All language subtitles for Se01.Ep16.NF.Web-DL.Ar.ar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,533 --> 00:00:08,133
1"زهور في ريعان الصبا"
2
00:01:02,133 --> 00:01:04,166
{\an8}"الحلقة 16"
3
00:01:08,200 --> 00:01:09,933
{\an8}أنا هنا فقط لأن بيتك كان الأقرب.
4
00:01:11,500 --> 00:01:14,033
{\an8}سيحزنني "ييجونغ" بسبب الشجار
الذي حدث بيننا في "ماكاو".
5
00:01:15,633 --> 00:01:17,400
{\an8}وفي منزل "ووبين"، الفتيات مزعجات.
6
00:01:19,633 --> 00:01:20,733
{\an8}ماذا عن اللكمة التي تلقيتها؟
7
00:01:21,533 --> 00:01:23,000
{\an8}ماذا ستفعل حيال ذلك؟
8
00:01:23,966 --> 00:01:25,000
{\an8}لا بأس.
9
00:01:26,066 --> 00:01:26,900
{\an8}اضربني.
10
00:01:27,133 --> 00:01:28,400
{\an8}ستنتهي المشكلة إن جعلتك تضربني مرة.
11
00:01:29,433 --> 00:01:30,466
{\an8}أسرع. اضربني.
12
00:01:34,000 --> 00:01:35,466
{\an8}كيف هي الخطوبة؟
13
00:01:35,733 --> 00:01:36,633
{\an8}لا أعرف.
14
00:01:37,566 --> 00:01:39,666
كيف يمكنني معرفة مكائد الساحرة الكبيرة؟
15
00:01:41,900 --> 00:01:42,933
خطبة، لا يهم.
16
00:01:44,100 --> 00:01:45,733
ومن بين كل الفتيات،
من أين أحضرت فتاة مثلها؟
17
00:01:49,433 --> 00:01:50,433
هل الجميع...
18
00:01:52,133 --> 00:01:53,300
عادوا بأمان؟
19
00:01:53,600 --> 00:01:55,066
إن كنت فضولياً بشأن "جاندي"،
20
00:01:56,733 --> 00:01:57,833
أجل، لقد عادت بأمان.
21
00:01:58,533 --> 00:01:59,866
هل قال أحد إنني فضولي؟
22
00:02:05,066 --> 00:02:07,633
إنه عيد ميلاد صديقك ولم تعطني هدية حتى!
23
00:02:08,500 --> 00:02:09,933
أسرع وأعطني إياها، هديتي.
24
00:02:16,466 --> 00:02:17,433
ما هذا؟
25
00:02:42,766 --> 00:02:43,766
"غو جونبيو"،
26
00:02:44,166 --> 00:02:45,300
عيد ميلاد سعيد.
27
00:02:46,566 --> 00:02:47,700
سأدعو
28
00:02:47,966 --> 00:02:50,533
ألا يكون عيد الميلاد هذا وحيداً،
29
00:02:50,600 --> 00:02:52,433
لكن أن يكون مليئاً بالسعادة.
30
00:02:53,466 --> 00:02:54,566
"غيوم جاندي".
31
00:03:27,266 --> 00:03:28,966
ما قلته لـ"جونبيو" في "ماكاو"...
32
00:03:29,333 --> 00:03:30,333
أعرف...
33
00:03:32,133 --> 00:03:33,633
قلته فقط لأنك كنت غاضباً
34
00:03:34,566 --> 00:03:35,800
من "غو جونبيو".
35
00:04:16,666 --> 00:04:17,533
أنت، هناك!
36
00:04:20,000 --> 00:04:21,700
أنت، يا حمقاء!
37
00:04:27,533 --> 00:04:28,533
كنت محقة.
38
00:04:28,633 --> 00:04:30,733
أنا محقة. الفتاة الحمقاء في "ماكاو"، محقة؟
39
00:04:32,333 --> 00:04:33,500
مرحباً.
40
00:04:34,033 --> 00:04:35,700
كيف أنت هنا؟
41
00:04:36,133 --> 00:04:37,033
أنت.
42
00:04:37,366 --> 00:04:40,633
أنا أنقذت حياتك
لكنك لا تبدين سعيدة لرؤيتي.
43
00:04:40,966 --> 00:04:42,333
أنا حقاً سعيدة لرؤيتك.
