Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,762 --> 00:00:54,764
Mom and me versus you and Dad.
2
00:00:55,390 --> 00:00:57,267
- Long.
- That looked pretty good.
3
00:00:57,350 --> 00:00:59,519
- It was out.
- It did look good.
4
00:00:59,602 --> 00:01:02,188
- Frank, it was out.
- It's my call. Out.
5
00:01:03,648 --> 00:01:06,192
If you can, try and hit it
at your mother's backhand.
6
00:01:06,276 --> 00:01:08,069
- It's pretty weak.
- Got it.
7
00:01:14,075 --> 00:01:16,453
- Yes!
- Don't gloat, Walt.
8
00:01:16,536 --> 00:01:18,747
Five games to three, us.
9
00:01:25,336 --> 00:01:27,172
Fuck! Come on, Bernard.
10
00:01:27,255 --> 00:01:30,550
- Bernard, don't curse.
- I'm cursing at myself.
11
00:01:35,930 --> 00:01:37,974
- Nice shot.
- Thanks.
12
00:01:38,057 --> 00:01:40,143
- Walt, watch out.
- It's part of the game, Mom.
13
00:01:40,226 --> 00:01:41,394
Fifteen-love.
14
00:01:48,359 --> 00:01:49,944
Ow!
15
00:01:51,571 --> 00:01:54,824
Joan, I'm sorry.
It was an accident.
16
00:02:01,289 --> 00:02:03,416
You gotta get a second serve.
17
00:02:45,250 --> 00:02:46,793
Frank!
18
00:02:46,876 --> 00:02:50,255
Did you just put that peanut up your nose?
19
00:02:50,338 --> 00:02:52,257
Cashew, yes.
20
00:02:52,340 --> 00:02:55,844
Pickle. That is such an idiotic,
stupid thing to do.
21
00:02:55,927 --> 00:02:58,721
No, it's out. I got it.
22
00:02:58,805 --> 00:03:01,432
We're reading A Tale of Two Cities
in English. Is that any good?
23
00:03:01,516 --> 00:03:04,936
Mmm. It's minor Dickens.
Popular in schools.
24
00:03:05,019 --> 00:03:09,399
But I think David Copperfield
or Great Expectations is much richer.
25
00:03:09,482 --> 00:03:14,112
What is it about high school that you read
all the worst books by good writers?
26
00:03:15,280 --> 00:03:17,866
You should read it yourself
and see what you think of it.
27
00:03:17,949 --> 00:03:20,285
I don't wanna waste my time.
28
00:03:26,875 --> 00:03:28,710
What are you doing?
29
00:03:28,793 --> 00:03:31,170
Just fixing up the couch.
30
00:03:31,254 --> 00:03:34,924
- Did you sleep there?
- Yeah. Our bed is hurting my back.
31
00:03:35,008 --> 00:03:37,635
Isn't the couch worse
than the bed for backs?
32
00:03:37,719 --> 00:03:39,888
No. This — This is better.
33
00:03:41,639 --> 00:03:43,975
When does Mom's story
come out in the magazine?
34
00:03:44,058 --> 00:03:46,352
It's not a magazine.
It's a literary journal.
35
00:03:46,436 --> 00:03:48,479
Next month, I think.
36
00:03:48,563 --> 00:03:50,899
It'll be weird having two writers
as parents.
37
00:03:50,982 --> 00:03:54,319
Yeah, well, Dad influenced her.
She never wrote before she met him.
38
00:03:54,402 --> 00:03:56,654
I haven't read any of Dad's books.
39
00:03:56,738 --> 00:03:58,990
I've looked at them.
They're great. They're very dense.
40
00:03:59,073 --> 00:04:01,701
He needs a new agent.
It's been too long since his last book.
41
00:04:01,784 --> 00:04:05,747
But the publishing world isn't receptive,
always, to real literary talent.
42
00:04:05,830 --> 00:04:08,666
Maybe Mom will be famous instead.
43
00:04:08,750 --> 00:04:10,168
No, Dad's the writer.
44
00:04:10,251 --> 00:04:11,961
Maybe Mom is better.
45
00:04:12,045 --> 00:04:14,923
No, that's way off base, Frank.
That's way off base.
46
00:04:16,299 --> 00:04:18,259
Ivan hit with Arthur Ashe once.
47
00:04:18,343 --> 00:04:20,803
Wasn't he ranked, like, 402 or something?
48
00:04:20,887 --> 00:04:23,640
Ivan could've been a champion,
if he hadn't hurt his knee.
49
00:04:23,723 --> 00:04:26,434
Okay, my brother,
let's see some ground strokes.
50
00:04:31,105 --> 00:04:33,024
You gotta ease up, my brother.
51
00:04:33,107 --> 00:04:35,109
Jimmy Connors hits everything
as hard as he can.
52
00:04:35,193 --> 00:04:37,862
But we can't all get away with that, right?
53
00:04:37,946 --> 00:04:39,989
All right, let's see the backhand.
54
00:04:41,699 --> 00:04:43,493
Two hands. Two hands.
55
00:04:43,576 --> 00:04:47,455
Hey, my brother, who taught you
these junkyard strokes, huh?
56
00:04:47,538 --> 00:04:50,124
My dad. He's self-taught.
57
00:04:50,208 --> 00:04:51,250
I heard that.
58
00:04:51,334 --> 00:04:55,505
Hey, Bernard, you teaching my brother here
these junkyard chip shots?
59
00:04:55,588 --> 00:04:58,633
One-handed backhand is an elegant stroke.
60
00:04:58,716 --> 00:05:01,219
My brother here doesn't want
a weak chip shot for a backhand.
61
00:05:01,302 --> 00:05:03,012
I don't care.
62
00:05:03,096 --> 00:05:06,349
It's McEnroe's stroke.
He's the master of the chip game.
63
00:05:06,432 --> 00:05:09,519
All right, fellas, that's it for today.
64
00:05:09,602 --> 00:05:11,396
Ivan, you wanna hit a little?
65
00:05:13,314 --> 00:05:14,607
I got a few minutes.
66
00:05:15,650 --> 00:05:19,028
Frank, you and Carl hang out.
Give me your racket.
67
00:05:39,966 --> 00:05:43,469
- Are you interested in any arts?
- I wouldn't mind being a pro.
68
00:05:43,553 --> 00:05:46,097
It's very hard to be a professional player.
69
00:05:46,180 --> 00:05:48,391
As good as even someone like Ivan is,
70
00:05:48,474 --> 00:05:50,435
he's not in a league
with McEnroe or Connors.
71
00:05:50,518 --> 00:05:52,812
Oh, I don't mean a pro like that.
72
00:05:52,895 --> 00:05:56,399
I mean, like a pro at the bubble.
Like Ivan.
73
00:05:56,482 --> 00:05:58,484
You don't wanna be a pro.
74
00:05:59,777 --> 00:06:03,364
I'm sure I've lost my parking space.
We're gonna have to drive around.
75
00:06:03,448 --> 00:06:05,742
- Can you drop me off?
- No.
76
00:06:05,825 --> 00:06:09,078
I picked you up. The least you can do
is ride around with me.
77
00:06:16,461 --> 00:06:18,629
♪ Hey you ♪
78
00:06:18,713 --> 00:06:21,549
♪ Out there on the road
Always doin' what you're told ♪
79
00:06:21,632 --> 00:06:24,010
♪ Can you help — ♪
80
00:06:24,093 --> 00:06:25,636
♪ Can you help me? ♪
81
00:06:27,180 --> 00:06:29,182
♪ Hey you ♪
82
00:06:29,265 --> 00:06:32,602
♪ Out there beyond the wall
Breaking bottles in the hall ♪
83
00:06:32,685 --> 00:06:34,812
♪ Can you help me? ♪
84
00:06:37,231 --> 00:06:42,570
♪ Hey, you
♪ Don't tell me there's no hope at all ♪
85
00:06:44,822 --> 00:06:46,949
♪ Together we stand ♪
86
00:06:47,742 --> 00:06:50,495
♪ Divided we fall ♪
87
00:06:51,412 --> 00:06:54,540
Terrific, honeys.
88
00:06:54,624 --> 00:06:57,126
- Walt, did you write that song?
- Yes.
89
00:06:57,960 --> 00:06:59,962
Well, Frank had some good ideas too.
90
00:07:00,046 --> 00:07:01,798
Very dense. Very interesting.
91
00:07:01,881 --> 00:07:04,592
I signed up for the talent thing
they have at school.
92
00:07:04,675 --> 00:07:06,052
Great.
93
00:07:06,135 --> 00:07:09,722
- Just make sure you practice a lot.
- Mom, I'll be fine.
94
00:07:09,806 --> 00:07:12,391
Just remember, you're gonna
be in front of a lot of people.
95
00:07:12,475 --> 00:07:14,393
Mom, don't ruin the whole thing for me.
96
00:07:14,477 --> 00:07:17,021
You'll win. And if you don't win,
something's wrong with 'em.
97
00:07:17,105 --> 00:07:19,982
Which is probably the case, actually.
People can be very stupid.
98
00:07:20,066 --> 00:07:22,318
I'll get it.
99
00:07:25,404 --> 00:07:28,157
Walt, you wanna come to my class
tomorrow after school?
100
00:07:28,241 --> 00:07:30,284
- Yeah.
- Could I come?
101
00:07:30,368 --> 00:07:31,828
- Hello?
- You have tennis.
102
00:07:31,911 --> 00:07:34,580
You're gonna be doing that,
which is its own thing.
103
00:07:34,664 --> 00:07:36,499
Look how young Dad looks.
104
00:07:36,582 --> 00:07:39,335
That's funny.
Dad, can I have this?
105
00:07:39,418 --> 00:07:41,838
- Okay.
- Would you write something in it?
106
00:07:50,638 --> 00:07:52,348
Yeah.
107
00:07:58,396 --> 00:08:00,189
Thanks.
108
00:08:02,191 --> 00:08:04,485
"I absorb sex indiscriminately,
109
00:08:04,569 --> 00:08:06,237
numb and impartial.
110
00:08:06,320 --> 00:08:08,239
I suck men of their interiors.
111
00:08:08,322 --> 00:08:11,492
A fuck that unites
John, Dan, Scott, whomever,
112
00:08:11,576 --> 00:08:15,246
in the popular lust
and paternal hunt for my possession.
113
00:08:15,329 --> 00:08:18,124
He was a large man,
though his arms were thin.
114
00:08:18,207 --> 00:08:21,669
The upper part soft, but not fleshy,
like a young woman's.
115
00:08:21,752 --> 00:08:25,798
He had long, delicate fingers
and plump palms similar to a raccoon's.
116
00:08:25,882 --> 00:08:29,135
With what is best described as finesse,
he plied the meat from a crab claw
117
00:08:29,218 --> 00:08:31,137
and sucked oysters from their shells."
118
00:08:31,220 --> 00:08:34,807
She's a very risky writer, Lili.
Very racy.
119
00:08:34,891 --> 00:08:38,519
I mean, exhibiting her cunt
in that fashion is very racy.
120
00:08:38,603 --> 00:08:41,355
I mean, Lili has her influences
in postmodern literature,
121
00:08:41,439 --> 00:08:43,482
a bit derivative of Kafka.
122
00:08:43,566 --> 00:08:45,610
But for a student, very racy.
123
00:08:45,693 --> 00:08:47,987
- Did you get that it was her cunt?
- Oh, yeah.
124
00:08:48,070 --> 00:08:50,114
- Did you like it?
- Yeah. A lot.
125
00:08:50,198 --> 00:08:52,825
You'd like Kafka, one of my predecessors.
126
00:08:52,909 --> 00:08:55,578
- Particularly The Metamorphosis.
- Metamorphosis?
127
00:08:55,661 --> 00:08:58,039
No fucking spaces.
128
00:08:58,122 --> 00:09:01,125
- I'll keep you company while we look.
- Thank you.
129
00:09:02,126 --> 00:09:04,712
Dad, what were your wives like before Mom?
130
00:09:04,795 --> 00:09:08,132
"Wife," really. The first one was annulled.
I was 19.
131
00:09:08,216 --> 00:09:10,968
- What was she like?
- The annulled one?
132
00:09:11,052 --> 00:09:14,055
No, the one you'd call a wife.
133
00:09:14,138 --> 00:09:16,265
Difficult.
134
00:09:22,063 --> 00:09:23,648
That's Mom.
135
00:09:24,941 --> 00:09:27,109
Yeah, that's Mom.
136
00:09:28,945 --> 00:09:30,905
What was she wearing?
137
00:09:31,781 --> 00:09:34,408
No, I guess I've seen that before.
