Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,786 --> 00:02:02,779
Now, you remember, children,
how I told you last Sunday...
2
00:02:02,873 --> 00:02:06,162
about the good Lord going up into
the mountain and talking to the people...
3
00:02:06,251 --> 00:02:08,584
and how he said,
"Blessed are the pure in heart...
4
00:02:08,670 --> 00:02:10,707
for they shall see God"...
5
00:02:10,797 --> 00:02:14,040
and how he said
that King Solomon in all his glory...
6
00:02:14,134 --> 00:02:16,968
was not as beautiful
as the lilies of the field?
7
00:02:17,054 --> 00:02:20,718
And I know you won't forget,
"Judge not lest ye be judged"...
8
00:02:20,807 --> 00:02:23,015
because I explained that to you.
9
00:02:23,101 --> 00:02:25,935
And then the good Lord went on to say...
10
00:02:27,064 --> 00:02:29,772
"Beware of false prophets...
11
00:02:29,858 --> 00:02:32,726
"which come to you in sheep's clothing...
12
00:02:32,819 --> 00:02:36,153
"but inwardly they are ra vening wolves.
13
00:02:36,239 --> 00:02:39,198
Ye shall know them by their fruits."
14
00:02:39,284 --> 00:02:43,244
Five, 10, 15, 20, 25, 30,
35, 40, 45, 50, 55, 60...
15
00:02:43,330 --> 00:02:47,199
65, 70, 75, 80, 85, 90, 95, 100!
16
00:02:47,292 --> 00:02:49,284
Here I come, ready or not!
17
00:02:51,213 --> 00:02:53,626
What's wrong?
18
00:02:53,715 --> 00:02:55,752
Hey! Hey!
19
00:03:05,268 --> 00:03:09,057
"A good tree cannot bring forth evil fruit.
20
00:03:09,147 --> 00:03:12,686
"Neither can a corrupt tree
bring forth good fruit.
21
00:03:12,776 --> 00:03:16,395
Wherefore, by their fruits
ye shall know them."
22
00:03:19,574 --> 00:03:22,112
Well, now, what's it to be, Lord?
23
00:03:22,202 --> 00:03:24,535
Another widow?
24
00:03:24,621 --> 00:03:27,329
How many has it been? Six?
25
00:03:27,416 --> 00:03:29,783
Twelve?
26
00:03:29,876 --> 00:03:31,788
I disremember.
27
00:03:35,424 --> 00:03:38,838
You say the word, Lord,
I'm on my way.
28
00:03:46,226 --> 00:03:50,641
You always send me money
to go forth and preach your word.
29
00:03:51,940 --> 00:03:55,900
A widow with a little wad of bills
hid away in a sugar bowl.
30
00:04:05,912 --> 00:04:09,405
Lord, I am tired.
31
00:04:10,083 --> 00:04:12,826
Sometimes I wonder
if you really understand.
32
00:04:15,046 --> 00:04:18,210
Not that you mind the killings.
Your Book is full of killings.
33
00:04:19,968 --> 00:04:22,426
But there are things you do hate, Lord.
34
00:04:22,512 --> 00:04:24,845
Perfume-smellin' things...
35
00:04:24,931 --> 00:04:28,766
lacy things, things with curly hair.
36
00:05:12,562 --> 00:05:14,724
There are too many of them.
37
00:05:14,815 --> 00:05:16,807
You can't kill a world.
38
00:05:18,485 --> 00:05:21,068
You driving a touring car
with a Moundsville license?
39
00:05:22,072 --> 00:05:24,610
Harry Powell,
for the theft of that touring car...
40
00:05:24,699 --> 00:05:27,191
you will spend 30 days
in the Moundsville Penitentiary.
41
00:05:27,285 --> 00:05:29,277
Uh, Preacher Harry Powell.
42
00:05:29,371 --> 00:05:32,580
A car thief,
picked up where you were...
43
00:05:32,666 --> 00:05:34,828
a man of God?
44
00:05:34,918 --> 00:05:36,830
Harry Powell.
45
00:05:58,441 --> 00:06:00,478
Hold Miss Jenny still.
46
00:06:00,569 --> 00:06:02,606
Stand still, Miss Jenny!
47
00:06:04,739 --> 00:06:06,947
There. What's so hard about that?
48
00:06:11,788 --> 00:06:12,869
Daddy!
49
00:06:19,421 --> 00:06:21,083
- Where's your mom?
- Out shoppin'.
50
00:06:22,173 --> 00:06:24,460
- You're bleedin', Dad.
- Listen to me, John.
51
00:06:24,551 --> 00:06:26,668
This money here...
we gotta hide it before they get to me.
52
00:06:26,761 --> 00:06:29,003
There's close to $10,000. Where?
53
00:06:29,097 --> 00:06:31,714
Under a rock in the smokehouse?
No, no.
54
00:06:31,808 --> 00:06:34,721
Under the bricks in the grape arbor?
No, no. They'd dig for it.
55
00:06:36,396 --> 00:06:38,479
Sure. That's the place.
56
00:06:44,946 --> 00:06:46,983
- That's him.
- He probably still has that gun.
57
00:06:47,073 --> 00:06:49,315
Listen to me, Son. You've gotta swear.
58
00:06:49,409 --> 00:06:52,072
Swear means promise. First, swear
you'll take care of little Pearl.
59
00:06:52,162 --> 00:06:54,074
Guard her with your life, boy.
60
00:06:54,164 --> 00:06:56,998
Then swear you won't never tell
where the money's hid, not even your mom.
61
00:06:57,083 --> 00:06:58,415
- Yes, Dad.
- You understand?
62
00:06:58,501 --> 00:07:00,959
- Not even her?
- You got common sense. She ain't.
63
00:07:01,046 --> 00:07:03,254
When you grow up, that money will belong to you.
64
00:07:03,340 --> 00:07:06,174
Now stand up straight and look me in the eye.
Raise your right hand.
65
00:07:06,259 --> 00:07:08,421
Now swear...
"I'll guard Pearl with my life."
66
00:07:08,511 --> 00:07:10,594
I will guard Pearl with my life.
67
00:07:10,680 --> 00:07:13,889
- "And I won't never tell about the money."
- And I won't never tell about the money.
68
00:07:15,644 --> 00:07:18,227
And you, Pearl... you swear too.
69
00:07:20,857 --> 00:07:22,348
Ben Harper.
70
00:07:23,860 --> 00:07:26,443
I'm goin' now, children. Good-bye.
71
00:07:26,529 --> 00:07:28,771
Drop that gun, Harper.
We don't want the kids hurt.
72
00:07:28,865 --> 00:07:31,949
Just mind what you swore, Son.
Mind, boy.
73
00:07:35,163 --> 00:07:36,028
Don't.
74
00:07:37,332 --> 00:07:38,618
Don't!
75
00:07:41,127 --> 00:07:42,208
Dad.
76
00:08:03,316 --> 00:08:06,650
Ben Harper,
it is the sentence of this court...
77
00:08:06,736 --> 00:08:09,774
that for the murder
of Ed Smiley and Corey South...
78
00:08:09,864 --> 00:08:12,777
you be hanged by the neck
until you are dead.
79
00:08:12,867 --> 00:08:15,405
And may God have mercy on your soul.
80
00:08:24,295 --> 00:08:27,003
I got you all buffaloed.
81
00:08:27,090 --> 00:08:30,299
Ain't none of you gonna get it outta me.
None of you.
82
00:08:30,385 --> 00:08:32,377
Where, Ben? Where?
83
00:08:34,264 --> 00:08:38,133
- Where?
- "And a little child shall lead them."
84
00:08:38,226 --> 00:08:40,718
Now, come on, boy. Tell me.
85
00:08:44,232 --> 00:08:47,066
Ben, I'm a man of God.
86
00:08:47,152 --> 00:08:50,190
- Tryin' to make me talk about it in my sleep.
- No, Ben. No.
87
00:08:50,280 --> 00:08:52,363
What'd I say?
What? What? What? What?
88
00:08:52,449 --> 00:08:54,441
You was quotin' the Scripture, Ben.
89
00:08:54,534 --> 00:08:58,198
You said, "And a little
child shall lead them."
90
00:08:58,288 --> 00:09:00,450
Ha!
91
00:09:05,462 --> 00:09:09,251
- You killed two men, Ben Harper.
- That's right, Preacher.
92
00:09:09,340 --> 00:09:11,753
I robbed that bank
'cause I got tired of seein'...
93
00:09:13,094 --> 00:09:16,383
children roamin' the woodlands
without food...
94
00:09:16,473 --> 00:09:18,965
children roamin' the highways
in this here depression...
95
00:09:20,393 --> 00:09:23,977
children sleepin' in old abandoned car bodies
and junk heaps.
96
00:09:24,064 --> 00:09:27,307
And I promised myself I'd never see the day
when my young 'uns would want.
97
00:09:27,400 --> 00:09:29,858
With that $10,000,
I could build a tabernacle...
98
00:09:29,944 --> 00:09:33,233
make that Wheeling Island tabernacle
look like a chicken house.
99
00:09:33,323 --> 00:09:35,690
Will you have free
candy for the kids, Preacher?
100
00:09:35,784 --> 00:09:39,448
Think of it, Ben...
with that cursed, bloodied gold.
101
00:09:39,537 --> 00:09:42,655
How come you got that stick knife
hid up in your bed blankets, Preacher?
102
00:09:42,749 --> 00:09:46,413
The Lord blinded mine enemies
when they brought me in this evil place.
103
00:09:46,503 --> 00:09:49,621
I smuggled it in right under the noses
of them guards.
104
00:09:49,714 --> 00:09:52,548
I come not with peace...
105
00:09:53,551 --> 00:09:55,213
but with a sword.
106
00:09:55,303 --> 00:09:57,090
You, Preacher?
107
00:09:57,180 --> 00:10:00,344
This sword has served me through
many an evil time, Ben Harper.
108
00:10:04,604 --> 00:10:07,438
What religion you profess, Preacher?
109
00:10:07,524 --> 00:10:10,688
The religion the Almighty and me
worked out betwixt us.
110
00:10:11,820 --> 00:10:13,732
I'll bet.
111
00:10:16,449 --> 00:10:19,487
Salvation is a last-minute business, boy.
112
00:10:19,577 --> 00:10:21,489
Keep talkin', Preacher.
113
00:10:21,579 --> 00:10:23,821
If you was to let that money
serve the Lord's purpose...
114
00:10:23,915 --> 00:10:25,702
he might feel kindly turned towards you.
115
00:10:25,792 --> 00:10:27,203
Keep talkin', Preacher.
116
00:10:27,293 --> 00:10:30,286
Now, don't you think the Lord
might change his mind if you was to...
117
00:10:41,432 --> 00:10:43,549
Lord...
118
00:10:43,643 --> 00:10:46,602
you sure knowed what you was doin'...
119
00:10:46,688 --> 00:10:50,307
when you put me in this very cell
at this very time.
120
00:10:51,568 --> 00:10:54,561
A man with $10,000 hid somewhere...
121
00:10:55,572 --> 00:10:58,064
and a widow in the makin'.
122
00:11:14,132 --> 00:11:16,044
- Any trouble?
- No.
123
00:11:16,134 --> 00:11:18,467
He was a cool one, that Harper.
Never broke.
124
00:11:18,553 --> 00:11:20,670
He carried on some, kicked.
125
00:11:20,763 --> 00:11:22,720
They say he left a wife and two kids.
