Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,820 --> 00:00:36,820
Levert av eksplosivskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:58,606 --> 00:00:59,442
Jim?
3
00:01:02,578 --> 00:01:03,446
Jim?
4
00:01:06,448 --> 00:01:07,316
Jim!
5
00:01:13,789 --> 00:01:16,058
Hva festet du for hardt?
6
00:01:23,465 --> 00:01:24,333
Åh!
7
00:01:25,233 --> 00:01:26,468
Hva er det?
8
00:01:31,906 --> 00:01:34,942
Få det til å stoppe.
9
00:01:40,816 --> 00:01:42,183
Ma?
10
00:03:01,663 --> 00:03:03,965
Dude, bare lag en
avtale allerede.
11
00:03:04,032 --> 00:03:06,601
Nei nei nei nei.
12
00:03:06,669 --> 00:03:08,537
Hvorfor i helvete må du
gjøre det til en så stor ting?
13
00:03:08,604 --> 00:03:09,739
Alvor.
14
00:03:10,939 --> 00:03:14,909
Jeg bare, jeg bare,
nåler, jeg liker dem ikke.
15
00:03:14,977 --> 00:03:19,548
Ok, så liker tatoveringer,
piercing også utelukket?
16
00:03:19,615 --> 00:03:20,883
Hmm ?, Square Boy?
17
00:03:20,949 --> 00:03:22,150
Ja. Skjer ikke.
18
00:03:23,686 --> 00:03:24,687
Hvorfor?
19
00:03:24,753 --> 00:03:26,655
Er du litt
konformist?
20
00:03:26,722 --> 00:03:29,191
Wow. Hei, Alyson.
21
00:03:29,258 --> 00:03:31,126
Kroppen min er et tempel.
22
00:03:31,193 --> 00:03:33,929
Å, sier du
er ikke kroppen min et tempel?
23
00:03:33,996 --> 00:03:34,897
Og være.
24
00:03:36,799 --> 00:03:39,067
Det er ikke bare nåler, ok?
25
00:03:39,133 --> 00:03:42,169
Jeg har en ting med blod,
spesielt blodet mitt.
26
00:03:42,236 --> 00:03:43,938
- Dude.
- Jim.
27
00:03:44,006 --> 00:03:44,939
Ingen stor jævla avtale.
28
00:03:45,007 --> 00:03:46,775
Du ser bare bort.
29
00:03:46,842 --> 00:03:48,143
- Du må ikke se.
- Mm-hmm.
30
00:03:48,210 --> 00:03:49,745
Nei.
31
00:03:49,812 --> 00:03:52,080
Jeg blir like
woozy og dritt også
32
00:03:52,146 --> 00:03:53,948
fra alt blodtapet.
33
00:03:54,015 --> 00:03:55,816
- Ingen fyr.
- Nei, ja.
34
00:03:55,883 --> 00:03:58,185
Derfor gir de
deg informasjonskapslene.
35
00:03:58,252 --> 00:04:00,856
Jeg så det på episoden
av "The Simpsons."
36
00:04:01,723 --> 00:04:03,959
Jim, bare noen råd,
37
00:04:04,026 --> 00:04:07,695
kanskje ikke bruk "The Simpsons"
som en grov guide til livet.
38
00:04:10,032 --> 00:04:12,168
Nøyaktig. Jenta er på punkt.
39
00:04:14,402 --> 00:04:15,336
Uansett, alle sammen.
40
00:04:15,403 --> 00:04:17,173
Det er andre
måter å tjene penger på.
41
00:04:18,774 --> 00:04:20,341
Herregud.
42
00:04:20,408 --> 00:04:22,043
Mye, tenker jeg.
43
00:04:22,978 --> 00:04:24,913
Ja. Greit.
44
00:04:24,980 --> 00:04:26,715
Du henter den vesken, spiller.
45
00:04:26,781 --> 00:04:27,716
Jeg skal rulle en ledd til.
46
00:04:27,783 --> 00:04:30,019
Ooh, se på dette.
47
00:04:31,120 --> 00:04:32,620
Hus sittende.
48
00:04:32,687 --> 00:04:34,255
Husopphold?
49
00:04:34,322 --> 00:04:38,193
Ja. Ser ut som
ganske fint sted.
50
00:04:39,728 --> 00:04:42,331
Ser ut som en jobb for
en 12 år gammel jente.
51
00:04:42,398 --> 00:04:43,299
Hvor mye betaler det?
52
00:04:44,932 --> 00:04:48,135
Um, wow. Hundre
dollar per natt.
53
00:04:48,202 --> 00:04:49,303
Ooh, wow.
54
00:04:49,370 --> 00:04:51,673
Plasmadonorer får 80
dollar en donasjon, fyr.
55
00:04:51,740 --> 00:04:53,910
Og det er som et par timer.
56
00:04:55,911 --> 00:04:57,245
Det er en gammel kjerne.
57
00:04:58,880 --> 00:05:00,115
Det er ganske nært her.
58
00:05:01,949 --> 00:05:03,286
Tror du jeg
skal du sende dem e-post?
59
00:05:04,353 --> 00:05:05,853
Hvor er mine jævla papirer?
60
00:05:06,788 --> 00:05:07,990
Hmm.
61
00:05:08,057 --> 00:05:09,358
Hva tror du?
62
00:05:09,425 --> 00:05:13,028
Det kan være kult. Enkel måte
å tjene litt penger, antar jeg.
63
00:05:13,095 --> 00:05:14,630
Så skal jeg slå dem opp?
64
00:05:14,697 --> 00:05:15,798
Jada, fyr.
65
00:05:15,865 --> 00:05:18,033
Kanskje du kunne feste
et annet sted for en gangs skyld.
66
00:05:18,100 --> 00:05:20,670
Jesus-jævla-
jævla-Kristus.
67
00:05:22,004 --> 00:05:24,173
Jeg må ha noen i bilen.
68
00:05:30,846 --> 00:05:35,417
Hmm.
69
00:05:35,483 --> 00:05:36,651
- Hva?
- Ingenting.
70
00:05:37,685 --> 00:05:40,322
Det er bare søtt det
du er skvis.
71
00:05:40,389 --> 00:05:44,192
Og bare ikke liker
ideen om å miste halvliter blod.
72
00:05:44,259 --> 00:05:47,129
Oi da
Gud. Det er ikke pints.
73
00:05:51,500 --> 00:05:52,601
Du er så morsom.
74
00:05:57,906 --> 00:06:00,643
Du må skrive den e-posten
før noen andre kommer på den.
75
00:06:02,110 --> 00:06:02,978
Ja.
76
00:06:08,951 --> 00:06:11,218
Ok, baby.
77
00:06:11,286 --> 00:06:12,754
Nå lager vi mat med gass.
78
00:06:18,826 --> 00:06:19,995
- Dude, herregud.
- Hva?
79
00:06:20,062 --> 00:06:20,762
- Det gjør ikke noe.
- Du slipper alt.
80
00:06:20,829 --> 00:06:22,430
- Hold kjeft.
- Stoppe.
81
00:06:22,497 --> 00:06:23,699
- Hold kjeft.
- Hva?
82
00:06:23,766 --> 00:06:24,634
Chill.
83
00:06:35,444 --> 00:06:38,914
Dørene er
stenger når toget går.
84
00:06:38,980 --> 00:06:40,081
Vennligst vent.
85
00:07:33,235 --> 00:07:35,069
Trolig trenger du deg
et par netter,
86
00:07:35,137 --> 00:07:37,172
kommer tilbake søndag,
kanskje mandag, sist.
87
00:07:37,238 --> 00:07:39,440
Bare avhengig av slags
hvordan hun har det.
88
00:07:39,507 --> 00:07:40,375
Ikke sant, Ma?
89
00:07:41,910 --> 00:07:42,978
Kristus.
90
00:07:43,978 --> 00:07:45,146
Så ja.
91
00:07:45,213 --> 00:07:46,481
Bare trenger du å bli her.
92
00:07:47,548 --> 00:07:49,450
Ma er litt paranoid
om prowlers.
93
00:07:49,517 --> 00:07:51,219
Jeg har hørt mye.
94
00:07:53,254 --> 00:07:55,156
Har du spørsmål?
95
00:07:55,223 --> 00:07:57,558
Um, ja.
96
00:07:57,625 --> 00:08:01,229
Så i utgangspunktet du bare
vil jeg bli her?
97
00:08:02,163 --> 00:08:04,064
Han trenger ikke bli her.
98
00:08:04,132 --> 00:08:06,334
Det vil han ikke.
99
00:08:06,401 --> 00:08:07,470
Ja.
100
00:08:09,237 --> 00:08:11,906
Det er et gjesterom ovenpå.
Pleide å være mors rom.
101
00:08:11,973 --> 00:08:13,808
Ha det satt opp innen fredag.
102
00:08:13,875 --> 00:08:15,176
Kul.
103
00:08:15,244 --> 00:08:16,479
Skal det fungere for deg?
104
00:08:16,545 --> 00:08:20,282
Han trenger ikke bli
her hvis han ikke vil.
105
00:08:20,348 --> 00:08:24,485
Ma, jeg gjør det jeg gjør
kan for å lette tankene dine her.
106
00:08:24,552 --> 00:08:27,088
Du gjør det ikke enkelt.
107
00:08:27,154 --> 00:08:30,158
Min egen sønn som roper
hos moren sin.
108
00:08:31,293 --> 00:08:32,927
Du er god mot deg
mor, ikke sant?
109
00:08:32,995 --> 00:08:36,932
Det er hele poenget, Ma.
110
00:08:36,999 --> 00:08:39,134
At han blir her.
111
00:08:40,568 --> 00:08:45,240
Jeg ønsker bare det gode
Herre ville ta meg nå.
112
00:08:49,278 --> 00:08:50,146
Ma.
113
00:08:51,245 --> 00:08:53,215
Ma, hvor skal du?
114
00:08:53,282 --> 00:08:56,786
Kan jeg til og med ta et forbanna?
uten at du jakter på meg?
115
00:09:01,690 --> 00:09:02,558
Hmm.
116
00:09:06,193 --> 00:09:08,462
Helsen hennes har ikke vært god.
117
00:09:08,529 --> 00:09:12,367
Søsteren min så på
henne en stund, eh.
118
00:09:14,469 --> 00:09:16,538
Vel, vi tror hun
tok av forrige uke.
119
00:09:16,605 --> 00:09:19,374
Å, jeg beklager.
120
00:09:19,441 --> 00:09:20,975
Det suger.
121
00:09:21,043 --> 00:09:22,443
Ja.
122
00:09:22,510 --> 00:09:24,379
Jeg kan ikke si at jeg skylder henne.
123
00:09:24,446 --> 00:09:27,449
Hun har pågått omtrent
folk i huset,
124
00:09:28,582 --> 00:09:29,683
kommer opp trappene.
125
00:09:29,750 --> 00:09:30,451
Du vet, jeg vet ikke
hvis hodet hennes har rett.
126
00:09:30,518 --> 00:09:32,955
- Du vet?
- Ikke sant.
127
00:09:34,022 --> 00:09:36,591
Så...
128
00:09:36,658 --> 00:09:41,296
Så du vet,
burde være ganske enkelt.
129
00:09:41,363 --> 00:09:43,098
Ingenting, du vet, du må gjøre.
130
00:09:43,164 --> 00:09:46,033
Bare du vet, hvis du kjeder deg
131
00:09:46,100 --> 00:09:48,302
og du vil ha noen
venner over holder deg selskap,
132
00:09:48,370 --> 00:09:50,272
- føl deg fri.
