All language subtitles for A.Dogs.Courage.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,333 --> 00:00:33,791 [somber music] 4 00:00:47,041 --> 00:00:49,333 [somber music continues] 5 00:00:56,291 --> 00:00:58,375 [phone ringing] 6 00:00:58,541 --> 00:01:00,875 -[phone beeps] -[woman crying] 7 00:01:01,625 --> 00:01:03,041 [Brennan] Please don't cry. 8 00:01:03,208 --> 00:01:05,083 [woman] Do we really have to do this? 9 00:01:05,250 --> 00:01:06,750 Isn't there another way? 10 00:01:06,916 --> 00:01:08,166 -[Brennan] No, there isn't. -[woman] Please? 11 00:01:08,333 --> 00:01:08,916 [Brennan] This would be better for him. 12 00:01:09,083 --> 00:01:10,125 He can run free. 13 00:01:10,291 --> 00:01:12,458 [woman sobbing over phone] 14 00:01:17,125 --> 00:01:19,083 -[woman pants] -[phone beeps] 15 00:01:28,083 --> 00:01:30,625 [panting] 16 00:01:32,583 --> 00:01:33,833 [grunts] 17 00:01:40,833 --> 00:01:43,666 [Brennan] Sit. Come on. Sit, boy. 18 00:01:45,541 --> 00:01:46,791 Go. 19 00:01:48,375 --> 00:01:49,500 You're free now. 20 00:01:49,666 --> 00:01:51,500 You can run around all you want. 21 00:01:52,833 --> 00:01:54,125 Come on, boy. 22 00:01:54,708 --> 00:01:55,958 [pants] 23 00:01:57,000 --> 00:01:58,250 No! 24 00:01:59,500 --> 00:02:00,708 Okay. 25 00:02:01,458 --> 00:02:02,625 Stay. 26 00:02:03,583 --> 00:02:05,041 -[grunts] -[ball swooshes] 27 00:02:05,791 --> 00:02:07,875 [panting] 28 00:02:11,916 --> 00:02:13,625 [engine revs] 29 00:02:13,791 --> 00:02:14,916 [barks] Huh? 30 00:02:15,958 --> 00:02:18,083 [somber music] 31 00:02:26,291 --> 00:02:28,208 [pants] 32 00:02:28,375 --> 00:02:30,541 [whimpers] 33 00:02:46,291 --> 00:02:48,500 [panting] 34 00:02:58,250 --> 00:02:59,708 [whines] 35 00:03:01,083 --> 00:03:03,416 [somber music] 36 00:03:32,083 --> 00:03:33,666 [rain pattering] 37 00:03:33,833 --> 00:03:35,916 [thunder rumbles] 38 00:03:38,791 --> 00:03:41,250 [whimpers] 39 00:03:47,250 --> 00:03:49,750 [whines] 40 00:04:09,541 --> 00:04:12,125 -[leaves rustles] -[gasps] 41 00:04:15,333 --> 00:04:16,416 Huh? 42 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 [grumbling] 43 00:04:24,833 --> 00:04:25,666 [spits] 44 00:04:25,833 --> 00:04:27,541 [Doris] Another dog! 45 00:04:27,708 --> 00:04:29,250 Ding dong dang. 46 00:04:29,416 --> 00:04:30,791 One more dog today. 47 00:04:30,958 --> 00:04:31,958 What do you know! 48 00:04:32,125 --> 00:04:33,541 Another one. 49 00:04:33,708 --> 00:04:34,958 [Jason] Is this doggy daycare or something? 50 00:04:35,125 --> 00:04:36,125 I think they left him here on purpose 51 00:04:36,291 --> 00:04:37,750 so we could teach him a lesson. 52 00:04:37,916 --> 00:04:39,875 -[sniffs] -[Jason chuckles] 53 00:04:43,708 --> 00:04:46,416 Ah, I think he comes from an apartment. 54 00:04:48,666 --> 00:04:52,041 Yep, smells like he's new here. 55 00:04:52,208 --> 00:04:54,833 Hey! Help me tip this over. 56 00:04:55,875 --> 00:04:57,541 -[grunts] -[gasps] 57 00:04:57,708 --> 00:04:59,083 What gives? 58 00:05:00,833 --> 00:05:03,208 You seem to be confused as to how this works, 59 00:05:03,375 --> 00:05:04,333 so listen up, 60 00:05:04,500 --> 00:05:06,250 I'm gonna teach you something. 61 00:05:06,416 --> 00:05:09,750 If you've got anything to eat, we eat it together. 62 00:05:09,916 --> 00:05:11,666 -[Alex] Got it? -Hm? 63 00:05:11,833 --> 00:05:13,625 Do you even understand a single word 64 00:05:13,791 --> 00:05:15,083 I'm saying to you, kid? 65 00:05:16,333 --> 00:05:18,583 Huh? What is that? 66 00:05:19,666 --> 00:05:20,875 [grumbles] 67 00:05:21,041 --> 00:05:22,458 -[zaps] -[yelps] 68 00:05:22,625 --> 00:05:25,500 I bet this thing is what made you so stupid. 69 00:05:25,666 --> 00:05:27,625 But you seem to be hearing me just fine. 70 00:05:27,791 --> 00:05:28,791 Tip it over! 71 00:05:28,958 --> 00:05:31,041 -[grunts] -[Doris] Yay! 72 00:05:31,208 --> 00:05:33,583 [grunts, chomping] 73 00:05:34,666 --> 00:05:36,166 Finally, food! 74 00:05:40,958 --> 00:05:42,666 [Doris] It's so good! 75 00:05:44,083 --> 00:05:45,875 [burps] 76 00:05:46,875 --> 00:05:49,208 Oh, that hit the spot 77 00:05:49,375 --> 00:05:51,500 -So what's your name anyway? -My name's Jacob. 78 00:05:51,666 --> 00:05:52,833 What? Come on, speak up! 79 00:05:53,000 --> 00:05:54,166 It's Jacob. 80 00:05:54,333 --> 00:05:55,375 Oh, Jacob. 81 00:05:55,541 --> 00:05:57,041 That's not a very interesting name. 82 00:05:57,208 --> 00:05:58,833 It doesn't mean anything. 83 00:05:59,000 --> 00:06:00,708 [giggles] I think it's cute. 84 00:06:00,875 --> 00:06:02,666 Don't make fun of his name, Alex. 85 00:06:02,833 --> 00:06:04,666 Well, now that we've eaten all your food, 86 00:06:04,833 --> 00:06:06,166 you wanna tag along with us? 87 00:06:06,333 --> 00:06:07,541 Yeah, hang out! 88 00:06:07,708 --> 00:06:09,250 We've got it pretty good where we are. 89 00:06:09,416 --> 00:06:10,541 I... 90 00:06:11,833 --> 00:06:13,375 I... 91 00:06:13,541 --> 00:06:16,625 -I was ordered to-- -Speak up, man! 92 00:06:16,791 --> 00:06:18,041 I was ordered to wait here. 93 00:06:18,208 --> 00:06:19,375 Don't be stupid. 94 00:06:19,541 --> 00:06:21,625 Your owner isn't coming back to get you. 95 00:06:21,791 --> 00:06:23,250 He left you here on purpose. 96 00:06:23,416 --> 00:06:25,083 To run free and make it on your own 97 00:06:25,250 --> 00:06:26,291 however you want to. 98 00:06:26,458 --> 00:06:28,375 But he... my master, he said to... 99 00:06:28,541 --> 00:06:31,541 Huh? What are you talking about? That's ridiculous! 100 00:06:31,708 --> 00:06:33,958 Come on, get with the program! Really! 101 00:06:34,125 --> 00:06:37,250 Do you seriously think he's still your owner? 102 00:06:37,416 --> 00:06:40,166 Get with it! You own yourself now! 103 00:06:40,333 --> 00:06:42,166 -Come on, let's go. -Anything left? 104 00:06:42,958 --> 00:06:45,083 Come on, cutie! [giggles] 105 00:06:45,250 --> 00:06:47,083 -[zaps] -[yelps] 106 00:06:47,250 --> 00:06:48,708 [barks] 107 00:06:50,041 --> 00:06:52,750 -[vehicle approaching] -Hm? Huh? 108 00:07:01,750 --> 00:07:04,291 [whimpers] 109 00:07:06,166 --> 00:07:07,458 Huh? 110 00:07:09,666 --> 00:07:11,375 -Oh, no! -You see? 111 00:07:11,541 --> 00:07:13,541 Do you get it now? 112 00:07:13,708 --> 00:07:16,500 Hurry up. Come on. You're with us now. 113 00:07:26,875 --> 00:07:30,416 -Don't be afraid. It's okay now. -[whimpers] 114 00:07:30,583 --> 00:07:32,791 We're not gonna hurt you, I promise. 115 00:07:32,958 --> 00:07:34,125 [gasps] 116 00:07:38,208 --> 00:07:40,458 [somber music] 117 00:07:53,000 --> 00:07:54,833 -[flies buzzing] -Huh? 118 00:07:58,000 --> 00:07:59,708 [gasps, groans] 119 00:08:04,166 --> 00:08:06,958 -Huh? -[cat shrieks] 120 00:08:07,125 --> 00:08:09,583 -[screeches] -[yelps] 121 00:08:10,375 --> 00:08:12,166 [all gasp] 122 00:08:12,333 --> 00:08:13,541 Get with it pal, 123 00:08:13,708 --> 00:08:14,875 we're walking based on our ranks. 124 00:08:15,041 --> 00:08:17,166 -Got it? -He doesn't know anything. 125 00:08:17,333 --> 00:08:19,083 -Hm? -[engine revving] 126 00:08:19,250 --> 00:08:20,166 Hide! 127 00:08:20,333 --> 00:08:22,458 [tense music] 128 00:08:23,083 --> 00:08:24,333 [gasps] 129 00:08:27,125 --> 00:08:30,000 Hey! Don't go that way! 130 00:08:30,166 --> 00:08:32,541 [panting] 131 00:08:35,583 --> 00:08:37,291 [engine revving] 132 00:08:39,541 --> 00:08:40,833 [both grunt] 133 00:08:41,000 --> 00:08:41,958 Hey! 134 00:08:42,125 --> 00:08:44,208 -Run! -[whimpers] 135 00:08:50,500 --> 00:08:52,333 -[thumps] -[gasps] 136 00:08:59,583 --> 00:09:01,750 [tense music] 137 00:09:11,333 --> 00:09:12,958 [grunts] 138 00:09:28,458 --> 00:09:29,708 [pants] 139 00:09:31,666 --> 00:09:34,166 [panting continues] 140 00:09:36,416 --> 00:09:37,625 [yells] 141 00:09:41,333 --> 00:09:42,958 -[crashes] -[dog yelps] 142 00:09:43,458 --> 00:09:45,708 [grunts] 143 00:09:46,166 --> 00:09:47,583 You... 144 00:09:47,750 --> 00:09:49,625 You think you've won, don't you? 145 00:09:49,791 --> 00:09:51,250 [Mark] Come back! 146 00:09:51,416 --> 00:09:53,541 [chuckles] See you around. 147 00:09:53,708 --> 00:09:55,250 [cackles] 148 00:09:56,583 --> 00:09:59,291 [both panting] 149 00:10:02,166 --> 00:10:04,791 Hey. What were you doing there? 150 00:10:04,958 --> 00:10:07,541 Are you trying to get yourself caught? 151 00:10:07,708 --> 00:10:09,666 [muffled dialogue] I had to get my ball. 152 00:10:09,833 --> 00:10:10,916 Huh? 153 00:10:12,041 --> 00:10:13,916 Why was that guy chasing us? 154 00:10:14,083 --> 00:10:15,291 He was a dog hunter. 155 00:10:15,458 --> 00:10:17,791 Huh? What was he hunting dogs for? 156 00:10:17,958 --> 00:10:19,208 [grunts] 157 00:10:19,875 --> 00:10:21,166 Follow me. 158 00:10:24,250 --> 00:10:25,416 [Jacob] Oh! 159 00:10:28,333 --> 00:10:30,791 [calm music] 160 00:10:44,625 --> 00:10:45,625 Huh? 161 00:10:45,791 --> 00:10:46,916 [knocking on door] 162 00:10:47,083 --> 00:10:48,625 -[grunts] -Huh? 163 00:10:53,500 --> 00:10:55,708 -[door closes] -Don't hurt yourself. 164 00:11:04,541 --> 00:11:05,958 Coast is clear! 165 00:11:06,375 --> 00:11:08,833 [grunts] 166 00:11:10,666 --> 00:11:11,958 [groans] 167 00:11:13,416 --> 00:11:15,333 -[yells] -[gasps] 168 00:11:15,500 --> 00:11:18,250 Did I scare you? [giggles] 169 00:11:18,416 --> 00:11:20,000 Yo! Be careful. 170 00:11:20,166 --> 00:11:21,708 Those stairs are rickety as always. 171 00:11:21,875 --> 00:11:24,166 This is home sweet home! [giggles] 172 00:11:24,333 --> 00:11:27,500 Hey, newbie! Don't you go off on your own. 173 00:11:27,666 --> 00:11:28,875 It's dangerous. 174 00:11:30,666 --> 00:11:32,250 [Doris] I don't know what to do. 175 00:11:32,416 --> 00:11:33,666 Are we just gonna stay here? 176 00:11:33,833 --> 00:11:35,333 Almost every day, a dog gets caught 177 00:11:35,500 --> 00:11:36,375 by those monsters. 178 00:11:36,541 --> 00:11:38,000 Well, what do you suggest? 179 00:11:38,166 --> 00:11:39,416 Are you just complaining, 180 00:11:39,583 --> 00:11:40,458 or do you have a way to keep us safe? 181 00:11:40,625 --> 00:11:42,000 [grunts] Stop fighting. 182 00:11:42,166 --> 00:11:44,166 I mean, look. Why don't we go live over there? 183 00:11:44,333 --> 00:11:46,250 Come on, Tony, get real! 184 00:11:46,416 --> 00:11:48,458 The place doesn't exist, it's a pipe dream. 185 00:11:48,625 --> 00:11:50,041 [Tony] It's not a dream! 186 00:11:50,208 --> 00:11:53,291 I've seen it in person, and it looks just like this! 187 00:11:53,458 --> 00:11:56,250 All we have to do to get there is follow the smell. 188 00:11:56,416 --> 00:11:57,833 You're crazy, man, come on! 189 00:11:58,000 --> 00:12:00,125 That's the most ridiculous plan I've ever heard. 190 00:12:00,291 --> 00:12:03,416 You want us to leave this place just to follow a smell? 191 00:12:03,583 --> 00:12:05,333 I know how it sounds, 192 00:12:05,500 --> 00:12:07,708 but I can't explain it any better. 193 00:12:07,875 --> 00:12:09,916 It's better than getting caught and killed. 194 00:12:10,083 --> 00:12:11,708 We might as well give it a shot. 195 00:12:11,875 --> 00:12:13,208 Hey! Mind your mouth. 196 00:12:13,375 --> 00:12:14,833 [Alex] You're scaring everyone! 197 00:12:16,375 --> 00:12:17,958 Huh? 198 00:12:18,125 --> 00:12:19,541 [awkward laughter] 199 00:12:19,708 --> 00:12:21,833 That's enough talk for now. 200 00:12:22,000 --> 00:12:24,041 We've got good grub here! 201 00:12:24,208 --> 00:12:25,541 [Tony] Ta-da! 202 00:12:26,625 --> 00:12:29,416 Eating is the best way to relieve stress. 203 00:12:31,125 --> 00:12:33,875 Hey, that weighs more than you! 204 00:12:36,291 --> 00:12:37,750 Come on, 205 00:12:37,916 --> 00:12:39,708 why don't you put down your ball and live a little? 206 00:12:39,875 --> 00:12:41,458 Wait! 207 00:12:47,208 --> 00:12:49,916 Come. Time to enjoy the food. 208 00:12:50,083 --> 00:12:52,541 This bone is soft. Must be premium! 209 00:12:53,125 --> 00:12:54,291 Is it good? 210 00:12:54,458 --> 00:12:56,750 [slurps, gasps] 211 00:12:56,916 --> 00:12:59,083 I did say it was a feast, didn't I? 212 00:12:59,250 --> 00:13:02,041 Dogs are suckers for this kind of stuff. 213 00:13:02,208 --> 00:13:03,583 -[whimpers] -Hm? 214 00:13:03,750 --> 00:13:06,041 Oh, she's not well enough to eat. 215 00:13:06,208 --> 00:13:08,625 You know, we don't usually bring sick ones home. 216 00:13:08,791 --> 00:13:09,666 It's risky. 217 00:13:09,833 --> 00:13:11,333 Well, you're one to talk! 218 00:13:11,500 --> 00:13:13,458 Did you forget how you got here? 219 00:13:13,625 --> 00:13:15,458 It was just a year ago. 220 00:13:15,625 --> 00:13:17,666 [Alex] It was raining cats and dogs, 221 00:13:17,833 --> 00:13:20,208 and there you were hiding in a plastic bag, 222 00:13:20,375 --> 00:13:22,458 shaking like a leaf, and begging... 