Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,756 --> 00:01:36,096
FOR HER
2
00:01:44,896 --> 00:01:47,273
The last 3 years
3
00:02:53,381 --> 00:02:54,466
We're back.
4
00:02:54,674 --> 00:02:55,633
Was he good?
5
00:02:56,009 --> 00:02:58,636
He only cried when you left.
6
00:02:59,387 --> 00:03:01,806
You came at 8:30, right?
7
00:03:02,140 --> 00:03:04,601
So I owe you 40 euros.
8
00:03:04,768 --> 00:03:06,102
Thanks.
9
00:03:06,686 --> 00:03:10,023
Your brother called.
He can't make rugby tomorrow.
10
00:03:11,649 --> 00:03:13,526
I'll call you about Saturday.
11
00:03:14,152 --> 00:03:15,987
Have a good night.
12
00:03:42,639 --> 00:03:44,641
Let's see if you can eat by yourself.
13
00:03:44,808 --> 00:03:46,059
Take the spoon.
14
00:03:47,102 --> 00:03:48,019
Give it a try.
15
00:03:51,398 --> 00:03:52,857
Ok, I'll do it.
16
00:03:59,656 --> 00:04:01,074
You got it all over!
17
00:04:01,241 --> 00:04:03,326
But he can feed himself now.
18
00:04:05,036 --> 00:04:06,287
Picture time.
19
00:04:08,123 --> 00:04:10,417
You're taking one every morning?
20
00:04:11,084 --> 00:04:13,169
Yeah. Till he's 18.
21
00:04:18,466 --> 00:04:19,843
When's your class?
22
00:04:20,010 --> 00:04:22,220
Eleven, but I've got papers to grade.
23
00:04:23,179 --> 00:04:24,639
Can you get Oscar tonight?
24
00:04:25,807 --> 00:04:27,100
I'd rather you did.
25
00:04:27,267 --> 00:04:29,310
The deadline's tomorrow
and Meyral's tense.
26
00:04:31,938 --> 00:04:33,440
She's so hard to deal with.
27
00:04:33,606 --> 00:04:36,109
Tell her to shove it.
You could quit.
28
00:04:36,693 --> 00:04:39,237
To stay home
and look after my husband?
29
00:04:44,743 --> 00:04:45,952
In your dreams!
30
00:04:48,788 --> 00:04:49,789
By the way,
31
00:04:50,331 --> 00:04:51,958
your mom called yesterday.
32
00:04:52,125 --> 00:04:53,001
Open up.
33
00:04:54,002 --> 00:04:56,463
You didn't call your dad
for his birthday.
34
00:04:57,047 --> 00:04:57,964
I forgot.
35
00:04:58,256 --> 00:04:59,549
Right.
36
00:05:02,469 --> 00:05:04,179
You promised, Julien.
37
00:05:09,851 --> 00:05:12,479
Here, show me how you do it.
38
00:05:12,771 --> 00:05:13,646
Good job!
39
00:05:14,981 --> 00:05:17,609
You two should learn to communicate.
40
00:05:22,864 --> 00:05:24,574
Get going, you'll be late.
41
00:05:34,626 --> 00:05:35,669
More.
42
00:05:37,671 --> 00:05:38,588
A big bite.
43
00:05:54,396 --> 00:05:55,355
Police. Mr. Auclert?
44
00:05:55,689 --> 00:05:56,690
Don't move.
45
00:05:57,190 --> 00:05:59,275
- This way.
- Search the flat.
46
00:06:01,403 --> 00:06:03,196
Up against the wall!
47
00:06:06,449 --> 00:06:08,118
You're hurting me!
48
00:06:08,284 --> 00:06:09,619
Calm down.
49
00:06:10,036 --> 00:06:11,371
I'm calm, dammit!
50
00:06:11,788 --> 00:06:12,789
Lisa Auclert?
51
00:06:13,081 --> 00:06:15,125
We're taking you into custody.
52
00:06:15,375 --> 00:06:16,584
- What? Why?
- What'd she do?
53
00:06:16,793 --> 00:06:18,336
Let me go!
54
00:06:18,712 --> 00:06:21,339
- Take her away.
- What's the charge?
55
00:06:23,008 --> 00:06:24,968
What's the charge?
56
00:06:25,552 --> 00:06:27,012
Murder.
57
00:06:27,178 --> 00:06:28,138
What?
58
00:06:29,639 --> 00:06:31,307
I haven't done anything!
59
00:06:32,017 --> 00:06:33,018
Let me go!
60
00:06:35,770 --> 00:06:38,064
We'll be searching your flat now.
61
00:06:38,273 --> 00:06:40,025
Let me go, dammit!
62
00:07:03,423 --> 00:07:04,716
Daddy!
63
00:07:18,938 --> 00:07:21,983
Back to bed.
Everything's ok, honey.
64
00:07:23,318 --> 00:07:24,861
You can sleep with Dad.
65
00:07:33,995 --> 00:07:35,955
Let's get some sleep.
66
00:07:47,801 --> 00:07:48,760
You're mad at Jeremy?
67
00:07:49,135 --> 00:07:52,722
Sometimes he's nice
and sometimes he's not nice.
68
00:07:53,056 --> 00:07:54,015
Not nice?
69
00:07:54,182 --> 00:07:57,143
He hit Carlos really hard and hurt him.
70
00:07:57,310 --> 00:08:00,689
- Where'd he hit him that hurt so bad?
- In the playground.
71
00:08:00,855 --> 00:08:03,817
The playground? Wow.
72
00:08:28,341 --> 00:08:29,843
It's a toy car.
73
00:08:31,428 --> 00:08:32,387
Can I go in?
74
00:08:34,264 --> 00:08:35,306
Don't worry.
75
00:08:38,768 --> 00:08:39,936
They'll give it back.
76
00:08:40,103 --> 00:08:41,021
Next!
77
00:09:27,442 --> 00:09:30,278
Hi, honey.
Can Mommy get a kiss?
78
00:09:31,404 --> 00:09:33,198
- Give me a kiss.
- Go on, Oscar.
79
00:09:33,740 --> 00:09:34,783
You promised.
80
00:09:34,949 --> 00:09:37,035
Did Daddy read you my letters?
81
00:09:38,703 --> 00:09:39,662
You promised.
82
00:09:42,665 --> 00:09:44,876
Did they find the girl
from the parking lot?
83
00:09:49,297 --> 00:09:50,465
I saw the detective last night.
84
00:09:50,632 --> 00:09:51,591
And?
85
00:09:52,133 --> 00:09:54,969
He's questioning
all the junkies in the area.
86
00:09:55,720 --> 00:09:57,222
But it's been 3 years.
87
00:09:58,098 --> 00:10:00,058
That girl exists, she was there.
88
00:10:00,225 --> 00:10:02,435
I know.
89
00:10:02,894 --> 00:10:04,145
He'll find her.
90
00:10:05,772 --> 00:10:07,232
I saw the lawyer.
91
00:10:07,691 --> 00:10:09,693
She doesn't seem optimistic.
92
00:10:10,235 --> 00:10:11,069
She is.
93
00:10:22,038 --> 00:10:23,123
You're handsome.
94
00:10:31,423 --> 00:10:32,257
What about money?
95
00:10:32,465 --> 00:10:34,050
I sorted it with the bank.
96
00:10:35,010 --> 00:10:36,469
Sell my mother's house.
97
00:10:36,928 --> 00:10:39,055
There's no need. I can handle it.
98
00:10:39,472 --> 00:10:40,432
Don't worry.
99
00:10:55,697 --> 00:10:57,157
I'm scared, Julien.
100
00:11:00,452 --> 00:11:03,329
We'll do it this time. You'll see.