- Greit.
133
00:09:50,339 --> 00:09:52,307
- Kul.
- Røyking forbudt.
134
00:09:52,374 --> 00:09:53,475
- Greit?
- Å, ja, nei.
135
00:09:53,542 --> 00:09:55,677
- Ingen narkotika.
- Nei selvfølgelig.
136
00:09:55,744 --> 00:09:57,545
- Er du ugressrøyker?
- Jeg?
137
00:09:57,611 --> 00:09:59,413
Nei, nei, ikke i det hele tatt.
138
00:09:59,480 --> 00:10:01,850
God. Dritt gjør deg lat.
139
00:10:03,118 --> 00:10:04,987
- Ja.
- Og dumt.
140
00:10:06,654 --> 00:10:09,189
Du vet at jeg ikke gjør det
som at du røyker.
141
00:10:09,256 --> 00:10:11,259
Jeg vet, Ma.
142
00:10:12,995 --> 00:10:13,863
Å, gutt.
143
00:10:17,532 --> 00:10:18,566
Så hva sier du, gutt?
144
00:10:18,633 --> 00:10:20,235
Skal du se
dette gamle fuglehuset
145
00:10:20,302 --> 00:10:21,369
til helgen eller hva?
146
00:10:21,436 --> 00:10:24,639
Ja, jeg mener, helt sikkert.
147
00:10:24,706 --> 00:10:26,274
Flott. Bosatte seg.
148
00:10:27,142 --> 00:10:28,944
Se at alt ordnet seg.
149
00:10:29,010 --> 00:10:32,613
Mm, jeg tror at hvis det er det,
150
00:10:32,681 --> 00:10:35,951
Jeg skal bare ringe en tur eller
151
00:10:36,018 --> 00:10:37,218
- Nei, jeg kan slippe deg
- noe.
152
00:10:37,284 --> 00:10:38,719
et sted i byen
på vei tilbake.
153
00:10:38,787 --> 00:10:41,256
Å, du trenger ikke å gjøre det.
154
00:10:41,322 --> 00:10:42,156
Ja, nei, insisterer jeg.
155
00:10:42,224 --> 00:10:43,658
Bare gi meg et øyeblikk.
156
00:11:04,546 --> 00:11:08,350
Jeg er ikke så senil som
han gjør meg til å være.
157
00:11:09,683 --> 00:11:14,689
Og jeg er ikke redd for noen
bryte inn i huset,
158
00:11:15,823 --> 00:11:18,326
Jeg er redd for hva som er
allerede i huset.
159
00:11:19,561 --> 00:11:22,629
- Fru Marina.
- Og hvis du blir her,
160
00:11:22,697 --> 00:11:24,231
du hører det også.
161
00:11:33,375 --> 00:11:35,043
Yo, tante E, hva skjelver?
162
00:11:42,384 --> 00:11:44,284
Yo, dere har noe
godt å spise her inne?
163
00:11:44,351 --> 00:11:45,353
Jeg sulter.
164
00:11:48,590 --> 00:11:51,225
Hei mann, jeg så deg ikke der.
165
00:11:51,293 --> 00:11:52,693
Litt stille.
166
00:11:52,760 --> 00:11:54,295
Beklager.
167
00:11:56,130 --> 00:11:56,966
Forsvunnet i tankene.
168
00:11:57,832 --> 00:12:00,769
Besteforen min, Alex.
169
00:12:00,836 --> 00:12:02,504
Det er meg. Gutten din.
170
00:12:02,571 --> 00:12:04,305
Si, jeg skal fortelle deg hva, mann,
171
00:12:04,371 --> 00:12:06,073
du må være den fyren
de fikk se,
172
00:12:06,140 --> 00:12:07,474
ser på huset for
helgen der, ikke sant?
173
00:12:07,542 --> 00:12:09,577
Uh, ja. Det er jeg vel.
174
00:12:10,644 --> 00:12:12,079
Ja, de kunne ikke
få meg til å gjøre det.
175
00:12:12,147 --> 00:12:13,148
Hvorfor?
176
00:12:13,215 --> 00:12:15,149
hva er galt med
dette stedet, fyr?
177
00:12:15,216 --> 00:12:16,784
Dude, det er greit.
Ingenting er galt.
178
00:12:16,851 --> 00:12:19,053
Det er, jeg skal bare bort
med guttene til Vegas
179
00:12:19,120 --> 00:12:20,054
for helgen, det er alt.
180
00:12:20,121 --> 00:12:20,990
- Chill.
- Åh.
181
00:12:22,756 --> 00:12:23,757
Ikke sant.
182
00:12:23,825 --> 00:12:26,360
Å, før jeg glemmer,
Hei tante Eunie.
183
00:12:26,427 --> 00:12:30,131
Du er god med det, det
ting vi snakket om, ikke sant?
184
00:12:31,866 --> 00:12:34,402
Alt alt
bra med hvilken ting?
185
00:12:36,437 --> 00:12:37,306
Vi vil?
186
00:12:39,640 --> 00:12:42,543
Hva er denne tingen?
187
00:12:42,610 --> 00:12:44,346
Mm, ingenting egentlig.
188
00:12:46,480 --> 00:12:48,316
Shit, onkel Tony,
det har gått et minutt.
189
00:12:48,383 --> 00:12:49,451
Du ser pen ut
glatt skjønt, mann.
190
00:12:49,517 --> 00:12:52,121
Du legger på hva som
50 pund eller noe?
191
00:12:52,888 --> 00:12:55,389
Hvorfor er du her?
192
00:12:55,456 --> 00:12:56,724
Fordi jeg ville
kom innom og si hei
193
00:12:56,791 --> 00:12:57,725
til mine favoritt slektninger.
194
00:12:57,792 --> 00:12:59,860
Det er jævla
Hvorfor. Kom igjen mann.
195
00:12:59,927 --> 00:13:01,495
Så du kan raid på kjøleskapet vårt
196
00:13:01,562 --> 00:13:03,497
og være en general
freaking plager?
197
00:13:03,565 --> 00:13:04,800
Er det derfor?
198
00:13:04,865 --> 00:13:07,168
Det er ingenting som
litt kvalitetstid på familien
199
00:13:07,235 --> 00:13:09,370
men jeg må komme i gang, så ...
200
00:13:09,437 --> 00:13:11,505
Ja, du kan si det igjen.
201
00:13:11,572 --> 00:13:13,241
Fang deg senere, gutter.
202
00:13:15,210 --> 00:13:16,744
Beklager for det.
203
00:13:16,811 --> 00:13:17,679
Er du klar til å dra?
204
00:13:18,746 --> 00:13:21,216
Ja, ingen bekymringer.
205
00:13:21,917 --> 00:13:23,384
Kul. La oss slå den.
206
00:13:30,192 --> 00:13:32,826
Mann, det er noen
nifs dritt, bro.
207
00:13:32,894 --> 00:13:34,796
- Jeg vet, ikke sant?
- Jeg tror ikke jeg ville gjort det.
208
00:13:36,464 --> 00:13:40,169
Mm, ja, jeg allerede
fortalte dem at jeg ville, så.
209
00:13:41,403 --> 00:13:44,272
Vel, ta bestemorens råd,
210
00:13:44,339 --> 00:13:46,608
"Bli hjemme, falske det.
211
00:13:46,674 --> 00:13:47,543
Lettjente penger."
212
00:13:49,744 --> 00:13:53,581
Er det rart at jeg
slags vil bare se
213
00:13:53,648 --> 00:13:55,450
hva hun snakker om?
214
00:13:55,517 --> 00:13:57,152
Ja det er.
215
00:13:57,219 --> 00:14:00,322
Vel som hun
må være senil, ikke sant?
216
00:14:01,222 --> 00:14:02,223
Jeg vet ikke, mann.
217
00:14:05,226 --> 00:14:06,560
Her.
218
00:14:06,628 --> 00:14:07,496
Takk skal du ha.
219
00:14:09,331 --> 00:14:11,832
Som det verste
det kan skje?
220
00:14:14,469 --> 00:14:16,205
Du får rumpa
knullet av en demon.
221
00:14:17,538 --> 00:14:21,208
Som seriøst, den scenen
ut av "Deliverance."
222
00:14:21,275 --> 00:14:22,443
Det er deg.
223
00:14:22,510 --> 00:14:26,213
Et bokstavelig helvete gyter
kommer opp av gulvet
224
00:14:26,280 --> 00:14:29,783
og drar deg til en
brennende grop av smerte
225
00:14:29,850 --> 00:14:31,285
i all evighet.
226
00:14:32,620 --> 00:14:35,557
Eller du vet, du blir skutt
i ansiktet av en prowler.
227
00:14:35,624 --> 00:14:36,291
Mm.
228
00:14:38,393 --> 00:14:39,827
Jeg er for høy for dritt dritt.
229
00:14:41,495 --> 00:14:42,930
Seriøs, bror.
230
00:14:45,799 --> 00:14:47,434
Jeg er seriøs.
231
00:14:47,501 --> 00:14:49,469
Du bør kausjonere.
232
00:14:49,537 --> 00:14:50,405
Jeg kan ikke.
233
00:14:51,572 --> 00:14:53,975
Det er bedre måter å
få den cheddaren, hunden.
234
00:14:54,042 --> 00:14:54,910
JEG...
235
00:14:58,312 --> 00:15:00,414
Når jeg sier at jeg skal gjøre det
noe, jeg skal gjøre det.
236
00:15:00,481 --> 00:15:02,649
Kom helvete eller høyt vann, så.
237
00:15:02,716 --> 00:15:04,819
Begravelsen din.
238
00:15:05,886 --> 00:15:06,754
Her.
239
00:15:09,691 --> 00:15:10,825
Jeg tror ikke det blir så ille.
240
00:15:10,892 --> 00:15:14,562
Jeg mener, det er ganske stort
sted å ha for meg selv.
241
00:15:14,629 --> 00:15:16,697
Du og Alyson burde
kom innom en natt.
242
00:15:16,764 --> 00:15:19,234
Ja, sannsynligvis sving det.
243
00:15:19,301 --> 00:15:20,568
Beskytt deg mot den gamle jenta.
244
00:15:20,634 --> 00:15:21,702
Herregud!
245
00:15:23,071 --> 00:15:25,473
Vin meg, spis meg, 69 meg.
246
00:15:25,539 --> 00:15:28,375
Ta en titt på det.
247
00:15:28,442 --> 00:15:29,311
Hyggelig.
248
00:15:30,077 --> 00:15:31,379
Jepp.
249
00:15:31,446 --> 00:15:33,248
Jeg takker den gode Herren hver
dagen da jeg ble født kjekk
250
00:15:33,315 --> 00:15:34,349
og ikke rik.
251
00:15:35,682 --> 00:15:38,485
Du tror hun ville ha det bra
med at du viser meg det?
252
00:15:38,552 --> 00:15:40,020
Hun ville ikke brydd seg.
253
00:15:40,087 --> 00:15:41,288
Egentlig?
254
00:15:41,355 --> 00:15:43,691
Fordi mange jenter
vil kalle deg et drittsekk.
255
00:15:43,758 --> 00:15:46,527
Alyson er ikke de fleste jenter.
256
00:15:46,594 --> 00:15:48,596
Dessuten gir jeg ikke to dritt
257
00:15:48,663 --> 00:15:51,500
hva noen dum faen
tenker på meg, bror.
