Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,006 --> 00:00:59,765
Джейми
2
00:01:02,006 --> 00:01:04,445
Детка, я голоден!
3
00:01:05,846 --> 00:01:08,445
Ёбаная сучка.
4
00:01:24,006 --> 00:01:26,085
Джейми
5
00:01:32,526 --> 00:01:34,165
Джейми.
6
00:01:36,286 --> 00:01:38,085
Я знаю, что ты здесь.
7
00:01:42,966 --> 00:01:44,605
Эй, вот ты где.
8
00:01:44,646 --> 00:01:45,845
Нет...
9
00:01:51,406 --> 00:01:52,805
Нет...
10
00:01:54,526 --> 00:01:56,605
Пожалуйста...
11
00:02:04,846 --> 00:02:06,285
Прошу, не надо...
12
00:02:09,006 --> 00:02:13,405
Консультация.
13
00:02:49,806 --> 00:02:50,485
Скажи мне.
14
00:02:50,686 --> 00:02:51,725
Как дела, чувак?
15
00:02:52,006 --> 00:02:53,405
Эй, как ты?
16
00:02:53,606 --> 00:02:55,125
Всё пучком.
17
00:02:55,206 --> 00:02:56,005
Эй.
18
00:02:56,286 --> 00:02:58,125
Я хочу поблагодарить тебя за разговор с Дэвидом.
19
00:02:58,326 --> 00:03:02,285
Я не знаю, что ты сказал этому парню, но ты сказал как лучший преподаватель, которого я когда-либо видел.
20
00:03:02,726 --> 00:03:03,405
Это потрясающе.
21
00:03:03,566 --> 00:03:06,245
Да, он здорово поднялся, и мы собираемся взять его в команде
22
00:03:06,726 --> 00:03:07,325
Вот как.
23
00:03:07,366 --> 00:03:09,525
Пш... Ты творишь чудеса.
24
00:03:09,726 --> 00:03:11,005
- Спасибо тебе.
- Эм.
25
00:03:12,446 --> 00:03:13,925
Мне нужно поговорить с тобой о Джейми.
26
00:03:15,726 --> 00:03:17,165
Оу, Джейми, эм...
27
00:03:17,566 --> 00:03:18,805
Которая учится у меня?
28
00:03:18,966 --> 00:03:21,005
- Хорошо.
- Да. Эм...
29
00:03:21,566 --> 00:03:23,925
Такой паникшей её ещё не видел.
30
00:03:26,406 --> 00:03:27,325
Хорошо.
31
00:03:27,406 --> 00:03:30,365
-Да.
- Прости, а больше ничего не замечал?
32
00:03:31,246 --> 00:03:33,885
На самом деле пару дней назад я видел несколько синяков.
33
00:03:34,286 --> 00:03:38,845
Может я должен расспросить её... если ты знаешь, что я имею в виду.
34
00:03:42,166 --> 00:03:44,685
Так, хорошо.
35
00:03:45,646 --> 00:03:48,685
Завтра во время практического теста.
36
00:03:48,926 --> 00:03:53,605
- Я поговорю с ней.
- Хорошо, до завтра тогда.
37
00:03:54,046 --> 00:03:57,085
Спасибо тебе.
38
00:04:06,246 --> 00:04:10,685
На следующий день.
39
00:04:21,526 --> 00:04:23,485
Минутку.
40
00:04:32,486 --> 00:04:34,205
Зайдите.
41
00:04:37,206 --> 00:04:38,925
Привет, Джейми.
42
00:04:39,446 --> 00:04:40,925
Как ты?
43
00:04:41,126 --> 00:04:43,405
- Хорошо.
- Присаживайся.
44
00:04:53,046 --> 00:04:55,685
Ох уж этот свет.
45
00:04:59,686 --> 00:05:01,805
Как проходит твой день, Джейми?
46
00:05:09,086 --> 00:05:15,405
Но сначала я хочу поблагодарить тебя за то, что ты наконец нашла время, чтобы поговорить со мной.