138
00:09:49,340 --> 00:09:51,342
What are you writing?
139
00:09:52,343 --> 00:09:54,553
I'm working on the Peugeot story.
140
00:09:55,888 --> 00:09:59,267
Did you take my note about the ending?
141
00:09:59,350 --> 00:10:00,559
Some of it.
142
00:10:00,643 --> 00:10:02,770
- Does he still die?
- Yeah.
143
00:10:02,853 --> 00:10:05,022
Then you didn't take my note.
144
00:10:25,584 --> 00:10:28,671
Um, boys, make sure you
come home right after school.
145
00:10:28,754 --> 00:10:31,924
- Why?
- We're having a family conference.
146
00:10:32,008 --> 00:10:35,261
- What's that?
- A talk. Just... come home.
147
00:10:35,344 --> 00:10:38,306
- What about?
- We'll go over it tonight.
148
00:10:38,389 --> 00:10:40,349
- Can't you give us a hint?
- No, just —
149
00:10:40,433 --> 00:10:44,020
Tonight. We'll go — Everything.
We'll go over it tonight.
150
00:11:19,305 --> 00:11:21,432
Just waiting for your mother.
151
00:11:24,310 --> 00:11:26,937
- Oh, Mom.
- Sorry.
152
00:11:30,483 --> 00:11:32,193
- Okay.
- Okay, all set?
153
00:11:32,276 --> 00:11:33,861
Yes.
154
00:11:33,944 --> 00:11:35,613
Okay.
155
00:11:35,696 --> 00:11:37,573
Your mom and I...
156
00:11:37,656 --> 00:11:41,160
Okay, yeah. Uh, Mom and I are going...
157
00:11:44,455 --> 00:11:46,499
We're going to separate.
158
00:11:46,582 --> 00:11:50,461
- You're not gonna be leaving either of us.
- We're gonna have joint custody.
159
00:11:50,544 --> 00:11:54,090
Frank, it's okay. I've got an elegant
new house across the park.
160
00:11:54,173 --> 00:11:55,716
Across the park?
161
00:11:55,800 --> 00:11:59,387
- Is that even Brooklyn?
- It's only five stops on the subway.
162
00:11:59,470 --> 00:12:02,556
It's an elegant block,
the fillet of the neighborhood.
163
00:12:02,640 --> 00:12:04,892
- We'll have a Ping-Pong table.
- I don't play Ping-Pong.
164
00:12:04,975 --> 00:12:07,019
- We'll both see you equally.
- How would that work?
165
00:12:07,103 --> 00:12:10,481
- We're splitting up the week, alternating days.
- Why?
166
00:12:10,564 --> 00:12:13,204
'Cause I love you, and I wanna see you
as much as your mother does.
167
00:12:13,234 --> 00:12:14,693
- But there's seven days.
- Right.
168
00:12:14,777 --> 00:12:17,029
So how will you split evenly
with seven days?
169
00:12:17,113 --> 00:12:19,615
I've got you Tuesday,
Wednesday and Saturday
170
00:12:19,698 --> 00:12:20,783
and every other Thursday.
171
00:12:20,866 --> 00:12:23,369
- Every other?
- That's how we each have you equally.
172
00:12:23,452 --> 00:12:25,287
That was your father's idea.
173
00:12:25,371 --> 00:12:27,540
Don't do this.
174
00:12:27,623 --> 00:12:29,417
How will I get to school?
175
00:12:29,500 --> 00:12:33,003
There's a subway four blocks from the house.
Four or five. No more than six blocks.
176
00:12:33,087 --> 00:12:35,131
And wh-what about the cat?
177
00:12:35,214 --> 00:12:36,799
Shit. The cat.
178
00:12:36,882 --> 00:12:38,884
We didn't discuss the cat.
179
00:12:38,968 --> 00:12:42,805
Your father will pick him up on those days
when you're switching houses.
180
00:12:42,888 --> 00:12:45,057
I'll have to drive here
two additional times a week?
181
00:12:45,141 --> 00:12:47,518
You got a place on
the other side of the park.
182
00:12:47,601 --> 00:12:49,621
If you'd gotten a place near here,
it wouldn't be a problem.
183
00:12:49,645 --> 00:12:51,325
This neighborhood's gotten very expensive.
184
00:12:51,355 --> 00:12:54,275
It's very painful for me to stay in
this neighborhood. You know that.
185
00:12:54,358 --> 00:12:56,068
Don't be difficult. I feel banished.
186
00:12:56,152 --> 00:12:58,320
Oh, Pickle.
187
00:12:58,404 --> 00:13:00,781
So, Dad, what will happen with the cat?
188
00:13:00,865 --> 00:13:02,700
We'll figure something out.
189
00:13:05,786 --> 00:13:09,373
Is it 'cause Dad isn't
as successful as he used to be?
190
00:13:10,291 --> 00:13:12,585
Now that you're publishing and he isn't?
Is that it?
191
00:13:12,668 --> 00:13:15,129
- That's not nice —
- Because this is a great family.
192
00:13:15,212 --> 00:13:18,299
- I don't know why you're screwing it up.
- If we could avoid it, I would.
193
00:13:18,382 --> 00:13:20,610
Why are you doing this now?
You've been together 16 years.
194
00:13:20,634 --> 00:13:22,595
Seventeen.
195
00:13:22,678 --> 00:13:24,680
Can't imagine living
with you guys like this.
196
00:13:24,763 --> 00:13:28,726
Don't most of your friends
already have divorced parents?
197
00:13:28,809 --> 00:13:30,644
Yeah, but I don't.
198
00:13:30,728 --> 00:13:32,646
Well, now you do.
199
00:13:34,899 --> 00:13:37,026
I think you're doing
a foolish, foolish thing.
200
00:13:37,109 --> 00:13:40,404
Listen, Chicken, I understand
how unhappy you are. I'm unhappy too.
201
00:13:40,488 --> 00:13:44,450
And I don't want you or Frank
to blame yourself for any of this.
202
00:13:44,533 --> 00:13:46,994
It has nothing to do with you.
203
00:14:12,436 --> 00:14:14,647
Whoa. Whoa.
204
00:14:14,730 --> 00:14:18,025
Shh.
It's okay. Go back to sleep.
205
00:14:19,026 --> 00:14:21,820
- Are those books?
- Yes, these are my books.
206
00:14:21,904 --> 00:14:24,031
Why are they going under my bed?
207
00:14:24,114 --> 00:14:26,700
Because I bought them,
and I don't wanna lose them.
208
00:14:28,118 --> 00:14:31,622
We'll put them back on the shelf
when your father leaves.
209
00:14:33,916 --> 00:14:36,853
Until things are certain, I don't think
we should say anything to anyone yet.
210
00:14:36,877 --> 00:14:38,629
- Why?
- 'Cause we never know.
211
00:14:38,712 --> 00:14:41,715
And I don't want people
to know our business.
212
00:14:42,967 --> 00:14:44,718
I told Carl.
213
00:14:44,802 --> 00:14:46,220
Already?
214
00:14:46,303 --> 00:14:48,597
I called him last night.
215
00:14:48,681 --> 00:14:51,183
I also told Matt and Dale.
216
00:14:51,267 --> 00:14:53,852
And Dale? Shit, now everyone will know.
Jesus, Frank.
217
00:14:53,936 --> 00:14:56,939
- Mom says we should tell people.
- Mom doesn't have to go to school.
218
00:14:57,022 --> 00:14:58,649
Stop crying.
219
00:15:00,442 --> 00:15:01,860
Joint custody blows.
220
00:15:01,944 --> 00:15:05,656
- I was told it's better.
- It's miserable.
221
00:15:05,739 --> 00:15:07,658
My parents didn't wanna
uproot me and Rebecca.
222
00:15:07,741 --> 00:15:10,261
So we stayed in the house
and they both took separate apartments
223
00:15:10,327 --> 00:15:12,037
and switched off coming to us.
224
00:15:12,121 --> 00:15:15,749
And then my mom met Dexter.
My dad freaked out.
225
00:15:15,833 --> 00:15:20,671
And then they sold the house,
and I go back and forth anyway.
226
00:15:20,754 --> 00:15:23,299
God, joint custody blows.
227
00:15:32,391 --> 00:15:35,519
Oh, thanks. Yeah, I forgot to take these.
228
00:15:35,603 --> 00:15:37,855
She has a few of my books still.
229
00:15:37,938 --> 00:15:40,959
She went around writing her maiden name in
all the books when she knew we were splitting.
230
00:15:40,983 --> 00:15:42,610
But these were definitely mine.
231
00:15:42,693 --> 00:15:45,988
- Are you and Walt stealing from Mom?
- These are mine, Frank.
232
00:15:46,071 --> 00:15:48,532
Watch it! Jesus!
233
00:15:50,200 --> 00:15:52,328
Hey, brother. Walt.
234
00:15:52,411 --> 00:15:56,123
Uh, Bernard, Joan says
you have a check for me.
235
00:15:56,206 --> 00:15:58,626
She said that? No, tennis is hers.
236
00:15:58,709 --> 00:16:02,338
In our separation agreement,
it says she handles tennis and winter coats.
237
00:16:02,421 --> 00:16:04,757
- I do sneakers and camp.
- Okay.
238
00:16:04,840 --> 00:16:06,759
I'll take it up with her.
239
00:16:06,842 --> 00:16:08,844
Walt.
240
00:16:13,557 --> 00:16:15,934
Ivan's a bit of a half-wit, isn't he?
241
00:16:59,019 --> 00:17:02,106
It was important to me to have
a place like your mother's.
242
00:17:03,941 --> 00:17:07,111
I'm gonna cook and run the household
like you're used to.
243
00:17:08,153 --> 00:17:11,990
This is nothing like our house.
244
00:17:12,074 --> 00:17:14,743
- You mean, your mother's house.
- What?
245
00:17:14,827 --> 00:17:16,745
This is nothing like your mother's house.
246
00:17:16,829 --> 00:17:19,123
- That's what I just said.
- No, you said, "our house."
247
00:17:19,206 --> 00:17:21,291
That's your mother's house.
This is your house too.
248
00:17:21,375 --> 00:17:24,753
- No, this is your house.
- It's our house.
249
00:17:25,921 --> 00:17:27,923
I hate Nastase. You know that.
250
00:17:28,006 --> 00:17:30,092
Ivan met Nastase
and said he was an asshole.
251
00:17:30,175 --> 00:17:32,302
Well, I couldn't find Vitas Gerulaitis.
252
00:17:32,386 --> 00:17:34,972
I have a Vitas poster at home.
253
00:17:35,889 --> 00:17:38,183
At Mom's. And all my turtles.
254
00:17:38,267 --> 00:17:41,228
We can get you some turtles.
I know you like the amphibians.
255
00:17:41,311 --> 00:17:44,189
Turtles are reptiles.
256
00:17:44,273 --> 00:17:46,984
Here's a desk for you to do your homework.
257
00:17:47,067 --> 00:17:49,445
Dad, this is for a lefty.
258
00:17:52,072 --> 00:17:53,657
Dad got me a lefty desk.
259
00:17:53,741 --> 00:17:56,410
Frank, don't be difficult.
We need to be supportive of Dad.
260
00:17:56,493 --> 00:17:58,120
- I hate it here.
- Don't be a chick.
261
00:17:58,203 --> 00:18:01,623
- You can get a righty desk later.
- Why do I want a desk at home, anyway?
262
00:18:01,707 --> 00:18:05,753
I don't want a chalkboard
or a bell going off every 45 minutes either.
263
00:18:05,836 --> 00:18:08,922
- Well, he likes being with us.
- He likes having us in the house.
264
00:18:09,006 --> 00:18:10,924
You got books. I didn't get books.
265
00:18:11,008 --> 00:18:13,302
'Cause these are the books
Dad knows I like.
266
00:18:13,385 --> 00:18:15,012
I wanna go back to Mom's.
267
00:18:15,095 --> 00:18:17,765
- Why? She caused this, Chick.
- I'm not a chick.
268
00:18:17,848 --> 00:18:19,826
Yes, you are. You don't know
what you're talking about, Chick.
269
00:18:19,850 --> 00:18:21,894
- This is Mom's doing.
- Stop calling me Chick!
270
00:18:21,977 --> 00:18:23,580
Didn't Mom tell us
they would never get divorced?
271
00:18:23,604 --> 00:18:24,980
- Yeah.
- So, Mom's a liar.
272
00:18:25,063 --> 00:18:27,232
Ow, fuck! That hurt!
273
00:18:27,316 --> 00:18:29,276
Ow!
