All language subtitles for The.Walking.Dead.S08E16.Wrath.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-CasStudio
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,149 --> 00:00:09,937
I remember.
2
00:01:33,471 --> 00:01:35,846
Saw she was up, so...
3
00:01:47,748 --> 00:01:49,237
How'd it happen?
4
00:01:57,692 --> 00:01:59,725
Please tell me.
5
00:02:08,603 --> 00:02:11,704
My mother's dead.
6
00:02:11,706 --> 00:02:13,372
She was bit.
7
00:02:16,510 --> 00:02:20,045
I had to watch her die.
8
00:02:20,047 --> 00:02:22,281
Not long ago.
9
00:02:24,418 --> 00:02:29,388
And she believed people,
their... their souls...
10
00:02:29,390 --> 00:02:33,559
were trapped in the
bodies of the monsters...
11
00:02:33,561 --> 00:02:36,695
that killing the dead
12
00:02:36,697 --> 00:02:39,765
lets the living move
on into an afterlife.
13
00:02:43,871 --> 00:02:47,671
Carl was taking me
back to your community,
14
00:02:47,674 --> 00:02:50,609
and I told him what my mother believed.
15
00:02:52,947 --> 00:02:56,081
And we saw a few of the dead.
16
00:02:56,083 --> 00:03:00,286
He wanted to honor her.
17
00:03:00,288 --> 00:03:05,424
I think he was trying to show
me that I could trust him.
18
00:03:10,264 --> 00:03:12,398
That's how it happened.
19
00:03:15,365 --> 00:03:17,032
He died paying respects
20
00:03:17,035 --> 00:03:19,804
to a woman he never knew.
21
00:03:25,012 --> 00:03:26,578
But it was dangerous.
22
00:03:29,483 --> 00:03:32,785
It was dangerous, and I
didn't think about that.
23
00:03:32,787 --> 00:03:35,754
I should've.
24
00:03:41,529 --> 00:03:45,965
But all that's left
of the people we lose,
25
00:03:45,967 --> 00:03:49,935
what was theirs...
26
00:03:49,937 --> 00:03:52,271
are their ideas.
27
00:04:00,681 --> 00:04:02,815
Thank you.
28
00:04:06,220 --> 00:04:08,220
We're gonna beat 'em today.
29
00:04:08,222 --> 00:04:09,788
We are.
30
00:04:09,790 --> 00:04:14,460
And when we do, will you
come back to the Kingdom?
31
00:04:14,462 --> 00:04:17,696
I won't run away again.
32
00:04:17,698 --> 00:04:19,531
Maybe.
33
00:04:21,779 --> 00:04:23,669
How you doin', boss?
34
00:04:25,172 --> 00:04:27,706
If this morning is to be our last,
35
00:04:27,708 --> 00:04:30,376
it will be a fine morning, indeed.
36
00:04:30,378 --> 00:04:32,378
This isn't the last of shit.
37
00:04:32,380 --> 00:04:34,788
It could be for some of our ranks.
38
00:04:34,791 --> 00:04:37,182
I accept that.
39
00:04:37,184 --> 00:04:38,717
I'm not accepting shit.
40
00:04:38,719 --> 00:04:43,422
It's not simple acceptance
or pessimism, no.
41
00:04:43,424 --> 00:04:46,058
Not that.
42
00:04:46,060 --> 00:04:49,061
But to justify everything we've lost,
43
00:04:49,063 --> 00:04:51,764
we must risk losing everything.
44
00:04:51,766 --> 00:04:53,062
We're not losing shit...
45
00:04:53,065 --> 00:04:54,600
Jerry.
46
00:05:01,008 --> 00:05:02,291
All right.
47
00:05:02,294 --> 00:05:04,910
We'll stick to this
road, keep to the trees,
48
00:05:04,912 --> 00:05:06,299
we'll get there quicker.
49
00:05:06,302 --> 00:05:08,113
Plus, we can keep an
eye on the road that way.
50
00:05:08,115 --> 00:05:09,863
Yeah, if they're planning
anything, we'll see it.
51
00:05:09,865 --> 00:05:11,635
You think you can trust Gregory?
52
00:05:11,638 --> 00:05:12,932
What he told us?
53
00:05:12,935 --> 00:05:15,720
I locked him up inside the house.
54
00:05:15,723 --> 00:05:17,756
He knew I wouldn't let
him walk around free.
55
00:05:17,758 --> 00:05:20,125
He knew he was coming back to that.
56
00:05:20,127 --> 00:05:22,094
He doesn't believe in
anything except himself,
57
00:05:22,096 --> 00:05:23,873
and he'd have to believe
in the Saviors a whole lot
58
00:05:23,875 --> 00:05:25,002
to send us into a trap
59
00:05:25,005 --> 00:05:26,597
and think it would work out for him.
60
00:05:26,600 --> 00:05:28,634
Unless Dwight didn't tell him.
61
00:05:28,636 --> 00:05:30,302
That asshole could be setting us up.
62
00:05:48,857 --> 00:05:50,857
Morgan.
63
00:05:50,860 --> 00:05:52,391
Morgan, what is it?
64
00:05:52,393 --> 00:05:54,493
They're gone.
65
00:05:54,495 --> 00:05:57,096
They're doing something.
66
00:06:28,205 --> 00:06:30,065
They were, uh...
67
00:06:32,869 --> 00:06:35,801
They were gone... him.
68
00:06:35,803 --> 00:06:37,836
They were coming in.
69
00:06:37,838 --> 00:06:40,606
I asked Maggie if we could
clear the walkers from the wall.