47
00:05:16,606 --> 00:05:18,285
Немного о себе.
48
00:05:18,606 --> 00:05:21,725
У меня есть степень магистра в области социальной и детской психологии.
49
00:05:21,966 --> 00:05:23,445
Вот блин.
50
00:05:23,686 --> 00:05:26,845
В школе уже более 5 лет.
51
00:05:27,206 --> 00:05:28,245
Ну что ж.
52
00:05:28,526 --> 00:05:30,885
Помогаю сверхурочно.
53
00:05:30,966 --> 00:05:33,605
Мой учитель сказал, что вы хотите поговорить о колледже
54
00:05:37,166 --> 00:05:37,805
Да.
55
00:05:37,966 --> 00:05:40,005
Я не хотел этого делать.
56
00:05:40,646 --> 00:05:42,525
Как насчет колледжа?
57
00:05:43,246 --> 00:05:45,005
Сколько тебе сейчас, Джейми?
58
00:05:46,726 --> 00:05:48,765
Мне только что исполнилось 18.
59
00:05:48,886 --> 00:05:51,605
18, это хорошее время.
60
00:05:52,686 --> 00:05:53,805
Ну.
61
00:05:53,806 --> 00:05:55,405
Что у тебя на уме?
62
00:05:55,566 --> 00:05:57,845
Собираешься быть здесь в ближайшее время?
63
00:05:58,206 --> 00:06:00,765
Есть ли конкретное место обучения в колледже?
64
00:06:01,726 --> 00:06:04,925
Заинтересована ли в исследовании?
65
00:06:06,686 --> 00:06:08,245
Я хотела посетить...
66
00:06:08,326 --> 00:06:15,365
Северо-Западый. Просто, я знаю, что это нереально, учитывая мои оценки.
67
00:06:19,686 --> 00:06:23,445
Я собираюсь быть честным с тобой, Джейми.
68
00:06:23,966 --> 00:06:25,725
Это не так.
69
00:06:26,006 --> 00:06:27,965
На самом деле.
70
00:06:28,286 --> 00:06:31,885
Ты только немного отстала от учебного плана.
71
00:06:32,246 --> 00:06:33,445
Но.
72
00:06:34,606 --> 00:06:38,925
Это действительно ничего не значит. Нужно ещё несколько часов потратить...
73
00:06:39,326 --> 00:06:41,165
На книги.
74
00:06:41,486 --> 00:06:44,125
Я знаю, что ты можешь это сделать.
Я говорю...
75
00:06:44,366 --> 00:06:46,285
Как один из немногих учителей...
76
00:06:46,446 --> 00:06:50,405
У тебя есть все необходимое, чтобы добиться того, чего ты захочешь.
77
00:06:51,886 --> 00:06:54,645
Джейми, ты хорошая ученица.
78
00:06:55,686 --> 00:07:01,725
Ты можешь попасть в отличное учебное заведение. Я помогу тебе заполнить заявление.
79
00:07:02,606 --> 00:07:06,885
Я думаю, ты должна сделать это.
80
00:07:08,206 --> 00:07:10,685
Как и все студенты, которые приходят сюда.
81
00:07:10,886 --> 00:07:14,085
Иногда тебе просто может понадобиться немного больше...
82
00:07:16,406 --> 00:07:17,885
Эм...
83
00:07:18,646 --> 00:07:23,405
Каждый студент, который проходит через эти двери...
84
00:07:24,246 --> 00:07:26,325
Эм, я...
85
00:07:27,406 --> 00:07:30,365
У каждого должно быть образование, которое он заслуживает.
86
00:07:30,686 --> 00:07:33,125
Никто не должен погружаться во мрак этой жизни.
87
00:07:38,846 --> 00:07:41,525
У тебя точно есть..
88
00:07:42,846 --> 00:07:44,045
Ну эти...
89
00:07:45,766 --> 00:07:49,565
Трюки, чтобы добраться до цели.
