Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,240 --> 00:00:50,992
Berk, salt� d'boue.
2
00:00:53,400 --> 00:00:54,913
Salt� d'terre.
3
00:00:57,159 --> 00:00:59,719
Je vois un peu de boue...
4
00:00:59,920 --> 00:01:01,433
ou de l'eau...
5
00:01:01,759 --> 00:01:03,556
sur le dos de la pelle.
6
00:01:06,719 --> 00:01:08,311
T'as vu �a ?
7
00:01:10,240 --> 00:01:12,151
J'ai fait tout �a.
8
00:01:12,680 --> 00:01:14,636
Berk, salt� d'boue.
9
00:01:15,720 --> 00:01:17,278
Salt� d'terre.
10
00:01:19,399 --> 00:01:20,957
Je fais encore.
11
00:01:32,079 --> 00:01:33,592
Salt� d'terre.
12
00:01:34,560 --> 00:01:36,073
Salt� d'terre !
13
00:01:45,360 --> 00:01:48,272
CETTE SALE TERRE
14
00:01:59,639 --> 00:02:00,674
Mr Holt ?
15
00:02:04,880 --> 00:02:06,871
Le salaud.
Il devait nous attendre.
16
00:02:07,080 --> 00:02:07,990
Viens, Ivy.
17
00:02:08,279 --> 00:02:09,792
Montrez voir vos pattes !
18
00:02:10,200 --> 00:02:11,713
Tu vas t'taire, Kath !
19
00:02:12,399 --> 00:02:14,037
Pas �me qui vive.
20
00:02:14,280 --> 00:02:15,429
J'aime pas �a.
21
00:02:15,680 --> 00:02:18,433
- T'as la p�toche ?
- Non, mais Mr Holt est pas l�.
22
00:02:18,920 --> 00:02:21,036
Le taureau y est, lui.
Viens, Ivy.
23
00:02:26,000 --> 00:02:26,876
Fais-moi monter.
24
00:02:27,080 --> 00:02:28,832
- J'y vais.
- Je veux monter.
25
00:02:55,639 --> 00:02:57,311
Berk, regarde �a.
26
00:02:58,680 --> 00:03:00,079
T'en as partout.
27
00:03:00,880 --> 00:03:02,677
Le plus gros est rentr� d'dans.
28
00:03:02,880 --> 00:03:03,869
Oh, Fran !
29
00:03:25,600 --> 00:03:26,715
C'est le printemps.
30
00:03:26,920 --> 00:03:31,869
Aujourd'hui j'ai amen� ma vache Ivy
chez Holt avec ma soeur et sa fille.
31
00:03:32,080 --> 00:03:33,513
On a rencontr� un �tranger.
32
00:03:33,720 --> 00:03:35,358
Une nouvelle t�te.
33
00:03:36,320 --> 00:03:39,073
Quand je l'imagine,
il sourit tout le temps.
34
00:03:39,279 --> 00:03:41,156
Il sourit de tout.
35
00:03:41,560 --> 00:03:44,199
Comme le taureau
qui va monter la vache.
36
00:03:48,680 --> 00:03:51,274
Je savais pas
qu'il travaillait chez Holt.
37
00:03:51,760 --> 00:03:53,990
Je me demande
depuis quand il est l�.
38
00:03:59,359 --> 00:04:00,758
Papa a construit la maison.
39
00:04:00,960 --> 00:04:04,669
Il est mort, et maman a pass�
en me mettant au monde.
40
00:04:06,120 --> 00:04:09,078
Le vent souffle fort
mais l'herbe pousse bien.
41
00:04:09,520 --> 00:04:11,556
Il n'y a pas deux verts pareils.
42
00:04:14,760 --> 00:04:17,957
On est seules ici.
Personne � des kilom�tres � la ronde
43
00:04:18,160 --> 00:04:20,720
except� tante Armandine, l�-haut.
44
00:04:21,360 --> 00:04:22,759
Armandine.
45
00:04:23,440 --> 00:04:25,510
Vieille sorci�re d�bile.
46
00:04:36,440 --> 00:04:38,396
Eh, doucement, femme !
47
00:04:40,559 --> 00:04:42,072
Ca fait mal.
48
00:04:42,919 --> 00:04:45,558
Pauvre petit fr�re.
49
00:04:46,480 --> 00:04:50,553
Que les vers te bouffent les entrailles,
vieille peau d'h�r�tique !
50
00:04:57,479 --> 00:05:00,312
Ce moignon est plein de pisse noire.
51
00:05:00,759 --> 00:05:02,397
Qu'est qui s'est pass� ?
52
00:05:02,600 --> 00:05:03,589
Ta punition.
53
00:05:04,320 --> 00:05:06,834
Voil� quoi, et tu le sais.
54
00:05:08,479 --> 00:05:10,071
Ronchonneuse.
55
00:05:11,359 --> 00:05:15,557
T'as laiss� la terre quand t'�tais
bien solide sur tes jambes.
56
00:05:16,000 --> 00:05:16,876
C'est un p�ch�.
57
00:05:18,480 --> 00:05:21,199
A mes fils.
58
00:05:22,520 --> 00:05:24,112
Tes fils.
59
00:05:25,079 --> 00:05:27,354
Tes fils sont pourris.
60
00:05:27,600 --> 00:05:30,478
Leur chancre est pass�
dans ton pied.
61
00:05:31,000 --> 00:05:32,638
Coupe-le et enterre-le.
62
00:05:32,839 --> 00:05:36,832
Apr�s, et apr�s seulement,
tu pourras pt'�tre t'amuser un peu.
63
00:05:37,839 --> 00:05:38,954
M'amuser !
64
00:05:41,559 --> 00:05:42,753
C'est pas amusant.
65
00:05:42,960 --> 00:05:46,635
Tu t'es bien amus�e avec les 2 b�b�s
que t'as mis au seau !
66
00:05:46,839 --> 00:05:49,558
- Femme du diable...
- C'est pas vrai. J'ai eu une fille.
67
00:05:52,880 --> 00:05:54,677
Ils me donnent de l'argent,
68
00:05:55,039 --> 00:05:56,188
de la bouffe...
69
00:05:56,479 --> 00:05:58,629
50 grammes de bacca.
70
00:05:59,160 --> 00:06:00,388
Pas d'lait en tout cas.
71
00:06:11,120 --> 00:06:11,791
Regarde...
72
00:06:12,639 --> 00:06:17,155
T'as ouvert la porte
et tu l'as fait entrer de tes deux mains.
73
00:06:17,520 --> 00:06:18,794
Vont nous sucer
74
00:06:19,319 --> 00:06:22,755
les os
jusqu'� ce que tu t'�croules
75
00:06:22,960 --> 00:06:25,838
et que tu baises la terre
qui t'a enfant�.
76
00:06:26,040 --> 00:06:29,077
Baise la terre qui t'a enfant�.
77
00:06:33,919 --> 00:06:34,635
Foutez l'camp !
78
00:07:46,040 --> 00:07:47,314
Pot-�-foutre.
79
00:07:48,559 --> 00:07:49,833
Pote-�-foutre.
80
00:07:52,160 --> 00:07:53,513
Tire-bite.
81
00:07:56,000 --> 00:07:57,479
Tire-bite.
82
00:07:59,000 --> 00:08:00,228
Tr�s bien !
83
00:08:01,559 --> 00:08:03,072
Mordizob.
84
00:08:06,720 --> 00:08:09,837
Toi, toi, pas moi. Mordizob.
85
00:08:15,079 --> 00:08:16,398
Trouduc.
86
00:08:16,600 --> 00:08:18,079
H�, Gibbo.
87
00:08:19,319 --> 00:08:20,877
Du cidre, du cidre...
88
00:08:21,280 --> 00:08:23,077
juste du cidre.
89
00:08:25,240 --> 00:08:28,118
Du cidre, donnez-moi du cidre.
90
00:08:28,479 --> 00:08:29,878
D�gage.
91
00:08:30,079 --> 00:08:33,310
Aimable fa�on
d'accueillir les �trangers.
92
00:08:33,679 --> 00:08:36,147
Donnez � boire � mon ami.
93
00:08:36,480 --> 00:08:37,674
Alors,
94
00:08:38,240 --> 00:08:39,992
Monsieur le Brochet,
95
00:08:40,200 --> 00:08:43,670
comment trouvez-vous
notre atmosph�re ?
96
00:08:44,280 --> 00:08:47,590
Oppressante, insipide et...
97
00:08:47,800 --> 00:08:49,392
dess�ch�e.
98
00:08:49,679 --> 00:08:50,998
Dess�ch�e ?
99
00:08:51,280 --> 00:08:52,599
Dess�ch�e !
100
00:08:53,720 --> 00:08:55,472
Tiens, bois �a.
101
00:08:57,760 --> 00:08:59,591
Buvez �a, M. Brochet.
102
00:09:00,880 --> 00:09:03,440
Allons, M. Brochet, buvez.
103
00:09:09,880 --> 00:09:11,871
Je suis cens�e faire quoi de �a ?
104
00:09:12,120 --> 00:09:13,633
Le cuire, femme !
105
00:09:13,840 --> 00:09:15,910
Et nourrir la multitude !
106
00:09:16,200 --> 00:09:17,633
C'est J�sus-Christ !
107
00:09:21,840 --> 00:09:24,991
Bon Dieu ! T'es un sale type.
108
00:09:33,200 --> 00:09:35,760
On est bien, toutes seules,
loin du village.
109
00:09:35,960 --> 00:09:37,678
On s'occupe pas des ragots.
110
00:09:37,920 --> 00:09:40,912
On a la paix et c'est bien.
On est heureuses.
111
00:09:41,120 --> 00:09:43,634
On fait du feu,
on s'amuse toutes seules.
112
00:09:43,840 --> 00:09:47,389
On rit tout le temps, Kath et moi.
Toujours � se chamailler.
113
00:09:47,599 --> 00:09:49,430
Comme �a qu'on tient le coup.
114
00:09:50,680 --> 00:09:52,636
T'as vu Armandine, l'autre jour ?
115
00:09:53,600 --> 00:09:56,160
Buto dit qu'elle fait
pousser des chats.
116
00:09:57,200 --> 00:09:59,919
Quoi... et tu l'as cru ?
117
00:10:00,800 --> 00:10:02,711
Qu'elle plante des moustaches
118
00:10:02,920 --> 00:10:06,515
et � la pleine lune
elle tire des chats de terre.
119
00:10:07,960 --> 00:10:09,234
Comme des poireaux.
120
00:10:10,880 --> 00:10:13,075
Tu les manges,
ils t'arrachent les yeux !
121
00:10:13,280 --> 00:10:15,510
Vers aux pattes,
clochettes aux chevilles.
122
00:10:15,760 --> 00:10:16,954
Arr�te !
123
00:10:19,840 --> 00:10:22,912
Allez, Kath,
donne-lui un baiser. Un b�cot.