70
00:06:40,608 --> 00:06:42,441
We... drew them away so we wouldn't
71
00:06:42,443 --> 00:06:45,210
have to worry about
'em when we rolled out.
72
00:06:45,212 --> 00:06:46,712
He did.
73
00:06:52,232 --> 00:06:54,318
Let's keep gettin' ready, everyone.
74
00:06:54,321 --> 00:06:57,156
First team's going in 20.
75
00:06:57,158 --> 00:07:00,292
He said when we roll out.
76
00:07:00,294 --> 00:07:03,128
You and your people aren't coming.
77
00:07:03,130 --> 00:07:05,797
You can be here.
78
00:07:05,799 --> 00:07:08,534
But you're not us.
79
00:07:08,536 --> 00:07:11,303
As long as we got that straight.
80
00:07:14,208 --> 00:07:15,807
Maybe you shouldn't come with us.
81
00:07:15,809 --> 00:07:17,487
I have to.
82
00:07:18,846 --> 00:07:20,224
You've done plenty.
83
00:07:20,227 --> 00:07:21,226
I have to.
84
00:07:21,229 --> 00:07:22,799
- Morgan...
- Rick.
85
00:07:26,053 --> 00:07:30,055
I have to. I have t-to...
86
00:07:31,525 --> 00:07:33,992
It's not me.
87
00:07:33,994 --> 00:07:37,196
It's everybody else, and
I'm gonna keep 'em alive.
88
00:07:37,198 --> 00:07:40,999
I'm gonna keep Henry from... f...
89
00:07:44,872 --> 00:07:49,007
We...
90
00:07:49,009 --> 00:07:53,078
We are worse than we were... me and you.
91
00:07:53,080 --> 00:07:54,846
We are.
92
00:07:56,684 --> 00:07:59,518
Giving your word to
those men back at the bar.
93
00:07:59,520 --> 00:08:02,187
I mean, it's what it took, yeah, but...
94
00:08:06,260 --> 00:08:08,594
But that was something else.
95
00:08:08,596 --> 00:08:11,863
That was something wrong for you.
96
00:08:11,865 --> 00:08:18,637
And we crossed into it
because... because...
97
00:08:18,639 --> 00:08:23,242
we've both lost
everything, everything good.
98
00:08:23,244 --> 00:08:26,278
What...
99
00:08:26,280 --> 00:08:29,343
What does it matter if
we spend whatever's left
100
00:08:29,346 --> 00:08:31,383
on keeping people alive?
101
00:08:31,385 --> 00:08:35,087
Because we haven't lost everything.
102
00:08:35,089 --> 00:08:36,588
- Not yet.
- We have.
103
00:08:36,590 --> 00:08:39,057
And we can't go back.
104
00:08:42,930 --> 00:08:44,796
So let's just finish this.
105
00:09:35,267 --> 00:09:39,721
-
Synced and corrected by VitoSilans -
--
www.Addic7ed.com --
106
00:09:58,689 --> 00:10:02,790
Sucks, don't it, D?
107
00:10:02,792 --> 00:10:05,727
I mean, even with that disgusting,
108
00:10:05,729 --> 00:10:07,896
knotted cheese on the side of your face,
109
00:10:07,898 --> 00:10:10,932
you once had these people's respect.
110
00:10:10,934 --> 00:10:13,168
But now?
111
00:10:13,170 --> 00:10:17,172
Well, now you don't have a damn thing.
112
00:10:21,144 --> 00:10:23,111
Load him up.
113
00:10:31,588 --> 00:10:33,688
There's my bullet maker.
114
00:10:36,526 --> 00:10:37,930
Attaché in tow
115
00:10:37,933 --> 00:10:40,121
and order fulfilled PDQ, as promised.
116
00:10:40,124 --> 00:10:42,485
Every munition personally
quality-controlled
117
00:10:42,488 --> 00:10:44,330
by yours truly.
118
00:10:44,333 --> 00:10:46,233
Sleep be damned and efforts be tripled,
119
00:10:46,236 --> 00:10:48,964
the deed is done.
120
00:10:48,967 --> 00:10:50,905
Take yourself a tester.
121
00:11:09,030 --> 00:11:10,796
Huh.
122
00:11:12,802 --> 00:11:15,395
Regina laid out the plan for you, right?
123
00:11:15,398 --> 00:11:17,365
That's why I requested the ride-along.
124
00:11:17,367 --> 00:11:19,567
Depending on the terrain and timing,
125
00:11:19,569 --> 00:11:21,068
the pump and priming,
126
00:11:21,070 --> 00:11:23,838
I believe we should
attempt a one-fell-swooper.
127
00:11:23,840 --> 00:11:26,274
A firing line that would
minimize chaos opportunity
128
00:11:26,276 --> 00:11:29,777
and alpha-to-omega this
thing in less than 10.
129
00:11:29,779 --> 00:11:33,014
Are you sure that's
something you want to see?
130
00:11:33,016 --> 00:11:36,823
More of a "need to" thing.
131
00:11:36,826 --> 00:11:38,852
Look at you.
132
00:11:40,723 --> 00:11:43,620
Let's load up, roll out!
133
00:11:43,623 --> 00:11:47,427
Lance, Duke... Boylan Road.
134
00:11:47,430 --> 00:11:49,897
Map will show you where
I'll be if there's trouble.
135
00:11:49,899 --> 00:11:52,133
No, we got this one locked down, Jefe.
136
00:11:52,135 --> 00:11:54,202
Damn straight you do.
137
00:11:56,306 --> 00:11:58,372
Idiots.