44
00:04:43,400 --> 00:04:44,700
أنا سعيدة لرؤيتك كذلك.
45
00:04:45,400 --> 00:04:48,066
لكن لم أنت هنا؟
46
00:04:49,000 --> 00:04:50,400
جئت لأبحث عن أحدهم.
47
00:04:53,800 --> 00:04:55,200
"غو جونبيو"؟
48
00:04:56,566 --> 00:04:57,733
كيف تعرفين ذلك؟
49
00:04:58,233 --> 00:04:59,466
تعرفين ذلك الحقير؟
50
00:05:01,700 --> 00:05:03,833
صحيح، اسمك...
51
00:05:04,600 --> 00:05:07,633
"جاندي". "غيوم جاندي".
52
00:05:08,000 --> 00:05:09,666
"غيوم جاندي".
53
00:05:10,266 --> 00:05:11,500
هل تذكرين اسمي؟
54
00:05:12,466 --> 00:05:14,666
"ها جايكيونغ".
55
00:05:16,500 --> 00:05:19,366
بما أنك تلبسين زياً، أظن أنك
في المدرسة الثانوية.
56
00:05:19,833 --> 00:05:21,100
زميلة مستجدة؟ أم زميلة كبرى؟
57
00:05:21,466 --> 00:05:22,533
كبرى.
58
00:05:23,166 --> 00:05:25,633
سألتحق بجامعة "شينهوا"، هذا عظيم.
59
00:05:25,800 --> 00:05:27,300
هلا كنا كأخت كبيرة وأخت صغيرة؟
60
00:05:27,933 --> 00:05:28,833
ماذا؟
61
00:05:29,966 --> 00:05:31,733
أنت ظريفة!
62
00:05:32,266 --> 00:05:33,466
منذ أول مرة رأيتك،
63
00:05:33,766 --> 00:05:36,533
أحببتك، يا أختي الصغيرة، "جاندي".
64
00:05:37,433 --> 00:05:39,366
أختي الصغيرة "جاندي"؟
65
00:05:40,700 --> 00:05:43,033
أين يختبئ ذاك الحقير؟
66
00:05:46,433 --> 00:05:47,766
لم تلك الفتاة هناك؟
67
00:05:50,200 --> 00:05:51,900
وجدته!
68
00:05:55,666 --> 00:05:56,666
وجدت ماذا؟
69
00:05:57,933 --> 00:05:59,200
ماذا تعني، "ماذا"؟
70
00:05:59,733 --> 00:06:01,133
خطيبي، بالتأكيد!
71
00:06:02,433 --> 00:06:04,233
من الأفضل أن تتركيني!
72
00:06:05,266 --> 00:06:07,600
لماذا؟ أنت لا تحب ترحيبي؟
73
00:06:08,133 --> 00:06:10,233
إذاً، هل تفضل أن أعض أذنك
كما المرة السابقة؟
74
00:06:16,266 --> 00:06:18,200
ماذا تقول هذه القردة المجنونة؟
75
00:06:18,533 --> 00:06:19,700
هلا ابتعدت الآن؟
76
00:06:20,833 --> 00:06:22,866
سأقول هذا مرة واحدة فقط،
لذا احتفظ به في عقلك.
77
00:06:23,400 --> 00:06:24,733
اسمي "ها جايكيونغ".
78
00:06:25,366 --> 00:06:27,233
من اليوم، أنا خطيبتك.
79
00:06:27,600 --> 00:06:28,733
فهمت؟
80
00:06:29,266 --> 00:06:30,566
وضع في اعتبارك...
81
00:06:30,833 --> 00:06:31,866
ما الذي أضعه في اعتباري؟
82
00:06:32,133 --> 00:06:33,400
من اليوم،
83
00:06:34,100 --> 00:06:35,466
سوف أروضك.
84
00:06:57,866 --> 00:07:01,266
من اليوم "جونبيو"
سيلتحق بجامعة "شينهوا" معنا.
85
00:07:06,633 --> 00:07:08,066
أنت بخير إذاً؟
86
00:07:08,400 --> 00:07:09,366
بشأن ماذا؟
87
00:07:09,500 --> 00:07:10,700
تلك الفتاة.
88
00:07:11,133 --> 00:07:12,466
الخطيبة.