223 00:13:22,625 --> 00:13:24,833 -"Help me! Help me!" -[sneezes] 224 00:13:25,000 --> 00:13:27,291 You forgot about that, didn't you! 225 00:13:27,458 --> 00:13:28,666 Hey! 226 00:13:28,833 --> 00:13:30,875 It was freezing cold that night, you know. 227 00:13:31,875 --> 00:13:34,083 -Wow, he eats fast, doesn't he? -[gnawing] 228 00:13:34,666 --> 00:13:35,833 He's too naive. 229 00:13:36,000 --> 00:13:37,791 But we could make use of him anyway. 230 00:13:37,958 --> 00:13:39,291 Now that I'm paying attention, 231 00:13:39,458 --> 00:13:42,708 he's kind of good looking, isn't he? 232 00:13:42,875 --> 00:13:44,208 We could use that to our advantage. 233 00:13:44,375 --> 00:13:45,583 -[Tony] Sure. -Huh? 234 00:13:45,750 --> 00:13:47,750 Hey, man, what do you think you're doing? 235 00:13:48,458 --> 00:13:49,916 Sorry, but... 236 00:13:50,083 --> 00:13:51,541 -where am I supposed to... -Idiot! 237 00:13:51,708 --> 00:13:53,458 Go over there! Over there! 238 00:13:53,625 --> 00:13:57,083 That's kind of a shocker! That guy's not potty trained. 239 00:13:57,750 --> 00:13:59,291 Hey, guys... 240 00:13:59,958 --> 00:14:01,291 It's really clogged. 241 00:14:01,458 --> 00:14:04,416 We haven't had any water just leave it there. 242 00:14:04,583 --> 00:14:06,000 [Jacob yells] 243 00:14:06,791 --> 00:14:08,916 Great! Good job in there! 244 00:14:12,833 --> 00:14:13,833 Rest now. 245 00:14:14,000 --> 00:14:15,916 I'll get some food, okay? 246 00:14:17,750 --> 00:14:19,250 [Doris] Let's go, guys. 247 00:14:19,750 --> 00:14:21,750 [grunts] 248 00:14:28,625 --> 00:14:30,083 [Tony] Hey, boss! 249 00:14:30,250 --> 00:14:32,166 What do you think of that restaurant? 250 00:14:32,333 --> 00:14:34,541 [scoffs] [Alex]No, it's way too popular. 251 00:14:34,708 --> 00:14:37,291 Besides, the food there is full of MSG. 252 00:14:37,458 --> 00:14:38,416 We don't need that. 253 00:14:38,583 --> 00:14:40,416 Let's hit the usual spot. 254 00:14:41,333 --> 00:14:42,541 Okay. 255 00:14:43,291 --> 00:14:44,708 [shushes] 256 00:14:45,375 --> 00:14:46,833 Huh? Ah! 257 00:14:47,000 --> 00:14:48,541 -Get lost! -[thuds] 258 00:14:49,208 --> 00:14:51,083 -[barks] -[man grunts] 259 00:14:56,333 --> 00:14:58,250 Don't do anything too crazy, guys. 260 00:14:58,416 --> 00:15:00,208 -Be careful. -Yes, sir! 261 00:15:01,708 --> 00:15:03,708 -[clears throat] -[knocking] 262 00:15:05,125 --> 00:15:07,000 -[gulps] -[giggles] 263 00:15:07,166 --> 00:15:08,666 Be cute, guys! 264 00:15:13,333 --> 00:15:16,041 -Bang, bang, bang! -[all groan] 265 00:15:16,208 --> 00:15:17,625 -Bang! -[grunts] 266 00:15:17,791 --> 00:15:19,541 -Bang! -[gasps] 267 00:15:20,500 --> 00:15:21,833 Huh? What do we have here? 268 00:15:22,000 --> 00:15:23,583 You're a new guy, aren't you? 269 00:15:23,750 --> 00:15:25,791 Now, don't be shy. 270 00:15:25,958 --> 00:15:27,458 Help yourself, okay? 271 00:15:29,000 --> 00:15:31,708 [Alex] Don't fan me with your tail, it's cold. 272 00:15:31,875 --> 00:15:33,458 [door closes] 273 00:15:33,625 --> 00:15:35,875 What's wrong with you, you should've let him pet you. 274 00:15:36,041 --> 00:15:38,000 You're a dog, aren't ya? 275 00:15:38,166 --> 00:15:39,916 And wag your tail a little bit. 276 00:15:40,083 --> 00:15:42,250 -Come on, eat up. -You did just fine. 277 00:15:42,666 --> 00:15:43,916 Thanks. 278 00:15:44,083 --> 00:15:46,333 [all munching] 279 00:15:48,666 --> 00:15:51,375 -[chokes] -Jacob, don't eat so fast. 280 00:15:51,541 --> 00:15:53,708 -[vehicle approaching] -Hm? Huh? 281 00:15:55,541 --> 00:15:56,791 Jacob! 282 00:16:00,791 --> 00:16:02,333 [bell dings] 283 00:16:06,750 --> 00:16:08,375 [customer 1] Whose dog is that? 284 00:16:08,541 --> 00:16:09,791 [customer 2] Who let that dog in here? 285 00:16:09,958 --> 00:16:10,833 [customer 3] What kind of restaurant is this? 286 00:16:11,000 --> 00:16:12,458 -[barks] -Huh? 287 00:16:14,458 --> 00:16:15,791 [gasps] 288 00:16:15,958 --> 00:16:17,541 What's a dog doing in here? 289 00:16:17,708 --> 00:16:19,291 Get that thing out of here! Go on! 290 00:16:19,458 --> 00:16:20,375 I'm so sorry. 291 00:16:20,541 --> 00:16:22,375 This never happens! 292 00:16:22,541 --> 00:16:24,291 [customer 4] He's getting away! 293 00:16:24,791 --> 00:16:27,041 [clamoring] 294 00:16:27,208 --> 00:16:29,458 [shop owner] Stop! [yells] 295 00:16:31,416 --> 00:16:33,291 -Huh? -Huh? 296 00:16:35,041 --> 00:16:37,416 [shop owner] Get! You filthy dog! 297 00:16:37,583 --> 00:16:38,958 And don't come back! 298 00:16:39,125 --> 00:16:40,750 [car horn honks] 299 00:16:40,916 --> 00:16:42,958 [shop owner pants] 300 00:16:44,083 --> 00:16:46,250 Jonathan, this is your fault! 301 00:16:46,416 --> 00:16:49,208 Do you know how hard it is to find food? 302 00:16:50,333 --> 00:16:52,583 [Alex] You probably ruined that place for us. 303 00:16:52,750 --> 00:16:54,791 [Doris] He's new to all this. 304 00:16:55,416 --> 00:16:57,583 [somber music] 305 00:17:02,583 --> 00:17:05,041 [Cindy sobbing] 306 00:17:06,291 --> 00:17:08,666 -Huh? -[snoring] 307 00:17:14,208 --> 00:17:16,208 [coughs] 308 00:17:20,041 --> 00:17:22,416 [coughing continues] 309 00:17:23,000 --> 00:17:24,333 Why, hello. 310 00:17:25,541 --> 00:17:27,250 Are you feeling better? 311 00:17:27,416 --> 00:17:29,750 Will you take me back, please? 312 00:17:31,541 --> 00:17:34,000 My mom will be looking for me. 313 00:17:38,333 --> 00:17:39,750 I'm so sorry. 314 00:17:46,916 --> 00:17:48,250 [sighs] 315 00:17:54,958 --> 00:17:58,125 [Jacob] Your mom, she won't come back. 316 00:18:02,958 --> 00:18:04,875 [somber music] 317 00:18:05,041 --> 00:18:06,708 Cindy. [Doris sobbing] 318 00:18:06,875 --> 00:18:09,166 [sobbing continues] 319 00:18:11,458 --> 00:18:12,916 It's no fair. 320 00:18:13,083 --> 00:18:14,875 Poor thing, I'm sorry. 321 00:18:15,625 --> 00:18:18,083 [quivers] 322 00:18:21,500 --> 00:18:23,083 [Doris] There's no excuse! 323 00:18:23,250 --> 00:18:25,875 Do humans just leave their kids on the side of the road 324 00:18:26,041 --> 00:18:27,458 when they're sick, too? 325 00:18:27,625 --> 00:18:28,833 No way. 326 00:18:29,000 --> 00:18:31,708 This should never have happened. 327 00:18:31,875 --> 00:18:34,208 [sobbing] 328 00:18:35,250 --> 00:18:37,375 [dramatic music] 329 00:18:44,916 --> 00:18:48,541 JACOB 330 00:18:49,208 --> 00:18:50,666 [sighs] 331 00:19:02,166 --> 00:19:04,750 [dramatic music] 332 00:19:12,708 --> 00:19:15,041 [water splashes] 333 00:19:35,125 --> 00:19:36,291 Hm? 334 00:19:37,791 --> 00:19:40,041 -[bird chirps] -[chuckles] 335 00:19:40,875 --> 00:19:43,500 -[barks] -[bird squawks] 336 00:19:43,666 --> 00:19:44,916 [barks] 337 00:19:45,791 --> 00:19:48,083 [panting] 338 00:20:02,750 --> 00:20:05,708 [breathing heavily] 339 00:20:05,875 --> 00:20:08,500 -[dogs barking in distance] -Huh? 340 00:20:10,958 --> 00:20:12,125 Hm? 341 00:20:16,625 --> 00:20:19,333 [groans] 342 00:20:21,166 --> 00:20:22,708 [grunts] 343 00:20:25,083 --> 00:20:27,541 [birds chirping] 344 00:20:31,958 --> 00:20:34,458 -[dogs barking] -[boar squeal] 345 00:20:35,291 --> 00:20:37,708 Huh? [gasps] 346 00:20:39,791 --> 00:20:43,166 [barking continues] 347 00:20:51,541 --> 00:20:52,916 -[boar snorts] -[Jacob whimpers] 348 00:20:54,375 --> 00:20:56,708 [tense music] 349 00:21:00,875 --> 00:21:02,833 [grunts] 350 00:21:03,000 --> 00:21:04,250 [squeals] 351 00:21:04,416 --> 00:21:05,791 [grunts] 352 00:21:08,791 --> 00:21:11,166 -[growls] -[gasps] 353 00:21:14,750 --> 00:21:16,000 Huh? 354 00:21:19,500 --> 00:21:21,583 [panting] 355 00:21:22,291 --> 00:21:23,958 Whoa! 356 00:21:24,833 --> 00:21:27,250 [barking in distance] 357 00:21:39,916 --> 00:21:42,041 [barks] 358 00:21:43,166 --> 00:21:45,958 [bark echoes] 359 00:21:47,750 --> 00:21:48,791 [Trevin] Huh? 360 00:21:48,958 --> 00:21:50,083 Stop! 361 00:21:50,250 --> 00:21:52,083 The monsters are gonna eat you up! 362 00:21:53,791 --> 00:21:56,041 I'm trying to protect you. 363 00:21:57,750 --> 00:21:59,833 They're gonna get you! Come back here. 364 00:22:00,000 --> 00:22:02,041 -Come back! -[Shirley] Trevin! 365 00:22:02,208 --> 00:22:03,333 [Trevin] Mom! 366 00:22:03,500 --> 00:22:04,666 [Edward] There you are. 367 00:22:05,291 --> 00:22:06,583 [Trevin] Dad! 368 00:22:06,750 --> 00:22:08,416 Did you have fun? 369 00:22:08,583 --> 00:22:10,291 -Mom! -Stop jumping. 370 00:22:10,458 --> 00:22:11,750 -Calm down, son. -Mom! 371 00:22:11,916 --> 00:22:15,000 Trevin, please try to calm down. 372 00:22:15,166 --> 00:22:17,666 I need you to be good for me, okay? Hm? 373 00:22:17,833 --> 00:22:20,916 Aw, you should've taken me with you, Mom! 374 00:22:21,083 --> 00:22:23,000 I could've caught something! 375 00:22:23,166 --> 00:22:24,250 [barks] 376 00:22:26,583 --> 00:22:29,625 Kelley, are you hurt? 377 00:22:29,791 --> 00:22:31,583 No, I'm all right. 378 00:22:31,750 --> 00:22:34,208 I haven't seen a boar in forever. 379 00:22:34,375 --> 00:22:36,291 And who was that dog? 380 00:22:36,458 --> 00:22:38,875 He was a stray, they live down below. 381 00:22:39,041 --> 00:22:40,083 What a dimwit! 382 00:22:40,250 --> 00:22:41,791 The jerk ruined the hunt. 383 00:22:41,958 --> 00:22:43,375 It's getting bad. 384 00:22:43,541 --> 00:22:46,666 There are more humans and way too many dogs. 385 00:22:46,833 --> 00:22:49,916 We're going to run out of places to hunt soon. 386 00:22:50,083 --> 00:22:52,000 We should take the easy way then. 387 00:22:52,166 --> 00:22:54,333 Maybe if we go further down the mountain, we can... 388 00:22:54,500 --> 00:22:56,583 No domestic animals! 389 00:22:56,750 --> 00:22:58,291 We've discussed this before. 390 00:22:58,458 --> 00:23:01,208 The dogs living there were all caught and taken away. 391 00:23:01,375 --> 00:23:03,125 Why should we be the ones to go without? 392 00:23:03,291 --> 00:23:05,416 We're only here because of them in the first place! 393 00:23:05,583 --> 00:23:07,166 Stop talking like that. 394 00:23:07,333 --> 00:23:09,791 We'll be fine. We're staying right here. 395 00:23:12,083 --> 00:23:13,458 Come on, let's go. 396 00:23:13,625 --> 00:23:15,958 I found a path the rats use, we can hunt there. 397 00:23:16,125 --> 00:23:18,250 -Hm? -Huh? 398 00:23:18,416 --> 00:23:21,250 -Watch him? -[chuckles] 399 00:23:21,833 --> 00:23:22,958 [gasps] 400 00:23:23,125 --> 00:23:25,291 Hey! Let go of me! 401 00:23:25,458 --> 00:23:27,083 Let go! 402 00:23:28,291 --> 00:23:29,416 -[Kelley] Stop. -[grumbles] 403 00:23:29,583 --> 00:23:31,916 How come they never take me along? 404 00:23:32,083 --> 00:23:33,625 I'm big enough! 405 00:23:33,791 --> 00:23:35,625 I can hunt rats, too. 406 00:23:37,083 --> 00:23:41,208 Hey, by the way, who lives down there below us? 407 00:23:41,375 --> 00:23:42,250 Huh? 408 00:23:42,416 --> 00:23:43,791 Monsters live there! 409 00:23:43,958 --> 00:23:45,083 Mm-mm. 410 00:23:45,250 --> 00:23:46,500 I heard you. 411 00:23:46,666 --> 00:23:47,958 You said that's where dogs like us live! 412 00:23:48,125 --> 00:23:49,791 Never you mind. 413 00:23:52,208 --> 00:23:53,833 [yells] 414 00:23:54,000 --> 00:23:55,791 [both laugh] 415 00:23:55,958 --> 00:23:58,291 [Kelley] You think you're pretty tough, huh? 416 00:23:58,458 --> 00:24:00,750 -Where could he have gone to? -His ball is missing. 417 00:24:00,916 --> 00:24:02,500 -[gasps] -Hide! 418 00:24:03,000 --> 00:24:04,291 [grunts] 419 00:24:06,208 --> 00:24:08,125 Jacob! Where on earth have you been, 420 00:24:08,291 --> 00:24:09,375 we were all worried! 421 00:24:09,541 --> 00:24:11,916 -[sniffs] -Oh, nowhere. 422 00:24:14,416 --> 00:24:16,083 You smell very funny. 423 00:24:16,250 --> 00:24:17,583 I know that smell from somewhere. 424 00:24:17,750 --> 00:24:19,291 [Alex mumbles] 425 00:24:19,458 --> 00:24:21,875 Our hearts are still in pieces over Cindy's death. 426 00:24:22,041 --> 00:24:24,166 But if you continue to go off on your own, 427 00:24:24,333 --> 00:24:26,250 and you get hurt, you'll break them again! 428 00:24:26,416 --> 00:24:28,000 I'm outta here, bye! 429 00:24:28,166 --> 00:24:29,375 Don't interrupt. 430 00:24:29,541 --> 00:24:30,875 Hey, I'm not finished! 431 00:24:31,041 --> 00:24:33,041 -Eddie, don't be too late, okay? -See you later! 432 00:24:33,208 --> 00:24:34,500 I know. 433 00:24:35,250 --> 00:24:36,833 [Tony] Stay out of trouble! 434 00:24:38,166 --> 00:24:40,166 Are you ready? [grunts] 435 00:24:41,083 --> 00:24:43,125 [gibbers] 436 00:24:43,291 --> 00:24:44,791 [all gasp] 437 00:24:44,958 --> 00:24:46,916 [water splashes] 438 00:24:47,083 --> 00:24:50,833 [clamoring] 439 00:24:51,000 --> 00:24:54,708 Jonathan is fired! Don't come back, ever! 440 00:24:55,583 --> 00:24:57,583 [Doris] I'm so hungry. 441 00:24:57,750 --> 00:24:59,250 [Jason] She was too aggressive. 