All language subtitles for Younger.S07E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,964 --> 00:00:09,487 Clare and Rob aren't together. 2 00:00:09,574 --> 00:00:11,750 He is an available, single person. 3 00:00:11,837 --> 00:00:13,883 And have you asked Clare how she feels about that? 4 00:00:13,970 --> 00:00:15,754 This was all you. 5 00:00:15,841 --> 00:00:17,626 You set me up. 6 00:00:17,713 --> 00:00:19,233 Hey, what are you doing with that sign? 7 00:00:19,280 --> 00:00:20,585 Maggie Amato's been canceled. 8 00:00:20,672 --> 00:00:22,544 If you loved Charles and he proposed to you, 9 00:00:22,631 --> 00:00:24,024 then why aren't you married? 10 00:00:24,111 --> 00:00:26,678 It's gotta be your terms or it just doesn't work. 11 00:00:26,765 --> 00:00:28,593 I wanted to have all of you. 12 00:00:28,680 --> 00:00:31,074 You did have all of me. 13 00:00:31,161 --> 00:00:32,554 Oh, my God, you don't believe me. 14 00:00:32,641 --> 00:00:34,077 Can you blame me? 15 00:00:42,129 --> 00:00:44,218 Okay, walk, walk, walk. 16 00:00:44,305 --> 00:00:45,610 Give us a twirl. 17 00:00:45,697 --> 00:00:47,221 Yeah, okay. Toss the pony. 18 00:00:47,308 --> 00:00:50,267 Mama is on her way to her solo art show! 19 00:00:50,354 --> 00:00:51,834 You don't have to gas me up 20 00:00:51,921 --> 00:00:53,705 like I'm going to an actual art show 21 00:00:53,792 --> 00:00:55,272 at a real gallery. 22 00:00:55,359 --> 00:00:57,492 It's a dive bar, Liza. 23 00:00:57,579 --> 00:00:59,233 But that makes it cool, right? 24 00:01:01,583 --> 00:01:03,237 Hey. 25 00:01:03,324 --> 00:01:05,978 Do you remember the first time we met? 26 00:01:06,066 --> 00:01:08,764 At your show at that coffee shop in the Village? 27 00:01:08,851 --> 00:01:10,026 - Well. 28 00:01:10,113 --> 00:01:11,419 It was barely a show 29 00:01:11,506 --> 00:01:13,203 or a coffee shop, and just so you know, 30 00:01:13,290 --> 00:01:14,465 they were selling hash there. 31 00:01:14,552 --> 00:01:17,077 Okay, will you just let me have this? 32 00:01:17,164 --> 00:01:18,861 It might have been a tiny show to you, 33 00:01:18,948 --> 00:01:21,516 but I bought my very first piece of art, 34 00:01:21,603 --> 00:01:22,865 which I still have, 35 00:01:22,952 --> 00:01:25,215 and I met an incredible friend, 36 00:01:25,302 --> 00:01:28,305 which I still have. 37 00:01:28,392 --> 00:01:30,742 Tonight is going to be amazing. 38 00:01:30,829 --> 00:01:32,831 Even if it's not 39 00:01:32,918 --> 00:01:35,704 exactly what you expected. 40 00:01:35,791 --> 00:01:38,185 All right. 41 00:01:38,272 --> 00:01:39,838 - Here we go! 42 00:01:48,282 --> 00:01:49,500 Well, 43 00:01:49,587 --> 00:01:50,980 this is exactly what I expected. 44 00:01:51,067 --> 00:01:52,547 Maggie, hi! 45 00:01:52,634 --> 00:01:54,418 Hi, hi, hi. Uh, okay. 46 00:01:54,505 --> 00:01:57,421 It has been a bit difficult getting media to cover you, 47 00:01:57,508 --> 00:01:58,790 what with all the toxic social chatter, 48 00:01:58,814 --> 00:02:00,032 but true heads know. 49 00:02:00,120 --> 00:02:01,164 - Okay? - Okay. 50 00:02:01,251 --> 00:02:02,557 - It's gonna be... - Hey, Mags! 51 00:02:02,644 --> 00:02:04,646 Congrats. This is amazing. 52 00:02:04,733 --> 00:02:06,038 Whatever. 53 00:02:06,126 --> 00:02:07,320 Oh, um, and Kelsey had to take off early, 54 00:02:07,344 --> 00:02:09,303 but she sends her love and she promised 55 00:02:09,390 --> 00:02:10,845 that she's gonna plug the show at Inkubator. 56 00:02:10,869 --> 00:02:12,436 - Right on. - Ooh, patrons! 57 00:02:13,916 --> 00:02:15,023 They must have seen the social campaign. 58 00:02:15,047 --> 00:02:16,832 - Hi, there! - Hey. 59 00:02:16,919 --> 00:02:18,660 Are you the girl with the drink tickets? 60 00:02:18,747 --> 00:02:19,965 I am she/they. Yes. 61 00:02:20,052 --> 00:02:21,732 Welcome to "Maggie Amato's Who's That Girl: 62 00:02:21,793 --> 00:02:23,882 Deconstructed Identities in the American Simulacrum." 63 00:02:23,969 --> 00:02:25,971 Now, tell me, which of our marketing endeavors 64 00:02:26,058 --> 00:02:27,843 led you to our exhibit? 65 00:02:27,930 --> 00:02:29,758 Exhibit? Where? 66 00:02:33,240 --> 00:02:34,545 Oh, nice! 67 00:02:34,632 --> 00:02:35,981 Uh, so drinks? 68 00:02:36,068 --> 00:02:38,288 Yeah, drinks are for guests of the show. 69 00:02:38,375 --> 00:02:40,072 Got it. Um... 70 00:02:40,160 --> 00:02:42,466 - I think... - Yeah. 71 00:02:42,553 --> 00:02:43,902 We're good. 72 00:02:43,989 --> 00:02:46,035 - Thanks. - Okay. 73 00:02:46,122 --> 00:02:47,839 Kay, uh, maybe we should take a group photo. 74 00:02:47,863 --> 00:02:49,430 Okay, everyone cram in real tight. 75 00:02:49,517 --> 00:02:51,234 Make it look like it's packed. 76 00:02:51,258 --> 00:02:52,452 You guys, you don't have to do this. 77 00:02:52,476 --> 00:02:53,608 Of course we do. 78 00:02:53,695 --> 00:02:55,044 I'm, like, officially washed-up. 79 00:02:55,131 --> 00:02:56,630 - You are not washed-up. 80 00:02:56,654 --> 00:02:58,569 - No, you're right. - I am canceled. 81 00:02:58,656 --> 00:03:00,223 - You don't have to stay. 82 00:03:00,310 --> 00:03:01,592 - It's okay. - We're not going anywhere. 83 00:03:01,616 --> 00:03:02,834 All right? Will you shut up? 84 00:03:02,921 --> 00:03:03,792 The only place we're going is the bar. 85 00:03:03,879 --> 00:03:05,446 What do you want? 86 00:03:05,533 --> 00:03:07,187 Oh, I don't know, whatever, you know, 87 00:03:07,274 --> 00:03:08,797 pairs with the edible in my purse. 88 00:03:08,884 --> 00:03:10,059 Bourbon. Bourbon, neat. 89 00:03:10,146 --> 00:03:12,366 - Coming right up. - Okay. 90 00:03:13,715 --> 00:03:15,151 Oh, no. 91 00:03:15,238 --> 00:03:16,587 Absolutely not. 92 00:03:18,981 --> 00:03:20,243 - Oh, God. - Hi. 93 00:03:20,330 --> 00:03:21,730 I don't know what you're doing here, 94 00:03:21,766 --> 00:03:23,048 but you've got 40 seconds before Maggie notices you 95 00:03:23,072 --> 00:03:24,441 and unsheathes whatever's in her boot. 96 00:03:24,465 --> 00:03:25,640 - What? - 35 seconds. 