89
00:07:12,566 --> 00:07:15,266
لا يهم إن كانت تركض لـ"جونبيو"
الزميل الأكبر؟
90
00:07:15,966 --> 00:07:17,933
ما علاقة هذا بي؟
91
00:07:19,333 --> 00:07:20,533
وتلك الأخت الكبيرة...
92
00:07:21,166 --> 00:07:22,066
الأخت الكبيرة؟
93
00:07:24,733 --> 00:07:26,300
تبدو شخصاً مرحاً.
94
00:07:27,333 --> 00:07:28,300
كلا...
95
00:07:28,800 --> 00:07:30,400
إنها شخص مرح.
96
00:07:31,033 --> 00:07:33,300
من؟ من هو شخص مرح؟
97
00:07:36,333 --> 00:07:38,333
كيف وصلت هنا؟
98
00:07:39,300 --> 00:07:41,466
مرحباً! أنا "ها جايكيونغ".
99
00:07:41,600 --> 00:07:42,900
وأنت صديقة "جاندي"؟
100
00:07:43,400 --> 00:07:44,566
أنا أيضاً صديقة "جاندي".
101
00:07:44,966 --> 00:07:46,100
سررت بلقائك.
102
00:07:46,400 --> 00:07:47,266
ماذا؟
103
00:07:48,300 --> 00:07:49,966
إذاً تعملين بدوام جزئي هنا؟
104
00:07:50,133 --> 00:07:52,733
لا بد أنه ممتع. أردت دوماً
أن أفعل شيئاً كهذا.
105
00:07:53,700 --> 00:07:54,733
إذاً افعليه!
106
00:07:54,966 --> 00:07:56,933
بما أنك فتاة جامعية جميلة،
107
00:07:57,166 --> 00:07:58,666
مرحب بك في أي وقت.
108
00:08:01,366 --> 00:08:02,233
الآن،
109
00:08:02,333 --> 00:08:04,266
سأستعير صديقتاي اليوم.
110
00:08:04,700 --> 00:08:05,533
آسف؟
111
00:08:06,266 --> 00:08:07,100
"تشين"،
112
00:08:07,166 --> 00:08:09,566
بدلاً من ملاحقتي، اعني بالأشياء هنا.
113
00:08:10,766 --> 00:08:11,933
"جاندي"، "غاول"،
114
00:08:12,300 --> 00:08:14,633
ستذهبون لمكان ما بدوني، صحيح؟
115
00:08:18,433 --> 00:08:20,366
لا تقلقا بشأن مطعم العصيدة واذهبا.
116
00:09:07,600 --> 00:09:08,500
تعرفن،
117
00:09:08,600 --> 00:09:10,533
أردت دوماً أن أفعل شيئاً كهذا.
118
00:09:10,600 --> 00:09:12,366
أن أتسامر مع صديقاتي،
119
00:09:12,466 --> 00:09:13,833
وأن أنتقد صديقي،
120
00:09:14,366 --> 00:09:15,600
واستمع لنصائح عن المواعدة.
121
00:09:18,366 --> 00:09:20,566
ليس لديك أصدقاء؟
122
00:09:21,900 --> 00:09:23,900
كلا.
123
00:09:43,100 --> 00:09:44,033
كلي.
124
00:09:54,966 --> 00:09:56,133
كلي.
125
00:10:02,666 --> 00:10:03,933
عندما كنت صغيرة،
126
00:10:04,266 --> 00:10:06,166
سافرت لأماكن عدة،
127
00:10:07,000 --> 00:10:08,400
مثل الهند، أوروبا، إفريقيا.
128
00:10:08,566 --> 00:10:10,033
ليس لدي وقت لأمتلك أصدقاء.
129
00:10:15,700 --> 00:10:16,566
لذا...
130
00:10:17,400 --> 00:10:19,466
ما هو الذوق الذي يعجب "جونبيو"؟
131
00:10:44,833 --> 00:10:46,100
إنه جميل.
132
00:10:48,366 --> 00:10:49,366
انظري!
133
00:10:50,100 --> 00:10:51,466
هذا! لنذهب هناك.
134
00:10:59,500 --> 00:11:00,533
"جاندي"...
135
00:11:02,000 --> 00:11:03,400
نمط ملابس أنثوي،
136
00:11:03,533 --> 00:11:05,100
أم نمط ذكوري؟
137
00:11:06,400 --> 00:11:08,700
أو أنه يفضل نمطاً ظريفاً؟
138
00:11:10,133 --> 00:11:11,333
إنه...
