All language subtitles for Way.Down_.2021.1080p.WEB-DL.DD5_.1.H.264-EVO-hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:09:49,279 --> 00:09:51,023 - शुभ प्रभात। - शुभ प्रभात। 2 00:09:51,106 --> 00:09:53,188 हम यहां से कार्यभार ग्रहण करते हैं। 3 00:12:58,590 --> 00:12:59,885 अपने भोजन का आनंद लें। 4 00:15:08,098 --> 00:15:09,912 मेरा नया सहायक। 5 00:15:19,645 --> 00:15:21,384 ठीक है, भूल जाओ। 6 00:15:29,271 --> 00:15:30,896 - धन्यवाद। - आपका स्वागत है। 7 00:15:32,023 --> 00:15:33,056 करूँगा। 8 00:20:55,842 --> 00:20:57,788 बधाई हो यार! 9 00:21:00,762 --> 00:21:02,347 खासकर अब विश्व कप के साथ चल रहा है। 10 00:21:02,513 --> 00:21:05,279 सारा शहर पागल हो जाता है जब भी स्पेन खेल रहा हो। 11 00:21:59,986 --> 00:22:01,124 शुभ प्रभात। 12 00:23:54,027 --> 00:23:54,990 नमस्कार? 13 00:23:55,086 --> 00:23:58,386 यह ध्वनि मेल सेवा है बैंक ऑफ स्पेन की। 14 00:23:58,479 --> 00:24:03,084 आपको एक नया संदेश आया है। बीप के बाद अपना एक्सेस कोड दर्ज करें। 15 00:28:32,369 --> 00:28:33,699 कुतिया का असली बेटा। 16 00:30:08,041 --> 00:30:09,819 यह एकीकृत सफाई सेवा है। 17 00:30:09,940 --> 00:30:12,418 शुभ संध्या। यह है रखरखाव बैंक ऑफ स्पेन का विभाग। 18 00:30:12,499 --> 00:30:13,301 हाँ? 19 00:30:13,395 --> 00:30:16,458 हमें अलार्म में कुछ समस्याएं आ रही हैं जो यहां के लोगों को परेशान कर रहे हैं। 20 00:30:16,562 --> 00:30:19,144 हमें आपका रद्द करना होगा कल के लिए सफाई का समय। 21 00:30:19,305 --> 00:30:21,217 बहुत अच्छी तरह। परसों कैसा रहेगा? 22 00:30:21,320 --> 00:30:24,153 हम अभी नहीं जानते। हम आपको वापस बुलाएंगे, ठीक है? 23 00:30:24,282 --> 00:30:25,318 ठीक है, कोई बात नहीं। 24 00:30:27,739 --> 00:30:28,779 यह तैयार है। 25 00:30:29,722 --> 00:30:30,955 आपने इस बारे में क्या सोचा? 26 00:30:34,111 --> 00:30:35,364 यह एकदम सही है। 27 00:30:36,492 --> 00:30:37,662 हमेशा की तरह। 28 00:30:50,263 --> 00:30:53,760 ...इसे विला को भेजता है। रेफरी अपनी घड़ी देखता है... 29 00:30:53,892 --> 00:30:55,915 ...और यह अंतिम सीटी है! 30 00:30:56,017 --> 00:30:59,507 दर्शक पागल हो रहे हैं! 31 00:32:47,057 --> 00:32:48,645 - आप कैसे हैं? - ठीक। 32 00:32:53,038 --> 00:32:53,918 यह सिर्फ तुम दो हो? 33 00:32:54,343 --> 00:32:56,385 बस खुश रहो हम यहाँ हैं। 34 00:32:56,722 --> 00:33:00,110 विश्व कप चल रहा है, हर कोई बीमार को बुलाता है। 35 00:33:07,148 --> 00:33:09,326 पराग्वे के साथ खेल कल आसान नहीं था। 