258
00:15:53,000 --> 00:15:53,869
Greit.
259
00:15:55,003 --> 00:15:56,638
Hva er klokka?
260
00:15:56,705 --> 00:15:57,705
Jeg vet ikke.
261
00:16:02,543 --> 00:16:04,278
Vil du rulle en annen?
262
00:16:04,346 --> 00:16:05,746
Hva er du, mentalisten?
263
00:16:07,081 --> 00:16:11,452
Ja og din
fremtiden ser stenet ut.
264
00:16:14,822 --> 00:16:15,691
Ja, det gjør det.
265
00:16:18,525 --> 00:16:19,460
Hvor er papirene mine?
266
00:16:25,767 --> 00:16:27,669
Greit, er du klar til å dra?
267
00:16:27,735 --> 00:16:29,971
Det var jeg aldri.
268
00:16:30,038 --> 00:16:31,773
Det er ånden.
269
00:16:32,907 --> 00:16:34,509
Hei, takk igjen
for å gjøre dette, ikke sant.
270
00:16:34,576 --> 00:16:35,644
Ja, ingen svette.
271
00:16:37,912 --> 00:16:39,381
OK. La oss gå.
272
00:16:40,648 --> 00:16:41,550
Kjør forsiktig.
273
00:16:44,785 --> 00:16:45,719
Greit.
274
00:18:10,571 --> 00:18:11,439
Jim?
275
00:18:13,474 --> 00:18:14,342
Hallo?
276
00:18:16,211 --> 00:18:17,577
Hei pappa.
277
00:18:17,644 --> 00:18:19,146
Å, der er du.
278
00:18:19,213 --> 00:18:21,448
Hei, er alt i orden?
279
00:18:21,516 --> 00:18:22,384
Jim?
280
00:18:25,118 --> 00:18:25,986
Ja.
281
00:18:27,154 --> 00:18:28,855
Jeg er, jeg er god.
282
00:18:28,923 --> 00:18:29,790
jeg bare
283
00:18:33,126 --> 00:18:36,630
ønsket å ringe og
se hvordan du hadde det
284
00:18:39,666 --> 00:18:41,769
Vel, alt går bra.
285
00:18:41,836 --> 00:18:44,105
Så hvordan har du det
liker det der oppe?
286
00:18:44,172 --> 00:18:45,039
Det er fint.
287
00:18:45,940 --> 00:18:46,774
Ganske.
288
00:18:50,612 --> 00:18:51,480
Hvordan går det med Caitlin?
289
00:18:52,145 --> 00:18:53,580
Hun har det bra.
290
00:18:53,647 --> 00:18:55,615
Tilbake på skolen nå.
291
00:18:55,682 --> 00:18:56,951
Hun ser ut til å justere seg.
292
00:18:58,252 --> 00:18:59,453
Greit.
293
00:18:59,520 --> 00:19:02,123
Hei, jeg er veldig lei meg
at jeg ikke har ringt.
294
00:19:02,190 --> 00:19:02,856
Det er bare
295
00:19:05,859 --> 00:19:07,661
Jeg har sett etter jobb og
296
00:19:11,132 --> 00:19:13,000
med alt det
skjedde, jeg bare ...
297
00:19:13,067 --> 00:19:14,734
Det er greit, Jim
298
00:19:14,801 --> 00:19:16,771
Vi trenger ikke
rehash dette akkurat nå.
299
00:19:17,939 --> 00:19:19,707
Så, jobbe?
300
00:19:19,773 --> 00:19:20,641
Ja.
301
00:19:21,709 --> 00:19:23,144
Jeg er slags hus
sitter akkurat nå.
302
00:19:23,211 --> 00:19:25,180
Jeg fant det av et nettsted.
303
00:19:26,713 --> 00:19:30,050
Det er ganske gode penger.
304
00:19:30,117 --> 00:19:30,951
Jeg skjønner.
305
00:19:32,953 --> 00:19:35,156
Vel det høres ut som noe.
306
00:19:38,726 --> 00:19:39,561
Ja.
307
00:19:42,931 --> 00:19:43,999
Hei, um.
308
00:19:46,099 --> 00:19:48,935
jeg lurte på om
du ville være villig
309
00:19:49,002 --> 00:19:52,205
å sende meg litt penger?
310
00:19:52,272 --> 00:19:55,009
Bare til neste lønnsslipp.
311
00:19:55,076 --> 00:19:56,243
Greit.
312
00:19:56,310 --> 00:19:57,745
Når er neste lønnsslipp?
313
00:19:58,645 --> 00:19:59,513
Um ...
314
00:20:02,349 --> 00:20:04,019
Jeg vet vel ikke det.
315
00:20:05,019 --> 00:20:06,220
Men jeg betaler deg tilbake.
316
00:20:06,287 --> 00:20:07,989
Du trenger ikke betale meg tilbake.
317
00:20:09,190 --> 00:20:10,659
Men du kan gjøre meg en tjeneste.
318
00:20:11,858 --> 00:20:12,726
Greit.
319
00:20:13,760 --> 00:20:15,896
Ring søsteren din
en gang iblant.
320
00:20:15,963 --> 00:20:17,031
Hun savner deg virkelig.
321
00:20:18,967 --> 00:20:20,535
Jeg vet.
322
00:20:20,602 --> 00:20:21,470
Jeg vil.
323
00:20:23,003 --> 00:20:24,805
Jeg elsker deg, sønn. Vi elsker deg.
324
00:20:27,008 --> 00:20:27,875
JEG...
325
00:20:35,148 --> 00:20:37,584
Ok, pengene burde det
være på kontoen din nå.
326
00:20:37,652 --> 00:20:38,419
Takk.
327
00:20:38,486 --> 00:20:41,156
Jeg snakker med deg snart.
328
00:20:42,155 --> 00:20:46,760
Og si hei til Kim for meg.
329
00:20:46,827 --> 00:20:47,662
Jeg vil.
330
00:20:48,663 --> 00:20:49,498
Greit.
331
00:20:52,666 --> 00:20:53,567
Farvel, sønn.
332
00:20:56,304 --> 00:20:57,171
Ha det.
333
00:21:12,185 --> 00:21:14,355
Takk for
ringer Galactic Pizza.
334
00:21:14,422 --> 00:21:17,791
Kan jeg interessere deg i
noe av Saturn-brødet vårt?
335
00:21:17,858 --> 00:21:19,859
Nei takk. Ikke i dag.
336
00:21:21,261 --> 00:21:23,831
OK, hva kan
Jeg kommer i gang for deg, sir?
337
00:21:25,032 --> 00:21:30,038
Kan jeg få et medium
galaktiske kjøttelskere ...
338
00:21:31,405 --> 00:21:34,307
Den intergalaktiske
kjøttelskere pizza?
339
00:21:34,375 --> 00:21:36,676
Ja, intergalaktisk
kjøttelskere pizza.
340
00:21:36,743 --> 00:21:38,378
Ok, jeg har en stor
341
00:21:38,445 --> 00:21:40,113
intergalaktisk kjøttelskere pizza.
342
00:21:40,181 --> 00:21:41,182
Skal det være
alt for deg?
343
00:21:41,249 --> 00:21:42,083
Jepp.
344
00:21:44,852 --> 00:21:48,055
Så blir det også
være kontanter, debet eller kreditt?
345
00:21:49,691 --> 00:21:51,092
Herr? Hallo?
346
00:22:27,228 --> 00:22:28,096
Åh.
347
00:25:15,395 --> 00:25:17,330
Mor, vil du ha noe
rømme i eggene dine?
348
00:25:22,303 --> 00:25:23,171
Mamma?
349
00:25:24,238 --> 00:25:25,840
- Mamma?
- Uh-he.
350
00:25:26,941 --> 00:25:28,342
Hei.
351
00:25:28,409 --> 00:25:30,511
Vil du ha litt
rømme i eggene dine?
352
00:25:30,577 --> 00:25:31,878
Å ja
353
00:25:31,945 --> 00:25:33,147
Ja, visst, skat.
354
00:25:34,582 --> 00:25:35,917
Går det bra?
355
00:25:37,451 --> 00:25:39,420
Jeg tror jeg bare er sliten.
356
00:25:39,487 --> 00:25:42,023
Jeg sov ikke så
bra i går kveld.
357
00:25:42,957 --> 00:25:44,392
Du virker litt av.
358
00:25:45,526 --> 00:25:47,461
Vel, jeg har vært
får mareritt.
359
00:25:47,528 --> 00:25:48,596
Mareritt, ikke sant?
360
00:25:48,662 --> 00:25:52,333
Ja, det er det samme
ting om og om igjen.
361
00:25:54,468 --> 00:25:56,171
Det er så rart.
362
00:25:58,138 --> 00:26:01,107
Jeg blir vekket hver natt
av noen som går
363
00:26:01,174 --> 00:26:03,110
sakte opp trappene.
364
00:26:04,444 --> 00:26:06,079
Og fotsporene er så sterke,
365
00:26:06,146 --> 00:26:09,215
de vibrerer
veggene på rommet mitt.
366
00:26:09,282 --> 00:26:10,284
Og jeg reiser meg
367
00:26:11,519 --> 00:26:13,420
og jeg går over til
gelender og jeg ser over,
368
00:26:13,487 --> 00:26:18,493
og det er denne tingen
går sakte opp trappene.
369
00:26:19,593 --> 00:26:23,197
Og jeg løper tilbake til min
rom og lukk døren.
370
00:26:24,365 --> 00:26:26,300
Og så våkner jeg.
371
00:26:28,035 --> 00:26:30,504
Hmm. Du lurer
hva det handler om.
372
00:26:30,570 --> 00:26:31,605
Hva mener du?
373
00:26:31,672 --> 00:26:34,040
Vel, drømmer er det
slags som en innsikt
374
00:26:34,107 --> 00:26:36,609
inn i underbevisstheten din, ikke sant?
375
00:26:36,676 --> 00:26:39,946
Det kan være noe som
du har ikke å gjøre med.
376
00:26:40,013 --> 00:26:43,517
Som stress, angst,
Jeg mener, harme.
377
00:26:45,019 --> 00:26:46,220
- Motstå hva?
- Mamma, jeg vet ikke.
378
00:26:46,287 --> 00:26:47,288
De er drømmene dine.
379
00:26:47,355 --> 00:26:49,656
Jeg sier bare det
noen ganger drømmer
380
00:26:49,723 --> 00:26:53,394
kan være som en
metafor for ting
381
00:26:53,461 --> 00:26:54,627
du har ikke å gjøre med.
382
00:26:54,694 --> 00:26:56,230
Å, for Guds skyld.
383
00:26:56,297 --> 00:26:57,265
Må alt være
384
00:26:57,330 --> 00:27:00,333
en psykologisk
uorden i disse dager?
385
00:27:00,401 --> 00:27:02,369
De er bare frykt.
386
00:27:02,435 --> 00:27:04,872
Jeg hadde dem siden jeg
var en liten jente.
387
00:27:06,673 --> 00:27:08,509
Mor, jeg vet ikke.
388
00:27:09,609 --> 00:27:11,544
Kanskje det er noe
du har ikke å gjøre med.
389
00:27:11,612 --> 00:27:15,316
Donna, jeg er det
nesten en 70 år gammel kvinne.
390
00:27:15,383 --> 00:27:16,584
Jeg bor alene.
391
00:27:17,884 --> 00:27:20,487
Jeg er redd, jeg er redd
noe kommer til å skje med meg,
392
00:27:20,554 --> 00:27:22,523
og jeg kan ikke
for å beskytte meg selv.