124
00:10:24,800 --> 00:10:26,552
C'est d�go�tant.
125
00:10:26,880 --> 00:10:28,916
Va... c'est pas dr�le.
126
00:10:29,120 --> 00:10:30,519
T'as du sang sur la jambe.
127
00:10:32,720 --> 00:10:33,994
Non, arr�te, arr�te.
128
00:10:34,200 --> 00:10:36,236
Je vais te l'gratter.
129
00:10:39,200 --> 00:10:41,953
Entre donc, pi�clop�.
130
00:10:42,200 --> 00:10:43,599
Ferme ton clapet, femme !
131
00:10:48,960 --> 00:10:50,029
Ca fait mal.
132
00:10:50,280 --> 00:10:52,157
Assieds-toi, tonton papa.
133
00:10:52,440 --> 00:10:54,670
Ma p'tite cane, j'ai bobo.
134
00:11:00,079 --> 00:11:02,070
Ote-moi ma botte, ma poulette.
135
00:11:02,400 --> 00:11:04,356
Qu'est-ce qui s'est pass� ?
136
00:11:05,679 --> 00:11:06,998
Doucement, doucement.
137
00:11:08,079 --> 00:11:10,115
La punition des imb�ciles.
138
00:11:15,080 --> 00:11:16,991
Une botte pleine de pus.
139
00:11:18,880 --> 00:11:20,996
Tata m'a arrang� les marchetons,
140
00:11:21,200 --> 00:11:22,838
voil� ce qui s'est pass�.
141
00:11:25,240 --> 00:11:26,958
Pas de th� ?
142
00:11:27,880 --> 00:11:29,393
Fais-en du frais...
143
00:11:29,600 --> 00:11:32,353
celui-l�
a r�chauff� tout'la journ�e.
144
00:11:47,560 --> 00:11:49,551
Y a un petit vent dehors.
145
00:11:51,720 --> 00:11:54,234
On est bien dans la vieille maison.
146
00:11:56,000 --> 00:11:59,629
Quand votre papa �tait un mortel
et qu'on �tait assis l�...
147
00:11:59,960 --> 00:12:02,952
� discutailler
des champs et des r�coltes.
148
00:12:03,200 --> 00:12:04,952
A se disputer, � s'injurier...
149
00:12:05,760 --> 00:12:07,637
A faire parler les poings.
150
00:12:07,840 --> 00:12:08,795
J'l'aimais bien,
151
00:12:09,120 --> 00:12:10,951
et tu l'sais, ma soeur !
152
00:12:11,159 --> 00:12:13,036
Jamais un mot aimable.
153
00:12:13,240 --> 00:12:15,629
N'�coute pas ta tata.
154
00:12:16,440 --> 00:12:19,512
On �tait proches
comme les deux yeux.
155
00:12:22,280 --> 00:12:24,271
H� Kath, t'auras bient�t 21 ans.
156
00:12:24,480 --> 00:12:26,232
T'auras la maison et les terres.
157
00:12:26,720 --> 00:12:29,280
Jusqu'� ce que Francine soit � point
158
00:12:29,520 --> 00:12:31,317
et touche sa part.
159
00:12:32,480 --> 00:12:33,913
C'est l�gal...
160
00:12:34,320 --> 00:12:35,753
selon la loi.
161
00:12:36,240 --> 00:12:37,639
Les lois c'est d'la merde,
162
00:12:37,840 --> 00:12:40,559
sauf pour ceux de d'ssus ou d'ssous.
163
00:12:42,680 --> 00:12:45,274
Tu t'es lav� les mains, Francine ?
164
00:12:45,480 --> 00:12:46,549
Mes mains ?
165
00:12:46,760 --> 00:12:49,558
Vu que t'es all�e l�-bas, chez Holt.
166
00:12:51,320 --> 00:12:53,117
Pour reluquer le m�t�que.
167
00:12:54,440 --> 00:12:56,874
- C'�tait pour la vache.
- Holt ?
168
00:12:58,320 --> 00:13:00,629
Ils ont plus d'hectares
que d'cervelle.
169
00:13:50,360 --> 00:13:51,634
Quelle mis�re...
170
00:13:51,840 --> 00:13:55,310
Dans le temps,
j'en soulevais deux avec le doigt.
171
00:13:56,080 --> 00:13:58,150
Des poignets
comme les cuisses de ta m�re !
172
00:14:00,520 --> 00:14:01,839
Dans le temps.
173
00:14:02,520 --> 00:14:05,114
Je connais pas de pierre gentille.
174
00:14:07,080 --> 00:14:09,833
T'es toujours pas
� jour de tes dettes !
175
00:14:10,960 --> 00:14:13,713
Un march� est un march�,
et c'est conclu, Buto.
176
00:14:14,320 --> 00:14:15,958
Tu m'en as donn� qu'la moiti� !
177
00:14:17,840 --> 00:14:20,559
Va voir les terres
de mon bon � rien de fr�re
178
00:14:20,800 --> 00:14:23,234
et arr�te de me r�der autour.
179
00:14:26,440 --> 00:14:28,510
Petit morveux.
180
00:14:30,640 --> 00:14:34,428
Kath va avoir 21 ans. Elle aura
c'qui lui revient, pour de bon.
181
00:14:36,080 --> 00:14:38,150
Tu penses que j'le sais pas ?
182
00:14:42,720 --> 00:14:45,712
Tu crois que je suis tomb�
de la derni�re pluie ?
183
00:14:46,400 --> 00:14:48,197
Ouais, t'es un bon � rien.
184
00:14:48,400 --> 00:14:51,358
- Va te faire foutre, pisse-chiasse.
- Toi-m�me.
185
00:15:31,480 --> 00:15:34,278
Un jour, Megan et Joey
sont arriv�s au village,
186
00:15:34,480 --> 00:15:36,516
un peu comme le nouveau chez Holt.
187
00:15:36,920 --> 00:15:38,797
Ils cherchaient leur grand-m�re...
188
00:15:39,000 --> 00:15:40,752
On dit qu'ils sont � Armandine,
189
00:15:40,960 --> 00:15:43,190
des enfants de sa fille reni�e.
190
00:15:43,400 --> 00:15:45,356
A ce qu'on raconte...
191
00:15:52,680 --> 00:15:54,159
On aurait dit des animaux.
192
00:15:54,360 --> 00:15:57,158
Ils vivent dans la for�t,
et personne les aide.
193
00:15:58,240 --> 00:15:59,639
Tout le monde s'en fout,
194
00:15:59,840 --> 00:16:03,150
sauf ceux qui leur donnent des fois
du pain ou des d�chets.
195
00:16:15,960 --> 00:16:17,393
On s'est lev�es t�t.
196
00:16:17,640 --> 00:16:19,676
C'est jour de march�.
On va vendre.
197
00:16:20,599 --> 00:16:23,318
Etta aime aller au march�
et moi j'aime Etta.
198
00:16:23,520 --> 00:16:25,829
Mais son p�re, Buto, l'aime pas.
199
00:16:28,840 --> 00:16:30,478
Il s'est jamais occup� d'elle.
200
00:16:30,680 --> 00:16:32,591
Ni de Kath... Rien.
201
00:16:32,800 --> 00:16:34,870
Depuis qu'il l'a laiss�e tomber.
202
00:16:35,080 --> 00:16:36,513
C'est un porc.
203
00:16:38,080 --> 00:16:39,752
D'o� ils viennent, ces cochons ?
204
00:16:40,080 --> 00:16:43,311
Ils sont chers, ces cochons.
205
00:16:44,440 --> 00:16:47,512
On les a tous eus en une semaine...
au fusil.
206
00:16:48,200 --> 00:16:49,269
La t�te.
207
00:16:57,000 --> 00:16:58,831
J'vais l'�gorger jusqu'aux oreilles.
208
00:17:11,279 --> 00:17:12,712
Dans la bouche.
209
00:17:38,080 --> 00:17:39,274
Des brocolis.
210
00:17:39,479 --> 00:17:42,516
Mais non.
Enfonce tes doigts dans la laine.
211
00:17:42,999 --> 00:17:44,910
Tire. Vas-y.
212
00:17:45,119 --> 00:17:48,191
N'aie pas peur, Etta,
il les compte, c'est tout.
213
00:17:48,399 --> 00:17:51,436
Joey se sert pas de ses yeux...
Il les t�te.
214
00:17:51,719 --> 00:17:53,277
Touche-les.
215
00:17:54,840 --> 00:17:56,751
T'as vu le manteau de Megan ?
216
00:17:57,319 --> 00:17:58,468
C'�tait le mien.
217
00:18:09,080 --> 00:18:10,399
Chou-fleur.
218
00:18:23,159 --> 00:18:24,478
Si on achetait une oie, Kath.
219
00:18:25,239 --> 00:18:26,957
- On pourrait.
- Une grosse.
220
00:18:27,159 --> 00:18:28,638
- Allons voir.
- Viens !
221
00:18:38,399 --> 00:18:40,151
Une oie dodue pour les sales canes ?
222
00:18:40,359 --> 00:18:41,997
Je suis pas encore d�cid�e.
223
00:18:43,920 --> 00:18:45,911
Combien pour ce sac d'os ?
224
00:18:47,159 --> 00:18:49,798
- J'en veux 100, et c'est un bon prix.
- 100 !
225
00:18:50,439 --> 00:18:52,395
Avalerait pas un poing
si elle avait l'cul d'ssus.
226
00:18:52,599 --> 00:18:53,952
Sortez-en une.
227
00:18:54,159 --> 00:18:55,433
Tu vas voir.
228
00:19:01,159 --> 00:19:02,478
La voil�.
229
00:19:02,680 --> 00:19:03,829
Elle est lourde ?
230
00:19:04,039 --> 00:19:05,518
Y a int�r�t.
231
00:19:10,439 --> 00:19:11,588
Mouill�e.
232
00:19:12,519 --> 00:19:14,669
- On avait dit 50 ?
- Non, 100.
233
00:19:17,479 --> 00:19:19,151
- Tenez-vous !
- Un peu schlass.
234
00:19:22,199 --> 00:19:24,076
Elle en vaut pas 80.
235
00:19:24,279 --> 00:19:26,474
- J'en veux 100.
- Ecoutez bien...
236
00:19:28,880 --> 00:19:31,553
- Je vous en donne 60.
- On la prendra pour 70.
237
00:19:31,879 --> 00:19:33,232
J'ai pas que �a � faire.
238
00:19:33,440 --> 00:19:35,317
Francine, j'ai pas fini.
239
00:19:35,559 --> 00:19:36,787
Moi si.
240
00:19:40,400 --> 00:19:43,233
La prochaine,
j'lui flanque mon poing � la figure.
241
00:19:43,879 --> 00:19:45,870
A s'pavaner
comme un coq en orgueil.
242
00:19:46,239 --> 00:19:48,230
Il sait marchander.