138
00:12:01,979 --> 00:12:03,877
Why don't you tag along, Gabey?
139
00:12:03,880 --> 00:12:05,580
It's a nice drive.
140
00:12:05,582 --> 00:12:09,083
I got some shit that I want to confess.
141
00:12:15,323 --> 00:12:17,637
Bless me, Father, for I have sinned.
142
00:12:17,640 --> 00:12:19,226
Probably.
143
00:12:21,107 --> 00:12:22,913
Any second now.
144
00:12:22,914 --> 00:12:26,364
Now, those men I sent out
down there on that road
145
00:12:26,367 --> 00:12:28,210
setting up that roadblock with the dead
146
00:12:28,211 --> 00:12:32,212
not knowing they're joining
their cold asses any second.
147
00:12:32,215 --> 00:12:35,801
Because Rick and his band of pricks,
148
00:12:35,804 --> 00:12:37,621
they're gonna hit them hard.
149
00:12:40,859 --> 00:12:44,185
You know, I don't enjoy
sacrificing my own people.
150
00:12:44,187 --> 00:12:45,820
You know that, right?
151
00:12:45,822 --> 00:12:49,257
I mean, those guys back
there, they came up with Simon.
152
00:12:49,259 --> 00:12:51,125
Some of us had to take one for the team,
153
00:12:51,127 --> 00:12:52,693
it may as well be them.
154
00:13:07,110 --> 00:13:09,012
I still don't understand.
155
00:13:09,015 --> 00:13:11,048
Ricky was slipped some intel,
156
00:13:11,051 --> 00:13:13,680
make him think he can
get the jump on me.
157
00:13:13,683 --> 00:13:16,817
The thing is, it came from
a less-than-reliable source,
158
00:13:16,819 --> 00:13:20,354
so if I were him, I'd be scouting ahead.
159
00:13:20,356 --> 00:13:22,223
Taking out that little road-block crew
160
00:13:22,225 --> 00:13:24,792
is gonna make Rick think
he's got the real story,
161
00:13:24,794 --> 00:13:26,694
where I'll really be.
162
00:13:26,696 --> 00:13:28,329
They'll come to get me.
163
00:13:28,331 --> 00:13:30,998
But, see, that is the trap.
164
00:13:31,000 --> 00:13:33,734
And that is how we will get them.
165
00:13:33,736 --> 00:13:36,812
They're going to find a map
with the time and place I'll be
166
00:13:36,815 --> 00:13:38,398
and they're gonna believe it.
167
00:13:38,401 --> 00:13:41,562
Because they will have killed
all those poor bastards.
168
00:13:41,565 --> 00:13:42,984
Hey, hey, hey! I give up!
169
00:13:42,987 --> 00:13:45,450
I give... I'm done!
170
00:13:45,453 --> 00:13:47,181
Aah!
171
00:13:57,894 --> 00:14:00,227
Dude! That was messed up.
172
00:14:02,365 --> 00:14:04,899
I mean, Jesus.
173
00:14:04,901 --> 00:14:06,667
Unh! Aah!
174
00:14:12,909 --> 00:14:14,408
You don't die, right?
175
00:14:14,410 --> 00:14:16,777
Man...
176
00:14:16,779 --> 00:14:18,879
You oughta try it sometime.
177
00:14:21,539 --> 00:14:23,605
Listen...
178
00:14:27,237 --> 00:14:29,604
You don't think you can
kill your way out of this,
179
00:14:29,607 --> 00:14:31,791
seeing everybody else go, do you?
180
00:14:31,794 --> 00:14:33,794
Huh?
181
00:14:33,796 --> 00:14:36,731
'Cause let me tell you...
182
00:14:36,733 --> 00:14:38,866
not gonna happen.
183
00:14:41,537 --> 00:14:43,953
Morgan?
184
00:14:43,956 --> 00:14:45,672
Are you with us?
185
00:14:49,545 --> 00:14:51,981
Good people, found
something on our quarry.
186
00:14:51,984 --> 00:14:54,649
What is it?
187
00:14:54,651 --> 00:14:57,418
A list and another map.
188
00:14:57,420 --> 00:15:00,421
And what appear to be other facts.
189
00:15:00,423 --> 00:15:03,658
They're lining up Saviors
on the Old Mill Road.
190
00:15:03,660 --> 00:15:05,059
That's where Negan will be.
191
00:15:05,061 --> 00:15:06,187
We have to get to Negan
192
00:15:06,190 --> 00:15:07,953
before they figure
out what happened here.
193
00:15:07,956 --> 00:15:09,296
Maggie.
194
00:15:09,298 --> 00:15:11,666
I'm here.
195
00:15:11,668 --> 00:15:14,235
It's time.
196
00:15:14,237 --> 00:15:16,137
It was a trap.
197
00:15:16,139 --> 00:15:19,340
So we're changing the plan.
198
00:15:19,342 --> 00:15:20,601
So that's it?
199
00:15:20,604 --> 00:15:22,437
Your confession is that you're...
200
00:15:22,440 --> 00:15:26,276
gonna kill every last one of them?
201
00:15:26,279 --> 00:15:28,112
When you spoke before, you seemed almost
202
00:15:28,115 --> 00:15:30,448
as if you didn't want it to happen.
203
00:15:32,355 --> 00:15:34,922
It ain't about want, Gabey.
204
00:15:34,924 --> 00:15:36,357
It never was.
205
00:15:41,698 --> 00:15:43,298
No!
206
00:15:56,789 --> 00:15:58,889
Fell out the door!