442 00:24:59,416 --> 00:25:02,666 I hope poor Jonathan got paid before she canned him. 443 00:25:04,458 --> 00:25:06,083 [Doris] Me too. 444 00:25:08,416 --> 00:25:10,500 [calm music] 445 00:25:11,541 --> 00:25:13,250 [boar snorting] 446 00:25:13,416 --> 00:25:15,541 [dogs barking] 447 00:25:17,416 --> 00:25:19,541 -Huh? -[gasps] 448 00:25:21,041 --> 00:25:22,958 -Hey! Hey! -Aah! 449 00:25:23,125 --> 00:25:24,416 -What's up with you? -Uh... 450 00:25:24,583 --> 00:25:25,833 I don't know what you're talking about. 451 00:25:26,000 --> 00:25:28,083 That really funny smell is back again. 452 00:25:28,250 --> 00:25:30,416 I'm tellin' you there's something fishy going on here. 453 00:25:30,583 --> 00:25:32,166 Don't be silly, Tony. 454 00:25:32,333 --> 00:25:34,791 -Let's go. -Jacob, c'mon! 455 00:25:34,958 --> 00:25:37,708 [Tony] I'm tellin' you, there's something fishy! 456 00:25:40,708 --> 00:25:42,291 [Doris] Let's go! 457 00:25:42,791 --> 00:25:44,166 [Jacob] Coming! 458 00:25:47,958 --> 00:25:50,958 Oh, Mr. Rib, you're too skinny. 459 00:25:51,125 --> 00:25:54,791 I liked it better when you had more meat on your bones. 460 00:25:55,458 --> 00:25:59,500 Ah, my bone, my bone... 461 00:26:06,250 --> 00:26:08,500 [quirky music] 462 00:26:11,458 --> 00:26:13,291 [grumbles] Huh? 463 00:26:17,416 --> 00:26:20,250 [screams] 464 00:26:27,541 --> 00:26:29,958 Do you live below the mountain? 465 00:26:30,916 --> 00:26:32,375 [sniffs] 466 00:26:32,916 --> 00:26:33,916 Whoa! 467 00:26:34,083 --> 00:26:35,916 -You smell really funny! -Oh! 468 00:26:36,083 --> 00:26:37,375 Do you live up there? 469 00:26:37,541 --> 00:26:38,750 Oh, wow! 470 00:26:38,916 --> 00:26:40,333 Did this bone come from the monsters? 471 00:26:40,500 --> 00:26:41,833 The monsters? 472 00:26:42,000 --> 00:26:43,916 -Do you mean humans? -Whoa! 473 00:26:44,083 --> 00:26:46,625 Humans? So what are they like? 474 00:26:46,791 --> 00:26:49,125 Are they scary? Or nice? 475 00:26:50,458 --> 00:26:51,750 Not sure. 476 00:26:51,916 --> 00:26:53,416 I don't really live with them anymore. 477 00:26:53,583 --> 00:26:55,500 Oh, for real? 478 00:26:55,666 --> 00:26:57,000 That's too bad. 479 00:26:57,166 --> 00:27:01,291 Hey! Do you know of a dog with dark fur? 480 00:27:01,458 --> 00:27:03,041 Are you talking about Kelley? 481 00:27:03,208 --> 00:27:04,291 Kelley? 482 00:27:04,916 --> 00:27:06,208 Is that her name? 483 00:27:06,916 --> 00:27:08,333 Wait a second? 484 00:27:08,500 --> 00:27:10,291 How would you have even seen Kelley before? 485 00:27:11,375 --> 00:27:12,666 Huh? 486 00:27:12,833 --> 00:27:15,250 I, um... Uh... Never mind. 487 00:27:15,416 --> 00:27:17,916 -[Shirley] Trevin! -Uh? Huh? 488 00:27:18,083 --> 00:27:19,916 -Momma? -[Shirley] Trevin! 489 00:27:20,375 --> 00:27:21,750 [grumbles] 490 00:27:21,916 --> 00:27:24,708 It's always "Trevin, Trevin!" I hate my name! 491 00:27:24,875 --> 00:27:27,000 -I guess I'll see you around. -[Shirley] Hey, Trevin! 492 00:27:27,166 --> 00:27:28,916 [Trevin] I'm coming, Mom, hold on! 493 00:27:29,083 --> 00:27:30,333 "Momma"? 494 00:27:31,250 --> 00:27:33,875 [calm music] 495 00:27:42,750 --> 00:27:45,291 [sniffs] 496 00:27:55,083 --> 00:27:57,208 [Trevin laughs] 497 00:27:57,875 --> 00:28:00,000 [both grunt] 498 00:28:00,875 --> 00:28:02,208 [playful growl] 499 00:28:04,000 --> 00:28:05,166 Hey! 500 00:28:05,333 --> 00:28:06,416 Huh? 501 00:28:06,875 --> 00:28:08,875 [growling] 502 00:28:11,416 --> 00:28:13,916 -[yells, grunts] -[both] Huh? 503 00:28:15,625 --> 00:28:18,416 Boy, oh, boy, what a clumsy dude you are! 504 00:28:18,583 --> 00:28:20,250 -[laughs] -[Shirley] Don't talk to him! 505 00:28:23,375 --> 00:28:26,708 How many times have I told you not to go down to the fence!? 506 00:28:26,875 --> 00:28:30,583 But, Mom, I was a good boy! I promise! 507 00:28:30,750 --> 00:28:32,333 I didn't go outside it! 508 00:28:32,500 --> 00:28:33,583 -[Edward] Who are you? -[gasps] 509 00:28:33,750 --> 00:28:35,916 [tense music] 510 00:28:36,083 --> 00:28:37,833 [growls] 511 00:28:40,583 --> 00:28:41,916 I asked you a question! 512 00:28:42,083 --> 00:28:44,916 I'm, I'm Jacob from the village down below. 513 00:28:45,083 --> 00:28:46,958 What are you doing here? 514 00:28:47,125 --> 00:28:50,416 I saw you guys hunting the other day... 515 00:28:50,583 --> 00:28:51,833 -I... -[Kelley] Idiot. 516 00:28:52,000 --> 00:28:53,666 Why don't you mind your own business? 517 00:28:53,833 --> 00:28:55,166 You strays don't belong here. 518 00:28:55,333 --> 00:28:57,500 You're interrupting our way of life. 519 00:28:57,666 --> 00:29:00,708 Go on. Go back to your home. Get outta here! 520 00:29:00,875 --> 00:29:02,750 What? Why? 521 00:29:02,916 --> 00:29:03,916 Why can't I stay with you? 522 00:29:04,083 --> 00:29:05,541 If you try to live up here, 523 00:29:05,708 --> 00:29:08,416 you'll put yourself in danger with the humans. 524 00:29:08,583 --> 00:29:10,833 They'll never stop chasing you. 525 00:29:11,000 --> 00:29:13,291 We're being chased after, to begin with. 526 00:29:13,458 --> 00:29:15,083 We're in danger here and now! 527 00:29:15,250 --> 00:29:17,083 Could you deal with having to hunt 528 00:29:17,250 --> 00:29:19,000 a living creature to survive? 529 00:29:19,166 --> 00:29:20,791 We could... 530 00:29:20,958 --> 00:29:22,875 You couldn't catch a rat let alone a while wild beast. 531 00:29:23,041 --> 00:29:24,541 Enough. 532 00:29:24,708 --> 00:29:27,000 You belong in the city and the mountain is ours. 533 00:29:27,166 --> 00:29:29,125 Am I being clear? 534 00:29:29,291 --> 00:29:32,875 Don't come up here again, stray one. 535 00:29:33,500 --> 00:29:35,458 My name is Jacob! 536 00:29:38,541 --> 00:29:40,708 What if I prove I can catch a rat? 537 00:29:40,875 --> 00:29:42,791 Huh? [scoffs] 538 00:29:43,750 --> 00:29:45,333 That's a piece of cake. 539 00:29:45,500 --> 00:29:47,375 Try to catch a wild boar. 540 00:29:49,458 --> 00:29:51,583 [foreboding music] 541 00:29:51,750 --> 00:29:53,666 [engine revving] 542 00:29:56,833 --> 00:29:58,041 [grunts] 543 00:30:02,333 --> 00:30:03,708 Huh? 544 00:30:11,583 --> 00:30:13,750 [goat bleating in distance] 545 00:30:17,791 --> 00:30:20,250 [panting] 546 00:30:21,375 --> 00:30:23,625 My gosh, he's fast! 547 00:30:25,500 --> 00:30:28,041 -[gate clatters] -[grunts] 548 00:30:30,416 --> 00:30:32,666 -[barking] -[Mark chuckling] 549 00:30:36,541 --> 00:30:40,250 [Mark] So, we finally met each other. 550 00:30:40,416 --> 00:30:43,666 -[Mark laughs] -[Eddie whimpers] 551 00:30:44,666 --> 00:30:47,208 [Doris sobbing] 552 00:30:47,375 --> 00:30:50,375 I don't understand, why don't there leave us alone? 553 00:30:50,541 --> 00:30:51,666 What have we done to them? 554 00:30:51,833 --> 00:30:53,166 What's going on? 555 00:30:53,333 --> 00:30:55,583 Eddie got caught by the bad people. 556 00:30:55,750 --> 00:30:57,291 Huh? 557 00:30:57,458 --> 00:30:59,875 -[Doris] Poor, Eddie! -Don't cry... 558 00:31:00,041 --> 00:31:01,833 Are you gonna keep goofing around? 559 00:31:02,000 --> 00:31:03,500 Do you wanna be caught? 560 00:31:03,666 --> 00:31:05,041 So, where did they take him to? 561 00:31:05,208 --> 00:31:06,541 Where do you think? 562 00:31:06,708 --> 00:31:07,791 They locked him in the pound? 563 00:31:07,958 --> 00:31:09,541 [Tony] What's a pound? 564 00:31:09,708 --> 00:31:11,125 It's a terrible place 565 00:31:11,291 --> 00:31:12,291 where they lock us in jail till they kill us! 566 00:31:12,458 --> 00:31:13,416 -Are you serious? -[sobbing] 567 00:31:13,583 --> 00:31:15,000 Come on, 568 00:31:15,166 --> 00:31:17,125 our only hope is to go to the place I found! 569 00:31:17,291 --> 00:31:20,041 There are animals there. It's a paradise. 570 00:31:20,208 --> 00:31:21,458 We'll all be safe there. 571 00:31:21,625 --> 00:31:23,375 What's wrong with you, huh? 572 00:31:23,541 --> 00:31:24,958 How will we survive? 573 00:31:25,125 --> 00:31:26,375 You don't know if it's real, 574 00:31:26,541 --> 00:31:27,625 and you don't know how to get there. 575 00:31:27,791 --> 00:31:29,958 I told you before, I've seen it! 576 00:31:30,125 --> 00:31:32,083 It looks just like the picture! 577 00:31:32,250 --> 00:31:34,666 A while back, I was out looking for food 578 00:31:34,833 --> 00:31:36,333 and I notice an odd smell. 579 00:31:36,500 --> 00:31:37,916 But there was an explosion! 580 00:31:38,083 --> 00:31:40,916 [Tony] And unfortunately, I lost my memory. 581 00:31:41,083 --> 00:31:42,500 [Jason] So, how're we gonna find it? 582 00:31:42,666 --> 00:31:44,916 Well, I've still got a good sense of smell. 583 00:31:45,083 --> 00:31:47,291 My nose remembers everything! 584 00:31:47,458 --> 00:31:49,375 Why don't we live up in the mountains? 585 00:31:49,541 --> 00:31:50,750 Huh? 586 00:31:52,208 --> 00:31:54,041 It was great. I loved it! 587 00:31:54,208 --> 00:31:56,416 You went there? That's where you were? 588 00:31:56,583 --> 00:31:57,875 So, what happened? 589 00:31:58,041 --> 00:31:59,416 Nothing. 590 00:31:59,583 --> 00:32:01,250 There are dogs just like us living there! 591 00:32:01,416 --> 00:32:03,708 And do you know anything about them, huh? 592 00:32:03,875 --> 00:32:06,125 They're nothing but a bunch of criminals up there! 593 00:32:06,291 --> 00:32:07,583 Stop talking nonsense. 594 00:32:07,750 --> 00:32:10,083 Stay where it's safe. 595 00:32:10,250 --> 00:32:12,000 I'm suffocating here, I hate it. 596 00:32:12,166 --> 00:32:14,708 What's that? You feel you're suffocating here? 597 00:32:14,875 --> 00:32:16,083 Are you insane? 598 00:32:16,250 --> 00:32:17,583 Do you have any idea what happened 599 00:32:17,750 --> 00:32:19,375 while you were out there, alone, goofing around? 600 00:32:19,541 --> 00:32:20,708 -Goofing around? -[yells] 601 00:32:20,875 --> 00:32:22,333 [Doris] Please stop! 602 00:32:24,250 --> 00:32:26,583 [Alex grumbles] 603 00:32:26,750 --> 00:32:28,666 You're such a punk. 604 00:32:35,041 --> 00:32:36,416 Why do we depend on humans? 605 00:32:36,583 --> 00:32:37,625 They're the ones who abandoned us 606 00:32:37,791 --> 00:32:38,750 in the first place. 607 00:32:38,916 --> 00:32:40,708 Excuse me? 608 00:32:40,875 --> 00:32:42,333 Why do we have to hide from them? 609 00:32:42,500 --> 00:32:44,250 And beg for their trash? 610 00:32:44,416 --> 00:32:47,333 Listen, you should be grateful we let you live here with us. 611 00:32:47,500 --> 00:32:49,208 Everyone's fine here. 612 00:32:49,375 --> 00:32:52,166 Living in the mountains would be so much better! 613 00:32:52,333 --> 00:32:53,833 Okay! Okay! 614 00:32:54,000 --> 00:32:55,625 If you want to live there, then get out of here! 615 00:32:55,791 --> 00:32:58,333 Leave us out of it and go off on your own like usual! 616 00:32:58,500 --> 00:33:01,583 -Get out! -Okay, fine then! I will! 617 00:33:01,750 --> 00:33:02,875 -Jacob. -Jacob. 618 00:33:03,041 --> 00:33:04,291 You don't have to leave! 619 00:33:04,458 --> 00:33:05,500 Please don't go! 620 00:33:05,666 --> 00:33:06,875 Why? 621 00:33:07,041 --> 00:33:08,791 Do you think I'm wrong for leaving? 622 00:33:09,833 --> 00:33:11,875 -Don't... -Come on, just let him leave. 623 00:33:12,041 --> 00:33:13,000 It's a mistake! 624 00:33:13,166 --> 00:33:14,833 He'll be back! [scoffs] 625 00:33:16,083 --> 00:33:18,041 You don't know anything, you punk! 626 00:33:18,208 --> 00:33:19,500 Life is hard 627 00:33:19,666 --> 00:33:20,708 and this is how we learned to survive! 628 00:33:20,875 --> 00:33:22,416 [Alex screams] 629 00:33:22,583 --> 00:33:25,083 [Alex] I was way too soft on him! 630 00:33:29,291 --> 00:33:31,666 [foreboding music] 631 00:33:41,000 --> 00:33:42,166 Hm... 632 00:33:42,583 --> 00:33:44,541 [growls] 633 00:33:46,208 --> 00:33:47,333 Hm? 634 00:33:53,208 --> 00:33:54,625 [grunts] 635 00:33:55,625 --> 00:33:57,166 [Jacob barking] 636 00:33:57,333 --> 00:33:59,250 [goats bleating] 637 00:34:04,000 --> 00:34:06,916 [farmer] What's going on out here, huh? 638 00:34:07,083 --> 00:34:09,416 -[goats bleating] -[crashes] 639 00:34:11,708 --> 00:34:13,583 Hey! Where are you going? 640 00:34:13,750 --> 00:34:15,416 Come back here! 641 00:34:15,583 --> 00:34:17,666 A wild dog? 642 00:34:17,833 --> 00:34:19,958 I'm gonna get you! 643 00:34:23,875 --> 00:34:27,375 Come back! 644 00:34:32,208 --> 00:34:34,583 [action music] 645 00:34:35,625 --> 00:34:37,916 [goats bleating] 646 00:34:40,666 --> 00:34:41,916 [barks] 647 00:34:50,833 --> 00:34:52,375 Whoa! [chuckles] 648 00:34:52,541 --> 00:34:54,625 Wow! You caught them yourself? 649 00:34:56,541 --> 00:34:58,625 Do you know what you've done here? 650 00:34:59,083 --> 00:35:00,333 Yeah. 651 00:35:00,500 --> 00:35:01,625 I brought you guys some food to eat. 652 00:35:01,791 --> 00:35:03,875 You have no idea what you've done. 653 00:35:04,041 --> 00:35:05,708 You didn't bring us food. 654 00:35:05,875 --> 00:35:07,666 -You brought disaster upon us. -Huh? 655 00:35:07,833 --> 00:35:09,416 Idiot! 