087
It would be activated
by the same switch
788
00:59:07,111 --> 00:59:08,889
that you were firing
the guns with.
789
00:59:08,913 --> 00:59:12,692
♪♪
790
00:59:12,716 --> 00:59:15,295
Man #3: The gun camera takes a
picture of whatever you're
791
00:59:15,319 --> 00:59:19,599
shooting at, and if you shoot
a jap and you fire him,
792
00:59:19,623 --> 00:59:22,435
if he's on fire,
then you get credit for it
793
00:59:22,459 --> 00:59:25,205
'cause you're not gonna
stay around and watch him burn.
794
00:59:25,229 --> 00:59:31,044
♪♪
795
00:59:31,068 --> 00:59:36,917
♪♪
796
00:59:36,941 --> 00:59:41,454
Man #2: I had 20/10 vision,
and I could see the airplane
797
00:59:41,478 --> 00:59:43,823
before anybody ever thought.
798
00:59:43,847 --> 00:59:46,326
And I could put
myself in position.
799
00:59:46,350 --> 00:59:54,350
♪♪
800
00:59:55,326 --> 00:59:56,803
Man #3: It didn't take you long.
801
00:59:56,827 --> 00:59:58,371
You know, you just give him
a squirt.
802
00:59:58,395 --> 01:00:00,607
That .50-caliber just
rips things all apart
803
01:00:00,631 --> 01:00:02,409
when it hits. [ Chuckles ]
804
01:00:02,433 --> 01:00:05,434
It does a beautiful job,
I'll put it that way.
805
01:00:08,471 --> 01:00:10,150
Man #1: We could out-dive them.
806
01:00:10,174 --> 01:00:13,186
Our protection, mainly,
would be to dive away from them.
807
01:00:13,210 --> 01:00:16,089
If we tried to turn with them,
they could turn inside of us.
808
01:00:16,113 --> 01:00:17,757
Means they've got to make
a real tight turn.
809
01:00:17,781 --> 01:00:19,826
They could do that with a zero.
810
01:00:19,850 --> 01:00:21,828
[ Explosion ]
811
01:00:21,852 --> 01:00:27,934
♪♪
812
01:00:27,958 --> 01:00:34,074
♪♪
813
01:00:34,098 --> 01:00:37,310
Man #2: I just fired long enough
for that guy to, you know,
814
01:00:37,334 --> 01:00:40,180
catch on fire,
and then I release that
815
01:00:40,204 --> 01:00:41,681
and pulled up behind
that other one,
816
01:00:41,705 --> 01:00:43,483
and when I got it in my sights,
817
01:00:43,507 --> 01:00:46,553
upside down, I pulled
the trigger and blew him up.
818
01:00:46,577 --> 01:00:49,889
♪♪
819
01:00:49,913 --> 01:00:52,993
[ Gunfire ]
820
01:00:53,017 --> 01:00:55,662
Man #3: Four or five rounds and,
baby, she's coming apart,
821
01:00:55,686 --> 01:00:57,252
almost invariably.
822
01:01:00,156 --> 01:01:03,470
You never thought one iota
about the guy in it.
823
01:01:03,494 --> 01:01:04,771
At least, I never did.
824
01:01:04,795 --> 01:01:06,840
I don't think any of
the other guys did, either.
825
01:01:06,864 --> 01:01:11,311
♪♪
826
01:01:11,335 --> 01:01:13,346
It's very, very impersonal.
827
01:01:13,370 --> 01:01:21,370
♪♪
828
01:01:22,780 --> 01:01:30,780
♪♪
829
01:01:32,156 --> 01:01:40,156
♪♪
830
01:01:41,598 --> 01:01:43,543
[ Insects chirping ]
831
01:01:43,567 --> 01:01:51,518
♪♪
832
01:01:51,542 --> 01:01:59,492
♪♪
833
01:01:59,516 --> 01:02:07,500
♪♪
834
01:02:07,524 --> 01:02:15,475
♪♪
835
01:02:15,499 --> 01:02:23,416
♪♪
836
01:02:23,440 --> 01:02:26,419
[ Heartbeat ]
837
01:02:26,443 --> 01:02:33,159
♪♪
838
01:02:33,183 --> 01:02:39,899
♪♪
839
01:02:39,923 --> 01:02:42,958
[ Heartbeat intensifies ]
840
01:02:44,761 --> 01:02:46,795
[ Heartbeat stops ]
841
01:02:48,064 --> 01:02:50,565
[ Explosion ]
842
01:03:02,979 --> 01:03:10,196
♪♪
843
01:03:10,220 --> 01:03:17,359
♪♪
844
01:03:20,963 --> 01:03:28,963
♪♪
845
01:03:30,440 --> 01:03:38,440
♪♪
846
01:03:39,983 --> 01:03:44,130
My name is ittsei nakagawa.