97 00:03:25,727 --> 00:03:27,337 It's usually a switchblade. 98 00:03:27,424 --> 00:03:28,749 But given how comprehensively you've ruined her life, 99 00:03:28,773 --> 00:03:30,316 she may have graduated to something gnarlier. 100 00:03:30,340 --> 00:03:31,472 - Serrated. - I'm not here 101 00:03:31,559 --> 00:03:32,908 - 25 seconds. - I'm not here... 102 00:03:32,995 --> 00:03:34,190 The reason that you're here is irrelevant, 103 00:03:34,214 --> 00:03:35,780 because you're leaving as fast as those 104 00:03:35,867 --> 00:03:37,410 shapely little legs can get you to the relative safety 105 00:03:37,434 --> 00:03:38,653 of the back alley there, okay? 106 00:03:38,740 --> 00:03:40,350 You've got 25 seconds. 107 00:03:40,437 --> 00:03:41,699 I'm going. 108 00:03:41,786 --> 00:03:44,615 I've seen what I needed to see. 109 00:03:58,412 --> 00:04:00,675 - Wait, wait, wait. - I'm listening. 110 00:04:00,762 --> 00:04:02,479 Are you gonna tell me this is a bad idea again? 111 00:04:02,503 --> 00:04:03,503 Yeah. 112 00:04:07,508 --> 00:04:10,075 - That is a good point. - What else? 113 00:04:10,162 --> 00:04:12,643 Can you just stop being cute? 114 00:04:12,730 --> 00:04:14,341 Seriously, I left my friend's opening 115 00:04:14,428 --> 00:04:17,126 to come and end this, and 116 00:04:17,213 --> 00:04:18,606 you're making it really hard. 117 00:04:18,693 --> 00:04:19,824 Kels, 118 00:04:19,911 --> 00:04:22,044 we've been over this a hundred times. 119 00:04:22,131 --> 00:04:24,307 Look, I like spending time with you. 120 00:04:24,394 --> 00:04:27,179 I think that you like spending time with me. 121 00:04:27,267 --> 00:04:29,704 Yeah. 122 00:04:31,662 --> 00:04:34,491 But if dating is too complicated, 123 00:04:34,578 --> 00:04:36,058 I understand. 124 00:04:36,145 --> 00:04:37,929 - We can just be friends. - Mm-hmm. 125 00:04:38,016 --> 00:04:40,802 And you can still come over, and we'll just 126 00:04:40,889 --> 00:04:42,151 play Monopoly. 127 00:04:42,238 --> 00:04:44,284 Seriously? 128 00:04:44,371 --> 00:04:45,609 What, are you not getting enough real estate 129 00:04:45,633 --> 00:04:47,199 acquisitions in life? 130 00:04:49,941 --> 00:04:51,639 - Oh! 131 00:04:51,726 --> 00:04:53,181 Yeah, everybody thinks it's such a clever gift 132 00:04:53,205 --> 00:04:54,642 to get a developer. 133 00:04:54,729 --> 00:04:55,749 I just got a Brooks Brothers one, 134 00:04:55,773 --> 00:04:57,013 which they'd probably take back 135 00:04:57,079 --> 00:04:57,993 if they saw what I ordered for dinner. 136 00:04:59,951 --> 00:05:01,823 So pick a board. 137 00:05:01,910 --> 00:05:03,955 And we will have a nice, quiet, 138 00:05:04,042 --> 00:05:05,783 friendly night in. 139 00:05:05,870 --> 00:05:08,046 If you want. 140 00:05:08,133 --> 00:05:09,787 Yeah. 141 00:05:23,845 --> 00:05:26,108 "Inject Dylan Park into my veins." 142 00:05:26,195 --> 00:05:28,545 "I need more chapters. Now." 143 00:05:28,632 --> 00:05:32,767 "I make $97 an hour working from home." 144 00:05:32,854 --> 00:05:34,246 What? 145 00:05:34,334 --> 00:05:35,485 Okay, that last one was a bot, 146 00:05:35,509 --> 00:05:38,076 but these comments about the chapter 147 00:05:38,163 --> 00:05:39,556 are glowing. 148 00:05:39,643 --> 00:05:41,602 - Yeah. - You look nauseous. 149 00:05:41,689 --> 00:05:44,996 Well, I don't want this to peak too soon, you know? 150 00:05:45,083 --> 00:05:47,477 We still don't have a way to get Dylan's book to readers. 151 00:05:47,564 --> 00:05:50,219 We're doing it online, aren't we? 152 00:05:50,306 --> 00:05:51,762 We can't just throw it up on a Wix site 153 00:05:51,786 --> 00:05:52,787 and call it a day. 154 00:05:52,874 --> 00:05:54,789 Totally. What's a Wix site? 155 00:05:54,876 --> 00:05:56,051 Lauren is helping me 156 00:05:56,138 --> 00:05:57,879 find someone that can built the app. 157 00:05:57,966 --> 00:05:59,359 And hopefully a cheap someone, 158 00:05:59,446 --> 00:06:02,579 since I spent all my money on Dylan's advance. 159 00:06:05,669 --> 00:06:06,801 Oh, boy. 160 00:06:06,888 --> 00:06:07,802 He has been in a mood. 161 00:06:07,889 --> 00:06:09,107 What is going on with him? 162 00:06:09,194 --> 00:06:11,283 Uh 163 00:06:11,371 --> 00:06:14,069 We got into a little tiff 164 00:06:14,156 --> 00:06:16,332 over the Jonah Rothchild book. 165 00:06:16,419 --> 00:06:17,899 - How little? - I sorta refused 166 00:06:17,986 --> 00:06:19,659 to get into the car with him and took an Uber home. 167 00:06:19,683 --> 00:06:22,599 Oh, Liza. 168 00:06:22,686 --> 00:06:25,297 What, did you think that we needed another obstacle? 169 00:06:25,385 --> 00:06:28,300 Well, he's the one who killed the book, not me. 170 00:06:28,388 --> 00:06:31,652 Maybe we should... we should just tell him the app plan. 171 00:06:31,739 --> 00:06:33,339 If he finds out we're hiding something... 172 00:06:33,393 --> 00:06:35,220 - No, no, no, no. - The whole reason 173 00:06:35,307 --> 00:06:37,068 that we're doing it this way is because he doesn't 174 00:06:37,092 --> 00:06:38,659 trust our taste. 175 00:06:38,746 --> 00:06:40,312 So we need receipts. 176 00:06:40,400 --> 00:06:42,967 Like, actual ones, before he knows anything, okay? 177 00:06:43,054 --> 00:06:44,491 So just 178 00:06:44,578 --> 00:06:46,362 downplay. 179 00:06:50,845 --> 00:06:52,368 I have gotten several phone calls 180 00:06:52,455 --> 00:06:54,805 and emails this morning about. 181 00:06:54,892 --> 00:06:57,025 "Empirical's new start-up." 182 00:06:57,112 --> 00:06:59,767 "Start-up"? No, no. What? 183 00:06:59,854 --> 00:07:01,899 It's just... it's, like, a teensy little forum 184 00:07:01,986 --> 00:07:03,988 for unknown voices. 185 00:07:04,075 --> 00:07:06,774 That may be, but every news item 186 00:07:06,861 --> 00:07:10,168 mentions that it is run by two Empirical editors. 187 00:07:10,255 --> 00:07:12,127 We didn't want Empirical 188 00:07:12,214 --> 00:07:14,346 to be completely ignored in this. 189 00:07:14,434 --> 00:07:18,046 Especially with a demographic that we're no longer serving. 