656 00:35:09,583 --> 00:35:11,833 Humans are gonna come because of what you have done. 657 00:35:12,000 --> 00:35:13,625 -Now go! -What? 658 00:35:16,166 --> 00:35:18,875 -[growls] -Okay, I'll go. 659 00:35:20,916 --> 00:35:23,458 -[Jacob barking] -[goats bleating] 660 00:35:25,666 --> 00:35:27,291 We must leave here. 661 00:35:29,041 --> 00:35:30,375 Where did Trevin go? 662 00:35:30,541 --> 00:35:32,583 He must've followed the goats. 663 00:35:32,750 --> 00:35:35,000 I'll bring him back, I promise. 664 00:35:36,041 --> 00:35:37,333 Hey, yes, hello. 665 00:35:37,500 --> 00:35:40,083 Is this the animal control people? 666 00:35:40,250 --> 00:35:42,583 Uh-huh. I need some help out here! 667 00:35:42,750 --> 00:35:44,416 You need to send someone immediately! 668 00:35:44,583 --> 00:35:46,708 A wild dog came and took my goats! 669 00:35:46,875 --> 00:35:48,875 [farmer] No, I'm not kidding! 670 00:35:49,041 --> 00:35:51,708 I mean it, get someone out here, now! 671 00:35:51,875 --> 00:35:53,208 Hurry! 672 00:35:53,791 --> 00:35:55,500 I hate the Sun. 673 00:35:55,666 --> 00:35:58,541 I love darkness! [chuckles] 674 00:35:58,708 --> 00:36:01,375 Let's go catch us some dogs! 675 00:36:01,875 --> 00:36:04,708 [engine revving] 676 00:36:08,833 --> 00:36:11,000 [farmer] Wild dogs have been a big problem lately. 677 00:36:11,166 --> 00:36:13,291 [hunter 1] And you said all your goats are missing? 678 00:36:13,458 --> 00:36:15,666 [farmer] Mm-hm! I hope they catch those beasts! 679 00:36:15,833 --> 00:36:18,166 -[hunter 2] We will. -[gun cocks] 680 00:36:20,750 --> 00:36:21,916 [Mark] Hm? 681 00:36:22,083 --> 00:36:24,041 This must be a big one. 682 00:36:24,958 --> 00:36:28,416 Huh? Uh, what are you doing? 683 00:36:28,583 --> 00:36:30,291 You can't use a real gun! 684 00:36:30,458 --> 00:36:32,250 Use a tranquilizer gun! 685 00:36:32,416 --> 00:36:33,583 Come on! 686 00:36:33,750 --> 00:36:35,500 Have you even seen one? 687 00:36:35,666 --> 00:36:36,916 Uh, no. 688 00:36:37,083 --> 00:36:38,750 See! That's no good! 689 00:36:38,916 --> 00:36:40,791 You don't stand a chance with that. 690 00:36:40,958 --> 00:36:42,208 I don't care, 691 00:36:42,375 --> 00:36:43,583 it's extremely illegal to kill them! 692 00:36:43,750 --> 00:36:45,375 You'll get us in tons of trouble! 693 00:36:45,541 --> 00:36:46,708 Use a tranquilizer gun... 694 00:36:46,875 --> 00:36:48,208 Fine! Enough! 695 00:36:48,375 --> 00:36:49,250 Whatever. 696 00:36:49,416 --> 00:36:51,458 I'll follow the rules, okay? 697 00:36:51,625 --> 00:36:53,708 [goat bleating] 698 00:36:58,000 --> 00:37:00,166 [laughing] 699 00:37:00,333 --> 00:37:01,333 No! 700 00:37:01,500 --> 00:37:03,125 It's not safe for you here! 701 00:37:03,291 --> 00:37:05,125 I'm old enough to hunt all by myself, 702 00:37:05,291 --> 00:37:06,458 I'll have you know! 703 00:37:06,625 --> 00:37:08,625 My mom still babies me. 704 00:37:08,791 --> 00:37:10,166 See? Watch this! 705 00:37:11,791 --> 00:37:14,166 -[goat bleats] -[laughs] 706 00:37:16,166 --> 00:37:17,291 Trevin! 707 00:37:17,458 --> 00:37:18,666 [gasps] 708 00:37:18,833 --> 00:37:20,333 You shouldn't be here, it's dangerous! 709 00:37:20,500 --> 00:37:22,125 I'm okay, Kelley! 710 00:37:22,291 --> 00:37:24,500 Let's go. The pack is leaving! 711 00:37:27,625 --> 00:37:29,333 Where are you going? 712 00:37:32,166 --> 00:37:33,500 I don't know yet. 713 00:37:33,666 --> 00:37:36,291 We've lost our home because of what you did. 714 00:37:36,458 --> 00:37:39,666 I just wanted to prove my worth to you guys. 715 00:37:39,833 --> 00:37:40,791 Dumb stray! 716 00:37:40,958 --> 00:37:42,083 You were supposed to hunt! 717 00:37:42,250 --> 00:37:44,166 Instead, you stole from the humans! 718 00:37:44,333 --> 00:37:46,958 Don't show your face around here again. 719 00:37:50,958 --> 00:37:52,208 Go on. 720 00:37:52,708 --> 00:37:54,166 [gun cocks] 721 00:37:54,333 --> 00:37:55,416 Huh? 722 00:37:58,791 --> 00:38:00,000 No way! 723 00:38:00,166 --> 00:38:03,375 Is that... What's Kelley doing here? 724 00:38:03,541 --> 00:38:05,875 [evil laughter] 725 00:38:08,208 --> 00:38:10,166 -[grunts] -[yelps] 726 00:38:12,375 --> 00:38:13,416 Dang it! 727 00:38:15,666 --> 00:38:17,500 [grunts] 728 00:38:18,250 --> 00:38:19,458 Huh? 729 00:38:19,625 --> 00:38:20,791 [gasps] 730 00:38:23,291 --> 00:38:25,541 Go on! 731 00:38:25,708 --> 00:38:27,875 [whimpers] 732 00:38:29,666 --> 00:38:30,916 [tranquilizer fires] 733 00:38:35,041 --> 00:38:36,291 Missed again! 734 00:38:36,458 --> 00:38:38,000 [dogs barking] 735 00:38:39,791 --> 00:38:42,833 [all growling] 736 00:38:43,583 --> 00:38:45,458 -[gasps] -[Mark] Hey! 737 00:38:45,625 --> 00:38:46,875 Get that dog! 738 00:38:47,416 --> 00:38:49,541 [barking] 739 00:38:53,708 --> 00:38:55,833 [barking continues] 740 00:39:13,250 --> 00:39:14,250 Huh? 741 00:39:14,416 --> 00:39:16,500 What are you putting in him? 742 00:39:17,125 --> 00:39:18,375 Hm? 743 00:39:19,458 --> 00:39:21,750 It's a GPS tracking device. 744 00:39:21,916 --> 00:39:23,833 That way we can follow him wherever he goes. 745 00:39:24,000 --> 00:39:25,041 -See? -[Mark] So? 746 00:39:25,208 --> 00:39:26,458 With this device, 747 00:39:26,625 --> 00:39:28,000 the dog will lead us to all the rest! 748 00:39:28,166 --> 00:39:30,291 We'll release him tomorrow morning. 749 00:39:31,416 --> 00:39:33,916 -[Jacob whimpering] -Aah, that's great! 750 00:39:34,083 --> 00:39:36,333 We'll catch them all. 751 00:39:36,500 --> 00:39:38,541 [laughter] 752 00:39:39,458 --> 00:39:41,750 [dramatic music] 753 00:39:45,208 --> 00:39:46,708 [whimpers] 754 00:39:49,000 --> 00:39:51,875 [barking] 755 00:39:54,041 --> 00:39:56,125 [Brennan] Oh, how about this one? 756 00:39:56,291 --> 00:39:58,750 Isn't he a breed that's gonna get big? 757 00:39:58,916 --> 00:40:01,083 Who cares? He's so cute. 758 00:40:01,250 --> 00:40:03,291 JACOB 759 00:40:04,333 --> 00:40:06,666 [high-pitched barking] 760 00:40:08,500 --> 00:40:10,666 [panting] 761 00:40:18,041 --> 00:40:20,041 [barking] 762 00:40:21,708 --> 00:40:24,208 [gasps, grunts] 763 00:40:26,833 --> 00:40:29,291 [dogs whimpering] 764 00:40:34,125 --> 00:40:37,416 -[dog barking] -[flies buzzing] 765 00:40:37,583 --> 00:40:39,500 [Trevin whimpers] 766 00:40:39,666 --> 00:40:40,750 [Jacob] Trevin! 767 00:40:40,916 --> 00:40:42,291 Trevin! 768 00:40:42,458 --> 00:40:44,666 Jacob, this place is awful! 769 00:40:44,833 --> 00:40:46,166 Please, get me out! 770 00:40:46,333 --> 00:40:48,583 -[sniffing] -[dogs barking in distance] 771 00:40:48,750 --> 00:40:50,625 Huh? Sounds like Trevin! 772 00:40:50,791 --> 00:40:52,375 This way. Let's go! 773 00:40:54,500 --> 00:40:55,791 [Mark laughs] 774 00:40:55,958 --> 00:40:58,416 [Mark] All right, where is this place? 775 00:40:58,583 --> 00:41:01,500 That's great. Don't let any escape. 776 00:41:01,666 --> 00:41:02,750 [chuckles] 777 00:41:02,916 --> 00:41:05,208 -We are experts here. -[growls] 778 00:41:06,250 --> 00:41:09,416 Oh, yeah, I saw Kelley today. 779 00:41:09,583 --> 00:41:11,208 She grew up well. 780 00:41:11,375 --> 00:41:12,958 Nah. 781 00:41:13,125 --> 00:41:15,000 I was hoping to get some puppies out of her, but she escaped. 782 00:41:15,166 --> 00:41:18,500 The Black Russian breed sells for a premium. 783 00:41:19,958 --> 00:41:22,666 Five thousand? Don't make me laugh! 784 00:41:22,833 --> 00:41:25,833 I'll get at least ten thousand for a dog like that! 785 00:41:27,541 --> 00:41:30,416 -[engine revving] -[barking] 786 00:41:33,958 --> 00:41:36,083 -[Edward] Is this it? -[Kelley] It is. 787 00:41:37,500 --> 00:41:38,875 Let's go quick! 788 00:41:40,750 --> 00:41:43,416 [grunting] 789 00:41:46,583 --> 00:41:48,791 [barking] 790 00:41:53,333 --> 00:41:55,291 [growling] 791 00:42:01,583 --> 00:42:02,791 Kelley! 792 00:42:02,958 --> 00:42:04,708 [Mark] What? The alarm? 793 00:42:04,875 --> 00:42:06,791 That's all I need! 794 00:42:06,958 --> 00:42:08,333 On my way. 795 00:42:09,500 --> 00:42:10,833 [Trevin] Mom! 796 00:42:11,000 --> 00:42:13,041 -Trevin! Oh, my gosh, Trevin! -Mom! 797 00:42:13,208 --> 00:42:14,500 Are you okay? 798 00:42:15,291 --> 00:42:16,666 Trevin! 799 00:42:19,583 --> 00:42:21,500 Hey, Jacob! 800 00:42:25,750 --> 00:42:27,666 Come on, let's get outta here. 801 00:42:28,166 --> 00:42:29,958 [engine revving] 802 00:42:32,416 --> 00:42:34,541 [dogs whimpering] 803 00:42:36,708 --> 00:42:38,125 [both] Open them all! 804 00:42:38,625 --> 00:42:40,333 [grunts] 805 00:42:44,625 --> 00:42:46,666 Hey! What're you waiting for? 806 00:42:50,208 --> 00:42:51,833 Move! Go! 807 00:42:52,375 --> 00:42:54,583 [dogs barking] 808 00:43:07,375 --> 00:43:08,583 What the heck? 809 00:43:08,750 --> 00:43:11,041 Come back! Come back! 810 00:43:13,791 --> 00:43:16,291 Oh, sweet Kelley, you came back. 811 00:43:16,750 --> 00:43:17,958 Did you miss me? 812 00:43:18,125 --> 00:43:19,375 Huh? Yeah. 813 00:43:21,250 --> 00:43:22,916 You stupid dog! 814 00:43:23,083 --> 00:43:25,166 [growls] 815 00:43:31,875 --> 00:43:33,875 [screams] 816 00:43:34,625 --> 00:43:36,916 -[grunts] -[growls] 817 00:43:48,000 --> 00:43:51,791 No! 818 00:44:02,125 --> 00:44:03,375 Hey. 819 00:44:03,541 --> 00:44:04,791 What did you say your name was again? 820 00:44:04,958 --> 00:44:07,666 -Me? Oh, it's Jacob. -What? 821 00:44:07,833 --> 00:44:09,208 -Bacon? -Not bacon. 822 00:44:09,375 --> 00:44:10,916 It's Jacob. 823 00:44:12,166 --> 00:44:15,041 Jacob, in order to gain freedom, 824 00:44:15,208 --> 00:44:17,666 you're gonna have to learn to survive in the wild. 825 00:44:18,291 --> 00:44:20,083 Oh, yeah. 826 00:44:20,250 --> 00:44:22,250 They can't cut metal, 827 00:44:22,416 --> 00:44:24,125 but our teeth are powerful, 828 00:44:24,291 --> 00:44:26,791 and they give us an advantage for survival. 829 00:44:27,541 --> 00:44:28,541 Hm? 830 00:44:28,708 --> 00:44:30,458 Get a drink of water. 831 00:44:30,625 --> 00:44:32,333 Ah, yeah. Okay. 832 00:44:33,458 --> 00:44:35,458 [slurps] 833 00:44:35,958 --> 00:44:37,083 [sighs] 834 00:44:37,250 --> 00:44:38,458 How are we gonna find a place 835 00:44:38,625 --> 00:44:40,208 where we're safe from the humans? 836 00:44:40,958 --> 00:44:42,416 Don't know. 837 00:44:42,583 --> 00:44:44,541 From what I've seen, the humans are everywhere. 838 00:44:45,750 --> 00:44:46,833 -[gasps] -Hm? 839 00:44:47,000 --> 00:44:48,708 I know! 840 00:44:48,875 --> 00:44:52,666 I don't know, but my friend, he knows of a place. 841 00:44:52,833 --> 00:44:53,833 He does? 842 00:44:54,000 --> 00:44:56,750 -[rumbling] -[snoring] 843 00:44:56,916 --> 00:44:59,250 -[crashes] -[grunts] 844 00:45:01,625 --> 00:45:03,916 Get out now! 845 00:45:04,083 --> 00:45:05,541 -Let's go! -I'm coming! 846 00:45:06,541 --> 00:45:07,666 [all gasp] 847 00:45:07,833 --> 00:45:09,458 Let's get out! 848 00:45:10,583 --> 00:45:12,291 [grunts] 849 00:45:14,333 --> 00:45:15,958 Huh? 850 00:45:16,375 --> 00:45:18,041 Oh, no. 851 00:45:19,250 --> 00:45:21,333 [Alex] Mr. Otter! 852 00:45:24,666 --> 00:45:27,541 Mr. Otter! 853 00:45:32,375 --> 00:45:33,666 [sighs] 854 00:45:33,833 --> 00:45:35,375 What a mess. 855 00:45:35,541 --> 00:45:38,666 Why were you willing to die just for that otter doll? 856 00:45:40,666 --> 00:45:42,333 My owner gave it to me. 857 00:45:42,500 --> 00:45:44,333 It's from a movie. 858 00:45:44,500 --> 00:45:47,125 -Daisy, A Hen into the Wild? -[sighs] 859 00:45:50,416 --> 00:45:52,125 -[Jacob] Hey, guys! -[Alex and Tony] Huh? 860 00:45:52,875 --> 00:45:54,416 Over here! 861 00:45:54,583 --> 00:45:57,541 -[barks] -You're back! 862 00:45:57,708 --> 00:45:59,416 You left without a care in the world 863 00:45:59,583 --> 00:46:01,583 and then came back in three days? 864 00:46:01,750 --> 00:46:04,541 -Tougher than you thought, huh? -[gasps] 865 00:46:04,708 --> 00:46:06,250 What happened to our home? 866 00:46:07,875 --> 00:46:10,250 Where are we gonna live now? 867 00:46:10,416 --> 00:46:11,583 [all] Huh? 868 00:46:14,125 --> 00:46:16,416 -[all barking] -[Tony growls] 869 00:46:16,583 --> 00:46:19,208 Come on you guys stop it. They're friends. 870 00:46:19,375 --> 00:46:20,791 -[Alex] I don't know them. -Trevin. 871 00:46:20,958 --> 00:46:22,916 They've lost their home like we have. 872 00:46:23,083 --> 00:46:24,666 -Uh... -Stop. 873 00:46:27,875 --> 00:46:29,958 Are you the alpha male of this group? 874 00:46:30,125 --> 00:46:32,791 [chuckles] Not me. He is! 875 00:46:32,958 --> 00:46:34,125 Me? 876 00:46:34,291 --> 00:46:36,500 -Yes. -Oh, dear. What an idiot. 