847
01:03:44,154 --> 01:03:50,470
I was 15 years old when the bomb
was dropped on Hiroshima,
848
01:03:50,494 --> 01:03:54,040
August 6th,
849
01:03:54,064 --> 01:03:57,677
8:15 A.M., 1945.
850
01:03:57,701 --> 01:04:01,247
♪♪
851
01:04:01,271 --> 01:04:03,616
Our family, nakagawa family,
852
01:04:03,640 --> 01:04:08,888
lived in a little village area
called moroki ochiai,
853
01:04:08,912 --> 01:04:13,159
which is approximately 7 miles
away from the city of Hiroshima.
854
01:04:13,183 --> 01:04:20,867
♪♪
855
01:04:20,891 --> 01:04:24,971
I could only remember
what was a usual day.
856
01:04:24,995 --> 01:04:29,064
You just wake up and start
cleaning up to get to work.
857
01:04:32,101 --> 01:04:33,913
All the kids that go
to high school
858
01:04:33,937 --> 01:04:35,882
and above go to the city
859
01:04:35,906 --> 01:04:38,384
because that's where the
high schools are located.
860
01:04:38,408 --> 01:04:46,408
♪♪
861
01:04:48,352 --> 01:04:56,352
♪♪
862
01:04:58,295 --> 01:05:02,242
And the kids, all the students,
were trained to become
863
01:05:02,266 --> 01:05:04,277
lathe operators, driller.
864
01:05:04,301 --> 01:05:07,035
I mean, they were all
manufacturing something.
865
01:05:10,373 --> 01:05:14,487
Well, anyway, we were outside
walking toward our destination,
866
01:05:14,511 --> 01:05:17,357
and we heard the air raid go on.
867
01:05:17,381 --> 01:05:20,415
[ Siren wailing ]
868
01:05:24,120 --> 01:05:28,968
And they saw one b-29
flying over,
869
01:05:28,992 --> 01:05:32,594
so everybody took cover,
waited until something happened.
870
01:05:36,399 --> 01:05:39,879
But it seemed
like nothing happens.
871
01:05:39,903 --> 01:05:44,083
The air raid signal came back
and said it's clear.
872
01:05:44,107 --> 01:05:46,141
[ Clock ticking ]
873
01:05:48,978 --> 01:05:52,258
Everybody came out,
and this is when the b-29,
874
01:05:52,282 --> 01:05:54,627
I think, dropped something
like a parachute,
875
01:05:54,651 --> 01:05:57,030
and there were a lot of people
looking at it.
876
01:05:57,054 --> 01:05:59,087
[ Clock ticking ]
877
01:06:01,724 --> 01:06:07,607
And meanwhile, I was inside
the building then already.
878
01:06:07,631 --> 01:06:09,709
That's when the whole thing
just blew up.
879
01:06:09,733 --> 01:06:12,300
You know, just,
everything went black.
880
01:06:17,406 --> 01:06:19,441
[ Explosion ]
881
01:06:25,147 --> 01:06:27,794
[ Rumbling ]
882
01:06:27,818 --> 01:06:29,851
[ Wind whipping ]
883
01:06:44,100 --> 01:06:50,783
♪♪
884
01:06:50,807 --> 01:06:57,490
♪♪
885
01:06:57,514 --> 01:07:04,263
♪♪
886
01:07:04,287 --> 01:07:05,920
Dust.
887
01:07:08,257 --> 01:07:10,003
You can't see anything.
I mean, it was...
888
01:07:10,027 --> 01:07:11,771
I didn't hear anything.
889
01:07:11,795 --> 01:07:17,210
♪♪
890
01:07:17,234 --> 01:07:19,234
I didn't know it was a bomb.
891
01:07:21,303 --> 01:07:23,182
Nobody knew what it was.