393
00:27:22,589 --> 00:27:23,256
Å, mamma.
394
00:27:24,692 --> 00:27:26,460
Jeg er rett nede i gaten.
395
00:27:26,527 --> 00:27:30,030
Du kan ringe meg når som helst
og jeg er rett over.
396
00:27:32,066 --> 00:27:33,334
Åh.
397
00:27:33,401 --> 00:27:36,202
Mamma, jeg elsker deg.
398
00:27:36,269 --> 00:27:38,306
Jeg elsker deg også, søt ert.
399
00:29:11,397 --> 00:29:13,134
- Hun gråter.
- Gråt?
400
00:29:15,402 --> 00:29:16,403
På natta.
401
00:29:16,470 --> 00:29:17,604
Døde mennesker gråter ikke.
402
00:32:52,086 --> 00:32:54,255
Mm. Hei hei.
403
00:32:55,622 --> 00:32:58,558
Du og Alyson vil stikke innom
kjerringens hus i kveld?
404
00:33:03,063 --> 00:33:05,365
Og du vet,
Hunchback Nostradamus,
405
00:33:05,432 --> 00:33:07,067
- han spådde det.
- Nei, det var det
406
00:33:07,134 --> 00:33:09,736
- bare Nostradamus.
- Det var det jeg sa.
407
00:33:09,803 --> 00:33:11,905
Nei, det var ikke en pukkel.
408
00:33:11,971 --> 00:33:12,940
Den fyren er fra Notre Dame.
409
00:33:13,006 --> 00:33:13,941
Jeg så det på
Historikkanal.
410
00:33:14,007 --> 00:33:17,311
Jeg vet. Vi
så på det sammen.
411
00:33:17,377 --> 00:33:18,311
Var han ikke en pukkel?
412
00:33:18,378 --> 00:33:19,045
Nei.
413
00:33:20,713 --> 00:33:22,982
- Nostradamus.
- Ja.
414
00:33:23,049 --> 00:33:25,484
- Spådd 11. september.
- Ja.
415
00:33:25,551 --> 00:33:27,721
Det er et historisk faktum, bro.
416
00:33:27,788 --> 00:33:28,755
Er det?
417
00:33:28,821 --> 00:33:30,189
Er det et historisk faktum.
418
00:33:30,257 --> 00:33:32,592
Ja. Han spådde alle slags
av ting som skjedde,
419
00:33:32,659 --> 00:33:37,097
som andre verdenskrig, oppgangen
og det romerske imperiets fall,
420
00:33:37,163 --> 00:33:39,066
attentatet på Kennedy.
421
00:33:39,133 --> 00:33:41,601
Og han var den
en som fant ut
422
00:33:41,667 --> 00:33:43,803
den grev Dracula
var i dudes.
423
00:33:46,973 --> 00:33:47,874
Dudes.
424
00:33:47,941 --> 00:33:50,644
Jim, Jim, Jim, Jim.
425
00:33:50,711 --> 00:33:52,846
"Jeg har lyst til å suge kuk."
426
00:33:56,682 --> 00:34:00,787
Var ikke Nostradamus
akkurat som en gammel fyr
427
00:34:00,854 --> 00:34:03,090
fra Shakespeare-tider?
428
00:34:03,156 --> 00:34:04,891
Hvordan kunne han ha spådd
429
00:34:05,792 --> 00:34:07,760
et attentat på en president
430
00:34:07,827 --> 00:34:10,831
som ikke var president ennå
431
00:34:10,898 --> 00:34:14,501
i et land som
var ikke et land ennå.
432
00:34:14,568 --> 00:34:18,038
Den gamle fyren var
et orakelgeni, bro.
433
00:34:18,105 --> 00:34:19,072
Se. Greit.
434
00:34:19,139 --> 00:34:21,375
Dette er hva han
spådd om 11. september.
435
00:34:22,509 --> 00:34:24,911
"Vulkansk brann fra
sentrum av jorden
436
00:34:24,978 --> 00:34:28,481
vil føre til skjelving
rundt den nye byen.
437
00:34:28,548 --> 00:34:31,817
To store bergarter vil
gjøre krig i lang tid.
438
00:34:31,885 --> 00:34:35,789
I år 1999 i
syvende måned fra himmelen
439
00:34:35,856 --> 00:34:38,091
vil komme den store
terrorens konge,
440
00:34:38,157 --> 00:34:41,161
gjenopplive livet
stor konge av mongolene
441
00:34:41,228 --> 00:34:45,333
før og etter den
regjerte med hell.
442
00:34:47,768 --> 00:34:48,635
Greit.
443
00:34:50,070 --> 00:34:52,773
9/11 var i 2001.
444
00:34:54,074 --> 00:34:55,076
Herregud.
445
00:34:58,878 --> 00:34:59,746
September.
446
00:35:00,847 --> 00:35:02,416
Det er den niende måneden.
447
00:35:02,483 --> 00:35:07,488
Ikke den syvende, vet du, 11. september.
448
00:35:07,954 --> 00:35:09,023
Knulle deg, bror.
449
00:35:13,860 --> 00:35:15,060
Bush var ikke en konge.
450
00:35:15,128 --> 00:35:16,563
Du vet ikke.
451
00:35:16,630 --> 00:35:18,465
Og han er jævla sikker
var ikke mongolsk.
452
00:35:18,532 --> 00:35:19,298
Vel, vet du hva?
453
00:35:19,365 --> 00:35:21,134
Jeg skal fortelle deg noe.
454
00:35:21,201 --> 00:35:25,771
Kan du få meg ut herfra.
455
00:35:25,838 --> 00:35:30,844
Hvorfor gjør du det?
må ødelegge alt?
456
00:35:32,246 --> 00:35:36,182
Folk bare, de går videre
nervene mine med dette hele
457
00:35:36,250 --> 00:35:38,985
- uvitende ting.
- Ok, jævla.
458
00:35:39,052 --> 00:35:40,921
Hvordan er du
det ikke morsomme politiet?
459
00:35:43,056 --> 00:35:45,458
Hvor forstår du
av fantasi?
460
00:35:45,525 --> 00:35:49,797
Jeg har ikke noe problem
forestille seg bare å tro.
461
00:35:51,130 --> 00:35:52,766
Er det ikke morsommere å tro?
462
00:35:54,967 --> 00:35:56,569
Jeg mener, antar jeg.
463
00:35:56,637 --> 00:36:00,539
Men etter min erfaring,
464
00:36:00,606 --> 00:36:02,809
det logiske svaret
vanligvis riktig
465
00:36:05,311 --> 00:36:07,547
Du vil gå utenfor
og røyke en ledd?
466
00:36:08,548 --> 00:36:09,416
Ja.
467
00:36:10,251 --> 00:36:12,953
Vent, jeg trenger enda en øl.
468
00:36:13,019 --> 00:36:14,054
Egentlig?
469
00:36:14,121 --> 00:36:16,690
Det kjører ikke
meg å drikke allerede?
470
00:36:16,757 --> 00:36:18,659
Jeg er en uavhengig
kvinne, Jim.
471
00:36:19,559 --> 00:36:20,693
Jeg kan kjøre selv.
472
00:36:20,760 --> 00:36:21,894
Greit.
473
00:36:40,347 --> 00:36:42,182
Whoa. Så mye?
474
00:36:42,248 --> 00:36:45,184
Sakte, Cheech
og Chong.
475
00:36:45,251 --> 00:36:46,586
Hva?
476
00:36:46,652 --> 00:36:51,257
Rull en terrengsykkel, nei a
landeveissykkel, jævla avfall.
477
00:36:51,324 --> 00:36:54,159
Du vet, den munnen din
478
00:36:54,226 --> 00:36:56,795
kunne gi feil inntrykk.
479
00:36:56,862 --> 00:36:59,065
Mamma sa at det kan skje.
480
00:37:11,378 --> 00:37:13,146
- Har du noen gang hagle?
- Nei.
481
00:37:14,880 --> 00:37:16,949
Vet du hva det er?
482
00:37:17,016 --> 00:37:18,684
Ja, jeg så det på
en dokumentar en gang
483
00:37:18,751 --> 00:37:20,820
på noen som Vietnam-ting.
484
00:37:20,887 --> 00:37:23,257
En dokumentar?
485
00:37:24,791 --> 00:37:28,827
Ja, jeg mener en fyr har det
en hagle og han blåser røyk
486
00:37:28,894 --> 00:37:31,097
gjennom det til en annen fyr.
487
00:37:31,164 --> 00:37:32,566
Er det derfor de kaller det det?
488
00:37:32,632 --> 00:37:35,034
- Hmm.
- Jeg mener, antar jeg.
489
00:37:35,101 --> 00:37:37,636
Jeg har aldri gjort det
gjort det heller.
490
00:37:37,704 --> 00:37:38,505
Kom hit.
491
00:37:54,688 --> 00:37:55,523
Beklager.
492
00:37:58,992 --> 00:37:59,860
For hva?
493
00:38:02,963 --> 00:38:05,131
Han er der.
494
00:38:05,197 --> 00:38:09,335
Hva,
fyrkode som forteller deg
495
00:38:09,402 --> 00:38:11,638
det er ikke greit å knulle
venninnens jente?
496
00:38:13,773 --> 00:38:14,909
Han er der.
497
00:38:20,914 --> 00:38:22,316
Du har rett. Beklager.
498
00:38:24,918 --> 00:38:26,753
- Er du gal?
- Nei.
499
00:38:26,820 --> 00:38:28,755
Jeg tror bare det handler om
gang jeg våkner
500
00:38:28,822 --> 00:38:30,390
min fulle kjæreste
så jeg kan ta ham med hjem
501
00:38:30,456 --> 00:38:31,824
og knulle hjernen hans ut.
502
00:38:53,346 --> 00:38:54,347
Kom igjen.
503
00:38:54,414 --> 00:38:55,682
- Baby, jeg er sliten.
- Mm-hmm.
504
00:38:55,748 --> 00:38:57,083
- La oss gå.
- Mm.
505
00:38:59,719 --> 00:39:00,587
Greit.
506
00:39:01,887 --> 00:39:02,722
Klar?
507
00:39:03,856 --> 00:39:04,523
Greit.
508
00:39:06,259 --> 00:39:08,427
Jeg antar at vi er på vei ut.
509
00:39:08,494 --> 00:39:09,728
Fang deg på
flippity-flop, Jimbo.
510
00:39:09,795 --> 00:39:10,797
OK, la oss gå.
511
00:39:25,144 --> 00:39:28,282
Hva faen gjorde
Jeg får meg inn i?
512
00:41:58,364 --> 00:41:59,198
Fru Marina?
513
00:42:02,902 --> 00:42:05,105
Jeg skjønte ikke at du var hjemme.
514
00:42:16,382 --> 00:42:20,019
Så er Tony utenfor, eller ...
515
00:42:22,922 --> 00:42:24,857
Telefonen min må være stille.
516
00:42:37,704 --> 00:42:38,906
Fru Marina?
517
00:42:42,976 --> 00:42:44,309
Er alt okei?
518
00:43:18,510 --> 00:43:21,480
Jeg gikk for å være på
10:30 i går kveld.
519
00:43:24,016 --> 00:43:26,385
Men jeg sov egentlig ikke.
520
00:44:19,706 --> 00:44:20,574
Holy shit.
521
00:44:31,217 --> 00:44:32,684
Du må tulle med meg.