90
00:07:50,406 --> 00:07:53,045
Не позволяй никому сломать себя.
91
00:07:55,726 --> 00:07:57,605
Я тоже...
92
00:07:58,046 --> 00:08:00,485
Хочу, чтобы ты знала.
93
00:08:08,166 --> 00:08:12,365
Я не приглашал тебя сюда, чтобы поговорить об заявлении.
94
00:08:14,206 --> 00:08:16,285
Этот тест, и...
95
00:08:16,606 --> 00:08:19,085
Все эти студенты.
96
00:08:19,326 --> 00:08:22,005
Это безопасное место.
97
00:08:22,446 --> 00:08:28,285
Послушай, что бы ни происходило в школе, на улице или дома...
98
00:08:29,846 --> 00:08:32,085
Ты можешь поговорить со мной об этом.
99
00:08:33,086 --> 00:08:37,165
Это будет строго между нами, я обещаю.
100
00:08:52,486 --> 00:08:55,845
Мой отец только что вышел из тюрьмы.
101
00:08:56,926 --> 00:08:59,405
Моя мама редко бывает рядом с нами.
102
00:09:00,766 --> 00:09:03,685
Я просто остаюсь наедине с ним дома.
103
00:09:04,446 --> 00:09:06,005
Однажды он повёл себя...
104
00:09:06,126 --> 00:09:08,205
Действительно плохо.
105
00:09:09,686 --> 00:09:12,685
Как долго он был в тюрьме?
106
00:09:16,446 --> 00:09:18,285
Недостаточно долго.
107
00:09:23,166 --> 00:09:26,085
Вот почему я не поступлю в колледж.
108
00:09:26,166 --> 00:09:29,525
Потому что он, за последний полгода, проиграл в азартные игры и пропил все деньги
109
00:09:29,566 --> 00:09:33,045
Которые я скопила на колледж.
110
00:09:50,326 --> 00:09:52,485
Твой отец причиняет тебе боль?
111
00:10:03,446 --> 00:10:05,405
А что именно он с тобой делает?
112
00:10:08,886 --> 00:10:10,805
Он меня трахает.
113
00:10:15,966 --> 00:10:17,205
Мне так жаль.
114
00:10:17,886 --> 00:10:19,885
Я не знаю, что с собой делать.
115
00:10:31,366 --> 00:10:32,165
Эй.
116
00:10:35,366 --> 00:10:36,765
Эй.
117
00:10:37,086 --> 00:10:38,885
Как я и сказал.
118
00:10:39,006 --> 00:10:41,325
Все, что мы говорили об этом останется...
119
00:10:41,446 --> 00:10:44,205
Строго между мной и тобой.
120
00:10:44,326 --> 00:10:48,525
Мое слово - это моя совесть, клянусь, только между тобой и мной.
121
00:10:48,606 --> 00:10:51,165
Никто больше не узнает.
122
00:10:52,326 --> 00:10:55,845
Мое слово - это моя связь я обещаю тебе, что...
123
00:10:59,126 --> 00:11:01,445
Так вы женаты?
124
00:11:04,126 --> 00:11:05,325
Я женат.
125
00:11:09,046 --> 00:11:10,645
Мне так жаль.
126
00:11:10,846 --> 00:11:14,085
- Не, не.
- Я просто запуталась...
127
00:11:14,166 --> 00:11:18,045
Джейми, тебе 18.
128
00:11:18,206 --> 00:11:21,125
Это так много для тебя, чтобы подумать.
129
00:11:25,366 --> 00:11:27,285
Хорошо?
130
00:11:29,206 --> 00:11:31,645
- Вы никому не скажите?
- Нет, нет.
131
00:11:32,006 --> 00:11:34,685
Клянусь, я никому не скажу.
132
00:11:35,086 --> 00:11:37,765
Что происходит в этом офисе останется между
133
00:11:38,086 --> 00:11:40,765
Мной и тобой...
134
00:11:49,486 --> 00:11:51,205
Мне нужно...