243
00:20:17,680 --> 00:20:19,033
Combien ?
244
00:20:19,920 --> 00:20:21,478
Pas � vendre.
245
00:20:26,919 --> 00:20:28,272
Singe.
246
00:20:30,359 --> 00:20:32,236
Tire-toi, m�t�que.
247
00:20:37,840 --> 00:20:38,716
Tire-toi.
248
00:20:40,599 --> 00:20:42,476
Venez voir danser la belle,
249
00:20:42,680 --> 00:20:44,591
mon chien savant, ma grosse femme,
250
00:20:45,159 --> 00:20:48,629
mon gar�on en bois.
Venez pour la s�ance de 3h00 !
251
00:20:49,319 --> 00:20:50,832
Circus Lardo !
252
00:20:51,039 --> 00:20:53,951
Ma ch�rie,
c'est une grande et grosse fille
253
00:20:54,199 --> 00:20:58,317
mais une tr�s jolie fille.
Venez tous. Trois, six, neuf...
254
00:20:58,560 --> 00:21:00,232
Toutes les heures !
255
00:21:00,440 --> 00:21:02,874
Circus Lardo est en ville !
256
00:21:03,079 --> 00:21:04,398
Venez voir le spectacle !
257
00:21:34,119 --> 00:21:35,234
Lape-bite.
258
00:21:51,840 --> 00:21:53,398
Tu me suis ?
259
00:21:55,199 --> 00:21:57,394
Tu me poursuis ? Arr�te.
260
00:22:05,440 --> 00:22:06,429
Venez, les filles.
261
00:22:08,440 --> 00:22:09,634
Il veut qu'on entre.
262
00:22:09,840 --> 00:22:11,478
Kath ! Non !
263
00:22:11,759 --> 00:22:13,795
Il nous a aid�es pour l'oie.
C'est poli.
264
00:22:14,040 --> 00:22:15,951
On les a achet�es avec nos sous.
265
00:22:16,159 --> 00:22:17,194
Allez, viens.
266
00:22:21,639 --> 00:22:22,833
Allez, les gars.
267
00:22:40,679 --> 00:22:42,510
J'vais � l'int�rieur.
268
00:23:06,480 --> 00:23:07,629
Elle pousse.
269
00:23:09,040 --> 00:23:10,917
Salt� d'boue !
270
00:23:16,400 --> 00:23:18,960
- Vous avez achet� les oiseaux, alors ?
- Oui.
271
00:23:19,159 --> 00:23:20,194
Bien.
272
00:23:23,920 --> 00:23:25,592
J'ai quelque chose � te dire.
273
00:23:26,439 --> 00:23:27,633
C'est quoi ?
274
00:23:32,039 --> 00:23:33,358
Que tu te maries avec moi.
275
00:23:34,999 --> 00:23:36,910
Quoi... moi ?
276
00:23:41,840 --> 00:23:43,353
Qu'est-ce que t'as dit ?
277
00:23:44,999 --> 00:23:46,432
J'ai dit...
278
00:23:47,879 --> 00:23:50,154
Je veux que Kath
se marie avec moi...
279
00:23:51,119 --> 00:23:53,189
Voil� ce que j'ai dit.
280
00:23:54,879 --> 00:23:58,076
J'ai ma part
et avec c'que t'as, j'aurai d'quoi.
281
00:23:58,319 --> 00:24:00,355
Bien travailler, une jolie ferme.
282
00:24:01,359 --> 00:24:03,236
On �l�vera la gosse comme il faut.
283
00:24:06,040 --> 00:24:07,109
Bon...
284
00:24:07,920 --> 00:24:09,319
J'vais prendre les verres.
285
00:24:10,199 --> 00:24:12,110
Il veut se marier avec moi.
286
00:24:15,999 --> 00:24:17,398
J'ai entendu.
287
00:24:20,119 --> 00:24:21,916
Je rentre avec l'oie.
288
00:24:22,720 --> 00:24:24,358
Tu prends pas un verre ?
289
00:24:26,279 --> 00:24:27,758
Pas soif.
290
00:24:29,279 --> 00:24:30,678
Amuse-toi.
291
00:24:33,840 --> 00:24:35,319
F�licitations.
292
00:24:35,640 --> 00:24:37,232
Alors, on s'marie ?
293
00:24:38,119 --> 00:24:39,268
A la tienne.
294
00:24:58,759 --> 00:25:00,556
Maintenant elle s'en fiche.
295
00:25:00,839 --> 00:25:02,477
Je compte plus.
296
00:25:02,759 --> 00:25:04,875
Elle m'avait promis
de tout son coeur.
297
00:25:05,079 --> 00:25:08,310
On �tait mont�es sur une hauteur
et elle l'avait cri�...
298
00:25:08,560 --> 00:25:10,198
elle m'avait promis.
299
00:25:11,279 --> 00:25:13,270
Elle a la t�te dans la terre,
300
00:25:13,639 --> 00:25:15,197
comme une racine.
301
00:25:52,759 --> 00:25:54,351
Fais vite un autre gros b�b� !
302
00:25:55,999 --> 00:25:57,318
Il est derri�re toi !
303
00:25:59,600 --> 00:26:01,079
Regardez-moi c'gros cul.
304
00:26:04,519 --> 00:26:07,397
T'es plus grasse qu'une oie !
305
00:26:19,639 --> 00:26:22,278
Tu pourrais t'enfoncer
un chien dans l'cul !
306
00:26:32,599 --> 00:26:33,588
Kath !
307
00:26:37,079 --> 00:26:38,558
Il est bien ce cirque, hein ?
308
00:26:39,879 --> 00:26:42,518
Quel gros tas, sacr� bon sang !
309
00:26:42,719 --> 00:26:44,550
Gros, gras, rond comme un ver.
310
00:26:44,759 --> 00:26:46,033
Je tiens bien la nourriture.
311
00:26:46,239 --> 00:26:49,834
Bradeur de graisse, gras-double,
vitrine de boucher ambulante.
312
00:26:50,039 --> 00:26:53,395
Il bouffe son haleine,
au cas o� il resterait des miettes.
313
00:26:53,719 --> 00:26:54,913
Qu'est-ce que tu dis ?
314
00:26:55,119 --> 00:26:57,428
Je dis que tu parles comme un �ne.
315
00:26:58,839 --> 00:27:00,318
En voil� un.
316
00:27:02,039 --> 00:27:02,949
En voil� un.
317
00:27:03,159 --> 00:27:04,672
C'est comment, l'haleine d'un �ne ?
318
00:27:05,319 --> 00:27:06,513
Brute !
319
00:27:15,680 --> 00:27:18,672
T'as pas eu ton compte ?
Tu veux encore des ennuis ?
320
00:27:18,879 --> 00:27:19,868
Te m�le pas d'�a, Fran.
321
00:27:20,119 --> 00:27:23,236
Il t'a culbut�e tout l'�t�
et t'a mise en cloque !
322
00:27:23,600 --> 00:27:24,316
Tais-toi !
323
00:27:24,519 --> 00:27:27,511
Y s'est jamais occup� d'Etta
et y s'pointe comme �a.
324
00:27:27,719 --> 00:27:29,038
T'es jalouse !
325
00:27:29,239 --> 00:27:31,469
T'es aveugle ? T'es conne ou quoi ?
326
00:27:31,719 --> 00:27:34,472
Jalouse ? Jalouse de toi
et de ce cr�tin !
327
00:27:34,679 --> 00:27:36,510
- Il t'aime pas !
- Si !
328
00:27:36,720 --> 00:27:38,756
Il aime ta terre ! Notre terre !
329
00:27:38,960 --> 00:27:40,951
Il nous aime Etta et moi !
330
00:27:41,159 --> 00:27:43,354
Et moi ? Et nous ? Et �a ?
331
00:27:43,600 --> 00:27:46,558
- Il veut t'aider � la ferme !
- Il veut pas, Kath !
332
00:27:46,759 --> 00:27:48,397
Il s'en fiche de toi !
333
00:27:48,599 --> 00:27:50,988
T'as rien compris !
334
00:27:52,400 --> 00:27:55,437
Tu peux pas me faire mal, Fran,
j'te crois pas !
335
00:27:55,639 --> 00:28:00,315
T'as toujours dit qu'c'est un vaurien,
mais il est bien maintenant !
336
00:28:00,519 --> 00:28:03,636
Rentre et ferme-la !
De toute fa�on tu m'�couteras pas !
337
00:28:03,839 --> 00:28:06,148
Va t'faire foutre, sale vache !
338
00:28:10,599 --> 00:28:11,748
Salope.
339
00:28:46,759 --> 00:28:49,114
Tu laboures trop t�t,
elle va tout recracher
340
00:28:49,319 --> 00:28:51,514
et t'en tireras rien.
341
00:28:51,719 --> 00:28:52,834
Continue.
342
00:28:54,160 --> 00:28:55,718
Laisse-moi travailler.
343
00:28:55,920 --> 00:28:58,115
Je suis pas l'idiot du village !
344
00:28:58,400 --> 00:29:00,630
T'�tais mioche
que j'faisais d�j� �a.
345
00:29:00,839 --> 00:29:02,670
L'oublie pas !
346
00:29:03,279 --> 00:29:06,396
Avec tout c'que t'as,
je devrais �tre plein de fric !
347
00:29:07,639 --> 00:29:09,869
A mon �ge, j'ferai rien de solide
348
00:29:10,119 --> 00:29:11,711
avec du foutre.
349
00:29:13,119 --> 00:29:16,828
Et pas de mariage
tant que t'auras pas tout pay�.
350
00:29:17,639 --> 00:29:19,994
Tu m'entends, mon gar�on ?
351
00:29:50,239 --> 00:29:52,150
J'arr�te, soeurette.
352
00:29:52,359 --> 00:29:54,827
Allez, t'avais dit
que tu m'aiderais.
353
00:29:55,239 --> 00:29:57,150
Je supporte pas cette peau morte.
354
00:30:28,479 --> 00:30:29,753
Viens ici.
355
00:30:45,319 --> 00:30:46,798
Regarde �a...
356
00:31:53,199 --> 00:31:54,712
J'ai aff�t� ta lame.
357
00:31:54,919 --> 00:31:56,796
T'en auras pour un bon moment.
358
00:31:58,239 --> 00:32:00,195
J'me fais une barbe.
359
00:32:11,399 --> 00:32:12,878
J'ai frott� tes bottes aussi.
360
00:32:13,079 --> 00:32:14,831
Avec du cirage ?
361
00:32:25,799 --> 00:32:27,198
Ouste !
362
00:32:35,399 --> 00:32:36,673
Allez, papa.
363
00:32:38,759 --> 00:32:41,796
Habille-toi.
Sinon tu vas rater la f�te.
364
00:32:51,999 --> 00:32:53,148
Bon.
365
00:32:55,760 --> 00:32:57,239
Couilles en chaleur.