36 00:33:09,543 --> 00:33:12,793 उसके साथ पहले से ही कठिन होने के कारण, हम जर्मनी के खिलाफ एक मौका खड़ा मत करो। 37 00:33:13,097 --> 00:33:14,200 आप देखेंगे। 38 00:33:17,321 --> 00:33:20,357 तुम्हें पता है क्या मज़ाक है? फुटबॉल का आविष्कार अंग्रेज़ों ने ही किया था... 39 00:33:20,434 --> 00:33:23,102 ...लेकिन अंत में, यह जर्मनी है जो हमेशा जीतता है। 40 00:33:24,349 --> 00:33:25,657 कौन कहता है? 41 00:33:31,997 --> 00:33:33,831 मैं हमारे अपने टोरेस पसंद करते हैं। 42 00:33:35,558 --> 00:33:37,104 टोरेस, वे कहते हैं। 43 00:33:38,456 --> 00:33:40,045 आगे बाईं ओर पार्क करें। 44 00:33:53,305 --> 00:33:54,694 - शुभ प्रभात। - नमस्ते। 45 00:34:17,002 --> 00:34:18,077 आपसे मिलकर अच्छा लगा। 46 00:34:31,377 --> 00:34:32,676 आप इसे देखना चाहते हैं? 47 00:34:42,648 --> 00:34:43,774 आपसे मिलकर अच्छा लगा। 48 00:34:47,405 --> 00:34:49,268 - धन्यवाद। - आपका स्वागत है। 49 00:36:38,779 --> 00:36:40,506 हमारा सबसे कीमती गोया। 50 00:38:05,804 --> 00:38:09,456 - यह आश्चर्यजनक है, नहीं? - एक गोया हमेशा अद्भुत होता है। 51 00:38:09,555 --> 00:38:11,212 हाँ, ज़रूर, लेकिन मेरा मतलब था ... 52 00:38:14,440 --> 00:38:17,791 आप और आपका सेंस ऑफ ह्यूमर। मैं इसे एक दिन समझूंगा। 53 00:38:18,593 --> 00:38:19,426 हम उसके बारे में देखेंगे। 54 00:40:32,659 --> 00:40:33,823 धन्यवाद। 55 00:41:20,526 --> 00:41:21,308 मल। 56 00:41:49,919 --> 00:41:53,577 दिन का पहला विषय: 57 00:41:53,724 --> 00:41:56,606 यह लाया गया था हमारे ध्यान में कि... 58 00:42:18,148 --> 00:42:21,565 कल, हमने चर्चा की जुलाई और दिसंबर संचालन। 59 00:42:21,707 --> 00:42:26,041 विकास प्रक्रिया आस्तियों का सूचकांक स्थिर... 60 00:42:38,291 --> 00:42:42,551 तो बैंक आगे बढ़ सकता है 211 करोड़ के निवेश से... 61 00:42:42,680 --> 00:42:43,226 मल। 62 00:43:01,322 --> 00:43:03,555 - यह फायर अलार्म है। - जल्दी, बाहर निकलो। 63 00:43:08,344 --> 00:43:09,502 ध्यान दें, सब लोग। 64 00:43:10,609 --> 00:43:11,922 यह कहाँ है, मुनोज़? 65 00:43:12,520 --> 00:43:13,395 मेहराब। 66 00:43:17,239 --> 00:43:19,155 परिधि बंद करें। 67 00:43:19,268 --> 00:43:20,826 तुम तिजोरी में जाओ। 68 00:43:21,887 --> 00:43:24,471 न कोई अंदर आता है न बाहर जाता है मेरी अनुमति के बिना! 69 00:43:24,675 --> 00:43:26,793 चलो, इसे हिलाओ। 70 00:43:29,303 --> 00:43:30,742 त्याग देना! त्याग देना! 71 00:43:30,986 --> 00:43:34,200 दूसरी बटालियन, दाहिनी ओर! 72 00:45:09,871 --> 00:45:10,494 मल। 73 00:45:17,153 --> 00:45:18,879 तू यहाँ क्या कर रहा है? 