190 00:07:18,133 --> 00:07:19,850 Well, I would appreciate it if you distance the company 191 00:07:19,874 --> 00:07:20,918 from this in the future. 192 00:07:21,005 --> 00:07:23,268 And I would remind you 193 00:07:23,355 --> 00:07:26,968 to keep your eye on the ball here. 194 00:07:27,055 --> 00:07:29,449 Meaning your actual paying jobs. 195 00:07:29,536 --> 00:07:30,841 Of course. 196 00:07:30,928 --> 00:07:32,277 I'm gonna go call Lottie 197 00:07:32,364 --> 00:07:33,820 and tell her to leave Empirical's name 198 00:07:33,844 --> 00:07:34,932 out of her mouth. 199 00:07:38,588 --> 00:07:40,764 Lottie is our contact at Vulture. 200 00:07:40,851 --> 00:07:42,244 She's a great gal. 201 00:07:42,331 --> 00:07:44,051 She'll leave you out of this moving forward. 202 00:07:46,553 --> 00:07:49,207 What else is moving forward here? 203 00:07:49,294 --> 00:07:52,472 Nothing. 204 00:07:52,559 --> 00:07:55,736 We're releasing more of Dylan's chapters, 205 00:07:55,823 --> 00:07:58,303 some short fiction and poetry by other readers, 206 00:07:58,390 --> 00:08:00,131 and we're beta-testing a podcast. 207 00:08:00,218 --> 00:08:02,177 That's it. Promise. 208 00:08:03,439 --> 00:08:05,397 - Kay. 209 00:08:05,485 --> 00:08:07,922 Is this really just about Inkubator? 210 00:08:09,401 --> 00:08:11,186 Liza, I... 211 00:08:11,273 --> 00:08:14,929 I am just trying to run my business here. 212 00:08:15,016 --> 00:08:17,148 Well, why don't you come tonight? 213 00:08:17,235 --> 00:08:19,020 Maybe if you saw it up close, 214 00:08:19,107 --> 00:08:20,804 you'd realize that it's not a big deal. 215 00:08:20,891 --> 00:08:22,850 It's... 216 00:08:22,937 --> 00:08:24,373 It's actually kind of fun. 217 00:08:24,460 --> 00:08:25,766 Yeah. 218 00:08:25,853 --> 00:08:28,333 I have to... to see if I'm available. 219 00:08:28,420 --> 00:08:30,292 All right, well, I'll tell you what. 220 00:08:30,379 --> 00:08:34,905 I am just going to write down the address, 221 00:08:34,992 --> 00:08:38,082 and the password for tonight. 222 00:08:38,169 --> 00:08:40,694 And if you can make it 223 00:08:40,781 --> 00:08:42,739 great. 224 00:08:46,221 --> 00:08:48,353 I am not saying this. 225 00:08:48,440 --> 00:08:50,360 Oh, yeah, you kind of have to say the password. 226 00:08:50,442 --> 00:08:53,358 Hmm, it's part of the whole gestalt. 227 00:09:04,631 --> 00:09:05,912 I don't even know if he's coming. 228 00:09:05,936 --> 00:09:07,808 But if he does, he'll see how lo-fi it is 229 00:09:07,895 --> 00:09:09,810 and he'll stop stressing. 230 00:09:09,897 --> 00:09:10,811 You'd better be right. 231 00:09:10,898 --> 00:09:11,986 It's gonna be okay. 232 00:09:12,073 --> 00:09:13,770 I promise. 233 00:09:17,992 --> 00:09:19,950 Hi, Kelsey. 234 00:09:20,037 --> 00:09:21,038 Clare. 235 00:09:21,125 --> 00:09:22,257 Oh, my God. 236 00:09:22,344 --> 00:09:23,737 - Hi. - Hi. 237 00:09:23,824 --> 00:09:25,347 - What are you doing here? - Hi. 238 00:09:25,434 --> 00:09:27,088 Say hello to your new app designer. 239 00:09:28,393 --> 00:09:29,612 Wow! Oh, my God. 240 00:09:29,699 --> 00:09:32,136 That's so nice. 241 00:09:32,223 --> 00:09:34,051 Can we afford a Google coder? 242 00:09:34,138 --> 00:09:35,662 - Oh, no need. - Mama's a cheap date. 243 00:09:35,749 --> 00:09:36,900 You... you know what? You two chat. 244 00:09:36,924 --> 00:09:39,187 I gotta get back to the door anyways. 245 00:09:39,274 --> 00:09:41,450 It's really not much work, and I don't mind. 246 00:09:41,537 --> 00:09:43,278 I've got a light week, so I started. 247 00:09:43,365 --> 00:09:45,019 I can send you a beta version by tomorrow. 248 00:09:45,106 --> 00:09:46,194 Wow! 249 00:09:46,281 --> 00:09:47,587 Uh, that's incredible. 250 00:09:47,674 --> 00:09:50,590 And so generous. 251 00:09:50,677 --> 00:09:53,114 - Thank you. - I'm happy to help. 252 00:09:53,201 --> 00:09:56,596 You guys have been so supportive since... 253 00:09:56,683 --> 00:09:58,815 Well, we don't need to say his name. 254 00:09:58,902 --> 00:10:02,079 No. We do not, no. 255 00:10:02,166 --> 00:10:03,864 Well, I don't have a lot of girlfriends 256 00:10:03,951 --> 00:10:06,127 in the States, so 257 00:10:06,214 --> 00:10:07,757 it was nice to have someone take me out to brunch 258 00:10:07,781 --> 00:10:09,434 and listen. 259 00:10:09,521 --> 00:10:11,567 Even if I didn't really want to talk. 260 00:10:13,047 --> 00:10:15,310 - What are friends for? 261 00:10:17,573 --> 00:10:19,444 Uh, you're good. 262 00:10:19,531 --> 00:10:21,664 Next in line. 263 00:10:23,448 --> 00:10:24,885 Mr. Brooks, hello. 264 00:10:24,972 --> 00:10:27,278 Um, you are all set. 265 00:10:27,365 --> 00:10:29,585 - I've got you at the bar. - Thank you. 266 00:10:29,672 --> 00:10:31,282 Mm-hmm, I just need the password. 267 00:10:36,157 --> 00:10:38,077 I'm sorry, I didn't... I didn't quite catch that. 268 00:10:43,425 --> 00:10:45,229 Sir, I... I really can't let you in without the password. 269 00:10:45,253 --> 00:10:46,994 Fussy pussy. 270 00:10:49,344 --> 00:10:50,998 Welcome to Inkubator! 271 00:10:51,085 --> 00:10:52,869 Get on in there. 272 00:10:54,392 --> 00:10:56,656 Hi, there. Love that coat. 273 00:11:05,099 --> 00:11:08,015 I... I didn't order a... 274 00:11:08,102 --> 00:11:10,539 Hi. 275 00:11:10,626 --> 00:11:12,497 Hey, everybody! 276 00:11:14,021 --> 00:11:16,327 Thank you so much for joining us. 277 00:11:16,414 --> 00:11:19,722 The list of readers is officially closed for tonight. 278 00:11:19,809 --> 00:11:22,943 But before we get started, we gotta do... 279 00:11:23,030 --> 00:11:24,771 All: Shots, shots, shots! 280 00:11:24,858 --> 00:11:26,381 Readers, you're gonna need it, 281 00:11:26,468 --> 00:11:28,731 and audience, you're probably gonna need it too. 282 00:11:28,818 --> 00:11:30,472 Whoo-hoo! To Inkubator! 283 00:11:30,559 --> 00:11:31,865 All: To Inkubator! 284 00:11:31,952 --> 00:11:33,083 Whoo! 285 00:11:33,170 --> 00:11:34,998 Okay, whoo! 286 00:11:35,085 --> 00:11:36,347 Let's get started! 