135
00:11:51,766 --> 00:11:55,765
Почувствовать внутри себя кого-то еще, кроме моего отца.
136
00:11:57,166 --> 00:12:00,085
Вы не могли бы помочь мне?
137
00:12:04,886 --> 00:12:06,885
Прошу.
138
00:12:08,326 --> 00:12:09,405
Да.
139
00:12:22,526 --> 00:12:24,405
Хорошо, хорошо.
140
00:12:29,046 --> 00:12:30,845
Обещаю.
141
00:12:31,966 --> 00:12:34,045
Только для тебя.
142
00:12:35,766 --> 00:12:37,165
Никто...
143
00:12:37,926 --> 00:12:40,725
Не должен проходить через то, через что ты проходишь.
144
00:12:41,166 --> 00:12:43,325
Во мне нет ничего фальшивого.
145
00:12:43,446 --> 00:12:47,445
Можешь положиться и прийти ко мне за помощью.
146
00:13:02,686 --> 00:13:05,485
Просто обещай, Джейми.
147
00:13:08,126 --> 00:13:10,005
Что ты...
148
00:13:13,366 --> 00:13:16,125
Не расскажешь кому-нибудь еще.
149
00:13:31,846 --> 00:13:33,325
Джейми.
150
00:13:34,646 --> 00:13:37,805
Мы собираемся сделать это, это должно быть.
151
00:13:38,126 --> 00:13:39,845
Скажу тебе.
152
00:13:47,206 --> 00:13:49,885
Обещаю тебе, когда это будет сделано.
153
00:13:50,366 --> 00:13:53,725
Ты почувствуешь себя намного лучше.
154
00:14:36,686 --> 00:14:37,845
Да.
155
00:15:16,606 --> 00:15:19,205
Нравится ли тебе, что я сейчас сделаю?
156
00:15:19,646 --> 00:15:20,765
Да.
157
00:15:21,126 --> 00:15:23,205
Просто полижу тебе, детка.
158
00:15:39,366 --> 00:15:41,365
Положи вот так.
159
00:15:46,606 --> 00:15:48,205
Да. Да.
160
00:16:00,846 --> 00:16:02,685
О, да.
161
00:16:34,886 --> 00:16:36,365
Уберём это.
162
00:17:04,606 --> 00:17:05,725
Да.
163
00:17:17,606 --> 00:17:19,045
Да, так приятно.
164
00:17:20,046 --> 00:17:21,485
О, да.
165
00:17:42,806 --> 00:17:44,205
Да, да.
166
00:18:05,406 --> 00:18:06,525
Да, да.
167
00:19:11,366 --> 00:19:13,205
Да, да.
168
00:19:20,406 --> 00:19:23,685
О Мистер Харрис, пожалуйста, сделайте это, трахните меня.
169
00:19:23,926 --> 00:19:25,325
Да, да.
170
00:19:37,846 --> 00:19:39,445
О, да.
171
00:19:44,646 --> 00:19:46,445
О, Боже.
172
00:20:26,486 --> 00:20:28,885
Трахну тебя.
173
00:21:11,966 --> 00:21:13,845
О, да.
174
00:21:16,726 --> 00:21:18,645
О, Боже.
175
00:21:59,006 --> 00:22:02,365
Как приятно, Боже.
176
00:22:28,766 --> 00:22:30,125
О, Боже.
177
00:22:54,966 --> 00:22:57,085
О, бля.
178
00:22:58,446 --> 00:22:59,965
О, да.
179
00:23:01,046 --> 00:23:03,005
О, бля.
180
00:24:05,566 --> 00:24:08,005
О, да.
181
00:24:10,886 --> 00:24:13,965
О,трахни меня.
182
00:24:40,246 --> 00:24:41,685
О, да.
183
00:24:50,326 --> 00:24:51,805
О, да, прошу.
184
00:25:01,606 --> 00:25:03,805
Скажи мне, скажи мне, скажи мне.
185
00:25:06,126 --> 00:25:07,005
Джейми, скажи мне.