207
00:15:58,891 --> 00:16:01,896
Hang back! He can't see crap.
208
00:16:25,084 --> 00:16:26,950
Eugene, I have to warn them.
209
00:16:26,952 --> 00:16:28,600
- You can't do this.
- Shut up. Shut your damn mouth,
210
00:16:28,602 --> 00:16:30,387
or so help me, I will
use a homemade munition
211
00:16:30,389 --> 00:16:32,630
to crack your cranium
right here, right now!
212
00:16:32,633 --> 00:16:34,458
Do you understand?
213
00:16:34,460 --> 00:16:36,393
Do you?!
214
00:16:40,098 --> 00:16:42,064
Yes.
215
00:16:44,236 --> 00:16:46,737
Look at you.
216
00:16:46,739 --> 00:16:49,206
Where does your faith go
when you truly need it?
217
00:16:49,208 --> 00:16:50,807
Hmm?
218
00:16:50,809 --> 00:16:54,545
Seems to me it's the only
time worth holding on to.
219
00:16:56,382 --> 00:16:58,315
Sorry, Eugene.
220
00:16:58,317 --> 00:17:02,619
I'm gonna have to call
dibs on Gabey boy myself.
221
00:17:02,621 --> 00:17:04,221
Unh!
222
00:17:07,059 --> 00:17:11,228
You said you didn't want
to die a fruitless death.
223
00:17:11,230 --> 00:17:15,566
Well, you can't always
get what you want.
224
00:17:26,345 --> 00:17:28,779
Load him into the car.
225
00:17:32,952 --> 00:17:35,852
You want to keep these people safe,
226
00:17:35,854 --> 00:17:39,590
and you think you need to
kill other people to do that.
227
00:17:39,592 --> 00:17:43,583
That's not exactly safe
for you, which ultimately
228
00:17:43,586 --> 00:17:46,697
may not be safe for the people
you're trying to keep safe.
229
00:17:46,699 --> 00:17:49,333
It's a conundrum.
230
00:17:49,335 --> 00:17:52,369
Or it's not.
231
00:17:52,371 --> 00:17:56,039
But you can stop people
without killing them.
232
00:17:56,041 --> 00:17:58,809
I mean, you almost stopped me.
233
00:18:00,808 --> 00:18:03,547
I have a simple proposal.
234
00:18:03,549 --> 00:18:05,515
Something to try.
235
00:18:08,120 --> 00:18:12,990
This end for the dead, and
this end for the living.
236
00:18:12,992 --> 00:18:15,292
And things will get better.
237
00:18:19,064 --> 00:18:20,998
Jesus.
238
00:18:21,000 --> 00:18:23,734
I'm starting to like that guy.
239
00:18:29,708 --> 00:18:31,642
Oh, Jesus.
240
00:18:31,644 --> 00:18:34,678
Holy damn.
241
00:18:34,680 --> 00:18:37,618
You ever seen one that big?
242
00:18:37,621 --> 00:18:39,649
No.
243
00:18:39,652 --> 00:18:42,519
Things are changing.
244
00:18:42,521 --> 00:18:44,755
Let's go.
245
00:18:44,757 --> 00:18:46,990
- How much further?
- We grow closer.
246
00:18:46,992 --> 00:18:50,160
Yonder, over the ridge.
247
00:19:04,464 --> 00:19:06,698
Saviors!
248
00:19:39,978 --> 00:19:44,214
Well, damn, Rick, look at that.
249
00:19:44,216 --> 00:19:47,527
Pegged again. Pegged so very hard.
250
00:19:57,807 --> 00:19:59,991
I ambushed your ambush
251
00:19:59,994 --> 00:20:03,727
with an even bigger ambush.
252
00:20:03,729 --> 00:20:06,697
How about you step out and face us?!
253
00:20:06,699 --> 00:20:09,952
Oh, I am everywhere, Rick.
254
00:20:09,955 --> 00:20:11,861
Some more bullhorns,
255
00:20:11,864 --> 00:20:14,037
more walkies.
256
00:20:14,039 --> 00:20:16,373
Pick a direction to run.
257
00:20:16,375 --> 00:20:18,075
See how you do.
258
00:20:18,077 --> 00:20:20,741
Make it fun for all of us.
259
00:20:20,744 --> 00:20:23,558
Guess what else I did.
260
00:20:23,561 --> 00:20:26,761
I brought you some of your old friends.
261
00:20:28,453 --> 00:20:31,663
You remember your old buddy Eugene?
262
00:20:31,666 --> 00:20:36,135
Well, he is the person
that made today possible.
263
00:20:36,138 --> 00:20:39,728
Same goes for Dwighty boy here.
264
00:20:39,731 --> 00:20:43,867
In case you were wondering,
he didn't ream you on purpose.
265
00:20:43,869 --> 00:20:49,305
No, he is just a... a gutless
nothin' that sucks at life,
266
00:20:49,307 --> 00:20:54,177
and now he gets to stand up
here and watch you all die,
267
00:20:54,179 --> 00:20:56,880
and he's gonna live with that.
268
00:20:56,882 --> 00:21:01,084
Gabriel, well...
269
00:21:01,086 --> 00:21:03,353
he's got to go, too.
270
00:21:03,355 --> 00:21:07,991
We are cleaning house today, Rick.
271
00:21:07,993 --> 00:21:10,994
And then... there's you.
272
00:21:10,996 --> 00:21:14,564
It never had to be a fight.
273
00:21:14,566 --> 00:21:17,449
You just had to accept how things are.
274
00:21:17,452 --> 00:21:19,836
So...