287 00:11:36,434 --> 00:11:38,959 - All right, first reader is... 288 00:11:39,046 --> 00:11:40,787 Quite the prankster, apparently. 289 00:11:42,223 --> 00:11:44,007 Ladies and gentlemen, please welcome. 290 00:11:44,094 --> 00:11:46,749 National Book Award winner Azealia King. 291 00:11:57,586 --> 00:11:59,327 It's really you. 292 00:11:59,414 --> 00:12:00,894 Ladies and gentlemen, please welcome. 293 00:12:00,981 --> 00:12:03,331 National Book Award winner Azealia King. 294 00:12:06,726 --> 00:12:08,423 I am such a big fan. 295 00:12:12,079 --> 00:12:13,950 Golly, goodness. 296 00:12:14,037 --> 00:12:15,691 Aren't you all sweet? 297 00:12:15,778 --> 00:12:18,085 Hello, everyone. 298 00:12:18,172 --> 00:12:19,782 Ah, isn't this terrifying? 299 00:12:19,869 --> 00:12:21,175 I love you! 300 00:12:21,262 --> 00:12:22,805 Uh, you wouldn't if you knew me, darling. 301 00:12:22,829 --> 00:12:24,308 I'm a mess! 302 00:12:26,789 --> 00:12:28,835 So tonight, 303 00:12:28,922 --> 00:12:31,272 let me be somebody else. 304 00:12:31,359 --> 00:12:34,971 Somebody who didn't have one huge book 305 00:12:35,058 --> 00:12:37,669 seven years ago, and then dust, okay? 306 00:12:42,065 --> 00:12:43,371 I... I really can't believe this. 307 00:12:45,677 --> 00:12:47,810 Is this a normal night here? 308 00:12:47,897 --> 00:12:50,160 - Definitely not normal. - So now that I'm not me, 309 00:12:50,247 --> 00:12:53,903 you all won't mind that these pages are dogshit. 310 00:12:53,990 --> 00:12:55,557 Here we go. 311 00:12:55,644 --> 00:12:57,341 "Elton had never" 312 00:12:57,428 --> 00:13:00,127 "followed through on anything in his life. 313 00:13:00,214 --> 00:13:02,477 "He'd always had good intentions, 314 00:13:02,564 --> 00:13:04,914 but they never went anywhere." 315 00:13:13,009 --> 00:13:14,924 This is incredible. 316 00:13:15,011 --> 00:13:17,231 Clare did this in one day? 317 00:13:17,318 --> 00:13:18,449 It's basically done. 318 00:13:18,536 --> 00:13:19,755 I know, she had a client 319 00:13:19,842 --> 00:13:21,365 who was working on something similar, 320 00:13:21,452 --> 00:13:22,778 so she didn't need to start from scratch. 321 00:13:22,802 --> 00:13:24,127 Oh, um, and she's free tonight to go over 322 00:13:24,151 --> 00:13:25,587 any notes you may have. 323 00:13:25,674 --> 00:13:28,416 I am so glad Josh impregnated her into our lives. 324 00:13:28,503 --> 00:13:30,505 - Package for Peter Kelsey? 325 00:13:30,592 --> 00:13:32,637 Close enough. 326 00:13:32,724 --> 00:13:35,336 Okay, so you're just accepting my mail now? 327 00:13:35,423 --> 00:13:38,078 Mm-hmm. 328 00:13:38,165 --> 00:13:39,949 Who sent you Monopoly? 329 00:13:40,036 --> 00:13:42,169 - What? Who is this from? - No one. 330 00:13:42,256 --> 00:13:44,214 I just got high, 331 00:13:44,301 --> 00:13:46,347 and, you know, I was online shopping again. 332 00:13:46,434 --> 00:13:48,566 Mm. 333 00:13:48,653 --> 00:13:50,003 Sorry, card was on my clipboard. 334 00:13:50,090 --> 00:13:51,221 Thanks. 335 00:13:51,308 --> 00:13:52,503 - Uh, Lauren? - Have a good one. 336 00:13:52,527 --> 00:13:53,789 - Don't... 337 00:13:53,876 --> 00:13:55,704 "In case you ever actually want to play." 338 00:13:55,791 --> 00:13:57,880 Wink emoticon, "Rob." 339 00:13:57,967 --> 00:13:59,186 Clare's Rob? 340 00:13:59,273 --> 00:14:00,622 Is he still sniffing around? 341 00:14:00,709 --> 00:14:03,364 Ugh, why can't guys just take no for an answer? 342 00:14:06,323 --> 00:14:07,759 I'm sorry. You did say no, right? 343 00:14:07,847 --> 00:14:09,694 You're not dating the ex of the perfect STEM angel 344 00:14:09,718 --> 00:14:11,198 who's doing free labor for you, right? 345 00:14:11,241 --> 00:14:13,374 Okay, I tried not to like him. 346 00:14:13,461 --> 00:14:14,810 - Kelsey! - Okay... I did! 347 00:14:14,897 --> 00:14:16,246 But he's sweet and funny, 348 00:14:16,333 --> 00:14:18,858 and I don't feel the need to impress him. 349 00:14:18,945 --> 00:14:20,816 I am so sick of dating these guys 350 00:14:20,903 --> 00:14:23,384 who are hypercompetitive and belittle my ambition 351 00:14:23,471 --> 00:14:24,671 and feel the need to crush it. 352 00:14:24,733 --> 00:14:27,692 And with Rob, it's just... You know, it's 353 00:14:27,779 --> 00:14:29,042 uncomplicated. 354 00:14:29,129 --> 00:14:31,218 - Mm-hmm, mm-hmm. - Except it's not. 355 00:14:31,305 --> 00:14:33,307 Well, if it was reversed, 356 00:14:33,394 --> 00:14:34,961 I would tell Clare to go for it. 357 00:14:35,048 --> 00:14:36,571 That is a very gracious thing 358 00:14:36,658 --> 00:14:38,051 to hypothetically do for Clare. 359 00:14:38,138 --> 00:14:39,008 And you know what? Maybe she'll be 360 00:14:39,095 --> 00:14:40,401 the bigger person, you know? 361 00:14:40,488 --> 00:14:41,944 But not if she doesn't know about it, Kelsey. 362 00:14:41,968 --> 00:14:43,206 You have to tell her about this. 363 00:14:43,230 --> 00:14:44,622 - Okay. - Soon. 364 00:14:44,709 --> 00:14:46,624 Okay. 365 00:14:51,891 --> 00:14:53,327 I got calls from "The New Yorker,". 366 00:14:53,414 --> 00:14:55,372 "The Atlantic," and the "Daily Mail" 367 00:14:55,459 --> 00:14:57,070 about Azealia showing up at Inkubator. 368 00:14:57,157 --> 00:14:58,941 - This is huge, Kels! - God, 369 00:14:59,028 --> 00:15:01,204 Well, at least they're calling you instead of Charles. 370 00:15:01,291 --> 00:15:03,076 - The app is almost done. 371 00:15:03,163 --> 00:15:04,860 - I just need to... - Good morning. 372 00:15:04,947 --> 00:15:07,515 - Oh, God. - Hello. 373 00:15:07,602 --> 00:15:09,256 That was 374 00:15:09,343 --> 00:15:11,432 very impressive last night. 375 00:15:11,519 --> 00:15:13,521 Um 376 00:15:13,608 --> 00:15:17,525 How did you manage to get Azealia King to read? 377 00:15:17,612 --> 00:15:18,850 We didn't actually do anything. 378 00:15:18,874 --> 00:15:19,962 No. 379 00:15:20,049 --> 00:15:21,572 She just showed up. 380 00:15:21,659 --> 00:15:23,835 Ah. 381 00:15:23,923 --> 00:15:24,836 You're being modest. 