186
00:25:07,086 --> 00:25:09,405
Что мы делаем?
187
00:25:09,486 --> 00:25:11,045
Что мне сделать?
188
00:25:13,846 --> 00:25:16,685
Трахни меня, пока я не смогу ходить.
189
00:25:47,126 --> 00:25:48,685
О, да.
190
00:25:58,886 --> 00:26:00,565
О, мой Бог.
191
00:26:02,606 --> 00:26:04,085
О, мой Бог. Да.
192
00:26:40,566 --> 00:26:41,925
Теперь опустись вниз.
193
00:26:42,406 --> 00:26:44,165
Теперь эта поза.
194
00:26:44,286 --> 00:26:45,725
Прошу.
195
00:26:45,846 --> 00:26:47,125
Вот так.
196
00:27:03,686 --> 00:27:05,245
О, да.
197
00:27:17,686 --> 00:27:20,685
Давай, пососи теперь мой член.
198
00:27:24,086 --> 00:27:25,725
О, блять.
199
00:27:29,446 --> 00:27:31,245
О, да.
200
00:27:31,406 --> 00:27:33,765
Теперь головку члена.
201
00:27:33,926 --> 00:27:37,125
Всё правильно, соси её.
202
00:27:41,046 --> 00:27:43,005
Потому что он попросил тебя сделать это.
203
00:27:44,166 --> 00:27:45,565
Он просто хочет тебя.
204
00:27:46,246 --> 00:27:46,965
Гандурас.
205
00:27:47,246 --> 00:27:50,205
Я думаю ты хочешь меня трахнуть.
206
00:27:52,006 --> 00:27:53,965
О, бля.
207
00:27:55,126 --> 00:27:57,125
Да, да, вот так.
208
00:28:08,166 --> 00:28:11,525
Да, ещё немного.
209
00:28:11,646 --> 00:28:13,125
О, бля.
210
00:28:20,966 --> 00:28:21,885
Да.
211
00:29:56,766 --> 00:29:58,005
- Это то, чего ты хочешь?
-Да.
212
00:29:58,006 --> 00:30:01,885
- Тебе нравится это?
-Да.
213
00:30:01,966 --> 00:30:04,485
- Это то, чего ты хочешь? -Да.
214
00:30:35,166 --> 00:30:37,045
Сядь на мой хуй.
215
00:30:37,446 --> 00:30:40,325
Сядь на мой хуй, прошу.
216
00:31:02,086 --> 00:31:03,645
- Это то, чего ты хотела? -Да.
217
00:32:45,566 --> 00:32:47,525
Сядь на моё лицо.
218
00:32:48,166 --> 00:32:50,165
Повернись.
219
00:32:50,326 --> 00:32:52,605
Покажи мне. Покажи мне.
220
00:33:13,406 --> 00:33:15,405
О, Боже, да.
221
00:33:53,286 --> 00:33:54,445
Сядь.
222
00:34:10,926 --> 00:34:12,525
О, бля.
223
00:34:12,846 --> 00:34:13,565
Да.
224
00:34:15,166 --> 00:34:17,445
Бля, да.
225
00:34:19,126 --> 00:34:19,925
О, бля.
226
00:34:24,846 --> 00:34:26,525
Да. Да.
227
00:34:31,366 --> 00:34:32,445
Дай мне.
228
00:34:32,606 --> 00:34:36,485
Дай мне, дай мне.
229
00:34:36,806 --> 00:34:38,165
Ебаная киска.
230
00:34:41,246 --> 00:34:42,565
Да.
231
00:34:51,726 --> 00:34:53,525
Поднимись.
232
00:34:54,886 --> 00:34:56,885
Засосывай, прошу.
233
00:34:56,926 --> 00:34:58,805
Пожалуйста, пожалуйста.
234
00:34:59,086 --> 00:35:00,805
О, Боже.
235
00:35:00,806 --> 00:35:01,925
Да.