139
00:11:11,833 --> 00:11:15,166
مشغول بالاهتمام بنمط ملابسه
من الرأس للقدم.
140
00:11:16,100 --> 00:11:18,400
على الأرجح لن يتذكر ما ترتدينه.
141
00:11:20,033 --> 00:11:21,900
لا أزال أحبه أكثر فأكثر.
142
00:11:22,566 --> 00:11:24,566
أحب الشباب الجديين أكثر.
143
00:11:26,666 --> 00:11:28,433
أخبريني أكثر عنه، "جاندي".
144
00:11:30,733 --> 00:11:31,833
هذا...
145
00:11:35,800 --> 00:11:38,800
إنه يحب ازدراء الآخرين
146
00:11:39,566 --> 00:11:41,100
والغطرسة.
147
00:11:42,566 --> 00:11:44,566
إنه يتصرف كأنه يعرف كل شيء.
148
00:11:45,000 --> 00:11:46,300
لكن في الواقع، إنه جاهل.
149
00:11:48,666 --> 00:11:49,833
و...
150
00:11:52,333 --> 00:11:53,866
إن أعجبه شيء،
151
00:11:55,666 --> 00:11:58,066
يتجاهل آراء الآخرين ويفعل ما يريد،
152
00:11:59,466 --> 00:12:02,166
تماماً مثل الجرافة.
153
00:12:07,466 --> 00:12:08,466
إنه مخيف حقاً
154
00:12:08,633 --> 00:12:10,033
عندما يغضب،
155
00:12:10,900 --> 00:12:12,700
لكن عندما يكون لطيفاً،
156
00:12:15,466 --> 00:12:16,666
إنه فعلاً طيب.
157
00:12:26,833 --> 00:12:28,866
يعني...
158
00:12:29,166 --> 00:12:31,400
إن وضعت الصبياني، والمدلل،
والشقي والمتذمر معاً،
159
00:12:31,500 --> 00:12:33,233
هذا يلخص الأمر.
160
00:12:33,566 --> 00:12:35,700
"جاندي" أنت تعرفين "جونبيو" جيداً.
161
00:12:37,800 --> 00:12:38,833
هذا جيد فعلاً.
162
00:12:39,133 --> 00:12:40,466
أريد أن أطلب معروفاً.
163
00:12:41,000 --> 00:12:41,966
ما هو؟
164
00:12:42,200 --> 00:12:44,833
أريد أن تسلك الأمور معه.
165
00:12:46,233 --> 00:12:47,500
"جاندي"، من اليوم،
166
00:12:48,000 --> 00:12:49,466
هلا كنت مدربة المواعدة خاصتي؟
167
00:12:51,466 --> 00:12:53,100
أتوسل إليك.
168
00:13:12,166 --> 00:13:15,033
هذه الفتاة هي شخصية مثيرة للاهتمام.
169
00:13:15,866 --> 00:13:16,733
أليست كذلك؟
170
00:13:17,133 --> 00:13:19,733
هذا صحيح. إنها خليفة "جاندي".
171
00:13:21,100 --> 00:13:23,200
ما الذي يضحكك هكذا؟
172
00:13:23,766 --> 00:13:26,200
خطيبتك. إنها مضحكة فعلاً.
173
00:13:27,066 --> 00:13:28,700
خطيبة، من قال إنها خطيبتي؟
174
00:13:28,766 --> 00:13:30,933
لماذا؟ لهذا السبب أنا مؤيد لذلك.
175
00:13:31,866 --> 00:13:33,466
بالمقارنة مع الأولاد الأغنياء الآخرين،
176
00:13:33,633 --> 00:13:34,800
إنها ليست بهذا السوء.
177
00:13:35,133 --> 00:13:37,333
لكن متى أصبحتما حميمين؟
178
00:13:37,966 --> 00:13:40,366
أذكر بوضوح أنها قالت إنها عضت أذنك.
179
00:13:40,533 --> 00:13:41,466
"جونبيو"،
180
00:13:41,733 --> 00:13:43,333
ألم تكن تلك نقطة ضعفك؟
181
00:13:44,333 --> 00:13:45,500
لنكون أكثر دقة،
182
00:13:45,700 --> 00:13:47,166
كانت نقطة حساسيته.