892
01:07:23,206 --> 01:07:31,206
♪♪
893
01:07:31,948 --> 01:07:39,948
♪♪
894
01:07:40,657 --> 01:07:42,368
Only thing you can
look at is a person,
895
01:07:42,392 --> 01:07:44,370
and he's no longer
a person anymore.
896
01:07:44,394 --> 01:07:46,339
He's a...
897
01:07:46,363 --> 01:07:49,964
A burned person
with face swollen up...
898
01:07:51,033 --> 01:07:52,467
Hands swollen up.
899
01:07:55,704 --> 01:07:59,441
Only thing I could see is a
button hanging from the clothes.
900
01:08:04,080 --> 01:08:07,193
I mean, you can't help them.
You can't even touch them.
901
01:08:07,217 --> 01:08:11,664
♪♪
902
01:08:11,688 --> 01:08:13,800
And you know,
one thing about burn...
903
01:08:13,824 --> 01:08:16,124
You ever tend to
a burned person?
904
01:08:18,060 --> 01:08:21,140
It's not one time, you know,
905
01:08:21,164 --> 01:08:24,677
especially when your skin
is gone and so forth.
906
01:08:24,701 --> 01:08:26,479
I mean, it peels off every time.
907
01:08:26,503 --> 01:08:29,949
It's just like
new skin comes off.
908
01:08:29,973 --> 01:08:32,085
You have to take it off
and wash it down with...
909
01:08:32,109 --> 01:08:34,153
"what do we do?"
910
01:08:34,177 --> 01:08:36,856
And the first thing
you hear is, "water."
911
01:08:36,880 --> 01:08:40,326
That's the only thing
I could hear... "water, water."
912
01:08:40,350 --> 01:08:47,066
But I couldn't even find myself
a water to keep me cool,
913
01:08:47,090 --> 01:08:48,668
to stay alive.
914
01:08:48,692 --> 01:08:53,039
♪♪
915
01:08:53,063 --> 01:08:55,641
And you know,
when I look back and I say,
916
01:08:55,665 --> 01:08:59,745
"I... why did I survive
this thing here?"
917
01:08:59,769 --> 01:09:01,736
And it's very simple.
918
01:09:04,640 --> 01:09:08,521
Just nature is the only way
that you could describe it.
919
01:09:08,545 --> 01:09:10,389
But there's more than nature.
920
01:09:10,413 --> 01:09:12,258
It's there's other people
that are dying
921
01:09:12,282 --> 01:09:13,948
that becomes part of you.
922
01:09:16,685 --> 01:09:20,032
Yeah, but I should have still
tried to save those guys.
923
01:09:20,056 --> 01:09:25,671
♪♪
924
01:09:25,695 --> 01:09:27,673
[ Train clacking ]
925
01:09:27,697 --> 01:09:35,697
♪♪
926
01:09:37,107 --> 01:09:45,107
♪♪
927
01:09:46,516 --> 01:09:54,516
♪♪
928
01:09:55,959 --> 01:10:03,959
♪♪
929
01:10:05,335 --> 01:10:13,335
♪♪
930
01:10:14,778 --> 01:10:22,778
♪♪
931
01:10:24,187 --> 01:10:32,187
♪♪
932
01:10:33,630 --> 01:10:41,630
♪♪
933
01:10:43,006 --> 01:10:51,006
♪♪
934
01:10:57,052 --> 01:11:01,789
♪♪
935
01:11:12,568 --> 01:11:14,947
Man: I can tell you something
about that bomb.
936
01:11:14,971 --> 01:11:17,183
Every morning in my house,
they would say the same thing
937
01:11:17,207 --> 01:11:20,152
that I'm saying,
if they were still around.
938
01:11:20,176 --> 01:11:22,288
The most humane thing
the United States
939
01:11:22,312 --> 01:11:26,492
ever did in warfare was drop
those two atomic bombs.
940
01:11:26,516 --> 01:11:30,162
♪♪
941
01:11:30,186 --> 01:11:32,565
Man #2: I think the Japanese
should thank us.
942
01:11:32,589 --> 01:11:34,734
They should thank us
for dropping the atomic bomb
943
01:11:34,758 --> 01:11:36,669
because we probably
would have killed
944
01:11:36,693 --> 01:11:39,772
30 or 40 million of them
in the end, you know.