74 00:45:19,937 --> 00:45:25,744 आपने मुझे डरा दिया। मैंने अलार्म नहीं सुना क्योंकि मेरे पास ईयरबड्स थे। 75 00:45:25,901 --> 00:45:27,009 तुम्हें यहाँ से जल्दी निकलना होगा। 76 00:45:28,472 --> 00:45:29,430 आ जाओ। 77 00:45:38,975 --> 00:45:40,767 क्या तमाशा चल रहा है? 78 00:45:41,107 --> 00:45:43,789 कुछ नहीं, गुस्तावो, तहखाना पूरी तरह खाली है। 79 00:45:44,278 --> 00:45:46,098 अलार्म अपने आप बंद नहीं होता है। 80 00:45:46,216 --> 00:45:48,216 मुझे लगता है कि बिजली गुल थी। 81 00:45:48,575 --> 00:45:51,578 यदि यह आपके साथ ठीक है, मैं लोगों को जाने देना चाहता हूं। 82 00:48:32,648 --> 00:48:33,923 क्या आप अब खुश हैं? 83 00:48:36,513 --> 00:48:38,922 "स्पेनिश सैनिक पर्यटकों से नरक को डराओ।" 84 00:48:39,508 --> 00:48:41,281 हमने सिर्फ प्रोटोकॉल का पालन किया। 85 00:48:41,406 --> 00:48:44,739 सेना में शामिल होने से पहले सोचें विश्व कप के दौरान। 86 00:48:44,964 --> 00:48:46,996 और किस लिए? एक साधारण बिजली आउटेज। 87 00:48:47,857 --> 00:48:49,505 मैं इसके बारे में इतना निश्चित नहीं हूं। 88 00:48:50,216 --> 00:48:53,886 क्या तुमने नहीं देखा कि बाहर क्या है? टीवी स्क्रीन? जनरेटर? 89 00:48:54,097 --> 00:48:57,445 - मेरे पास है। हमें उन्हें दूर ले जाने की जरूरत है। - मैंने इसके बारे में पहले ही सोच लिया था। 90 00:48:58,513 --> 00:49:00,222 कुछ ही दिनों में सेमीफाइनल है। 91 00:49:00,317 --> 00:49:02,519 चलने के लिए पर्याप्त समय वह खेल का मैदान कहीं और। 92 00:49:02,643 --> 00:49:05,518 लोग इसे देख सकते हैं एक पब में, हमेशा की तरह। 93 00:49:05,825 --> 00:49:08,581 गुस्तावो, वे हिलेंगे नहीं टीवी स्क्रीन। 94 00:49:09,513 --> 00:49:11,035 फुटबॉल ही सब कुछ है। 95 00:54:57,388 --> 00:54:58,519 ...कोने की किक! 96 00:55:19,578 --> 00:55:22,995 चलो, चलो, चलो... लक्ष्य! 97 00:55:36,095 --> 00:55:38,855 स्पेन के लिए लक्ष्य, पुयोल के लिए लक्ष्य! 98 00:55:39,745 --> 00:55:42,819 स्पेन 1, जर्मनी 0! 99 00:56:02,516 --> 00:56:05,165 - एक और कॉफी चाहिए? - मुझे नंबर 4 दिखाओ। 100 00:56:06,926 --> 00:56:08,040 दूध के साथ? 101 00:56:09,206 --> 00:56:10,433 ये घटिया है। 102 00:56:12,851 --> 00:56:14,911 इन डिब्बे को खाली करने का कोई इरादा? 103 00:56:15,464 --> 00:56:17,567 हमें दो दिनों तक अंदर नहीं जाने दिया गया। 104 00:56:18,109 --> 00:56:19,738 और अब हमें शिकायतें मिल रही हैं। 105 00:56:20,747 --> 00:56:23,181 परसों, यहां दो सफाईकर्मी थे। 106 00:56:24,336 --> 00:56:28,514 हमारे नहीं थे। आपने हम पर रद्द कर दिया। और अब तुम कह रहे हो... 