274
00:18:29,359 --> 00:18:32,529
I'm not being a chick,
you fucking ass-man.
275
00:18:33,947 --> 00:18:36,950
You're hurting me. Really hurting me.
276
00:18:38,035 --> 00:18:40,329
Ow. Goddamn it.
277
00:18:42,414 --> 00:18:45,000
One turtle would've made a difference.
278
00:18:52,257 --> 00:18:53,717
You live in Park Slope, right?
279
00:18:54,760 --> 00:18:57,930
Uh, my mom does. And I do sometimes.
280
00:18:58,013 --> 00:19:00,724
I'm also gonna live on
the other side of the park half the time.
281
00:19:00,808 --> 00:19:02,309
Prospect Heights?
282
00:19:02,392 --> 00:19:03,912
I'm not sure what
the neighborhood's called.
283
00:19:03,936 --> 00:19:06,480
The street's Stratford Road.
My dad's moving there.
284
00:19:06,563 --> 00:19:08,649
I hear it's the fillet of the neighborhood.
285
00:19:11,401 --> 00:19:14,279
- You like Franz Kafka?
- Uh, I don't know him.
286
00:19:14,363 --> 00:19:16,907
He's great. The Metamorphosis
is a masterpiece.
287
00:19:16,990 --> 00:19:19,326
- Sounds good.
- Yeah, it is.
288
00:19:19,409 --> 00:19:22,663
- Have you read This Side of Paradise?
- No, but it's minor Fitzgerald.
289
00:19:22,746 --> 00:19:24,540
Is it? I loved it.
290
00:19:24,623 --> 00:19:27,209
Well, it's a minor work.
Gatsby's his masterpiece.
291
00:19:27,292 --> 00:19:29,670
And Tender is the Night
has dazzling moments.
292
00:19:29,753 --> 00:19:31,755
Last Tycoon, had he finished it...
293
00:19:39,263 --> 00:19:42,766
I hope you like it.
Your notes were awesome, Bernard.
294
00:19:42,850 --> 00:19:45,477
I loved your idea
for the change in tense at the end.
295
00:19:45,561 --> 00:19:47,729
I think it could be the coup of the story.
296
00:19:47,813 --> 00:19:51,525
I reread A Hunger Artist on your suggestion
and stole a couple things.
297
00:19:51,608 --> 00:19:54,611
- See if you can spot them.
- Good story to steal from.
298
00:20:07,583 --> 00:20:08,709
Fuck!
299
00:20:08,792 --> 00:20:10,961
- Frank.
- Sorry.
300
00:20:11,044 --> 00:20:13,171
How long were you and Mom
not getting along?
301
00:20:13,255 --> 00:20:15,048
Oh, couple of years.
302
00:20:15,132 --> 00:20:17,718
I thought we would work it out.
303
00:20:17,801 --> 00:20:20,846
I wanted to. I tried.
As you know, I tried very hard.
304
00:20:20,929 --> 00:20:23,432
Your mother ultimately
wasn't interested in that.
305
00:20:23,515 --> 00:20:26,018
- Why not?
- I think it has very little to do with me.
306
00:20:26,101 --> 00:20:27,853
- Mother — Shit! Fucker!
- Frank!
307
00:20:27,936 --> 00:20:30,606
She could never make up her mind.
308
00:20:30,689 --> 00:20:34,776
She'd pull away, and then she'd get angry
at me for not being more aggressive.
309
00:20:35,485 --> 00:20:39,281
Her affair with that man Richard made it
difficult, finally, for me to save the marriage.
310
00:20:39,364 --> 00:20:41,700
- It became a fait accompli.
- Affair?
311
00:20:41,783 --> 00:20:43,911
- With Richard.
- Who's Richard?
312
00:20:43,994 --> 00:20:45,621
A man from the neighborhood.
313
00:20:45,704 --> 00:20:47,831
She met him at one
of Frank's Little League games.
314
00:20:47,915 --> 00:20:51,001
A shrink.
Seems sort of like an ordinary guy.
315
00:20:51,084 --> 00:20:52,753
Not an intellectual.
316
00:20:52,836 --> 00:20:55,714
- How long was she having the affair?
- Mmm, about four years.
317
00:20:55,797 --> 00:20:58,717
- You're kidding.
- No. I thought you knew this.
318
00:20:58,800 --> 00:21:01,178
No. No.
319
00:21:02,638 --> 00:21:04,598
Fuck that cock shit!
320
00:21:04,681 --> 00:21:07,559
Frank.
You gotta relax, my brother.
321
00:21:08,477 --> 00:21:10,604
- Hey, Mom.
- Hey, honeys.
322
00:21:10,687 --> 00:21:13,523
- What are you doing?
- Just changing things around a bit.
323
00:21:13,607 --> 00:21:15,817
I've come by to tell you
I'm not staying here anymore.
324
00:21:15,901 --> 00:21:18,028
- Why?
- You know why.
325
00:21:18,111 --> 00:21:20,030
- No, I don't.
- Frank, do you know why?
326
00:21:20,113 --> 00:21:21,823
- No.
- Why don't you tell me, Walt?
327
00:21:21,907 --> 00:21:23,784
Because you cheated on Dad.
328
00:21:26,078 --> 00:21:27,496
How'd you hear that?
329
00:21:29,247 --> 00:21:31,375
- Your father told you.
- Yeah.
330
00:21:31,458 --> 00:21:33,168
He told me.
331
00:21:34,211 --> 00:21:35,587
Why did you, Mom?
332
00:21:37,631 --> 00:21:39,466
I was having a hard time.
333
00:21:39,549 --> 00:21:42,052
Where were we during all this?
Did you bring men home?
334
00:21:42,135 --> 00:21:43,762
Not while — Not...
335
00:21:45,430 --> 00:21:47,432
Not when your father was in town.
336
00:21:47,516 --> 00:21:51,269
You actually met Richard, both you boys.
337
00:21:51,353 --> 00:21:53,522
He came over for takeout once.
338
00:21:53,605 --> 00:21:56,233
You talked about the Stones.
339
00:21:56,316 --> 00:21:57,651
Oh, God.
340
00:21:57,734 --> 00:22:00,320
Under our noses, like a brothel.
Men coming in and out.
341
00:22:00,404 --> 00:22:03,031
- Walt, shut up.
- If you want me to explain, I will.
342
00:22:03,115 --> 00:22:04,550
- I don't wanna hear about it.
- I do.
343
00:22:04,574 --> 00:22:06,511
Well, Walt doesn't,
so I'm not gonna say anything.
344
00:22:06,535 --> 00:22:09,287
- Walt can leave.
- You disgust me.
345
00:22:09,371 --> 00:22:11,289
You weren't even a writer until recently.
346
00:22:11,373 --> 00:22:13,935
You just bailed on Dad 'cause he's not
as successful as he used to be
347
00:22:13,959 --> 00:22:15,520
and hasn't gotten
the recognition he deserves.
348
00:22:15,544 --> 00:22:17,814
- You sound like your father.
- I'm glad I sound like him.
349
00:22:17,838 --> 00:22:20,215
- You disgust me.
- You're being a shit, Walt!
350
00:22:23,844 --> 00:22:27,431
- I'm taking the cat.
- You can't have him. It's his night here.
351
00:22:28,390 --> 00:22:30,684
Okay, you can kiss me now.
352
00:22:30,767 --> 00:22:33,186
No, the moment's ruined.
353
00:22:33,270 --> 00:22:35,188
Maybe I'll go sneak up
and surprise Chrissy.
354
00:22:35,272 --> 00:22:38,066
It's not her birthday.
355
00:22:38,150 --> 00:22:40,694
She also had an affair
with some therapist.
356
00:22:40,777 --> 00:22:42,154
I don't wanna know.
357
00:22:42,237 --> 00:22:43,780
And Otto's father, Don.
358
00:22:43,864 --> 00:22:46,742
- Otto's father?
- Yeah, but it's over.
359
00:22:46,825 --> 00:22:49,995
She said the affairs have
kind of been miserable for her.
360
00:22:50,078 --> 00:22:52,247
She's dating now, but nothing serious.
361
00:22:52,330 --> 00:22:55,000
She's crazy. She should keep
her affairs to herself.
362
00:22:55,083 --> 00:22:57,711
- I'm not going back to Mom's.
- You have to. Joint custody.
363
00:22:57,794 --> 00:23:00,464
Fuck joint custody.
364
00:23:00,547 --> 00:23:02,549
- Is Mom letting you drink soda?
- Beer.
365
00:23:02,632 --> 00:23:06,053
- Since when do you drink beer?
- Since recently.
366
00:23:10,265 --> 00:23:13,477
- You think Don and she did it?
- God, I don't wanna think about it.
367
00:23:13,560 --> 00:23:16,104
Imagine Don's dick in Mom's mouth.
368
00:23:16,188 --> 00:23:17,773
Who are you? Stop it.
369
00:23:17,856 --> 00:23:22,611
Do you think they do that?
Do you think she has anal sex from Don?
370
00:23:22,694 --> 00:23:25,489
Stop, okay? It's disgusting.
371
00:23:27,032 --> 00:23:29,159
Don't.
372
00:23:32,954 --> 00:23:36,625
- We have the same bone structure.
- No.
373
00:23:36,708 --> 00:23:38,460
You have your dad's features.
374
00:23:39,419 --> 00:23:41,630
- Really?
- Mmm.
375
00:23:41,713 --> 00:23:43,632
- Fuck it.
- Frank.
376
00:23:43,715 --> 00:23:46,843
- I thought I had your bone structure.
- No.
377
00:23:50,972 --> 00:23:53,016
You're ugly.
378
00:23:55,519 --> 00:23:57,771
Pickle, why would you say that?
379
00:23:57,854 --> 00:24:01,066
Because I think it's true.
I think Carl thinks you're ugly.
380
00:24:03,276 --> 00:24:05,195
I'm not though, sweetie.
381
00:24:51,449 --> 00:24:55,287
- I found out something last night.
- What's that?
382
00:24:55,370 --> 00:24:58,206
That your dad was fucking my mom.
383
00:24:58,290 --> 00:24:59,875
- What?
- You heard me.
384
00:25:00,959 --> 00:25:03,670
Supposedly going on for a year or so,
about two years ago.
385
00:25:07,090 --> 00:25:09,467
I'm so horrified by this.
386
00:25:09,551 --> 00:25:12,262
- Thanks.
- No, I don't mean by your mom.
387
00:25:12,345 --> 00:25:14,014
She's very attractive.
388
00:25:14,097 --> 00:25:17,851
It was just an affair. A fuck.
We're not gonna be brothers or anything.
389
00:25:17,934 --> 00:25:20,478
She said your dad's
pretty fucked up with women.
390
00:25:20,562 --> 00:25:23,523
- Why'd she sleep with him then?
- I don't know.
391
00:25:24,482 --> 00:25:26,693
Because she's an asshole?
392
00:25:26,776 --> 00:25:30,363
Oh, I read The Metamorphosis.
You were right. It's great.
393
00:25:30,447 --> 00:25:32,741
- Oh?
- Yeah. I mean, so bizarre.
394
00:25:32,824 --> 00:25:35,994
What do you think is happening
at the end, with the sister?
395
00:25:36,077 --> 00:25:38,205
Oh, yeah, I think she's, um...
396
00:25:38,288 --> 00:25:40,415
- I mean, that's ambiguous, really.
- Yeah.
397
00:25:40,498 --> 00:25:45,045
It's gross when he turns into the bug,
but I love how matter-of-fact everything is.
398
00:25:45,128 --> 00:25:47,589
Yeah, it's very Kafkaesque.
399
00:25:48,423 --> 00:25:50,425
'Cause it's written by Franz Kafka.
400
00:25:50,508 --> 00:25:51,843
Right.
401
00:25:51,927 --> 00:25:54,471
- No, I mean, clearly.
- Yeah, it would have to be.
402
00:25:59,768 --> 00:26:01,269
Um, you're, uh —
403
00:26:01,353 --> 00:26:03,730
- You're shoving the whole tongue in me.
- Oh. Sor —
404
00:26:03,813 --> 00:26:07,192
No, it's okay. Just do it a little.
Like, little licks.
405
00:26:09,361 --> 00:26:11,863
- Like this?
- Yeah.
406
00:26:17,953 --> 00:26:21,373
I wish you didn't have
so many freckles on your face.
407
00:26:23,500 --> 00:26:25,752
I mean, not — not really, though.
408
00:26:41,226 --> 00:26:43,395
I'm feeling kind of feverish.
409
00:26:43,478 --> 00:26:45,855
- Do we have any Tylenol?
- I don't know.