366
00:32:58,519 --> 00:33:00,191
On s'voit � l'�glise.
367
00:33:04,720 --> 00:33:06,039
L'�glise.
368
00:33:38,480 --> 00:33:39,629
Mal�diction.
369
00:33:50,640 --> 00:33:52,073
L'humilit�.
370
00:33:55,159 --> 00:33:57,832
Regarde dans quel �tat t'es,
fain�ant !
371
00:33:58,719 --> 00:34:00,357
Sale merdaillon.
372
00:34:01,159 --> 00:34:02,114
Feignant !
373
00:34:05,280 --> 00:34:06,633
Debout, Mr Lowam.
374
00:34:07,799 --> 00:34:10,711
- Mr Lowam !
- A qui vous causez ?
375
00:34:11,079 --> 00:34:14,230
Ton seul fr�re se marie
et tu cuves ton vin dans le foss�.
376
00:34:15,120 --> 00:34:17,429
Et avec la gr�ce de Dieu,
Excellence,
377
00:34:17,639 --> 00:34:21,109
je ferai pareil
le jour de ses fun�railles.
378
00:34:21,520 --> 00:34:23,272
Quel m�cr�ant tu fais, Mr Lowam.
379
00:34:23,479 --> 00:34:25,834
C'est vrai, votre Altesse.
380
00:34:26,039 --> 00:34:27,313
''Mon p�re'' suffira.
381
00:34:27,760 --> 00:34:30,069
Et J�sus-Christ aussi !
382
00:34:39,639 --> 00:34:41,152
Tous des m�cr�ants.
383
00:34:41,520 --> 00:34:42,953
Des m�cr�ants, tous !
384
00:34:43,159 --> 00:34:44,114
Maudits soient-ils.
385
00:35:01,879 --> 00:35:04,951
Belle journ�e pour se marier,
hein, Lek ?
386
00:35:06,079 --> 00:35:10,152
Ca d�pend avec quoi on se marie.
387
00:35:11,280 --> 00:35:13,316
Buto est un bon gar�on.
388
00:35:14,079 --> 00:35:16,149
Il en abat, j'en suis s�r.
389
00:35:16,559 --> 00:35:18,197
Attention, Elizabeth.
390
00:35:53,799 --> 00:35:56,154
T'es un lapin rus�, Buto.
391
00:35:56,359 --> 00:35:58,714
Tu t'maries
et t'as la soeur en prime.
392
00:35:58,919 --> 00:35:59,829
Coup double.
393
00:36:00,479 --> 00:36:03,516
Tu vas semer
et r�colter toute l'ann�e.
394
00:36:04,519 --> 00:36:07,716
Prends-toi de courage
et gobe pas tout c'que j'dis.
395
00:36:16,160 --> 00:36:17,275
Pas gober, hein.
396
00:36:17,559 --> 00:36:19,197
Gobe pas tout c'que j'dis.
397
00:36:57,040 --> 00:36:59,110
Tu crois que Buto m'aime, Fran ?
398
00:37:04,000 --> 00:37:05,319
Je suppose.
399
00:37:05,879 --> 00:37:07,073
''Suppose'' ?
400
00:37:07,920 --> 00:37:09,592
J'en suis s�re.
401
00:37:10,439 --> 00:37:11,997
Je l'aime.
402
00:38:14,199 --> 00:38:17,475
Quand je me marierai,
ce sera pas dans cette �glise,
403
00:38:17,680 --> 00:38:19,193
ni dans ce village
404
00:38:19,399 --> 00:38:20,957
ni avec aucun d'eux.
405
00:38:50,800 --> 00:38:52,279
On t'attendait.
406
00:38:52,679 --> 00:38:54,556
Tout est fin pr�t, Francine.
407
00:38:56,839 --> 00:38:58,431
On va faire la f�te ?
408
00:38:59,039 --> 00:39:00,916
Si t'arrives � d�coller de l�.
409
00:39:01,360 --> 00:39:02,349
Jolie robe.
410
00:39:03,360 --> 00:39:05,555
- Ca a d� co�ter chaud.
- J'l'ai juste arrang�e.
411
00:39:06,479 --> 00:39:09,277
Elle est vieille.
Tu devrais voir Kath.
412
00:39:11,360 --> 00:39:12,634
J'peux pas...
413
00:39:12,999 --> 00:39:14,318
elle se cache.
414
00:39:14,519 --> 00:39:16,111
C'est un voile.
415
00:39:18,439 --> 00:39:19,997
T'es nerveuse, Fran ?
416
00:39:23,440 --> 00:39:25,032
Tu trembles, voil� tout.
417
00:39:25,239 --> 00:39:26,433
Il fait froid...
418
00:39:26,639 --> 00:39:28,231
j'ai pas beaucoup dormi.
419
00:39:28,479 --> 00:39:30,310
Ca se voit � tes loches.
420
00:39:36,359 --> 00:39:38,475
T'as pas � avoir peur.
421
00:39:38,800 --> 00:39:40,028
J'ai pas peur.
422
00:39:40,839 --> 00:39:44,115
Que Kath vienne boire
avant de s'enr�ler en enfer.
423
00:39:44,559 --> 00:39:45,833
La pauvre.
424
00:39:57,840 --> 00:40:00,070
Qu'est-ce qu'il fout ici,
le m�t�que ?
425
00:40:00,279 --> 00:40:02,110
J'ai invit� que les huiles.
426
00:40:36,000 --> 00:40:39,390
Le sacrement du mariage
est le fondement de l'Eglise
427
00:40:40,160 --> 00:40:41,036
et l'union de...
428
00:40:41,239 --> 00:40:42,638
Quoi, pas d'encens ?
429
00:40:44,639 --> 00:40:46,436
T'as vu ce regard ?
430
00:40:46,999 --> 00:40:49,672
On est pas assez bien
pour l'encens ?
431
00:40:49,879 --> 00:40:52,313
On ne br�le pas
d'encens aux mariages,
432
00:40:52,519 --> 00:40:54,191
juste pour les enterrements.
433
00:40:55,159 --> 00:40:57,275
Monsieur le chieur.
434
00:40:57,680 --> 00:40:59,159
Mariage en car�me,
435
00:40:59,360 --> 00:41:01,191
rien ne s�me.
436
00:41:01,639 --> 00:41:04,107
... et l'union d'un homme
et d'une femme
437
00:41:04,719 --> 00:41:06,596
est la raison de notre pr�sence ici.
438
00:41:08,679 --> 00:41:10,715
- Qu'est-ce qu'y fait ici ?
- Laisse.
439
00:41:13,879 --> 00:41:15,153
J�sus-Christ...
440
00:41:15,360 --> 00:41:18,193
t'es pas bienvenu
dans la maison de Dieu ! Dehors !
441
00:41:20,880 --> 00:41:21,915
Mr Lowam.
442
00:41:23,239 --> 00:41:24,672
C'est votre mariage...
443
00:41:24,880 --> 00:41:26,108
Ignorez votre fr�re...
444
00:41:26,719 --> 00:41:28,391
et tenez-vous bien.
445
00:41:30,039 --> 00:41:31,267
Excusez-moi, mon p�re.
446
00:41:31,479 --> 00:41:32,628
''Car Lui qui voit...
447
00:41:33,520 --> 00:41:35,033
voit tout.''
448
00:41:36,919 --> 00:41:38,511
R�p�tez apr�s moi,
s'il vous pla�t...
449
00:41:38,959 --> 00:41:39,914
''Moi,
450
00:41:40,319 --> 00:41:41,798
''Katherine Hyacinth Lowam...
451
00:41:45,319 --> 00:41:46,877
''je prends Buto David Lowam...
452
00:41:50,399 --> 00:41:52,549
''pour �poux
devant Dieu et devant les hommes.
453
00:41:57,399 --> 00:41:59,754
''Et ceux que Dieu a unis
454
00:42:00,119 --> 00:42:01,393
nul ne pourra les s�parer !''
455
00:42:01,879 --> 00:42:03,471
Y a pas de Dieu.
456
00:42:21,680 --> 00:42:23,272
Sale chieur.
457
00:42:30,639 --> 00:42:31,992
Des m�cr�ants, tous les deux.
458
00:42:32,199 --> 00:42:34,110
Tous des m�cr�ants.
459
00:42:37,719 --> 00:42:39,630
Bons pour chier !
460
00:42:39,839 --> 00:42:40,589
Dehors !
461
00:42:43,680 --> 00:42:45,238
Un peu d'humilit�.
462
00:42:46,119 --> 00:42:48,838
Allez r�tir en enfer ! Hors d'ici !
463
00:42:56,000 --> 00:42:58,070
Marier deux porcs...
464
00:42:58,559 --> 00:43:00,151
deux cochons.
465
00:43:00,519 --> 00:43:03,716
Ca durera � peine un jour
peut-�tre !
466
00:43:45,279 --> 00:43:46,553
Buto ?
467
00:43:47,319 --> 00:43:48,718
Kath ?
468
00:44:12,479 --> 00:44:13,992
Vous vous cachez.
469
00:44:14,199 --> 00:44:15,427
Vous vous cachez de moi ?
470
00:44:17,399 --> 00:44:19,788
Gai, gai, mariez-vous !
471
00:44:20,000 --> 00:44:23,629
O� te caches-tu, mon gar�on ?
472
00:44:28,960 --> 00:44:30,951
Je sais que tu te caches.
473
00:44:31,159 --> 00:44:33,468
Tu te caches de ton papa !
474
00:44:39,319 --> 00:44:42,470
Je sais que tu te caches.
475
00:45:14,759 --> 00:45:15,794
O� tu vas avec �a ?
476
00:45:16,319 --> 00:45:18,753
- Je vais la vendre.
- La vendre ?
477
00:45:19,879 --> 00:45:22,347
Des s'maines que tu m'as pas pay� !
478
00:45:22,999 --> 00:45:24,591
J'�tais un peu serr�, papa.
479
00:45:25,120 --> 00:45:27,270
T'as qu'� serrer plus fort.
480
00:45:28,239 --> 00:45:29,149
Tu m'en dois.
481
00:45:30,400 --> 00:45:33,756
J'ai assez attendu.
J'attendrai pas plus.
482
00:45:33,959 --> 00:45:35,950
C'est ma chaise !
Moi qui l'ai faite !
483
00:45:36,160 --> 00:45:37,718
Avec mon bois !
484
00:45:39,120 --> 00:45:40,075
Pousse-toi d'l� !
485
00:45:48,919 --> 00:45:49,874
La ferme !
486
00:45:52,479 --> 00:45:54,151
T'es pas mon fils !
487
00:45:54,559 --> 00:45:55,787
Esp�ce d'empaill� !
488
00:45:56,000 --> 00:45:57,956
Grosse courge !
489
00:45:58,279 --> 00:45:59,712
T'es une saloperie...
490
00:46:00,000 --> 00:46:01,797
une saloperie de feignant.