522
00:44:36,155 --> 00:44:37,023
Våkn opp.
523
00:44:38,724 --> 00:44:40,460
Våkn opp, våkne, våkne
våkne, våkne, våkne,
524
00:44:40,527 --> 00:44:45,065
våkne, våkne, våkne,
våkne, våkne, våkne.
525
00:45:11,724 --> 00:45:14,559
Jesus Kristus, dette
er datert fra juni.
526
00:45:14,626 --> 00:45:17,130
Skal du ikke
bli tatt vare på posten?
527
00:45:17,197 --> 00:45:18,297
Jeg tar inn.
528
00:45:18,364 --> 00:45:20,166
Jeg går ikke gjennom det.
529
00:45:20,233 --> 00:45:21,468
Hva bryr du deg uansett?
530
00:45:22,402 --> 00:45:23,369
Greit. Gud.
531
00:45:23,436 --> 00:45:25,038
Beklager at jeg prøver å hjelpe.
532
00:45:26,139 --> 00:45:27,374
Å, er det det du gjør?
533
00:45:27,440 --> 00:45:30,043
Det virker bare som
du spretter kulene mine.
534
00:45:30,110 --> 00:45:31,577
Jeg sier bare, Don.
535
00:45:31,643 --> 00:45:34,479
Hun trenger litt
mer hjelp i disse dager.
536
00:45:34,547 --> 00:45:35,481
Åh, virkelig?
537
00:45:35,547 --> 00:45:36,581
Sist jeg sjekket,
538
00:45:36,648 --> 00:45:38,583
Jeg er den eneste
det er her hver dag.
539
00:45:38,650 --> 00:45:40,318
Det er tull, Donna.
540
00:45:40,385 --> 00:45:42,688
Jeg jobber jævla nær 50 timer
en uke, og du vet det.
541
00:45:42,755 --> 00:45:45,490
Ma og jeg har det bra.
542
00:45:45,557 --> 00:45:46,391
Er vi ikke, Ma?
543
00:45:50,730 --> 00:45:53,199
Hun har ikke spist noe.
544
00:45:53,266 --> 00:45:56,202
Jeg vet.
545
00:45:57,336 --> 00:45:59,806
Jeg vet ikke om hun
hadde enda et mareritt.
546
00:45:59,873 --> 00:46:01,608
Hun virker bare utmattet.
547
00:46:03,143 --> 00:46:05,610
- Mareritt?
- Mm-hmm.
548
00:46:05,677 --> 00:46:06,746
Hmm.
549
00:46:13,152 --> 00:46:14,221
Hva er galt, Ma?
550
00:46:15,221 --> 00:46:17,190
Du har ikke rørt maten.
551
00:46:17,257 --> 00:46:19,659
Jeg er redd det er jeg
bare ikke veldig sulten.
552
00:46:21,393 --> 00:46:24,129
Du må prøve og
spis litt.
553
00:46:24,197 --> 00:46:26,298
Hva er i veien?
Sov ikke du bra?
554
00:46:28,201 --> 00:46:31,438
Jeg hadde et mareritt, tror jeg.
555
00:46:32,871 --> 00:46:36,576
Det var som det var
noen i huset.
556
00:46:37,443 --> 00:46:38,711
I dine drømmer?
557
00:46:39,846 --> 00:46:41,048
Jeg tror det.
558
00:46:43,449 --> 00:46:44,550
Jeg vet ikke.
559
00:46:47,554 --> 00:46:49,889
Er det den som
fortalte du meg om det?
560
00:46:49,956 --> 00:46:51,824
Den som rister veggene?
561
00:46:51,891 --> 00:46:52,892
Ja.
562
00:46:52,958 --> 00:46:55,694
Det er som det er
noen i huset
563
00:46:55,762 --> 00:46:58,131
og de kommer
opp trappene.
564
00:47:00,266 --> 00:47:02,601
Jeg la meg klokka 10.30,
565
00:47:04,336 --> 00:47:05,806
men jeg sov egentlig ikke.
566
00:47:09,242 --> 00:47:10,477
Ring bedre Dr. Yang.
567
00:47:11,643 --> 00:47:13,445
Kan være en bivirkning
til medisinen din.
568
00:47:13,512 --> 00:47:15,547
Tony, det er ikke medisiner.
569
00:47:15,614 --> 00:47:17,349
Jeg er ikke gal.
570
00:47:17,416 --> 00:47:19,818
Hei, hei, hei, ingen
sier du var gal.
571
00:47:19,885 --> 00:47:20,920
Vi prøver bare å hjelpe.
572
00:47:20,987 --> 00:47:21,788
Vel, hvis du vil hjelpe meg,
573
00:47:21,855 --> 00:47:25,657
skaff meg en stor vakthund eller en pistol.
574
00:47:25,724 --> 00:47:27,460
Hva, så du kan ta
potteskudd gjennom veggene
575
00:47:27,527 --> 00:47:29,228
hver gang du hører en lyd?
576
00:47:29,295 --> 00:47:32,498
Mamma, det må være
noe som skjer her.
577
00:47:32,565 --> 00:47:34,567
Det kan være noe
med medisinene dine,
578
00:47:34,634 --> 00:47:36,469
kanskje noe annet.
579
00:47:36,536 --> 00:47:37,737
Å, for guds skyld, Tony.
580
00:47:37,804 --> 00:47:39,405
Jeg er ikke fruktløkker.
581
00:47:41,306 --> 00:47:42,475
Jeg vet at du ikke er det, Ma.
582
00:47:43,909 --> 00:47:46,312
Derfor vil jeg sjekke
inn hos legen din.
583
00:47:50,782 --> 00:47:55,453
Vi snakker det ut
senere, ok?
584
00:47:55,521 --> 00:47:57,657
Ok, farvel.
585
00:47:58,824 --> 00:47:59,692
Hei, Tony.
586
00:48:03,396 --> 00:48:04,264
Hei, Tony.
587
00:48:05,364 --> 00:48:07,699
Jeg er veldig lei meg
snappet på deg tidligere.
588
00:48:07,766 --> 00:48:08,800
Ikke svett den.
589
00:48:11,003 --> 00:48:13,672
Jeg er veldig stresset
om hele denne greia.
590
00:48:13,739 --> 00:48:15,740
Jeg mener, hun hadde det bra ett øyeblikk
591
00:48:15,807 --> 00:48:17,443
og så bare
virker som hun ikke er,
592
00:48:17,510 --> 00:48:20,746
og jeg vet ikke om
det er depresjon eller-
593
00:48:20,813 --> 00:48:23,583
- Se, du prøver hardt.
594
00:48:23,650 --> 00:48:25,483
Vi ser det alle sammen.
595
00:48:25,550 --> 00:48:27,253
Jeg beklager at jeg ga deg dritt
om posten, ok?
596
00:48:27,320 --> 00:48:29,755
Tony, jeg gir ikke
en faen med posten.
597
00:48:29,822 --> 00:48:30,690
Jeg bare...
598
00:48:33,860 --> 00:48:35,695
Tror du hun er
kommer til å være ok?
599
00:48:42,434 --> 00:48:43,469
Jeg skulle ønske jeg kunne si.
600
00:48:44,536 --> 00:48:47,439
Jeg vet bare ikke
hva du skal gjøre lenger.
601
00:48:47,507 --> 00:48:48,375
Ja.
602
00:48:51,443 --> 00:48:53,813
Det kan være på tide hun
så den spesialisten.
603
00:49:06,592 --> 00:49:07,660
Faen.
604
00:49:17,336 --> 00:49:18,871
Jeg trenger beskyttelse.
605
00:49:21,106 --> 00:49:21,873
Hva?
606
00:49:21,940 --> 00:49:23,509
Jeg sa, jeg trenger beskyttelse.
607
00:49:23,576 --> 00:49:24,878
Jeg føler meg ikke trygg.
608
00:49:26,045 --> 00:49:27,613
Mor, vi skal gjøre
hva som helst.
609
00:49:27,679 --> 00:49:29,882
Ikke bekymre deg. Vi vil
få et alarmsystem.
610
00:49:29,949 --> 00:49:31,884
Vi sperrer opp vinduene.
611
00:49:31,951 --> 00:49:33,686
- Jeg har deg.
- Jeg trenger å kunne
612
00:49:33,753 --> 00:49:35,621
å gjøre noe.
613
00:49:35,688 --> 00:49:36,956
Du kan gjøre noe.
614
00:49:37,023 --> 00:49:38,824
Du kan ringe meg når som helst
615
00:49:38,891 --> 00:49:39,724
og jeg er rett over.
616
00:49:39,791 --> 00:49:42,360
- Du vet det.
- Jeg er redd.
617
00:49:42,427 --> 00:49:45,431
Å, mamma, du trenger ikke være det.
618
00:49:45,498 --> 00:49:47,300
Jeg har deg.
619
00:49:47,367 --> 00:49:48,668
Gjør du?
620
00:49:48,735 --> 00:49:51,403
Ja, selvfølgelig.
621
00:49:51,471 --> 00:49:52,672
Hva med dette?
622
00:49:52,739 --> 00:49:55,608
Jeg kommer rett før
seng og bare du og jeg
623
00:49:55,675 --> 00:49:57,376
kan gå gjennom
hus og sørg for
624
00:49:57,443 --> 00:49:59,979
det er fint og
tett, innelåst.
625
00:50:00,045 --> 00:50:02,982
Ingen lovbrudd, Donna, men
Jeg vil helst ha en pistol.
626
00:52:34,666 --> 00:52:35,534
Hei.
627
00:52:36,869 --> 00:52:37,670
Kan vi møtes?
628
00:53:44,737 --> 00:53:47,139
Jim.
629
00:53:47,206 --> 00:53:48,807
Jim!
630
00:53:48,873 --> 00:53:49,741
Hei.
631
00:54:30,416 --> 00:54:31,384
Donna?
632
00:54:31,449 --> 00:54:33,585
Er det datteren
som tok av?
633
00:54:33,652 --> 00:54:34,919
Jepp.
634
00:54:34,987 --> 00:54:35,855
Hmm.
635
00:54:37,389 --> 00:54:39,724
Jeg antar at hun bare fikk det
lei av den sprø gamle bredden
636
00:54:39,791 --> 00:54:41,759
og bare gått.
637
00:54:41,827 --> 00:54:44,229
Mm, Gud. Snakk om lojalitet.
638
00:54:44,295 --> 00:54:45,297
Hvem gjør noe sånt?
639
00:54:45,364 --> 00:54:48,934
Jeg tror ikke det er det
en enkel beslutning.
640
00:54:49,001 --> 00:54:50,869
Jeg håper ikke.
641
00:54:50,936 --> 00:54:53,038
Jeg mener, hun hadde folk
avhengig av henne.
642
00:54:53,105 --> 00:54:54,039
Hun måtte kjenne kvalen
643
00:54:54,106 --> 00:54:55,942
satte hun moren sin
gjennom å dra.
644
00:54:57,275 --> 00:54:59,744
Du skulle tro det ville være nok
for å få noen til å bli.
645
00:54:59,811 --> 00:55:00,679
Ja vel,
646
00:55:02,681 --> 00:55:06,985
prøver å holde familie
sammen er ikke lett.
647
00:55:07,052 --> 00:55:07,987
Hva mener du?
648
00:55:11,222 --> 00:55:13,659
Moren min døde for to år siden.
649
00:55:15,860 --> 00:55:16,895
Herregud.
650
00:55:18,329 --> 00:55:19,764
Jeg er så lei meg.