126
00:11:22,807 --> 00:11:24,764
I never heard.
127
00:11:26,769 --> 00:11:28,852
- He never told about the money?
- No.
128
00:11:28,938 --> 00:11:31,225
What do you figure he done with it?
129
00:11:31,316 --> 00:11:33,649
He took the secret with him
when I dropped him.
130
00:11:36,529 --> 00:11:39,397
That you, Bart? Supper's waitin'.
131
00:11:53,922 --> 00:11:58,337
Mother, sometimes I think it might
be better if I was to quit my job as guard.
132
00:11:58,426 --> 00:12:00,634
You're always this way
when there's a hangin'.
133
00:12:00,720 --> 00:12:02,712
You never have to be there.
134
00:12:05,183 --> 00:12:07,550
Sometimes I wish
I was back in the mine.
135
00:12:07,644 --> 00:12:11,012
And leave me a widow
after another blast like the one in '24?
136
00:12:11,105 --> 00:12:13,097
Not on your life, old mister.
137
00:13:16,921 --> 00:13:19,083
Are you going to buy it, John?
138
00:13:19,173 --> 00:13:21,130
Aw!
139
00:13:21,217 --> 00:13:23,584
So your mommy's keepin' you
out of school these days.
140
00:13:23,678 --> 00:13:26,466
How is your poor, poor mother?
141
00:13:26,556 --> 00:13:28,639
She's at Spoon's ice cream parlor.
142
00:13:28,725 --> 00:13:33,015
Say, did they ever find out what your father
done with all that money he stole?
143
00:13:35,982 --> 00:13:38,440
Pearl and me, we have to go.
144
00:13:44,407 --> 00:13:46,649
- You better not sing that song.
- Why?
145
00:13:46,743 --> 00:13:48,655
'Cause you're too little.
146
00:13:50,079 --> 00:13:51,820
Can we get some candy?
147
00:13:53,750 --> 00:13:56,413
No.
148
00:13:59,756 --> 00:14:02,669
Willa Harper, there are certain
plain facts of life that adds up...
149
00:14:02,759 --> 00:14:05,502
just like two plus two makes four,
and one of them is this...
150
00:14:05,595 --> 00:14:08,463
No woman is able to raise
growin' youngsters alone.
151
00:14:08,556 --> 00:14:10,798
The Lord meant that job for two.
152
00:14:10,892 --> 00:14:13,509
Icey, I just don't want a husband.
153
00:14:21,694 --> 00:14:24,232
Ain't a question of wantin' or not wantin'.
You're no spring chicken.
154
00:14:24,322 --> 00:14:26,314
You're a grown woman
with two little young 'uns.
155
00:14:26,407 --> 00:14:29,024
It's a man you need in the house,
Willa Harper.
156
00:14:42,382 --> 00:14:44,795
Tell me a story, John.
157
00:14:46,469 --> 00:14:50,053
Well, once upon a time...
158
00:14:50,139 --> 00:14:52,256
there was a rich king...
159
00:14:52,350 --> 00:14:55,434
who had himself
a son and a daughter.
160
00:14:56,562 --> 00:14:59,976
They all lived in a castle over in Africa.
161
00:15:03,736 --> 00:15:07,901
Then one day this king
got taken away by some bad men.
162
00:15:08,908 --> 00:15:11,070
And before he got took off...
163
00:15:11,160 --> 00:15:14,995
he told his son to kill anyone
who tried to steal his gold.
164
00:15:16,999 --> 00:15:20,163
And before long,
the bad men came back and...
165
00:15:38,729 --> 00:15:42,097
Just a man.
166
00:15:42,191 --> 00:15:45,901
Good night, Pearl. Sleep tight
and don't let the bedbugs bite.
167
00:15:45,987 --> 00:15:48,695
Good night, Miss Jenny.
Don't let the bedbugs bite.
168
00:16:44,754 --> 00:16:49,499
She don't put in Cresap's Landin' no more,
but she still blows as she passes.
169
00:16:53,846 --> 00:16:56,008
Come on in
and have a cup of coffee, boy.
170
00:16:56,098 --> 00:16:58,841
Ain't nobody stole Dad's skiff.
171
00:16:58,935 --> 00:17:02,679
Ain't nobody gonna neither
as long as Uncle Birdie's around.
172
00:17:04,732 --> 00:17:08,692
First day my joints is limber enough, I'll
haul her out and give her a good caulkin'.
173
00:17:11,697 --> 00:17:13,689
Ain't seen ya in a coon's age, boy.
174
00:17:13,783 --> 00:17:15,695
I've been mindin' Pearl.
175
00:17:15,785 --> 00:17:18,869
Shucks. Ain't it a caution what a woman
will load onto a man's back...
176
00:17:18,955 --> 00:17:20,947
when he ain't lookin'?
177
00:17:32,593 --> 00:17:36,587
Excuse me, cap, while I...
while I sweeten my coffee.
178
00:17:46,232 --> 00:17:51,023
Dead and gone these 25 year
and never takes her eyes off me.
179
00:17:54,448 --> 00:17:58,408
Man of my years needs a little snort
in the mornin' to heat the boilers.
180
00:17:59,745 --> 00:18:01,236
Yeah.
181
00:18:01,330 --> 00:18:04,323
I was talkin' to this stranger
up at the boardinghouse.
182
00:18:04,417 --> 00:18:07,410
- He knowed your dad.
- Where'd he know Dad?
183
00:18:07,503 --> 00:18:10,996
I'll not hide it from you, boy. He knowed
him in the Moundsville Penitentiary.
184
00:18:11,090 --> 00:18:13,423
I gotta go now, Uncle Birdie.
185
00:18:13,509 --> 00:18:15,751
Well, you just got here, boy.
186
00:18:18,014 --> 00:18:20,677
I told Mom
I'd be back to Spoon's for Pearl.
187
00:18:42,955 --> 00:18:46,869
"God works in a mysterious way,
his wonders to perform."
188
00:18:46,959 --> 00:18:51,044
Yes, I was with brother Harper
right up to the end.
189
00:18:51,130 --> 00:18:52,996
Now that I'm no longer employed
by the penitentiary...
190
00:18:53,090 --> 00:18:55,924
it is my joy to bring this small comfort
to his loved ones.
191
00:18:56,010 --> 00:18:58,548
It's a mighty good man
would go out of his way...
192
00:18:58,638 --> 00:19:01,676
to bring a word of cheer
to a grievin' widow.
193
00:19:01,766 --> 00:19:05,760
- So you ain't with the state no more?
- No, brother. I resigned only yesterday.
194
00:19:05,853 --> 00:19:09,392
The heartrendin' spectacle of them poor men
was just too much for me.
195
00:19:10,566 --> 00:19:13,058
Ah, little lad, you're starin' at my fingers.
196
00:19:13,152 --> 00:19:16,987
Would you like me to tell you
the little story of right hand, left hand...
197
00:19:17,073 --> 00:19:19,065
the story of good and evil?
198
00:19:20,076 --> 00:19:22,113
H- A-T-E.
199
00:19:22,203 --> 00:19:24,490
It was with this left hand
that old brother Cain...
200
00:19:24,580 --> 00:19:27,072
struck the blow
that laid his brother low.
201
00:19:27,166 --> 00:19:29,408
L- O-V-E.
202
00:19:29,502 --> 00:19:31,164
You see these fingers, dear hearts?
203
00:19:31,253 --> 00:19:34,166
These fingers has veins that run straight
to the soul of man.
204
00:19:34,256 --> 00:19:37,124
The right hand, friends...
the hand of love.
205
00:19:37,218 --> 00:19:39,175
Now watch and I'll show you
the story of life.
206
00:19:40,262 --> 00:19:44,256
These fingers, dear hearts, is always
a- warrin' and a-tuggin', one again' t'other.
207
00:19:44,350 --> 00:19:47,343
Now watch 'em.
208
00:19:47,436 --> 00:19:49,348
Old brother left hand.
209
00:19:49,438 --> 00:19:51,430
Left hand hate's a-fightin'.
210
00:19:51,524 --> 00:19:54,187
And it looks like love's a goner.
211
00:19:54,276 --> 00:19:57,019
But wait a minute. Wait a minute.
212
00:19:57,113 --> 00:19:59,480
Hot dog! Love's a-winnin'.
213
00:19:59,573 --> 00:20:01,860
Yes, sirree!
214
00:20:01,951 --> 00:20:03,863
It's love that won.
215
00:20:03,953 --> 00:20:07,117
And old left hand hate
is down for the count.
216
00:20:08,874 --> 00:20:11,912
I never heard it better told.
217
00:20:12,002 --> 00:20:15,712
I wish every soul in this community
could get the benefit.
218
00:20:15,798 --> 00:20:19,883
Oh, you've just got to stay
for our picnic Sunday.
219
00:20:19,969 --> 00:20:22,882
No, I must wend my way downriver
on the Lord's business.
220
00:20:22,972 --> 00:20:25,931
You ain't lea vin' in no hurry
if we can help it.
221
00:20:26,016 --> 00:20:29,930
John, mind your manners.
Take that look off your face. Act nice.
222
00:20:30,980 --> 00:20:33,393
Why, he don't mean no impudence,
do you, boy?
223
00:20:33,482 --> 00:20:35,189
Do ya, boy?
224
00:20:36,318 --> 00:20:39,231
Ah, many's the time poor brother Ben
told me about these young 'uns.
225
00:20:39,321 --> 00:20:40,732
What'd he tell ya?
226
00:20:40,823 --> 00:20:44,362
Why, he told me what fine little lambs
you and your sister both was.
227
00:20:44,452 --> 00:20:45,988
Is that all?
228
00:20:46,078 --> 00:20:50,539
Why, no, boy.
He told me lots and lots of things.
229
00:20:50,624 --> 00:20:53,241
- Nice things, boy.
- Thank you.
230
00:20:56,088 --> 00:20:58,330
My, that fudge smells yummy.
231
00:20:59,425 --> 00:21:01,337
It's for the picnic.
232
00:21:01,427 --> 00:21:06,172
And you don't get a smidgen of my fudge
unless you stay for the picnic.
233
00:21:50,893 --> 00:21:53,476
- Don't he have the grandest singin' voice?
- -
234
00:21:53,562 --> 00:21:56,430
John! Pearl!
Run along and play, you two.
235
00:21:56,524 --> 00:21:58,481
- Where?
- Down by the river! My goodness.
236
00:22:01,153 --> 00:22:03,987
That feller's just achin' to settle down
with some nice woman...
237
00:22:04,073 --> 00:22:05,985
and make a home for himself.
238
00:22:06,075 --> 00:22:08,533
Icey, it's awful soon after Ben's passing.
239
00:22:08,619 --> 00:22:11,862
If ever I saw a sign from heaven.
240
00:22:11,956 --> 00:22:15,120
- John don't like him much.
- Pearl dotes on him.
241
00:22:15,209 --> 00:22:17,576
The boy worries me.
242
00:22:17,670 --> 00:22:21,334
I know it's silly, but it's like there's
somethin' still between him and his dad.
243
00:22:21,423 --> 00:22:23,961
What he needs is a dose of salts.
244
00:22:24,051 --> 00:22:26,043
- No, there's somethin' else.
- What?
245
00:22:27,179 --> 00:22:29,717
- The money.
- I declare, Willa Harper.
246
00:22:29,807 --> 00:22:32,424
You'll let that money haunt you
to your grave.