382 00:15:24,924 --> 00:15:26,186 Seriously. I mean, 383 00:15:26,273 --> 00:15:28,318 we did create a low-stakes safe space 384 00:15:28,405 --> 00:15:30,146 for a blocked writer to try out new material 385 00:15:30,233 --> 00:15:31,800 in a judgment-free environment, 386 00:15:31,887 --> 00:15:33,236 but that's it. Nothing else. 387 00:15:33,323 --> 00:15:34,890 If you won't take credit, 388 00:15:34,977 --> 00:15:36,892 I hope that you will take me up on dinner. 389 00:15:36,979 --> 00:15:40,548 My schedule's kind of hectic these next few days, 390 00:15:40,635 --> 00:15:42,942 but I would love to talk more about this. 391 00:15:43,029 --> 00:15:45,770 So, uh, tomorrow night okay? 392 00:15:45,857 --> 00:15:48,686 - That would be great. - I'm gonna have to check. 393 00:15:48,773 --> 00:15:50,297 Oh, um 394 00:15:50,384 --> 00:15:52,473 we'll email you to confirm. 395 00:15:52,560 --> 00:15:55,563 Okay. 396 00:15:55,650 --> 00:15:57,043 Great work. 397 00:15:57,130 --> 00:15:58,130 Really. 398 00:16:01,612 --> 00:16:02,894 If I had have been within arm's reach, 399 00:16:02,918 --> 00:16:04,789 he would've patted me on the head. 400 00:16:04,876 --> 00:16:07,444 And now we have to go dinner and listen to him mansplain 401 00:16:07,531 --> 00:16:08,793 why Inkubator's a good idea? 402 00:16:08,880 --> 00:16:10,621 We know. We created it! 403 00:16:10,708 --> 00:16:13,537 Or he's ready to start publishing Inkubator authors. 404 00:16:13,624 --> 00:16:16,062 Yeah, so long as they're already famous. 405 00:16:16,149 --> 00:16:19,717 He's gonna poach Azealia and then keep ignoring us. 406 00:16:19,804 --> 00:16:22,938 Just let me finish the app with Clare tonight. 407 00:16:23,025 --> 00:16:25,593 I really wanna see this through. 408 00:16:25,680 --> 00:16:27,310 It is so nice of her to help us with this. 409 00:16:27,334 --> 00:16:28,988 I know. She's the best. 410 00:16:45,221 --> 00:16:47,049 Yep, so this is how it ends. 411 00:16:47,136 --> 00:16:48,398 Death in exile. 412 00:16:48,485 --> 00:16:50,052 - Oh, stop. - You're being dramatic. 413 00:16:50,139 --> 00:16:52,402 You are still a vibrant and relevant artist. 414 00:16:52,489 --> 00:16:53,838 I'm a cautionary tale. 415 00:16:53,925 --> 00:16:55,318 Oh, God. 416 00:16:55,405 --> 00:16:56,685 You will not believe who's here. 417 00:16:56,711 --> 00:16:58,036 - Twitter trolls? - No, zshuzsh your hair 418 00:16:58,060 --> 00:16:59,757 and look over there. 419 00:16:59,844 --> 00:17:02,325 Clive Wexler? Oh, my God. 420 00:17:02,412 --> 00:17:03,935 Whoa, wow, this is so exciting. 421 00:17:04,023 --> 00:17:05,154 Who's Clive Wexler? 422 00:17:05,241 --> 00:17:06,416 What? He's an iconic. 423 00:17:06,503 --> 00:17:08,636 Like... like, definitionally iconic, 424 00:17:08,723 --> 00:17:10,092 not millennials-stanning- Kombucha-Girl iconic. 425 00:17:10,116 --> 00:17:11,508 Art critic, all right? 426 00:17:11,595 --> 00:17:12,746 He wouldn't be here if this weren't important. 427 00:17:12,770 --> 00:17:15,295 Or he's here to shit on my grave. 428 00:17:15,382 --> 00:17:16,948 Is that a saying now? 429 00:17:17,036 --> 00:17:18,602 Hey, Clive. 430 00:17:18,689 --> 00:17:21,301 Have you been demoted to obituaries? 431 00:17:21,388 --> 00:17:23,738 Maggie Amato. Long time. 432 00:17:23,825 --> 00:17:25,020 Of course you two know each other. 433 00:17:25,044 --> 00:17:26,828 You are so effing cool. 434 00:17:26,915 --> 00:17:29,309 Hmm, I reviewed her show that shall not be named 435 00:17:29,396 --> 00:17:31,311 for "The Voice" in '94. 436 00:17:31,398 --> 00:17:33,182 So now I'm Voldemort? 437 00:17:33,269 --> 00:17:34,836 You haven't changed a bit. 438 00:17:34,923 --> 00:17:36,925 You're still as combative and chaotic 439 00:17:37,012 --> 00:17:39,101 as when I first saw you. 440 00:17:39,188 --> 00:17:41,843 She pasted my face on a Mapplethorpe print 441 00:17:41,930 --> 00:17:43,932 and blanketed my neighborhood with photocopies. 442 00:17:44,019 --> 00:17:45,760 - That's right. - But at least now 443 00:17:45,847 --> 00:17:47,042 you're channeling it into your work. 444 00:17:47,066 --> 00:17:48,589 I am impressed. 445 00:17:48,676 --> 00:17:50,591 Really? You like my show? 446 00:17:50,678 --> 00:17:53,072 So far, yes. Very much. 447 00:17:53,159 --> 00:17:54,464 Can I see the rest of it? 448 00:17:54,551 --> 00:17:56,597 Or, uh, do you wanna heckle me some more? 449 00:17:56,684 --> 00:17:58,599 - No, no, no, no, no. - Please, go ahead. 450 00:17:58,686 --> 00:18:00,470 - Thank you. - Yeah. 451 00:18:02,951 --> 00:18:04,909 Just deep breathe, deep breathe, it's good. 452 00:18:09,305 --> 00:18:11,525 This little panda bear could barely keep her eyes open 453 00:18:11,612 --> 00:18:13,048 during bath time. 454 00:18:13,135 --> 00:18:14,441 Night, baby girl. 455 00:18:14,528 --> 00:18:16,704 - Say goodnight, Gemma. - Mommy loves you. 456 00:18:16,791 --> 00:18:18,097 Aww. 457 00:18:19,837 --> 00:18:22,405 Okay, now that I've got a baby endorphin rush, 458 00:18:22,492 --> 00:18:24,712 let's launch the app again. 459 00:18:24,799 --> 00:18:26,757 Um, phone please? 460 00:18:26,844 --> 00:18:28,585 Oh. 461 00:18:28,672 --> 00:18:31,066 Thank you. Okay. 462 00:18:31,153 --> 00:18:33,547 Hey, Clare. 463 00:18:33,634 --> 00:18:36,419 While we wait, um 464 00:18:36,506 --> 00:18:37,831 there's something I wanted to talk to you about. 465 00:18:37,855 --> 00:18:39,161 - Success! - What? 466 00:18:39,248 --> 00:18:40,771 - Yes. - Wait, it worked? 467 00:18:40,858 --> 00:18:42,469 - We have an app? - We have an app! 468 00:18:42,556 --> 00:18:44,253 - Ah! 469 00:18:44,340 --> 00:18:45,994 Uh, okay. I just need to give you 470 00:18:46,081 --> 00:18:47,778 administrator access on your laptop 471 00:18:47,865 --> 00:18:50,129 so you don't have to always log in on your phone. 472 00:18:50,216 --> 00:18:51,521 - Okay. - Uh, oh. 473 00:18:51,608 --> 00:18:53,044 - Can you log in? - Yeah. 474 00:18:53,132 --> 00:18:55,525 Oh, my God. Thank you. 475 00:18:55,612 --> 00:18:57,484 I really don't deserve all of this. 476 00:18:57,571 --> 00:18:59,225 It really was no big deal. 477 00:18:59,312 --> 00:19:00,965 I was happy to help a friend. 