877 00:46:36,666 --> 00:46:38,041 [clears throat] 878 00:46:39,041 --> 00:46:40,708 [Tony] It's true. 879 00:46:40,875 --> 00:46:43,666 And there's even a metal gate there that can protect us. 880 00:46:43,833 --> 00:46:45,916 Would you believe there are millions of fireflies 881 00:46:46,083 --> 00:46:47,416 lighting up the sky? 882 00:46:47,583 --> 00:46:49,166 It's because there are no humans there. 883 00:46:49,333 --> 00:46:51,916 But your friends they're too little, vulnerable. 884 00:46:52,083 --> 00:46:54,500 I get it, uh, so... 885 00:46:54,666 --> 00:46:55,875 [clears throat] 886 00:46:56,041 --> 00:46:57,416 We'll work together to get there, 887 00:46:57,583 --> 00:46:59,208 but once we're there we'll separate. 888 00:46:59,375 --> 00:47:00,708 We'll live apart from each other. 889 00:47:00,875 --> 00:47:02,333 And we'll keep it that way. 890 00:47:02,500 --> 00:47:05,000 This will help us to get there safely. 891 00:47:05,166 --> 00:47:08,125 So, uh, will that work, huh? 892 00:47:08,750 --> 00:47:10,041 Deal. 893 00:47:10,208 --> 00:47:12,458 We'll keep each other safe on the journey. 894 00:47:14,083 --> 00:47:16,208 [giggles] 895 00:47:18,541 --> 00:47:20,375 [Doris] Hi, little guy! 896 00:47:20,541 --> 00:47:23,458 Hey! Will you guys play with me? 897 00:47:25,208 --> 00:47:27,541 Hey! How old are you? 898 00:47:27,708 --> 00:47:29,166 [Trevin] No idea. 899 00:47:29,833 --> 00:47:32,083 Okay. Let's go. 900 00:47:34,083 --> 00:47:35,791 [chuckles] 901 00:47:36,833 --> 00:47:38,833 Yes! 902 00:47:39,000 --> 00:47:40,291 [Trevin] Are you guys twins? 903 00:47:40,458 --> 00:47:42,791 [Jason] No, don't you dare tackle me again. 904 00:47:42,958 --> 00:47:45,208 [calm music] 905 00:47:45,375 --> 00:47:47,666 We don't know anything about this place. 906 00:47:47,833 --> 00:47:48,958 Huh? 907 00:47:50,125 --> 00:47:52,000 This is gonna be a pain in the butt! 908 00:47:52,166 --> 00:47:53,791 I know, but we'll have plenty of time 909 00:47:53,958 --> 00:47:55,458 to learn about it, right? 910 00:47:55,625 --> 00:47:58,416 And our baby boy will be safe there. 911 00:47:58,833 --> 00:48:01,125 [grunts] 912 00:48:05,000 --> 00:48:06,333 [all] Huh? 913 00:48:07,166 --> 00:48:08,250 [Edward] Rain. 914 00:48:08,416 --> 00:48:10,958 [Alex] I hate getting wet! 915 00:48:14,458 --> 00:48:15,375 [grunts] 916 00:48:15,541 --> 00:48:16,791 -Hey! -Hey, Trevin! 917 00:48:16,958 --> 00:48:18,125 Come over here. 918 00:48:18,291 --> 00:48:19,958 No, Mom, 919 00:48:20,125 --> 00:48:21,375 I'm gonna sit between the twin brothers so be cool, okay? 920 00:48:21,541 --> 00:48:24,333 Hey! She's my wife! We're a couple! 921 00:48:24,500 --> 00:48:26,666 [Trevin] You can't be a grown-up! 922 00:48:27,250 --> 00:48:29,541 Sometimes he is. 923 00:48:31,166 --> 00:48:33,458 I hate lovey-dovey couples. 924 00:48:33,625 --> 00:48:35,375 It's hard enough just to survive! 925 00:48:35,541 --> 00:48:38,250 I'm so glad they're not all mushy! 926 00:48:42,083 --> 00:48:44,541 [Jacob] The rain's nice. 927 00:48:47,750 --> 00:48:50,166 [calm music] 928 00:48:50,791 --> 00:48:53,375 [snoring] 929 00:48:54,708 --> 00:48:56,291 [grunts] 930 00:48:56,458 --> 00:48:58,541 When will I find someone? 931 00:48:59,583 --> 00:49:02,875 Mr. Otter, where are you? 932 00:49:11,333 --> 00:49:14,708 Mr. Otter, come cuddle with me. 933 00:49:23,291 --> 00:49:25,000 [pants] 934 00:49:25,166 --> 00:49:26,541 [gasps] 935 00:49:26,708 --> 00:49:30,041 Hey! Look, guys! Over there! 936 00:49:30,208 --> 00:49:32,125 -Wow! Cool! -I can't go on! 937 00:49:32,291 --> 00:49:35,708 I'm dying. I'm too old. 938 00:49:37,791 --> 00:49:38,875 [Trevin] Tasty! 939 00:49:39,041 --> 00:49:40,541 I'm so hungry! 940 00:49:40,708 --> 00:49:42,208 [Tony] There are lots of those where we're going! 941 00:49:42,375 --> 00:49:43,750 You'll have plenty to eat! 942 00:49:46,708 --> 00:49:48,125 [car swooshes] 943 00:49:48,291 --> 00:49:51,875 No way. This is way too dangerous! 944 00:49:52,041 --> 00:49:54,750 How in the world are we gonna get across this? 945 00:49:54,916 --> 00:49:56,416 I don't know. 946 00:49:56,583 --> 00:49:58,458 I'm sorry, this is weird. I don't remember this. 947 00:49:58,625 --> 00:50:02,375 [Alex] Okay, it's over now. Let's turn around and go back. 948 00:50:02,541 --> 00:50:05,791 Well, none of us have anywhere to go back to. 949 00:50:07,791 --> 00:50:09,875 [gasps] 950 00:50:12,583 --> 00:50:14,083 [Tony whimpers] 951 00:50:17,541 --> 00:50:20,833 -[all gasp] -[growls] 952 00:50:21,000 --> 00:50:23,791 -[driver 1 screams] -[brakes screech] 953 00:50:24,458 --> 00:50:25,708 [gasps] 954 00:50:29,250 --> 00:50:32,416 -[barks] -[driver 1] What happened? What? 955 00:50:32,583 --> 00:50:33,958 -What? -Whoa! 956 00:50:34,125 --> 00:50:35,791 -Hey, you crazy dogs! -[Alex] What's he doing? 957 00:50:35,958 --> 00:50:38,083 -[driver 1] Get off the road! -[car horn honks] 958 00:50:40,416 --> 00:50:42,625 [tires screeching] 959 00:50:42,791 --> 00:50:44,875 [car horn honks] 960 00:50:45,041 --> 00:50:46,916 -[driver 2] Ah! Crazy dog! -[Kelley] Was way too close. 961 00:50:47,083 --> 00:50:48,375 [driver 2] Are you rabid? 962 00:50:48,541 --> 00:50:49,833 Are you trying to commit suicide? 963 00:50:50,000 --> 00:50:52,041 -That's insane! -[tires screeching] 964 00:50:56,250 --> 00:50:57,291 [Edward] Hurry up, guys! 965 00:50:57,458 --> 00:50:58,291 -Come on! Go ahead! -Let's go. 966 00:50:58,458 --> 00:51:00,291 [car horn honking] 967 00:51:02,166 --> 00:51:04,583 [all cheering] 968 00:51:04,750 --> 00:51:06,416 We're not done yet. 969 00:51:06,583 --> 00:51:07,750 [chuckles] 970 00:51:09,500 --> 00:51:11,000 [growls] 971 00:51:11,166 --> 00:51:12,916 -No! -[truck horn blares] 972 00:51:13,083 --> 00:51:15,000 -[tires screeching] -[gasps] 973 00:51:15,166 --> 00:51:17,333 [driver 3 screams] 974 00:51:21,708 --> 00:51:22,958 [Edward] No! 975 00:51:24,666 --> 00:51:26,125 Please no! 976 00:51:27,625 --> 00:51:28,833 Trevin. 977 00:51:31,875 --> 00:51:33,000 Momma! 978 00:51:33,166 --> 00:51:34,541 I'm all right 979 00:51:35,333 --> 00:51:37,083 [grunts] 980 00:51:39,833 --> 00:51:40,666 Gotcha. 981 00:51:40,833 --> 00:51:42,541 We've gotta get out of here. 982 00:51:43,541 --> 00:51:45,250 Go ahead! Go on now. 983 00:51:45,416 --> 00:51:47,000 Let's go, Momma. 984 00:51:47,166 --> 00:51:48,583 -[coughs] -Momma. 985 00:51:48,750 --> 00:51:50,458 Please take Trevin. 986 00:51:54,000 --> 00:51:55,833 No, Mom! We gotta go together! 987 00:51:56,000 --> 00:51:58,833 -[Shirley] I'll join you soon. -Please, Mommy! Mom! 988 00:51:59,000 --> 00:52:01,250 -[Trevin] Mom! -Can you make it? 989 00:52:01,416 --> 00:52:03,500 Of course, I can. 990 00:52:03,666 --> 00:52:05,458 [driver 4] Look at that mess those dogs caused! 991 00:52:06,500 --> 00:52:08,333 I was just on my way into the city 992 00:52:08,500 --> 00:52:09,875 and these dogs just came out of nowhere! 993 00:52:10,041 --> 00:52:12,500 -[siren blaring] -[grunts] 994 00:52:12,666 --> 00:52:13,916 [laughs] 995 00:52:14,083 --> 00:52:15,666 This is crazy! What a colossal wreck! 996 00:52:15,833 --> 00:52:18,208 We need all the tow trucks right away! 997 00:52:20,791 --> 00:52:21,875 Huh? 998 00:52:25,666 --> 00:52:27,375 [thuds] 999 00:52:31,458 --> 00:52:32,875 [Trevin] Dad! 1000 00:52:37,208 --> 00:52:38,875 Momma! 1001 00:52:39,041 --> 00:52:40,333 [Edward] Come on! 1002 00:52:40,916 --> 00:52:42,583 Please wake up! 1003 00:52:45,916 --> 00:52:47,291 [Trevin] Mom? 1004 00:52:49,583 --> 00:52:51,708 [somber music] 1005 00:52:52,791 --> 00:52:55,041 [Trevin sobbing] 1006 00:53:04,666 --> 00:53:06,875 [somber music] 1007 00:53:19,875 --> 00:53:21,958 [Trevin sobbing] 1008 00:53:36,291 --> 00:53:39,958 Mom and Dad, I'm a big boy now. 1009 00:53:44,625 --> 00:53:46,791 [sobbing] 1010 00:54:09,541 --> 00:54:10,833 Oh, you dumb ant! 1011 00:54:11,000 --> 00:54:13,125 I told you the monsters are gonna get you! 1012 00:54:13,291 --> 00:54:15,125 Why won't you listen to me! 1013 00:54:15,291 --> 00:54:17,666 You idiot! You fool! 1014 00:54:17,833 --> 00:54:19,041 Trevin. 1015 00:54:20,041 --> 00:54:21,958 Don't talk like that. 1016 00:54:22,125 --> 00:54:25,041 That poor little ant doesn't need you to be mean to him. 1017 00:54:25,666 --> 00:54:28,000 [whimpers] 1018 00:54:28,166 --> 00:54:31,083 [crying] Kelley! 1019 00:54:31,250 --> 00:54:34,958 I miss my mom and dad so much! 1020 00:54:35,541 --> 00:54:36,625 Mom! 1021 00:54:36,791 --> 00:54:38,208 Dad! 1022 00:54:38,375 --> 00:54:41,750 I can't smell them anymore. [sobs] 1023 00:54:41,916 --> 00:54:44,250 [vehicles swooshing] 1024 00:54:48,500 --> 00:54:49,625 Hm? 1025 00:54:51,375 --> 00:54:53,208 [sniffs] 1026 00:54:53,375 --> 00:54:55,458 [quirky music] 1027 00:54:56,416 --> 00:54:58,541 Huh? A corn dog! 1028 00:55:00,541 --> 00:55:01,708 [grunts] 1029 00:55:02,791 --> 00:55:05,375 [coughing] 1030 00:55:05,541 --> 00:55:08,666 -That's a messed up corn dog. -[stomach grumbles] 1031 00:55:08,833 --> 00:55:11,875 How are we supposed to get food without the humans? 1032 00:55:12,041 --> 00:55:14,125 I'm gonna die of hunger soon! 1033 00:55:14,291 --> 00:55:15,541 [grunts] 1034 00:55:16,625 --> 00:55:17,666 Huh? 1035 00:55:18,541 --> 00:55:19,916 Bless my lucky stars! 1036 00:55:20,083 --> 00:55:22,208 Could that be dog food! 1037 00:55:23,166 --> 00:55:25,250 -Hey, guys, look! -Hm? 1038 00:55:25,416 --> 00:55:28,041 Now everyone has a job to do, see? 1039 00:55:29,291 --> 00:55:32,125 Well, they can't say I didn't call them. 1040 00:55:32,291 --> 00:55:33,750 Oh, no! I'm losing it. 1041 00:55:33,916 --> 00:55:35,958 Even my tail has a mind of its own. 1042 00:55:36,708 --> 00:55:39,000 [chomping] 1043 00:55:42,833 --> 00:55:46,541 This food smells kinda bad, could it be rotten? 1044 00:55:48,041 --> 00:55:49,333 Huh? 1045 00:55:49,500 --> 00:55:51,291 [deer snorts] 1046 00:55:53,833 --> 00:55:55,041 If we corner them here. 1047 00:55:55,208 --> 00:55:56,750 They'll run into this open field. 1048 00:55:56,916 --> 00:55:58,583 Then we'll need to block them here. 1049 00:55:58,750 --> 00:56:00,750 You two, can you handle that part? 1050 00:56:00,916 --> 00:56:02,791 Sure! We've got it covered. 1051 00:56:02,958 --> 00:56:04,583 -Yeah. -[both chuckle] 1052 00:56:06,083 --> 00:56:08,125 Who's gonna block this area? 1053 00:56:08,291 --> 00:56:09,541 [Kelley] It's a very big job. 1054 00:56:09,708 --> 00:56:11,541 [Jacob] We need someone small and brave. 1055 00:56:11,708 --> 00:56:12,916 [Kelley] You're right. 1056 00:56:17,208 --> 00:56:18,708 I think I can handle this part. 1057 00:56:18,875 --> 00:56:19,916 Yeah! 1058 00:56:20,083 --> 00:56:21,875 -Great. -[Alex clears throat] 1059 00:56:22,041 --> 00:56:24,583 [Alex] Don't leave me out. What's going on? 1060 00:56:25,250 --> 00:56:26,166 Huh? 1061 00:56:26,333 --> 00:56:28,041 What is all this about? 1062 00:56:28,208 --> 00:56:29,750 [burps] 1063 00:56:29,916 --> 00:56:32,375 [gasps] Your terrible breath! 1064 00:56:33,333 --> 00:56:34,416 What is that? 1065 00:56:34,583 --> 00:56:36,875 It can't be dog food, can it? 1066 00:56:37,541 --> 00:56:39,041 Is that what it is? 1067 00:56:39,791 --> 00:56:41,125 It's a deer's poop! 1068 00:56:41,291 --> 00:56:42,458 You ate poop! 1069 00:56:42,625 --> 00:56:43,875 Eww! 1070 00:56:44,041 --> 00:56:46,375 [Jason] You ate caca! That's disgusting! 1071 00:56:46,541 --> 00:56:49,416 [sobs] 1072 00:56:49,583 --> 00:56:53,416 Hey, it's okay. There's no judgment here. 1073 00:56:53,583 --> 00:56:55,125 You must've been very hungry. 1074 00:56:55,291 --> 00:56:58,458 -How'd the poop taste? -[Alex] Well, it was kinda good. 1075 00:56:58,625 --> 00:57:00,625 [Kelley] So, we're gonna drive the deer 1076 00:57:00,791 --> 00:57:02,416 into this central area. 1077 00:57:02,583 --> 00:57:04,916 [thrilling music] 1078 00:57:05,333 --> 00:57:07,625 [roars] 1079 00:57:12,208 --> 00:57:13,625 [deer shrieks] 1080 00:57:15,625 --> 00:57:17,208 Now! Pull it! 1081 00:57:17,375 --> 00:57:19,125 [both grunt] 1082 00:57:21,666 --> 00:57:23,375 [both scream] 1083 00:57:23,541 --> 00:57:25,083 [Kelley] Jacob you're going to drive them into the woods 1084 00:57:25,250 --> 00:57:26,583 as fast as possible. 1085 00:57:27,625 --> 00:57:29,166 Go! Your turn! 1086 00:57:30,375 --> 00:57:32,458 [exciting music] 1087 00:57:42,208 --> 00:57:43,583 [grunts] 1088 00:57:45,666 --> 00:57:47,750 [growls, roars] 1089 00:57:49,708 --> 00:57:50,833 Yeah! 1090 00:57:56,250 --> 00:57:58,583 [all cheering] 1091 00:58:02,291 --> 00:58:03,375 Dig in, you guys! 1092 00:58:03,541 --> 00:58:06,166 It's really tasty! [chuckles] 1093 00:58:07,583 --> 00:58:09,125 I don't think so. 1094 00:58:16,500 --> 00:58:18,583 [Doris] I'm so hungry. 