101
00:11:04,164 --> 00:11:05,290
Trust me?
102
00:11:06,374 --> 00:11:07,834
We'll do it.
103
00:11:24,684 --> 00:11:26,186
Bye, honey.
104
00:11:26,519 --> 00:11:28,980
Will you draw me a picture
next week?
105
00:11:31,358 --> 00:11:32,192
I love you.
106
00:11:41,451 --> 00:11:42,494
Take care of yourself.
107
00:11:46,039 --> 00:11:47,332
Bye, honey.
108
00:12:32,168 --> 00:12:33,712
Let's go, honey.
109
00:12:35,714 --> 00:12:36,631
Come on.
110
00:13:09,330 --> 00:13:10,290
Hi, kiddo.
111
00:13:10,999 --> 00:13:12,083
Grandpa!
112
00:13:15,754 --> 00:13:17,756
- Coffee?
- Thanks.
113
00:13:21,593 --> 00:13:23,845
Where'd we leave off?
You start.
114
00:13:25,680 --> 00:13:26,973
Me, me!
115
00:13:27,307 --> 00:13:28,641
Your turn.
116
00:13:29,017 --> 00:13:30,310
Ready...
117
00:13:38,193 --> 00:13:39,110
Staying for dinner?
118
00:13:39,527 --> 00:13:40,528
No thanks.
119
00:13:45,158 --> 00:13:47,452
Your brother could go
to court with you.
120
00:13:48,536 --> 00:13:49,621
No, Mom.
121
00:13:50,246 --> 00:13:52,749
Or I could. Dad'll watch Oscar.
122
00:13:54,209 --> 00:13:55,960
I'd rather go alone.
123
00:13:56,169 --> 00:13:57,295
As you like.
124
00:14:03,968 --> 00:14:05,303
Everything will be fine.
125
00:14:05,512 --> 00:14:07,889
I hope so. She's at wits' end.
126
00:14:44,509 --> 00:14:45,427
So?
127
00:14:46,302 --> 00:14:47,178
I'm sorry.
128
00:14:49,055 --> 00:14:51,057
Not enough new evidence,
129
00:14:51,891 --> 00:14:53,893
and the old evidence
is stacked against her.
130
00:14:55,562 --> 00:14:57,355
Her fingerprints on the weapon...
131
00:14:59,482 --> 00:15:01,151
The janitor's testimony...
132
00:15:02,902 --> 00:15:04,946
The victim's blood on her clothes,
133
00:15:05,113 --> 00:15:07,073
and how she tried to wash it off.
134
00:15:07,615 --> 00:15:09,367
Plus, she had a motive.
135
00:15:09,576 --> 00:15:11,202
That's ridiculous.
136
00:15:11,578 --> 00:15:14,039
- Don't touch me.
- Shut up!
137
00:15:14,247 --> 00:15:15,665
Everyone argues with their boss.
138
00:15:16,124 --> 00:15:17,417
You don't get 20 years.
139
00:15:18,043 --> 00:15:18,877
Right.
140
00:15:19,711 --> 00:15:22,005
But this boss
was found dead afterwards.
141
00:15:29,095 --> 00:15:31,222
Julien, I'll be frank with you.
142
00:15:31,431 --> 00:15:35,018
You must accept
that Lisa is staying in prison.
143
00:15:35,185 --> 00:15:36,186
It's over.
144
00:15:37,437 --> 00:15:38,605
I'm sorry.
145
00:17:49,652 --> 00:17:52,655
Excuse me,
I've just been told my wife is here.
146
00:17:52,989 --> 00:17:53,907
Her name?
147
00:17:54,074 --> 00:17:54,949
Lisa Auclert.
148
00:17:58,912 --> 00:18:01,164
I'm sorry, she can't have visitors.
149
00:18:01,331 --> 00:18:02,374
I must see her.
150
00:18:05,001 --> 00:18:05,960
How dare you?
151
00:18:06,127 --> 00:18:08,088
What's wrong?
152
00:18:08,254 --> 00:18:10,340
My wife's here.
153
00:18:11,174 --> 00:18:13,051
She attempted suicide.
I must see her.
154
00:18:13,593 --> 00:18:15,428
She's under guard.
155
00:18:16,262 --> 00:18:17,806
Have a heart.
156
00:18:20,392 --> 00:18:21,726
Please.
157
00:18:35,824 --> 00:18:37,283
Two minutes.
158
00:19:53,443 --> 00:19:55,403
Your drawing's great.
159
00:19:55,820 --> 00:19:56,780
Know what we'll do?
160
00:19:56,988 --> 00:19:58,865
We'll send it to Mommy, ok?
161
00:20:00,909 --> 00:20:02,744
When's she coming home?
162
00:20:05,497 --> 00:20:07,165
Soon, honey, soon.
163
00:20:07,832 --> 00:20:10,001
- Really?
- Really.
164
00:20:13,463 --> 00:20:15,465
Go to sleep now.
165
00:20:19,969 --> 00:20:21,179
I love you.
166
00:21:31,124 --> 00:21:34,210
PASQUET
MYLIFE ON THE RUN
167
00:22:01,196 --> 00:22:03,156
- Henri Pasquet?
- Hang on...
168
00:22:07,494 --> 00:22:08,703
Shit.
169
00:22:09,829 --> 00:22:10,872
Have a seat.
170
00:22:15,335 --> 00:22:16,461
Can't win 'em all.
171
00:22:20,590 --> 00:22:24,344
- Mind if I tape you?
- No. It's not valid evidence.
172
00:22:26,554 --> 00:22:28,264
You wanna teach my book?
173
00:22:30,225 --> 00:22:33,770
I never thought
they'd be teaching me in schools.
174
00:22:34,771 --> 00:22:36,356
- Cigarette?
- Thanks.
175
00:22:36,523 --> 00:22:37,649
These'll kill us all.
176
00:22:39,734 --> 00:22:41,444
Moral? Whatever we do,
177
00:22:41,653 --> 00:22:43,613
the government always wins.
178
00:22:44,197 --> 00:22:46,157
What do you want to hear?
179
00:22:46,408 --> 00:22:49,661
Your story.
How you escaped 7 times.
180
00:22:51,538 --> 00:22:53,957
With balls and a little luck.
181
00:22:54,749 --> 00:22:57,627
No prison in the world is airtight.
182
00:22:58,378 --> 00:23:01,756
Each one has a key,
you just gotta find it.
183
00:23:02,090 --> 00:23:03,258
How'd they catch you?
184
00:23:03,425 --> 00:23:05,385
They didn't. I turned myself in.
185
00:23:05,552 --> 00:23:06,803
It's different.
186
00:23:08,221 --> 00:23:11,016
Escaping is easy.
The hard part is staying free.
187
00:23:11,224 --> 00:23:13,518
Most guys get caught within days.
188
00:23:13,727 --> 00:23:15,395
- Why?
- They're idiots.
189
00:23:16,229 --> 00:23:19,441
They run to their families,
friends, women.
190
00:23:19,607 --> 00:23:21,026
And they're busted.
191
00:23:21,192 --> 00:23:25,405
You gotta cut off all ties:
Family, wife, kids.
192
00:23:25,864 --> 00:23:27,782
You gotta plan the outside right.
193
00:23:27,949 --> 00:23:29,784
Down to the last detail.
194
00:23:30,285 --> 00:23:32,537
Leave the country within hours.
195
00:23:32,871 --> 00:23:35,040
Before they cast their net.
196
00:23:35,206 --> 00:23:38,209
- Net?
- You know, barricades and shit.
197
00:23:38,418 --> 00:23:40,462
If you don't move fast,
airports
198
00:23:41,254 --> 00:23:43,214
train stations and borders
are off-limits.