651
00:55:19,831 --> 00:55:24,268
Det er greit. Den
var angiosarkom.
652
00:55:24,335 --> 00:55:28,340
Som er dette som egentlig
sjelden type brystkreft.
653
00:55:29,809 --> 00:55:31,110
Hun gikk til hudlege
654
00:55:31,177 --> 00:55:33,713
fordi hun hadde dette
utslett som dukket opp.
655
00:55:35,146 --> 00:55:36,748
Og så på slutten av dagen,
656
00:55:36,815 --> 00:55:39,718
hun var i nødstilfelle
rommet får tester gjort.
657
00:55:41,753 --> 00:55:42,621
Jesus.
658
00:55:43,956 --> 00:55:47,726
Og jeg husker jeg var på
noe frat fest på campus
659
00:55:47,793 --> 00:55:51,030
når søsteren min tekster
meg og hun er som,
660
00:55:52,431 --> 00:55:54,032
"Mamma er på legevakten
661
00:55:54,099 --> 00:55:56,235
og hun får alt
disse testene gjort. "
662
00:55:57,335 --> 00:55:59,738
Og vi visste det bare
663
00:56:00,972 --> 00:56:03,442
de skulle ikke
kom tilbake negativt.
664
00:56:06,144 --> 00:56:07,413
Jim.
665
00:56:07,480 --> 00:56:11,083
Det er trist, vet du, fordi
666
00:56:14,753 --> 00:56:17,422
hun var alltid slik
positivt om alt.
667
00:56:17,489 --> 00:56:19,157
Hun var som, "Jeg er
skal slå det.
668
00:56:19,224 --> 00:56:21,226
Jeg kommer til å slå den. "
669
00:56:24,996 --> 00:56:26,030
Vi visste at hun ikke ville slå den
670
00:56:26,097 --> 00:56:28,634
men det er ikke som deg
kan fortelle henne det.
671
00:56:33,038 --> 00:56:36,074
Se Jim, det gjorde jeg ikke
mener å lirke, vet du, jeg-
672
00:56:36,141 --> 00:56:38,143
- Nei, det går bra.
673
00:56:39,344 --> 00:56:40,913
Jeg er faktisk snill
av overrasket Collin
674
00:56:40,980 --> 00:56:42,148
har ikke fortalt deg det allerede.
675
00:56:44,150 --> 00:56:46,318
Han er den eneste personen jeg
fortalte da jeg kom hit.
676
00:56:47,987 --> 00:56:49,121
Han møtte meg liksom
på en tøff tid.
677
00:56:49,188 --> 00:56:51,256
Ja, du nevnte den delen.
678
00:56:53,259 --> 00:56:58,264
Så ja, mamma døde
og far spurte meg
679
00:56:59,798 --> 00:57:04,001
å ta et år fri fra skolen
fordi han ikke orket
680
00:57:04,068 --> 00:57:05,337
ta vare på søsteren min.
681
00:57:07,338 --> 00:57:08,340
Han var et rot.
682
00:57:09,842 --> 00:57:13,512
Vi alle, den
hele familieenheten
683
00:57:13,579 --> 00:57:18,217
bare helt
følelsesmessig knullet.
684
00:57:23,222 --> 00:57:24,424
Og de trengte meg.
685
00:57:25,690 --> 00:57:27,259
De trengte at jeg var der
å ta vare på dem.
686
00:57:27,326 --> 00:57:29,461
Men jeg klarte det bare ikke.
687
00:57:29,527 --> 00:57:31,230
Jeg hadde ikke den
mage for det.
688
00:57:34,132 --> 00:57:37,069
Så her er jeg,
689
00:57:38,971 --> 00:57:40,106
hus sittende.
690
00:57:41,239 --> 00:57:42,107
Det er greit.
691
00:57:44,275 --> 00:57:46,878
Se, Jim, hva jeg
sa om Donna,
692
00:57:46,945 --> 00:57:48,280
- vet du, jeg mente ikke det-
- Nei det er,
693
00:57:50,114 --> 00:57:51,082
det er greit.
694
00:57:51,150 --> 00:57:56,054
Jeg bare, jeg får behovet for
695
00:57:56,121 --> 00:58:00,358
kom deg ut slik at du bare kan puste.
696
00:58:05,864 --> 00:58:06,631
Vet du hva?
697
00:58:06,699 --> 00:58:08,066
Vi kan bruke litt mer vin.
698
00:58:08,132 --> 00:58:09,868
- Hmm?
- Ja.
699
00:58:22,581 --> 00:58:24,016
Vi brukte kort bruk av det.
700
00:58:25,951 --> 00:58:26,985
Kan jeg spørre deg om noe?
701
00:58:27,052 --> 00:58:30,289
Og akkurat som løfte
du blir ikke sint.
702
00:58:31,556 --> 00:58:33,091
Vel, det antar det.
703
00:58:34,226 --> 00:58:35,094
På hva?
704
00:58:39,063 --> 00:58:42,335
Avhengig av hva
spør du meg, antar jeg.
705
00:58:46,371 --> 00:58:47,306
Elsker du han?
706
00:58:49,041 --> 00:58:50,509
Beklager.
707
00:58:50,576 --> 00:58:54,313
Jeg må bare vite hvor ille
708
00:58:54,380 --> 00:58:55,847
Jeg knuller ting her oppe.
709
00:58:56,681 --> 00:58:59,517
Du er veldig innbitt.
710
00:58:59,585 --> 00:59:00,853
Du vet det?
711
00:59:01,954 --> 00:59:04,056
Jeg liker Collin, ok?
712
00:59:04,123 --> 00:59:05,389
Han er søt.
713
00:59:05,456 --> 00:59:07,058
Og han er morsom.
714
00:59:10,329 --> 00:59:11,531
Jeg antar at jeg elsker ham.
715
00:59:12,998 --> 00:59:14,532
- Hvorfor da-
- Hvorfor
716
00:59:14,599 --> 00:59:15,933
sover jeg hos deg?
717
00:59:16,001 --> 00:59:16,668
Ja.
718
00:59:17,635 --> 00:59:19,438
For jeg er også knullet.
719
00:59:20,438 --> 00:59:22,540
Akkurat som du er knullet.
720
00:59:22,608 --> 00:59:25,010
Og Donna, tilsynelatende,
hvor hun er,
721
00:59:25,077 --> 00:59:27,246
hun gjør det nok
noe knullet.
722
00:59:30,215 --> 00:59:31,884
Jeg vet ikke, du
bare ikke har eneeie
723
00:59:31,951 --> 00:59:33,150
av drama, antar jeg.
724
00:59:34,552 --> 00:59:35,520
Ja, ingen dritt.
725
00:59:37,722 --> 00:59:38,923
Jeg vet ikke.
726
00:59:38,990 --> 00:59:43,429
Kanskje jeg bare ikke likestiller
sex med kjærlighet lenger.
727
00:59:44,663 --> 00:59:48,032
Kanskje jeg liker å engasjere meg
i selvsabotasje.
728
00:59:48,099 --> 00:59:50,534
Du vet at jeg ikke vil
la meg være lykkelig
729
00:59:50,601 --> 00:59:55,607
fordi jeg har ingen
ide hvordan du skal være.
730
00:59:58,409 --> 01:00:02,580
Uansett antar jeg
Jeg sover med deg
731
01:00:02,648 --> 01:00:05,017
fordi du får meg til å føle meg trygg.
732
01:00:06,385 --> 01:00:08,254
Jeg vet at du
vil ikke falle for meg
733
01:00:09,320 --> 01:00:10,989
fordi Collin er vennen din.
734
01:00:12,358 --> 01:00:15,862
Og jeg vet at du ikke forteller noe om meg
735
01:00:16,628 --> 01:00:18,431
fordi Collin er vennen din.
736
01:00:21,599 --> 01:00:26,204
Eller kanskje jeg kan fornemme
en tragedie i deg
737
01:00:28,072 --> 01:00:29,607
akkurat som meg.
738
01:00:37,750 --> 01:00:38,617
Jesus.
739
01:00:39,719 --> 01:00:42,621
Du er virkelig knullet
opp, vet du det?
740
01:00:42,688 --> 01:00:43,890
Absolutt.
741
01:00:50,795 --> 01:00:53,364
Takk for at du bor her.
742
01:00:53,431 --> 01:00:57,268
Jeg gjør ikke, jeg gjør ikke, jeg gjør ikke
som å bo her alene.
743
01:00:57,335 --> 01:00:59,337
Jeg liker ikke å dra
du her alene.
744
01:01:54,659 --> 01:01:55,493
Pappa?
745
01:01:59,297 --> 01:02:01,065
Jeg savner henne så mye.
746
01:03:14,505 --> 01:03:16,240
- Hvordan har du det, baby?
- Hei.
747
01:03:16,307 --> 01:03:18,043
Bra, hvordan er det
deg, tante Euni?
748
01:03:19,710 --> 01:03:20,678
Vel, kom inn.
749
01:03:24,916 --> 01:03:27,552
Så kan jeg få deg en
brus eller noe?
750
01:03:27,619 --> 01:03:28,687
Å nei. Jeg har det bra.
751
01:03:28,753 --> 01:03:29,621
Takk likevel.
752
01:03:31,923 --> 01:03:34,559
Så hvordan har moren din det?
753
01:03:36,594 --> 01:03:37,562
Du vet, hun er
gjort ganske bra.
754
01:03:37,628 --> 01:03:40,632
Hun ser noen
ny fyr, så jeg mener,
755
01:03:40,699 --> 01:03:41,733
ser ut til å like ham.
756
01:03:41,800 --> 01:03:43,301
Jeg tror han kommer til å gjøre det
hold deg fast denne gangen.
757
01:03:43,367 --> 01:03:44,335
Så det er bra.
758
01:03:44,402 --> 01:03:47,139
Og du vet, hun
spurte faktisk
759
01:03:47,206 --> 01:03:48,507
om deg her om dagen.
760
01:03:48,574 --> 01:03:49,907
Å ja, ja.
761
01:03:49,974 --> 01:03:51,643
Jeg har ment
Å holde kontakten
762
01:03:51,710 --> 01:03:55,081
men ting har vært
ganske vanskelig i det siste.
763
01:03:56,280 --> 01:03:57,148
Ja, det.
764
01:03:58,617 --> 01:04:00,485
Jeg må spørre, hvis du ikke har noe imot det.
765
01:04:00,552 --> 01:04:04,389
Er du ok? Som, hvorfor
trenger du et stykke?
766
01:04:04,456 --> 01:04:06,291
Alex, jeg er en 70 år gammel kvinne.
767
01:04:06,358 --> 01:04:09,561
Jeg bor alene i en stor
hus i en blindgate.
768
01:04:09,628 --> 01:04:13,331
Jeg tror at jeg burde
føler meg trygg i mitt eget hjem.
769
01:04:13,398 --> 01:04:16,268
Absolutt, tante Euni. Jeg
helt forstå det.
770
01:04:16,335 --> 01:04:18,369
- Det er bare-
- Vel, "det er bare" det?
771
01:04:20,271 --> 01:04:22,173
Det er bare hvis noe
skulle skje med deg
772
01:04:22,240 --> 01:04:23,574
eller Gud forby noen andre,
773
01:04:23,641 --> 01:04:25,309
det er liksom min feil.
774
01:04:25,376 --> 01:04:27,311
Ingenting kommer til å skje.
775
01:04:27,378 --> 01:04:28,780
Tante Euni, kom igjen, se.