945
01:11:39,796 --> 01:11:47,796
♪♪
946
01:11:47,837 --> 01:11:49,782
Man #3: Oh, my goodness.
947
01:11:49,806 --> 01:11:52,952
That was like
you were carrying a load
948
01:11:52,976 --> 01:11:55,755
that you could hardly handle,
949
01:11:55,779 --> 01:11:57,623
and all of a sudden,
you dropped it off
950
01:11:57,647 --> 01:12:00,092
and you were completely free.
951
01:12:00,116 --> 01:12:05,197
♪♪
952
01:12:05,221 --> 01:12:09,168
Man #4: Those bombs, I think,
really caused the Japanese
953
01:12:09,192 --> 01:12:10,436
to stop fighting.
954
01:12:10,460 --> 01:12:11,804
That ended the war.
955
01:12:11,828 --> 01:12:13,072
Had that not happened,
956
01:12:13,096 --> 01:12:15,207
I wouldn't be talking
to you now.
957
01:12:15,231 --> 01:12:20,179
♪♪
958
01:12:20,203 --> 01:12:25,184
♪♪
959
01:12:25,208 --> 01:12:28,554
Man #5: I saw Nagasaki
and Hiroshima,
960
01:12:28,578 --> 01:12:31,624
and I was absolutely surprised
and astounded
961
01:12:31,648 --> 01:12:35,416
that we now had a weapon that
would do that kind of damage.
962
01:12:37,820 --> 01:12:41,100
Man #6: Lemay was against
dropping the bomb.
963
01:12:41,124 --> 01:12:44,737
And I'm against it. It's the
worst thing that ever happened.
964
01:12:44,761 --> 01:12:48,507
It put us in the position
of we've dropped atomic bombs,
965
01:12:48,531 --> 01:12:52,144
or anybody else in the world
and drop atomic bombs.
966
01:12:52,168 --> 01:12:55,114
Had we not dropped atomic bomb,
967
01:12:55,138 --> 01:12:58,918
we wouldn't have this
hanging over our head,
968
01:12:58,942 --> 01:13:01,987
that we did it,
so anybody else could do it.
969
01:13:02,011 --> 01:13:07,193
♪♪
970
01:13:07,217 --> 01:13:12,398
♪♪
971
01:13:12,422 --> 01:13:14,567
Man #7: Well, I met
frank Oppenheimer,
972
01:13:14,591 --> 01:13:16,969
who's the brother
of Bob Oppenheimer,
973
01:13:16,993 --> 01:13:20,806
who was the designer
for the Manhattan project
974
01:13:20,830 --> 01:13:23,131
for the development
of the atomic bomb.
975
01:13:25,667 --> 01:13:28,347
"Do you know the story of
a genie in a bottle?"
976
01:13:28,371 --> 01:13:32,118
I says, "yeah, I sort of
remember that story."
977
01:13:32,142 --> 01:13:36,344
"Well," he says, "the genie
is out of the bottle."
978
01:13:38,414 --> 01:13:41,327
You can't put it back
in the bottle again.
979
01:13:41,351 --> 01:13:46,632
There is no way that you can
get that guy in a bottle.
980
01:13:46,656 --> 01:13:48,189
This is it.
981
01:13:51,693 --> 01:13:58,978
♪♪
982
01:13:59,002 --> 01:14:06,419
♪♪
983
01:14:06,443 --> 01:14:13,759
♪♪
984
01:14:13,783 --> 01:14:15,261
Man: It's a good thing
they lost because
985
01:14:15,285 --> 01:14:16,951
I didn't like them at all.
986
01:14:19,221 --> 01:14:26,138
The United States won the war,
and the Japanese lost.
987
01:14:26,162 --> 01:14:28,774
But, you know,
later on, you find out
988
01:14:28,798 --> 01:14:35,648
as you get older that
the bad guys were not bad.
989
01:14:35,672 --> 01:14:38,050
They were just doing
what they had to do.
990
01:14:38,074 --> 01:14:42,955
♪♪
991
01:14:42,979 --> 01:14:46,192
Somebody told them
that they had to do it.
992
01:14:46,216 --> 01:14:49,528
The poor guys did like,
"who told me what to do?"