107 00:58:20,453 --> 00:58:23,649 - यह रहा आपका "पावर आउटेज।" - ये कौन हैं? 108 00:58:23,745 --> 00:58:26,089 न पुलिस, न सिविल गार्ड उनके पास कोई फाइल है... 109 00:58:26,195 --> 00:58:29,210 ...किंतु वे निश्चित रूप से सफाईकर्मी नहीं। 110 00:58:29,327 --> 00:58:33,912 फर्जी आईडी से घुसे थे। 111 00:58:35,638 --> 00:58:36,925 पवित्र बकवास! 112 00:58:37,284 --> 00:58:41,594 मुझे लगा कि हम अजेय हैं हमारे नवीनतम गैजेट्स के साथ। 113 00:58:42,263 --> 00:58:45,407 हम हैं। और अब हम जानते हैं कि वे कौन हैं। 114 00:58:46,388 --> 00:58:47,554 वे बाद में क्या कर रहे हैं? सोना? 115 00:58:47,647 --> 00:58:50,708 यह असंभव होगा वजन के कारण। 116 00:58:50,816 --> 00:58:52,281 बहुत भारी। 117 00:58:53,169 --> 00:58:55,229 - उन जहाज़ की तबाही के टोकरे में क्या है? - कोई जानकारी नहीं। 118 00:58:55,323 --> 00:58:58,706 उन्हें सील कर दिया गया है जब तक मंत्रालय उनकी जांच नहीं कर लेता। 119 00:59:01,878 --> 00:59:04,629 आपको अनुमति नहीं है यहां धूम्रपान करें और आप इसे जानते हैं। 120 01:00:14,304 --> 01:00:18,398 वे काफी धुंधले हैं, हम ज्यादा नहीं देख सकते। 121 01:00:18,929 --> 01:00:20,284 क्या आपके पास कोई बेहतर तस्वीरें हैं? 122 01:00:20,741 --> 01:00:23,912 हाँ, लेकिन मुझे पसंद है हम इसे इनके साथ पूरा करते हैं। 123 01:00:26,020 --> 01:00:28,604 जहाज उस समय अमेरिका से रवाना हुआ था... 124 01:00:28,888 --> 01:00:31,041 ...सोने के माल के साथ और चाँदी, और फिर वह डूब गया। 125 01:00:31,161 --> 01:00:34,142 कार्गो का कुल मूल्य? 126 01:00:34,265 --> 01:00:37,112 15 से 20 करोड़ शायद और। 127 01:00:38,489 --> 01:00:39,774 एक पल इंतज़ार करें... 128 01:00:42,437 --> 01:00:45,596 अगर ऐसा लगता है, हम 20 मिलियन की बात नहीं कर रहे हैं। 129 01:00:46,282 --> 01:00:47,382 यह इससे कहीं अधिक मूल्य का है। 130 01:00:48,589 --> 01:00:49,535 बहुत अधिक। 131 01:01:31,461 --> 01:01:34,853 तो मंत्रालय को नहीं पता टोकरे की सामग्री। हमेशा की तरह। 132 01:01:34,987 --> 01:01:39,050 लेकिन वे दो आदमी जो साथ में दाखिल हुए फर्जी आईडी जानते हैं। और वे इसे चुराना चाहते हैं। 133 01:01:40,628 --> 01:01:41,730 अगले रविवार। 134 01:01:41,823 --> 01:01:44,323 - और मेरे लिए फाइनल बर्बाद कर दो? - मैं गंभीर हूँ। 135 01:01:44,442 --> 01:01:47,151 यह संयोग नहीं है कि वे 3 दिन पहले आए थे। 136 01:01:47,325 --> 01:01:49,877 देश का राज्य उन्हें सही मोड़ देता है। 137 01:01:49,997 --> 01:01:53,504 वे आ रहे होंगे जब हर कोई आप सहित दूसरी तरफ देख रहे हैं। 138 01:01:54,198 --> 01:01:57,800 हमें सुरक्षा को दोगुना करने की जरूरत है। और सिबेल्स, प्राडो और अल्काला को बंद करें। 