410
00:26:45,939 --> 00:26:47,941
- I didn't see any.
- Then there isn't any.
411
00:26:48,024 --> 00:26:49,651
Can we get some?
412
00:27:04,249 --> 00:27:06,626
- Is this enough?
- Get a small one.
413
00:27:06,710 --> 00:27:08,670
Three fifty-seven.
414
00:27:08,753 --> 00:27:10,422
- I don't have enough money.
- Okay.
415
00:27:16,928 --> 00:27:18,388
I got it.
416
00:27:18,471 --> 00:27:20,849
You have any change?
417
00:27:20,932 --> 00:27:22,600
Yes.
418
00:27:27,397 --> 00:27:29,065
Wanna play Ping-Pong?
419
00:27:29,149 --> 00:27:31,067
- I'm gonna lie down.
- One game.
420
00:27:32,402 --> 00:27:34,654
- Fuckin' shit.
- Nineteen-7.
421
00:27:36,197 --> 00:27:38,825
Have you given more thought
to what you're interested in?
422
00:27:39,909 --> 00:27:41,536
Come on.
423
00:27:42,704 --> 00:27:45,915
You have to try.
It's no fun for me if you don't try.
424
00:27:45,999 --> 00:27:49,669
- I wanna be a tennis pro like Ivan.
- Come on. You don't wanna be a tennis pro.
425
00:27:49,753 --> 00:27:52,005
- Why not?
- It's not serious.
426
00:27:52,088 --> 00:27:55,508
I mean, McEnroe. Borg is an artist.
It's like dance.
427
00:27:55,592 --> 00:27:58,178
Connors has a brutish brilliance,
but at Ivan's level...
428
00:27:58,261 --> 00:28:01,639
Ivan is fine, but he's not a serious guy.
He's a Philistine.
429
00:28:01,723 --> 00:28:03,683
What's a Philistine?
430
00:28:03,767 --> 00:28:07,395
It's a guy who doesn't care about books
or interesting films and things.
431
00:28:07,479 --> 00:28:09,731
Your mother's brother Ned
is also a Philistine.
432
00:28:09,814 --> 00:28:11,816
Then I'm a Philistine.
433
00:28:11,900 --> 00:28:15,320
No, you're interested in books and things.
You liked The Wild Child when we saw it.
434
00:28:16,071 --> 00:28:18,073
Lots of people liked that movie.
435
00:28:19,074 --> 00:28:21,368
No. I'm a Philistine.
436
00:28:27,457 --> 00:28:30,168
When am I going to meet the famous Sophie?
437
00:28:30,251 --> 00:28:33,380
I don't know.
She's not gorgeous, but she's cute.
438
00:28:33,463 --> 00:28:36,508
You have plenty of time
to sleep with gorgeous women.
439
00:28:36,591 --> 00:28:39,219
Goddamn it!
440
00:28:51,356 --> 00:28:53,483
They fell on the floor.
441
00:28:53,566 --> 00:28:56,694
When my first novel came out,
I had a lot of opportunities.
442
00:28:56,778 --> 00:29:00,448
I was with your mother,
so I didn't partake.
443
00:29:00,532 --> 00:29:04,077
And I've never had an affair with a student,
though many have come on to me.
444
00:29:04,160 --> 00:29:07,288
That's why you might not wanna
be attached at your age.
445
00:29:07,372 --> 00:29:09,332
But it sounds like Sophie's good for now.
446
00:29:09,416 --> 00:29:11,709
- Why'd you yell "goddamn it"?
- I burned myself.
447
00:29:11,793 --> 00:29:14,379
Cutlets are great.
Dad, did you hear from that agent?
448
00:29:14,462 --> 00:29:16,172
Mmm. Not yet.
449
00:29:16,256 --> 00:29:18,675
But if he likes your novel,
then you get it published, right?
450
00:29:18,758 --> 00:29:19,759
Basically.
451
00:29:19,843 --> 00:29:23,346
- What happened to your old agent, Fred?
- Pissed me off.
452
00:29:23,430 --> 00:29:26,391
He made a disparaging remark
about the Knicks at a party.
453
00:29:27,600 --> 00:29:31,354
Said they played like thugs.
I found it really offensive. Kind of a jerk.
454
00:29:32,272 --> 00:29:37,402
I think it was important to your mother that
I achieve some sort of commercial success.
455
00:29:37,485 --> 00:29:41,156
And when I didn't meet
her expectations in that area...
456
00:29:45,702 --> 00:29:48,538
What you're going to witness
is a Greenberg family tradition —
457
00:29:48,621 --> 00:29:52,083
Friday-night Chinese at Hunan Palace.
I hope you're prepared.
458
00:29:52,167 --> 00:29:53,918
- Hey.
- Hey.
459
00:29:54,961 --> 00:29:58,214
- Uh, why'd you let go of my hand?
- What?
460
00:29:58,298 --> 00:30:00,383
When we passed Wendy, you let go.
461
00:30:01,593 --> 00:30:02,844
I didn't realize.
462
00:30:04,471 --> 00:30:06,681
Walt, is there anything special
you'd like to order?
463
00:30:06,764 --> 00:30:09,350
No, I'm just happy to have
the same amount of dishes as people.
464
00:30:09,434 --> 00:30:11,978
In my family, it's always one dish
less the number of people.
465
00:30:12,061 --> 00:30:14,314
That's our family tradition —
not ordering enough food.
466
00:30:14,397 --> 00:30:16,107
That's funny.
467
00:30:16,191 --> 00:30:19,194
- Oh, he's funny, Sophie.
- I know.
468
00:30:29,704 --> 00:30:31,706
- You're early.
- Hi, Joan.
469
00:30:34,876 --> 00:30:36,920
- Don't feed him the generic stuff.
- What?
470
00:30:37,003 --> 00:30:40,590
Frank says you're feeding the cat generic food.
Get Purina. It's what he likes.
471
00:30:40,673 --> 00:30:43,343
- It's the same damn thing, Joan.
- Okay, it's not, but...
472
00:30:43,426 --> 00:30:45,428
He's my cat too, you know.
473
00:30:46,262 --> 00:30:49,766
You remember when he got stuck in a wall
in New Hampshire, and I rescued him?
474
00:30:49,849 --> 00:30:52,393
- I know how to handle him.
- It was a radiator.
475
00:30:52,477 --> 00:30:54,687
- What?
- He got stuck in a radiator.
476
00:30:58,441 --> 00:31:00,818
You trimmed your beard.
477
00:31:00,902 --> 00:31:03,613
Yeah, it was starting to get a little feral.
478
00:31:04,656 --> 00:31:07,242
- You look well.
- Yeah?
479
00:31:08,451 --> 00:31:11,454
- Thanks.
- Things are good here.
480
00:31:11,538 --> 00:31:13,831
Teaching is going well.
481
00:31:13,915 --> 00:31:17,001
I'm playing the best tennis of my life.
482
00:31:17,085 --> 00:31:21,214
Maybe that's an illusion,
but... feels that way.
483
00:31:21,923 --> 00:31:23,508
That's good.
484
00:31:23,591 --> 00:31:27,428
Hey, I was thinking we should sit together
at Walt's performance next month.
485
00:31:27,512 --> 00:31:28,763
Okay.
486
00:31:28,846 --> 00:31:31,683
I think it'd be nice for him
if we were both there together.
487
00:31:31,766 --> 00:31:34,269
Maybe we could all go out afterwards.
488
00:31:35,436 --> 00:31:37,814
I don't know. Maybe.
489
00:31:37,897 --> 00:31:39,607
Okay. Maybe.
490
00:31:40,441 --> 00:31:43,194
I think he's getting good at guitar.
491
00:31:43,278 --> 00:31:44,737
I know.
492
00:31:44,821 --> 00:31:47,240
The stuff he's writing is really wonderful.
493
00:31:47,323 --> 00:31:49,701
- Have you met his girlfriend?
- N-No.
494
00:31:49,784 --> 00:31:53,246
- He talks about her... with me though.
- Good.
495
00:31:56,332 --> 00:31:58,334
I'd appreciate it if you didn't...
496
00:32:00,670 --> 00:32:02,755
tell him about things like Richard.
497
00:32:08,136 --> 00:32:11,014
My father told me you called him.
498
00:32:12,223 --> 00:32:13,808
I did, yeah.
499
00:32:13,891 --> 00:32:15,351
He said you, uh...
500
00:32:15,435 --> 00:32:17,270
- Said you were upset.
- Yeah.
501
00:32:19,314 --> 00:32:20,982
I wanted to...
502
00:32:22,900 --> 00:32:24,902
I like him.
503
00:32:24,986 --> 00:32:27,155
You know that.
504
00:32:27,238 --> 00:32:29,282
I just wanted to say — I don't know.
505
00:32:31,451 --> 00:32:33,411
I just wanted to say hello.
506
00:32:33,494 --> 00:32:37,665
He called me right after, and he said,
"Bernie, I think you can save your marriage."
507
00:32:40,585 --> 00:32:42,503
I told him...
508
00:32:44,756 --> 00:32:47,592
I didn't think there was
anything else I could do.
509
00:32:51,971 --> 00:32:53,973
I did try everything.
510
00:33:01,689 --> 00:33:03,441
Bye, Bernard.
511
00:33:10,782 --> 00:33:12,408
Bernard?
512
00:33:13,409 --> 00:33:15,953
I was wondering
if you knew of any apartments.
513
00:33:16,037 --> 00:33:17,997
I'm being kicked out of my sublet.
514
00:33:18,081 --> 00:33:21,042
Unless I, I don't know, blow the super,
I'm out on my ass.
515
00:33:21,125 --> 00:33:22,710
Oh, I don't. No.
516
00:33:22,794 --> 00:33:25,088
I... guess you don't know either, huh?
517
00:33:25,171 --> 00:33:27,548
Oh, uh, no.
518
00:33:27,632 --> 00:33:31,803
Actually, I have an extra room in my house.
You could stay there till you find something.
519
00:33:31,886 --> 00:33:33,888
You wouldn't have to blow your super.
520
00:33:33,971 --> 00:33:35,390
Oh.
521
00:33:35,473 --> 00:33:37,850
Wow. I... guess...
522
00:33:37,934 --> 00:33:40,645
- I'd hate to put you out.
- No, no.
523
00:33:40,728 --> 00:33:43,398
- Or your kids.
- No, no.
524
00:34:02,166 --> 00:34:04,502
The Mother and the Whore.
Looks like a cool movie.
525
00:34:04,585 --> 00:34:06,212
That's a classic. I had it in my room.
526
00:34:06,295 --> 00:34:07,922
Bathroom's right across the hall.
527
00:34:08,005 --> 00:34:10,845
You'll have to share with the kids.
They can come upstairs and use mine.
528
00:34:10,925 --> 00:34:14,262
I don't care, as long as Walt
remembers to put the seat down.
529
00:34:14,345 --> 00:34:16,055
Thank you, Bernard. Thank you, Walt.
530
00:34:19,308 --> 00:34:21,644
Joan tells me you don't like your sheets.
531
00:34:21,728 --> 00:34:23,020
They're fine.
532
00:34:23,104 --> 00:34:27,817
And that you disapprove of the food
I feed the cat. Tell me these things, not her.
533
00:34:30,153 --> 00:34:31,863
- Fuck!
- Fifteen.
534
00:34:31,946 --> 00:34:33,990
Fifteen-20.
535
00:34:45,543 --> 00:34:47,879
- Motherfucker!
- My serve.
536
00:34:51,257 --> 00:34:53,301
- I wasn't ready.
- Yes, you were.
537
00:34:53,384 --> 00:34:55,136
Frank, I was not ready.
538
00:34:55,219 --> 00:34:59,432
This is Mother Hubbard.
There is nothing to eat or drink.
539
00:34:59,515 --> 00:35:02,018
- No soda.
- No, we're not allowed soda.
540
00:35:02,101 --> 00:35:04,520
- Goddamn it!
- I guess there's two kinds of parents —
541
00:35:04,604 --> 00:35:07,523
those who allow soda and sugar cereal,
and those who don't.
542
00:35:07,607 --> 00:35:11,694
We're not supposed to use paper towels
to wipe our hands. The cloth is for that.
543
00:35:11,778 --> 00:35:13,154
You're cute.
544
00:35:15,740 --> 00:35:17,116
Thanks.
545
00:35:17,200 --> 00:35:19,994
I can't believe this shit.
546
00:35:34,801 --> 00:35:37,094
- Shit!
- Good game.
547
00:35:37,178 --> 00:35:39,055
It's hard to beat your father.
548
00:35:39,972 --> 00:35:41,849
Hey!