776
01:04:29,947 --> 01:04:33,851
Hvis Tony eller Donna eller min
mamma skulle finne ut av det.
777
01:04:33,918 --> 01:04:35,653
De vil ikke.
778
01:04:35,721 --> 01:04:38,222
Ja, men hvis de gjorde det,
de ville jævla grilla meg.
779
01:04:38,289 --> 01:04:40,558
- Språk.
- Beklager.
780
01:04:40,626 --> 01:04:42,360
Ingenting er det
kommer til å skje.
781
01:04:42,427 --> 01:04:44,596
Hør, Alex, jeg er desperat.
782
01:04:44,663 --> 01:04:46,697
Jeg har ikke sovet om nettene.
783
01:04:46,764 --> 01:04:48,634
Jeg hører ting i huset.
784
01:04:49,534 --> 01:04:50,402
Som hva?
785
01:04:51,670 --> 01:04:54,472
Jeg bare, jeg tror bare
786
01:04:54,539 --> 01:04:56,608
at jeg skulle føle
trygt i mitt eget hus.
787
01:04:56,675 --> 01:04:59,778
Jeg tror at jeg
skal være forberedt
788
01:04:59,844 --> 01:05:01,879
i tilfelle noe skulle skje.
789
01:05:01,947 --> 01:05:03,715
Jeg forstår, ok?
790
01:05:03,782 --> 01:05:05,717
Men se, du vet
du kan alltid
791
01:05:05,784 --> 01:05:06,785
ring meg hvis du trenger noe.
792
01:05:06,851 --> 01:05:09,587
Jeg, Donna, noen av
oss, kan du ringe.
793
01:05:09,655 --> 01:05:11,690
Jeg vet. Takk skal du ha.
794
01:05:12,923 --> 01:05:15,527
Greit. Men som ønsket.
795
01:05:17,862 --> 01:05:19,396
Her.
796
01:05:19,463 --> 01:05:20,699
Så her er tingen, ok?
797
01:05:21,867 --> 01:05:22,534
Det viktigste
ting kommer til å være
798
01:05:22,601 --> 01:05:23,936
den sikkerheten der.
799
01:05:25,036 --> 01:05:26,971
Sørg alltid for at det er på.
800
01:05:27,039 --> 01:05:28,340
Alex, jeg vet
hvordan å arbeide en pistol.
801
01:05:28,407 --> 01:05:32,311
Jeg har hatt en hel levetid
mens du fremdeles var glimt.
802
01:05:33,644 --> 01:05:34,512
Greit.
803
01:05:35,746 --> 01:05:38,282
Hei, den er lastet.
804
01:05:38,349 --> 01:05:39,317
God.
805
01:05:45,590 --> 01:05:47,326
Vel, jeg må bort herfra.
806
01:05:48,626 --> 01:05:49,793
Jeg elsker deg, ok?
807
01:06:25,463 --> 01:06:27,232
Hei mamma. Det er Donna.
808
01:06:27,898 --> 01:06:29,567
Å Donna, det er deg.
809
01:06:29,634 --> 01:06:31,302
Det går bra.
810
01:06:31,369 --> 01:06:33,904
Uansett hva som fikk deg til å ringe
meg på denne sene timen?
811
01:06:33,972 --> 01:06:34,940
Hva, jeg kan ikke bare ringe mamma
812
01:06:35,005 --> 01:06:37,442
å sjekke og se
hvordan har du det?
813
01:06:37,509 --> 01:06:39,644
Jeg ville bare lage
at du har det bra.
814
01:06:39,710 --> 01:06:42,813
Jeg har det bra. Jeg gjør mye
bedre enn i går kveld.
815
01:06:42,880 --> 01:06:44,648
Bra, skjønner, jeg visste det
du vil føle deg bedre
816
01:06:44,715 --> 01:06:46,984
en gang hadde du litt
tid under beltet.
817
01:06:47,052 --> 01:06:49,354
Og vet at Tony og
Jeg er her for deg.
818
01:06:49,420 --> 01:06:50,422
Skal du få en
god natts søvn?
819
01:06:50,489 --> 01:06:51,889
Jeg tror det.
820
01:06:53,023 --> 01:06:54,592
Vel, det er bra.
Vel, krysset fingrene.
821
01:06:54,659 --> 01:06:56,027
Ingen flere mareritt.
822
01:06:56,094 --> 01:06:57,996
Jeg tror ikke
det vil være et problem.
823
01:06:58,063 --> 01:06:59,731
Jeg er ikke redd lenger.
824
01:06:59,797 --> 01:07:01,965
Åh, virkelig?
825
01:07:02,032 --> 01:07:03,835
Vel, forhåpentligvis varer det.
826
01:07:03,902 --> 01:07:05,470
Å ja. Jeg har det håndtert.
827
01:07:05,536 --> 01:07:06,137
Hvor er alle sammen?
828
01:07:06,204 --> 01:07:07,406
Hva mener du?
829
01:07:08,739 --> 01:07:11,408
Vel, jeg har gitt meg selv styrke.
830
01:07:11,476 --> 01:07:13,445
Jeg føler meg kraftig.
831
01:07:14,478 --> 01:07:16,281
Greit.
832
01:07:17,449 --> 01:07:18,617
Jeg bare laget
at du har det bra.
833
01:07:18,684 --> 01:07:21,353
Jeg mener, det gjør det bare ikke
høres ut som deg, mamma.
834
01:07:22,753 --> 01:07:23,887
Jeg mener, jeg beklager.
835
01:07:23,954 --> 01:07:26,423
Jeg bare sjekket på deg, mamma.
836
01:07:26,490 --> 01:07:27,425
Jeg var bare bekymret.
837
01:07:28,559 --> 01:07:31,362
Men du er god?
Er du sikker på at du har det bra?
838
01:07:31,429 --> 01:07:33,030
Absolutt.
839
01:07:33,097 --> 01:07:34,166
OK, vel,
840
01:07:34,231 --> 01:07:37,568
hva med at jeg snakker med deg
om morgenen da?
841
01:07:37,635 --> 01:07:39,771
Greit. Jeg elsker deg mamma.
842
01:07:39,838 --> 01:07:40,905
God natt kjære.
843
01:07:45,510 --> 01:07:47,412
Jeg har hørt om
ham, men jeg har aldri møtt ham.
844
01:07:47,478 --> 01:07:48,746
jeg jobbet
for et av selskapene hans
845
01:07:48,813 --> 01:07:49,614
men jeg har aldri sett ham.
846
01:08:23,914 --> 01:08:25,082
Der er du.
847
01:08:25,149 --> 01:08:26,417
Er det kaffe?
848
01:08:28,252 --> 01:08:29,119
Jeg lagde ingen.
849
01:08:29,186 --> 01:08:30,421
Å, ok, kult.
850
01:08:30,488 --> 01:08:32,056
Jeg skulle kutte ned uansett.
851
01:08:36,895 --> 01:08:37,929
Hva?
852
01:08:37,996 --> 01:08:40,698
Hva husker du
når det gjelder i går kveld?
853
01:08:40,765 --> 01:08:42,700
Ah, jeg vet ikke. Jeg
var ganske kresen.
854
01:08:42,766 --> 01:08:44,369
- Hvorfor?
- Etter at vi la oss.
855
01:08:46,637 --> 01:08:49,106
Nei, det gjør jeg ikke
vet hva du mener.
856
01:08:49,173 --> 01:08:50,376
Sa jeg noe?
857
01:08:53,645 --> 01:08:55,713
Jeg tror ikke vi
kan gjøre dette lenger.
858
01:09:01,051 --> 01:09:02,520
Å, er du seriøs?
859
01:09:04,722 --> 01:09:07,426
Greit. Og hvorfor det?
860
01:09:08,560 --> 01:09:09,994
Jeg tror bare ikke
det er en god idé.
861
01:09:10,060 --> 01:09:12,197
Ikke en god idé.
Ok, strålende.
862
01:09:12,264 --> 01:09:14,731
Så bestemte du deg
dette før eller etter
863
01:09:14,798 --> 01:09:15,934
- vi sov sammen?
- Alys-
864
01:09:16,001 --> 01:09:16,869
- Vi vil?
865
01:09:19,037 --> 01:09:21,006
Noe, noe er galt.
866
01:09:22,073 --> 01:09:23,541
Ja, helt klart.
867
01:09:23,608 --> 01:09:24,542
Nei nei.
868
01:09:24,609 --> 01:09:26,678
Jeg mener, noe er
feil med meg.
869
01:09:26,744 --> 01:09:27,813
Mm.
870
01:09:27,878 --> 01:09:29,747
Jeg forstår ikke
hva som skjer lenger.
871
01:09:29,814 --> 01:09:31,615
Du forstår ikke
hva skjer?
872
01:09:31,682 --> 01:09:33,150
Fordi det virker som
du har gjort
873
01:09:33,217 --> 01:09:34,918
akkurat det du vil ha.
874
01:09:34,985 --> 01:09:36,555
Det er, jeg bare ...
875
01:09:38,556 --> 01:09:39,490
Det er bare for mye.
876
01:09:39,557 --> 01:09:41,627
Ok, det er for mye.
877
01:09:42,793 --> 01:09:45,863
Og jeg bare, jeg trenger
du forstår.
878
01:09:45,930 --> 01:09:48,199
- Å, jeg forstår.
- Jesus Kristus.
879
01:09:50,001 --> 01:09:53,872
Kan jeg bare fortelle det
du hvordan jeg har det
880
01:09:53,939 --> 01:09:56,508
uten at du friker
ute hver gang?
881
01:09:56,574 --> 01:09:57,975
Knulle deg, Jim!
882
01:09:58,042 --> 01:09:59,710
Hvordan har du det?
883
01:09:59,778 --> 01:10:01,279
Fordi det virker
som om du føler deg
884
01:10:01,345 --> 01:10:02,980
som du vil at jeg skal ut.
885
01:10:03,914 --> 01:10:05,582
Og vet du hva?
886
01:10:05,649 --> 01:10:07,050
Jeg trenger ikke denne dritten.
887
01:10:07,118 --> 01:10:08,454
Jeg trenger ikke noe av det.
888
01:10:09,954 --> 01:10:11,789
Og hvis du forteller Collin noe,
889
01:10:12,724 --> 01:10:13,625
Jeg vil benekte det.
890
01:10:14,592 --> 01:10:16,194
Og han vil tro meg.
891
01:10:17,127 --> 01:10:19,096
Du husker det, Jim.
892
01:10:39,751 --> 01:10:40,619
Hei Jimbo.
893
01:10:41,920 --> 01:10:42,788
Hei pappa.
894
01:10:43,988 --> 01:10:46,690
Hva skjer? Hvordan er alt?
895
01:10:46,757 --> 01:10:48,559
Alt er bra.
896
01:10:48,627 --> 01:10:51,195
Hvordan liker du det?
den husmannsjobben?
897
01:10:51,261 --> 01:10:55,099
Se pappa, det gjør jeg ikke
har mye tid.
898
01:10:55,166 --> 01:10:59,270
Så jeg ville bare ringe og
899
01:11:01,139 --> 01:11:02,239
fortelle deg at jeg elsker deg.
900
01:11:02,306 --> 01:11:06,911
Og jeg er veldig lei meg
at jeg ikke har ringt.
901
01:11:08,078 --> 01:11:13,085
Og jeg skal kalle en
mye mer fra nå av.
902
01:11:16,020 --> 01:11:17,255
Jeg elsker deg også, Jim.