199
00:23:43,381 --> 00:23:44,883
Forget about Orly and Roissy.
200
00:23:45,592 --> 00:23:48,803
Cops and customs officials
have your mug on file.
201
00:23:48,970 --> 00:23:51,598
Ideally you wanna leave
from a foreign country.
202
00:23:52,349 --> 00:23:55,310
Rule number 2:
Choose the right identity.
203
00:23:55,477 --> 00:23:58,438
Fake papers are easy to get.
204
00:23:58,646 --> 00:24:01,900
But you gotta keep it real.
No silly jobs.
205
00:24:02,692 --> 00:24:06,237
I knew a guy who passed himself off
as a doctor.
206
00:24:06,404 --> 00:24:08,490
A lady faints in a restaurant,
207
00:24:08,656 --> 00:24:11,993
the jerk massages her chest
and breaks 5 of her ribs.
208
00:24:12,869 --> 00:24:15,997
The old broad dies in the ambulance
209
00:24:16,164 --> 00:24:18,124
and he goes back to the joint.
210
00:24:19,000 --> 00:24:20,293
Stupid, huh?
211
00:24:21,127 --> 00:24:22,295
Another thing:
212
00:24:22,879 --> 00:24:24,172
Choice of destination.
213
00:24:24,381 --> 00:24:27,092
Gotta be far away,
no French newspapers.
214
00:24:27,300 --> 00:24:29,594
A place with movement,
to avoid attention.
215
00:24:30,178 --> 00:24:33,848
You need to be invisible,
blend into the crowd.
216
00:24:34,140 --> 00:24:37,936
Last but not least, money.
Lots of cash.
217
00:24:38,144 --> 00:24:39,646
Everything's expensive.
218
00:24:39,813 --> 00:24:42,273
- Hotels, travel, hideouts.
- How much?
219
00:24:42,649 --> 00:24:44,192
Loads. Major dough.
220
00:24:45,151 --> 00:24:47,112
Enough for several years.
221
00:24:47,487 --> 00:24:48,446
MONEY
222
00:24:55,286 --> 00:24:58,248
You can't improvise.
You gotta be a born criminal.
223
00:24:59,165 --> 00:25:01,084
And too dumb to be afraid.
224
00:25:01,251 --> 00:25:03,670
Killing guards, busting barricades,
225
00:25:03,837 --> 00:25:06,798
blowing away bystanders...
most guys just can't.
226
00:25:09,718 --> 00:25:12,595
A guy who can't,
I don't advise him to try.
227
00:25:17,350 --> 00:25:19,978
He'll get burned.
Burned bad.
228
00:25:23,857 --> 00:25:25,775
- Got what you need?
- Yeah.
229
00:25:27,193 --> 00:25:28,778
Good luck to you.
230
00:25:36,661 --> 00:25:38,496
The last 3 months
231
00:25:38,496 --> 00:25:41,166
The last 3 months
232
00:25:47,547 --> 00:25:51,051
This is Julien Auclert.
Leave a message.
233
00:25:52,552 --> 00:25:54,637
Hey bro, where were you yesterday?
234
00:25:54,804 --> 00:25:59,517
You missed a great game.
We clobbered them. See ya.
235
00:25:59,684 --> 00:26:01,770
I'm sick of talking to a machine.
236
00:26:18,370 --> 00:26:22,082
Mom's mad you missed dinner
on Sunday.
237
00:26:22,290 --> 00:26:25,293
I'll call you back. No, you call me.
238
00:26:57,033 --> 00:26:57,951
Excuse me, sir.
239
00:27:00,578 --> 00:27:03,248
Dr. Gardиs.
I'm your wife's doctor here.
240
00:27:03,415 --> 00:27:04,624
What's wrong?
241
00:27:05,875 --> 00:27:06,751
Sit down, son.
242
00:27:11,631 --> 00:27:12,841
Be right back.
243
00:27:14,592 --> 00:27:18,013
Your wife refuses
to take her insulin.
244
00:27:18,179 --> 00:27:20,015
We check her blood regularly.
245
00:27:20,140 --> 00:27:21,933
The results are not good.
246
00:27:23,852 --> 00:27:25,478
Refusing treatment
247
00:27:25,645 --> 00:27:27,439
is another form of suicide.
248
00:27:29,566 --> 00:27:30,775
Talk to her.
249
00:27:31,609 --> 00:27:33,778
If it worsens
she'll go back to the clinic.
250
00:27:34,487 --> 00:27:35,739
I'll talk to her.
251
00:27:45,415 --> 00:27:46,541
Let's go.
252
00:28:10,774 --> 00:28:12,025
- Ok?
- Yeah.
253
00:28:12,692 --> 00:28:13,651
Hi, honey.
254
00:28:23,453 --> 00:28:25,955
The doctor told me
about the insulin.
255
00:28:30,960 --> 00:28:32,462
I'm talking to you.
256
00:28:33,380 --> 00:28:35,465
You must take those shots.
257
00:28:36,591 --> 00:28:38,843
I don't want him
seeing me like this anymore.
258
00:28:42,263 --> 00:28:45,517
He hates coming here.
Stop bringing him.
259
00:28:45,934 --> 00:28:47,185
Ok?
260
00:29:16,423 --> 00:29:18,091
Cigarettes?
261
00:29:19,884 --> 00:29:21,678
3 packs for 10 euros.
262
00:29:27,642 --> 00:29:30,562
I need fake papers. Passport, ID.
263
00:29:30,729 --> 00:29:31,896
Not my line.
264
00:29:32,063 --> 00:29:34,024
- Do you know anyone?
- No.
265
00:29:58,798 --> 00:29:59,924
I know someone.
266
00:30:00,633 --> 00:30:02,844
- But you gotta pay up front.
- Ok.
267
00:30:03,011 --> 00:30:05,263
Go to The Comet, near the tracks.
268
00:30:05,972 --> 00:30:07,974
Ask for Hassan,
say Mouss sent you.
269
00:30:34,000 --> 00:30:35,794
- A beer, please.
- What?
270
00:30:36,002 --> 00:30:36,961
A beer.
271
00:30:52,102 --> 00:30:54,145
Do you know Hassan?
272
00:30:55,021 --> 00:30:56,940
Mouss sent me.
273
00:31:11,037 --> 00:31:12,372
Mouss sent me.
274
00:31:14,916 --> 00:31:16,376
What do you want?
275
00:31:16,710 --> 00:31:18,378
I need papers.
276
00:31:18,586 --> 00:31:19,796
Fucking hell.
277
00:31:23,383 --> 00:31:24,342
Follow me.
278
00:31:41,192 --> 00:31:42,068
Got photos?
279
00:31:43,111 --> 00:31:45,822
How much for 3 passports
and a driver's license?
280
00:31:45,989 --> 00:31:47,824
1,500 euros.
281
00:32:09,387 --> 00:32:10,638
If I see you again,
282
00:32:11,056 --> 00:32:12,307
you're dead.
283
00:33:13,993 --> 00:33:15,495
What do you want?
284
00:33:16,037 --> 00:33:19,791
I saw you at The Comet.
I can get what you need.
285
00:33:25,338 --> 00:33:26,464
Well?
286
00:33:27,549 --> 00:33:28,633
I'm interested.
287
00:33:32,178 --> 00:33:33,972
We can't talk like this.
288
00:33:52,574 --> 00:33:53,700
What do you need?
289
00:33:53,867 --> 00:33:56,870
- 3 passports and a license.
- I have a connection.
290
00:33:57,328 --> 00:33:59,497
Real papers. Risk free.
291
00:33:59,831 --> 00:34:00,749
How much?