183
00:13:48,100 --> 00:13:50,333
تظنون أن هذا مسل؟
184
00:13:50,833 --> 00:13:51,800
هل هو مضحك؟
185
00:13:53,133 --> 00:13:54,533
تدعون أنفسكم أصدقائي...
186
00:13:58,300 --> 00:13:59,200
ابتعدا.
187
00:14:08,066 --> 00:14:09,466
حقيقةً، كيف سيتعامل مع الأمر؟
188
00:14:10,000 --> 00:14:11,400
يبدو أن "جونبيو" عالق
189
00:14:11,766 --> 00:14:13,133
في زاوية ولا يمكنه فعل أي شيء.
190
00:14:13,600 --> 00:14:15,500
بصرف النظر عن أن الخطوبة هي صفقة عمل،
191
00:14:16,133 --> 00:14:17,633
لو كان لدى الطرف الآخر مشاعر تجاهه.
192
00:14:17,966 --> 00:14:19,500
وفوق هذا، إنها جماعة "جي كي".
193
00:14:20,033 --> 00:14:21,533
لو لم نفعل شيئاً بسرعة،
194
00:14:21,666 --> 00:14:24,300
إنها فقط مسألة وقت قبل أن يتزوج "جونبيو".
195
00:14:24,533 --> 00:14:25,833
يمكنكما الاعتناء بالموضوع.
196
00:14:26,100 --> 00:14:27,133
ماذا؟
197
00:14:29,400 --> 00:14:31,066
أنتما "دون جوان"
198
00:14:31,533 --> 00:14:32,566
و"كازانوفا" الزهور الأربع.
199
00:14:33,100 --> 00:14:34,766
استخدما بعض مهاراتكما الأسطورية.
200
00:14:47,333 --> 00:14:50,966
نستطيع أن نذهب وحدنا الآن.
201
00:14:53,000 --> 00:14:54,333
لقد استمتعت كثيراً اليوم.
202
00:14:55,466 --> 00:14:58,766
ومن الآن فصاعداً، أنتما صديقتا
"ها جايكيونغ" المقربتان. حسناً.
203
00:14:59,366 --> 00:15:00,300
ماذا؟
204
00:15:01,300 --> 00:15:02,366
وهذا.
205
00:15:03,166 --> 00:15:04,466
هذا لـ"جاندي".
206
00:15:05,866 --> 00:15:07,133
وهذا لـ"غاول".
207
00:15:08,300 --> 00:15:09,466
ما هذا؟
208
00:15:09,933 --> 00:15:11,766
إنها رشوة لأشكركما لكونكما أصدقائي.
209
00:15:12,966 --> 00:15:13,900
ليلة سعيدة!
210
00:15:23,633 --> 00:15:26,500
تلك الأخت الكبيرة تبدو غريبة قليلاً.
211
00:15:27,433 --> 00:15:29,366
قليلاً؟
212
00:15:30,866 --> 00:15:32,066
بأي حال،
213
00:15:32,200 --> 00:15:34,233
من الصعب أن لا نحبها.
214
00:15:47,833 --> 00:15:49,066
الجو بارد.
215
00:15:49,300 --> 00:15:50,433
لقد عدت؟
216
00:15:55,733 --> 00:15:57,566
لم الجميع هكذا؟
217
00:15:58,533 --> 00:15:59,600
هل هناك خطب ما؟
218
00:16:00,066 --> 00:16:02,700
هل صحيح أن السيد "غو جونبيو" خطب؟
219
00:16:04,100 --> 00:16:06,000
كيف اكتشفتم هذا؟
220
00:16:12,800 --> 00:16:15,066
"مجموعة (شينهوا) خطبت
مجموعة الاستثمار العالمية (جي كي)"
221
00:16:20,200 --> 00:16:21,200
هذا صحيح.
222
00:16:24,500 --> 00:16:26,266
ماذا يمكننا أن نفعل حيال هذا؟
223
00:16:27,333 --> 00:16:30,533
كل هذا الوقت الذي انتظرناه ونحن نظن أن
"لا أخبار هي أخبار حيدة"،
224
00:16:30,633 --> 00:16:31,733
لكن...