139 01:01:57,909 --> 01:02:01,003 अगर हम ऐसा करते हैं, तो हमारे पास होगा व्यवस्था बनाए रखने में बड़ी समस्या 140 01:02:01,141 --> 01:02:03,504 यह तुम्हारी समस्या है, मेरे बैंक की सुरक्षा मेरी है। 141 01:02:03,612 --> 01:02:08,131 - तुम्हारा बैंक? मुझे हंसाओ मत। - सज्जनों, शांत हो जाओ। 142 01:02:08,658 --> 01:02:09,466 मुझे बताओ। 143 01:02:13,294 --> 01:02:16,908 हमने तस्वीरें भेजीं इंटरपोल और यूरोपोल के लिए। 144 01:02:17,186 --> 01:02:21,998 हमें अभी-अभी एक संदेश मिला है ब्रिटिश खुफिया सेवा MI6... 145 01:02:22,368 --> 01:02:24,840 ...वे दो आदमी थे हीथ्रो हवाई अड्डे पर कल गिरफ्तार किया गया। 146 01:02:24,935 --> 01:02:28,320 उनमें से एक के पास USB स्टिक थी हमारे बैंक के नक्शे के साथ। 147 01:02:28,417 --> 01:02:31,000 ज्यूरिख में बैंकों के नक्शे भी थे, लंदन और हैम्बर्ग। 148 01:02:31,805 --> 01:02:33,958 - समस्या सुलझ गई है। - यह कुछ भी नहीं बदलता है। 149 01:02:34,086 --> 01:02:39,249 किसी ने यहां घुसने की कोशिश की और यह गिरफ्तारी कुछ भी नहीं बदलती है। 150 01:02:39,320 --> 01:02:42,945 गुस्तावो, तुम सही थे। लेकिन अब यह खत्म हो गया है। कहानी का अंंत। 151 01:02:43,042 --> 01:02:47,419 महोदय, पूरे सम्मान के साथ, आप द्वारा मुख्य बात अनदेखा की जा रही है। 152 01:02:47,533 --> 01:02:50,783 सैनिकों के साथ बैंक भरें और सुरक्षा बढ़ाओ। 153 01:02:51,005 --> 01:02:53,339 अब आप प्रभारी हैं और मैं हस्तक्षेप नहीं करूंगा। 154 01:02:53,425 --> 01:02:56,140 लेकिन लोग देखेंगे वर्ग में फाइनल। अवधि। 155 01:09:23,672 --> 01:09:25,004 वे यहाँ हैं। 156 01:09:25,460 --> 01:09:27,871 ध्यान रखें कि ये अत्यंत दुर्लभ अंश हैं। 157 01:09:27,973 --> 01:09:29,183 कितना? 158 01:09:29,426 --> 01:09:31,614 पूरे सेट के लिए 20,000। 159 01:09:31,792 --> 01:09:34,572 मैं उन्हें उत्कीर्ण करना चाहता हूं। 160 01:11:57,213 --> 01:11:59,922 स्पेन की फ़ुटबॉल टीम है अब जोहान्सबर्ग में। 161 01:12:00,088 --> 01:12:03,713 यह हमारा मुख्य लक्ष्य है क्योंकि विश्व कप की शुरुआत। 162 01:12:03,922 --> 01:12:09,505 हम उस सपने को जिंदा रखना चाहते थे, और आज, यह हमारी पहुंच के भीतर है। 163 01:12:09,630 --> 01:12:15,130 हमारा दिल हमारे साथ है खिलाड़ी जो अब आराम कर रहे हैं। 164 01:12:15,297 --> 01:12:19,672 और हाँ, स्पेन है इस फाइनल का पसंदीदा। 165 01:12:32,963 --> 01:12:34,838 भूमिगत मार्ग स्पेन का बैंक 166 01:14:21,922 --> 01:14:26,463 और फाइनल मैच शुरू होता है! हमारे जीवन का मेल शुरू होता है! 