275
00:21:19,838 --> 00:21:23,173
here we go.
276
00:21:23,175 --> 00:21:25,742
Congratulations, Rick.
277
00:21:36,922 --> 00:21:40,457
Three!
278
00:21:44,563 --> 00:21:46,029
Two!
279
00:21:56,441 --> 00:21:58,041
One!
280
00:22:13,391 --> 00:22:15,291
Now!
281
00:22:23,401 --> 00:22:24,657
Eugene!
282
00:22:30,275 --> 00:22:31,418
Aah!
283
00:22:40,652 --> 00:22:41,951
He's running!
284
00:23:03,375 --> 00:23:05,008
Is Gregory already out here?
285
00:23:05,010 --> 00:23:06,394
We left him inside the house.
286
00:23:06,397 --> 00:23:07,610
Let them have him. Shh!
287
00:23:07,612 --> 00:23:08,878
Keep going. To the rendezvous point.
288
00:23:08,880 --> 00:23:10,270
The others should already be there.
289
00:23:10,272 --> 00:23:12,148
- Hold up!
- What's going on?
290
00:23:12,150 --> 00:23:13,850
I'm gonna try and slow them down.
291
00:23:13,852 --> 00:23:15,451
Go, go.
292
00:23:15,453 --> 00:23:17,987
What, just you?
293
00:23:17,989 --> 00:23:19,494
Look, they can hear her.
294
00:23:19,497 --> 00:23:22,100
- They can hear her in New Jersey.
- I don't know about Jersey,
295
00:23:22,103 --> 00:23:23,892
but I'm not letting
you do this by yourself.
296
00:23:23,895 --> 00:23:25,528
You think I'm gonna give you a gun?
297
00:23:25,530 --> 00:23:26,996
I'm gonna stay one way or another.
298
00:23:28,533 --> 00:23:30,700
Any of you gents with me?
299
00:23:30,702 --> 00:23:31,868
'Cause I'm with her.
300
00:23:31,870 --> 00:23:35,205
Even if she's not with us.
301
00:23:39,644 --> 00:23:42,595
He did this! Get him!
302
00:23:59,030 --> 00:24:01,164
Morgan.
303
00:24:04,348 --> 00:24:06,803
Aah!
304
00:24:06,806 --> 00:24:08,306
Morgan!
305
00:24:08,307 --> 00:24:10,463
You don't have to.
306
00:24:10,466 --> 00:24:11,940
Aah!
307
00:24:14,946 --> 00:24:17,080
Let's clean this up now, shall we?
308
00:24:27,759 --> 00:24:29,692
Give it another second.
309
00:25:05,736 --> 00:25:07,930
Don't shoot.
310
00:25:07,932 --> 00:25:09,399
Please.
311
00:25:11,736 --> 00:25:14,270
We're done.
312
00:25:14,272 --> 00:25:16,239
It's over.
313
00:26:04,567 --> 00:26:06,014
Aah!
314
00:26:06,017 --> 00:26:07,083
Aah!
315
00:26:08,716 --> 00:26:10,983
Aah!
316
00:26:17,929 --> 00:26:20,096
Just so you know,
317
00:26:20,098 --> 00:26:22,265
eenie meenie miney moe,
318
00:26:22,267 --> 00:26:25,368
that was bullshit.
319
00:26:25,370 --> 00:26:27,970
I made a choice.
320
00:26:27,972 --> 00:26:31,307
I just didn't want to kill
a kid's dad in front of him.
321
00:26:31,309 --> 00:26:34,811
Turns out that would've been
the best thing I could've done.
322
00:26:34,813 --> 00:26:38,214
Had I done it, that kid
might still be alive.
323
00:26:38,216 --> 00:26:40,316
Aah!
324
00:26:47,036 --> 00:26:49,236
You're beat.
325
00:26:49,239 --> 00:26:50,693
Your people are down.
326
00:26:52,497 --> 00:26:54,497
I'll get out of it.
327
00:26:54,499 --> 00:26:56,532
I always do.
328
00:26:59,137 --> 00:27:02,371
It's just you and me, Rick.
329
00:27:02,373 --> 00:27:06,375
And you... You are torn open.
330
00:27:06,377 --> 00:27:12,315
I am bigger, I am
badder, and I got a bat.
331
00:27:12,317 --> 00:27:15,751
We can have a future.
332
00:27:15,753 --> 00:27:18,488
I know I will.
333
00:27:18,490 --> 00:27:20,275
Just give me... Give me 10 seconds
334
00:27:20,278 --> 00:27:22,674
so I can... I can tell you how.
335
00:27:22,677 --> 00:27:23,908
No.
336
00:27:23,911 --> 00:27:26,645
Just give me 10 seconds for Carl.
337
00:27:33,537 --> 00:27:36,666
Ten...
338
00:27:36,669 --> 00:27:38,335
nine...
339
00:27:38,338 --> 00:27:40,580
Carl said it doesn't have to be...
340
00:27:40,583 --> 00:27:42,577
It doesn't have to be a fight anymore.
341
00:27:42,580 --> 00:27:44,861
He was wrong. Eight...
342
00:27:44,871 --> 00:27:48,272
No, no. He was right.
343
00:28:11,964 --> 00:28:15,499
Look what you did.
344
00:28:15,502 --> 00:28:20,672
Carl didn't know a damn thing...
345
00:29:24,700 --> 00:29:26,033
Save him.
346
00:29:29,718 --> 00:29:32,187
- No!
- Maggie! Maggie!
347
00:29:32,190 --> 00:29:33,923
No, he can't!