225
00:16:32,433 --> 00:16:34,400
ماذا يمكننا أن نفعل لـ"جاندي"؟
226
00:16:34,500 --> 00:16:36,466
ماذا تقصد بـ"ماذا يمكننا
أن نفعل لـ(جاندي)"؟
227
00:16:37,000 --> 00:16:39,100
كأن لدي علاقة به.
228
00:16:39,200 --> 00:16:40,100
ماذا؟
229
00:16:41,633 --> 00:16:42,600
هل مات أحدهم؟
230
00:16:42,666 --> 00:16:43,833
لم يهمك الأمر؟
231
00:16:44,300 --> 00:16:46,933
حتى السنة الماضية، كنت مقررة
أن تكوني كنة مجموعة "شينهوا".
232
00:16:47,000 --> 00:16:48,666
كيف يمكنك أن تقولي أن هذا لا يهمك؟
233
00:16:49,600 --> 00:16:51,266
انتظري قليلاً.
234
00:16:51,333 --> 00:16:52,533
لقد دُمرنا حقاً.
235
00:16:53,866 --> 00:16:56,133
أعني، من أين تظن تلك الفتاة أنها أتت؟
236
00:16:57,833 --> 00:17:00,600
كأنها العجلة التي تدور لتضع شخصاً
محل شخص آخر.
237
00:17:00,900 --> 00:17:02,666
انتظروا قليلاً.
238
00:17:02,900 --> 00:17:04,500
علينا أن نعرف اسمها،
239
00:17:04,566 --> 00:17:06,000
وماذا تفعل عائلتها.
240
00:17:06,300 --> 00:17:07,266
حسناً؟
241
00:17:27,166 --> 00:17:28,333
مرحباً.
242
00:17:29,400 --> 00:17:30,400
مرحباً.
243
00:17:35,600 --> 00:17:37,033
هناك الكثير من الأشياء هنا.
244
00:17:37,833 --> 00:17:39,133
هذه جميلة!
245
00:17:41,200 --> 00:17:42,866
اسمي "ها جايكيونغ".
246
00:17:43,166 --> 00:17:44,566
"جاندي" وأنا اتفقنا أن نكون أصدقاء.
247
00:17:44,866 --> 00:17:47,366
نحن الأخت الكبيرة والأخت الصغيرة.
248
00:17:47,566 --> 00:17:48,933
أرجوك اعتن بي.
249
00:17:49,266 --> 00:17:50,700
"ها جايكيونغ"؟
250
00:17:51,133 --> 00:17:54,100
يا له من اسم جميل!
251
00:17:54,500 --> 00:17:55,866
وجهك جميل أيضاً.
252
00:17:56,166 --> 00:17:58,700
إن قررت أنت و"جاندي" أن تكونا أختين،
253
00:17:58,800 --> 00:18:02,000
إذاً علينا أن نجعلك جزءاً من العائلة،
أليس كذلك عزيزتي؟
254
00:18:02,233 --> 00:18:05,233
من الآن، اعتبري هذا بيتك وزورينا
في كثير من الأحيان.
255
00:18:05,466 --> 00:18:06,733
شكراً!
256
00:18:07,733 --> 00:18:08,666
إذاً،
257
00:18:09,166 --> 00:18:11,566
أيمكنني أن أقضي الليلة هنا؟
258
00:18:18,066 --> 00:18:19,100
عذراً؟
259
00:18:25,800 --> 00:18:26,933
ألا يراودك
260
00:18:27,333 --> 00:18:29,566
شعور وكأن هذا الموقف قد حدث من قبل؟
261
00:18:30,366 --> 00:18:33,900
أجل، فكرت بهذا أيضاً.
262
00:18:34,500 --> 00:18:35,400
"جاندي"،
263
00:18:35,700 --> 00:18:36,800
أين غرفتك؟
264
00:18:41,400 --> 00:18:42,866
إنها كحفلة بالبيجامة.
265
00:18:43,466 --> 00:18:45,466
لطالما أردت فعل هذا أيضاً.
266
00:18:47,366 --> 00:18:49,033
هذه الغرفة مريحة جداً.
267
00:18:50,966 --> 00:18:51,866
أهي كذلك؟
268
00:18:53,700 --> 00:18:54,800
إنها مدهشة حقاً.
269
00:18:56,600 --> 00:18:57,500
والذي هو؟
270
00:18:57,633 --> 00:18:58,900
مقابلتك أنت و"جونبيو"
271
00:18:59,333 --> 00:19:01,200
في "ماكاو".