491
00:46:02,079 --> 00:46:04,229
T'es pas mon fils !
492
00:46:04,480 --> 00:46:05,435
D�gage, vieille bique.
493
00:46:07,280 --> 00:46:08,998
Mon fils � moi...
494
00:46:09,279 --> 00:46:11,395
f'rait jamais �a � son papa.
495
00:46:11,600 --> 00:46:14,068
- Continue, vieille bique.
- Tout est tomb�...
496
00:46:25,760 --> 00:46:26,829
Reste pas plant�e l�.
497
00:46:27,719 --> 00:46:28,993
Aide-moi, tu veux ?
498
00:46:29,199 --> 00:46:32,032
- Je pensais.
- Tu r�vais, plut�t.
499
00:46:33,879 --> 00:46:36,109
Viens voir toutes ces bestioles...
500
00:46:36,519 --> 00:46:37,793
C'est le pire moment...
501
00:46:39,199 --> 00:46:42,635
On aura une jolie r�colte � vendre
s'ils sont propres.
502
00:46:44,039 --> 00:46:45,836
On ach�tera une autre vache.
503
00:46:46,839 --> 00:46:48,636
- J'veux un taureau.
- Un taureau !
504
00:46:49,719 --> 00:46:51,835
Ca rapporte, un bon taureau.
505
00:46:52,039 --> 00:46:53,950
Un gros, mieux que celui � Holt.
506
00:46:56,279 --> 00:46:57,632
J'lui apprendrai la politesse.
507
00:46:58,639 --> 00:47:00,675
J'lui polirai les dents et la queue.
508
00:47:00,880 --> 00:47:02,950
On paiera pour voir
mon taureau dress�.
509
00:47:07,199 --> 00:47:08,917
Un taureau, �a a pas d'dents.
510
00:47:09,239 --> 00:47:10,911
Pas en haut, en tout cas.
511
00:47:11,239 --> 00:47:13,070
Et pis on peut pas l'dresser,
512
00:47:13,319 --> 00:47:16,231
sinon ce s'rait plus un taureau.
513
00:47:16,559 --> 00:47:18,789
Si... avec un meilleur caract�re.
514
00:47:25,239 --> 00:47:26,672
Un taureau apprivois� !
515
00:47:26,960 --> 00:47:29,315
Un gentil petit taureau.
516
00:47:32,799 --> 00:47:35,074
Tire-toi de mon pr�,
taureau merdeux !
517
00:47:37,959 --> 00:47:39,790
- Allez !
- Je suis rest� sauvage.
518
00:47:45,279 --> 00:47:46,678
Allez, fiche le camp,
519
00:47:46,919 --> 00:47:48,591
ou j'te coupe la queue !
520
00:47:49,399 --> 00:47:52,232
- Fous l'camp !
- Laisse-le crever, Kath !
521
00:47:54,559 --> 00:47:55,878
Fous l'camp.
522
00:48:11,239 --> 00:48:12,877
C'�tait juste une blague.
523
00:48:19,479 --> 00:48:20,958
Voil�, c'est comme �a.
524
00:48:21,159 --> 00:48:23,115
On vit c�te � c�te.
525
00:48:23,519 --> 00:48:26,113
Etta a son papa
et Kath a son homme.
526
00:48:26,800 --> 00:48:28,199
Voil�.
527
00:48:39,159 --> 00:48:40,387
T'as laiss� tes terres
528
00:48:40,599 --> 00:48:43,796
quand t'�tais bien solide
sur tes jambes.
529
00:48:44,080 --> 00:48:45,638
C'est un p�ch�.
530
00:48:47,680 --> 00:48:49,193
Tes fils sont pourris.
531
00:48:49,680 --> 00:48:51,079
Sale chieur.
532
00:48:51,839 --> 00:48:54,512
Leur chancre
est pass� dans ton pied.
533
00:48:54,719 --> 00:48:56,311
Coupe-le et enterre-le !
534
00:48:56,519 --> 00:49:00,751
Apr�s, et apr�s seulement,
tu pourras pt'�tre t'amuser un peu.
535
00:49:09,199 --> 00:49:11,508
J'ai pas revu Lek depuis le mariage.
536
00:49:11,879 --> 00:49:15,315
J'esp�re qu'Armandine
l'a pas fait fuir avec ses m�disances.
537
00:49:16,080 --> 00:49:17,593
Je lui en voudrais pas.
538
00:49:24,880 --> 00:49:27,235
Il s'en ira quand il en aura envie.
539
00:49:27,680 --> 00:49:29,750
Il me donne l'impression...
540
00:49:30,199 --> 00:49:31,996
comme s'il nous regardait.
541
00:49:32,359 --> 00:49:35,032
Qu'il regardait ce qu'on fait.
542
00:49:39,399 --> 00:49:40,434
Avance !
543
00:49:58,919 --> 00:50:00,398
Arr�te, Buto !
544
00:50:01,760 --> 00:50:03,273
Ca suffit, mon gars.
545
00:50:05,680 --> 00:50:08,478
On a labour� le champ du haut,
hein, Francine ?
546
00:50:09,399 --> 00:50:11,230
Ton cheval a tout fait.
547
00:50:11,799 --> 00:50:13,278
Faut savoir s'y prendre.
548
00:50:13,479 --> 00:50:15,947
Avec toi on serait encore au milieu.
549
00:50:17,680 --> 00:50:20,148
Laisse-moi !
Va te laver les mains !
550
00:50:23,479 --> 00:50:25,356
Si je peux pas jouer avec toi...
551
00:50:26,359 --> 00:50:28,509
j'irai m'amuser avec Francine.
552
00:50:34,639 --> 00:50:37,358
- Presqu'une femme, Fran.
- Arr�te de regarder.
553
00:50:37,559 --> 00:50:39,595
- Pourquoi ?
- T'as pas l'droit.
554
00:50:40,039 --> 00:50:41,472
On est en famille.
555
00:50:41,680 --> 00:50:43,910
En plus, j'ai d�j� tout vu.
Pas vrai ?
556
00:50:48,399 --> 00:50:51,118
- Ton papa te lavait devant l'entr�e.
- Menteur !
557
00:50:51,600 --> 00:50:53,352
T'as un peu chang� depuis.
558
00:50:53,719 --> 00:50:55,152
T'as des loches, maintenant.
559
00:50:55,879 --> 00:50:57,517
Pas aussi gros qu'les miens.
560
00:50:58,199 --> 00:50:59,951
Regarde-moi ces merveilles.
561
00:51:00,799 --> 00:51:01,595
Tire-toi !
562
00:51:01,799 --> 00:51:04,632
T'as vu la taille
de ces merveilles !
563
00:51:05,799 --> 00:51:06,914
Fous l'camp !
564
00:51:07,120 --> 00:51:08,917
Montres-en un peu plus !
565
00:51:09,120 --> 00:51:09,711
Fous l'camp !
566
00:51:09,920 --> 00:51:11,751
Plus t'�clabousses, plus j'en vois.
567
00:51:11,959 --> 00:51:13,756
Va-t'en, j'te dis !
568
00:51:18,519 --> 00:51:20,987
Regarde-toi, esp�ce d'imb�cile.
569
00:51:22,039 --> 00:51:23,267
Fous l'camp !
570
00:51:26,800 --> 00:51:28,631
- Cochon.
- Cochon ?
571
00:51:29,239 --> 00:51:31,070
C'�tait juste pour rire.
572
00:51:35,799 --> 00:51:37,312
Je suis beau ?
573
00:51:37,760 --> 00:51:38,954
T'es beau...
574
00:51:39,200 --> 00:51:41,839
C'est pour �a qu'tu m'as �pous� ?
Vrai ?
575
00:52:35,799 --> 00:52:38,267
T'as frott� c'chiffon
toute la matin�e.
576
00:52:38,719 --> 00:52:40,311
C'est la chemise de Buto.
577
00:52:42,559 --> 00:52:44,311
C'est pas l'maire.
578
00:52:51,079 --> 00:52:53,991
- J'savais pas qu'il �tait encore ici.
- Il a Ivy.
579
00:53:04,439 --> 00:53:05,872
Je l'ai trouv�e
580
00:53:06,079 --> 00:53:07,831
dans un arbre, dans la for�t.
581
00:53:08,999 --> 00:53:11,433
Des fois elle se balade,
mais elle revient.
582
00:53:11,639 --> 00:53:14,278
Fais voir
comment tu parles dans ta langue.
583
00:53:14,519 --> 00:53:16,032
Vous saurez pas ce que je dis.
584
00:53:16,240 --> 00:53:17,639
- Vas-y.
- S'il te pla�t.
585
00:53:18,079 --> 00:53:19,558
Qu'est-ce que je dis ?
586
00:53:20,160 --> 00:53:22,116
N'importe quoi.
587
00:53:44,679 --> 00:53:45,634
Y fiche quoi l� ?
588
00:53:46,399 --> 00:53:47,468
Le salaud.
589
00:53:47,680 --> 00:53:49,193
Y fiche quoi l� ?
590
00:53:50,199 --> 00:53:53,191
Il nous montrait
comment on parle dans sa langue.
591
00:53:53,559 --> 00:53:54,958
Il a retrouv� Ivy.
592
00:53:55,159 --> 00:53:56,831
Je savais pas qu'on l'avait perdue.
593
00:53:58,399 --> 00:54:00,515
C'�tait juste
pour vous aider un peu.
594
00:54:00,719 --> 00:54:02,710
Pas de toi.
L'approche pas, Kath !
595
00:54:03,079 --> 00:54:04,068
Ta gueule, Buto !
596
00:54:04,359 --> 00:54:08,750
Au mariage, t'�tais pendue �
ses couilles comme un chaton affam�.
597
00:54:09,559 --> 00:54:12,119
Personne t'a demand� de venir.
598
00:54:12,319 --> 00:54:13,354
C'est ma terre.
599
00:54:13,559 --> 00:54:14,435
C'est notre terre !
600
00:54:14,679 --> 00:54:16,078
C'est ma terre !
601
00:54:16,279 --> 00:54:19,112
Ca va, je m'en vais de ta terre.
602
00:54:20,839 --> 00:54:22,352
Retourne l� d'o� tu viens.
603
00:54:25,920 --> 00:54:27,831
C'est encore ta terre ?
604
00:54:28,999 --> 00:54:31,229
C'est ma terre. Tout �a.
605
00:54:31,799 --> 00:54:34,029
Et l�... aussi ?
606
00:54:34,240 --> 00:54:36,276
Allez... tire-toi !
607
00:54:37,040 --> 00:54:38,155
T'es quelqu'un d'important.
608
00:54:38,359 --> 00:54:39,917
Toutes ces terres.
609
00:54:44,759 --> 00:54:46,351
Encore, Lek !
610
00:54:47,239 --> 00:54:48,433
Encore !
611
00:54:52,559 --> 00:54:54,197
Fermez-la, vous deux !