348
00:29:33,925 --> 00:29:35,689
No!
349
00:29:35,692 --> 00:29:37,927
No, he killed Glenn!
350
00:29:37,929 --> 00:29:39,528
We have to.
351
00:29:39,530 --> 00:29:42,096
We have to end it!
352
00:29:42,099 --> 00:29:43,766
Rick!
353
00:29:45,470 --> 00:29:47,470
We have to make it right!
354
00:29:47,472 --> 00:29:50,506
We can't make it right,
but this makes it over.
355
00:29:50,508 --> 00:29:52,416
- It's over.
- No!
356
00:29:52,419 --> 00:29:54,519
It's not over!
357
00:29:54,522 --> 00:29:57,545
It's not over until he's dead!
358
00:29:57,548 --> 00:30:00,683
It's not over till he's dead!
359
00:30:00,685 --> 00:30:04,056
No!
360
00:30:04,155 --> 00:30:05,564
No!
361
00:30:05,657 --> 00:30:07,955
No.
362
00:30:07,958 --> 00:30:09,492
No.
363
00:30:09,596 --> 00:30:11,227
No.
364
00:30:14,466 --> 00:30:17,333
What happened, what we did...
365
00:30:17,336 --> 00:30:19,603
what we lost...
366
00:30:19,606 --> 00:30:21,903
there's gotta be something after.
367
00:30:26,505 --> 00:30:29,102
The ones who have 'em
up, put your hands down.
368
00:30:31,716 --> 00:30:34,116
We're all gonna go home now.
369
00:30:37,088 --> 00:30:40,122
Negan's alive.
370
00:30:40,124 --> 00:30:43,426
But his way of doing things is over.
371
00:30:45,296 --> 00:30:46,905
And anyone who can't live with that
372
00:30:46,908 --> 00:30:51,267
will pay the price, I promise you that.
373
00:30:51,269 --> 00:30:53,669
And any person here
374
00:30:53,671 --> 00:30:58,741
who would live in peace and fairness...
375
00:30:58,743 --> 00:31:05,247
who would find common ground...
376
00:31:05,249 --> 00:31:08,784
this world is yours, by right.
377
00:31:08,786 --> 00:31:10,295
We are life.
378
00:31:10,298 --> 00:31:12,288
That's death!
379
00:31:12,290 --> 00:31:13,923
And it's coming for us.
380
00:31:13,925 --> 00:31:17,618
Unless we stand together!
381
00:31:17,621 --> 00:31:21,189
So go home.
382
00:31:21,192 --> 00:31:24,294
Then the work begins.
383
00:31:24,297 --> 00:31:27,798
The new world begins.
384
00:31:30,875 --> 00:31:34,310
All this...
385
00:31:34,312 --> 00:31:37,013
All this is just what was.
386
00:31:39,317 --> 00:31:42,451
There's gotta be somethin' after.
387
00:31:59,570 --> 00:32:01,404
What happened to their guns?
388
00:32:01,406 --> 00:32:02,905
Was that you?
389
00:32:02,907 --> 00:32:06,175
It was.
390
00:32:06,177 --> 00:32:08,010
I introduced a sabotaging aspect
391
00:32:08,012 --> 00:32:10,746
to the manufacturing process
unbeknownst to my colleagues,
392
00:32:10,748 --> 00:32:14,750
inspired by Gabriel's
purposeful ineptitude.
393
00:32:14,752 --> 00:32:18,688
And a few things you imparted
to me before I vomited on you.
394
00:32:18,690 --> 00:32:23,426
Ergo, I created a modicum of
phooey for a full kablooey.
395
00:32:36,600 --> 00:32:38,466
That's for the puke.
396
00:32:40,388 --> 00:32:42,056
Fair play.
397
00:32:46,050 --> 00:32:47,509
It's for Henry.
398
00:32:49,456 --> 00:32:51,642
Will you tell him I'm gonna be okay?
399
00:32:53,791 --> 00:32:55,091
Are you?
400
00:32:56,728 --> 00:32:58,394
I'm gonna try.
401
00:33:00,698 --> 00:33:03,099
I know I need to be.
402
00:33:17,148 --> 00:33:20,282
My mercy...
403
00:33:20,284 --> 00:33:25,654
prevails... over my wrath.
404
00:33:54,394 --> 00:33:56,628
Excuse me. Maggie?
405
00:33:58,339 --> 00:34:01,066
The... guys are going
back to the Sanctuary.
406
00:34:01,068 --> 00:34:04,467
Gonna... try and make
something else out of it.
407
00:34:04,470 --> 00:34:07,439
I don't know.
408
00:34:07,441 --> 00:34:10,175
The thing is...
409
00:34:10,177 --> 00:34:12,442
I was never meant to be there.
410
00:34:12,445 --> 00:34:14,913
I-I've been reading
411
00:34:14,916 --> 00:34:17,649
that book, uh... "A Key to a Future."
412
00:34:20,287 --> 00:34:21,920
You know, I-I can build things,
413
00:34:21,922 --> 00:34:23,354
I can make some of that stuff real,
414
00:34:23,356 --> 00:34:27,792
for... for this place, for these people.
415
00:34:27,794 --> 00:34:30,762
It... It's what I want
to do with my life.
416
00:34:33,633 --> 00:34:38,770
And, no joke, you, uh...
You gave me that life, so...
417
00:34:40,841 --> 00:34:42,640
Okay.
418
00:35:14,875 --> 00:35:18,409
Hi. Glad you're here.
419
00:35:18,411 --> 00:35:21,479
Glad to be here. I think.