903
01:11:18,756 --> 01:11:20,190
Er alt okei?
904
01:11:20,257 --> 01:11:21,792
Ja, alt går bra.
905
01:11:21,859 --> 01:11:25,228
Jeg ville bare
ring og si jeg elsker deg
906
01:11:25,296 --> 01:11:29,101
og jeg elsker Caitlin.
907
01:11:31,670 --> 01:11:33,005
Vel, jeg er glad for å høre det.
908
01:11:33,070 --> 01:11:35,841
Og søsteren din blir det
veldig glad for å høre fra deg.
909
01:11:38,309 --> 01:11:40,045
Jeg må gå. Beklager.
910
01:11:42,881 --> 01:11:43,749
Greit.
911
01:11:45,149 --> 01:11:46,217
Ok, um ...
912
01:11:47,152 --> 01:11:47,952
Farvel, Jim.
913
01:12:00,998 --> 01:12:02,166
Hei takk
for å komme bort, mann.
914
01:12:02,233 --> 01:12:04,034
Selvfølgelig,
bror. Du vet det.
915
01:12:04,101 --> 01:12:05,036
Det er din siste natt her.
916
01:12:05,103 --> 01:12:07,070
- Vi må gjøre det.
- Hmm, takk.
917
01:12:07,137 --> 01:12:08,972
Når gjør
gammel dame komme tilbake?
918
01:12:09,039 --> 01:12:10,774
Jeg vet ikke. En gang
i morgen morgen, tror jeg.
919
01:12:10,841 --> 01:12:13,744
Men de kunne være tilbake når som helst.
920
01:12:13,811 --> 01:12:17,881
Skal jeg være her?
921
01:12:17,948 --> 01:12:20,817
Ja, nei, de sa at jeg
kunne ha folk over.
922
01:12:20,885 --> 01:12:23,855
Dessuten liker jeg ikke
å være her alene.
923
01:12:24,889 --> 01:12:26,257
Det startet
blir skummel, ikke sant?
924
01:12:27,425 --> 01:12:28,359
På en måte.
925
01:12:28,426 --> 01:12:32,063
Jævla fortalte deg,
bro. Jeg visste det.
926
01:12:32,130 --> 01:12:33,230
Ser du noe?
927
01:12:34,198 --> 01:12:36,333
- Som hva?
- Hva som helst?
928
01:12:36,400 --> 01:12:38,403
Noe paranormalt?
929
01:12:38,470 --> 01:12:39,771
Uforklarlig?
930
01:12:40,837 --> 01:12:42,773
Nei, ingenting som
at. Det er bare...
931
01:12:44,074 --> 01:12:46,943
Jeg vet ikke. jeg startet
blir urolig her om natten.
932
01:12:48,112 --> 01:12:50,715
Mm, så kanskje den
gammel dame er ikke gal.
933
01:12:50,782 --> 01:12:53,118
Nei, nei, hun mest
definitivt er det.
934
01:12:56,755 --> 01:12:58,422
Har du tatt med noe ugress?
935
01:12:58,489 --> 01:13:00,824
Gjør paven
dritt i skogen?
936
01:13:00,891 --> 01:13:01,893
God.
937
01:13:01,960 --> 01:13:03,194
Vel, vi skal
må røyke nå
938
01:13:03,261 --> 01:13:05,096
fordi hvis fyr kommer tilbake
og det lukter lukt,
939
01:13:05,162 --> 01:13:06,030
Jeg er klar for det.
940
01:13:07,231 --> 01:13:08,966
Han var ganske spesifikk.
941
01:13:09,033 --> 01:13:10,101
Han sa "ingen luke?"
942
01:13:10,167 --> 01:13:11,435
Mm-hmm.
943
01:13:11,502 --> 01:13:13,438
Hvilket jævla år er det?
944
01:13:13,505 --> 01:13:14,771
Jeg vet.
945
01:13:14,838 --> 01:13:16,140
Mann.
946
01:13:16,207 --> 01:13:17,075
Greit.
947
01:13:25,315 --> 01:13:26,850
Problem løst.
948
01:13:26,917 --> 01:13:28,251
Skål, bror.
949
01:16:30,368 --> 01:16:31,903
Kan jeg fullføre?
950
01:16:31,970 --> 01:16:35,172
Og hun suger bare.
951
01:16:35,238 --> 01:16:38,041
Ben skjelver, prikking i ansiktet.
952
01:16:38,109 --> 01:16:39,077
Uh!
953
01:16:39,143 --> 01:16:41,444
Ute av commish,
donezo etter det.
954
01:16:41,511 --> 01:16:43,849
- Mm.
- Ja, jeg vet hva du mener.
955
01:16:44,649 --> 01:16:46,251
Uh, ikke ...
956
01:16:47,652 --> 01:16:48,586
Ja.
957
01:16:48,653 --> 01:16:50,621
Eneste jenta til
få tærne til å krølle seg.
958
01:16:50,688 --> 01:16:51,556
Mm.
959
01:16:54,057 --> 01:16:55,493
Ja.
960
01:16:55,560 --> 01:16:57,128
Gud, den jenta.
961
01:16:57,194 --> 01:17:01,164
Hun kunne suge
lakk av en fotskammel.
962
01:17:01,231 --> 01:17:02,667
Mm.
963
01:17:02,734 --> 01:17:04,536
Jeg tror jeg skal
må gifte seg med henne.
964
01:17:05,403 --> 01:17:07,405
Yeah, yeah, you should, um,
965
01:17:09,140 --> 01:17:11,208
Lås det sikkert.
966
01:17:11,274 --> 01:17:14,577
Så jeg vet at du sa
at du ikke liker det
967
01:17:14,645 --> 01:17:16,614
når jeg viser deg disse bildene,
968
01:17:16,680 --> 01:17:20,216
men hun sendte meg dette i går kveld.
969
01:17:20,283 --> 01:17:22,586
Se på mamma-jammaene.
970
01:17:25,689 --> 01:17:28,158
- Hyggelig.
- Ja.
971
01:17:28,225 --> 01:17:30,127
Hun er jævla perfekt, bro.
972
01:17:31,029 --> 01:17:31,897
Mm.
973
01:17:36,167 --> 01:17:37,302
Greit, bror?
974
01:17:38,301 --> 01:17:41,972
Ja. Jeg er bare trøtt.
975
01:17:44,074 --> 01:17:46,010
Jeg sov egentlig ikke.
976
01:17:51,048 --> 01:17:52,050
Føler du hjemlengsel?
977
01:17:53,518 --> 01:17:54,484
Ja. Ja.
978
01:17:54,551 --> 01:17:55,920
Noe sånt.
979
01:17:59,623 --> 01:18:01,492
Jeg beklager å ha det
å gjøre dette mot deg
980
01:18:01,559 --> 01:18:04,128
men jeg tror jeg må
akkurat som å gå opp
981
01:18:04,194 --> 01:18:05,528
og få litt søvn.
982
01:18:05,595 --> 01:18:07,297
Jeg vet at jeg spurte deg
å komme henge ut.
983
01:18:07,364 --> 01:18:08,398
Nei, bror. Det er greit.
984
01:18:08,466 --> 01:18:09,334
Ja, fortsett.
985
01:18:12,302 --> 01:18:13,104
Er du sikker
du kommer til å være i orden,
986
01:18:13,171 --> 01:18:15,539
akkurat som å henge her nede?
987
01:18:15,605 --> 01:18:17,140
Ja, ja, ja,
ja, jeg har det bra.
988
01:18:17,207 --> 01:18:18,274
Jeg vil bare sitte på sofaen,
989
01:18:18,341 --> 01:18:20,110
ta et par øl, se på TV.
990
01:18:21,479 --> 01:18:22,414
Gå og sov litt.
991
01:18:23,346 --> 01:18:25,282
Greit. Takk skal du ha.
992
01:18:42,300 --> 01:18:44,635
Er du sikker på at du har det bra
henger her alene?
993
01:18:44,702 --> 01:18:46,369
Slutt å spørre.
994
01:18:46,436 --> 01:18:47,771
Gå i dvale.
995
01:18:47,838 --> 01:18:48,707
Greit.
996
01:19:13,663 --> 01:19:14,731
Alyson?
997
01:19:14,798 --> 01:19:17,768
Jim. Vær så snill.
998
01:19:20,137 --> 01:19:22,273
Vær så snill, noe er galt!
999
01:19:32,283 --> 01:19:34,419
Kom tilbake for mer øl?
1000
01:19:38,389 --> 01:19:39,355
Jim?
1001
01:20:10,387 --> 01:20:11,256
Collin?
1002
01:22:09,407 --> 01:22:10,673
Mamma?
1003
01:23:02,626 --> 01:23:03,695
Vi er hjemme.
1004
01:23:05,962 --> 01:23:06,965
Værsågod.
1005
01:23:11,502 --> 01:23:12,403
Hallo?
1006
01:23:15,538 --> 01:23:16,840
Hvor faen er den gutten?
1007
01:23:16,907 --> 01:23:17,942
Tony.
1008
01:23:19,510 --> 01:23:20,979
Jim, du her?
1009
01:23:24,381 --> 01:23:25,815
Hvor skal du, Ma?
1010
01:23:25,882 --> 01:23:26,983
Jeg er sliten, skat.
1011
01:23:27,051 --> 01:23:28,620
Jeg går til sengs.
1012
01:23:38,028 --> 01:23:39,596
Prikk.
1013
01:23:39,662 --> 01:23:42,366
Sannsynligvis ute å bruke pengene mine.
1014
01:24:29,680 --> 01:24:30,548
Jim?
1015
01:24:33,716 --> 01:24:34,585
Jim?
1016
01:24:37,020 --> 01:24:37,889
Jim!
1017
01:24:42,158 --> 01:24:44,628
Hva festet du for hardt?
1018
01:24:47,730 --> 01:24:48,599
Åh!
1019
01:24:49,600 --> 01:24:51,402
Hva er det?
1020
01:25:02,212 --> 01:25:03,081
Ma?
1021
01:25:40,717 --> 01:25:41,586
Å nei!
1022
01:25:45,655 --> 01:25:46,690
Vennligst vent.
1023
01:25:48,893 --> 01:25:51,395
Jeg ville bare hvile.
1024
01:25:53,697 --> 01:25:55,032
Du kommer aldri til.
1025
01:25:56,065 --> 01:25:59,635
Hun vil aldri la det
du sover igjen.
1026
01:25:59,703 --> 01:26:00,571
Vær så snill.
1027
01:26:01,738 --> 01:26:05,075
Vent, ikke gjør,
ikke gjør det, vær så snill!
1028
01:26:05,141 --> 01:26:06,876
God natt.
1029
01:26:09,680 --> 01:26:12,750
Oh, God.
1030
01:26:23,827 --> 01:26:24,695
Jim?
1031
01:26:25,662 --> 01:26:26,662
Jim?
1032
01:26:26,729 --> 01:26:27,897
Herregud!
1033
01:26:34,837 --> 01:26:36,106
Baby, det er greit.
1034
01:26:37,574 --> 01:26:38,608
Det er greit.
1035
01:26:38,676 --> 01:26:39,843
Vi kommer til å ha det bra.
1036
01:26:39,909 --> 01:26:41,244
Greit?
1037
01:26:46,850 --> 01:26:47,718
Jim?
1038
01:26:48,752 --> 01:26:50,120
Jim?
1039
01:27:12,434 --> 01:27:17,434
Levert av eksplosivskull
https://twitter.com/kaboomskull
69060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.