478 00:19:04,012 --> 00:19:06,057 Ooh. 479 00:19:06,145 --> 00:19:07,842 - Who's Rob? 480 00:19:07,929 --> 00:19:09,496 - It's not my Rob. - What? 481 00:19:09,583 --> 00:19:11,628 No... oh, no, it's just a Rob. 482 00:19:14,414 --> 00:19:17,025 - No, that's Rob. - That's my ex Rob. 483 00:19:17,982 --> 00:19:19,549 The Hudson? 484 00:19:19,636 --> 00:19:20,681 Oh, my God. 485 00:19:20,768 --> 00:19:21,638 Why can't I turn this sound off? 486 00:19:33,563 --> 00:19:35,086 What's going on? 487 00:19:35,174 --> 00:19:36,934 I've been trying to talk to you about this, 488 00:19:36,958 --> 00:19:40,701 and I didn't exactly know how to broach it. 489 00:19:40,788 --> 00:19:44,008 Rob and I are seeing each other. 490 00:19:44,095 --> 00:19:46,446 Casually. 491 00:19:46,533 --> 00:19:48,752 Well, not casually, but not formally. 492 00:19:50,058 --> 00:19:51,929 Oh, my God. 493 00:19:52,016 --> 00:19:53,627 I know that it might seem odd to you, 494 00:19:53,714 --> 00:19:55,629 but you guys have been broken up for a while, 495 00:19:55,716 --> 00:19:58,109 and you said that it was amicable. 496 00:19:58,197 --> 00:19:59,198 - Clare? 497 00:19:59,285 --> 00:20:01,809 Clare! Clare? 498 00:20:01,896 --> 00:20:03,376 Hey, hey, hey. 499 00:20:03,463 --> 00:20:04,463 She was almost sleeping. 500 00:20:04,507 --> 00:20:05,528 What's going on? Where's Clare? 501 00:20:05,552 --> 00:20:07,249 She left when I told her 502 00:20:07,336 --> 00:20:09,338 I was seeing Rob. 503 00:20:09,425 --> 00:20:10,557 Clare's Rob? 504 00:20:10,644 --> 00:20:12,254 Why does everyone call him that? 505 00:20:12,341 --> 00:20:13,908 They had a clean break. 506 00:20:13,995 --> 00:20:17,128 No, she definitely took it pretty hard. 507 00:20:17,216 --> 00:20:19,392 Well, that would've been good information to have. 508 00:20:19,479 --> 00:20:21,196 So would've the fact that you're dating him. 509 00:20:22,351 --> 00:20:23,657 How long? 510 00:20:23,744 --> 00:20:24,808 Were you screwing him when you were 511 00:20:24,832 --> 00:20:26,225 holding my hand at brunch? 512 00:20:26,312 --> 00:20:27,767 Clare, Gemma's trying to sleep right now. 513 00:20:27,791 --> 00:20:30,011 - Did you know about this? - No, of course not. 514 00:20:30,098 --> 00:20:31,752 Or was it going on before that? 515 00:20:31,839 --> 00:20:33,580 Are we true tunnel sisters now? 516 00:20:33,667 --> 00:20:34,972 I don't think tunnel sisters 517 00:20:35,059 --> 00:20:37,018 has a temporal requirement. 518 00:20:37,105 --> 00:20:39,020 No, you said it was a mature breakup. 519 00:20:39,107 --> 00:20:40,935 That's just a thing you say! 520 00:20:41,022 --> 00:20:42,328 - It's not a... - Clare, shh. 521 00:20:42,415 --> 00:20:44,373 It's not a green light to every blond woman 522 00:20:44,460 --> 00:20:46,941 in the tri-state area to begin the hunt! 523 00:20:47,028 --> 00:20:48,334 Okay. 524 00:20:48,421 --> 00:20:49,596 That's not fair. 525 00:20:49,683 --> 00:20:51,511 Is that why you took me out to brunch? 526 00:20:51,598 --> 00:20:53,643 To see how long you were gonna have to wait? 527 00:20:53,730 --> 00:20:55,428 No, I was trying to be friendly. 528 00:20:55,515 --> 00:20:57,604 - You are not my friend. 529 00:20:57,691 --> 00:20:59,475 - I'm gonna get her. - No, I will! 530 00:20:59,562 --> 00:21:02,522 No, I... I am not comfortable leaving her here right now. 531 00:21:02,609 --> 00:21:03,760 I need to trust the people my daughter's around. 532 00:21:03,784 --> 00:21:04,785 - Clare. - No. 533 00:21:04,872 --> 00:21:06,656 Oh, my God. I'll... I'll leave. 534 00:21:06,743 --> 00:21:08,310 - Where are you going? - I don't know. 535 00:21:08,397 --> 00:21:09,964 Maggie's. 536 00:21:19,103 --> 00:21:21,454 Clare? Clare. 537 00:21:23,151 --> 00:21:25,719 I'm sorry. 538 00:21:25,806 --> 00:21:27,305 I know that you're not gonna believe me, 539 00:21:27,329 --> 00:21:29,331 but I didn't mean to hurt you. 540 00:21:32,291 --> 00:21:34,031 I'm sorry. 541 00:21:53,573 --> 00:21:55,401 Here. How'd you sleep? 542 00:21:58,708 --> 00:22:01,189 About as terrible as, uh 543 00:22:01,276 --> 00:22:03,428 someone that Clare considers to be a threat to her baby. 544 00:22:03,452 --> 00:22:04,584 Oh, you poor thing. 545 00:22:08,936 --> 00:22:10,348 You should've seen the way Josh looked at me. 546 00:22:10,372 --> 00:22:13,027 It was... 547 00:22:15,334 --> 00:22:17,597 I felt so guilty. 548 00:22:19,207 --> 00:22:20,489 And I'm gonna feel that way every time 549 00:22:20,513 --> 00:22:22,297 she comes over for Gemma. 550 00:22:22,384 --> 00:22:24,275 Well, maybe it's time for you to get your own place. 551 00:22:24,299 --> 00:22:25,692 You've been looking. 552 00:22:25,779 --> 00:22:28,695 With what money? 553 00:22:28,782 --> 00:22:31,741 I spent my down payment on Dylan. 554 00:22:31,828 --> 00:22:34,527 When did I screw my life up this bad? 555 00:22:34,614 --> 00:22:35,852 I was just publisher ten minutes ago. 556 00:22:35,876 --> 00:22:37,027 Now I'm sleeping on someone's couch? 557 00:22:37,051 --> 00:22:38,618 I'm almost 30! 558 00:22:38,705 --> 00:22:39,880 What happened? 559 00:22:39,967 --> 00:22:41,074 Well, look on the bright side. 560 00:22:41,098 --> 00:22:43,710 I was 40 when I sought asylum here. 561 00:22:43,797 --> 00:22:44,667 You have a full decade before you need 562 00:22:44,754 --> 00:22:45,929 to create a new identity. 563 00:22:50,934 --> 00:22:53,154 I'm gonna start looking for a sublet tonight. 564 00:22:53,241 --> 00:22:54,566 We have that dinner with Charles tonight. 565 00:22:56,026 --> 00:22:58,333 Which I will handle on my own. 566 00:22:58,420 --> 00:22:59,595 - Thank you. - Mm-hmm. 567 00:22:59,682 --> 00:23:00,857 There's no reason to rush. 568 00:23:00,944 --> 00:23:02,468 You can stay as long as you need to. 569 00:23:02,555 --> 00:23:03,817 'Cause this one? 570 00:23:03,904 --> 00:23:05,471 - She's never leaving. - Oh. 571 00:23:05,558 --> 00:23:07,144 I mean, so what's wrong with another sister-wife? 572 00:23:07,168 --> 00:23:09,039 Hey! 573 00:23:09,126 --> 00:23:10,626 A few years with no sex, and you're bringing in a third. 