247
00:22:32,518 --> 00:22:34,805
Icey, I would love to be satisfied...
248
00:22:34,895 --> 00:22:37,512
that Harry Powell don't think
I got that money hid somewhere.
249
00:22:37,606 --> 00:22:40,519
You come right out
and ask that man of God.
250
00:22:40,609 --> 00:22:44,694
Mr. Powell!
Clear that evil mud out of your soul.
251
00:22:44,780 --> 00:22:48,774
John! Pearl! Come along here
and get some fudge.
252
00:22:48,868 --> 00:22:51,360
- I don't want no fudge.
- You do what you're told!
253
00:22:51,453 --> 00:22:54,696
- You go set down by the river.
- Oh, Icey, I'm a sight.
254
00:22:54,790 --> 00:22:57,123
Get along with you.
255
00:23:01,547 --> 00:23:03,459
You!
256
00:23:05,050 --> 00:23:06,712
That young lady better look sharp...
257
00:23:06,802 --> 00:23:10,887
or some smart sister between here and Captina
is gonna snap him up right from under her nose.
258
00:23:10,973 --> 00:23:14,216
She's not the only fish in the river.
Now, you two stay put.
259
00:23:14,310 --> 00:23:16,222
Shilly-shallying around.
260
00:23:16,312 --> 00:23:18,395
A husband's one piece
of store goods you never know...
261
00:23:18,480 --> 00:23:20,893
till you get it home and take the paper off.
262
00:23:20,983 --> 00:23:25,899
Did Ben Harper ever tell you
what he done with the money he stole?
263
00:23:25,988 --> 00:23:28,822
My dear child, don't you know?
264
00:23:30,159 --> 00:23:32,401
She's moonin' about Ben Harper.
265
00:23:32,494 --> 00:23:34,827
That wasn't love.
That was just flapdoodle.
266
00:23:34,914 --> 00:23:37,247
Have some fudge, lambs.
267
00:23:37,333 --> 00:23:39,290
When you've been married
to a man 40 years...
268
00:23:39,376 --> 00:23:41,868
you know all that don't amount
to a hill of beans.
269
00:23:41,962 --> 00:23:43,954
I've been married to my Walt that long...
270
00:23:44,048 --> 00:23:49,009
and I swear, in all that time,
I just lie there thinkin' about my canning.
271
00:23:51,430 --> 00:23:53,046
John!
272
00:23:54,600 --> 00:23:55,841
John!
273
00:24:05,861 --> 00:24:09,104
A woman's a fool to marry for that.
That's somethin' for a man.
274
00:24:09,198 --> 00:24:11,861
The good Lord never meant
for a decent woman to want that.
275
00:24:11,951 --> 00:24:14,193
Not really want it.
276
00:24:14,286 --> 00:24:18,121
It's all just a fake and a pipe dream.
277
00:24:19,208 --> 00:24:21,951
John, Mr. Powell
has something to tell you.
278
00:24:24,713 --> 00:24:29,299
Well, John,
the night before your father died...
279
00:24:29,385 --> 00:24:31,877
he told me what he did
with that money.
280
00:24:33,472 --> 00:24:35,464
That money's at the bottom
of the river...
281
00:24:35,557 --> 00:24:37,970
wrapped around
a 12-pound cobblestone.
282
00:24:40,145 --> 00:24:41,807
Thank you, Harry.
283
00:24:41,897 --> 00:24:43,308
Shh.
284
00:24:43,399 --> 00:24:45,641
I feel clean now.
285
00:24:45,734 --> 00:24:48,397
My whole body's just a-quivering
with cleanness.
286
00:24:53,575 --> 00:24:55,658
John, come here.
287
00:24:55,744 --> 00:24:57,736
Your tie is crooked.
288
00:25:29,528 --> 00:25:32,612
- When'll Dad's skiff be ready?
- Can't hear you, boy!
289
00:25:42,291 --> 00:25:44,032
When'll the skiff be ready?
290
00:25:44,126 --> 00:25:47,085
Have her ready inside a week.
Then we'll go fishing.
291
00:25:47,171 --> 00:25:50,710
- How's your ma?
- Oh, she's all right.
292
00:25:50,799 --> 00:25:52,882
- How's your sister, Pearl?
- Just fine.
293
00:25:52,968 --> 00:25:56,052
- You leavin', boy?
- Yep. Gotta watch out for Pearl, Uncle Birdie.
294
00:25:56,138 --> 00:25:59,006
Well, good night, boy.
Come again anytime.
295
00:25:59,099 --> 00:26:01,056
And mind, boy...
296
00:26:01,143 --> 00:26:04,227
I'll have your pa's skiff shipshape
inside a week.
297
00:26:33,675 --> 00:26:35,632
Somebody there?
298
00:26:45,729 --> 00:26:47,686
Anybody there?
299
00:26:50,984 --> 00:26:52,896
Anybody here?
300
00:26:52,986 --> 00:26:54,898
Good evenin', John.
301
00:26:57,116 --> 00:27:00,109
I had a little talk
with your mother tonight, John...
302
00:27:00,202 --> 00:27:04,537
and your mother decided it might be best
for me to let you know the news.
303
00:27:05,541 --> 00:27:10,252
Your mother told me she wanted me
to be a daddy to you and your sister.
304
00:27:10,337 --> 00:27:12,329
We're gonna get married, boy.
305
00:27:14,216 --> 00:27:16,629
Did you hear what I said, boy?
306
00:27:16,718 --> 00:27:18,550
- Hmm?
- Married.
307
00:27:18,637 --> 00:27:22,506
We're goin' to Sisterville tomorrow,
and when we get back...
308
00:27:22,599 --> 00:27:26,343
You ain't my dad.
You'll never be my dad.
309
00:27:26,436 --> 00:27:29,975
When we get back,
we're all going to be friends...
310
00:27:30,065 --> 00:27:32,933
and share our fortunes together, John.
311
00:27:33,026 --> 00:27:36,394
You think you can make me tell!
But I won't! I won't! I won't!
312
00:27:39,408 --> 00:27:42,867
- Tell me what, boy?
- Nothin'.
313
00:27:43,662 --> 00:27:46,405
We're not keeping secrets
from each other, are we, little lad?
314
00:27:46,498 --> 00:27:48,706
No, no.
315
00:27:48,792 --> 00:27:51,785
Well, no matter.
316
00:27:52,921 --> 00:27:55,413
We've got a long time together, boy.
317
00:28:02,264 --> 00:28:05,348
Wave your hands. Great sakes.
318
00:28:05,434 --> 00:28:08,268
Now, you wait here
while I get your night things.
319
00:28:12,733 --> 00:28:16,226
- Now can I tell?
- Hmm?
320
00:28:16,320 --> 00:28:19,484
When Mr. Powell's our daddy,
then can I tell him about...
321
00:28:19,573 --> 00:28:21,530
- You swore, Pearl.
- John, don't.
322
00:28:21,617 --> 00:28:23,700
You promised Dad you wouldn't tell.
323
00:28:23,785 --> 00:28:26,778
I love Mr. Powell lots and lots, John.
324
00:28:58,237 --> 00:29:00,149
Men.
325
00:29:12,876 --> 00:29:15,084
Harry?
326
00:29:16,880 --> 00:29:18,872
Fix that window shade.
327
00:29:28,850 --> 00:29:31,342
- Harry?
- I was praying.
328
00:29:33,021 --> 00:29:37,265
Oh, I'm sorry. I didn't know.
I... I thought...
329
00:29:37,359 --> 00:29:40,318
You thought, Willa, that the moment
you walked in that door...
330
00:29:40,404 --> 00:29:43,568
I'd start to pawin' you
in that abominable way...
331
00:29:43,657 --> 00:29:46,240
that men are supposed to do
on their weddin' night.
332
00:29:46,326 --> 00:29:49,364
- Ain't that right now?
- No, no, no.
333
00:29:50,455 --> 00:29:53,493
I think it's time we made one thing
perfectly clear, Willa.
334
00:29:53,583 --> 00:29:57,918
Marriage to me represents a blending
of two spirits in the sight of heaven.
335
00:30:10,058 --> 00:30:11,720
Get up, Willa.
336
00:30:14,104 --> 00:30:16,061
- Harry, what...
- Get up.
337
00:30:19,818 --> 00:30:22,481
Now, go look at yourself
yonder in that mirror.
338
00:30:24,656 --> 00:30:26,568
Do as I say.
339
00:30:39,588 --> 00:30:41,545
Look at yourself.
340
00:30:43,675 --> 00:30:46,418
What do you see, girl?
341
00:30:46,511 --> 00:30:48,719
You see the body of a woman...
342
00:30:48,805 --> 00:30:51,673
the temple of creation and motherhood.
343
00:30:51,767 --> 00:30:54,885
You see the flesh of Eve
that man since Adam has profaned.
344
00:30:55,896 --> 00:30:58,138
That body was meant
for begettin' children.
345
00:30:58,231 --> 00:31:00,939
It was not meant for the lust of men.
346
00:31:03,111 --> 00:31:05,194
Do you want more children, Willa?
347
00:31:05,280 --> 00:31:06,942
I...
348
00:31:07,032 --> 00:31:08,614
No.
349
00:31:08,700 --> 00:31:11,864
It's the business of this marriage
to mind those two you have now...
350
00:31:11,953 --> 00:31:13,910
not to beget more.
351
00:31:13,997 --> 00:31:15,488
Yes.
352
00:31:23,048 --> 00:31:26,792
All right, you can get in bed now
and stop shiverin'.
353
00:31:29,012 --> 00:31:31,299
Help me to get clean...
354
00:31:31,390 --> 00:31:34,554
so I can be what Harry
wants me to be.
355
00:31:41,691 --> 00:31:44,855
Meanest, orneriest, sneakingest critter
in the whole river, boy.
356
00:31:44,945 --> 00:31:46,857
A gar.
357
00:31:47,906 --> 00:31:50,740
- Here are your can of hooks, Uncle Birdie.
- Pshaw, boy.
358
00:31:50,826 --> 00:31:54,365
Ain't a hook in the land
strong enough to land Mr. Gar.
359
00:31:54,454 --> 00:31:57,947
What a feller needs is mother wit
and a horsehair.
360
00:31:58,959 --> 00:32:01,326
Golly. Won't it bust it, Uncle Birdie?
361
00:32:01,420 --> 00:32:04,584
Nah, a horsehair will hold
a lumpin' whale.
362
00:32:04,673 --> 00:32:07,165
- You mind my cussin', boy?
- No.
363
00:32:07,259 --> 00:32:11,128
Well, the reason I ask,
your step-pa bein' a preacher and all...
364
00:32:14,391 --> 00:32:17,134
Never was much of a one
for preachers my own self.
365
00:32:18,186 --> 00:32:20,178
I don't know what's wrong
up at your house...
366
00:32:20,272 --> 00:32:23,015
but always remember, cap...
367
00:32:23,108 --> 00:32:25,691
if you're ever in trouble,
holler and come a-runnin'.
368
00:32:26,695 --> 00:32:28,687
Uncle Birdie's your friend.
369
00:32:33,702 --> 00:32:38,163
There! There, you slimy, snag-toothed,
bait-stealin' so-and-so!
370
00:32:38,248 --> 00:32:40,490
- Amen! Amen!
- Amen!
371
00:32:40,584 --> 00:32:42,075
Amen!
372
00:32:42,169 --> 00:32:44,411
- You have all sinned.