292
00:34:02,250 --> 00:34:03,918
Ђ2,500 for everything.
293
00:34:04,210 --> 00:34:05,587
That's a lot.
294
00:34:05,920 --> 00:34:06,838
Yes.
295
00:34:07,881 --> 00:34:09,883
But with me it's risk free.
296
00:34:12,177 --> 00:34:14,846
Give me the photos.
Delivery in a week.
297
00:34:15,055 --> 00:34:16,264
Cash on delivery.
298
00:34:24,022 --> 00:34:25,982
- Names?
- Duval.
299
00:34:26,149 --> 00:34:28,360
Olivier, Marie and Oscar.
300
00:34:28,735 --> 00:34:30,862
The names are in the envelope.
301
00:34:31,488 --> 00:34:33,865
- I'll bring them Friday.
- Not here.
302
00:34:36,618 --> 00:34:38,244
Don't come back here.
303
00:34:44,042 --> 00:34:46,795
Under Massena Bridge,
across from the car wash.
304
00:34:50,173 --> 00:34:51,508
At ten.
305
00:34:53,134 --> 00:34:55,887
If I'm not there by ten past, leave.
306
00:34:56,054 --> 00:34:58,014
It means something went wrong.
307
00:36:30,106 --> 00:36:31,483
Tell me what happened.
308
00:36:33,777 --> 00:36:34,736
Nothing.
309
00:36:35,028 --> 00:36:35,987
Don't worry.
310
00:36:36,821 --> 00:36:38,365
How can I not worry?
311
00:36:39,032 --> 00:36:40,450
Look at your face.
312
00:36:40,617 --> 00:36:43,453
- I had a row with another teacher.
- Why?
313
00:36:43,536 --> 00:36:44,788
What happened?
314
00:36:44,996 --> 00:36:48,667
It was about Lisa.
He said there's no smoke without fire.
315
00:36:48,875 --> 00:36:49,709
Bullshit.
316
00:36:49,876 --> 00:36:52,712
You can't punch everyone
who thinks that way.
317
00:36:52,879 --> 00:36:53,880
Try to understand.
318
00:36:55,632 --> 00:36:56,966
What's to understand?
319
00:36:58,677 --> 00:37:00,011
I mean...
320
00:37:01,304 --> 00:37:02,681
they don't know.
321
00:37:03,556 --> 00:37:05,725
They can't help wondering.
322
00:37:05,892 --> 00:37:07,185
Do you wonder?
323
00:37:08,645 --> 00:37:10,563
I never said that.
324
00:37:11,272 --> 00:37:13,316
- Forget it.
- No, we need to talk.
325
00:37:13,483 --> 00:37:16,111
You doubt her? Answer me!
326
00:37:16,277 --> 00:37:17,821
You doubt her innocence?
327
00:37:36,715 --> 00:37:38,258
Let's go, Oscar.
328
00:37:43,096 --> 00:37:45,849
Catherine, it's Julien Auclert.
My son's sick.
329
00:37:46,057 --> 00:37:48,435
I can't get to school before 2 pm.
330
00:37:49,352 --> 00:37:51,521
Ok, thanks. Goodbye.
331
00:38:29,684 --> 00:38:30,685
That's it.
332
00:38:31,686 --> 00:38:32,562
All good for you?
333
00:38:34,105 --> 00:38:35,106
See you.
334
00:39:10,100 --> 00:39:11,059
What happened?
335
00:39:11,351 --> 00:39:13,144
Nothing. Rugby injury.
336
00:39:13,687 --> 00:39:14,854
What?
337
00:39:15,730 --> 00:39:17,649
Rugby injury.
338
00:39:18,858 --> 00:39:20,318
Where were you last week?
339
00:39:20,527 --> 00:39:22,487
Sick. Didn't they tell you?
340
00:39:24,906 --> 00:39:26,116
Yeah.
341
00:39:30,912 --> 00:39:33,832
- My mother made it.
- What's going on?
342
00:39:35,000 --> 00:39:36,251
Nothing.
343
00:39:36,751 --> 00:39:39,504
- You can tell me.
- Nothing, seriously.
344
00:39:47,429 --> 00:39:48,930
Have you met someone?
345
00:39:49,973 --> 00:39:52,142
No, not at all.
346
00:39:54,185 --> 00:39:57,856
They smashed it during the search.
Have a bite.
347
00:39:58,815 --> 00:40:01,568
I'm not stupid! Fuck the cake!
348
00:40:01,776 --> 00:40:04,195
Something's going on! I can tell!
349
00:40:05,530 --> 00:40:06,698
- What's going on?
- Nothing.
350
00:40:06,865 --> 00:40:08,658
Calm down or I'll file a report.
351
00:40:09,242 --> 00:40:10,785
- Sorry.
- It's ok.
352
00:40:10,910 --> 00:40:13,663
- Sorry.
- 5 minutes.
353
00:40:13,872 --> 00:40:14,831
My love...
354
00:40:17,751 --> 00:40:19,294
Look at me.
355
00:40:20,253 --> 00:40:21,713
Calm down.
356
00:40:22,714 --> 00:40:23,798
Sorry.
357
00:40:23,965 --> 00:40:27,218
I can't take it anymore, Julien.
358
00:40:32,140 --> 00:40:33,600
Look at me.
359
00:40:34,225 --> 00:40:37,645
- I can't take it anymore.
- Trust me.
360
00:40:44,944 --> 00:40:46,071
I can't take it.
361
00:41:01,086 --> 00:41:03,213
FIND THE KEY
362
00:41:06,132 --> 00:41:08,093
You can't improvise.
363
00:41:08,635 --> 00:41:10,136
You gotta be a born criminal.
364
00:41:10,428 --> 00:41:12,305
A guy who can't,
I don't advise him to try.
365
00:41:12,889 --> 00:41:15,350
He'll get burned.
Burned bad.
366
00:42:09,195 --> 00:42:12,657
The Maigret novels
are a major part of Simenon's work.
367
00:42:13,033 --> 00:42:17,162
Simenon died in 1989 in Lausanne...
368
00:42:28,590 --> 00:42:30,342
Dad, come play!
369
00:42:30,467 --> 00:42:32,093
I'm working, Oscar.
370
00:42:34,471 --> 00:42:35,472
Shit.
371
00:42:48,985 --> 00:42:50,528
Hands up!
372
00:42:51,738 --> 00:42:52,906
Stick 'em up!
373
00:42:53,823 --> 00:42:55,533
Give me that right now.
374
00:42:56,910 --> 00:42:58,286
Give it to me, Oscar.
375
00:42:59,204 --> 00:43:01,998
Come on, honey.
Give Daddy the gun.
376
00:43:04,084 --> 00:43:06,252
Careful, Oscar. Good boy.
377
00:43:06,920 --> 00:43:08,463
Oscar, give it to me.
378
00:43:13,093 --> 00:43:14,844
Don't ever play with this.
379
00:43:15,970 --> 00:43:18,014
Never, understand?
380
00:43:19,432 --> 00:43:20,934
Go to your room.
381
00:43:21,893 --> 00:43:23,978
Wait Oscar, come back.
382
00:43:28,608 --> 00:43:29,776
I'm sorry.
383
00:43:30,527 --> 00:43:32,487
I'm upset because I was afraid.
384
00:43:32,654 --> 00:43:34,698
Too dangerous.
Don't play with guns.
385
00:43:34,864 --> 00:43:37,325
Don't ever do it again.
Promise?
386
00:43:37,492 --> 00:43:38,493
Yeah.
387
00:43:39,911 --> 00:43:43,581
Want to go to the park?
We haven't been in ages.
388
00:43:44,290 --> 00:43:46,001
Go get your things.