167 01:15:11,838 --> 01:15:16,172 सुनो, गुस्तावो, मेरे पास दो टीमें हैं खड़े होना। 168 01:15:16,338 --> 01:15:19,130 और बैंक को एयरटाइट सील कर दिया गया है। 169 01:18:04,880 --> 01:18:06,588 लॉबी सुरक्षित है। हमारी शिफ्ट खत्म हो गई है। 170 01:18:06,797 --> 01:18:08,588 - स्कोर क्या है? - 0-0। 171 01:18:08,797 --> 01:18:12,797 अगला व्यक्ति जो फुटबॉल के बारे में बात करता है उसे निकाल दिया जाता है। 172 01:18:12,963 --> 01:18:15,963 लोग उत्साहित हैं, कोई बात नहीं उन्हें और अधिक परेशान करने में। 173 01:18:16,130 --> 01:18:19,130 चारों ओर बकवास मत करो, मुनोज, ध्यान केंद्रित करो! 174 01:18:47,130 --> 01:18:49,380 पहले हाफ का अंत! 175 01:18:49,505 --> 01:18:54,047 स्पेन 0, नीदरलैंड्स 0! 176 01:19:12,963 --> 01:19:15,797 - हां, सर? - क्या हमें अभी तक लूटा गया है? 177 01:19:16,505 --> 01:19:17,963 नहीं, श्रीमान निदेशक। 178 01:19:18,172 --> 01:19:20,213 फिर उन्हें जल्दी करनी होगी, दूसरा हाफ जल्द ही शुरू होगा। 179 01:19:20,380 --> 01:19:24,130 0-0... लेकिन डच अभी इस खेल पर राज कर रहे हैं। 180 01:19:29,505 --> 01:19:32,047 सभी कैमरों और सेंसर को फिर से जांचें। 181 01:19:37,172 --> 01:19:39,630 क्या उन्होंने स्कोर के बारे में कुछ कहा? 182 01:20:42,130 --> 01:20:45,172 और दूसरा हाफ शुरू होता है! 183 01:22:58,797 --> 01:23:01,547 आप यह कर सकते हैं, आप यह कर सकते हैं... 184 01:24:12,797 --> 01:24:14,088 सत्यापन सही बात 185 01:28:15,297 --> 01:28:19,047 लॉबी में सेंसर चालू हो गए हैं। 186 01:28:21,172 --> 01:28:23,255 लॉबी में गश्ती 6 और 8। 187 01:28:23,463 --> 01:28:25,505 आंदोलन का पता चला है। 188 01:28:46,588 --> 01:28:48,880 हमें घुसपैठिया मिल गया। 189 01:28:49,047 --> 01:28:50,505 एक कबूतर। 190 01:28:50,672 --> 01:28:52,172 यह नरक में कैसे आया? 191 01:28:54,172 --> 01:28:56,172 छत में एक उद्घाटन है। 192 01:28:56,338 --> 01:28:58,922 मुझे छत के कैमरे दिखाओ। 193 01:29:26,963 --> 01:29:28,672 नहीं, कोई उद्घाटन नहीं है। 194 01:29:28,922 --> 01:29:30,547 लेकिन मैं इसे देख सकता हूं। 195 01:29:30,713 --> 01:29:34,422 - उन्होंने हमारे कैमरों को हैक कर लिया। - सभी कैमरों की जांच करें! 196 01:31:04,505 --> 01:31:06,255 अलार्म बंद हो रहा है। 197 01:31:06,422 --> 01:31:08,713 - वो कमीने अंदर हैं। - वे तिजोरी में हैं। 198 01:31:08,922 --> 01:31:11,922 सिस्टम की जाँच करें! कोड १! 199 01:31:17,422 --> 01:31:18,797 आओ आओ! 200 01:35:20,701 --> 01:35:22,133 जल्दी करो! 201 01:35:22,213 --> 01:35:24,630 जल्दी करो! जल्दी करो, यार! 202 01:36:01,130 --> 01:36:03,630 तिजोरी भर रही है, लेकिन हम अभी भी कुछ नहीं देखते हैं। 