549
00:35:41,933 --> 00:35:43,100
Watch it!
550
00:35:43,184 --> 00:35:45,770
Suck my dick, ass-man.
551
00:35:56,531 --> 00:35:58,950
- Where you going?
- Uh, the movies.
552
00:35:59,033 --> 00:36:02,662
And then to a party with Sophie.
What are you gonna do?
553
00:36:02,745 --> 00:36:06,123
Oh, I don't know. Frank won't leave
his room. He's being difficult.
554
00:36:06,958 --> 00:36:09,877
- You wanna come to the movie?
- Okay.
555
00:36:11,045 --> 00:36:13,422
Not the party, but the movie.
556
00:36:14,757 --> 00:36:16,759
So we were thinking Short Circuit.
557
00:36:18,719 --> 00:36:21,305
Blue Velvet is supposed
to be quite interesting.
558
00:36:21,389 --> 00:36:23,432
I love you! Love me!
559
00:36:26,853 --> 00:36:28,896
He put his disease in me.
560
00:36:28,980 --> 00:36:32,567
Tell me it's all right.
I opened myself to you.
561
00:36:45,329 --> 00:36:46,956
No.
562
00:36:47,832 --> 00:36:50,042
Stop, Frank.
563
00:36:51,752 --> 00:36:53,296
No.
564
00:36:56,215 --> 00:36:59,176
A student of mine writes
very racy short stories you might like.
565
00:36:59,260 --> 00:37:00,136
Oh.
566
00:37:00,219 --> 00:37:02,930
Yeah. She has one
that chronicles her vagina.
567
00:37:03,014 --> 00:37:05,099
- Dad.
- That sounds interesting.
568
00:37:05,182 --> 00:37:08,311
- Very feminist, but very interesting.
- Uh-huh.
569
00:37:21,532 --> 00:37:23,701
Frank, I'm back.
570
00:37:27,455 --> 00:37:30,249
Frank?
571
00:37:31,626 --> 00:37:34,086
Frank?
572
00:37:54,106 --> 00:37:56,567
- What were you doing?
- I was going to Mom's.
573
00:37:56,651 --> 00:37:59,362
You don't do that on my night. Ever.
574
00:37:59,445 --> 00:38:01,489
- You hear me?
- Yes.
575
00:38:01,572 --> 00:38:03,866
I'm your father. You listen to what I say.
576
00:38:03,950 --> 00:38:06,577
- But you were out.
- It's still my night, damn it.
577
00:38:06,661 --> 00:38:08,162
Okay, okay.
578
00:38:10,039 --> 00:38:12,375
Shit! Someone's taken my space.
579
00:38:12,458 --> 00:38:16,170
- Goddamn it. Son of a bitch.
- Sorry.
580
00:38:23,010 --> 00:38:24,595
Frank!
581
00:38:29,976 --> 00:38:31,519
Hello?
582
00:38:34,105 --> 00:38:35,564
Hello?
583
00:38:50,579 --> 00:38:54,125
Frank, what are you doing here?
It's not your night with me.
584
00:38:54,208 --> 00:38:56,669
- I don't wanna look like Dad.
- Looks aren't everything.
585
00:38:56,752 --> 00:38:59,964
- It's not your night with me, sweetie.
- Did you have a party?
586
00:39:00,047 --> 00:39:03,342
Well, I celebrated.
Knopf is publishing my novel.
587
00:39:03,426 --> 00:39:05,469
Pickle, you should be at your dad's.
588
00:39:05,553 --> 00:39:07,304
- Yeah?
- Yeah.
589
00:39:07,388 --> 00:39:10,558
I need some nights
without you guys sometimes.
590
00:39:19,316 --> 00:39:20,860
What's up, brother?
591
00:39:22,695 --> 00:39:25,448
Nothing.
592
00:39:26,240 --> 00:39:27,616
Hello?
593
00:39:31,787 --> 00:39:35,416
He just took off and went to your mother's.
It's my night. He knows that.
594
00:39:35,499 --> 00:39:38,210
You ever think we could ease up
on whose night is whose?
595
00:39:38,294 --> 00:39:41,464
I wanna see you guys. I love you.
596
00:39:41,547 --> 00:39:43,799
Did you like Sophie?
597
00:39:43,883 --> 00:39:45,718
Yeah. I think she's fine.
598
00:39:45,801 --> 00:39:48,679
- Is she a Knicks fan?
- I don't know.
599
00:39:50,056 --> 00:39:52,808
- You think she's pretty?
- Sure, yeah.
600
00:39:52,892 --> 00:39:55,811
But she's not the type I go for.
601
00:39:55,895 --> 00:39:59,231
You just have to decide
if you want to be attached.
602
00:39:59,315 --> 00:40:01,734
It's good to play the field at your age.
603
00:40:02,818 --> 00:40:04,987
- Lili is pretty.
- Mmm.
604
00:40:05,946 --> 00:40:09,075
Would you go ring the bell?
I hate walking up those steps.
605
00:40:09,158 --> 00:40:13,204
It's very uncomfortable for me,
very painful.
606
00:40:13,287 --> 00:40:15,664
I used to live in this house.
607
00:40:17,124 --> 00:40:18,834
As you know.
608
00:40:23,756 --> 00:40:27,301
Pickle, your dad and Walt are here,
and they're gonna take you back to Bernard's.
609
00:40:27,384 --> 00:40:29,011
I'll be right out.
610
00:40:29,095 --> 00:40:33,766
I'm sorry about... I'm sorry about
your seeing Ivan like this.
611
00:40:33,849 --> 00:40:36,769
I would've liked to have told you
before you saw him.
612
00:40:59,875 --> 00:41:02,128
Your mother.
613
00:41:02,211 --> 00:41:05,297
I wanted to tell you about Ivan
so you didn't hear it from anyone else.
614
00:41:05,381 --> 00:41:07,925
Frank may have already said something.
615
00:41:08,008 --> 00:41:09,635
Yeah, he did.
616
00:41:09,718 --> 00:41:11,887
I've been seeing him a short time.
617
00:41:11,971 --> 00:41:15,724
But I like him, and I thought
you guys should know that.
618
00:41:15,808 --> 00:41:18,561
And do you have any questions?
619
00:41:18,644 --> 00:41:19,854
No.
620
00:41:19,937 --> 00:41:23,232
Um, there was something else
I was going to say.
621
00:41:23,315 --> 00:41:26,026
Oh. I ran into Celia,
Lance's mother, on the street,
622
00:41:26,110 --> 00:41:29,613
and she was telling me
how wonderful she thinks you are.
623
00:41:29,697 --> 00:41:31,782
How polite and funny and...
624
00:41:31,866 --> 00:41:33,826
Uh-huh.
625
00:41:33,909 --> 00:41:36,996
She said you did something
with the salt and pepper shakers.
626
00:41:37,079 --> 00:41:40,374
- A little play or something.
- Yeah. It was kind of stupid.
627
00:41:40,457 --> 00:41:42,918
I said I already know
all those things about him,
628
00:41:43,002 --> 00:41:45,754
but it's nice to hear it.
629
00:41:45,838 --> 00:41:48,132
Oh, I remember what else
I was going to say.
630
00:41:48,215 --> 00:41:52,136
I wanted to know if you'd be interested
in coming to dinner Saturday
631
00:41:52,219 --> 00:41:53,846
because I'm having the Dicksteins over.
632
00:41:53,929 --> 00:41:56,765
No. I'm going to a party on Saturday,
and I'm sleeping at Jeffrey's.
633
00:41:57,433 --> 00:41:59,018
That's okay.
634
00:41:59,101 --> 00:42:00,603
I'm gonna go to bed.
635
00:42:00,686 --> 00:42:03,814
Okay. Good night, Chicken.
636
00:42:03,898 --> 00:42:05,566
Night.
637
00:42:06,567 --> 00:42:10,362
♪ Kyrie Eleison down the road
that I must travel ♪
638
00:42:10,446 --> 00:42:15,284
♪ Kyrie Eleison
through the darkness of the night ♪
639
00:42:15,367 --> 00:42:20,247
♪ Kyrie Eleison
Where I'm going, will you follow? ♪
640
00:42:20,331 --> 00:42:24,752
♪ Kyrie Eleison
on a highway in the light ♪
641
00:42:24,835 --> 00:42:27,338
- You think she likes you?
- I get a feeling, yeah.
642
00:42:27,421 --> 00:42:30,257
- What about Sophie?
- If I can lose it to Lili, I'll do it.
643
00:42:30,341 --> 00:42:32,259
I mean, I bet she's great in bed.
644
00:42:32,343 --> 00:42:35,012
She can probably move her pussy muscles
just the right way,
645
00:42:35,095 --> 00:42:37,097
so you blow your load in, like, seconds.
646
00:42:37,181 --> 00:42:40,100
- Yeah. It'd be pretty great.
- Maybe do 'em both.
647
00:42:40,184 --> 00:42:41,977
Why not?
648
00:42:42,728 --> 00:42:45,272
Hey, brother.
649
00:42:45,356 --> 00:42:47,066
How's the grip?
650
00:42:47,149 --> 00:42:49,944
- Do you think you and I are Philistines?
- Frank!
651
00:42:50,027 --> 00:42:52,738
What's a Philistine?
652
00:42:52,821 --> 00:42:57,243
Someone who doesn't like books
or interesting movies or things.
653
00:42:59,912 --> 00:43:01,914
You're still here. It's my night with him.
654
00:43:01,997 --> 00:43:05,000
I know. I just thought I'd watch him hit.
655
00:43:11,924 --> 00:43:15,219
- You married?
- No.
656
00:43:16,220 --> 00:43:18,639
The whole thing's very complicated.
657
00:43:23,602 --> 00:43:25,938
Mom's dating Ivan.
658
00:43:26,021 --> 00:43:27,648
Really?
659
00:43:27,731 --> 00:43:30,442
- Ivan back there Ivan?
- Yeah.
660
00:43:31,944 --> 00:43:33,946
Are you sure?
661
00:43:34,029 --> 00:43:36,031
Why didn't you say something?
662
00:43:40,160 --> 00:43:43,455
Why is your mother dating all these jocks?
663
00:43:43,539 --> 00:43:47,626
- Very uninteresting men.
- Ivan is very interesting.
664
00:43:47,710 --> 00:43:51,171
Ivan's not a serious possibility
for your mother.
665
00:43:51,255 --> 00:43:53,507
I think he is.
666
00:43:53,590 --> 00:43:55,634
I don't want to bad-mouth Ivan.
667
00:43:57,553 --> 00:43:59,972
But I don't know what Joan is thinking.
668
00:44:01,849 --> 00:44:03,517
- I think Ivan is —
- Frank.
669
00:44:03,600 --> 00:44:05,811
- Ow. Ow.
- Sorry. Was that too hard?
670
00:44:05,894 --> 00:44:07,771
Yeah, a bit.
671
00:44:07,855 --> 00:44:09,356
Okay.
672
00:44:10,357 --> 00:44:12,276
Is that better?
673
00:44:13,652 --> 00:44:15,321
Yeah.
674
00:44:15,404 --> 00:44:17,031
Yeah.
675
00:44:17,114 --> 00:44:19,241
Yeah, that's good. That's —
676
00:44:19,325 --> 00:44:21,410
Oh.
677
00:44:21,493 --> 00:44:22,995
Um —
678
00:44:24,538 --> 00:44:27,374
Um... I — I guess, uh —
679
00:44:28,751 --> 00:44:31,128
I don't know — I don't know what...
680
00:44:31,211 --> 00:44:33,047
why that happened.
681
00:44:33,130 --> 00:44:36,175
I mean, it's okay. Yeah. It's okay.
682
00:44:36,258 --> 00:44:37,760
Okay.
683
00:44:48,479 --> 00:44:50,105
Shit. Sorry.
684
00:44:50,189 --> 00:44:52,858
- Don't be sorry.
- I don't know why I didn't last longer.
685
00:44:52,941 --> 00:44:55,235
- I usually go for much longer.
- It's okay.
686
00:44:55,319 --> 00:44:57,654
I guess I can take it as a compliment.
687
00:45:01,075 --> 00:45:03,869
Did you take your shirt off
for Nelson Barton?
688
00:45:03,952 --> 00:45:06,622
- I don't want to talk about it, Walt.
- Please, it's important.
689
00:45:06,705 --> 00:45:09,625
- Why is it important?
- 'Cause I need to know what happened.
690
00:45:10,542 --> 00:45:13,670
Well, he felt me up and I touched him.
691
00:45:13,754 --> 00:45:15,631
- Down his pants?
- Walt, yeah.