236
00:35:01,966 --> 00:35:03,765
О, Боже.
237
00:35:06,726 --> 00:35:08,405
Да. Да.
238
00:36:28,206 --> 00:36:29,885
О мой Бог. Да.
239
00:36:29,926 --> 00:36:31,885
Не останавливайся. Не останавливайся.
240
00:37:23,206 --> 00:37:24,605
Что за?
241
00:37:24,646 --> 00:37:28,685
Что ты делаешь?
Что ты хочешь показать мне?
242
00:37:31,606 --> 00:37:33,405
О, бля.
243
00:37:33,686 --> 00:37:35,045
Бля.
244
00:38:07,086 --> 00:38:09,085
Просто вот так.
245
00:38:09,286 --> 00:38:10,405
О мой Бог.
246
00:38:10,766 --> 00:38:12,485
О мой Бог.
247
00:38:20,126 --> 00:38:21,205
Да, получай.
248
00:38:21,246 --> 00:38:22,885
Да.
249
00:38:23,446 --> 00:38:24,325
Да.
250
00:38:24,766 --> 00:38:26,485
О мой Бог.
251
00:38:31,046 --> 00:38:32,485
О, бля.
252
00:38:41,966 --> 00:38:43,245
О, бля.
253
00:38:43,526 --> 00:38:44,645
Да. Да.
254
00:38:45,326 --> 00:38:48,805
Да. Да.
255
00:38:48,846 --> 00:38:51,325
О, бля. Да.
256
00:38:57,286 --> 00:38:59,245
Да. Да.
257
00:38:59,566 --> 00:39:00,645
Да.
258
00:39:02,126 --> 00:39:03,005
О, да.
259
00:39:06,006 --> 00:39:07,685
Он когда-нибудь делал это с собой?
260
00:39:09,966 --> 00:39:11,805
Делал когда-нибудь так?
261
00:39:14,046 --> 00:39:15,205
Скажи мне.
262
00:39:15,406 --> 00:39:16,365
Нет.
263
00:39:16,486 --> 00:39:17,405
Да.
264
00:39:18,126 --> 00:39:19,085
А...
265
00:39:41,966 --> 00:39:42,725
Да.
266
00:39:42,966 --> 00:39:45,165
О, да. Трахни меня жёстче.
267
00:39:45,206 --> 00:39:46,845
Да, трахни меня жёстче.
268
00:39:46,886 --> 00:39:48,045
Да. Да.
269
00:39:53,046 --> 00:39:54,285
О, бля.
270
00:39:55,166 --> 00:39:55,845
Да.
271
00:39:56,726 --> 00:39:58,245
Да. Да.
272
00:40:00,566 --> 00:40:01,765
О, бля.
273
00:40:06,966 --> 00:40:08,965
О, Боже, да.
274
00:40:09,726 --> 00:40:11,045
Да, да.
275
00:40:17,086 --> 00:40:18,045
Да.
276
00:40:21,806 --> 00:40:22,845
Да.
277
00:40:22,886 --> 00:40:24,245
Трахни меня.
278
00:40:40,926 --> 00:40:41,965
Чёрт.
279
00:40:47,766 --> 00:40:49,285
Да.
280
00:40:50,406 --> 00:40:53,405
О, да.
281
00:40:55,526 --> 00:40:56,885
О, да.
282
00:41:04,766 --> 00:41:06,205
Сядь на меня.
283
00:41:06,846 --> 00:41:10,045
Просто сядь сверху на мой твёрдый хуй.
284
00:41:11,726 --> 00:41:12,765
О, да.
285
00:41:13,526 --> 00:41:15,405
О мой Бог.
286
00:41:16,566 --> 00:41:17,845
О.
287
00:41:18,286 --> 00:41:19,365
Бля.
288
00:41:19,406 --> 00:41:22,445
Сожми мой член.
289
00:41:23,366 --> 00:41:24,405
О.
290
00:41:24,646 --> 00:41:25,685
Бля.
291
00:41:27,806 --> 00:41:28,645
Боже.