420
00:35:21,481 --> 00:35:23,648
Well, we know.
421
00:35:28,588 --> 00:35:30,722
That you guys?
422
00:35:30,724 --> 00:35:33,691
Yeah, more glass.
423
00:35:33,693 --> 00:35:37,495
And more people to help
put it back together.
424
00:35:47,607 --> 00:35:49,340
Get out.
425
00:36:15,302 --> 00:36:17,302
I know why I'm here.
426
00:36:22,776 --> 00:36:24,976
I know what I did to Denise.
427
00:36:27,714 --> 00:36:30,048
To you.
428
00:36:30,050 --> 00:36:32,015
To other people.
429
00:36:34,050 --> 00:36:36,085
And it doesn't matter why.
430
00:36:39,059 --> 00:36:41,392
I knew I'd have to face it...
431
00:36:41,394 --> 00:36:44,262
to pay, and I should.
432
00:36:47,538 --> 00:36:49,117
I'm ready.
433
00:36:54,608 --> 00:36:57,909
I got to see Negan taken
down, and that's enough.
434
00:37:01,014 --> 00:37:02,914
Me?
435
00:37:04,657 --> 00:37:06,824
I'm a piece of shit.
436
00:37:10,423 --> 00:37:13,397
There's no going back
to how things were.
437
00:37:27,874 --> 00:37:29,874
I'm sorry.
438
00:37:29,876 --> 00:37:33,311
Look, I'm so sorry.
439
00:37:33,313 --> 00:37:35,146
Please.
440
00:37:37,817 --> 00:37:39,384
Please.
441
00:37:39,386 --> 00:37:40,652
Shut up.
442
00:37:47,861 --> 00:37:51,229
You go, and you keep going.
443
00:37:51,231 --> 00:37:53,164
Don't you ever come back here again.
444
00:37:53,166 --> 00:37:55,500
If I ever see your
face around here again,
445
00:37:55,502 --> 00:37:57,368
I'll kill you.
446
00:38:05,178 --> 00:38:07,178
You go out there, and you make it right.
447
00:38:13,320 --> 00:38:15,019
Find her.
448
00:38:25,433 --> 00:38:28,935
I'm a friend of Rick's.
449
00:38:28,938 --> 00:38:31,768
From Alexandria.
450
00:38:49,222 --> 00:38:52,890
He says you can come
back to the community.
451
00:38:52,892 --> 00:38:56,561
If you wanna.
452
00:38:56,563 --> 00:38:59,364
Why?
453
00:38:59,366 --> 00:39:01,399
Rick is trying to build something.
454
00:39:02,969 --> 00:39:06,304
He needs all the hands he can get.
455
00:39:06,306 --> 00:39:09,374
He wants to show people
that things can change.
456
00:39:14,147 --> 00:39:17,148
You don't want to be alone.
457
00:39:17,150 --> 00:39:20,451
People.
458
00:39:20,453 --> 00:39:24,055
Everything is about people.
459
00:39:24,057 --> 00:39:27,392
Everything in this life
that's worth a damn.
460
00:39:31,131 --> 00:39:32,630
What's your name?
461
00:39:36,803 --> 00:39:38,136
Morgan Jones.
462
00:39:38,138 --> 00:39:41,639
Um...
463
00:39:41,641 --> 00:39:43,775
You can call me Anne.
464
00:39:45,512 --> 00:39:47,345
Let me get my things.
465
00:39:47,347 --> 00:39:48,746
- We can go.
- Or you can go.
466
00:39:48,748 --> 00:39:50,782
I'm gonna stay.
467
00:39:50,784 --> 00:39:54,819
I want to be alone. I, um...
468
00:39:54,821 --> 00:39:56,821
I need to be.
469
00:39:56,823 --> 00:39:58,022
I thought you said...
470
00:39:58,024 --> 00:40:00,124
They are, but I can't.
471
00:40:03,129 --> 00:40:05,163
I can't.
472
00:41:16,870 --> 00:41:18,870
I just wanted to say you were right.
473
00:41:18,872 --> 00:41:21,672
About saving the Saviors
from the satellite outpost.
474
00:41:23,710 --> 00:41:25,943
Having them here.
475
00:41:25,945 --> 00:41:29,213
I don't regret what I did.
476
00:41:29,215 --> 00:41:32,283
But you were right.
477
00:41:32,285 --> 00:41:35,353
And Rick was right about
not killing all the Saviors.
478
00:41:37,290 --> 00:41:38,723
He was right.
479
00:41:38,725 --> 00:41:41,259
He was.
480
00:41:41,261 --> 00:41:43,027
Not about Negan.
481
00:41:44,731 --> 00:41:47,298
So what does that mean, Maggie?
482
00:41:47,300 --> 00:41:50,968
We have a lot to do.
483
00:41:50,970 --> 00:41:53,638
We have to build this place up,
484
00:41:53,640 --> 00:41:56,941
make it work better than before,
485
00:41:56,943 --> 00:41:59,377
make it thrive for the
people who live here.
486
00:42:01,481 --> 00:42:04,315
We need our strength,
487
00:42:04,317 --> 00:42:07,285
the ability to defend ourselves better.
488
00:42:07,287 --> 00:42:08,726
We have to have that.
489
00:42:08,729 --> 00:42:11,330
We will.
490
00:42:11,333 --> 00:42:15,893
But Rick and Michonne...
491
00:42:15,895 --> 00:42:20,765
Rick was wrong to do what he did.
492
00:42:20,767 --> 00:42:22,733
Michonne, too.