993
01:14:49,552 --> 01:14:52,420
The guys above me...
They tell me what I have to do."
994
01:14:54,890 --> 01:14:59,472
So I guess maybe all the
Japanese were nice people, too.
995
01:14:59,496 --> 01:15:04,142
They just had to do what the
idiots that started the war...
996
01:15:04,166 --> 01:15:08,180
♪♪
997
01:15:08,204 --> 01:15:11,050
Did you get all this stuff
from all other people
998
01:15:11,074 --> 01:15:12,707
that you talked to?
999
01:15:15,043 --> 01:15:18,357
Man #2: I'm a Christian, and I
believe in the ten commandments,
1000
01:15:18,381 --> 01:15:19,658
and I have a problem with this,
1001
01:15:19,682 --> 01:15:23,217
and this morning,
I was starting to cry because...
1002
01:15:25,387 --> 01:15:29,802
Because I did something
that's not me.
1003
01:15:29,826 --> 01:15:32,571
Because of my belief in the
ten commandments
1004
01:15:32,595 --> 01:15:35,207
that says,
"thou shalt not kill."
1005
01:15:35,231 --> 01:15:38,010
And I don't know of
any exception to that.
1006
01:15:38,034 --> 01:15:40,246
It just says,
"thou shalt not kill."
1007
01:15:40,270 --> 01:15:45,885
♪♪
1008
01:15:45,909 --> 01:15:48,420
Man #3: It's been said many
times by many people
1009
01:15:48,444 --> 01:15:49,955
that war is hell.
1010
01:15:49,979 --> 01:15:53,726
♪♪
1011
01:15:53,750 --> 01:15:56,996
It really is hell.
1012
01:15:57,020 --> 01:16:00,388
But I never visualized
hell being that bad.
1013
01:16:03,425 --> 01:16:05,404
[ Indistinct chatter ]
1014
01:16:05,428 --> 01:16:13,428
♪♪
1015
01:16:13,970 --> 01:16:15,648
Director: One last question.
1016
01:16:15,672 --> 01:16:17,983
Are you guys
the greatest generation?
1017
01:16:18,007 --> 01:16:23,923
Man: Yes, I believe that myself,
not because I'm part of it,
1018
01:16:23,947 --> 01:16:26,113
but...
1019
01:16:28,283 --> 01:16:30,829
Everything changed
after world war ii.
1020
01:16:30,853 --> 01:16:35,601
♪♪
1021
01:16:35,625 --> 01:16:38,037
Man #2: I think we were
the greatest generation
1022
01:16:38,061 --> 01:16:42,241
because some advertising man
decided it sounded pretty good
1023
01:16:42,265 --> 01:16:44,910
to say, and it was
a lot of damn propaganda.
1024
01:16:44,934 --> 01:16:47,713
But really, we were
a different generation,
1025
01:16:47,737 --> 01:16:49,804
not greater, but different.
1026
01:16:53,008 --> 01:16:54,653
Man #3: If you went through
the depression,
1027
01:16:54,677 --> 01:17:00,125
as I did from 10 years old,
going into the service at 19,
1028
01:17:00,149 --> 01:17:06,031
that was such a harsh period
in the life of American people.
1029
01:17:06,055 --> 01:17:10,502
♪♪
1030
01:17:10,526 --> 01:17:13,372
Man #4: No, I would say that
we were taught to get along
1031
01:17:13,396 --> 01:17:15,274
as best you could
with what you had,
1032
01:17:15,298 --> 01:17:18,544
and, probably, that's what made
American soldiers great,
1033
01:17:18,568 --> 01:17:21,246
because they improvised,
almost all of them.
1034
01:17:21,270 --> 01:17:25,384
♪♪
1035
01:17:25,408 --> 01:17:27,386
[ Horn honking ]
1036
01:17:27,410 --> 01:17:33,692
♪♪
1037
01:17:33,716 --> 01:17:40,032
♪♪
1038
01:17:40,056 --> 01:17:43,469
Man #5: We had democrats
and Republicans,
1039
01:17:43,493 --> 01:17:46,872
but they sure as hell worked
together well and cooperated
1040
01:17:46,896 --> 01:17:49,208
for the good of the nation.