292
00:41:36,486 --> 00:41:39,365
Да. Да.
293
00:41:42,646 --> 00:41:44,365
О, Боже.
294
00:41:47,486 --> 00:41:48,445
Да.
295
00:41:48,886 --> 00:41:50,445
Дай мне свою мокрую киску.
296
00:42:30,206 --> 00:42:31,605
О мой Бог, да, прошу.
297
00:42:32,806 --> 00:42:33,845
Да.
298
00:42:39,846 --> 00:42:41,285
Да. Да.
299
00:42:44,886 --> 00:42:45,685
Да.
300
00:42:46,166 --> 00:42:47,405
Да. Да.
301
00:42:51,086 --> 00:42:52,405
О, бля.
302
00:43:29,726 --> 00:43:30,525
Да.
303
00:43:31,006 --> 00:43:31,645
Да.
304
00:43:31,766 --> 00:43:33,765
Да, трахните меня жёстче.
305
00:43:33,806 --> 00:43:37,165
Да, трахните меня жёстче своим твёрдым членом.
306
00:43:37,326 --> 00:43:38,245
Да.
307
00:43:47,366 --> 00:43:49,365
Да, не останавливайтесь.
308
00:43:50,526 --> 00:43:51,605
О, бля.
309
00:43:51,646 --> 00:43:52,885
Хочешь, чтобы я кончил внутрь?
310
00:43:52,926 --> 00:43:54,485
-Да.
- Куда?
311
00:43:54,526 --> 00:43:55,965
На моё лицо.
312
00:43:55,966 --> 00:43:57,965
Кончите на моё лицо.
313
00:43:58,206 --> 00:43:58,845
Да.
314
00:43:58,886 --> 00:44:01,005
Кончи на меня, бля
315
00:44:02,766 --> 00:44:04,165
О, Боже, да.
316
00:44:05,606 --> 00:44:07,285
Пожалуйста, да.
317
00:44:09,606 --> 00:44:11,325
Да. Да.
318
00:44:12,566 --> 00:44:14,565
Я сейчас бля кончу.
319
00:44:15,126 --> 00:44:16,445
Да.
320
00:44:32,006 --> 00:44:34,285
Хочешь этого?
321
00:44:35,606 --> 00:44:36,925
Скажи ещё.
322
00:44:36,966 --> 00:44:39,925
Давай, кончи на меня.
323
00:44:42,006 --> 00:44:43,605
На этой неделе.
324
00:44:44,766 --> 00:44:46,885
Прежде, чем я кончу на тебя.
325
00:44:46,926 --> 00:44:48,925
Отметишься в моём дневнике.
326
00:44:49,126 --> 00:44:50,845
Кончи на моё лицо.
327
00:44:56,006 --> 00:44:56,845
О.
328
00:44:57,566 --> 00:44:58,245
Бля.
329
00:45:00,806 --> 00:45:02,045
О, Боже.
330
00:45:04,046 --> 00:45:05,365
О, мой Бог.
331
00:45:10,606 --> 00:45:11,765
О, мой Бог.
332
00:45:14,526 --> 00:45:15,605
Чт...
333
00:45:15,686 --> 00:45:16,925
Слушай...
334
00:45:17,486 --> 00:45:18,565
О, Боже.
335
00:45:21,366 --> 00:45:22,725
О, Боже мой.
336
00:45:25,366 --> 00:45:28,725
О, Боже мой.
337
00:45:31,206 --> 00:45:33,765
Я должен забрать тебя
338
00:45:34,326 --> 00:45:35,965
Вот твоё платье.
339
00:45:36,686 --> 00:45:38,565
Постой.
340
00:45:38,566 --> 00:45:40,325
Дай вытру.
341
00:45:41,246 --> 00:45:43,085
Просто дай помогу тебе.
342
00:45:43,126 --> 00:45:46,165
Тебе просто нужно вернуться домой. Я напишу тебе разрешение.