1095 00:58:19,000 --> 00:58:20,125 [sighs] 1096 00:58:24,500 --> 00:58:26,125 Huh? 1097 00:58:29,833 --> 00:58:31,583 -[gulps] -[all gasp] 1098 00:58:34,166 --> 00:58:36,708 [chuckles] 1099 00:58:36,875 --> 00:58:39,625 -[Doris] Here we come. -[Alex] No way. 1100 00:58:39,791 --> 00:58:42,291 We're not eating that. [grumbles] 1101 00:58:45,958 --> 00:58:47,333 [smooches] 1102 00:58:52,541 --> 00:58:55,500 Fine then. Enough already. 1103 00:58:55,666 --> 00:58:57,375 Okay, we'll go. 1104 00:58:59,458 --> 00:59:01,708 I'm not a fan of raw meat. 1105 00:59:01,875 --> 00:59:03,791 Hey, is that ketchup? Oh! 1106 00:59:04,916 --> 00:59:06,375 [Tony] How beautiful. 1107 00:59:08,083 --> 00:59:09,666 Well, what do you know? 1108 00:59:09,833 --> 00:59:12,625 Raw meat is a lot softer than I thought it would be. 1109 00:59:12,791 --> 00:59:14,083 [Trevin] You guys are already married? 1110 00:59:14,250 --> 00:59:15,625 But you're too small, aren't you? 1111 00:59:15,791 --> 00:59:17,833 [Jason] Hey! I told you we're grown-ups. 1112 00:59:18,000 --> 00:59:19,500 [Trevin] I don't believe you. 1113 00:59:19,666 --> 00:59:21,083 -[Jason] Oh, yeah? -[Doris] I promise, it's true. 1114 00:59:28,833 --> 00:59:30,625 Do you know what this is called? 1115 00:59:31,541 --> 00:59:33,208 It's called foxtail. 1116 00:59:35,583 --> 00:59:37,375 Remember when you were young? 1117 00:59:38,416 --> 00:59:39,541 Yeah. 1118 00:59:40,000 --> 00:59:41,625 Somewhat. 1119 00:59:41,791 --> 00:59:46,750 I was with my brothers for a while, just a little. 1120 00:59:47,666 --> 00:59:49,250 My mom, too. 1121 00:59:50,416 --> 00:59:52,250 Sounds like where I was. 1122 00:59:53,458 --> 00:59:55,125 It was a puppy mill. 1123 00:59:55,291 --> 00:59:56,708 Huh? 1124 00:59:56,875 --> 00:59:59,208 They literally breed hundreds of baby dogs, 1125 00:59:59,375 --> 01:00:01,166 until the mothers die. 1126 01:00:04,708 --> 01:00:05,958 [sighs] 1127 01:00:06,833 --> 01:00:08,833 I only know because... 1128 01:00:09,875 --> 01:00:11,583 that's where I was raised. 1129 01:00:13,041 --> 01:00:14,541 [Mark] She's done with. 1130 01:00:14,708 --> 01:00:17,041 [Kelley] They dragged my mom away mercilessly 1131 01:00:17,208 --> 01:00:20,041 when her exhausted body finally gave out. 1132 01:00:20,916 --> 01:00:22,166 [Mark] Come on. 1133 01:00:22,333 --> 01:00:24,375 Don't get feisty with me. 1134 01:00:24,541 --> 01:00:25,916 [chuckles] 1135 01:00:26,666 --> 01:00:27,875 It's time to fight! 1136 01:00:28,041 --> 01:00:29,416 [Kelley] Once I saw the other dog, 1137 01:00:29,583 --> 01:00:32,958 I managed to shake myself free and run. 1138 01:00:33,125 --> 01:00:36,291 It was the first time I had ever tasted freedom! 1139 01:00:37,166 --> 01:00:38,166 It was surreal. 1140 01:00:38,333 --> 01:00:41,000 [panting] 1141 01:00:41,166 --> 01:00:44,083 I was determined to never go back! 1142 01:00:44,250 --> 01:00:46,666 I ran and ran, until I was so far away, 1143 01:00:46,833 --> 01:00:49,416 I couldn't smell the factory anymore. 1144 01:00:50,916 --> 01:00:52,208 I was so hurt, 1145 01:00:52,375 --> 01:00:54,250 I could have died out there all alone, 1146 01:00:54,416 --> 01:00:57,041 but Edward found me. 1147 01:00:57,208 --> 01:01:01,041 I could just never understand, why humans are so mean. 1148 01:01:07,541 --> 01:01:08,833 Huh? 1149 01:01:09,000 --> 01:01:10,291 Forget about all that. 1150 01:01:10,458 --> 01:01:12,166 This will be our home now. 1151 01:01:12,333 --> 01:01:14,958 We'll be happy and we can all live together! 1152 01:01:17,500 --> 01:01:18,916 Do you mean it? 1153 01:01:19,083 --> 01:01:20,458 Mm-hm. 1154 01:01:24,416 --> 01:01:26,583 [dramatic music] 1155 01:01:38,708 --> 01:01:40,333 [laughs] 1156 01:01:53,750 --> 01:01:57,166 Did you ever find that weird smell you talked about? 1157 01:01:57,333 --> 01:01:58,666 [sniffs] 1158 01:01:58,833 --> 01:02:01,416 I've looked, but I haven't found it yet. 1159 01:02:04,333 --> 01:02:06,583 [grunts] 1160 01:02:08,541 --> 01:02:10,500 -Is this it? Smell? -[sniffs] 1161 01:02:11,375 --> 01:02:13,833 Hm, it's vaguely similar, 1162 01:02:14,625 --> 01:02:16,875 but it isn't quite right. 1163 01:02:17,041 --> 01:02:18,666 I think it might be because 1164 01:02:18,833 --> 01:02:21,166 I couldn't smell any humans before. 1165 01:02:22,333 --> 01:02:25,625 [Mark] Well, look at that. 1166 01:02:25,791 --> 01:02:28,666 My little Kelley has become famous. 1167 01:02:29,500 --> 01:02:31,416 [laughs] 1168 01:02:32,666 --> 01:02:35,833 [snoring, gasps] 1169 01:02:36,416 --> 01:02:37,583 Huh? 1170 01:02:39,750 --> 01:02:41,958 [engine revving] 1171 01:02:47,708 --> 01:02:48,958 It's a human! 1172 01:02:51,333 --> 01:02:53,416 Yeah, we're here. We're just starting the search. 1173 01:02:53,583 --> 01:02:54,875 [Alex] What happened? 1174 01:02:55,041 --> 01:02:56,791 You said there wouldn't be any humans. 1175 01:02:56,958 --> 01:02:59,125 Something's wrong here. 1176 01:02:59,625 --> 01:03:01,125 Oh, no. 1177 01:03:06,750 --> 01:03:08,875 [gasps] Those are the guys who shot me. 1178 01:03:09,041 --> 01:03:10,083 They're really bad men. 1179 01:03:10,250 --> 01:03:11,916 How did they find us? 1180 01:03:12,333 --> 01:03:14,333 [grunts] 1181 01:03:14,500 --> 01:03:15,916 [beeping] 1182 01:03:16,083 --> 01:03:17,666 There you are. 1183 01:03:17,833 --> 01:03:18,833 Hey! 1184 01:03:19,000 --> 01:03:19,916 Stop moving. 1185 01:03:20,083 --> 01:03:22,000 What the heck's wrong with you? 1186 01:03:29,000 --> 01:03:31,333 [tense music] 1187 01:03:31,500 --> 01:03:33,291 [chuckles] 1188 01:03:33,458 --> 01:03:35,708 Come on! We've gotta get out of here! 1189 01:03:35,875 --> 01:03:37,708 [barking] 1190 01:03:37,875 --> 01:03:39,208 Where do we go now? 1191 01:03:39,375 --> 01:03:41,166 Over there. There's a path to the mountain. 1192 01:03:41,333 --> 01:03:42,583 [Jason] We'll never make it. 1193 01:03:42,750 --> 01:03:43,916 Those hounds are fast, 1194 01:03:44,083 --> 01:03:45,666 they'll catch us for sure. 1195 01:03:45,833 --> 01:03:47,416 Then we don't try to run, we stay and fight. 1196 01:03:47,583 --> 01:03:49,541 How are we gonna fight those big dogs, huh? 1197 01:03:49,708 --> 01:03:52,125 They don't know anything about this area we're in. 1198 01:03:52,291 --> 01:03:54,000 They don't know why they're chasing us. 1199 01:03:54,166 --> 01:03:56,333 [Jacob] They're only doing what they've been told to do. 1200 01:03:56,500 --> 01:03:58,458 And probably out of fear. 1201 01:03:58,625 --> 01:04:00,625 But we're smarter than them, 1202 01:04:00,791 --> 01:04:03,041 and we can win if we fight together. 1203 01:04:03,208 --> 01:04:04,666 What do you know? 1204 01:04:04,833 --> 01:04:07,291 You sound inspiring! And I think you're right. 1205 01:04:08,958 --> 01:04:11,666 -All right, let's do this. -Yes. 1206 01:04:12,125 --> 01:04:14,458 [barking] 1207 01:04:15,666 --> 01:04:18,041 [tense music] 1208 01:04:24,916 --> 01:04:26,708 [screams] 1209 01:04:30,250 --> 01:04:32,250 [barking] 1210 01:04:36,875 --> 01:04:39,541 [gasps, grunts] 1211 01:04:43,250 --> 01:04:44,291 [whistles] 1212 01:04:44,458 --> 01:04:45,833 Hey, doggies! 1213 01:04:48,875 --> 01:04:51,000 [screams] 1214 01:04:56,208 --> 01:04:58,666 [grunts] 1215 01:04:58,833 --> 01:05:00,916 [Doris] Catch you later! [giggles] 1216 01:05:02,375 --> 01:05:04,583 [yells] 1217 01:05:06,791 --> 01:05:08,000 [grunts] 1218 01:05:11,708 --> 01:05:13,833 I'm still too young to die! 1219 01:05:16,625 --> 01:05:18,750 [grunts] 1220 01:05:23,833 --> 01:05:25,208 My head... 1221 01:05:26,000 --> 01:05:27,291 Now, pull! 1222 01:05:32,041 --> 01:05:34,125 [growls, grunts] 1223 01:05:35,125 --> 01:05:36,375 Yeah! 1224 01:05:38,666 --> 01:05:40,666 [laughs] 1225 01:05:49,166 --> 01:05:51,000 You little pipsqueak! 1226 01:05:51,458 --> 01:05:52,708 [screams] 1227 01:05:55,083 --> 01:05:57,416 [grunts] 1228 01:05:59,250 --> 01:06:00,416 [groans] 1229 01:06:11,791 --> 01:06:13,333 [gasps] 1230 01:06:15,500 --> 01:06:16,541 [scoffs] 1231 01:06:18,333 --> 01:06:20,500 [action music] 1232 01:06:24,958 --> 01:06:26,833 [grunts] 1233 01:06:37,916 --> 01:06:39,208 -All right, Jacob! -Yeah, Jacob! 1234 01:06:39,375 --> 01:06:41,250 Yeah, get him! 1235 01:06:41,416 --> 01:06:43,166 [Alex] Come on, you can do it! 1236 01:06:43,333 --> 01:06:44,583 [Tony] You're the best! 1237 01:06:52,750 --> 01:06:55,083 Okay! I give up! 1238 01:06:58,583 --> 01:06:59,750 [gasps] 1239 01:07:04,166 --> 01:07:05,833 You're useless. 1240 01:07:06,000 --> 01:07:08,958 What am I gonna do with you, stupid animal? 1241 01:07:12,875 --> 01:07:14,041 [groans] 1242 01:07:14,208 --> 01:07:17,000 [gunshots] 1243 01:07:19,416 --> 01:07:21,166 I'll get you! 1244 01:07:23,833 --> 01:07:26,458 -What are you doing? -[yells] 1245 01:07:26,625 --> 01:07:30,708 I'm gonna kill every last one of those dogs! 1246 01:07:33,833 --> 01:07:35,875 [hunter 1] Fire! 1247 01:07:36,041 --> 01:07:38,416 That idiot set the entire field on fire! 1248 01:07:38,583 --> 01:07:40,708 We gotta get outta here! Hurry up! 1249 01:07:40,875 --> 01:07:42,208 Come on, dog! 1250 01:07:42,375 --> 01:07:43,708 [grumbles] 1251 01:07:47,166 --> 01:07:49,500 [flames roaring] 1252 01:07:54,916 --> 01:07:56,416 [gasps] 1253 01:07:59,583 --> 01:08:02,375 [coughing] 1254 01:08:02,541 --> 01:08:05,166 [Alex] We're gonna roast if we stay here! 1255 01:08:08,666 --> 01:08:10,125 Huh? 1256 01:08:12,916 --> 01:08:15,208 Jacob, come on! 1257 01:08:15,375 --> 01:08:17,291 [all yell] 1258 01:08:19,708 --> 01:08:22,291 Wait here, I'll be right back. 1259 01:08:22,458 --> 01:08:24,000 [gasps] 1260 01:08:24,166 --> 01:08:26,541 [Kelley] Wait! Jacob! 1261 01:08:27,958 --> 01:08:29,250 [beeping] 1262 01:08:29,416 --> 01:08:31,375 [grumbles] 1263 01:08:31,541 --> 01:08:33,791 Did they all burn to death? 1264 01:08:34,625 --> 01:08:37,333 [screams] 1265 01:08:38,500 --> 01:08:39,958 Huh? 1266 01:08:44,083 --> 01:08:45,500 [grunts] 1267 01:08:47,750 --> 01:08:49,666 Come on guys, get in! 1268 01:08:49,833 --> 01:08:51,166 You're gonna go for a ride! 1269 01:08:51,333 --> 01:08:52,666 [Alex] Won't it be too hot in this thing? 1270 01:08:52,833 --> 01:08:54,541 Come on, you guys! Run! 1271 01:08:54,708 --> 01:08:56,625 Go right! This way! 1272 01:08:56,791 --> 01:08:58,500 Push hard! 1273 01:08:59,416 --> 01:09:00,666 [Alex] Oh, not so fast! 1274 01:09:00,833 --> 01:09:02,541 Too fast! 1275 01:09:03,125 --> 01:09:04,791 [grunts] 1276 01:09:07,791 --> 01:09:08,916 Right! 1277 01:09:09,750 --> 01:09:12,208 [screams] 1278 01:09:19,541 --> 01:09:20,791 [yelps] 1279 01:09:27,250 --> 01:09:28,958 [Kelley] What are you doing? 1280 01:09:31,750 --> 01:09:33,875 [all screaming] 1281 01:09:36,291 --> 01:09:38,291 [clamoring] 1282 01:09:41,083 --> 01:09:43,666 [Alex] I'm gonna kill you, Jacob! 1283 01:09:44,500 --> 01:09:47,500 Oh, no! We're all gonna die! 1284 01:09:51,958 --> 01:09:54,416 [water splashes] 1285 01:09:55,291 --> 01:09:58,083 [all gasping] 1286 01:10:02,750 --> 01:10:04,291 -Are you kids all alright? -[groans] 1287 01:10:04,458 --> 01:10:05,875 What do you think? 1288 01:10:07,291 --> 01:10:09,583 [groaning] 1289 01:10:12,833 --> 01:10:14,791 Well, that's out. 1290 01:10:16,791 --> 01:10:18,166 [all grunting] 1291 01:10:18,791 --> 01:10:20,083 Come on, guys. 1292 01:10:20,250 --> 01:10:22,416 If we follow the stream, we'll be safe. 1293 01:10:22,583 --> 01:10:24,500 Jacob, did you get burned? 1294 01:10:24,666 --> 01:10:26,500 -[Jacob] I'm okay. -[Alex] Someone carry me. 1295 01:10:26,666 --> 01:10:28,208 [Jacob] Guys, slow down. 1296 01:10:28,375 --> 01:10:29,791 [indistinct chatter] 1297 01:10:29,958 --> 01:10:33,166 [Tony] My poor little tootsie! Ow! 1298 01:10:33,333 --> 01:10:36,041 I thought you said your nose remembers everything. 1299 01:10:36,208 --> 01:10:39,000 This helps my feet a lot. Thank you. 1300 01:10:39,166 --> 01:10:41,958 Yeah, Kelley, thanks a lot. This is great. 1301 01:10:42,125 --> 01:10:44,333 Trevin? Are you okay, bud? 1302 01:10:45,541 --> 01:10:47,291 I'm just fine, Kelley. 1303 01:10:47,458 --> 01:10:49,708 I don't feel any pain at all. See? 1304 01:10:49,875 --> 01:10:51,416 [giggles] 1305 01:10:51,583 --> 01:10:53,458 -[beeping] -[Mark groans] 1306 01:10:53,625 --> 01:10:54,791 [Mark] What? 1307 01:10:54,958 --> 01:10:56,125 [laughs] 1308 01:10:56,291 --> 01:10:57,666 You guys are still alive! 1309 01:10:57,833 --> 01:10:59,791 [laughs] 1310 01:11:02,625 --> 01:11:04,166 [Alex] That was awful. 1311 01:11:06,208 --> 01:11:09,208 I never wanna go through any of that again. 1312 01:11:09,375 --> 01:11:11,541 -Jacob, are you okay? -Hm? 1313 01:11:11,708 --> 01:11:13,166 -Oh. -[snickers] 1314 01:11:15,208 --> 01:11:17,875 [groans] This road is too hot. 1315 01:11:18,041 --> 01:11:20,291 [sniffing] 1316 01:11:22,500 --> 01:11:24,125 Guys! This is familiar! 