389
00:43:51,798 --> 00:43:53,591
I'm stronger than you.
390
00:43:53,758 --> 00:43:57,721
- Start over.
- My hat's bothering me, that's why.
391
00:43:57,929 --> 00:43:59,472
One, two...
392
00:44:00,306 --> 00:44:01,266
Go on.
393
00:44:02,559 --> 00:44:05,186
I got you this time, I pushed you.
394
00:44:05,353 --> 00:44:06,771
Let's zip up.
395
00:44:06,938 --> 00:44:08,231
Want your snack?
396
00:44:08,398 --> 00:44:10,191
No, thanks. Later.
397
00:44:10,358 --> 00:44:12,652
- Just a bite?
- No, later.
398
00:44:14,154 --> 00:44:15,280
I wanna play football.
399
00:44:16,990 --> 00:44:18,783
Watch out for the big kids!
400
00:44:23,663 --> 00:44:24,664
Hello.
401
00:44:26,666 --> 00:44:28,460
Your son goes to Guy Ropart?
402
00:44:28,626 --> 00:44:32,047
My daughter too.
She's a little older.
403
00:44:39,637 --> 00:44:41,181
Do you go to PTA meetings?
404
00:44:41,890 --> 00:44:43,641
Not often.
405
00:44:44,184 --> 00:44:45,727
Your wife goes?
406
00:44:46,353 --> 00:44:48,396
No. It's complicated.
407
00:44:49,356 --> 00:44:50,899
I understand.
408
00:44:51,232 --> 00:44:53,276
It's complicated for me, too.
409
00:45:05,121 --> 00:45:06,414
I have to go now.
410
00:45:06,915 --> 00:45:08,750
Ok.
411
00:45:09,459 --> 00:45:10,710
There's a school party Saturday.
412
00:45:11,044 --> 00:45:12,504
See you there?
413
00:45:12,671 --> 00:45:13,838
Maybe, I'm not sure.
414
00:45:15,298 --> 00:45:16,257
Goodbye.
415
00:45:23,515 --> 00:45:24,641
Loriane!
416
00:45:26,518 --> 00:45:28,478
Warm enough, sweetie?
417
00:45:34,234 --> 00:45:35,694
- There.
- It's too big.
418
00:45:36,569 --> 00:45:39,614
First a nice bath,
then I'll make dinner.
419
00:45:39,906 --> 00:45:42,200
Then we'll watch a movie, ok?
420
00:45:48,289 --> 00:45:49,708
Wait!
421
00:45:50,125 --> 00:45:51,543
Hi, Mr. Auclert.
422
00:45:52,585 --> 00:45:55,463
- What floor?
- 28. I'm changing a bulb.
423
00:45:57,007 --> 00:45:59,926
- How's life?
- Not great. My knee.
424
00:46:02,929 --> 00:46:05,098
Apparently it healed wrong.
425
00:46:05,473 --> 00:46:08,143
I'm not getting hacked up a third time.
426
00:46:08,560 --> 00:46:09,728
No way.
427
00:46:09,894 --> 00:46:10,812
Goodbye.
428
00:46:10,979 --> 00:46:13,565
I hope my test results are ok.
429
00:46:15,108 --> 00:46:17,736
Have a nice day, Mr. Auclert.
430
00:46:44,471 --> 00:46:46,556
ESCAPE ROUTE?
431
00:48:27,073 --> 00:48:28,825
Oscar, it's bedtime.
432
00:48:29,451 --> 00:48:30,785
What are you doing?
433
00:48:32,370 --> 00:48:34,205
I'm doing like you.
434
00:48:37,250 --> 00:48:38,877
Look what you've done.
435
00:48:44,424 --> 00:48:46,634
Give me that. Hop in bed.
436
00:48:50,597 --> 00:48:52,015
Let's go, Picasso.
437
00:48:52,891 --> 00:48:54,726
Know what time it is?
438
00:48:54,934 --> 00:48:56,061
Late.
439
00:48:58,104 --> 00:48:59,564
Sweet dreams.
440
00:49:27,634 --> 00:49:28,468
Dad?
441
00:49:28,802 --> 00:49:30,136
Get back to bed!
442
00:49:33,973 --> 00:49:35,767
I heard you. Open up.
443
00:49:37,769 --> 00:49:39,312
For chrissakes, Julien!
444
00:49:39,521 --> 00:49:40,730
It's Pascal.
445
00:49:41,064 --> 00:49:43,274
What the fuck are you doing?
446
00:49:43,733 --> 00:49:44,943
Open up!
447
00:49:46,152 --> 00:49:47,779
What's going on here?
448
00:49:47,987 --> 00:49:49,447
- Nothing.
- A little respect!
449
00:49:49,656 --> 00:49:50,949
Fuck off! Fuck you!
450
00:49:51,157 --> 00:49:52,158
Settle down!
451
00:49:53,910 --> 00:49:55,286
I was in the shower.
452
00:49:55,495 --> 00:49:57,205
Sorry, Mr. Hйnaut.
453
00:49:57,372 --> 00:49:58,415
Come in.
454
00:50:00,125 --> 00:50:02,210
You never answer the phone.
455
00:50:04,963 --> 00:50:07,716
- What the hell's going on?
- Nothing. You know nothing.
456
00:50:07,882 --> 00:50:09,259
- What?
- Don't tell anyone.
457
00:50:09,676 --> 00:50:11,011
Mom or Dad or anyone else!
458
00:50:11,678 --> 00:50:13,221
Let go of me, dammit!
459
00:50:18,101 --> 00:50:20,770
Your uncle and I are just playing.
460
00:50:22,022 --> 00:50:23,356
Come on.
461
00:50:23,523 --> 00:50:24,816
Back to bed.
462
00:50:34,200 --> 00:50:35,326
I'm sorry.
463
00:50:37,287 --> 00:50:38,997
I want an explanation.
464
00:50:50,925 --> 00:50:52,469
It's insane.
465
00:50:53,636 --> 00:50:55,096
What about your son?
466
00:50:56,181 --> 00:50:57,891
He's like me, he needs her.
467
00:50:58,850 --> 00:51:00,643
Come back to earth.
468
00:51:01,853 --> 00:51:03,730
You're a teacher, not a gangster.
469
00:51:04,397 --> 00:51:05,857
So what do I do?
470
00:51:06,274 --> 00:51:08,610
She's suicidal in there.
471
00:51:09,277 --> 00:51:11,279
I can't sit back and watch her die.
472
00:51:17,243 --> 00:51:19,662
- Where's the furniture?
- I sold it.
473
00:51:20,205 --> 00:51:23,083
I found a buyer
for Lisa's mom's house.
474
00:51:23,750 --> 00:51:28,046
Within a month I'll have the money,
and we'll leave.
475
00:51:29,756 --> 00:51:30,924
Where'll you go?
476
00:51:31,091 --> 00:51:32,676
I can't tell you.
477
00:51:33,635 --> 00:51:35,595
I can't let you do it.
478
00:51:36,304 --> 00:51:37,597
You can't stop me.
479
00:51:43,770 --> 00:51:44,979
When will I see you?
480
00:51:51,486 --> 00:51:53,071
What about Mom and Dad?
481
00:52:16,803 --> 00:52:17,887
Alright?
482
00:52:24,811 --> 00:52:26,271
What is it?
483
00:52:33,153 --> 00:52:34,612
No way.
484
00:52:36,031 --> 00:52:38,867
They can't transfer you to Rennes.
No way.
485
00:52:39,325 --> 00:52:40,869
In three days!
486
00:52:41,244 --> 00:52:42,620
Yeah.
487
00:52:42,996 --> 00:52:44,998
There's a clinic there.