343
00:45:46,206 --> 00:45:49,165
Думаю, тебе лучше взять отгул до конца дня. Не волнуйся.
344
00:45:49,166 --> 00:45:50,805
Я не могу вернуться домой.
345
00:45:51,966 --> 00:45:53,325
Что ты имеешь в виду, Джейми?
346
00:45:53,326 --> 00:45:55,805
Я не могу никуда пойти.
347
00:45:56,086 --> 00:45:57,365
Джейми.
348
00:45:58,286 --> 00:46:00,645
Джейми. Как я уже сказал, что здесь произошло...
349
00:46:00,686 --> 00:46:04,005
Останется между нами, остается между нами, но...
350
00:46:04,206 --> 00:46:05,805
Ты должна пойти домой, я...
351
00:46:05,846 --> 00:46:10,165
Мне некуда идти!
352
00:46:11,286 --> 00:46:14,005
Нам нельзя шуметь, потому что там мог кто-то быть.
353
00:46:14,086 --> 00:46:16,405
Иди сюда, сейчас что-нибудь придумаем.
354
00:46:17,806 --> 00:46:18,765
Эм...
355
00:46:19,246 --> 00:46:23,445
Может есть какой-нибудь друг, которому ты можешь позвонить?
356
00:46:24,526 --> 00:46:26,005
Если ты останешься здесь...
357
00:46:26,166 --> 00:46:28,605
И кто-то узнает или увидит это...
358
00:46:28,766 --> 00:46:31,325
Я могу попасть в большую беду.
359
00:46:32,286 --> 00:46:33,325
Послушай.
360
00:46:33,846 --> 00:46:36,445
Я думаю у меня есть номер от одного...
361
00:46:36,526 --> 00:46:38,965
Женского приюта, я мог бы принести тебя туда.
362
00:46:38,966 --> 00:46:40,525
Они позаботятся о тебе.
363
00:46:40,566 --> 00:46:42,565
Он найдёт меня там.
364
00:46:45,086 --> 00:46:47,085
Можно я останусь с тобой?
365
00:46:50,606 --> 00:46:52,605
Ты хочешь, ты хочешь пойти ко мне...
366
00:46:52,646 --> 00:46:55,165
-Да.
- Домой?
367
00:47:00,566 --> 00:47:01,725
Пожалуйста.
368
00:47:03,326 --> 00:47:05,085
Пожалуйста.
369
00:47:06,006 --> 00:47:07,885
Но, Джейми. Если я...
370
00:47:08,406 --> 00:47:11,885
Пожалуйста, я хочу остаться с вами.
371
00:47:15,326 --> 00:47:16,405
X...
372
00:47:16,486 --> 00:47:18,245
Хорошо. Слушай...
373
00:47:18,326 --> 00:47:21,725
Если я тебя оставлю сегодня.
374
00:47:22,966 --> 00:47:26,525
Хорошо? Моя жена может быть... хорошо.
375
00:47:26,526 --> 00:47:29,565
Может быть на несколько дней, но чтобы она не задавала вопросов.
376
00:47:29,806 --> 00:47:32,205
- Ты понимаешь это? -Да.
377
00:47:35,566 --> 00:47:37,565
Хорошо, просто....
378
00:47:37,606 --> 00:47:39,645
Тебе нужно одеться.
379
00:48:00,126 --> 00:48:02,125
Джейми. Джейми.
380
00:48:02,326 --> 00:48:05,165
Это важно, Джейми, слышишь?
381
00:48:08,646 --> 00:48:10,645
Привет, милая.
382
00:48:12,686 --> 00:48:14,965
Я хочу кое о чем тебя спросить.
383
00:48:17,606 --> 00:48:20,085
Студент нуждается в помощи.
384
00:48:21,686 --> 00:48:23,685
Она не знает, куда обратиться.
385
00:48:30,006 --> 00:48:33,205
Она собирается пожить у нас несколько дней.
386
00:48:40,486 --> 00:48:42,805
Что же мне делать?
29178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.