- Yes! Yes!
373
00:32:44,504 --> 00:32:47,668
Which one of you can say,
as I can say...
374
00:32:48,675 --> 00:32:51,338
that you drove a good man to murder?
375
00:32:51,428 --> 00:32:55,047
Because I kept a-houndin' him
for perfume...
376
00:32:55,140 --> 00:32:57,302
and clothes and face paint!
377
00:32:57,392 --> 00:33:01,306
And he slew two human beings!
378
00:33:01,396 --> 00:33:04,855
And he come to me, and he said...
379
00:33:04,941 --> 00:33:09,936
"Take this money and buy yourself
the clothes and the paint!"
380
00:33:10,030 --> 00:33:12,738
- Yes! Yes!
- But, brethren...
381
00:33:12,824 --> 00:33:16,784
Brethren,
that's where the Lord stepped in!
382
00:33:16,870 --> 00:33:20,454
- That's where the Lord stepped in!
- Yes!
383
00:33:22,417 --> 00:33:25,581
"Ye," said the Lord to that man...
384
00:33:25,670 --> 00:33:28,003
"you take that money...
385
00:33:28,089 --> 00:33:30,832
and you throw it in the river!"
386
00:33:30,926 --> 00:33:35,091
- In the river!
- In the river!
387
00:33:57,244 --> 00:34:00,032
Now, you're John, and you're Pearl.
388
00:34:00,121 --> 00:34:02,033
Pearl? Pearl?
389
00:34:02,123 --> 00:34:05,707
You'll get awful mad, John.
I done a sin.
390
00:34:05,794 --> 00:34:08,958
- Pearl!
- I didn't tell no one.
391
00:34:10,131 --> 00:34:13,420
Pearl, oh, Pearl.
392
00:34:13,510 --> 00:34:15,467
It's all here.
393
00:34:33,196 --> 00:34:35,734
- John.
- Oh... Yes?
394
00:34:35,824 --> 00:34:38,817
- What are you doing, boy?
- Gettin' Pearl to bed.
395
00:34:38,910 --> 00:34:41,903
- What's taking you so long about it?
- Nothing.
396
00:34:48,003 --> 00:34:49,915
What's that you're playin' with?
397
00:34:50,005 --> 00:34:54,750
Uh, Pearl's junk. Mom gets mad when she
plays out here and don't put it away.
398
00:34:54,843 --> 00:34:56,800
Come on, children.
399
00:34:59,639 --> 00:35:02,302
Off to bed with the both of you.
400
00:35:09,107 --> 00:35:11,019
Come here, John.
401
00:35:14,112 --> 00:35:16,729
Your mother tells me you tattled on me.
402
00:35:16,823 --> 00:35:19,281
She said you told her
I asked where that money was hid.
403
00:35:21,828 --> 00:35:24,115
That wasn't very nice, boy.
404
00:35:24,205 --> 00:35:25,867
Have a heart.
405
00:35:25,957 --> 00:35:28,165
Yeah.
406
00:35:28,251 --> 00:35:31,961
Well, it doesn't matter.
It's your word against mine.
407
00:35:32,047 --> 00:35:34,255
It's me your mother believes.
408
00:35:39,554 --> 00:35:42,513
Were you impudent again
to Mr. Powell, John?
409
00:35:42,599 --> 00:35:44,591
Mom, I didn't mean it.
410
00:35:45,894 --> 00:35:48,511
What were you impudent about?
411
00:35:48,605 --> 00:35:50,938
He asked me about the money again, Mom.
412
00:35:51,941 --> 00:35:54,354
John, you always make up that lie.
413
00:35:54,444 --> 00:35:56,561
There is no money.
414
00:35:56,655 --> 00:35:59,614
Why can't you get that through your head?
415
00:35:59,699 --> 00:36:02,316
The boy's as stubborn
and as mulish as a sheep.
416
00:36:02,410 --> 00:36:04,527
- It's a shame.
- Good night, Icey.
417
00:36:04,621 --> 00:36:06,453
- Good night, honey.
- Good night, Walt.
418
00:36:06,539 --> 00:36:08,075
Good night, Willa.
419
00:36:10,126 --> 00:36:12,664
Plan on a longer visit next time.
420
00:36:12,754 --> 00:36:15,497
You hardly get settled
before you're frettin' to get home again.
421
00:36:15,590 --> 00:36:18,173
I'm needed to keep peace
and harmony betwixt them.
422
00:36:18,259 --> 00:36:21,093
It's my burden,
and I'm proud of it, Icey.
423
00:36:31,106 --> 00:36:34,690
- Where's the money hid?
- I don't know.
424
00:36:34,776 --> 00:36:37,564
She thinks that money's
at the bottom of the river.
425
00:36:37,654 --> 00:36:40,021
But you and me, we know better,
don't we, little lad?
426
00:36:40,115 --> 00:36:42,573
I don't know nothin'.
427
00:36:42,659 --> 00:36:46,118
Well, never mind, boy.
The summer's young yet.
428
00:36:46,204 --> 00:36:48,196
Pearl?
429
00:36:48,289 --> 00:36:49,951
Come here.
430
00:36:53,128 --> 00:36:56,041
John's a fella likes to keep secrets.
I'll tell you a secret.
431
00:36:56,131 --> 00:36:57,793
Yes?
432
00:36:57,882 --> 00:37:00,590
I knowed your daddy.
433
00:37:00,677 --> 00:37:03,465
And you know what your daddy told me?
434
00:37:03,555 --> 00:37:05,592
He said,
"You tell my little girl Pearl...
435
00:37:05,682 --> 00:37:08,174
that there's to be no secrets
between her and you."
436
00:37:08,268 --> 00:37:11,261
- Yes?
- All right. Now it's your turn.
437
00:37:12,605 --> 00:37:14,141
What secret shall I tell?
438
00:37:14,232 --> 00:37:16,690
Oh, uh, what's your name?
439
00:37:18,486 --> 00:37:21,194
You're just fooling.
My name's Pearl.
440
00:37:21,281 --> 00:37:24,820
Tsk, tsk, tsk.
Well, I reckon I'll have to try again.
441
00:37:24,909 --> 00:37:26,821
Uh, where's the money hid?
442
00:37:30,331 --> 00:37:33,745
Pearl, you swore you wouldn't tell!
You swore! You swore! You swore!
443
00:37:33,835 --> 00:37:36,703
You hit Daddy with a hairbrush.
444
00:37:36,796 --> 00:37:38,583
Oh.
445
00:37:38,673 --> 00:37:42,132
Now, you see? We just can't have
anything to do with John.
446
00:37:42,218 --> 00:37:44,631
You and me are goin' down
to the parlor, Pearl.
447
00:38:01,696 --> 00:38:05,531
John was just plumb bad
through and through.
448
00:38:05,617 --> 00:38:08,701
- John's bad.
- Yes, John's bad.
449
00:38:09,704 --> 00:38:12,287
Tell me another secret about my dad.
450
00:38:12,373 --> 00:38:14,239
Oh, no. Your turn.
451
00:38:14,334 --> 00:38:17,623
All right. What secret shall I tell?
452
00:38:17,712 --> 00:38:20,204
Mmm. Where's the money hid?
453
00:38:20,298 --> 00:38:23,257
- John's bad.
- Where's the money hid?
454
00:38:23,343 --> 00:38:27,132
You tell me, you little wretch,
or I'll tearyour arm off!
455
00:38:39,692 --> 00:38:43,151
- Icey, I'm worried about Willa.
- How do you mean?
456
00:38:43,238 --> 00:38:45,855
Well, I'm figurin' how to say it
so as you won't get mad.
457
00:38:45,949 --> 00:38:47,861
Say what, Walt Spoon?
458
00:38:47,951 --> 00:38:50,318
- There's something wrong about it, Mother.
- About what?
459
00:38:50,411 --> 00:38:53,370
- About Mr. Powell, all of it.
- Walt!
460
00:38:53,456 --> 00:38:55,493
Now, Mother, a body's
got a right to their feelings.
461
00:38:55,583 --> 00:38:58,621
May the Lord have mercy on you,
Walt Spoon.
462
00:38:58,711 --> 00:39:00,168
Now, Mother, I was just...
463
00:39:04,259 --> 00:39:06,171
Amen.
464
00:39:07,595 --> 00:39:09,882
Are you through praying?
465
00:39:09,973 --> 00:39:11,965
I'm through, Harry.
466
00:39:12,058 --> 00:39:14,675
You were listening
outside the parlor window.
467
00:39:14,769 --> 00:39:18,353
- It ain't in the river, is it, Harry?
- Answer me.
468
00:39:18,439 --> 00:39:21,273
Ben never told you he throwed it
in the river, did he?
469
00:39:32,287 --> 00:39:34,449
The children know where it's hid.
470
00:39:34,539 --> 00:39:37,031
John knows. Is that it, Harry?
471
00:39:42,130 --> 00:39:45,373
Then it's still here amongst us...
472
00:39:45,466 --> 00:39:47,378
tainting us.
473
00:39:50,513 --> 00:39:53,802
You must have known about it
all along, Harry.
474
00:39:53,892 --> 00:39:57,602
But that ain't the reason
why you married me.
475
00:39:57,687 --> 00:39:59,644
I know that much.
476
00:40:01,232 --> 00:40:03,815
Because the Lord just wouldn't let it be.
477
00:40:04,819 --> 00:40:08,062
He made you marry me...
478
00:40:08,156 --> 00:40:11,149
so you could show me
the way and the life...
479
00:40:12,660 --> 00:40:15,323
and the salvation of my soul.
480
00:40:16,331 --> 00:40:18,618
Ain't that so, Harry?
481
00:40:19,626 --> 00:40:23,415
So you might say that it was the money
that brung us together.
482
00:40:24,505 --> 00:40:27,168
The rest of it don't matter.
483
00:41:24,691 --> 00:41:26,307
Walt! Come quick!
484
00:41:26,401 --> 00:41:29,109
- What's wrong, Mother?
- Shh! He's in there.
485
00:41:29,195 --> 00:41:30,652
- Who?
- Mr. Powell.
486
00:41:30,738 --> 00:41:33,822
Willa has run away.
487
00:41:33,908 --> 00:41:35,570
I'll be switched. Just went?
488
00:41:35,660 --> 00:41:38,152
She took out some time in the night
in that old Model "T."
489
00:41:38,246 --> 00:41:40,704
- Oh, is he hit pretty bad?
- All to pieces.
490
00:41:40,790 --> 00:41:42,907
- There's a little peach brandy in here.
- Walt!
491
00:41:43,001 --> 00:41:45,835
- A man of the cloth?
- Well, just a sip.
492
00:41:46,838 --> 00:41:49,797
Walt Spoon, that's for sickness in the house!
493
00:41:51,092 --> 00:41:54,506
- Well, what can we do, Mother?
- I thought if you went and talked to him... you know, another man.
494
00:41:54,595 --> 00:41:57,258
- Oh, no, now, Mother, please. No, I'm no good at...
- Get in there.
495
00:42:00,268 --> 00:42:02,931
- Mr. Powell?
- A strange woman is a narrow pit.
496
00:42:03,021 --> 00:42:04,182
Amen. Amen.
497
00:42:04,272 --> 00:42:08,107
She lieth in wait as for prey
and increaseth the transgressors among men.
498
00:42:09,610 --> 00:42:12,569
Oh, my dear, dear friends,
whatever would I do without you?