488
00:53:00,263 --> 00:53:01,139
The last 3 days
489
00:53:01,306 --> 00:53:04,017
I don't have a week!
Fuck the lawyers!
490
00:53:04,142 --> 00:53:06,770
Pay me tomorrow
and I'll drop the price!
491
00:53:06,936 --> 00:53:08,396
There's got to be a way!
492
00:53:09,272 --> 00:53:10,982
Fuck you and your legal limits!
493
00:53:11,941 --> 00:53:13,068
Shit!
494
00:53:20,283 --> 00:53:22,702
Get your pajamas,
we're going to Grandma's.
495
00:53:39,344 --> 00:53:41,388
- Hi Mom.
- What are you doing here?
496
00:53:41,721 --> 00:53:42,764
I've got class.
497
00:53:43,056 --> 00:53:44,891
You never teach on Tuesdays.
498
00:53:45,100 --> 00:53:46,601
Bye.
499
00:53:47,060 --> 00:53:48,561
I do now.
500
00:53:49,062 --> 00:53:50,230
Bye, honey.
501
00:53:56,403 --> 00:53:57,404
Come on, kiddo.
502
00:55:31,498 --> 00:55:32,499
Out of the car!
503
00:55:32,999 --> 00:55:35,418
- What the fuck?
- Get up!
504
00:55:35,835 --> 00:55:36,836
Move!
505
00:55:37,212 --> 00:55:38,129
Move!
506
00:55:40,131 --> 00:55:41,132
Open it.
507
00:55:42,008 --> 00:55:43,051
Get in.
508
00:55:45,345 --> 00:55:46,846
Drive!
509
00:55:55,689 --> 00:55:57,524
- What do you want?
- Shut up!
510
00:56:01,528 --> 00:56:03,154
You'll stop when I say.
511
00:56:05,490 --> 00:56:06,950
Pull over.
512
00:56:07,158 --> 00:56:08,201
Pull over!
513
00:56:13,206 --> 00:56:14,249
Give me your money.
514
00:56:14,457 --> 00:56:15,792
Give me your money!
515
00:56:18,336 --> 00:56:19,254
Is that all?
516
00:56:19,462 --> 00:56:20,755
Where's the rest?
517
00:56:21,923 --> 00:56:23,341
That hurts.
518
00:56:23,508 --> 00:56:26,386
- Talk!
- I've got a little at home.
519
00:56:27,053 --> 00:56:28,722
- 2,000 euros.
- 2,000 euros?
520
00:56:28,888 --> 00:56:30,348
Don't fuck with me!
521
00:56:30,557 --> 00:56:34,686
That hurts!
I don't have shit! I'm small fry!
522
00:56:34,853 --> 00:56:36,813
You're lying. I know it!
523
00:56:39,941 --> 00:56:41,151
Where's the rest?
524
00:56:41,735 --> 00:56:42,819
Talk!
525
00:56:43,987 --> 00:56:44,904
Talk!
526
00:56:45,071 --> 00:56:47,532
I can find you some.
527
00:56:47,866 --> 00:56:49,117
Where?
528
00:56:49,451 --> 00:56:50,702
At Martial's.
529
00:56:52,287 --> 00:56:53,788
I buy from him.
530
00:56:53,955 --> 00:56:55,457
- Take me there.
- He's flush.
531
00:57:16,853 --> 00:57:18,146
Cut the engine.
532
00:57:26,571 --> 00:57:27,530
Get out.
533
00:57:29,407 --> 00:57:31,034
I brought you, can I go now?
534
00:57:31,368 --> 00:57:32,369
Get out!
535
00:57:33,787 --> 00:57:35,830
If he knows I snitched he'll kill me.
536
00:57:35,997 --> 00:57:37,248
Move.
537
00:57:38,458 --> 00:57:39,417
Move.
538
00:57:46,591 --> 00:57:48,510
- Ring the doorbell.
- No.
539
00:57:49,886 --> 00:57:50,929
Ring it.
540
00:57:51,596 --> 00:57:52,681
I can't.
541
00:58:08,196 --> 00:58:09,614
What are you doing here?
542
00:58:10,490 --> 00:58:11,574
- Go in!
- Attack!
543
00:58:12,742 --> 00:58:14,994
Call off your dog or I'll kill him!
544
00:58:15,995 --> 00:58:18,081
I'll kill him!
Call off your dog!
545
00:58:19,249 --> 00:58:20,208
Now!
546
00:58:21,126 --> 00:58:22,460
Lock him up!
547
00:58:23,753 --> 00:58:24,963
Move!
548
00:58:25,463 --> 00:58:26,548
Back up!
549
00:58:29,175 --> 00:58:31,136
- You're dead.
- Get inside!
550
00:58:32,971 --> 00:58:33,930
Get inside.
551
00:58:35,390 --> 00:58:36,766
Back up.
552
00:58:38,643 --> 00:58:39,519
On your knees.
553
00:58:40,020 --> 00:58:40,979
You, too.
554
00:58:41,980 --> 00:58:43,481
Get on your knees!
555
00:58:47,152 --> 00:58:49,154
- Where's your money?
- Fuck you.
556
00:58:49,529 --> 00:58:50,572
Tell me or I'll shoot.
557
00:58:50,864 --> 00:58:52,157
You won't, you're a pussy.
558
00:58:54,034 --> 00:58:54,951
Oh yeah?
559
00:58:57,662 --> 00:58:58,872
Where's your money?
560
00:58:59,039 --> 00:59:00,123
Stop!
561
00:59:01,666 --> 00:59:03,877
I'll blow you away, bitch.
562
00:59:06,129 --> 00:59:07,422
Where the fuck is it?
563
00:59:07,714 --> 00:59:09,924
You must know.
564
00:59:10,300 --> 00:59:11,509
Tell me where it is.
565
00:59:11,885 --> 00:59:12,844
Or I'll kill you.
566
00:59:14,387 --> 00:59:15,555
I'll count to three.
567
00:59:15,805 --> 00:59:16,681
One...
568
00:59:18,183 --> 00:59:19,017
You talk you're dead!
569
00:59:19,517 --> 00:59:20,352
Shut up!
570
00:59:21,144 --> 00:59:22,520
- Two...
- Don't talk.
571
00:59:23,021 --> 00:59:24,397
- Where is it?
- Don't talk!
572
00:59:27,108 --> 00:59:29,235
- Three!
- Don't talk!
573
00:59:29,402 --> 00:59:30,612
He's a piece of shit!
574
00:59:30,695 --> 00:59:32,530
- You're dead.
- Ok, I'll tell you.
575
00:59:35,825 --> 00:59:37,118
Over there.
576
00:59:37,285 --> 00:59:38,828
Under the couch.
577
00:59:39,037 --> 00:59:40,372
- You're dead.
- Shut up!
578
01:00:18,284 --> 01:00:19,244
Help me...
579
01:00:22,580 --> 01:00:23,748
Help me!
580
01:01:09,502 --> 01:01:10,587
I don't wanna die.
581
01:02:42,637 --> 01:02:43,555
Hi, Dad.
582
01:02:55,275 --> 01:02:57,152
I'm late, I had car trouble.
583
01:03:02,741 --> 01:03:03,700
Is Mom sleeping?
584
01:03:09,873 --> 01:03:11,291
I'll go get Oscar.
585
01:03:17,839 --> 01:03:18,882
Are you alright?
586
01:03:22,677 --> 01:03:23,595
I'm fine.
587
01:05:23,590 --> 01:05:25,675
You must've slept badly in that bed.
588
01:05:26,051 --> 01:05:27,177
It was ok.
589
01:05:31,765 --> 01:05:34,225
Oscar, give Grandma a big kiss.