493
00:42:25,004 --> 00:42:32,843
So we're gonna bide our
time, wait for our moment...
494
00:42:32,845 --> 00:42:34,645
and then we're gonna show him.
495
00:42:34,647 --> 00:42:37,348
Yeah.
496
00:42:40,353 --> 00:42:41,986
We will.
497
00:42:48,528 --> 00:42:51,762
We know you're awake.
498
00:42:51,764 --> 00:42:53,364
I never said I wasn't.
499
00:42:53,366 --> 00:42:55,633
Good.
500
00:42:55,635 --> 00:42:59,170
Because we need to tell you some things.
501
00:42:59,172 --> 00:43:02,940
And you don't have
to open your eyes now.
502
00:43:02,942 --> 00:43:06,043
But you're gonna open them soon.
503
00:43:06,045 --> 00:43:10,982
Because we're gonna make
you watch what happens.
504
00:43:10,984 --> 00:43:14,852
And this isn't about who you killed.
505
00:43:14,854 --> 00:43:16,320
No, we've... We killed people.
506
00:43:16,322 --> 00:43:19,290
No, this is about what you did to us,
507
00:43:19,292 --> 00:43:22,493
what you did to so many people.
508
00:43:22,495 --> 00:43:24,729
How you made people live for you,
509
00:43:24,731 --> 00:43:26,297
how you put people under your boot.
510
00:43:26,299 --> 00:43:27,864
I saved people!
511
00:43:29,135 --> 00:43:30,617
Michonne.
512
00:43:30,620 --> 00:43:33,107
He needs to know.
513
00:43:34,996 --> 00:43:36,496
This isn't a discussion.
514
00:43:36,499 --> 00:43:37,965
We can open up his stitches
515
00:43:37,968 --> 00:43:40,257
for a little while just to remind him.
516
00:43:43,249 --> 00:43:45,570
Carl pictured something better.
517
00:43:48,387 --> 00:43:51,187
All of us working together
518
00:43:51,190 --> 00:43:53,524
for something bigger than all of us.
519
00:43:55,895 --> 00:43:58,429
And you'll have a job, too.
520
00:43:58,431 --> 00:44:00,765
Yeah.
521
00:44:00,767 --> 00:44:03,267
You get to be a part of it.
522
00:44:03,269 --> 00:44:07,004
You'll be an example
of what this will be.
523
00:44:07,006 --> 00:44:09,740
We're not gonna kill you.
524
00:44:09,742 --> 00:44:13,277
We're not gonna hurt you.
525
00:44:13,279 --> 00:44:15,513
You're gonna rot in a cell.
526
00:44:15,515 --> 00:44:21,619
For the rest of your
life, day after day.
527
00:44:21,621 --> 00:44:23,621
You're gonna be evidence
528
00:44:23,623 --> 00:44:26,891
that we're makin' a civilization,
529
00:44:26,893 --> 00:44:29,393
something like what we had,
530
00:44:29,395 --> 00:44:31,128
something we're gonna get back.
531
00:44:31,130 --> 00:44:33,898
And you get to watch it happen.
532
00:44:33,900 --> 00:44:36,634
And you get to see how wrong you were
533
00:44:36,636 --> 00:44:41,372
about what people can be,
about what life can be.
534
00:44:41,375 --> 00:44:45,082
You, alive, is gonna help show people
535
00:44:45,085 --> 00:44:47,812
that things have changed,
536
00:44:47,814 --> 00:44:54,218
that keepin' you breathing
earns another way, a better way.
537
00:44:54,220 --> 00:44:57,288
That's the part you'll play.
538
00:44:57,290 --> 00:45:01,792
So after all this...
539
00:45:01,794 --> 00:45:04,628
maybe you're good for something.
540
00:45:43,369 --> 00:45:45,102
Thank you.
541
00:45:46,672 --> 00:45:48,305
Thank you.
542
00:45:50,309 --> 00:45:52,109
I understand.
543
00:45:54,046 --> 00:45:55,780
I know now.
544
00:45:58,050 --> 00:46:00,050
You've given me so much...
545
00:46:02,989 --> 00:46:05,456
After you've given me so much.
546
00:46:12,899 --> 00:46:15,399
I can see.
547
00:46:21,040 --> 00:46:22,907
Dear Carl.
548
00:46:24,811 --> 00:46:27,311
I remember.
549
00:46:33,920 --> 00:46:36,774
I forgot who I was.
550
00:46:36,777 --> 00:46:39,323
You made me remember.
551
00:46:39,325 --> 00:46:46,230
I remember that feeling,
walking with you that day.
552
00:46:46,232 --> 00:46:48,499
Like I finally knew who I was
553
00:46:48,501 --> 00:46:51,101
for the first time in my life.
554
00:46:54,440 --> 00:46:57,408
Thing is, we were walking side-by-side,
555
00:46:57,410 --> 00:47:00,010
but you were bringin' me somewhere.
556
00:47:00,012 --> 00:47:02,580
Bringin' me here.
557
00:47:02,582 --> 00:47:07,918
Bringin' all of us to
the new world, Carl.
558
00:47:07,920 --> 00:47:11,121
You showed me the new world.
559
00:47:11,123 --> 00:47:15,926
You made it real.
560
00:47:15,928 --> 00:47:18,395
I see it.
561
00:47:18,397 --> 00:47:21,565
I remember.
562
00:47:21,567 --> 00:47:23,200
Dad.
563
00:47:23,202 --> 00:47:27,267
-
Synced and corrected by VitoSilans -
--
www.Addic7ed.com --
37192