203 01:36:03,838 --> 01:36:05,505 - कैसा चल रहा है? - मैं वही कर रहा हूं जो मैं कर सकता हूं। 204 01:36:07,505 --> 01:36:09,297 यह पर्याप्त नहीं है! समझ से बाहर! 205 01:36:32,172 --> 01:36:33,463 हॊ गया! 206 01:36:37,422 --> 01:36:38,922 मल! 207 01:38:30,213 --> 01:38:32,463 चलो, पिताजी, आप कर सकते हैं। 208 01:38:48,505 --> 01:38:52,255 हम ओवरटाइम पर जाते हैं। स्पेन 0, नीदरलैंड 0. 209 01:39:10,380 --> 01:39:13,463 गुस्तावो, तिजोरी खाली की जा रही है। 210 01:39:30,172 --> 01:39:33,880 सावधान रहें, तिजोरी अनलॉक हो जाएगी स्वचालित रूप से जब यह खाली हो जाता है। 211 01:39:41,047 --> 01:39:42,172 आ जाओ। 212 01:39:56,505 --> 01:40:00,922 - वे जा चुके हैं। - वे "चले गए?" 213 01:40:01,505 --> 01:40:05,713 कोई आइडिया नहीं सर। कोई नहीं है। कुछ भी तो नहीं। 214 01:40:11,588 --> 01:40:14,713 उन्हें कहीं होना चाहिए ... 215 01:40:16,172 --> 01:40:18,130 नहीं न? 216 01:41:02,047 --> 01:41:03,963 वो कमीने... 217 01:41:15,838 --> 01:41:18,797 सभी इकाइयां, सभी मंजिल खोजें। 218 01:41:18,963 --> 01:41:21,922 साथ ही सेवा क्षेत्र। सभी निकास अवरुद्ध हैं। 219 01:41:57,380 --> 01:41:59,046 रुकें! फ्रीज! 220 01:42:00,505 --> 01:42:03,422 वे दूसरी मंजिल की ओर भाग रहे हैं! 221 01:42:04,880 --> 01:42:08,255 - लो वो आ गए! पश्चिम विंग में! - सभी निकास अवरुद्ध हैं। 222 01:42:08,422 --> 01:42:10,713 फ्रीज! 223 01:42:11,922 --> 01:42:14,963 वे तीसरी मंजिल की ओर जा रहे हैं! 224 01:42:18,213 --> 01:42:21,922 - वे प्राचार्य के कार्यालय जा रहे हैं। - उनके पास कोई रास्ता नहीं है। 225 01:42:31,505 --> 01:42:32,963 दालान को अवरुद्ध करें। 226 01:42:33,588 --> 01:42:35,172 उन्हें भागना नहीं चाहिए। 227 01:42:45,505 --> 01:42:46,422 अंदर जाओ। 228 01:42:56,797 --> 01:43:02,505 ...रामोस गुजरता है... जाने के लिए केवल 10 मिनट... 229 01:43:06,922 --> 01:43:09,797 क्या तुम पागल हो गए हो? वहाँ हजारों लोग हैं! 230 01:43:09,963 --> 01:43:12,463 गुस्तावो, शांत हो जाओ। 231 01:43:14,255 --> 01:43:17,463 सभी इकाइयों के लिए: वे बच गए। 232 01:43:17,588 --> 01:43:19,588 वे भीड़ में दौड़ रहे हैं, टीवी स्क्रीन की ओर। 233 01:43:30,838 --> 01:43:31,797 वहाँ! लो वो आ गए! 234 01:43:33,297 --> 01:43:35,380 वहाँ! वहाँ! 235 01:44:14,713 --> 01:44:18,922 ...इनिएस्ता को पास करें! 236 01:44:59,363 --> 01:45:03,113 इनिएस्ता से लक्ष्य! स्पेन 1, नीदरलैंड्स 0! 30273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.