499
00:42:12,655 --> 00:42:14,146
Mr. Powell!
500
00:42:14,240 --> 00:42:16,197
Well, if there's anything...
anything we can...
501
00:42:16,284 --> 00:42:19,573
No, it's my shame. It's my crown of thorns.
I must wear it bravely.
502
00:42:19,662 --> 00:42:21,619
What could have possessed that girl?
503
00:42:21,706 --> 00:42:23,197
- Satan.
- Ah!
504
00:42:23,291 --> 00:42:24,873
Didn't you have no inklin'?
505
00:42:24,959 --> 00:42:28,327
Yes, I did from the very first night.
506
00:42:28,421 --> 00:42:31,129
- First night?
- Our honeymoon.
507
00:42:31,215 --> 00:42:33,377
How's that?
508
00:42:33,468 --> 00:42:35,881
She turned me out of the bed.
509
00:42:35,970 --> 00:42:38,462
No.
510
00:42:38,556 --> 00:42:41,344
- Well, what do you figure to do?
- Do?
511
00:42:41,434 --> 00:42:44,598
Why, just stay right here
and take care of them kids.
512
00:42:44,687 --> 00:42:47,896
Maybe it was never meant for a woman
like Willa to taint their young lives.
513
00:42:47,982 --> 00:42:51,271
- Mmm. Mmm.
- It's mighty brave of you, Preacher.
514
00:42:51,360 --> 00:42:55,400
Oh, I reckon it was just ordained
that way, brother Spoon.
515
00:42:55,490 --> 00:42:58,073
Didn't... Didn't she leave no word?
516
00:42:59,160 --> 00:43:02,824
A scrawl on a notepaper on the bureau.
517
00:43:02,914 --> 00:43:05,247
I burned it.
518
00:43:05,333 --> 00:43:08,622
Tore it up and burned it.
It stank so strong of hellfire.
519
00:43:08,711 --> 00:43:10,498
Amen.
520
00:43:10,588 --> 00:43:13,752
The pitcher has went to the well
once too often, friends.
521
00:43:13,841 --> 00:43:16,584
Oh, she'll come draggin' her tail back home.
522
00:43:16,677 --> 00:43:20,591
She'll not be back.
I reckon I'm safe in promisin' you that.
523
00:43:20,681 --> 00:43:22,764
- Maybe she's just run off on a spree.
- No, no.
524
00:43:22,850 --> 00:43:26,059
- Well, there's no harm in hopin'.
- Ain't no sense in it neither.
525
00:43:27,188 --> 00:43:30,477
I figured somethin' like that was brewin'
when she went to bed last night.
526
00:43:30,566 --> 00:43:31,898
How?
527
00:43:33,361 --> 00:43:35,944
Well, she tarried around in the kitchen
after I'd gone up...
528
00:43:36,030 --> 00:43:38,272
and when I went downstairs
to see what was wrong...
529
00:43:38,366 --> 00:43:40,608
What?
530
00:43:40,701 --> 00:43:43,444
Well, she'd found this jar
of dandelion wine...
531
00:43:43,538 --> 00:43:47,031
that the husband... this Harper...
had hid somewheres in the cellar.
532
00:43:48,543 --> 00:43:51,752
- She was drinkin'.
- Oh!
533
00:43:51,838 --> 00:43:53,545
I tried to save her.
534
00:43:53,631 --> 00:43:57,215
I know you did, Mr. Powell.
I know how hard you tried.
535
00:43:57,301 --> 00:44:00,214
But the devil wins sometimes.
536
00:44:00,304 --> 00:44:03,547
Can't nobody say
I didn't do my best to save her.
537
00:45:25,806 --> 00:45:27,718
Children!
538
00:45:28,851 --> 00:45:30,808
Children.
539
00:45:39,987 --> 00:45:41,899
Children.
540
00:45:41,989 --> 00:45:44,697
Pearl?
541
00:45:47,828 --> 00:45:50,741
Careful. Here.
542
00:45:50,831 --> 00:45:53,118
Why do we have to hide, John?
543
00:45:53,209 --> 00:45:55,166
Children.
544
00:45:56,212 --> 00:45:58,704
- Where's Mom?
- She's gone to Moundsville.
545
00:45:58,798 --> 00:46:02,257
- To see Dad?
- Yes, I reckon that's it.
546
00:46:10,017 --> 00:46:12,851
Now, listen to me, Pearl.
You and me is runnin' off tonight.
547
00:46:12,937 --> 00:46:14,269
- Why?
- Children.
548
00:46:14,355 --> 00:46:17,769
If we stay here,
something awful will happen to us.
549
00:46:17,858 --> 00:46:21,101
- Won't Daddy Powell take care of us?
- No.
550
00:46:21,195 --> 00:46:23,983
That's just it. No.
551
00:46:31,372 --> 00:46:34,206
- Where are we going, John?
- Somewheres. I don't know yet.
552
00:46:35,668 --> 00:46:37,250
I'm hungry, John.
553
00:46:37,336 --> 00:46:40,374
- We'll steal somethin' to eat.
- It'll spoil our suppers.
554
00:46:40,464 --> 00:46:41,955
Pearl.
555
00:46:46,804 --> 00:46:49,797
I can hear you whisperin', children,
so I know you're down there.
556
00:46:49,890 --> 00:46:52,598
I can feel myself gettin' awful mad.
557
00:46:56,480 --> 00:46:58,767
I'm out of patience, children.
558
00:46:58,858 --> 00:47:00,645
I'm coming to find you now.
559
00:47:00,735 --> 00:47:02,226
Yoo-hoo!
560
00:47:02,320 --> 00:47:04,983
Mr. Powell.
561
00:47:08,534 --> 00:47:11,493
Well, well, Mrs. Spoon.
562
00:47:11,579 --> 00:47:13,320
Where are the children?
563
00:47:13,414 --> 00:47:15,576
They're down there in that cellar
playin' games...
564
00:47:15,666 --> 00:47:17,783
and they won't mind me when I call them.
565
00:47:17,877 --> 00:47:19,743
I'm at my wit's end, Mrs. Spoon.
566
00:47:19,837 --> 00:47:23,421
Oh. Tsk, tsk. John? Pearl?
567
00:47:25,301 --> 00:47:27,133
John! Pearl!
568
00:47:30,222 --> 00:47:32,259
Shake a leg.
569
00:47:37,855 --> 00:47:40,848
Well, well, well. What's that?
570
00:47:40,941 --> 00:47:44,230
Just a little hot supper
I fixed for you and the children.
571
00:47:44,320 --> 00:47:46,937
It seemed the least we could do.
572
00:47:48,282 --> 00:47:51,070
I won't have you worrying
poor Mr. Powell another minute.
573
00:47:51,160 --> 00:47:54,324
Just look at you...
dust and filth from top to toe.
574
00:47:54,413 --> 00:47:57,030
Want me to take 'em up
and wash 'em good?
575
00:47:57,124 --> 00:47:59,662
No. No, thank you, dear Icey.
Thank you.
576
00:47:59,752 --> 00:48:01,709
I'll tend to them. Thank you.
577
00:48:01,796 --> 00:48:03,708
Don't be too hard on 'em, Preacher.
578
00:48:03,798 --> 00:48:06,040
Poor motherless children.
579
00:48:06,133 --> 00:48:10,298
Remember now, Mr. Powell,
don't be afraid to call on us.
580
00:48:14,934 --> 00:48:16,675
Good-bye.
581
00:48:16,769 --> 00:48:19,807
Good-bye, Miz Spoon,
and thanks again.
582
00:48:27,655 --> 00:48:31,569
Now, weren't you afraid, little lambs,
down there in all that dark?
583
00:48:48,092 --> 00:48:50,755
They'll think it was me.
584
00:48:50,845 --> 00:48:53,804
They'll say it was poor old Uncle Birdie.
585
00:48:56,767 --> 00:48:59,510
Aw, if you could've seen it, Bess.
586
00:49:00,688 --> 00:49:02,975
Down there in the deep place...
587
00:49:03,899 --> 00:49:07,734
with her hair wavin' soft and lazy, like...
588
00:49:07,820 --> 00:49:10,233
meadow grass under floodwater.
589
00:49:11,365 --> 00:49:13,778
And that slit in her throat...
590
00:49:13,868 --> 00:49:16,155
like she had an extra mouth.
591
00:49:20,541 --> 00:49:24,455
You're the only human mortal
I can go to, Bess.
592
00:49:25,379 --> 00:49:28,292
If I go to the law...
593
00:49:28,382 --> 00:49:30,339
they'll hang it on me.
594
00:49:36,056 --> 00:49:39,595
Sweet heaven, save poor old Uncle Birdie.
595
00:49:45,399 --> 00:49:48,107
- I'm hungry.
- Sure.
596
00:49:48,194 --> 00:49:53,360
And there's fried chicken, sweet potatoes,
corn bread and apple cobbler.
597
00:49:54,325 --> 00:49:57,409
- Can I have my supper, please?
- Naturally.
598
00:49:57,495 --> 00:50:00,158
- Can I have milk too?
- Mm-hmm.
599
00:50:00,247 --> 00:50:03,365
But first, we'll have a little talk...
about our secrets.
600
00:50:03,459 --> 00:50:05,872
- No.
- And why not, pray tell?
601
00:50:05,961 --> 00:50:07,293
'Cause John said I mustn't.
602
00:50:07,379 --> 00:50:10,247
Never mind what John said!
603
00:50:10,341 --> 00:50:12,378
John's a meddler.
604
00:50:12,468 --> 00:50:14,630
Now stop that sniveling.
605
00:50:14,720 --> 00:50:17,178
Look a-here.
You know what that is?
606
00:50:17,932 --> 00:50:19,889
Wanna see something cute?
607
00:50:19,975 --> 00:50:22,433
Now looky.
608
00:50:22,520 --> 00:50:25,263
How about that?
609
00:50:25,356 --> 00:50:28,099
This is what I use on meddlers.
610
00:50:28,192 --> 00:50:30,275
John might be a meddler.
611
00:50:30,361 --> 00:50:31,727
Eh-eh! No, no.
612
00:50:31,820 --> 00:50:33,686
No, no, little lamb. Don't touch it.
613
00:50:33,781 --> 00:50:35,898
Don't touch my knife.
That makes me mad.
614
00:50:35,991 --> 00:50:38,950
Makes me very, very mad.
615
00:50:39,036 --> 00:50:41,870
Now, just tell me.
Where's the money hid?
616
00:50:41,956 --> 00:50:44,243
But I swore.
I promised John I wouldn't tell.
617
00:50:44,333 --> 00:50:46,620
John doesn't matter!
618
00:50:47,670 --> 00:50:52,665
Can't I get that through your head,
you poor, silly, disgusting little wretch?
619
00:50:58,097 --> 00:51:00,430
There now. You made me lose my temper.
620
00:51:02,393 --> 00:51:05,306
I'm sorry. I am real sorry.
621
00:51:06,272 --> 00:51:07,729
Now just tell me.
622
00:51:07,815 --> 00:51:09,977
- Where's it hid, honey?
- I'll tell.
623
00:51:10,067 --> 00:51:11,899
I thought I told you
to keep your mouth shut.
624
00:51:11,986 --> 00:51:14,603
It ain't fair to make Pearl tell
when she swore she wouldn't.
625
00:51:14,697 --> 00:51:16,188
I'll tell.