612
00:55:23,360 --> 00:55:25,555
Va y avoir de l'orage, Buto.
613
00:55:28,080 --> 00:55:29,479
C'est un sale malvas.
614
00:55:29,680 --> 00:55:31,671
Une saloperie de malvas.
615
00:55:39,079 --> 00:55:40,432
Assieds-toi !
616
00:55:50,039 --> 00:55:52,394
Oui... c'�tait pas tr�s bon.
617
00:55:52,599 --> 00:55:53,998
Tu vas arr�ter, dis ?
618
00:55:54,199 --> 00:55:56,633
Occupe-toi de tes oignons,
d'accord ?
619
00:55:58,599 --> 00:55:59,873
Quinze...
620
00:56:02,479 --> 00:56:03,753
seize...
621
00:56:06,320 --> 00:56:07,309
dix-sept...
622
00:56:10,639 --> 00:56:11,594
dix-huit.
623
00:57:47,520 --> 00:57:48,635
Viens.
624
00:57:48,999 --> 00:57:50,352
Viens, avec moi.
625
00:58:25,639 --> 00:58:26,708
Quand...
626
00:58:28,319 --> 00:58:29,911
C'est pr�t quand ?
627
00:58:35,799 --> 00:58:37,596
Quand l'�pi s'ouvre
628
00:58:38,000 --> 00:58:39,513
et que le coeur est m�r,
629
00:58:40,039 --> 00:58:41,552
tu presses
630
00:58:42,119 --> 00:58:43,711
et �a �clate.
631
01:00:05,680 --> 01:00:06,715
Brave b�te.
632
01:00:09,040 --> 01:00:12,157
Brave b�te, marche bien droit.
Avance.
633
01:00:12,359 --> 01:00:14,315
On va encore avoir de l'orage.
634
01:00:16,240 --> 01:00:18,276
Tu donnes quoi � Megan et � Joey ?
635
01:00:19,280 --> 01:00:20,315
Un demi-shilling.
636
01:00:20,519 --> 01:00:21,713
Par jour ?
637
01:00:22,320 --> 01:00:25,312
Elle les vaut pas,
elle a qu'les dents qui p�sent.
638
01:00:25,680 --> 01:00:27,432
Par arpent ficel�.
639
01:00:27,879 --> 01:00:30,473
Et Joey conna�t pas
l'envers d'l'endroit.
640
01:00:30,720 --> 01:00:31,994
Ferme ta gueule !
641
01:01:03,799 --> 01:01:06,108
On dort pas beaucoup
avant la moisson
642
01:01:06,320 --> 01:01:08,390
car on sait jamais
ce qu'on va avoir.
643
01:01:08,599 --> 01:01:11,830
Si on attend trop,
la pluie peut venir tout g�cher.
644
01:01:12,119 --> 01:01:14,235
>Il faut savoir le bon moment.
645
01:01:14,439 --> 01:01:15,997
Quand c'est � point.
646
01:01:17,319 --> 01:01:19,958
Hier on a chass� les lapins
des champs du bas.
647
01:01:20,199 --> 01:01:23,191
On a crach � du cidre
et offert la 1re gerbe de bl�.
648
01:01:23,440 --> 01:01:25,078
Comme toutes les fois.
649
01:01:26,559 --> 01:01:29,232
Avant, je demandais
juste une bonne r�colte.
650
01:01:29,920 --> 01:01:31,319
Avant.
651
01:01:32,639 --> 01:01:34,869
J'arr�te pas de penser � lui.
652
01:01:36,279 --> 01:01:37,871
Est-ce qu'il pense � moi ?
653
01:01:38,320 --> 01:01:40,834
- Le m�t�que est pas l�.
- Dommage pour lui.
654
01:01:41,120 --> 01:01:42,838
Il moissonnera � la main.
655
01:01:43,440 --> 01:01:45,112
- T'as fait c'qui fallait ?
- Oui.
656
01:02:14,919 --> 01:02:17,479
En forme, les filles ?
Faites gaffe.
657
01:02:18,479 --> 01:02:20,117
Fais gaffe toi-m�me.
658
01:02:20,319 --> 01:02:21,911
Il a besoin qu'on la lui rabatte.
659
01:02:22,279 --> 01:02:25,510
Prends c'que tu veux, Fran.
Y en a de reste.
660
01:03:21,399 --> 01:03:24,038
Aussi foutu qu'celui qui l'conduit !
661
01:03:35,440 --> 01:03:37,112
Il l'a r�par�, alors ?
662
01:04:18,160 --> 01:04:20,037
Megan, au travail !
663
01:04:22,279 --> 01:04:23,632
Regarde-la.
664
01:04:58,759 --> 01:04:59,714
Tiens, maman.
665
01:05:10,279 --> 01:05:11,234
O� est Fran ?
666
01:05:15,719 --> 01:05:17,437
- O� est Fran ?
- Dis-lui d'arr�ter.
667
01:05:17,799 --> 01:05:18,948
Arr�ter ?
668
01:05:19,239 --> 01:05:21,195
L'a du bol que j'l'embauche...
669
01:05:21,520 --> 01:05:23,112
Beaucoup l'auraient pas fait.
670
01:05:23,760 --> 01:05:25,955
Sans nous, y cr�veraient de faim.
671
01:05:26,479 --> 01:05:27,832
Sois dur...
672
01:05:28,160 --> 01:05:30,355
C'est c'que l'vieux m'a dit.
673
01:05:30,960 --> 01:05:32,678
Allez, Megan, travaille !
674
01:05:33,559 --> 01:05:35,629
Travaille ! Grouille !
675
01:06:07,600 --> 01:06:09,033
Qu'est-ce qu'il y a, Lek ?
676
01:06:10,039 --> 01:06:11,552
Qu'est-ce que tu veux ?
677
01:06:13,360 --> 01:06:14,429
Je...
678
01:06:14,880 --> 01:06:16,233
je suis...
679
01:06:18,119 --> 01:06:19,438
je viens...
680
01:06:19,639 --> 01:06:20,708
pour...
681
01:06:32,960 --> 01:06:33,870
Va-t'en.
682
01:06:36,839 --> 01:06:37,715
Va-t'en.
683
01:06:39,399 --> 01:06:40,548
Je vais ?
684
01:06:43,239 --> 01:06:44,354
Je vais.
685
01:07:13,840 --> 01:07:15,592
Un coin bien frais
que t'as l�, Fran.
686
01:07:15,959 --> 01:07:17,756
Ca a plu au m�t�que ?
687
01:07:19,879 --> 01:07:21,028
Il a bien bouff� ?
688
01:07:22,039 --> 01:07:23,677
- Tire-toi.
- Je t'ai vue.
689
01:07:24,199 --> 01:07:25,632
J'ai vu ce singe te mettre.
690
01:07:27,639 --> 01:07:29,675
T'as rien vu du tout.
691
01:07:32,999 --> 01:07:34,114
Merde !
692
01:07:34,320 --> 01:07:35,753
Saloperie d'malvas.
693
01:07:50,800 --> 01:07:51,949
Allez, sale feignasse !
694
01:08:06,840 --> 01:08:08,956
Megan ! Bouge ton cul !
695
01:08:09,399 --> 01:08:10,275
Allez !
696
01:08:16,839 --> 01:08:19,956
Regarde-la.
Aussi mollasse que son fr�re !
697
01:08:20,320 --> 01:08:23,437
Laisse-la,
elle tient � peine debout.
698
01:08:25,879 --> 01:08:26,755
Au travail !
699
01:08:27,959 --> 01:08:30,598
J'ai dit, au travail !
700
01:08:31,040 --> 01:08:32,393
Remue-toi !
701
01:09:06,240 --> 01:09:09,198
Z'avez vu c'bruit ? Comme un cheval
qui se casse la patte.
702
01:09:09,399 --> 01:09:11,594
- Elle a rien.
- Mais si !
703
01:09:28,680 --> 01:09:31,148
- Elle est morte.
- Elle respire.
704
01:09:31,360 --> 01:09:32,759
Son dernier soupir.
705
01:09:34,080 --> 01:09:35,672
Elle est bien morte.
706
01:09:36,919 --> 01:09:38,591
La vermine arrive...
707
01:09:39,080 --> 01:09:40,035
elle l'emplit...
708
01:09:40,999 --> 01:09:42,990
et l'emporte.
709
01:09:45,439 --> 01:09:48,272
Et c'est lui qui l'a fait,
le m�t�que.
710
01:09:48,479 --> 01:09:49,832
C'est lui.
711
01:09:51,599 --> 01:09:52,918
Pourtant...
712
01:09:53,360 --> 01:09:56,750
c'est mieux que d'�tre
un fardeau pour les autres.
713
01:09:59,840 --> 01:10:02,400
Allez ! On a du travail.
Retournez � votre place.
714
01:10:03,040 --> 01:10:04,792
- Buto !
- Je sais, Kath.
715
01:10:05,279 --> 01:10:09,238
Mais l'orage approche
et pleurer remplira pas ton assiette.
716
01:10:09,439 --> 01:10:12,192
On peut pas la laisser, �tendue l�.
717
01:10:12,479 --> 01:10:14,276
Alors t'as qu'� la porter.
718
01:10:14,759 --> 01:10:16,317
Moi j'ai du travail.
719
01:10:16,560 --> 01:10:18,118
Elle est morte !
720
01:11:10,279 --> 01:11:11,234
Elle est morte !
721
01:11:11,439 --> 01:11:12,758
Aider ! J'aide !
722
01:11:12,959 --> 01:11:15,314
Non, laisse-moi. La touche pas !
723
01:11:16,400 --> 01:11:18,960
Va-t'en ! Non ! Pose-la !
724
01:11:19,639 --> 01:11:21,391
Va-t'en ! J'ai pas besoin de toi !
725
01:11:21,600 --> 01:11:23,670
On a pas besoin de toi !
726
01:11:24,279 --> 01:11:26,235
T'approche pas de moi !
727
01:12:29,680 --> 01:12:32,831
C'est lui qu'a fait �a.
728
01:12:33,720 --> 01:12:35,870
Le m�t�que.
729
01:12:36,519 --> 01:12:38,908
C'est lui.
730
01:12:40,839 --> 01:12:43,034
Le m�t�que. C'est lui qu'a fait �a.
731
01:12:43,239 --> 01:12:44,672
Le m�t�que.
732
01:12:48,439 --> 01:12:50,907
C'est lui.
733
01:12:53,399 --> 01:12:54,878
Le m�t�que. C'est lui.
734
01:13:13,680 --> 01:13:16,478
Il pleut sans arr�t
depuis la mort de Megan.
735
01:13:16,959 --> 01:13:19,075
On a perdu presque toute la r�colte.
736
01:13:19,279 --> 01:13:21,156
La rivi�re a d�bord�.
737
01:13:21,840 --> 01:13:24,638
Les cochons se l�vent plus.