590
01:05:36,311 --> 01:05:38,897
Big kiss. Give me a big kiss.
591
01:05:41,691 --> 01:05:43,193
Where's Grandpa
taking us Wednesday?
592
01:05:43,401 --> 01:05:44,319
Your coat.
593
01:05:44,486 --> 01:05:45,904
Where?
594
01:05:46,071 --> 01:05:47,947
- To the circus.
- Really?
595
01:05:48,239 --> 01:05:50,784
Ask Grandpa
if you don't believe me.
596
01:05:52,660 --> 01:05:55,413
Are we going to the circus?
597
01:05:57,665 --> 01:05:59,542
Yes sweetie, we are.
598
01:05:59,793 --> 01:06:00,752
Run along.
599
01:06:16,101 --> 01:06:17,352
Bye, Mom.
600
01:06:21,314 --> 01:06:22,607
Goodbye.
601
01:06:34,035 --> 01:06:35,286
Let's go.
602
01:07:09,988 --> 01:07:12,532
Martial Nachour, 38.
One of our regulars.
603
01:07:13,158 --> 01:07:15,326
He supplied the local dealers.
604
01:07:15,493 --> 01:07:19,205
The kid we found at the bus stop
may have been involved.
605
01:07:19,497 --> 01:07:21,166
What do the neighbors say?
606
01:07:21,332 --> 01:07:23,877
One heard a loud noise
at 9:30 pm.
607
01:07:24,002 --> 01:07:27,047
A car hit his gate.
The time corresponds.
608
01:07:27,756 --> 01:07:31,343
I sent the headlight debris
straight to the lab.
609
01:07:42,020 --> 01:07:43,772
I'll be right back, Oscar.
610
01:08:09,756 --> 01:08:10,924
Hi, Mr. Auclert.
611
01:08:14,761 --> 01:08:16,763
Time to go, Oscar.
612
01:08:18,056 --> 01:08:20,141
Not the firetruck,
just the mouse.
613
01:08:20,308 --> 01:08:23,019
Put on your backpack, quick.
614
01:08:24,562 --> 01:08:26,189
Open the door for me.
615
01:08:48,962 --> 01:08:50,839
I'll be right back, stay put.
616
01:09:15,864 --> 01:09:18,742
I reserved a room.
Duval, Olivier Duval.
617
01:09:18,950 --> 01:09:19,909
One moment.
618
01:09:34,007 --> 01:09:35,967
Share a ride and save the planet.
619
01:09:36,134 --> 01:09:38,303
And save money while you're at it.
620
01:09:38,470 --> 01:09:40,472
Lower your carbon footprint now.
621
01:09:42,932 --> 01:09:46,144
- Oscar, bedtime.
- I'm not finished.
622
01:09:46,353 --> 01:09:48,438
You'll finish tomorrow.
623
01:09:48,980 --> 01:09:50,440
Take your mouse.
624
01:09:57,489 --> 01:09:58,448
Sweet dreams.
625
01:10:00,658 --> 01:10:01,576
Honey...
626
01:10:03,244 --> 01:10:05,372
I won't be here
when you wake up.
627
01:10:05,872 --> 01:10:08,333
- But don't worry.
- Ok.
628
01:10:08,625 --> 01:10:12,128
I made your breakfast.
Watch TV till I get back.
629
01:10:12,295 --> 01:10:15,131
Don't go outside. Promise me.
630
01:10:15,340 --> 01:10:16,466
Ok.
631
01:10:17,342 --> 01:10:19,511
If anyone knocks, don't answer.
632
01:10:20,011 --> 01:10:21,221
- Ok?
- Ok.
633
01:10:26,184 --> 01:10:28,144
Sleep tight.
I can trust you, right?
634
01:10:28,311 --> 01:10:29,187
Yeah.
635
01:10:29,354 --> 01:10:31,064
- You're a big boy?
- Yeah.
636
01:10:33,858 --> 01:10:35,443
I'll leave the door open.
637
01:11:53,021 --> 01:11:54,773
I got the lab results.
638
01:11:55,148 --> 01:11:57,442
It's a 1998 Volvo.
639
01:11:57,942 --> 01:12:00,779
The paint is rare,
only 37 in the region.
640
01:12:00,945 --> 01:12:02,614
Did you run a check?
641
01:12:02,781 --> 01:12:04,657
Only 2 owners stand out.
642
01:12:04,783 --> 01:12:07,285
A German
who's a registered pedophile.
643
01:12:07,452 --> 01:12:10,455
And a guy who's wife
got 20 years for murder.
644
01:12:14,668 --> 01:12:16,252
Start with him.
645
01:12:28,056 --> 01:12:30,308
- Morning, Martine.
- Morning, Doctor.
646
01:12:30,767 --> 01:12:33,186
Did you order the analgesics?
647
01:12:33,603 --> 01:12:35,230
Yeah.
Doctor...
648
01:12:36,314 --> 01:12:38,775
Lisa Auclert's latest results
are alarming.
649
01:12:39,359 --> 01:12:40,735
Let me see.
650
01:12:42,821 --> 01:12:45,281
What the hell?
Dial the lab for me.
651
01:12:53,998 --> 01:12:55,208
Strange, no answer.
652
01:12:57,919 --> 01:13:00,422
Call a patrol car
to take her to the clinic.
653
01:13:04,592 --> 01:13:05,844
No one's home.
654
01:13:06,553 --> 01:13:07,554
He's at work.
655
01:13:08,513 --> 01:13:09,723
Do you have a key?
656
01:13:11,599 --> 01:13:13,852
For emergencies, like burst pipes.
657
01:13:14,185 --> 01:13:15,353
Go get it.
658
01:13:23,403 --> 01:13:24,446
You sure we can?
659
01:13:27,490 --> 01:13:29,659
We're just checking the pipes.
660
01:14:27,967 --> 01:14:30,970
Does he always empty his place
before work?
661
01:14:31,429 --> 01:14:33,390
- Where's she incarcerated?
- Meaux.
662
01:14:33,598 --> 01:14:35,100
Call them now.
663
01:15:10,385 --> 01:15:12,637
She's being transferred to the clinic.
664
01:15:12,804 --> 01:15:14,764
Something's fishy.
665
01:15:15,390 --> 01:15:19,519
Send some men over there
and alert the escorting officers.
666
01:15:20,145 --> 01:15:21,438
We'll be there in 10 minutes.
667
01:15:26,776 --> 01:15:28,528
Team 8 to headquarters.
668
01:15:29,821 --> 01:15:30,947
Shit, I lost contact.
669
01:15:31,281 --> 01:15:33,158
We'll call from upstairs.
670
01:15:57,515 --> 01:15:58,933
We brought Lisa Auclert.
671
01:16:00,143 --> 01:16:02,145
Room 947, down the hall.
672
01:16:04,731 --> 01:16:06,816
- You're the escorts?
- Something wrong?
673
01:16:07,025 --> 01:16:08,151
Maybe.
674
01:16:21,956 --> 01:16:22,916
Freeze!
675
01:16:24,042 --> 01:16:25,543
Drop your gun!
676
01:16:25,710 --> 01:16:28,338
- What are you doing?
- Remove your holster.
677
01:16:28,672 --> 01:16:29,714
Now!
678
01:16:31,091 --> 01:16:32,425
- Drop it.
- Stop, Julien.
679
01:16:32,717 --> 01:16:34,052
Do it now!
680
01:16:40,141 --> 01:16:41,017
Stop!
681
01:16:41,184 --> 01:16:42,060
Back up!
682
01:16:43,186 --> 01:16:44,104
Against the wall!
683
01:16:47,357 --> 01:16:49,567
- Stop, what are you doing?