1041
01:17:49,232 --> 01:17:52,645
Oh, how I wish we had
politicians like that now
1042
01:17:52,669 --> 01:17:54,513
that cared about the country
1043
01:17:54,537 --> 01:17:56,882
more than themselves
or their party.
1044
01:17:56,906 --> 01:18:02,721
♪♪
1045
01:18:02,745 --> 01:18:04,623
Man #6: You can talk to any
veteran you want to.
1046
01:18:04,647 --> 01:18:07,559
They don't understand
at all why.
1047
01:18:07,583 --> 01:18:09,995
The most divided nonsense
going on
1048
01:18:10,019 --> 01:18:12,464
in our country
between politicians.
1049
01:18:12,488 --> 01:18:14,299
It's crazy.
1050
01:18:14,323 --> 01:18:20,906
♪♪
1051
01:18:20,930 --> 01:18:23,909
Man #3: What do you think,
in terms of all that money
1052
01:18:23,933 --> 01:18:27,312
that we could use for medicines?
1053
01:18:27,336 --> 01:18:32,818
We have people
that have all the diseases
1054
01:18:32,842 --> 01:18:36,221
that we could accomplish
and conquer,
1055
01:18:36,245 --> 01:18:39,324
and they just aren't doing it.
1056
01:18:39,348 --> 01:18:41,694
All that money going to waste,
1057
01:18:41,718 --> 01:18:44,830
and all these guys
that caused the war,
1058
01:18:44,854 --> 01:18:48,033
how can they justify all that?
1059
01:18:48,057 --> 01:18:50,769
Just let them fight
amongst themselves,
1060
01:18:50,793 --> 01:18:53,338
and see how long it would last.
1061
01:18:53,362 --> 01:19:00,746
♪♪
1062
01:19:00,770 --> 01:19:08,120
♪♪
1063
01:19:08,144 --> 01:19:11,990
Man #7: If I could do it again,
I would, for this country,
1064
01:19:12,014 --> 01:19:13,559
I'd do anything
for this country.
1065
01:19:13,583 --> 01:19:16,295
I love this country.
1066
01:19:16,319 --> 01:19:19,198
I'm getting teared up.
Now, why are you making me...
1067
01:19:19,222 --> 01:19:21,667
[ Laughs ]
1068
01:19:21,691 --> 01:19:24,269
[ Crowd whistling, cheering ]
1069
01:19:24,293 --> 01:19:32,293
♪♪
1070
01:19:34,137 --> 01:19:42,137
♪♪
1071
01:19:43,980 --> 01:19:51,980
♪♪
1072
01:19:53,856 --> 01:20:01,856
♪♪
1073
01:20:03,699 --> 01:20:05,611
Director: Okay, have him clap.
1074
01:20:05,635 --> 01:20:07,279
Man: Let's just get all of them
right in here.
1075
01:20:07,303 --> 01:20:08,680
[ Clapboard clacks ]
1076
01:20:08,704 --> 01:20:11,617
Man: If you can just
tell me your name,
1077
01:20:11,641 --> 01:20:17,256
your age, and your rank in 1945.
1078
01:20:17,280 --> 01:20:19,858
My name is George n. Boutwell.
1079
01:20:19,882 --> 01:20:23,362
I was born July 19, 1924.
1080
01:20:23,386 --> 01:20:26,832
I'm a retired sergeant major,
United States marine corps.
1081
01:20:26,856 --> 01:20:31,136
My name is George vouros.
Born in 1925.
1082
01:20:31,160 --> 01:20:35,808
My rating in the Navy
was seaman, first class.
1083
01:20:35,832 --> 01:20:38,744
My name is James m. Blane.
1084
01:20:38,768 --> 01:20:41,680
I was a corporal,
U.S. marine corps.
1085
01:20:41,704 --> 01:20:44,516
Born November 18, 1924.
1086
01:20:44,540 --> 01:20:47,553
My name is Monroe ozment.
1087
01:20:47,577 --> 01:20:49,254
I was a corporal.
1088
01:20:49,278 --> 01:20:53,358
Born December 24, 1925.
1089
01:20:53,382 --> 01:20:55,594
I was a corporal in
the United States marine corps.
1090
01:20:55,618 --> 01:20:59,264
My name is
William m. Braddock Jr.
1091
01:20:59,288 --> 01:21:02,401
My name is abner m. Aust Jr.