Les brebis flottent le ventre en l'air
738
01:13:25,319 --> 01:13:27,708
et y a plus de route.
739
01:13:28,680 --> 01:13:30,636
Tout le monde accuse Lek.
740
01:13:31,080 --> 01:13:32,718
Peut-�tre qu'ils ont raison.
741
01:13:33,080 --> 01:13:35,514
J'en sais rien. Je m'en fiche.
742
01:13:35,720 --> 01:13:38,917
J'ai plus qu'Ivy
et elle va bient�t v�ler.
743
01:13:39,799 --> 01:13:41,630
C'est tout ce que j'ai.
744
01:14:08,799 --> 01:14:09,834
Lui.
745
01:14:10,799 --> 01:14:12,710
Le m�t�que.
746
01:14:48,839 --> 01:14:50,352
J'vous l'avais dit.
747
01:14:56,600 --> 01:15:01,435
Que des malheurs
depuis que le m�t�que s'en m�le.
748
01:15:02,520 --> 01:15:03,669
Regardez-le.
749
01:15:03,879 --> 01:15:06,871
Il a l'oeil sur Francine.
750
01:15:07,160 --> 01:15:08,878
Il l'a d�j� s�rement bais�e.
751
01:15:10,799 --> 01:15:12,391
Et vous, l�...
752
01:15:12,600 --> 01:15:15,114
Vous restez assis � tout gober.
753
01:15:15,600 --> 01:15:18,751
Baragouin.
Il ferait pas d'mal � une mouche.
754
01:15:20,080 --> 01:15:22,548
Imb�cile de poivrot.
755
01:15:22,759 --> 01:15:25,114
C'est juste un voyageur.
756
01:15:28,279 --> 01:15:30,474
Pas de maison, rien...
757
01:15:30,759 --> 01:15:32,192
Rien que la route.
758
01:15:33,200 --> 01:15:35,919
- Et pas d'b�tes.
- C'est pas mon copain.
759
01:15:37,080 --> 01:15:39,594
La famille avec la famille.
760
01:15:40,880 --> 01:15:42,438
Apr�s ce qu'il a fait � la tienne.
761
01:15:42,880 --> 01:15:44,472
- La mienne ?
- Il l'a lui a mise.
762
01:15:44,680 --> 01:15:46,159
Fais gaffe, la vieille.
763
01:15:46,520 --> 01:15:50,035
Je l'ai vu et il la lui a mise.
764
01:15:51,439 --> 01:15:53,509
C'est un chien de la pluie,
765
01:15:54,080 --> 01:15:56,958
qui pisse sur les pierres plates
comme un taureau.
766
01:15:57,479 --> 01:15:58,958
Je vais le tuer, le salaud !
767
01:15:59,279 --> 01:16:01,429
- Moi aussi.
- L'ordure, il est pas d'ici.
768
01:16:01,640 --> 01:16:04,950
Avant que la pourriture s'y mette.
769
01:16:05,160 --> 01:16:06,752
Foutez-lui la paix !
770
01:16:07,840 --> 01:16:12,789
C'est la faute � cette bo�te
� bon Dieu et � cette cingl�e !
771
01:16:13,279 --> 01:16:14,758
La ferme, J�sus !
772
01:16:19,000 --> 01:16:22,231
Vous �tes des m�cr�ants,
tous des m�cr�ants !
773
01:16:22,439 --> 01:16:23,667
Allez-vous-en !
774
01:16:24,000 --> 01:16:26,150
N'approchez pas
de la maison de Dieu !
775
01:16:26,520 --> 01:16:30,195
Indignes ! Indignes de Dieu !
Juste bons � chier !
776
01:16:45,600 --> 01:16:46,953
Il est pas d'chez nous.
777
01:16:47,160 --> 01:16:48,991
Il parle m�me pas la m�me langue.
778
01:16:49,200 --> 01:16:51,873
Elizabeth,
tu veux bien laisser tomber ?
779
01:16:52,080 --> 01:16:53,513
Il faut qu'il parte.
780
01:16:53,840 --> 01:16:55,512
Pas du tout.
781
01:16:55,920 --> 01:16:57,911
C'est des conneries
de superstitions.
782
01:16:58,120 --> 01:16:59,599
Il me pla�t pas.
783
01:16:59,799 --> 01:17:01,915
Pas un mot de plus l�-dessus.
784
01:17:02,120 --> 01:17:04,031
Elle dit qu'on aurait d�...
785
01:17:04,240 --> 01:17:06,151
- L'idiote du village !
- Je la crois.
786
01:17:06,359 --> 01:17:08,793
Je veux pas savoir ce qu'elle a dit.
787
01:17:09,319 --> 01:17:12,436
Il ira nulle part.
C'est un brave type. Il reste ici.
788
01:17:12,639 --> 01:17:14,152
C'est comme �a !
789
01:17:16,999 --> 01:17:19,559
Tu crois
qu'elle peut faire pleuvoir,
790
01:17:19,799 --> 01:17:21,517
faire mourir les plantes,
791
01:17:21,720 --> 01:17:23,392
- faire crever les b�tes.
- C'est lui !
792
01:17:23,600 --> 01:17:26,592
Arr�te avec �a.
Tu sais que c'est pas bien.
793
01:17:27,200 --> 01:17:29,634
Pourquoi tu vois pas la v�rit� ?
794
01:17:31,639 --> 01:17:34,870
M. le M�t�que.
C'est lui qu'a fait �a. Lui !
795
01:17:47,319 --> 01:17:48,434
Je peux vous aider.
796
01:17:48,839 --> 01:17:51,114
- De quoi tu parles, mon gars ?
- Je peux arr�ter �a.
797
01:17:51,920 --> 01:17:54,912
C'est une folie
qu'on lui a mis dans la t�te.
798
01:17:55,479 --> 01:17:57,037
Mrs Holt va tr�s bien.
799
01:17:57,239 --> 01:17:59,434
Je comprends rien � ce que tu dis.
800
01:18:03,520 --> 01:18:05,636
D�sol�, Lek,
je vois pas de quoi tu parles.
801
01:20:25,560 --> 01:20:26,788
Tuez-le !
802
01:20:27,520 --> 01:20:29,750
- Sal't� de malvas !
- T'es foutu.
803
01:20:30,359 --> 01:20:31,508
Monstre !
804
01:20:31,720 --> 01:20:34,917
Laissez-moi le cogner.
Il a l�ch� ma femme !
805
01:20:35,119 --> 01:20:36,393
C'est pas le premier.
806
01:20:36,600 --> 01:20:38,830
Putain de couillon !
807
01:20:41,239 --> 01:20:42,718
Tuez-le !
808
01:20:57,600 --> 01:20:59,750
Le m�t�que. Tuez-le !
809
01:21:05,200 --> 01:21:06,918
Il a l�ch� ma femme !
810
01:21:22,279 --> 01:21:24,918
Tout va bien, Ivy.
C'est pour bient�t.
811
01:21:25,119 --> 01:21:26,632
Calme-toi.
812
01:21:26,839 --> 01:21:28,238
Tout va bien.
813
01:21:30,680 --> 01:21:31,999
Calme-toi, ma fille.
814
01:22:09,520 --> 01:22:11,670
Elle fait rien que d'caresser
c'te vache.
815
01:22:11,879 --> 01:22:16,430
Elle b�ille le bec, � la caresser
comme si elle voulait s'glisser dedans.
816
01:22:21,439 --> 01:22:22,758
T'as besoin d'elle ?
817
01:22:22,959 --> 01:22:24,711
- Et les betteraves ?
- Il pleut !
818
01:22:25,080 --> 01:22:26,479
Ah, tu crois ?
819
01:22:29,360 --> 01:22:30,588
Laisse-la, Buto.
820
01:22:33,239 --> 01:22:35,309
- Y a du travail � faire.
- J'vais t'aider.
821
01:22:35,520 --> 01:22:37,192
T'es bonne � quoi ?
822
01:22:39,439 --> 01:22:41,350
J'vais la chercher, la feignante.
823
01:22:56,240 --> 01:22:57,150
Je viens pas.
824
01:22:58,799 --> 01:23:01,029
- Mets ton manteau.
- Elle est malade.
825
01:23:02,240 --> 01:23:04,037
Elle est pas malade.
826
01:23:08,999 --> 01:23:10,830
Elle est pleine, Francine.
827
01:23:21,560 --> 01:23:23,118
La poche est en place.
828
01:23:25,399 --> 01:23:26,957
Je sens ses pattes.
829
01:23:28,119 --> 01:23:29,598
Qu'est-ce que t'as, Francine ?
830
01:23:30,120 --> 01:23:32,953
Il lui faut le v�t�rinaire.
Y a un probl�me.
831
01:23:33,239 --> 01:23:34,957
J'ai arrang� �a.
832
01:23:36,080 --> 01:23:37,479
On a du travail !
833
01:23:44,799 --> 01:23:46,471
Tu comprends, Fran ?
834
01:23:52,959 --> 01:23:54,392
Enfile ton bras l�.
835
01:24:00,759 --> 01:24:02,750
C'est �a que tu veux, Francine ?
836
01:24:17,879 --> 01:24:20,632
C'est �a que tu veux ?
C'est �a ?
837
01:24:46,880 --> 01:24:48,108
Ca y est ?
838
01:25:37,320 --> 01:25:38,469
Allez...
839
01:25:39,040 --> 01:25:40,268
Allez !
840
01:25:40,880 --> 01:25:41,835
Debout !
841
01:26:11,399 --> 01:26:13,515
- Couillon !
- La ferme, J�sus.
842
01:26:13,720 --> 01:26:14,391
Chieur !
843
01:26:15,039 --> 01:26:16,313
Pousse pas.
844
01:26:17,399 --> 01:26:19,276
Sal't�s d'malvas.
845
01:26:19,479 --> 01:26:21,947
J'suis pas d'humeur, J�sus-Christ.
846
01:26:22,200 --> 01:26:24,191
J'sais pas pour ces deux-l�,
847
01:26:24,679 --> 01:26:26,556
mais j'avais mes raisons.
848
01:26:27,600 --> 01:26:30,478
Et tu l'as crue, esp�ce de tar�.
849
01:26:35,080 --> 01:26:39,596
Ca va pas �tre facile de fourrer
Maggie avant un bout d'temps.
850
01:26:39,880 --> 01:26:41,279
J'te pr�viens...
851
01:26:41,920 --> 01:26:43,512
Tu peux pas m'toucher.
852
01:26:44,519 --> 01:26:47,158
- Pourquoi �a ?
- J'vais t'dire pourquoi.
853
01:26:47,560 --> 01:26:51,030
Parce qu'il t'faut une vieille
pour t'dire quoi faire !
854
01:26:52,479 --> 01:26:54,595
''Cognez-le et pi�tinez-le,
855
01:26:55,040 --> 01:26:59,670
''�crasez-lui les couilles,
mes petits ch�ris.