626
00:51:16,282 --> 00:51:18,114
Well, I declare.
627
00:51:18,200 --> 00:51:21,159
Sometimes I think poor old John
might make it to heaven yet.
628
00:51:22,162 --> 00:51:23,494
All right, boy, where's the money?
629
00:51:23,581 --> 00:51:26,665
In the cellar,
buried under a stone in the floor.
630
00:51:27,543 --> 00:51:29,830
It'll go hard if I find you're lyin', boy.
631
00:51:29,920 --> 00:51:32,378
I'm not lying. Go look for yourself.
632
00:51:34,800 --> 00:51:37,838
All right.
633
00:51:46,645 --> 00:51:47,931
Come along.
634
00:51:48,022 --> 00:51:49,354
What?
635
00:51:52,026 --> 00:51:54,689
Go ahead of me, the both of you.
636
00:51:55,529 --> 00:51:57,521
Down those stairs.
637
00:52:01,744 --> 00:52:04,157
You don't reckon I'd leave you,
do you, boy?
638
00:52:04,246 --> 00:52:05,782
Well, don't you believe me?
639
00:52:05,873 --> 00:52:08,365
Why, sure, boy. Sure.
640
00:52:11,712 --> 00:52:14,295
All right. Where now?
Mind, no tricks now.
641
00:52:14,381 --> 00:52:16,668
I can't abide a liar.
642
00:52:16,759 --> 00:52:18,250
Yonder.
643
00:52:21,847 --> 00:52:23,179
Oh, no, you don't.
644
00:52:28,771 --> 00:52:31,684
- Now, where, boy? Where?
- Under the stone in the floor.
645
00:52:42,034 --> 00:52:44,151
This is concrete.
646
00:52:44,244 --> 00:52:47,032
John made a sin.
John told a lie.
647
00:52:49,416 --> 00:52:52,580
The Lord's a-talkin' to me now.
648
00:52:52,670 --> 00:52:54,332
He's a-sayin'...
649
00:52:54,421 --> 00:52:58,256
"A liar is an abomination
before mine eyes."
650
00:52:59,635 --> 00:53:01,092
Speak, boy. Where's it hid?
651
00:53:01,178 --> 00:53:04,342
Speak.
652
00:53:04,431 --> 00:53:06,388
Speak, or I'll cut your throat
and leave you to drip...
653
00:53:06,475 --> 00:53:08,842
like a hog hung up in butcherin' time.
654
00:53:08,936 --> 00:53:12,395
Pearl, shut up. Pearl, you swore.
655
00:53:13,315 --> 00:53:15,227
You could save him, little bird.
656
00:53:15,317 --> 00:53:18,310
It's in my doll! It's in my doll!
657
00:53:21,448 --> 00:53:24,441
The doll.
658
00:53:25,494 --> 00:53:28,487
Why, sure.
659
00:53:28,580 --> 00:53:30,913
Last place anybody'd think to look.
660
00:53:58,569 --> 00:54:00,060
Uncle Birdie Steptoe.
661
00:54:00,154 --> 00:54:02,521
Open that door!
662
00:54:02,614 --> 00:54:05,448
You spawn of the devil's own strumpet!
663
00:54:33,187 --> 00:54:35,349
Uncle Birdie! Uncle Birdie!
664
00:54:38,066 --> 00:54:39,648
- Uncle Birdie.
- Don't.
665
00:54:39,735 --> 00:54:42,523
Hide us, Uncle Birdie.
He's a-comin' with his knife.
666
00:54:45,866 --> 00:54:48,984
It's me... John Harper and Pearl.
You told me to come.
667
00:54:49,077 --> 00:54:51,490
- Johnny?
- Uncle Birdie. Oh, please.
668
00:54:51,580 --> 00:54:53,492
Please! Wake up!
669
00:54:53,582 --> 00:54:57,166
I swear on... on the Book.
I never done it. I...
670
00:54:57,252 --> 00:54:59,460
I never...
671
00:55:12,559 --> 00:55:14,300
There's still the river.
672
00:55:22,611 --> 00:55:24,728
The skiff is under the willow.
673
00:55:42,256 --> 00:55:44,589
Children!
674
00:55:56,979 --> 00:55:58,470
Children!
675
00:58:33,218 --> 00:58:34,834
"Dear Walt and Icey...
676
00:58:34,928 --> 00:58:38,592
"I bet you been worried
and gave us up for lost.
677
00:58:38,682 --> 00:58:43,268
"Took the kids down here with me
for a visit to my sister Elsie's farm.
678
00:58:44,271 --> 00:58:47,355
"Thought a little change of scenery
would do us all a world of good...
679
00:58:47,441 --> 00:58:50,605
- "after so much trouble and heartache.
- Hmm.
680
00:58:50,694 --> 00:58:53,186
"At least the kids will get
a- plenty of good home cookin'.
681
00:58:54,698 --> 00:58:56,610
Your devoted Harry Powell."
682
00:58:56,700 --> 00:58:58,783
Now, ain't you relieved, Walt?
683
00:58:58,869 --> 00:59:01,282
Sure. But you was worried too, Mother.
684
00:59:01,371 --> 00:59:03,909
Takin' off with never a word of good-bye.
685
00:59:03,999 --> 00:59:07,538
You know, I got to figurin' maybe them Gypsies
busted in and done off with all three of 'em.
686
00:59:07,627 --> 00:59:10,165
You and your Gypsies.
They've been gone a week.
687
00:59:10,255 --> 00:59:14,295
Sure. But not before one of 'em
knifed a farmer and stole his horse.
688
00:59:14,384 --> 00:59:16,797
Never caught the Gypsy
nor the horse.
689
00:59:33,361 --> 00:59:36,479
Such times when young 'uns run the roads.
690
00:59:36,573 --> 00:59:38,314
Go away, children.
691
00:59:45,457 --> 00:59:47,198
Hungry, I suppose.
692
00:59:47,292 --> 00:59:50,160
- Well, I can't spare you more than one potato apiece.
- - Come on.
693
00:59:51,254 --> 00:59:53,837
- Where're your folks?
- Ain't got none.
694
00:59:53,924 --> 00:59:56,587
Oh, go away. Go away.
695
01:00:05,227 --> 01:00:08,686
An ungrateful child
is an abomination before the eyes of God.
696
01:00:08,772 --> 01:00:13,187
The world is fast goin' to damnation because of
impudent young 'uns a-flyin' in the face of age.
697
01:00:27,666 --> 01:00:29,953
They make soup out of them...
698
01:00:30,043 --> 01:00:32,706
but I wouldn't know how
to go about gettin' 'em open.
699
01:01:30,187 --> 01:01:32,270
We're gonna spend the night on land.
700
01:02:39,589 --> 01:02:42,252
Are we going home now, John?
701
01:02:42,342 --> 01:02:44,083
Shh.
702
01:04:53,223 --> 01:04:56,216
Don't he never sleep?
703
01:05:01,064 --> 01:05:02,726
Pearl! Wake up!
704
01:05:02,816 --> 01:05:04,057
Come on! Pearl!
705
01:07:47,313 --> 01:07:49,475
You two youngsters
get up here to me this instant.
706
01:07:51,109 --> 01:07:52,395
Get on up to my house.
707
01:07:52,485 --> 01:07:55,444
Mind me now.
I'll get me a switch.
708
01:08:10,670 --> 01:08:12,411
- Don't you hurt her!
- Hurt her, nothing.
709
01:08:12,505 --> 01:08:13,996
Wash her is more like it.
710
01:08:14,924 --> 01:08:17,792
Ruby! Clary! Mary!
711
01:08:17,885 --> 01:08:19,296
Yes, Miz Cooper!
712
01:08:19,387 --> 01:08:21,800
Bring your baskets.
713
01:08:26,394 --> 01:08:28,101
Nicely picked, Clary.
714
01:08:28,187 --> 01:08:30,429
Mary, put the big ones on top.
715
01:08:30,523 --> 01:08:33,391
Oh, Ruby. Most of them
ain't fit to go to market.
716
01:08:33,484 --> 01:08:35,100
Well, put your baskets down.
717
01:08:35,194 --> 01:08:39,188
Ruby, run to the house and fetch the tub
and put it by the pump.
718
01:08:39,282 --> 01:08:42,275
Clary, uh, Mary, run up
and fetch a bar of laundry soap.
719
01:08:42,368 --> 01:08:45,111
- Yes, Miz Cooper.
- And a scrub brush.
720
01:08:45,204 --> 01:08:46,945
Come on up to the house, children.
721
01:08:49,459 --> 01:08:52,418
Gracious! If you ain't a sight to beat all.
722
01:08:52,503 --> 01:08:54,085
Where you from?
723
01:08:55,715 --> 01:08:59,129
Where're your folks?
Come on, speak up now.
724
01:09:01,763 --> 01:09:04,380
Gracious. So I've got
two more mouths to feed.
725
01:09:32,085 --> 01:09:34,122
Howdy, Miz Cooper.
What happened to my milk supply?
726
01:09:34,212 --> 01:09:36,124
Price of milk what it is,
not on your life.
727
01:09:36,214 --> 01:09:38,831
Do better making butter with the cream,
sell it retail.
728
01:09:38,925 --> 01:09:41,212
Make smearcase for the children,
feed what's left to my hogs.
729
01:09:42,261 --> 01:09:44,969
- She talks to herself.
- All the time.
730
01:09:45,056 --> 01:09:47,218
- Your ma's funny.
- She ain't our ma.
731
01:09:47,308 --> 01:09:49,015
We just live at her house.
732
01:09:49,102 --> 01:09:51,185
- Where are your folks?
- Someplace.
733
01:09:51,270 --> 01:09:53,227
My daddy's in Detroit.
734
01:09:54,857 --> 01:09:56,348
Mary!
735
01:09:57,360 --> 01:10:00,319
Honey.
Good morning, Miz Cooper.
736
01:10:00,405 --> 01:10:02,397
Guess what.
I'm saving up to buy you a charm bracelet.
737
01:10:02,490 --> 01:10:04,197
Never mind the gewgaws.
738
01:10:04,283 --> 01:10:06,821
Don't forget your visit this Sunday,
and come to church with us.
739
01:10:08,955 --> 01:10:10,696
See ya Sunday, love.
740
01:10:12,208 --> 01:10:14,120
Take your baskets in, children.
741
01:10:14,210 --> 01:10:16,543
Women is fools.
742
01:10:16,629 --> 01:10:18,120
All of 'em.
743
01:10:19,966 --> 01:10:22,003
Look a-there.
744
01:10:22,093 --> 01:10:24,836
She'll be losing her mind
to a tricky mouth and a fool moon.
745
01:10:24,929 --> 01:10:27,546
And like as not,
I'll be settled with the consequences.
746
01:10:29,308 --> 01:10:31,140
Here's what you owe me.
747
01:10:32,812 --> 01:10:36,556
One, two, three, four, five...
Where's the other basket?
748
01:10:36,649 --> 01:10:38,686
- Where's Ruby?
- She went.
749
01:10:38,776 --> 01:10:41,109
John, you go find Ruby.
750
01:10:41,195 --> 01:10:44,734
Big Ruby's my bothersome girl.
She can't get eggs without bustin' them.
751
01:10:44,824 --> 01:10:47,817
But she's got mother hands with the
young 'uns, so what are you to say?
752
01:10:47,910 --> 01:10:51,779
How about tonight, Ruby?
753
01:10:51,873 --> 01:10:55,332
- What gives?