692
00:45:17,216 --> 00:45:21,178
I just...
From what I can tell, not an intellectual.
693
00:45:21,261 --> 00:45:22,429
I'm a virgin.
694
00:45:24,056 --> 00:45:25,891
So am I.
695
00:45:28,435 --> 00:45:31,772
- When's your next book coming out?
- Soon, I hope. Soon.
696
00:45:31,855 --> 00:45:33,607
Who's publishing it?
697
00:45:33,690 --> 00:45:36,068
Well, I'm looking for a new agent first.
698
00:45:36,151 --> 00:45:38,445
A friend of mine's
an agent with Binky Urban.
699
00:45:38,529 --> 00:45:41,990
- If you like, I'll show it to him.
- Oh, that'd be great.
700
00:45:47,663 --> 00:45:48,664
Hello.
701
00:45:48,747 --> 00:45:51,500
Um, could I stay the night at Sophie's?
702
00:45:51,583 --> 00:45:53,460
Thanks for doing that.
703
00:45:53,544 --> 00:45:55,546
Okay. I'll see you tomorrow.
704
00:45:55,629 --> 00:45:57,798
Or Tuesday. I'll see you Tuesday.
705
00:45:57,881 --> 00:46:00,968
- You don't need me home for anything?
- No. Everything's fine.
706
00:46:05,097 --> 00:46:08,517
If you're interested, Walt and I are
taking a road trip to SUNY Binghamton
707
00:46:08,600 --> 00:46:10,686
in a couple of weekends.
708
00:46:10,769 --> 00:46:12,604
I'm giving a reading,
709
00:46:12,688 --> 00:46:15,607
and, uh, an ex-student of mine,
now friend, Jeb Gelber,
710
00:46:15,691 --> 00:46:17,651
is feting me with a dinner.
711
00:46:17,734 --> 00:46:19,278
Excellent.
712
00:46:19,361 --> 00:46:22,531
You should read the cathedral scene
from Under Water.
713
00:46:22,614 --> 00:46:26,827
Oh. I've done that one a lot.
I thought I'd do something new.
714
00:46:26,910 --> 00:46:29,746
But, uh, okay. Well, maybe.
715
00:46:39,047 --> 00:46:41,800
Sorry. My nose is running.
716
00:46:41,884 --> 00:46:44,261
I'm your teacher.
717
00:46:44,344 --> 00:46:47,848
I've wondered for a long time
what it would be like to fuck you.
718
00:46:47,931 --> 00:46:49,933
I think we should wait.
719
00:46:53,187 --> 00:46:55,063
Really?
720
00:46:55,147 --> 00:46:58,233
Yeah. Yeah, let's wait.
721
00:47:29,932 --> 00:47:32,601
Okay. Up next, Walt Berkman,
722
00:47:32,684 --> 00:47:35,103
who is going to play us a song.
723
00:47:40,734 --> 00:47:41,985
Thank you.
724
00:47:42,069 --> 00:47:46,990
I'm going to play lead guitar
and do vocals on a song I wrote.
725
00:47:48,283 --> 00:47:53,622
♪ Hey you, out there in the cold,
getting lonely, getting old ♪
726
00:47:53,705 --> 00:47:55,541
♪ Can you feel me? ♪
727
00:47:57,042 --> 00:48:02,256
♪ Hey you, standing in the aisles
with itchy feet and fading smiles ♪
728
00:48:02,339 --> 00:48:04,341
♪ Can you feel me? ♪
729
00:48:06,218 --> 00:48:11,974
♪ Hey you, don't help them
to bury the light ♪
730
00:48:14,726 --> 00:48:18,522
♪ Don't give in without a fight ♪
731
00:48:21,567 --> 00:48:23,527
♪ But it was only a fantasy ♪
732
00:48:23,610 --> 00:48:25,696
- That song was so good!
- Oh. Thank you.
733
00:48:25,779 --> 00:48:28,156
- Oh, Dad, you remember Sophie?
- Mm-hmm.
734
00:48:28,240 --> 00:48:30,158
- And Lili.
- Hi.
735
00:48:30,242 --> 00:48:33,036
- How much did you win?
- Hundred bucks.
736
00:48:33,120 --> 00:48:36,665
Come by my room tonight before you go to bed.
I want to show you something.
737
00:48:36,748 --> 00:48:40,377
Okay. Oh, and this is
my mom and Frank and Ivan.
738
00:48:40,460 --> 00:48:42,170
Hi.
739
00:48:42,254 --> 00:48:44,590
- Some song, brother.
- Thanks.
740
00:48:45,591 --> 00:48:47,217
Hi, Bernard.
741
00:48:54,016 --> 00:48:57,311
I thought we'd all have dinner.
Ivan suggested Gage and Tollner.
742
00:48:57,394 --> 00:48:59,479
We could celebrate my book and your song.
743
00:48:59,563 --> 00:49:01,189
I'm going to go with Dad.
744
00:49:01,273 --> 00:49:03,609
Well, your Dad and I
talked about all of us going.
745
00:49:03,692 --> 00:49:05,360
I don't want to do that. See ya.
746
00:49:06,320 --> 00:49:10,198
Ivan and I came to see your show.
Don't treat us that way.
747
00:49:13,076 --> 00:49:15,871
You think you hate me,
but I know you don't.
748
00:49:26,423 --> 00:49:28,884
Where'd you come up
with some of those lyrics?
749
00:49:28,967 --> 00:49:30,802
They were very dreamlike.
750
00:49:30,886 --> 00:49:32,929
Reminds me of my second novel,
End of the Line.
751
00:49:33,013 --> 00:49:35,474
- There's a rock star character in that.
- I love that novel.
752
00:49:35,557 --> 00:49:39,227
Classic. The scenes with the baby
in the middle are based on me as a baby.
753
00:49:39,311 --> 00:49:41,772
That's right.
It's Mailer's favorite of my books.
754
00:49:41,855 --> 00:49:45,275
I loved your wife's piece
in The New Yorker.
755
00:49:45,359 --> 00:49:49,571
Really? In The New Yorker?
Did you know about this?
756
00:49:49,655 --> 00:49:51,990
- I guess I did.
- How'd that happen?
757
00:49:52,074 --> 00:49:54,743
- It's an excerpt.
- She's getting a novel published.
758
00:49:54,826 --> 00:49:56,453
Really?
759
00:49:56,536 --> 00:50:00,165
Walt showed it to me.
It was kind of sad, but really good.
760
00:50:01,792 --> 00:50:05,545
The portions are very big here.
You only need half an order.
761
00:50:05,629 --> 00:50:07,130
Okay.
762
00:50:08,548 --> 00:50:11,843
Jesus. Fifteen dollars for parking.
763
00:50:11,927 --> 00:50:14,262
What do you think
I should do about Sophie?
764
00:50:14,346 --> 00:50:16,848
You'll make the right decision.
765
00:50:18,392 --> 00:50:22,813
I regret sometimes I wasn't more
of a free agent when I was younger.
766
00:50:22,896 --> 00:50:25,774
There was a woman who approached me
at a party at George Plimpton's
767
00:50:25,857 --> 00:50:27,484
after my first book.
768
00:50:27,567 --> 00:50:30,696
She was very sexy.
I could've gone home with her.
769
00:50:30,779 --> 00:50:33,448
- Why didn't you?
- I was with your mother.
770
00:50:33,532 --> 00:50:35,951
Oh, right. Of course.
771
00:50:36,034 --> 00:50:38,537
You should've probably done it.
It didn't stop her.
772
00:50:42,416 --> 00:50:44,584
Maybe you should sleep with her once.
773
00:50:44,668 --> 00:50:46,795
See if you like it.
774
00:50:46,878 --> 00:50:49,297
It doesn't mean
you can't see other women too.
775
00:50:50,298 --> 00:50:52,592
I don't know if Sophie will go for that.
776
00:50:54,010 --> 00:50:58,014
Well, after your performance tonight,
things might change for you.
777
00:50:58,098 --> 00:50:59,933
Do you want to go to my house?
778
00:51:00,016 --> 00:51:02,352
Jesus, you really want to do it,
don't you?
779
00:51:02,436 --> 00:51:04,146
I don't know.
780
00:51:04,229 --> 00:51:06,356
What's the obsession with sex?
781
00:51:06,440 --> 00:51:09,901
It's not an obsession.
I'm not so sure I want to do it either.
782
00:51:09,985 --> 00:51:12,028
- I'm scared too.
- Scared is not the issue.
783
00:51:12,112 --> 00:51:14,906
It's just everything
is so serious suddenly.
784
00:51:14,990 --> 00:51:16,801
- We're not getting married.
- What are you saying?
785
00:51:16,825 --> 00:51:19,244
Nothing. I just don't want to feel
this pressure from you.
786
00:51:19,327 --> 00:51:21,913
Do you like someone else?
Your dad's girlfriend?
787
00:51:21,997 --> 00:51:24,291
No. No. Why?
788
00:51:24,374 --> 00:51:27,335
No! And she's not his girlfriend.
789
00:51:27,419 --> 00:51:30,589
My father said you had a weak handshake,
which is a sign of indecision.
790
00:51:30,672 --> 00:51:32,924
His hands are so huge.
I can't get a good grip.
791
00:51:33,008 --> 00:51:35,886
And my mother said you don't have
a very good model for relationships
792
00:51:35,969 --> 00:51:37,471
because of your parents.
793
00:51:37,554 --> 00:51:41,266
What? Your mother doesn't know anything.
794
00:51:41,349 --> 00:51:44,186
I thought it went well.
You told me she said I was hilarious.
795
00:51:48,231 --> 00:51:49,900
Don't be difficult. Please.
796
00:51:54,029 --> 00:51:55,989
You want a beer?
797
00:51:57,282 --> 00:52:00,368
I couldn't take relying
on your Dad's shopping habits anymore.
798
00:52:00,452 --> 00:52:03,413
You can have anything you want whenever.
799
00:52:03,497 --> 00:52:04,998
Thanks.
800
00:52:05,707 --> 00:52:08,418
I'm going to read you
a draft of my new story.
801
00:52:08,502 --> 00:52:12,339
I want to hear your thoughts first.
Then I'm going to show it to your dad.
802
00:52:13,799 --> 00:52:17,135
- You like Pink Floyd, huh?
- What?
803
00:52:17,219 --> 00:52:21,681
Don't worry. I used to hand in
Lou Reed lyrics in my poetry class
804
00:52:21,765 --> 00:52:23,475
and pass them off as my own.
805
00:52:23,558 --> 00:52:26,061
Although I hope you don't get caught.
806
00:52:26,144 --> 00:52:28,146
I always did.
807
00:52:34,486 --> 00:52:35,862
Do you —
808
00:52:35,946 --> 00:52:38,031
- Oh! Fuck!
- Sorry.
809
00:52:39,616 --> 00:52:41,868
- Shit!
- Lili, sorry.
810
00:52:41,952 --> 00:52:45,747
It's okay. It's just a bloody nose.
811
00:52:45,831 --> 00:52:47,457
I'm sorry.
812
00:53:01,638 --> 00:53:03,723
I might take a bath. Okay?
813
00:53:03,807 --> 00:53:05,559
Oh. Okay.
814
00:53:07,143 --> 00:53:08,645
- Okay.
- Good night.
815
00:53:12,399 --> 00:53:14,317
- Hey.
- Hey.
816
00:53:19,447 --> 00:53:22,868
- When's Bernard coming to get you?
- In an hour.
817
00:53:22,951 --> 00:53:24,578
Plan on 30 minutes.
818
00:53:24,661 --> 00:53:28,039
He's always early to get you
and late to bring you back.
819
00:53:29,583 --> 00:53:32,460
- I wish I could come with you guys.
- I heard that, brother.
820
00:53:32,544 --> 00:53:35,964
I know. But Dad's got you on Saturdays.
821
00:53:37,382 --> 00:53:40,218
- Do you like his girlfriend?
- Is she his girlfriend?
822
00:53:40,302 --> 00:53:43,096
I thought so. She lives with you.
823
00:53:43,179 --> 00:53:44,806
- He doesn't say?
- No.
824
00:53:45,557 --> 00:53:47,183
I think Walt loves her.
825
00:53:49,227 --> 00:53:51,771
- So, they like the same women now too.
- What?
826
00:53:51,855 --> 00:53:54,357
It's nothing. You got our number in Maine.
827
00:53:54,441 --> 00:53:57,569
- Remember to lock up.
- I will.
828
00:53:57,652 --> 00:54:00,655
- See you next week, Pickle-oo.
- Just Pickle, please.
829
00:54:01,740 --> 00:54:04,159
I'll see you next week, Just Pickle.