856
01:26:59,879 --> 01:27:01,631
''Et maintenant troussez-moi
857
01:27:01,840 --> 01:27:04,673
''et go�tez � ma marmite.
858
01:27:05,640 --> 01:27:07,278
Attention aux miettes.''
859
01:27:07,640 --> 01:27:10,393
T'es un d�gueulasse, J�sus-Christ.
860
01:27:10,880 --> 01:27:13,792
Elle t'a laiss�
te balancer � ses loches ?
861
01:27:14,280 --> 01:27:17,670
Je parie qu'elle t'a pendu
� ses loches,
862
01:27:17,880 --> 01:27:19,359
comme un moutard !
863
01:27:19,799 --> 01:27:21,755
J'esp�re qu'elle est pas enceinte.
864
01:27:21,960 --> 01:27:23,598
Faudra qu'tu l'�pouses !
865
01:27:23,799 --> 01:27:25,073
Jamais ! Jamais !
866
01:27:25,280 --> 01:27:26,918
Arr�te de g�mir.
867
01:27:28,119 --> 01:27:32,158
Une bonne bagarre,
�a vous fait d�gorger l'poireau, hein ?
868
01:27:33,280 --> 01:27:34,554
On a fait
869
01:27:34,760 --> 01:27:36,671
c'que t'as pas eu l'cran d'faire !
870
01:27:37,160 --> 01:27:38,878
On a fait c'qui fallait faire.
871
01:27:39,840 --> 01:27:42,229
Il pleut toujours !
872
01:27:52,560 --> 01:27:54,915
Ca continue � tomber,
on est foutus !
873
01:27:55,240 --> 01:27:57,310
J'ai jamais vu pleuvoir comme �a.
874
01:27:57,760 --> 01:27:59,352
D'o� �a vient ?
875
01:28:06,080 --> 01:28:08,310
Ca continue � tomber.
On est foutus !
876
01:28:08,520 --> 01:28:10,511
J'ai jamais vu pleuvoir comme �a.
877
01:28:10,720 --> 01:28:12,358
D'o� �a vient ?
878
01:29:30,920 --> 01:29:33,309
Me regarde pas.
879
01:29:34,320 --> 01:29:36,550
Arr�te de me fixer.
880
01:29:38,720 --> 01:29:40,199
Sale malvas.
881
01:29:40,399 --> 01:29:41,514
Me touche pas.
882
01:29:41,720 --> 01:29:43,233
S'il vous pla�t !
883
01:30:31,399 --> 01:30:32,354
Doucement !
884
01:30:33,520 --> 01:30:35,238
Tire pas, attends qu'�a vienne !
885
01:30:35,439 --> 01:30:37,634
- Elle le sort !
- La bouscule pas ! Ca vient !
886
01:30:38,000 --> 01:30:40,468
- Il conna�t son affaire.
- La ferme !
887
01:30:40,679 --> 01:30:42,237
Il est coinc�, il a mal !
888
01:30:42,439 --> 01:30:43,952
Sors, imb�cile d'animal !
889
01:30:44,160 --> 01:30:45,275
Doucement !
890
01:30:49,159 --> 01:30:50,558
Arr�te ! Arr�te !
891
01:30:50,760 --> 01:30:52,637
B�te stupide !
892
01:30:55,399 --> 01:30:56,354
Doucement...
893
01:31:59,359 --> 01:32:00,269
Elle est morte.
894
01:32:03,000 --> 01:32:05,514
Il �tait coinc� et t'as tir�...
895
01:32:06,680 --> 01:32:07,874
et tir�.
896
01:32:09,680 --> 01:32:11,875
Arr�te de bou�ler et d'r�ler.
897
01:32:13,200 --> 01:32:14,997
Ils sont morts tous les deux.
898
01:32:17,760 --> 01:32:19,716
T'as d�j� vu la poisse ?
899
01:32:21,159 --> 01:32:22,512
Ben, en voil� !
900
01:32:24,880 --> 01:32:26,791
J'savais qu'�a allait pas.
901
01:32:27,320 --> 01:32:28,833
Non, pas toi...
902
01:32:32,240 --> 01:32:34,356
Tu fais rien comme il faut, hein ?
903
01:32:36,120 --> 01:32:38,509
Si �a coince, t'y vas en force.
904
01:32:55,000 --> 01:32:56,319
C'est ta faute, Fran.
905
01:32:57,360 --> 01:33:00,193
T'arr�tais pas
d'lui caresser l'ventre.
906
01:33:00,760 --> 01:33:02,193
Cajol�e � l'en crever.
907
01:33:02,479 --> 01:33:03,992
C'est �a qui l'a tu�e.
908
01:33:04,519 --> 01:33:05,588
Cajoler...
909
01:33:07,160 --> 01:33:09,390
Cajoler une b�te stupide.
910
01:33:41,239 --> 01:33:43,434
Tu tues tout ce que tu touches.
911
01:33:45,880 --> 01:33:48,110
Ivy, Megan, la terre !
912
01:33:48,320 --> 01:33:50,311
T'es du poison !
913
01:33:51,239 --> 01:33:53,799
Arr�te ! Salaud !
T'es du poison !
914
01:34:00,320 --> 01:34:02,390
J't'ai dress�e, pas vrai, Fran ?
915
01:34:06,840 --> 01:34:08,592
Toi et moi, on est pareils.
916
01:34:08,800 --> 01:34:09,789
Non !
917
01:34:10,000 --> 01:34:12,116
Par la chair et le sang !
918
01:34:12,840 --> 01:34:15,434
Qu'est-ce que tu fais !
L�che-la !
919
01:34:16,280 --> 01:34:17,793
Il a tu� Ivy !
920
01:34:20,960 --> 01:34:22,837
Qu'est-ce que tu dis ?
921
01:34:27,600 --> 01:34:28,953
Non, Fran !
922
01:34:43,200 --> 01:34:44,997
Elle est devenue folle !
923
01:34:46,960 --> 01:34:48,518
Elle est malade !
924
01:34:48,720 --> 01:34:50,153
Elle a voulu me tuer.
925
01:34:50,520 --> 01:34:51,953
Elle est malade !
926
01:34:53,240 --> 01:34:54,673
Elle est folle !
927
01:34:58,720 --> 01:34:59,789
Folle !
928
01:35:00,160 --> 01:35:00,956
Salaud !
929
01:35:01,840 --> 01:35:03,034
Sors d'ici !
930
01:35:07,200 --> 01:35:08,394
L�che-moi !
931
01:35:11,960 --> 01:35:13,439
T'es folle !
932
01:35:16,640 --> 01:35:17,914
C'est ma soeur !
933
01:35:18,120 --> 01:35:20,714
Tu vas rester l� !
934
01:35:21,640 --> 01:35:23,198
Rester l�.
935
01:35:30,800 --> 01:35:34,076
Vaches, porcs,
chevaux, animaux, b�tes,
936
01:35:34,360 --> 01:35:36,237
grenouilles et crapauds !
937
01:35:36,439 --> 01:35:40,557
Hors d'ici, cr�atures rampantes !
938
01:35:41,160 --> 01:35:42,673
Sacs � merde !
939
01:35:46,479 --> 01:35:47,992
Tirez !
940
01:35:49,600 --> 01:35:53,070
Je vous regarderai moisir en enfer !
941
01:35:53,560 --> 01:35:55,198
Dehors. Allez !
942
01:35:56,840 --> 01:35:57,716
M�cr�ants!
943
01:35:57,960 --> 01:35:59,837
Je m'sens mieux !
944
01:36:00,480 --> 01:36:01,708
Je m'sens mieux !
945
01:36:17,680 --> 01:36:19,352
Qu'est-ce qu'on va faire ?
946
01:36:24,720 --> 01:36:26,711
On peut pas la laisser l�.
947
01:36:27,600 --> 01:36:30,273
C'est pas une b�te !
948
01:36:30,920 --> 01:36:32,239
Tu l'as vue.
949
01:36:32,960 --> 01:36:34,757
Faut d'abord qu'elle comprenne.
950
01:36:35,560 --> 01:36:36,834
J'vais la faire sortir.
951
01:36:37,040 --> 01:36:38,598
Elle ira nulle part.
952
01:36:39,320 --> 01:36:40,878
Tu m'as compris ?
953
01:36:45,680 --> 01:36:47,432
J'arrange �a, Kath.
954
01:36:49,280 --> 01:36:50,599
J'arrange �a.
955
01:37:32,399 --> 01:37:34,355
- Lek !
- Je sais, Kath !
956
01:37:34,640 --> 01:37:36,471
Je viens dire au revoir.
957
01:37:37,399 --> 01:37:38,434
Je dois partir.
958
01:37:38,640 --> 01:37:40,915
T'as fait tout ce chemin pour �a ?
959
01:37:41,960 --> 01:37:43,552
Je viens pas pour toi.
960
01:37:44,800 --> 01:37:46,756
Y a personne d'autre ici.
961
01:37:47,120 --> 01:37:48,519
Il y a ta soeur.
962
01:37:49,000 --> 01:37:52,037
Elle est pas l�. Elle est
chez Armandine, avec la vache.
963
01:37:52,240 --> 01:37:53,673
La ferme, Kath !
964
01:37:55,400 --> 01:37:56,674
Am�ne-toi !
965
01:38:05,280 --> 01:38:06,395
Fous l'camp !
966
01:38:09,040 --> 01:38:10,473
Laisse-le !
967
01:38:10,680 --> 01:38:12,432
Qu'est-ce que tu fais ?
968
01:38:16,680 --> 01:38:18,591
Buto, arr�te !
969
01:38:20,280 --> 01:38:21,235
Kath !
970
01:38:27,200 --> 01:38:28,315
Arr�te !
971
01:38:30,640 --> 01:38:32,471
C'est ma terre !
972
01:38:36,360 --> 01:38:37,918
Elle est � moi, toute !
973
01:38:45,280 --> 01:38:46,508
L�che-le !
974
01:38:48,280 --> 01:38:49,633
Laisse-le ! Tu vas le tuer !
975
01:38:59,439 --> 01:39:00,235
L�che-le !
976
01:39:44,560 --> 01:39:45,754
Le touche pas !
977
01:39:46,680 --> 01:39:48,193
Le touche pas !
978
01:39:49,160 --> 01:39:50,309
T'approche pas de lui !
979
01:39:57,480 --> 01:39:58,310
Viens.
980
01:39:58,560 --> 01:40:00,039
Avec moi.
981
01:40:02,080 --> 01:40:03,354
Je reste.
982
01:40:03,600 --> 01:40:05,192
Faut que je reste.
983
01:40:09,960 --> 01:40:11,518
C'est tout ce que j'ai.
984
01:45:52,320 --> 01:45:55,039
Adaptation :
Martine Leroy-Battistelli
985
01:45:57,360 --> 01:46:00,113
Sous-titrage TVS-Titra Film Paris
66569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.