- The old lady's around.
754
01:10:55,418 --> 01:10:58,331
How about Thursday?
755
01:10:58,421 --> 01:11:01,960
The old gal thinks she comes in
for sewing lessons on Thursday.
756
01:11:02,049 --> 01:11:04,336
Miz Cooper wants you.
757
01:11:08,014 --> 01:11:11,098
And will you show me
your dolly, little lady?
758
01:11:11,184 --> 01:11:13,801
I see you got two more peeps in your brood.
759
01:11:13,895 --> 01:11:15,978
Yeah, and ornerier than the rest.
760
01:11:16,063 --> 01:11:17,770
How's your own boy, Miz Cooper?
761
01:11:17,857 --> 01:11:19,769
Ha ven't heard from Ralph
since last Christmas.
762
01:11:19,859 --> 01:11:21,851
Don't matter though.
I've got a new crop.
763
01:11:23,696 --> 01:11:27,030
I'm a strong tree
with branches for many birds.
764
01:11:27,116 --> 01:11:30,234
I'm good for somethin' in this old world,
and I know it too.
765
01:11:53,601 --> 01:11:58,312
Now, old pharaoh,
he was king of Egypt land...
766
01:11:58,397 --> 01:12:00,104
and he had a daughter.
767
01:12:00,900 --> 01:12:03,233
And once upon a time...
768
01:12:04,779 --> 01:12:06,816
she was walkin' along by the riverbank...
769
01:12:06,906 --> 01:12:12,368
and she seen somethin' bumpin' and scrapin'
along on a sandbar down under the willows.
770
01:12:12,453 --> 01:12:15,617
- And you know what it was, children?
- No.
771
01:12:15,706 --> 01:12:18,540
Now, it was a skiff, washed up on the bar.
772
01:12:19,627 --> 01:12:21,493
And who do you reckon was in it?
773
01:12:21,587 --> 01:12:23,249
Pearl and John.
774
01:12:23,339 --> 01:12:25,296
Not this time.
775
01:12:25,383 --> 01:12:29,502
There was only one young 'un...
a little boy babe.
776
01:12:29,595 --> 01:12:32,588
- And you know who he was, children?
- No.
777
01:12:34,350 --> 01:12:37,434
It was Moses... a king of men.
778
01:12:37,520 --> 01:12:39,432
Moses, children.
779
01:12:40,523 --> 01:12:42,264
Now off to bed with you.
780
01:12:43,067 --> 01:12:44,899
John, get me an apple.
781
01:13:02,044 --> 01:13:04,161
And get one for yourself too.
782
01:13:17,476 --> 01:13:19,889
John, where are your folks?
783
01:13:19,979 --> 01:13:22,062
- Dead.
- Dead?
784
01:13:23,900 --> 01:13:25,857
Where are you from?
785
01:13:25,943 --> 01:13:28,151
Upriver.
786
01:13:28,237 --> 01:13:33,608
Well, I didn't figure you'd rowed that skiff
all the way up from Parkersburg.
787
01:13:47,548 --> 01:13:50,006
Tell me that story again.
788
01:13:50,092 --> 01:13:52,630
Story? What story, honey?
789
01:13:53,429 --> 01:13:54,965
About them kings...
790
01:13:55,056 --> 01:13:59,050
and the queen found down on the sandbar
that time on the skiff.
791
01:13:59,143 --> 01:14:02,227
Kings? Why, there was only one king, honey.
792
01:14:03,522 --> 01:14:05,479
I mind you said there was two.
793
01:14:06,776 --> 01:14:09,735
Well, shoot now.
Maybe there was.
794
01:14:10,988 --> 01:14:13,401
Yes, come to think of it,
there was two.
795
01:14:40,059 --> 01:14:42,722
Must be Thursday.
Here comes Ruby.
796
01:14:50,027 --> 01:14:51,734
Here I go.
797
01:14:58,285 --> 01:15:00,652
Why, you're Ruby.
Ain't you, my child?
798
01:15:00,746 --> 01:15:02,863
- Can I have this?
- Surely.
799
01:15:02,957 --> 01:15:04,664
I'd like to talk to you, my dear.
800
01:15:04,750 --> 01:15:06,662
- Will you buy me an ice cream?
- Of course.
801
01:15:06,752 --> 01:15:08,994
- Watch out, Preacher.
- Why, Preacher.
802
01:15:09,088 --> 01:15:11,045
Shut your dirty mouths.
803
01:15:22,435 --> 01:15:23,892
Ain't I pretty?
804
01:15:23,978 --> 01:15:26,641
Why, you're the prettiest thing
I ever seen in all my wanderin'.
805
01:15:28,107 --> 01:15:30,850
Ain't nobody never told you that, Ruby?
806
01:15:30,943 --> 01:15:32,559
No. No one never did.
807
01:15:33,529 --> 01:15:36,192
There's, uh, two new ones
out your place, ain't there?
808
01:15:36,282 --> 01:15:38,649
Uh-huh.
809
01:15:38,743 --> 01:15:40,985
- What's their names?
- Pearl and John.
810
01:15:41,078 --> 01:15:44,367
Ah, yeah. Is there a doll?
811
01:15:44,457 --> 01:15:46,574
Only they don't never
let me play with it.
812
01:15:46,667 --> 01:15:47,828
Ah!
813
01:15:54,508 --> 01:15:57,251
Did you ever see such pretty eyes
in all your born days?
814
01:15:57,344 --> 01:15:59,711
Don't let him get away, sugar.
815
01:15:59,805 --> 01:16:03,970
He ain't like you all. Next time, I won't
even ask him to buy me an ice cream.
816
01:16:12,943 --> 01:16:14,855
I've been bad.
817
01:16:18,824 --> 01:16:20,907
Ruby, you didn't have money
to buy this.
818
01:16:20,993 --> 01:16:23,827
- You'll whip me.
- When did I ever?
819
01:16:23,913 --> 01:16:26,701
- This man at the drugstore, he gave me...
- The drugstore?
820
01:16:28,417 --> 01:16:32,127
Miz Cooper, I never been
to sewin' lessons all them times.
821
01:16:32,213 --> 01:16:34,045
What you been up to, Ruby?
822
01:16:34,131 --> 01:16:36,464
I been out with men.
823
01:16:38,177 --> 01:16:40,089
Child.
824
01:16:40,179 --> 01:16:42,216
Oh, my God.
825
01:16:44,600 --> 01:16:48,594
You were lookin' for love, Ruby,
in the only foolish way you knew how.
826
01:16:53,109 --> 01:16:55,772
We all need love, Ruby.
827
01:16:55,861 --> 01:16:58,148
I lost the love of my son.
828
01:16:58,239 --> 01:17:00,401
I found it with you all.
829
01:17:02,284 --> 01:17:05,618
You're gonna grow up
to be a strong, fine woman...
830
01:17:05,704 --> 01:17:07,741
and I'm gonna see to it that you do.
831
01:17:07,832 --> 01:17:09,619
This gentleman weren't like them.
832
01:17:09,708 --> 01:17:12,451
He just give me a book
and buy me an ice cream.
833
01:17:12,545 --> 01:17:15,788
- Now, who was this?
- He didn't ask me for nothin'.
834
01:17:15,881 --> 01:17:17,543
What'd you talk about?
835
01:17:17,633 --> 01:17:19,670
Pearl and John.
836
01:17:19,760 --> 01:17:21,717
John and Pearl?
837
01:17:21,804 --> 01:17:23,966
- Is he their pap?
- I don't know.
838
01:17:25,808 --> 01:17:27,891
Wonder why he hasn't
been to the house.
839
01:17:46,245 --> 01:17:48,953
Oh, Miz Cooper! Miz Cooper!
840
01:17:49,039 --> 01:17:51,497
- What?
- The man! The man!
841
01:17:56,130 --> 01:17:57,917
Good mornin', ladies.
842
01:17:58,007 --> 01:17:59,339
How do?
843
01:17:59,425 --> 01:18:02,042
Why, you're Miz Cooper, I take it.
844
01:18:02,136 --> 01:18:04,344
It's about that John and that Pearl?
845
01:18:04,430 --> 01:18:06,513
Oh, them poor little lambs.
846
01:18:06,599 --> 01:18:09,012
To think I never hoped
to see them again in this world.
847
01:18:09,101 --> 01:18:13,516
Oh, dear madam, if you was to know
what a crown of thorns I've borne...
848
01:18:13,606 --> 01:18:16,815
in my search for them stray chicks.
849
01:18:16,901 --> 01:18:19,188
Ruby, go fetch them kids.
850
01:18:22,114 --> 01:18:25,403
Oh, madam,
I see you're lookin' at my hands.
851
01:18:25,492 --> 01:18:28,485
Would you like me to tell you the little
story of left hand and right hand...
852
01:18:28,579 --> 01:18:30,036
the tale of good and evil?
853
01:18:30,122 --> 01:18:33,991
It was with this left hand that old brother Cain
struck the blow that laid his brother low...
854
01:18:34,084 --> 01:18:35,700
Them kids is yours?
855
01:18:35,794 --> 01:18:38,081
My own flesh and blood.
856
01:18:38,172 --> 01:18:39,583
Where's your missus?
857
01:18:39,673 --> 01:18:44,293
Uh, she run off with a drummer...
during prayer meetin'.
858
01:18:44,386 --> 01:18:46,594
- Where's she at?
- Down the river somewheres.
859
01:18:46,680 --> 01:18:50,219
Parkersburg maybe or Cincinnati...
one of them Sodoms on the Ohio River.
860
01:18:50,309 --> 01:18:52,050
She took them kids with her?
861
01:18:52,144 --> 01:18:55,057
Oh, heaven only knows
what unholy sights and sounds...
862
01:18:55,147 --> 01:18:59,642
them innocent little babes has heard in
the dens of perdition where she dragged 'em.
863
01:18:59,735 --> 01:19:03,570
Right funny, ain't it, how they rowed
all the way upriver in a 10-foot johnboat.
864
01:19:05,324 --> 01:19:07,281
Are they well, Miz Cooper?
865
01:19:07,368 --> 01:19:09,655
A sight better than they was.
866
01:19:11,330 --> 01:19:15,040
Gracious, gracious.
You are a good woman, Miz Cooper.
867
01:19:15,125 --> 01:19:17,708
How you figurin' to raise them two
without a woman?
868
01:19:17,795 --> 01:19:19,912
The Lord will provide.
869
01:19:20,005 --> 01:19:21,792
The Lord is merciful.
870
01:19:21,882 --> 01:19:24,295
Oh, what a day this is.
871
01:19:24,385 --> 01:19:26,593
And there's little John.
872
01:19:26,679 --> 01:19:29,387
- What's wrong, John?
- Come to me, boy.
873
01:19:29,473 --> 01:19:32,261
- What's wrong, John?
- Didn't you hear me, boy?
874
01:19:32,351 --> 01:19:34,593
John, when your dad says come,
you should mind him.
875
01:19:34,687 --> 01:19:36,679
He ain't my dad.
876
01:19:40,025 --> 01:19:42,392
No. And he ain't no preacher neither.
877
01:19:50,744 --> 01:19:53,612
Just march yourself yonder
to your horse, mister.
878
01:19:56,667 --> 01:19:58,659
March, mister! I'm not foolin'!
879
01:20:02,381 --> 01:20:06,045
All right, but you haven't heard
the last of Harry Powell yet.