272
00:19:01,466 --> 00:19:03,300
يبدو كالقدر.
273
00:19:03,700 --> 00:19:04,900
لقد عرفت "جونبيو"
274
00:19:05,400 --> 00:19:08,066
منذ "ماكاو"؟
275
00:19:09,866 --> 00:19:10,866
أعتقد
276
00:19:11,366 --> 00:19:13,833
لا بد أني أحببته منذ رأيته أول مرة.
277
00:19:15,800 --> 00:19:16,833
خطوبة.
278
00:19:17,400 --> 00:19:20,033
لو كان شخصاُ آخر، لتصرفت بشكل آخر.
279
00:19:20,766 --> 00:19:22,500
لكن لحظة رأيته،
280
00:19:22,900 --> 00:19:24,733
تسارعت ضربات قلبي.
281
00:19:26,266 --> 00:19:27,766
هل شعرت بذلك من قبل يا "جاندي"؟
282
00:19:28,933 --> 00:19:29,833
أعني...
283
00:19:30,433 --> 00:19:32,733
هل لديك شخص تحبينه؟ حب أول؟
284
00:19:37,100 --> 00:19:38,033
إذاً هل لديك أحد؟
285
00:19:38,933 --> 00:19:40,066
أي نوع من الأشخاص هو؟
286
00:19:49,700 --> 00:19:50,600
لقد كان...
287
00:19:52,533 --> 00:19:55,000
شخصاً مملاً.
288
00:19:56,700 --> 00:19:57,733
شخصاً مملاً؟
289
00:20:01,200 --> 00:20:02,900
النوع من الأشخاص...
290
00:20:04,100 --> 00:20:06,633
الذي جعلني أمل بمجرد مشاهدتي له.
291
00:20:07,900 --> 00:20:09,500
كان هذا النوع من الأشخاص.
292
00:20:10,300 --> 00:20:11,533
فهمت.
293
00:20:12,133 --> 00:20:13,866
لا بد أنه شخص مريح ولطيف.
294
00:20:17,266 --> 00:20:19,366
"غو جونبيو" مثل النبيذ.
295
00:20:20,100 --> 00:20:21,233
نبيذ؟
296
00:20:21,533 --> 00:20:23,266
النبيذ أحمر ورائحته جميلة.
297
00:20:23,566 --> 00:20:26,500
حالما شربته، يجري دمك حاراً.
298
00:20:26,700 --> 00:20:28,366
هذا النوع من الشعور المبهج.
299
00:20:30,033 --> 00:20:31,033
انتظري.
300
00:20:32,100 --> 00:20:33,133
لا يمكنه أن يكون
301
00:20:33,500 --> 00:20:35,666
لديه فتاة يحبها، هل ذلك ممكن؟
302
00:20:38,066 --> 00:20:39,133
لا يهم.
303
00:20:39,233 --> 00:20:41,333
علي فقط أن أجعله يحبني.
304
00:20:45,033 --> 00:20:46,533
لقد مر وقت طويل منذ
305
00:20:47,433 --> 00:20:49,000
أن كان هناك شيء أردته حقاً،
306
00:20:49,100 --> 00:20:51,266
وكان علي فعله بنفسي.
307
00:21:36,333 --> 00:21:37,200
ماذا؟
308
00:21:38,700 --> 00:21:39,866
ألديك ما تقوله؟
309
00:21:40,533 --> 00:21:41,566
لم لا تسبحين؟
310
00:21:42,766 --> 00:21:43,700
لقد توقفت عن ممارستها.
311
00:21:44,266 --> 00:21:45,666
لم يتوقف السباح عن ممارسة السباحة؟
312
00:21:46,000 --> 00:21:47,100
ليس من شأنك.
313
00:21:47,900 --> 00:21:49,366
هل تبعتني لتقول هذا فقط؟
314
00:21:50,033 --> 00:21:52,066
ليس لدي الشخصية لترك الأشياء،
315
00:21:52,166 --> 00:21:54,166
بما أنه علي أن أكشف ما يجب كشفه.
316
00:21:54,266 --> 00:21:55,166
ماذا؟
317
00:21:56,966 --> 00:21:58,133
الخطوبة أو أياً كان.