1317 01:11:24,291 --> 01:11:26,833 Finally! Then, what are we waiting for? 1318 01:11:28,541 --> 01:11:32,125 [all gasping] 1319 01:11:39,000 --> 01:11:40,125 -[Trevin] Wah! -[Alex] What was that? 1320 01:11:40,291 --> 01:11:42,041 [Trevin giggling] 1321 01:11:42,208 --> 01:11:45,666 [Kelley] Tony, do you think we'll finally find home here? 1322 01:11:46,916 --> 01:11:49,750 [Tony] Hm? Of, of course! 1323 01:11:49,916 --> 01:11:51,458 [Kelley] Trevin, what would you like to do first 1324 01:11:51,625 --> 01:11:52,750 when we get there? 1325 01:11:55,125 --> 01:11:56,708 [Trevin] I want to catch a wild boar! 1326 01:11:56,875 --> 01:11:58,750 A huge one! 1327 01:11:58,916 --> 01:12:00,791 [Tony] I just want to jump in the water. 1328 01:12:00,958 --> 01:12:03,875 The water there is so nice. 1329 01:12:04,041 --> 01:12:06,250 [Doris] I want to have lots of babies. 1330 01:12:06,416 --> 01:12:08,000 [clears throat] [Tony] Whoa! 1331 01:12:08,166 --> 01:12:09,458 Honey, let's talk about this. 1332 01:12:09,625 --> 01:12:11,083 [Alex] Maybe a little miss trotter 1333 01:12:11,250 --> 01:12:13,083 will be waiting for me. 1334 01:12:14,333 --> 01:12:16,291 -Wow! -Wow! 1335 01:12:16,458 --> 01:12:17,916 This is so pretty! 1336 01:12:18,083 --> 01:12:19,541 Wow! 1337 01:12:20,291 --> 01:12:22,208 [Alex] The air here is so fresh! 1338 01:12:22,375 --> 01:12:23,583 [Tony] Indeed. [chuckles] 1339 01:12:26,708 --> 01:12:28,333 Watch your step, Trevin. 1340 01:12:28,833 --> 01:12:31,166 [calm music] 1341 01:12:31,333 --> 01:12:33,208 [sighs deeply] 1342 01:12:36,458 --> 01:12:38,250 [dogs barking in distance] 1343 01:12:38,416 --> 01:12:41,041 [Doris] I hear other dogs! [chuckles] 1344 01:12:45,041 --> 01:12:46,916 Well, hello. 1345 01:12:47,083 --> 01:12:49,000 Where are you from? 1346 01:12:51,708 --> 01:12:54,083 That dog looks like Soon-sim. 1347 01:12:54,250 --> 01:12:56,416 What do you think of my new ride? 1348 01:12:56,583 --> 01:12:57,541 [chuckles] 1349 01:12:57,708 --> 01:12:59,291 My brother made it for me. 1350 01:12:59,458 --> 01:13:01,375 -[chuckles] -Get a hold of yourself. 1351 01:13:01,541 --> 01:13:03,208 What kind of dog is that? 1352 01:13:03,375 --> 01:13:06,041 Let's move on. That's a human house. 1353 01:13:06,208 --> 01:13:07,500 [dog on cart] I could do tricks! 1354 01:13:07,666 --> 01:13:09,708 Right, let's go. We're almost there anyway. 1355 01:13:12,500 --> 01:13:15,083 Alex and Trevin are way too tired. 1356 01:13:15,250 --> 01:13:16,791 We should all rest here. 1357 01:13:16,958 --> 01:13:18,166 She's right. 1358 01:13:18,333 --> 01:13:19,250 [dog on cart] Check my good side! 1359 01:13:19,416 --> 01:13:20,625 Hmm. 1360 01:13:26,875 --> 01:13:29,375 [giggles] Your legs are amazing! 1361 01:13:29,541 --> 01:13:30,958 Wait for me! 1362 01:13:32,541 --> 01:13:34,666 Vicky, Shaun, Dennis! 1363 01:13:34,833 --> 01:13:36,250 -Come here! -[growls] 1364 01:13:37,291 --> 01:13:39,583 -[barking] -[Annie] Good boys. 1365 01:13:39,750 --> 01:13:41,333 I love you guys, too. 1366 01:13:41,500 --> 01:13:43,375 Did you have a good time? 1367 01:13:44,208 --> 01:13:45,416 [both] Huh? 1368 01:13:45,583 --> 01:13:46,750 [Annie] Where did they come from? 1369 01:13:46,916 --> 01:13:48,208 [man] There's so many. 1370 01:13:48,375 --> 01:13:50,208 Such an unusual group. 1371 01:13:50,375 --> 01:13:52,083 -[barks] -Huh? Oh, okay. 1372 01:13:52,250 --> 01:13:54,291 Annie, I got to take care of his leg. 1373 01:13:54,458 --> 01:13:56,583 Okay. Be careful with that snare. 1374 01:13:56,750 --> 01:13:57,958 [man] I will! 1375 01:13:58,791 --> 01:14:02,375 -[dogs barking] -[grunts] 1376 01:14:06,125 --> 01:14:08,083 Hi, sweet boy. 1377 01:14:08,250 --> 01:14:10,916 Come on. You must be the lead dog for this group. 1378 01:14:11,083 --> 01:14:12,958 -It's okay. Ah! -[barks] 1379 01:14:13,125 --> 01:14:14,500 [whimpers] 1380 01:14:15,416 --> 01:14:17,500 Oh, uh, uh... 1381 01:14:18,208 --> 01:14:19,875 Look at you. 1382 01:14:20,041 --> 01:14:22,541 You've got quite the temper, haven't you? 1383 01:14:22,708 --> 01:14:23,833 -[grunts] -Huh? 1384 01:14:24,000 --> 01:14:25,291 [Annie giggles] 1385 01:14:26,000 --> 01:14:27,583 [laughs] 1386 01:14:30,416 --> 01:14:32,291 [Annie] How did you get that burn? 1387 01:14:33,041 --> 01:14:35,000 [grunts] 1388 01:14:36,500 --> 01:14:38,250 We can get you fixed right up. 1389 01:14:38,416 --> 01:14:39,708 That sound good? 1390 01:14:41,000 --> 01:14:42,416 -[barks] -[Annie] Huh? 1391 01:14:42,583 --> 01:14:43,833 You guys, too? 1392 01:14:44,875 --> 01:14:47,125 [whines] 1393 01:14:47,291 --> 01:14:50,125 Looks like you all need some tender loving care. 1394 01:14:50,291 --> 01:14:53,791 And I'll bet you guys really need some rest. Am I right? 1395 01:14:55,416 --> 01:14:57,916 [calm music] 1396 01:14:58,625 --> 01:15:01,166 [water trickling] 1397 01:15:08,208 --> 01:15:09,250 What's wrong? 1398 01:15:09,416 --> 01:15:10,791 [snickers] 1399 01:15:11,541 --> 01:15:13,000 [all gasp] 1400 01:15:13,166 --> 01:15:14,916 Look at my paw shoes! 1401 01:15:15,083 --> 01:15:17,416 -[chuckling] -These are weird. 1402 01:15:18,833 --> 01:15:20,625 [groans] 1403 01:15:21,333 --> 01:15:23,958 [all laughing] 1404 01:15:25,666 --> 01:15:26,708 [sighs] 1405 01:15:28,000 --> 01:15:29,458 [groans] 1406 01:15:33,666 --> 01:15:35,125 Huh? 1407 01:15:35,291 --> 01:15:38,041 You and I are the same breed of dog, aren't we? 1408 01:15:39,833 --> 01:15:41,625 You know, I think you're right. 1409 01:15:42,875 --> 01:15:44,541 Hey, now, what's the wagging about? 1410 01:15:44,708 --> 01:15:46,166 Huh? What was that? 1411 01:15:46,333 --> 01:15:49,083 Well, uh, I wasn't talking to you. 1412 01:15:49,833 --> 01:15:51,541 How do you do? I'm Alex. 1413 01:15:51,708 --> 01:15:53,166 And your name is John? 1414 01:15:53,333 --> 01:15:56,291 No, my name is... Vicky. 1415 01:15:57,833 --> 01:16:00,541 [Annie] I wonder, what happened to their homes? 1416 01:16:00,708 --> 01:16:01,958 [man] I don't know. 1417 01:16:03,375 --> 01:16:04,875 -[both giggle] -Come on. 1418 01:16:05,041 --> 01:16:08,125 Let's leave them alone so they can enjoy their food. 1419 01:16:08,291 --> 01:16:10,833 Oh, what I would do for some meat. 1420 01:16:11,000 --> 01:16:13,125 Deer, and some fresh water. 1421 01:16:13,291 --> 01:16:14,625 What? Oh. 1422 01:16:14,791 --> 01:16:16,833 Look who's turned into a wild dog. 1423 01:16:17,000 --> 01:16:19,083 You think so? [giggles] 1424 01:16:21,083 --> 01:16:22,041 Jacob, what's wrong? 1425 01:16:22,208 --> 01:16:24,125 Oh, it's nothing. Don't worry. 1426 01:16:25,500 --> 01:16:26,583 [sighs] 1427 01:16:27,083 --> 01:16:30,166 [plays tune] 1428 01:16:32,000 --> 01:16:33,666 [flame crackling] 1429 01:16:33,833 --> 01:16:36,666 [plays calm guitar music] 1430 01:16:49,000 --> 01:16:55,000 ♪♪ My dog Shaun is the sweetest Dog you'll ever see ♪♪ 1431 01:16:55,166 --> 01:17:00,541 ♪♪ Little Vicky's sickly man That breaks my heart ♪♪ 1432 01:17:00,708 --> 01:17:06,250 ♪♪ You fill my heart with joy From you to me ♪♪ 1433 01:17:06,416 --> 01:17:11,291 ♪♪ Everyday I pray We'll never be apart ♪♪ 1434 01:17:11,458 --> 01:17:15,208 ♪♪ Shaun, Vicky and I ♪♪ 1435 01:17:16,750 --> 01:17:21,125 ♪♪ Shaun, Vicky and I ♪♪ 1436 01:17:22,666 --> 01:17:25,708 ♪♪ I feel how much you love me ♪♪ 1437 01:17:25,875 --> 01:17:28,250 ♪♪ When I hold you tight ♪♪ 1438 01:17:28,416 --> 01:17:30,958 ♪♪ We are one big family ♪♪ 1439 01:17:31,125 --> 01:17:35,041 ♪♪ Now and forever ♪♪ 1440 01:17:46,041 --> 01:17:49,833 ♪♪ Shaun, Vicky and I ♪♪ 1441 01:17:51,458 --> 01:17:55,208 ♪♪ Shaun, Vicky and I ♪♪ 1442 01:17:57,000 --> 01:18:00,083 ♪♪ You always wait up for me ♪♪ 1443 01:18:00,250 --> 01:18:02,750 ♪♪ In and day and night ♪♪ 1444 01:18:02,916 --> 01:18:07,125 [song continues indistinctly] 1445 01:18:19,416 --> 01:18:20,458 Huh? 1446 01:18:20,625 --> 01:18:22,583 -[Kelley] Are you okay? -Huh? 1447 01:18:22,750 --> 01:18:24,125 [Kelley] Why did you leave? 1448 01:18:27,291 --> 01:18:29,500 Are you worried about that hunter? 1449 01:18:29,666 --> 01:18:32,125 [Jacob] I think they put something in my neck. 1450 01:18:33,583 --> 01:18:36,958 I could bring danger... to everyone here. 1451 01:18:37,125 --> 01:18:38,375 [sighs] 1452 01:18:39,666 --> 01:18:41,083 It's me that demon is after. 1453 01:18:41,250 --> 01:18:43,125 If that's why he's tracking me... 1454 01:18:45,333 --> 01:18:48,333 then, I shouldn't be with you. 1455 01:18:49,541 --> 01:18:51,541 Please tell me you don't mean that. 1456 01:18:53,708 --> 01:18:55,916 We'll leave together, Jacob. 1457 01:18:57,041 --> 01:18:59,458 I really want to stay with you, but... 1458 01:19:01,166 --> 01:19:02,541 I'm sorry. 1459 01:19:03,833 --> 01:19:05,375 No way. 1460 01:19:05,541 --> 01:19:07,458 Don't ask me to leave you alone. 1461 01:19:07,625 --> 01:19:08,875 I won't. 1462 01:19:10,000 --> 01:19:12,375 [somber music] 1463 01:19:22,875 --> 01:19:24,958 [engine revving] 1464 01:19:30,041 --> 01:19:31,625 [gasps] 1465 01:19:32,250 --> 01:19:33,583 [grunts] 1466 01:19:35,083 --> 01:19:37,291 [groans, pants] 1467 01:19:37,458 --> 01:19:39,708 [foreboding music] 1468 01:19:45,625 --> 01:19:46,791 [device beeps] 1469 01:19:46,958 --> 01:19:48,333 [Mark] Ah! 1470 01:19:48,500 --> 01:19:50,250 -[tires screech] -Huh? 1471 01:19:50,416 --> 01:19:53,583 [ominous music] 1472 01:19:53,750 --> 01:19:55,708 -[Mark grunts] -[engine revving] 1473 01:19:56,791 --> 01:19:57,833 Huh? 1474 01:19:59,125 --> 01:20:00,416 Jacob! 1475 01:20:01,333 --> 01:20:02,791 [growls] 1476 01:20:04,500 --> 01:20:07,041 [barking] 1477 01:20:08,541 --> 01:20:10,958 [tense music] 1478 01:20:11,125 --> 01:20:13,000 [engine revving] 1479 01:20:15,791 --> 01:20:17,666 [panting] 1480 01:20:18,375 --> 01:20:20,916 [grunts] 1481 01:20:23,583 --> 01:20:25,500 [engine revving] 1482 01:20:26,916 --> 01:20:28,666 [pants] 1483 01:20:29,166 --> 01:20:30,500 [clanks, thuds] 1484 01:20:32,666 --> 01:20:34,000 Ah! 1485 01:20:36,916 --> 01:20:38,666 [panting] 1486 01:20:42,458 --> 01:20:44,041 [thuds, rattles] 1487 01:20:49,541 --> 01:20:52,166 -[screams, groans] -[thuds] 1488 01:20:54,083 --> 01:20:56,458 [screams] 1489 01:20:56,625 --> 01:20:57,875 [crashes, rumbles] 1490 01:20:58,041 --> 01:21:01,250 -[groans] -[thuds, rumbles] 1491 01:21:02,333 --> 01:21:05,916 [grunting] 1492 01:21:07,708 --> 01:21:09,750 How dare you, dog! 1493 01:21:09,916 --> 01:21:11,166 [growls] 1494 01:21:11,333 --> 01:21:12,625 [inhales deeply] 1495 01:21:12,791 --> 01:21:14,125 [panting] 1496 01:21:14,291 --> 01:21:15,250 [gunshot in distance] 1497 01:21:15,416 --> 01:21:16,916 [pants, grunts] 1498 01:21:17,083 --> 01:21:18,208 [gunshot] 1499 01:21:18,375 --> 01:21:20,083 -[growls] -[gunshot] 1500 01:21:21,166 --> 01:21:23,458 [Mark panting] 1501 01:21:24,500 --> 01:21:25,666 [gunshot] 1502 01:21:28,041 --> 01:21:29,875 [groans] 1503 01:21:31,208 --> 01:21:33,041 [grunting] 1504 01:21:36,791 --> 01:21:38,083 A-ha! 1505 01:21:38,250 --> 01:21:39,583 [snickers] 1506 01:21:40,208 --> 01:21:42,375 Ah, got yourself caught. 1507 01:21:42,541 --> 01:21:44,041 [snickers] 1508 01:21:44,208 --> 01:21:45,708 Now, all I'll have to do 1509 01:21:45,875 --> 01:21:47,583 is wait for my prize to show up looking for you. 1510 01:21:47,750 --> 01:21:48,875 -[barks] -[Mark grunts] 1511 01:21:49,041 --> 01:21:51,291 Killing two birds with one stone. 1512 01:21:51,458 --> 01:21:53,125 [snickers] 1513 01:21:55,083 --> 01:21:57,208 I've been raising and training all kinds of dogs 1514 01:21:57,375 --> 01:21:58,625 for over 20 years. 1515 01:21:58,791 --> 01:22:00,750 Dogs are very... 1516 01:22:00,916 --> 01:22:02,666 Dogs are just the greatest animals. 1517 01:22:02,833 --> 01:22:05,833 They're always extremely loyal no matter what, aren't they? 1518 01:22:06,000 --> 01:22:07,333 [snickers] 1519 01:22:07,500 --> 01:22:08,875 But some dogs have a rebellious streak. 1520 01:22:09,041 --> 01:22:10,250 We have to nip in the bud. 1521 01:22:10,416 --> 01:22:11,833 -Don't we, now? -[cocks gun] 1522 01:22:12,000 --> 01:22:14,291 I will kill any dog that dares mess with me. 1523 01:22:14,458 --> 01:22:17,333 And I've had enough of you and your little friends, got it? 1524 01:22:17,500 --> 01:22:19,500 -You're all dead! -[grunts] 1525 01:22:21,375 --> 01:22:22,250 Huh? 1526 01:22:22,416 --> 01:22:24,291 [panting] 1527 01:22:25,500 --> 01:22:27,875 No, don't! Kelley! 