830
00:54:10,999 --> 00:54:13,501
- Good grip, brother.
- You too, brother.
831
00:54:26,139 --> 00:54:30,352
Dad, it's me.
832
00:54:30,435 --> 00:54:32,854
Are you there?
833
00:54:32,938 --> 00:54:34,439
Pick up.
834
00:54:35,982 --> 00:54:37,025
Shit.
835
00:54:56,127 --> 00:54:57,712
- How are you?
- Good to see you.
836
00:54:57,796 --> 00:55:00,799
It had been an emotionally draining
837
00:55:00,882 --> 00:55:03,093
day and night for the itinerant alienist —
838
00:55:18,274 --> 00:55:21,820
I'm sorry about the turnout.
A lot of the kids go home early for Passover.
839
00:55:21,903 --> 00:55:23,530
They seemed to like it.
840
00:56:27,510 --> 00:56:32,098
I mean, masturbating is his own issue.
841
00:56:32,182 --> 00:56:35,435
But Hector witnessed the locker incident,
842
00:56:35,518 --> 00:56:38,980
and then later semen
was found in the library.
843
00:56:39,064 --> 00:56:40,356
Who's Hector?
844
00:56:43,234 --> 00:56:45,236
How do you know they were both Frank's?
845
00:56:45,320 --> 00:56:49,824
Well, I suppose it's possible
other kids are masturbating
846
00:56:49,908 --> 00:56:53,495
and spreading their semen
around the school as well.
847
00:56:53,578 --> 00:56:56,748
It's possible, but, uh, somewhat unlikely.
848
00:56:56,831 --> 00:56:59,125
Oh, it happens, I'm sure,
much more than we know.
849
00:56:59,209 --> 00:57:01,628
Bernard, have you ever done
anything like this?
850
00:57:01,711 --> 00:57:03,588
I'm not going to answer that.
851
00:57:03,671 --> 00:57:07,509
Has anything been going on at home
that might've provoked this behavior?
852
00:57:08,468 --> 00:57:12,514
Well, Bernard left him behind
for three days last week.
853
00:57:12,597 --> 00:57:15,266
And, of course, Frank's mother
divorced me earlier this year,
854
00:57:15,350 --> 00:57:17,560
which might also have
something to do with it.
855
00:57:18,853 --> 00:57:22,232
Ms. Berkman, I read your story
in The New Yorker.
856
00:57:22,315 --> 00:57:24,818
I thought it was quite moving.
857
00:57:24,901 --> 00:57:26,611
Thanks.
858
00:57:26,694 --> 00:57:28,696
Thanks a lot.
859
00:57:29,989 --> 00:57:32,575
You're living with a 20-year-old.
860
00:57:32,659 --> 00:57:36,663
- It's none of your business, Joan.
- It's my business when you have our kids.
861
00:57:36,746 --> 00:57:38,623
It's confusing for them.
862
00:57:38,706 --> 00:57:41,292
Frank says Walt's in love with her.
863
00:57:42,085 --> 00:57:44,129
Walt has a girlfriend.
864
00:57:44,671 --> 00:57:48,675
Fuck off, Joan.
I don't ask about you and Ivan.
865
00:57:48,758 --> 00:57:51,386
Stay out of my life.
866
00:57:51,469 --> 00:57:53,763
I can't believe you'd talk to me like this.
867
00:57:53,847 --> 00:57:56,850
You left all those fucking ticket stubs
and letters lying around.
868
00:57:56,933 --> 00:57:58,601
You wanted me to know.
869
00:57:59,644 --> 00:58:01,980
It was fucking torture, Joan!
870
00:58:02,730 --> 00:58:04,149
Fucking torture!
871
00:58:27,505 --> 00:58:29,924
He made his own interpretation.
872
00:58:30,008 --> 00:58:32,719
Well, he's still going to have
to give the prize money back.
873
00:58:32,802 --> 00:58:36,514
But obviously, it's a bigger problem.
He isn't doing any of his schoolwork either.
874
00:58:36,598 --> 00:58:39,184
His paper on Gatsby
was quite brilliant, I thought.
875
00:58:39,267 --> 00:58:40,894
It's one of his favorite books.
876
00:58:40,977 --> 00:58:44,022
That may be,
but I don't believe he's read it.
877
00:58:44,105 --> 00:58:46,232
You both should talk to him.
878
00:58:46,316 --> 00:58:48,443
I think Bernard has to do it.
879
00:58:58,578 --> 00:59:01,331
- He wants you to see a therapist.
- I don't need that.
880
00:59:01,414 --> 00:59:05,710
That's what I said. Does Simic know both
your parents have PhD's in literature?
881
00:59:05,793 --> 00:59:08,087
- I've mentioned it.
- I think he's full of shit.
882
00:59:08,171 --> 00:59:12,634
These public schools tend to hire well-meaning,
but ultimately unsophisticated bureaucrats.
883
00:59:12,717 --> 00:59:14,719
Yeah. I don't like him.
884
00:59:15,553 --> 00:59:18,765
But you might have to do it
just to please the school.
885
00:59:18,848 --> 00:59:20,767
- I don't need it.
- I know.
886
00:59:20,850 --> 00:59:25,146
And unfortunately, probably a guy
with a BA in psychology.
887
00:59:25,230 --> 00:59:27,065
Not a real shrink.
888
00:59:27,148 --> 00:59:31,903
I have an MA in Developmental Psychology
from the Yale Child Studies Program.
889
00:59:31,986 --> 00:59:34,948
- Did you get a PhD?
- No, an MA is a masters.
890
00:59:35,031 --> 00:59:37,617
Uh-huh. Right.
891
00:59:37,700 --> 00:59:39,619
Have any thoughts
about why you're here, Walt?
892
00:59:39,702 --> 00:59:41,663
Not really.
893
00:59:41,746 --> 00:59:43,998
You said you wrote the song
you played in assembly.
894
00:59:44,082 --> 00:59:45,750
- Uh-huh.
- Why?
895
00:59:45,833 --> 00:59:48,336
- I don't know.
- Did you have a reason?
896
00:59:49,671 --> 00:59:51,756
- I felt I could've written it.
- Okay.
897
00:59:51,839 --> 00:59:53,841
But you didn't.
898
00:59:53,925 --> 00:59:56,177
It was written by Roger Waters
of Pink Floyd.
899
00:59:56,261 --> 00:59:58,805
- I think you know that.
- Yes, but I felt I could've,
900
00:59:58,888 --> 01:00:02,308
so the fact that it was already written
was kind of a technicality.
901
01:00:02,392 --> 01:00:03,935
I see.
902
01:00:04,018 --> 01:00:07,522
I can imagine this is a little uncomfortable
for you to talk about.
903
01:00:07,605 --> 01:00:10,566
I guess. It's hard to explain.
904
01:00:10,650 --> 01:00:13,278
I wonder how you're feeling right now.
905
01:00:13,361 --> 01:00:14,862
I don't know.
906
01:00:14,946 --> 01:00:18,491
Why don't you tell me
about something less uncomfortable.
907
01:00:18,574 --> 01:00:20,535
Like a nice memory, maybe.
908
01:00:20,618 --> 01:00:22,704
Isn't that kind of a stock question
for a shrink?
909
01:00:22,787 --> 01:00:25,915
Yes. That's more or less how this works.
910
01:00:25,999 --> 01:00:28,334
- I can't think of anything right now.
- Just think.
911
01:00:28,418 --> 01:00:31,587
- Come on.
- Just something.
912
01:00:31,671 --> 01:00:33,548
Meet me halfway here.
913
01:00:33,631 --> 01:00:36,050
Um, let's see.
914
01:00:39,137 --> 01:00:43,224
Okay. Uh, when I was around six,
my mom and I...
915
01:00:43,308 --> 01:00:45,727
She and I ducked out
of Julie Glynn's birthday party
916
01:00:45,810 --> 01:00:48,563
to watch Robin Hood together on our TV.
917
01:00:48,646 --> 01:00:51,649
- That sounds like a nice memory.
- I liked Errol Flynn.
918
01:00:51,733 --> 01:00:54,527
Errol Flynn. That's all?
919
01:00:54,610 --> 01:00:59,490
And I was glad she let me leave
the party early to watch the movie.
920
01:00:59,574 --> 01:01:02,327
She and I...
She and I loved that movie.
921
01:01:03,411 --> 01:01:05,246
It's like...
922
01:01:05,330 --> 01:01:08,916
It's like we were pals then
and we'd do things together.
923
01:01:09,000 --> 01:01:13,838
We'd look at the knight armor at the Met,
the scary fish at the Natural History Museum.
924
01:01:13,921 --> 01:01:16,466
I was always afraid
of the squid and the whale fighting.
925
01:01:16,549 --> 01:01:20,553
I could only look at it
with my hands in front of my face.
926
01:01:22,430 --> 01:01:25,141
When we'd get home, after my bath,
927
01:01:25,224 --> 01:01:28,603
she'd go through all the different things
we saw that day at the museum.
928
01:01:28,686 --> 01:01:31,522
And we'd get to the squid and the whale,
929
01:01:31,606 --> 01:01:33,858
and she'd describe it for me,
930
01:01:34,942 --> 01:01:39,655
which was still scary,
but it was less scary.
931
01:01:39,739 --> 01:01:43,743
Anyway, it was fun.
It was fun to hear about it.
932
01:01:46,287 --> 01:01:49,082
Did your dad live at home back then?
933
01:01:49,165 --> 01:01:50,666
Yeah. Why?
934
01:01:50,750 --> 01:01:52,960
You didn't mention him.
935
01:01:53,044 --> 01:01:55,129
Where was he during all of this?
936
01:01:57,090 --> 01:01:58,591
He was...
937
01:01:59,592 --> 01:02:04,472
I don't know exactly. He was...
He was downstairs maybe.
938
01:02:04,555 --> 01:02:09,394
He'd never come to the museum.
This was before my brother was born.
939
01:02:09,477 --> 01:02:11,312
It was before...
940
01:02:12,772 --> 01:02:14,690
It was earlier.
941
01:02:19,070 --> 01:02:20,905
Hello.
942
01:02:25,952 --> 01:02:27,787
Hello.
943
01:02:32,458 --> 01:02:34,752
- Not now, Bernard.
- Why not?
944
01:02:34,836 --> 01:02:37,505
Just not, okay?
945
01:02:37,588 --> 01:02:39,882
- Put me in your mouth.
- Walt!
946
01:02:41,467 --> 01:02:43,511
- Hi.
- Hey, Walt.
947
01:02:45,304 --> 01:02:47,515
- Hi.
- I'll be right out.
948
01:02:47,598 --> 01:02:51,185
We can, uh, hang out.
949
01:03:09,287 --> 01:03:11,289
Hi. Is Walt here?
950
01:03:11,372 --> 01:03:12,999
No.
951
01:03:13,082 --> 01:03:16,085
Oh. I'd like you to come to my house.
952
01:03:17,295 --> 01:03:20,840
- Isn't it Mom's night?
- Yeah, but I'd like you to come over.
953
01:03:21,841 --> 01:03:24,343
Um, I have to put on my shoes.
954
01:03:25,678 --> 01:03:27,472
Come in, I guess.
955
01:03:31,476 --> 01:03:33,436
Place looks different.
956
01:03:33,519 --> 01:03:36,397
She got some new furniture in Maine.
957
01:03:36,481 --> 01:03:40,067
- That was my TV. I bought that TV.
- Uh-huh.
958
01:03:46,157 --> 01:03:48,075
That's my Jude the Obscure.
959
01:03:48,159 --> 01:03:50,161
- Want to take it?
- No.
960
01:03:51,370 --> 01:03:54,665
She still has some of the books you wrote.
961
01:03:57,627 --> 01:04:01,631
Dad, why are you taking me
to your house on Mom's night?
962
01:04:05,885 --> 01:04:08,429
Just a minute.
963
01:04:14,727 --> 01:04:16,521
- Oh.
- Hi.
964
01:04:16,604 --> 01:04:19,440
Uh, Frank let me in.
965
01:04:19,524 --> 01:04:22,401
- I didn't realize you were here.
- I'm here. It's Monday.
966
01:04:22,485 --> 01:04:24,487
I'd like to take him for just tonight.
967
01:04:24,570 --> 01:04:27,698
I'll give you two Thursdays in a row
or something.
968
01:04:27,782 --> 01:04:30,076
- Mom.
- It's my night. He wants to stay.
969
01:04:31,911 --> 01:04:34,121
Be careful. That's an antique.
970
01:04:36,582 --> 01:04:39,794
- Where's Walt?