574 00:23:10,650 --> 00:23:12,739 No sex, no cooking. 575 00:23:12,826 --> 00:23:13,890 Someone's gotta pick up your slack. 576 00:23:13,914 --> 00:23:15,457 Well, I don't see a ring on this finger. 577 00:23:15,481 --> 00:23:16,588 - Oh, now she wants a ring? - I think I'm gonna 578 00:23:16,612 --> 00:23:19,180 take the day off to look too. 579 00:23:30,931 --> 00:23:32,280 Oh, my God! There you are! 580 00:23:32,367 --> 00:23:33,475 Wait, you have to come in here and see this. 581 00:23:33,499 --> 00:23:35,065 - Come. - Okay. 582 00:23:41,289 --> 00:23:42,856 Lauren? 583 00:23:42,943 --> 00:23:44,510 I mean... 584 00:23:44,597 --> 00:23:46,860 What happened? 585 00:23:46,947 --> 00:23:49,340 Um, Clive Wexler raved about you 586 00:23:49,428 --> 00:23:50,777 on his Instagram. 587 00:23:50,864 --> 00:23:52,996 Clive Wexler's on Instagram? 588 00:23:53,083 --> 00:23:54,998 Maggie, he's huge, and some of his followers 589 00:23:55,085 --> 00:23:56,522 might actually buy your work. 590 00:23:56,609 --> 00:23:59,133 I mean, look at the generational wealth in here. 591 00:23:59,220 --> 00:24:00,415 I'm... I'm gonna go work the room. 592 00:24:00,439 --> 00:24:01,701 Okay, okay. 593 00:24:04,834 --> 00:24:07,054 I won't stay if you don't want me to. 594 00:24:07,141 --> 00:24:09,665 I just came to say how very sorry I am 595 00:24:09,752 --> 00:24:11,580 for the way I behaved. 596 00:24:11,667 --> 00:24:13,277 I don't know what came over me. 597 00:24:13,364 --> 00:24:14,670 - Well... 598 00:24:14,757 --> 00:24:16,411 It wasn't your wife, that's for damn sure. 599 00:24:16,498 --> 00:24:18,500 - For the record, ex-wife. - We're separating. 600 00:24:18,587 --> 00:24:20,284 Oh, I'm sorry to hear that. 601 00:24:20,371 --> 00:24:21,764 You know, I'm not. 602 00:24:21,851 --> 00:24:23,984 I was so focused on trying to make her happy, 603 00:24:24,071 --> 00:24:26,334 I never questioned whether I was happy myself. 604 00:24:26,421 --> 00:24:28,249 Mm, well, were you? 605 00:24:28,336 --> 00:24:31,644 Oh, I'm miserable. 606 00:24:31,731 --> 00:24:33,776 Why does everybody want to date younger women? 607 00:24:33,863 --> 00:24:35,822 It's so draining! 608 00:24:35,909 --> 00:24:37,998 No offense. Your Lauren's great. 609 00:24:38,085 --> 00:24:40,740 - Lauren is great, but, um... 610 00:24:40,827 --> 00:24:42,481 she's not mine. 611 00:24:42,568 --> 00:24:44,221 - Oh. - Yeah. 612 00:24:44,308 --> 00:24:45,484 Wow. Okay. 613 00:24:45,571 --> 00:24:48,095 Well, you got a hot show, 614 00:24:48,182 --> 00:24:50,750 you got a rave from Clive Wexler, 615 00:24:50,837 --> 00:24:53,666 and you're single. 616 00:24:53,753 --> 00:24:54,947 I hope you clipped your fingernails. 617 00:24:54,971 --> 00:24:55,992 - I'm so sorry. 618 00:24:56,016 --> 00:24:57,974 That was so stupid. Um 619 00:24:58,061 --> 00:25:01,108 congratulations on the review. That's huge. 620 00:25:01,195 --> 00:25:02,651 Well, I mean, it's just an Instagram post. 621 00:25:02,675 --> 00:25:03,826 - You know? - Well, I think he knew 622 00:25:03,850 --> 00:25:05,210 that would bring attention quicker. 623 00:25:05,286 --> 00:25:06,896 He's a smart guy. 624 00:25:06,983 --> 00:25:10,204 He told me to date women my own age long before 625 00:25:10,291 --> 00:25:11,291 well, you know. 626 00:25:11,335 --> 00:25:12,423 Wait, um, 627 00:25:12,511 --> 00:25:14,295 you're friends with Clive Wexler? 628 00:25:14,382 --> 00:25:15,862 So did you, like... 629 00:25:15,949 --> 00:25:18,952 I just came to see the show. 630 00:25:19,039 --> 00:25:21,302 Congratulations, Maggie. 631 00:25:31,747 --> 00:25:33,967 - Be honest. 632 00:25:34,054 --> 00:25:36,336 You stacked the lineup the night that I came to Inkubator. 633 00:25:36,360 --> 00:25:38,841 You did hear the girl that read the lyrics 634 00:25:38,928 --> 00:25:40,384 to her "Queen's Gambit" musical, right? 635 00:25:40,408 --> 00:25:41,975 Yeah. 636 00:25:42,062 --> 00:25:44,760 Yes, I did, but you also brought her 637 00:25:44,847 --> 00:25:45,998 to make everybody else look better. 638 00:25:46,022 --> 00:25:47,154 - No, no. - I know you did. 639 00:25:47,241 --> 00:25:48,348 The draw is completely random. 640 00:25:48,372 --> 00:25:50,026 Oh, come on. 641 00:25:50,113 --> 00:25:51,438 We can't stack it because we don't know 642 00:25:51,462 --> 00:25:53,508 what we're looking for until we hear it. 643 00:25:53,595 --> 00:25:55,771 I mean, that's what makes it exciting. 644 00:25:55,858 --> 00:25:58,339 We're not looking for something marketable. 645 00:25:58,426 --> 00:26:00,167 We're just 646 00:26:00,254 --> 00:26:03,039 waiting for something to inspire us. 647 00:26:03,126 --> 00:26:04,258 You know? 648 00:26:04,345 --> 00:26:05,476 I do. 649 00:26:05,564 --> 00:26:08,088 Or I used to. 650 00:26:08,175 --> 00:26:11,831 Publishing has been so fragile for so long, 651 00:26:11,918 --> 00:26:14,573 and I've had to focus too much lately 652 00:26:14,660 --> 00:26:17,140 on blockbusters and safe bets 653 00:26:17,227 --> 00:26:19,055 just to keep the lights on. 654 00:26:19,142 --> 00:26:20,013 It is 655 00:26:20,100 --> 00:26:21,580 not quite as romantic 656 00:26:21,667 --> 00:26:23,973 as your Brooklyn roundtable. 657 00:26:24,060 --> 00:26:25,342 Well, you're running a business. 658 00:26:25,366 --> 00:26:27,542 You have to lead with your head, not your heart. 659 00:26:27,629 --> 00:26:29,849 We have a freedom that you don't, because... 660 00:26:29,936 --> 00:26:32,373 Inkubator isn't a... Isn't a business. 661 00:26:32,460 --> 00:26:33,940 Yeah. 662 00:26:34,027 --> 00:26:36,899 But I think that it could be. 663 00:26:36,986 --> 00:26:39,380 Empirical is on solid footing, 664 00:26:39,467 --> 00:26:42,252 and I think that we've earned a little leeway 665 00:26:42,339 --> 00:26:45,865 from our investors to follow our heart more. 666 00:26:47,562 --> 00:26:48,998 What are you saying? 