1528 01:22:28,041 --> 01:22:31,000 Finally. There you are. 1529 01:22:31,166 --> 01:22:32,125 [snickers] 1530 01:22:32,291 --> 01:22:33,500 [barking] 1531 01:22:33,666 --> 01:22:35,500 -[grunts] -[snaps] 1532 01:22:35,666 --> 01:22:36,958 -[groans] -[gunshot] 1533 01:22:38,083 --> 01:22:39,958 [grunting] 1534 01:22:44,125 --> 01:22:45,500 [growls] 1535 01:22:45,666 --> 01:22:47,833 [grunts] Get away from me! 1536 01:22:48,000 --> 01:22:49,500 [barking] 1537 01:22:49,666 --> 01:22:50,958 You get... 1538 01:22:51,125 --> 01:22:52,166 -[barking] -[grunts] 1539 01:22:52,333 --> 01:22:54,750 Get away, you crazy dogs! 1540 01:22:57,083 --> 01:22:58,208 -[thumps] -[gasps] 1541 01:23:00,166 --> 01:23:02,250 -[growls, barks] -[Mark groans] 1542 01:23:04,666 --> 01:23:07,291 [growls] 1543 01:23:13,875 --> 01:23:15,250 I'm sorry. 1544 01:23:17,000 --> 01:23:18,833 You better leave us alone. 1545 01:23:21,125 --> 01:23:22,625 Please forgive me. 1546 01:23:22,791 --> 01:23:25,500 I won't come back. I promise, I'll stop chasing you. 1547 01:23:26,041 --> 01:23:27,375 [barking] 1548 01:23:27,541 --> 01:23:28,916 [Mark] Please, just let me... 1549 01:23:29,083 --> 01:23:30,250 let, let me leave. 1550 01:23:30,416 --> 01:23:33,166 -[thudding] -[Mark screams, groans] 1551 01:23:35,416 --> 01:23:36,916 I will get you for this! 1552 01:23:37,083 --> 01:23:38,791 You haven't seen the last of me yet! 1553 01:23:38,958 --> 01:23:41,416 Just you wait! Huh? 1554 01:23:41,583 --> 01:23:43,458 -[Mark] Just you... -[barks] 1555 01:23:46,291 --> 01:23:48,083 -[crickets chirping] -[owl hoots] 1556 01:23:48,250 --> 01:23:50,458 [Mark whimpering] 1557 01:23:53,166 --> 01:23:54,333 -[button clicks] -[gasps] 1558 01:23:54,791 --> 01:23:55,958 Uh... 1559 01:23:56,791 --> 01:23:58,625 [gasping] 1560 01:23:59,166 --> 01:24:00,541 [whimpers] 1561 01:24:01,291 --> 01:24:03,958 Hello? Is anybody there? 1562 01:24:05,083 --> 01:24:10,583 Somebody please help me! 1563 01:24:12,958 --> 01:24:15,666 [Jacob groaning] 1564 01:24:19,333 --> 01:24:21,916 It's gonna get more painful as we go. 1565 01:24:23,250 --> 01:24:25,500 Why don't you let those people help? 1566 01:24:28,166 --> 01:24:29,250 Mm. 1567 01:24:43,208 --> 01:24:44,958 [Annie chuckles] 1568 01:24:45,125 --> 01:24:47,750 I wonder what kind of trouble these guys got into out there. 1569 01:24:48,708 --> 01:24:50,458 Hmm. Look at these two. 1570 01:24:50,625 --> 01:24:52,541 Looks like they're wearing a couple's outfit. 1571 01:24:52,708 --> 01:24:55,208 -[both chuckle] -[man] Look at that. 1572 01:24:55,375 --> 01:24:57,208 There. Is that better? 1573 01:24:57,375 --> 01:24:59,000 -Mm. -[barks] 1574 01:24:59,166 --> 01:25:00,833 [both laugh] 1575 01:25:01,000 --> 01:25:02,708 -[Annie imitates Jacob] -[Jacob barks] 1576 01:25:02,875 --> 01:25:05,250 -Wow, they're so nice. -[all chuckle] 1577 01:25:06,458 --> 01:25:08,833 [tranquil music] 1578 01:25:10,083 --> 01:25:11,208 Are you okay? 1579 01:25:12,083 --> 01:25:13,041 Mm-hm. 1580 01:25:13,208 --> 01:25:14,125 Are you? 1581 01:25:14,291 --> 01:25:15,333 No. 1582 01:25:15,500 --> 01:25:16,791 I'm good. 1583 01:25:17,375 --> 01:25:18,250 Hm? 1584 01:25:18,416 --> 01:25:20,666 [plays light guitar music] 1585 01:25:24,708 --> 01:25:27,000 Okay, and that's our cue. 1586 01:25:27,166 --> 01:25:29,000 Time to hunt some deer. Wow! 1587 01:25:29,166 --> 01:25:30,041 Yeah. 1588 01:25:30,208 --> 01:25:32,333 Uh, why isn't Alex here? 1589 01:25:33,208 --> 01:25:34,791 [all] Huh? 1590 01:25:34,958 --> 01:25:36,375 [Alex] You're driving me crazy. 1591 01:25:36,541 --> 01:25:37,958 Stop waggin'. 1592 01:25:38,750 --> 01:25:40,166 Oh, come on, now. 1593 01:25:41,041 --> 01:25:42,708 You like this place that much? 1594 01:25:42,875 --> 01:25:45,375 All right. I'll think about it, okay? 1595 01:25:45,541 --> 01:25:47,083 Hey, stop embarrassing me. 1596 01:25:47,250 --> 01:25:48,708 Hey, come on, that's enough. 1597 01:25:48,875 --> 01:25:49,750 [sighs] 1598 01:25:49,916 --> 01:25:51,125 -[bottles clink] -Huh? 1599 01:25:53,083 --> 01:25:54,583 Hey there, cutie. 1600 01:25:55,958 --> 01:25:57,416 You're in for it. Cut it out. 1601 01:25:57,583 --> 01:25:59,083 I'm in charge, not you! 1602 01:25:59,708 --> 01:26:01,333 [groans] 1603 01:26:05,125 --> 01:26:07,000 [Tony] Oh, there you are! 1604 01:26:07,166 --> 01:26:08,708 Come on. Let's go. 1605 01:26:08,875 --> 01:26:13,250 You guys, I have something really difficult to say. 1606 01:26:14,125 --> 01:26:16,541 But I love humans. 1607 01:26:17,541 --> 01:26:18,958 -I do. -[all] Huh? 1608 01:26:19,125 --> 01:26:20,416 [all gasp] 1609 01:26:20,583 --> 01:26:21,500 No way. 1610 01:26:21,666 --> 01:26:23,375 Come on. Why? 1611 01:26:23,541 --> 01:26:25,500 Why can't I like humans after all? 1612 01:26:25,666 --> 01:26:27,208 It's up to me. 1613 01:26:27,375 --> 01:26:31,458 I want... I want to stay with them from now on. 1614 01:26:33,541 --> 01:26:37,250 [Doris] Oh, Alex. These humans are wonderful. 1615 01:26:38,708 --> 01:26:40,625 Alex, 1616 01:26:40,791 --> 01:26:43,041 we will respect your decision. 1617 01:26:43,208 --> 01:26:45,041 -[all gasp] -Of course, you can stay here. 1618 01:26:46,208 --> 01:26:48,541 But I'm leaving here. 1619 01:26:48,708 --> 01:26:52,666 I want to be in charge of my own destiny. 1620 01:26:53,041 --> 01:26:54,291 I see. 1621 01:26:54,458 --> 01:26:57,125 Do you all feel the same way as Jacob? 1622 01:26:57,291 --> 01:26:59,791 -Yes. -Yeah. 1623 01:26:59,958 --> 01:27:04,833 You guys, I really loved being your leader. I have. 1624 01:27:05,000 --> 01:27:09,541 But I think I've finally found a place where I belong. 1625 01:27:09,708 --> 01:27:11,208 [Alex] Thank you, my friends. 1626 01:27:12,791 --> 01:27:17,583 Alex, I should be the one to say thanks to you. 1627 01:27:17,750 --> 01:27:19,083 You took me under your wing 1628 01:27:19,250 --> 01:27:21,041 and taught me how to survive out there. 1629 01:27:21,208 --> 01:27:22,208 [sniffles] 1630 01:27:22,375 --> 01:27:24,583 Don't say things like that to me. 1631 01:27:26,291 --> 01:27:28,041 You're gonna make me cry. 1632 01:27:28,208 --> 01:27:29,458 Hey, Alex. 1633 01:27:31,291 --> 01:27:32,791 Take care of yourself, huh? 1634 01:27:32,958 --> 01:27:34,625 We'll be thinking of you. 1635 01:27:34,791 --> 01:27:36,166 [Jason] Yeah, boss. 1636 01:27:37,416 --> 01:27:41,583 Hey, Alex! Don't eat deer poop anymore, all right? 1637 01:27:41,750 --> 01:27:43,416 [all laugh] 1638 01:27:43,583 --> 01:27:45,166 -Ugh. -You eat poop? 1639 01:27:45,625 --> 01:27:46,791 Oh, never. 1640 01:27:46,958 --> 01:27:49,708 That's just an inside joke we have. 1641 01:27:49,875 --> 01:27:51,625 [soft chuckle] I didn't really do that. 1642 01:27:54,041 --> 01:27:55,375 Be careful! 1643 01:27:56,291 --> 01:27:57,708 Stay out of trouble! 1644 01:27:57,875 --> 01:27:59,833 [Dennis] Take care of yourselves! 1645 01:28:00,000 --> 01:28:01,791 -[Annie] Bye! -[dogs bark] 1646 01:28:03,083 --> 01:28:04,583 [sniffing] 1647 01:28:12,166 --> 01:28:13,333 Hmm? 1648 01:28:15,125 --> 01:28:16,208 [gasps] 1649 01:28:16,708 --> 01:28:18,458 We're here! 1650 01:28:19,916 --> 01:28:21,083 [laughs] 1651 01:28:22,583 --> 01:28:24,375 That's it. This is the place. 1652 01:28:24,541 --> 01:28:25,958 We're finally here. 1653 01:28:26,125 --> 01:28:28,375 Hey. Let's go. 1654 01:28:28,541 --> 01:28:29,958 [Doris] Yay! 1655 01:28:30,833 --> 01:28:32,625 [all panting] 1656 01:28:44,541 --> 01:28:45,708 [gasps] 1657 01:29:10,916 --> 01:29:12,583 [sighs] 1658 01:29:12,750 --> 01:29:14,666 I can't believe I'm here again. 1659 01:29:15,291 --> 01:29:17,708 Thanks for believing me. 1660 01:29:17,875 --> 01:29:20,333 Of course, it's so peaceful. 1661 01:29:20,500 --> 01:29:24,291 Tony, thank you for bringing us here. 1662 01:29:24,458 --> 01:29:26,458 I can't believe how quiet it is. 1663 01:29:26,625 --> 01:29:28,125 It's a funny feeling. 1664 01:29:28,291 --> 01:29:30,666 As if time has completely stopped here. 1665 01:29:30,833 --> 01:29:31,958 Yes, it does. 1666 01:29:32,125 --> 01:29:33,916 It's because there are no people. 1667 01:29:34,083 --> 01:29:35,875 Oh? 1668 01:29:36,041 --> 01:29:38,250 There's some people. Right there! 1669 01:29:45,083 --> 01:29:46,291 These are good. 1670 01:29:46,458 --> 01:29:47,958 They're the ones who protect this land. 1671 01:29:48,125 --> 01:29:50,166 It's their job to keep all the other humans out. 1672 01:29:53,041 --> 01:29:55,958 [Jacob] How do you know so much about this place? 1673 01:29:56,125 --> 01:29:58,541 I used to be a guard dog here. 1674 01:29:58,708 --> 01:30:00,666 -Really? -Mmm. 1675 01:30:00,833 --> 01:30:02,666 Secret code name. Beagle 1676 01:30:02,833 --> 01:30:04,333 [Tony] See that gate? 1677 01:30:04,500 --> 01:30:07,041 When it opens, we'll all have to get through it. 1678 01:30:07,208 --> 01:30:08,833 And fast. 1679 01:30:09,000 --> 01:30:10,083 Huh? 1680 01:30:11,625 --> 01:30:13,166 I promise we'll make it. 1681 01:30:13,333 --> 01:30:16,208 If they're not expecting us and we're fast and quiet. 1682 01:30:16,375 --> 01:30:18,458 What are you talking about? 1683 01:30:18,625 --> 01:30:20,750 It's not a big deal. Don't worry. 1684 01:30:20,916 --> 01:30:23,583 [Jacob] They look so different from other humans. 1685 01:30:23,750 --> 01:30:26,541 [Tony chuckles] Yeah. They paint their faces. 1686 01:30:26,708 --> 01:30:29,291 -[Jason] Why? -Close the chamber. 1687 01:30:29,458 --> 01:30:30,416 And attention! 1688 01:30:30,583 --> 01:30:31,875 [soldier 1] All clear. 1689 01:30:32,041 --> 01:30:33,250 [solider 2] All clear. 1690 01:30:34,916 --> 01:30:37,958 Private Park, what is your problem? 1691 01:30:39,666 --> 01:30:40,958 I'm sorry, sir. 1692 01:30:41,125 --> 01:30:42,958 Open the gate. 1693 01:30:43,125 --> 01:30:44,666 Wait for my signal. 1694 01:30:44,833 --> 01:30:47,041 When I say let's go, we all move together. Got it? 1695 01:30:47,208 --> 01:30:48,291 Yeah. 1696 01:30:48,833 --> 01:30:50,958 [tense music] 1697 01:30:56,041 --> 01:30:58,125 Let's go! 1698 01:30:58,625 --> 01:30:59,666 Huh? 1699 01:30:59,833 --> 01:31:01,791 What's going on here? Hey! 1700 01:31:01,958 --> 01:31:03,541 Close the gates! 1701 01:31:06,666 --> 01:31:08,375 [screams] 1702 01:31:08,541 --> 01:31:09,875 [commander] Get them! 1703 01:31:15,583 --> 01:31:16,916 [grunts] 1704 01:31:18,500 --> 01:31:19,708 -[Tony] Jacob! -[Doris] Jacob! 1705 01:31:19,875 --> 01:31:21,000 Look out! 1706 01:31:22,250 --> 01:31:23,833 Where the heck did these dogs come from? 1707 01:31:24,000 --> 01:31:25,541 Get them out of here! 1708 01:31:29,916 --> 01:31:31,166 Huh? 1709 01:31:34,333 --> 01:31:35,666 [growling] 1710 01:31:38,041 --> 01:31:39,250 Good boy. 1711 01:31:39,416 --> 01:31:40,916 You don't know what you have there. 1712 01:31:41,083 --> 01:31:42,458 Give that to me, okay? 1713 01:31:43,166 --> 01:31:45,166 Come on, here. 1714 01:31:45,583 --> 01:31:46,875 [barks] 1715 01:31:47,041 --> 01:31:48,458 [all scream] 1716 01:31:51,125 --> 01:31:52,541 Be careful. 1717 01:31:57,708 --> 01:31:59,333 Catch that dog! 1718 01:32:02,333 --> 01:32:03,625 Get him! 1719 01:32:09,458 --> 01:32:11,750 Hey, there! Catch that dog! 1720 01:32:12,708 --> 01:32:14,500 You up ahead! Get the dog! 1721 01:32:27,791 --> 01:32:29,666 [all grunt] 1722 01:32:31,791 --> 01:32:33,291 -Go, Jacob! -Come on, Jacob! 1723 01:32:33,458 --> 01:32:34,833 [Tony] Go on! 1724 01:32:35,916 --> 01:32:37,500 [Doris] Don't stop! Behind you! 1725 01:32:37,666 --> 01:32:38,750 [commander] After him! 1726 01:32:38,916 --> 01:32:40,250 [overlapping dialogue] 1727 01:32:56,750 --> 01:32:57,958 [grunts] 1728 01:32:58,875 --> 01:33:01,208 Private! Catch that dog! 1729 01:33:01,375 --> 01:33:02,833 -Get the grenade. -Fire in the hole! 1730 01:33:03,000 --> 01:33:03,916 [commander] There! 1731 01:33:04,083 --> 01:33:05,208 It's right there! 1732 01:33:05,375 --> 01:33:07,000 [both grunt] 1733 01:33:07,625 --> 01:33:09,083 Stop it! 1734 01:33:09,250 --> 01:33:11,583 That's gross! 1735 01:33:11,750 --> 01:33:13,416 [all scream] 1736 01:33:22,875 --> 01:33:25,541 Jacob, look up there! 1737 01:33:25,708 --> 01:33:26,916 [commander] There! 1738 01:33:28,166 --> 01:33:29,750 [clamoring] 1739 01:33:30,541 --> 01:33:31,791 [commander] This way! 1740 01:33:32,750 --> 01:33:33,958 After him! 1741 01:33:38,500 --> 01:33:39,750 Whoa! 1742 01:33:43,666 --> 01:33:44,750 Jacob! 1743 01:33:53,125 --> 01:33:54,291 Now, men! 1744 01:33:54,458 --> 01:33:56,083 [all scream] 1745 01:34:16,750 --> 01:34:18,250 [Doris] Go, Jacob! 1746 01:34:27,750 --> 01:34:30,375 [screams] 1747 01:34:39,208 --> 01:34:41,333 [screaming continues] 1748 01:34:44,041 --> 01:34:46,041 [all gasp] 1749 01:34:53,583 --> 01:34:55,125 [all laugh] 1750 01:35:01,541 --> 01:35:03,041 Oh! 1751 01:35:07,500 --> 01:35:09,208 [laughing] 1752 01:35:10,791 --> 01:35:12,375 Whoa! 1753 01:35:15,916 --> 01:35:17,583 [chuckling] 1754 01:35:18,125 --> 01:35:20,000 Good job! 1755 01:35:22,125 --> 01:35:24,166 [Kelley] You're amazing, Jacob. 1756 01:35:34,166 --> 01:35:36,250 [light music] 103873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.