- I don't know where Walt is.
971
01:04:39,877 --> 01:04:41,963
He's not up there. Bernard!
972
01:04:42,046 --> 01:04:44,090
He doesn't come here.
973
01:04:45,258 --> 01:04:47,385
You should go. You'll see him tomorrow.
974
01:04:50,388 --> 01:04:52,640
Tell Walt to call me.
975
01:05:59,915 --> 01:06:02,084
I dunked my head in that pond in the park.
976
01:06:02,168 --> 01:06:05,171
The one near the zoo?
Oh, sweetie, that's filthy!
977
01:06:05,254 --> 01:06:08,549
- I hope you didn't drink any of it.
- Some may have gotten in my mouth.
978
01:06:08,633 --> 01:06:10,259
I tried not to swallow.
979
01:06:14,513 --> 01:06:16,349
I shouldn't have broken up with Sophie.
980
01:06:18,225 --> 01:06:21,020
- Why did you?
- I thought I could do better.
981
01:06:22,730 --> 01:06:25,232
Better how?
982
01:06:26,442 --> 01:06:28,653
I don't know.
983
01:06:30,571 --> 01:06:32,073
That's good, you miss her.
984
01:06:32,156 --> 01:06:34,909
But I don't see myself
as a person who's in this situation.
985
01:06:34,992 --> 01:06:36,160
I just don't.
986
01:06:37,495 --> 01:06:40,039
I don't see myself this way.
987
01:06:40,122 --> 01:06:42,833
Well, this is how it is.
988
01:06:43,417 --> 01:06:45,294
Did you ever love Dad?
989
01:06:45,378 --> 01:06:47,546
'Cause if you didn't,
why did you ever marry him?
990
01:06:47,630 --> 01:06:50,633
If you were going to leave him,
why did you put us all through this?
991
01:06:50,716 --> 01:06:54,136
It wasn't planned.
When we first met, he was unlike anyone.
992
01:06:55,596 --> 01:06:58,140
In Columbus,
there was no one like your dad.
993
01:06:58,224 --> 01:07:01,268
I had had an affair with a man
before your father.
994
01:07:01,352 --> 01:07:04,313
He worked at the college bookstore.
We used to make love in the stockroom.
995
01:07:04,397 --> 01:07:07,441
Mom, I don't want to hear
about your affairs, please.
996
01:07:08,693 --> 01:07:10,778
I'm sorry.
997
01:07:10,861 --> 01:07:12,988
I don't know what I can say to you.
998
01:07:13,072 --> 01:07:16,075
You have a way of saying things
that are a way I don't want to hear them.
999
01:07:16,158 --> 01:07:17,910
I know, Chicken.
1000
01:07:17,993 --> 01:07:20,996
It's something I do. It's a bad habit.
1001
01:07:23,624 --> 01:07:25,835
Do you remember
when we watched Robin Hood?
1002
01:07:29,380 --> 01:07:32,508
- He knocked on my window.
- Bernard, what are you doing?
1003
01:07:32,591 --> 01:07:36,303
Joan, let me ask you something.
All that work I did at the end of our marriage —
1004
01:07:36,387 --> 01:07:38,240
making dinners, cleaning up,
being more attentive.
1005
01:07:38,264 --> 01:07:41,183
It never was gonna make a difference.
You were leaving no matter what.
1006
01:07:41,267 --> 01:07:44,353
- You never made a dinner.
- I made burgers the time you had pneumonia.
1007
01:07:44,437 --> 01:07:46,313
Only after I insisted.
1008
01:07:46,397 --> 01:07:48,899
If I had made more dinners,
would that have made a difference?
1009
01:07:48,983 --> 01:07:52,486
I was ready to leave a long time ago.
I just didn't know it then.
1010
01:07:52,570 --> 01:07:56,282
I've been giving it some thought.
You called my father at the last minute.
1011
01:07:56,365 --> 01:07:59,869
You said something. Whatever you said,
he thought I could save the marriage.
1012
01:07:59,952 --> 01:08:02,204
You felt I wasn't aggressive enough.
1013
01:08:02,288 --> 01:08:04,373
I'll make more of an effort to do stuff.
1014
01:08:04,457 --> 01:08:06,584
I've been cooking
and doing chores at my house.
1015
01:08:06,667 --> 01:08:08,961
I make veal cutlets, which the boys love.
1016
01:08:11,130 --> 01:08:14,925
Why don't we all have dinner
and talk more about this?
1017
01:08:26,145 --> 01:08:27,980
I'm sorry.
1018
01:08:28,063 --> 01:08:31,734
It's just... burgers.
1019
01:08:38,407 --> 01:08:40,826
I'll sue you, Joan. You know I will.
1020
01:08:40,910 --> 01:08:44,038
You had an affair for four years
with that fucking shrink
1021
01:08:44,121 --> 01:08:46,081
that ruined our marriage,
and I can get the kids.
1022
01:08:46,207 --> 01:08:50,419
I talked to Eddie Goodman,
who works on these cases all the time,
and I have an open-and-shut case.
1023
01:08:50,503 --> 01:08:55,090
- Frank, Walt, get in the car!
- Sue me? That's... I can't...
1024
01:08:55,174 --> 01:08:59,678
You only wanted joint custody
'cause you'd pay less child support that way.
1025
01:09:00,596 --> 01:09:02,890
Because it's cheaper for you!
1026
01:09:02,973 --> 01:09:05,434
- Walt, Frank!
- I don't want to go.
1027
01:09:05,518 --> 01:09:08,479
I don't give a shit!
Frank, get in the car! Frank!
1028
01:09:08,562 --> 01:09:11,774
- Hey, hey. Let him stay. Let him stay.
- I'm just asking this one thing.
1029
01:09:11,857 --> 01:09:14,485
- Look, he wants to stay. Let him. I'll go.
- Fine.
1030
01:09:14,568 --> 01:09:17,404
Hold on.
1031
01:09:20,574 --> 01:09:24,328
- You want him tonight?
- Okay.
1032
01:09:24,411 --> 01:09:26,163
Thanks.
1033
01:09:26,247 --> 01:09:28,249
That's all right, my brother.
1034
01:09:30,209 --> 01:09:32,211
The cat!
1035
01:09:35,923 --> 01:09:37,633
I got him. Joan, I got him.
1036
01:09:38,968 --> 01:09:41,554
I got him!
1037
01:09:42,513 --> 01:09:45,140
Goddamn it!
1038
01:09:45,224 --> 01:09:47,309
Dad! Did you see him go?
1039
01:09:47,393 --> 01:09:49,228
I'm moving it!
1040
01:09:50,271 --> 01:09:52,523
Fuck off.
1041
01:09:56,777 --> 01:09:59,530
- Whoa. Bernard!
- You all right?
1042
01:09:59,613 --> 01:10:01,907
- I had him.
- Joan, call an ambulance!
1043
01:10:04,577 --> 01:10:06,495
Walt, get in the car.
1044
01:10:22,761 --> 01:10:25,389
- Dégueulasse.
- What?
1045
01:10:27,433 --> 01:10:30,394
It means "bitch." Don't you remember?
1046
01:10:30,477 --> 01:10:32,438
- You're calling me a bitch?
- No.
1047
01:10:32,521 --> 01:10:35,858
Don't you remember the last line
of Godard's À Bout de Souffle?
1048
01:10:35,941 --> 01:10:38,694
Belmondo calls Seberg a bitch.
1049
01:10:39,904 --> 01:10:41,822
Dégueulasse.
1050
01:10:41,906 --> 01:10:45,743
We saw it at the Thalia with the Dicksteins.
I got you in for the children's price.
1051
01:10:45,826 --> 01:10:47,661
You were pregnant with Walt.
1052
01:10:48,370 --> 01:10:52,499
- Like six weeks.
- I still got you in for a children's ticket.
1053
01:10:52,583 --> 01:10:54,710
You told me you didn't like Godard.
1054
01:10:54,793 --> 01:10:57,046
You thought the jump cuts were —
1055
01:10:57,129 --> 01:11:01,091
I'd check for the cat behind the ash cans
under the Golodner's stoop!
1056
01:11:01,175 --> 01:11:02,259
Okay.
1057
01:11:10,768 --> 01:11:12,770
I didn't write it.
1058
01:11:13,896 --> 01:11:16,315
- I know.
- Pink Floyd did.
1059
01:11:17,483 --> 01:11:19,735
Do you think we'll find him?
1060
01:11:19,818 --> 01:11:21,737
I hope so.
1061
01:11:23,322 --> 01:11:26,325
Do you think one day
we could go to the Galápagos?
1062
01:11:28,285 --> 01:11:30,120
I don't know, Pickle.
1063
01:11:31,246 --> 01:11:35,334
Ivan and I could take you to the country
on Saturday to see some real turtles.
1064
01:11:39,463 --> 01:11:42,341
Saturday's Dad's day.
1065
01:11:46,512 --> 01:11:48,430
- There's my son.
- Hey.
1066
01:11:49,431 --> 01:11:51,266
- Are you okay?
- I'm fine.
1067
01:11:51,350 --> 01:11:55,187
Thought it was a heart attack,
but... I think I'm just exhausted.
1068
01:11:55,270 --> 01:11:57,731
Doctor said I'm exhausted.
1069
01:11:57,815 --> 01:12:00,651
- Too many veal cutlets?
- Maybe.
1070
01:12:02,403 --> 01:12:04,238
Is that a good book?
1071
01:12:04,321 --> 01:12:06,490
Oh, this is pulp. It's not serious.
1072
01:12:06,573 --> 01:12:08,826
It's hard to read a good book
in the hospital.
1073
01:12:08,909 --> 01:12:10,744
But this isn't bad of its kind.
1074
01:12:10,828 --> 01:12:13,831
Leonard is the fillet of the crime genre.
1075
01:12:16,417 --> 01:12:20,254
I'd like you to stay here for the day.
I need the company.
1076
01:12:21,505 --> 01:12:23,007
Okay.
1077
01:12:24,049 --> 01:12:25,968
Lili moved out.
1078
01:12:30,222 --> 01:12:33,392
Do me a favor.
Go out in the hall, get me another pillow.
1079
01:12:33,475 --> 01:12:35,102
My neck is hurting.
1080
01:12:43,694 --> 01:12:47,614
Maybe we could even things out a bit
and I could stay at Mom's a few extra nights
1081
01:12:47,698 --> 01:12:49,175
'cause I've been staying more at yours.
1082
01:12:49,199 --> 01:12:52,453
It's not a good time. I'm not going
to be a hundred percent for a while.
1083
01:12:52,536 --> 01:12:55,622
- I'd like you around.
- I don't think I want to come for a while.
1084
01:12:55,706 --> 01:12:58,459
It's not up to you, Walt.
You're a minor. You're in my custody.
1085
01:12:58,542 --> 01:13:00,169
My home is your home too.
1086
01:13:02,713 --> 01:13:04,631
I'm not coming.
1087
01:13:04,715 --> 01:13:06,258
Why?
1088
01:13:07,176 --> 01:13:09,178
That hurts my feelings.
1089
01:13:12,681 --> 01:13:15,392
Don't be difficult.
1090
01:13:15,476 --> 01:13:19,104
If you like, we can get you some more posters,
make your room better.
1091
01:13:19,188 --> 01:13:20,731
Paint it a different color.
1092
01:13:30,783 --> 01:13:34,578
I can lend you my first edition
of The Naked and the Dead.
1093
01:13:34,661 --> 01:13:36,580
As a present.
1094
01:13:37,581 --> 01:13:39,416
Let me get you a pillow.
1095
01:13:53,847 --> 01:13:56,892
You used to be very emotional
when you were younger.
1096
01:14:03,357 --> 01:14:06,485
Did I look pretty silly out there,
falling on the concrete?
1097
01:14:06,568 --> 01:14:10,364
Yeah.
1098
01:14:10,447 --> 01:14:12,699
What? What are you laughing at?
1099
01:14:12,783 --> 01:14:14,868
That was funny how you said, "Yeah."
1100
01:14:14,952 --> 01:14:17,663
- Good comic timing.
- Thanks.
1101
01:14:21,583 --> 01:14:23,460
Why don't we get some breakfast?
1102
01:14:23,544 --> 01:14:25,963
See if you can find a nurse out there.
1103
01:14:28,423 --> 01:14:31,927
Try to get the blonde.
She looks like a young Monica Vitti.
1104
01:14:33,053 --> 01:14:34,555
Excuse me.
1105
01:14:34,638 --> 01:14:37,182
The man in that room
wants to order some breakfast.
1106
01:14:37,266 --> 01:14:38,767
Okay.
87138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.