667 00:26:49,085 --> 00:26:51,305 I'm saying that I want to bring Inkubator 668 00:26:51,392 --> 00:26:53,786 into the company. 669 00:26:53,873 --> 00:26:55,744 Maybe it is an imprint, 670 00:26:55,831 --> 00:26:58,921 maybe it's just a talent magnet. 671 00:26:59,008 --> 00:27:01,881 But you have proven it's valuable. 672 00:27:01,968 --> 00:27:04,100 And with Azealia King on the roster, 673 00:27:04,187 --> 00:27:07,887 I think we can convince Chicago to get on board. 674 00:27:07,974 --> 00:27:10,629 This is 675 00:27:10,716 --> 00:27:12,543 wow, I... I... really, 676 00:27:12,631 --> 00:27:15,198 I don't know what to say. 677 00:27:15,285 --> 00:27:17,940 I haven't talked to Azealia yet. 678 00:27:18,027 --> 00:27:19,550 I mean, I don't even know if she wants 679 00:27:19,638 --> 00:27:20,813 to write another book. 680 00:27:22,684 --> 00:27:26,645 You got her to read her first new work in years, 681 00:27:26,732 --> 00:27:29,169 and you weren't even trying. 682 00:27:29,256 --> 00:27:31,214 Liza, I know she has another book in her. 683 00:27:31,301 --> 00:27:32,520 And 684 00:27:32,607 --> 00:27:34,391 she'll have you to help her 685 00:27:34,478 --> 00:27:35,784 when she gets stuck. 686 00:27:38,221 --> 00:27:41,224 You think I could edit Azealia King? 687 00:27:41,311 --> 00:27:43,096 Yeah. 688 00:27:43,183 --> 00:27:45,185 I think that she would be lucky to have you. 689 00:27:51,974 --> 00:27:55,499 Uh, what's Quinn up to tonight? 690 00:27:55,586 --> 00:27:57,110 Uh, she is, uh... 691 00:27:57,197 --> 00:28:00,026 She's at home in San Francisco. 692 00:28:00,113 --> 00:28:02,134 She's actually trying to get me to join her out there. 693 00:28:02,158 --> 00:28:05,771 Said she would send a jet. 694 00:28:05,858 --> 00:28:07,947 As if it's that easy. 695 00:28:08,034 --> 00:28:10,863 - Well, isn't it? - If you want it to be? 696 00:28:10,950 --> 00:28:12,647 I don't know what I want. 697 00:28:12,734 --> 00:28:13,779 I'm so sorry. I just... 698 00:28:13,866 --> 00:28:15,128 Uh, it's none of my business. 699 00:28:15,215 --> 00:28:17,086 No, I just... don't apologize. 700 00:28:17,173 --> 00:28:19,393 No, I just made it weird. 701 00:28:19,480 --> 00:28:21,003 - No, you didn't. - No, I just... 702 00:28:21,090 --> 00:28:23,266 I only meant 703 00:28:23,353 --> 00:28:26,487 that... do 704 00:28:26,574 --> 00:28:28,489 whatever makes you happy. 705 00:28:28,576 --> 00:28:30,099 That's all I want. 706 00:28:30,186 --> 00:28:32,232 It doesn't matter how you get there. 707 00:28:33,407 --> 00:28:35,365 Thank you. 708 00:28:37,193 --> 00:28:38,553 - Totally still weird. 709 00:28:38,586 --> 00:28:39,892 No, it's not. 710 00:28:39,979 --> 00:28:41,284 How are we doing? 711 00:28:41,371 --> 00:28:42,811 Would you like to see a dessert menu? 712 00:28:42,895 --> 00:28:45,288 - Oh, no, it's okay. - Um, we would love that. 713 00:28:46,376 --> 00:28:48,291 Oh, uh, unless you want to call it a night. 714 00:28:48,378 --> 00:28:49,771 No, no. 715 00:28:49,858 --> 00:28:51,164 Let's stay. 716 00:28:51,251 --> 00:28:53,993 This is fun. I've... I've missed it. 717 00:28:54,907 --> 00:28:56,430 Yeah. 718 00:28:56,517 --> 00:28:58,388 Yeah, me too. 719 00:28:58,475 --> 00:29:00,477 Um, so, we will have another round... 720 00:29:00,564 --> 00:29:02,088 - Okay. - And we will look 721 00:29:02,175 --> 00:29:03,959 - at the dessert menu. - Excellent. 722 00:29:04,046 --> 00:29:06,222 No harm in looking, right? 723 00:29:12,751 --> 00:29:14,753 Ha! I don't think so. 724 00:29:18,844 --> 00:29:20,038 Do you need a ride anywhere? 725 00:29:20,062 --> 00:29:21,890 Oh, no. My train is, um... 726 00:29:21,977 --> 00:29:23,631 Is a block away. 727 00:29:23,718 --> 00:29:25,459 But thank you. 728 00:29:25,546 --> 00:29:27,548 And thank you for dinner. 729 00:29:30,246 --> 00:29:32,205 Thank you 730 00:29:32,292 --> 00:29:35,425 for reminding me why I got into publishing 731 00:29:35,512 --> 00:29:36,905 in the first place. 732 00:29:38,211 --> 00:29:40,387 You're exaggerating. 733 00:29:40,474 --> 00:29:41,910 And drunk. 734 00:29:44,739 --> 00:29:47,742 Just, uh, means I'm telling the truth. 735 00:29:50,571 --> 00:29:55,228 God, you are a remarkable woman, Liza Miller. 736 00:29:56,838 --> 00:29:59,710 You have a way of making me see things 737 00:29:59,798 --> 00:30:02,844 in a completely different way. 738 00:30:04,411 --> 00:30:06,674 I'm sorry I didn't see it sooner. 739 00:30:12,506 --> 00:30:14,247 Excuse me, sir? Mr. Brooks? 740 00:30:14,334 --> 00:30:16,858 You left your card on the table. 741 00:30:17,816 --> 00:30:19,818 Um... thank you. 742 00:30:19,905 --> 00:30:20,905 - Take care. 743 00:30:28,827 --> 00:30:30,611 Good night. 744 00:30:32,743 --> 00:30:34,223 Yeah. 745 00:30:34,310 --> 00:30:37,052 Ah, good night, Liza. 746 00:31:02,469 --> 00:31:03,774 Next time, on "Younger"... 747 00:31:03,905 --> 00:31:05,951 You broke up with Claire pretty easily. 748 00:31:06,081 --> 00:31:07,450 You plan on being a little more careful 749 00:31:07,474 --> 00:31:08,867 with Kels, yeah? 750 00:31:08,997 --> 00:31:10,520 That's not really a question. 751 00:31:10,651 --> 00:31:11,652 It's not, really. 752 00:31:11,782 --> 00:31:13,045 Liza. 753 00:31:13,175 --> 00:31:14,263 Pauline? 754 00:31:14,394 --> 00:31:15,961 He's still in love with you. 755 00:31:16,091 --> 00:31:17,677 Charles and I are actually going to Mystique 756 00:31:17,701 --> 00:31:18,702 for a long weekend. 757 00:31:18,833 --> 00:31:20,748 I didn't realize that, um, 758 00:31:20,879 --> 00:31:22,445 Charles was taking time off from work. 759 00:31:22,576 --> 00:31:23,945 Oh, don't worry, I'll bring him back. 760 00:31:23,969 --> 00:31:25,144 Eventually. 761 00:31:25,274 --> 00:31:26,667 I love him, Maggie. 762 00:31:26,797 --> 00:31:28,451 It's not right to stand in his way. 763 00:31:28,582 --> 00:31:30,149 I think he's having a heart attack. 52267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.