1092
01:21:02,425 --> 01:21:08,140
I was a captain in
the army air corps on Iwo Jima,
1093
01:21:08,164 --> 01:21:10,042
and I'm 98 years old.
1094
01:21:10,066 --> 01:21:12,578
Delbert treichler.
1095
01:21:12,602 --> 01:21:16,815
I was a p.F.C.
In the marine corps.
1096
01:21:16,839 --> 01:21:23,455
My birth date is June 17, 1924.
1097
01:21:23,479 --> 01:21:27,025
Richard spooner. I'm 93.
1098
01:21:27,049 --> 01:21:29,161
And during world war ii,
1099
01:21:29,185 --> 01:21:32,231
we were on okinawa in 1945.
1100
01:21:32,255 --> 01:21:33,832
I was a private first class.
1101
01:21:33,856 --> 01:21:35,534
George puterbaugh.
1102
01:21:35,558 --> 01:21:37,603
I was a watertender,
first class,
1103
01:21:37,627 --> 01:21:39,438
acting chief, in the Navy.
1104
01:21:39,462 --> 01:21:41,640
Charles schlag.
1105
01:21:41,664 --> 01:21:44,076
Hold on a second. We got people
walking on these stairs.
1106
01:21:44,100 --> 01:21:45,377
Okay.
1107
01:21:45,401 --> 01:21:49,014
My rank is lieutenant commander,
and I'm 97 years old.
1108
01:21:49,038 --> 01:21:52,918
I was a sergeant
and b-29 top turret.
1109
01:21:52,942 --> 01:21:58,757
I was a sergeant at Iwo Jima
and 19 years old.
1110
01:21:58,781 --> 01:22:03,295
I was a buck private on okinawa
in the 184th division.
1111
01:22:03,319 --> 01:22:08,667
I was a gunner on a b-29.
I was the right gunner.
1112
01:22:08,691 --> 01:22:10,624
Just keep looking at the camera.
1113
01:22:13,528 --> 01:22:15,307
Al Nelson.
1114
01:22:15,331 --> 01:22:19,177
P.f.c. In 12-17-25.
1115
01:22:19,201 --> 01:22:22,848
Johnny Dean pace Jr.
1116
01:22:22,872 --> 01:22:25,617
My age is 93.
1117
01:22:25,641 --> 01:22:27,808
I'll be 94 in July.
1118
01:22:29,110 --> 01:22:32,658
My name is ittsei nakagawa.
1119
01:22:32,682 --> 01:22:35,160
Age 95.
1120
01:22:35,184 --> 01:22:36,962
I was a first lieutenant
1121
01:22:36,986 --> 01:22:40,599
in 1945 in the army air corps
at the age of 20.
1122
01:22:40,623 --> 01:22:45,704
I am 101 years old,
and I'm still kicking.
1123
01:22:45,728 --> 01:22:48,640
I expect to kick
another three years.
1124
01:22:48,664 --> 01:22:53,512
The government said
I'm gonna live to be 103.
1125
01:22:53,536 --> 01:22:58,784
I was on the USS intrepid
during world war ii
1126
01:22:58,808 --> 01:23:02,788
from 1943 to 1946.
1127
01:23:02,812 --> 01:23:06,091
What else would you
like to know?
1128
01:23:06,115 --> 01:23:08,927
Ralph c. Simoneau... private.
1129
01:23:08,951 --> 01:23:12,364
My birthday is July 5, 1925.
1130
01:23:12,388 --> 01:23:14,099
My name is
hershel Woody Williams,
1131
01:23:14,123 --> 01:23:16,601
and I was a marine
in world war ii.
1132
01:23:16,625 --> 01:23:19,638
I participated, or took part,
in the campaign
1133
01:23:19,662 --> 01:23:23,275
at Guam and Iwo Jima,
and on Iwo Jima,
1134
01:23:23,299 --> 01:23:28,880
did an action that eventually
earned me the medal of honor.
1135
01:23:28,904 --> 01:23:31,350
My name is
Maurice Joseph Hubert.
1136
01:23:31,374 --> 01:23:35,420
I was a first mate...
Pharmacist's mate, first class.
1137
01:23:35,444 --> 01:23:39,191
I did five landings
during world war ii.
1138
01:23:39,215 --> 01:23:40,814
Director: Thank you
for your service.
78435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.