880
01:20:07,553 --> 01:20:10,546
The Lord God Jehovah
will guide my hand in vengeance.
881
01:20:12,391 --> 01:20:14,053
You devils!
882
01:20:16,020 --> 01:20:17,727
You Whores of Babylon!
883
01:20:24,028 --> 01:20:26,236
I'll be back when it's dark!
884
01:22:00,749 --> 01:22:02,456
Shame on you, Ruby...
885
01:22:02,543 --> 01:22:05,377
mooning around the house
after that mad dog of a man.
886
01:22:06,964 --> 01:22:09,047
Merciful heavens!
887
01:22:10,008 --> 01:22:13,172
Ruby, go get the children out of bed
and bring them down here.
888
01:22:15,889 --> 01:22:19,382
Women are such durn fools.
889
01:22:37,286 --> 01:22:39,949
It's a hard world for little things.
890
01:23:01,226 --> 01:23:05,220
Now, there was this sneakin',
no-account, ornery King Herod.
891
01:23:05,314 --> 01:23:07,556
And when he heard tell
of little Jesus growin' up...
892
01:23:07,649 --> 01:23:11,313
he figured, "Well, shoot, there won't
be no room for the both of us.
893
01:23:11,403 --> 01:23:13,315
I'll just nip this in the bud."
894
01:23:13,405 --> 01:23:16,864
But he wasn't sure which of all them
babies in the land was King Jesus.
895
01:23:16,950 --> 01:23:21,445
So that cruel old King Herod figured if he
was to kill all the babies in the land...
896
01:23:21,538 --> 01:23:23,200
he'd be sure and get little Jesus.
897
01:23:23,999 --> 01:23:26,366
And when little King Jesus' ma and pa
heard about this plan...
898
01:23:26,460 --> 01:23:27,996
what do you reckon
they went and done?
899
01:23:28,086 --> 01:23:30,373
- They hid in a broom closet.
- They hid under the porch.
900
01:23:30,464 --> 01:23:33,377
No. They went a-runnin'.
901
01:23:33,467 --> 01:23:37,177
Well, now, John, you're right.
That's just what they done.
902
01:23:37,262 --> 01:23:39,845
And little King Jesus' ma and pa
saddled a mule...
903
01:23:39,932 --> 01:23:42,470
and they rode all the way down
into Egypt land.
904
01:23:42,559 --> 01:23:45,893
Yeah. And that's where the queen
found 'im in the "billy rushes."
905
01:23:45,979 --> 01:23:49,017
Oh, no. That wasn't the same story at all.
That was little King Moses.
906
01:23:49,107 --> 01:23:53,021
But just the same, it did seem
like it was a plague time for little ones...
907
01:23:53,111 --> 01:23:55,945
them olden days, them hard, hard times.
908
01:24:02,996 --> 01:24:04,988
Figured I was gone, huh?
909
01:24:05,082 --> 01:24:08,120
Run! Hide in the staircase!
Run quick!
910
01:24:08,210 --> 01:24:09,701
Ruby! Git!
911
01:24:10,671 --> 01:24:13,505
- What do you want?
- I want them kids.
912
01:24:13,590 --> 01:24:16,879
- What do you want them for?
- That's none of your business, madam.
913
01:24:16,969 --> 01:24:18,676
I'm giving you to the count of three
to get out of here.
914
01:24:18,762 --> 01:24:21,505
Then I'm comin' across the kitchen shooting.
915
01:24:35,946 --> 01:24:38,063
Miz Booher? Rachel Cooper.
916
01:24:38,156 --> 01:24:40,273
Get your state troopers out to my place.
917
01:24:40,367 --> 01:24:42,484
I got somethin' trapped in my barn.
918
01:24:52,170 --> 01:24:55,083
I'll go see to Pearl.
919
01:24:55,173 --> 01:24:56,914
I'll make coffee.
920
01:25:06,310 --> 01:25:08,017
She's all right.
921
01:25:10,188 --> 01:25:11,929
John, you know, when you're little...
922
01:25:12,024 --> 01:25:15,358
you have more endurance
than God is ever to grant you again?
923
01:25:15,444 --> 01:25:18,733
Children are man at his strongest.
They abide.
924
01:25:33,045 --> 01:25:34,456
Why didn't you call us before now?
925
01:25:34,546 --> 01:25:37,084
Didn't want your dirty shoes
trackin' up my clean floors.
926
01:25:37,174 --> 01:25:39,006
- Is that him, ma'am?
- Yes.
927
01:25:39,092 --> 01:25:41,129
Mind where you shoot, boys.
There are children here.
928
01:25:41,219 --> 01:25:44,883
Harry Powell, you're under arrest
for the murder of Willa Harper.
929
01:25:47,017 --> 01:25:48,383
Drop that knife, Powell.
930
01:25:50,854 --> 01:25:51,765
Don't.
931
01:25:52,689 --> 01:25:54,100
Don't!
932
01:25:54,191 --> 01:25:56,103
Don't!
933
01:25:57,402 --> 01:26:00,486
- Here! Here!
- John! John!
934
01:26:00,572 --> 01:26:03,440
Take it back, Dad! Take it back!
I don't want it, Dad!
935
01:26:03,533 --> 01:26:05,741
It's too much! Here!
936
01:26:05,827 --> 01:26:06,943
Here!
937
01:26:16,588 --> 01:26:19,251
Lynch him! Lynch him!
938
01:26:19,341 --> 01:26:21,128
Bluebeard!
939
01:26:21,218 --> 01:26:24,131
- Twenty-five wives!
- And he killed every last one of 'em!
940
01:26:24,221 --> 01:26:27,259
- The people of Marshall County...
- Bluebeard!
941
01:26:27,349 --> 01:26:31,389
Lynch him! Lynch him!
942
01:26:32,979 --> 01:26:36,563
Will you identify the prisoner?
943
01:26:36,650 --> 01:26:38,141
Please, little lad.
944
01:26:38,235 --> 01:26:40,443
Won't you look yonder
and tell the court...
945
01:26:40,529 --> 01:26:43,021
if that is the man
that killed your mother?
946
01:26:50,622 --> 01:26:53,285
It's all right, Mrs. Cooper.
You can take the little fellow away.
947
01:26:54,292 --> 01:26:56,625
Merry Christmas to you and yours,
Mrs. Cooper.
948
01:26:56,712 --> 01:26:59,955
And what's Santa Claus going
to bring you for Christmas, little man?
949
01:27:00,048 --> 01:27:01,038
Oh-ho.
950
01:27:01,133 --> 01:27:03,625
Bluebeard! Bluebeard! Bluebeard!
951
01:27:06,847 --> 01:27:10,807
Bring out that bluebeard!
952
01:27:10,892 --> 01:27:12,758
There's Pearl!
953
01:27:12,853 --> 01:27:14,560
Get your coats.
954
01:27:14,646 --> 01:27:16,228
Them's her orphans!
955
01:27:16,314 --> 01:27:18,431
- Where's Ruby?
- She went.
956
01:27:18,525 --> 01:27:21,393
Them poor little lambs!
957
01:27:21,486 --> 01:27:25,651
Them is the ones
he sinned against, my friends!
958
01:27:25,741 --> 01:27:26,777
Go out the back door.
959
01:27:26,867 --> 01:27:29,701
Don't just stand around. Come on.
They're bringing him out.
960
01:27:31,663 --> 01:27:33,905
Ain't we goin' to the bus depot?
961
01:27:35,625 --> 01:27:39,084
Draggin' the name of the Lord
through the evil mud of his soul!
962
01:27:39,171 --> 01:27:40,833
String that bluebeard
up to a pole!
963
01:27:40,922 --> 01:27:43,414
He's Satan hidin' behind the cross!
964
01:27:43,508 --> 01:27:46,000
Come on!
965
01:28:30,388 --> 01:28:31,879
I love him.
966
01:28:31,973 --> 01:28:34,010
You think he's like them others.
967
01:28:39,898 --> 01:28:41,730
You were so mad, you shot him.
968
01:28:58,166 --> 01:28:59,657
- Hey, Bart.
- Yeah?
969
01:28:59,751 --> 01:29:01,583
We're savin' this bird up for you.
970
01:29:01,670 --> 01:29:03,582
This time, it'll be a privilege.
971
01:29:28,655 --> 01:29:30,692
I'm glad they didn't send me nothin'.
972
01:29:30,782 --> 01:29:32,398
Whenever they do, it's nothin' I want...
973
01:29:32,492 --> 01:29:35,985
but just something to show me how fancy
and smart they come up in the world.
974
01:29:38,957 --> 01:29:42,121
Brrr! Brrr! Mmm!
975
01:29:42,210 --> 01:29:44,793
Can we give you
your Christmas presents now?
976
01:29:44,880 --> 01:29:47,623
Shoot. You don't mean to say
you got me a present?
977
01:29:47,716 --> 01:29:49,753
Shoot now.
978
01:29:56,016 --> 01:29:57,507
Ruby.
979
01:29:57,601 --> 01:30:00,218
A potholder.
980
01:30:00,312 --> 01:30:03,896
And it's much neater
than last year, Ruby.
981
01:30:03,982 --> 01:30:05,473
Clary.
982
01:30:06,985 --> 01:30:10,399
Another potholder.
Now, ain't that thoughtful?
983
01:30:10,488 --> 01:30:12,605
I'm always burnin' my hands.
984
01:30:14,826 --> 01:30:16,317
Oh, this doesn't look basted.
985
01:30:16,411 --> 01:30:17,902
This looks made.
986
01:30:17,996 --> 01:30:21,160
Oh, and you finished the edge
with a chain stitch.
987
01:30:21,249 --> 01:30:25,334
Oh, that's just dandy, Clary.
988
01:30:26,212 --> 01:30:30,001
Another potholder?
989
01:30:33,511 --> 01:30:36,379
Oh, now, did you two
make this together?
990
01:30:36,473 --> 01:30:37,964
You helped us some.
991
01:30:47,192 --> 01:30:51,232
That's the richest gift
a body could have.
992
01:30:51,321 --> 01:30:54,940
And your presents are in the cupboard
under the china closet.
993
01:30:55,033 --> 01:30:57,650
Ruby.
994
01:31:00,246 --> 01:31:02,203
This is yours.
995
01:31:15,553 --> 01:31:18,011
Oh, look what you've got!
996
01:31:18,098 --> 01:31:20,841
Lord save little children.
997
01:31:20,934 --> 01:31:24,644
You'd think the world would be ashamed to name
such a day as Christmas for one of them...
998
01:31:24,729 --> 01:31:27,096
and then go on in the same old way.
999
01:31:28,400 --> 01:31:32,895
My soul is humble when I see the way
little ones accept their lot.
1000
01:31:34,239 --> 01:31:36,481
Lord save little children.
1001
01:31:36,574 --> 01:31:38,987
The wind blows, and the rains are cold.
1002
01:31:40,036 --> 01:31:42,744
Yet they abide.
1003
01:32:10,400 --> 01:32:12,858
That watch sure is a fine loud ticker.
1004
01:32:14,529 --> 01:32:18,113
Be nice to have someone around the house
who can give me the right time of day.
1005
01:32:19,367 --> 01:32:22,656
This watch
is the nicest watch I ever had.
1006
01:32:22,746 --> 01:32:26,410
Well, a fella just can't go round
with rundown, busted watches.
1007
01:32:33,423 --> 01:32:35,915
They abide, and they endure.
75150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.