- On your knees.
684
01:16:50,735 --> 01:16:52,445
Put it on.
685
01:16:53,029 --> 01:16:54,906
- What?
- The lab coat.
686
01:16:55,073 --> 01:16:56,991
Put it on, quick.
687
01:16:58,827 --> 01:17:00,870
- We can't do this.
- Hurry up!
688
01:17:16,761 --> 01:17:17,721
Come on.
689
01:17:20,765 --> 01:17:22,767
- What have you done?
- Shut up.
690
01:17:23,268 --> 01:17:24,811
What have you done?
691
01:17:24,978 --> 01:17:25,937
Shut up.
692
01:17:31,401 --> 01:17:32,277
This way.
693
01:17:39,617 --> 01:17:40,660
Come on.
694
01:17:52,672 --> 01:17:54,716
Police! Don't move!
695
01:17:57,135 --> 01:17:59,054
- Easy!
- Outta the way!
696
01:17:59,220 --> 01:18:00,263
Don't shoot!
697
01:18:06,728 --> 01:18:07,645
Move!
698
01:18:07,812 --> 01:18:08,772
Get out!
699
01:18:09,147 --> 01:18:10,982
Police, don't move!
700
01:18:11,816 --> 01:18:12,859
The stairs!
701
01:18:23,870 --> 01:18:25,455
You've lost your mind!
702
01:18:27,374 --> 01:18:29,209
- Where's Oscar?
- He's fine.
703
01:18:32,671 --> 01:18:34,506
- Back away!
- Don't be stupid.
704
01:18:34,673 --> 01:18:35,840
Drop your gun.
705
01:18:36,257 --> 01:18:37,634
Calm down.
706
01:18:39,344 --> 01:18:40,345
Get away!
707
01:18:40,512 --> 01:18:41,763
You're surrounded.
708
01:18:41,930 --> 01:18:42,847
Hit the button.
709
01:18:43,014 --> 01:18:44,224
- Hit the button!
- Think!
710
01:18:44,349 --> 01:18:45,308
Get out!
711
01:18:46,267 --> 01:18:47,227
Drop the gun.
712
01:18:53,942 --> 01:18:56,194
Go that way.
You come with me.
713
01:19:09,582 --> 01:19:11,876
Stop!
Climb over.
714
01:19:16,297 --> 01:19:17,382
Climb over, now!
715
01:19:22,303 --> 01:19:23,346
Don't move!
716
01:19:30,186 --> 01:19:31,104
Back up!
717
01:19:33,231 --> 01:19:34,232
Run!
718
01:19:47,954 --> 01:19:49,122
This way, hurry.
719
01:19:52,417 --> 01:19:53,752
Let your hair down.
720
01:19:55,754 --> 01:19:56,671
Keep going.
721
01:20:00,133 --> 01:20:01,426
This way.
722
01:20:14,731 --> 01:20:17,359
Excuse me.
Walk behind me.
723
01:21:12,789 --> 01:21:14,791
This is crazy. What'll we do?
724
01:21:15,166 --> 01:21:16,459
Shh! Oscar...
725
01:21:54,956 --> 01:21:56,041
Hi, honey.
726
01:22:33,453 --> 01:22:35,038
Why didn't you tell me?
727
01:22:40,752 --> 01:22:42,504
You would've stopped me.
728
01:22:45,215 --> 01:22:46,383
What'll we do now?
729
01:22:46,841 --> 01:22:48,593
Go away. Far away.
730
01:22:51,513 --> 01:22:52,764
And Oscar?
731
01:22:53,640 --> 01:22:56,226
What'll he do
if we both go to prison?
732
01:22:56,434 --> 01:22:58,478
Nobody's going to prison.
733
01:22:58,645 --> 01:23:00,063
That's over now.
734
01:23:00,605 --> 01:23:01,439
Trust me, Lisa.
735
01:23:02,440 --> 01:23:03,858
Trust me.
736
01:23:09,948 --> 01:23:11,074
Trust me.
737
01:23:20,083 --> 01:23:21,584
I'm ready.
738
01:23:29,009 --> 01:23:29,134
Let's go.
739
01:23:29,134 --> 01:23:30,593
Let's go.
740
01:23:33,930 --> 01:23:37,434
We'll have their photos soon.
Install the barricades.
741
01:23:38,143 --> 01:23:40,854
Stop all couples with a child.
742
01:23:44,941 --> 01:23:47,652
We're casting the net.
743
01:23:47,819 --> 01:23:51,865
Search his place, question
the building manager and neighbors.
744
01:24:00,331 --> 01:24:02,042
What's with the garbage?
745
01:24:02,167 --> 01:24:04,502
He threw it out next door.
746
01:24:04,669 --> 01:24:06,171
They've just been emptied.
747
01:24:06,546 --> 01:24:09,215
Police! Stop the truck!
748
01:24:10,216 --> 01:24:12,010
Stop the truck!
749
01:24:19,517 --> 01:24:22,103
The suspects
are 2 adults with a child.
750
01:24:25,440 --> 01:24:27,233
Internet's great, huh?
751
01:24:27,484 --> 01:24:30,528
We used to hitchhike
but now we use the site.
752
01:24:59,891 --> 01:25:00,892
Got it.
753
01:25:24,332 --> 01:25:25,792
Stop the car, please.
754
01:25:44,436 --> 01:25:45,478
Mommy?
755
01:25:54,946 --> 01:25:56,281
I love you so much.
756
01:26:04,205 --> 01:26:05,790
Officer Jousseaume here.
757
01:26:06,124 --> 01:26:07,709
They're flying from abroad.
758
01:26:08,084 --> 01:26:09,627
Where?
759
01:26:09,794 --> 01:26:11,546
It's not clear.
760
01:26:14,841 --> 01:26:17,719
Send their pictures
to all European airports.
761
01:26:27,604 --> 01:26:28,730
Your son is flying
762
01:26:28,897 --> 01:26:30,440
from another country.
763
01:26:31,816 --> 01:26:33,401
If you know which one,
764
01:26:33,985 --> 01:26:36,029
you'd better tell me now.
765
01:26:38,406 --> 01:26:40,033
No idea.
766
01:26:42,160 --> 01:26:44,704
We never spoke,
I already told you.
767
01:27:14,401 --> 01:27:16,194
Where'd that come from?
768
01:27:37,632 --> 01:27:38,675
Let's go.
769
01:28:21,760 --> 01:28:23,762
Mine, my husband's and my son's.
770
01:28:53,041 --> 01:28:54,542
- Thank you.
- Thank you.
771
01:29:30,078 --> 01:29:31,246
I've got it.
772
01:29:31,913 --> 01:29:34,040
It's been ringing for ages!
773
01:29:41,631 --> 01:29:43,133
Hang this up.
774
01:29:50,390 --> 01:29:51,266
Come on.
775
01:30:15,415 --> 01:30:16,374
Too late.
776
01:30:16,708 --> 01:30:18,168
They could be anywhere by now.
777
01:30:19,419 --> 01:30:22,422
Issue an international warrant.
Probably futile.
778
01:30:31,931 --> 01:30:33,016
He's a French teacher?
779
01:30:33,350 --> 01:30:34,351
Yeah.
780
01:30:35,143 --> 01:30:37,020
Just an average guy.
781
01:30:42,817 --> 01:30:44,069
Yeah, right.
782
01:30:45,487 --> 01:30:46,821
Just an average guy.
783
01:31:26,528 --> 01:31:27,445
Gracias.
784
01:31:45,880 --> 01:31:48,800
Escaping is easy.
785
01:31:49,843 --> 01:31:51,803
The hard part is staying free.
45742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.