318
00:21:58,766 --> 00:22:00,733
لا تعنيني.
319
00:22:01,200 --> 00:22:03,233
لا تعنيني أيضاً.
320
00:22:04,533 --> 00:22:05,433
"غو جونبيو"،
321
00:22:05,833 --> 00:22:07,400
لقد أصبحت ودوداً،
322
00:22:08,200 --> 00:22:11,166
شارحاً أشياء كهذه لتمحو وصمة العار.
323
00:22:20,533 --> 00:22:21,633
هناك.
324
00:22:22,366 --> 00:22:23,666
خطيبتك متجهة هنا.
325
00:22:31,366 --> 00:22:32,866
لم جاءت هذه الحمقاء مجدداً؟
326
00:22:48,300 --> 00:22:49,266
أيها الزميل الأكبر،
327
00:22:50,800 --> 00:22:52,200
هل يمكنك أن توصلني؟
328
00:23:01,700 --> 00:23:04,466
يا لها من صدفة أن أراكما معاً هكذا!
329
00:23:05,033 --> 00:23:07,233
"جاندي" و"جونبيو" أظن أنكما مقربين.
330
00:23:11,166 --> 00:23:12,366
من هذا الشخص؟
331
00:23:13,966 --> 00:23:15,266
إنه "جيهو" الزميل الأكبر.
332
00:23:15,700 --> 00:23:17,100
لم تعرفين عن صديقي؟
333
00:23:19,266 --> 00:23:20,266
يا قردة!
334
00:23:20,533 --> 00:23:21,833
هذا صديقي "يون جيهو".
335
00:23:26,933 --> 00:23:27,833
هل يعجبك؟
336
00:23:29,400 --> 00:23:31,066
يبدو أنك تعرفين معنى الوسامة.
337
00:23:32,833 --> 00:23:33,666
فهمت.
338
00:23:35,100 --> 00:23:36,000
ماذا؟
339
00:23:36,866 --> 00:23:38,033
هذا هو الشخص، صحيح؟
340
00:23:38,733 --> 00:23:39,633
ماذا؟
341
00:23:40,566 --> 00:23:42,400
الشاب الذي تحبه "جاندي".
342
00:23:48,066 --> 00:23:50,366
أيتها الأخت الكبيرة كلا،
هذا ليس الشخص الذي...
343
00:23:50,533 --> 00:23:52,866
هذا عظيم، لنخرج ونقضي وقتاُ معاً،
نحن الأربعة.
344
00:23:52,966 --> 00:23:54,533
ماذا تظنون؟ إنها فكرة جيدة، صحيح؟
345
00:23:54,633 --> 00:23:55,833
- لا نستطيع.
- كلا.
346
00:23:58,500 --> 00:23:59,833
لماذا؟
347
00:24:00,266 --> 00:24:03,300
علي الذهاب إلى مكان ما بشكل طارئ الآن.
348
00:24:03,633 --> 00:24:04,966
أيتها الأخت الكبيرة، أنتما،
349
00:24:05,266 --> 00:24:07,533
اذهبا واستمتعا.
350
00:24:10,133 --> 00:24:11,733
أيها الزميل الأكبر لنسرع ونذهب.
351
00:24:27,666 --> 00:24:28,833
ماذا علينا أن نفعل الآن؟
352
00:24:29,533 --> 00:24:30,500
نفعل؟ نفعل ماذا؟
353
00:24:35,800 --> 00:24:37,000
لنذهب معاً!
354
00:24:57,533 --> 00:24:59,233
هل تعملين بدوام جزئي هنا أيضاً؟
355
00:24:59,766 --> 00:25:02,033
إنها ليست وظيفة بدوام جزئي.
أنا متطوعة هنا.
356
00:25:03,666 --> 00:25:06,766
أنظف وأساعد هنا وهناك...
357
00:25:07,566 --> 00:25:10,300
لكن عندما أكون هنا أكون مرتاحة،
وأدرس جيداً.
358
00:25:11,800 --> 00:25:12,633
هذا رائع.
359
00:25:13,333 --> 00:25:14,233
ما هو؟
360
00:25:14,400 --> 00:25:16,566
كيف يمكنك فعل كل شيء بجد.
361
00:25:19,366 --> 00:25:20,800
أعتقد أني سأدخل الآن إذاً.
362
00:25:21,233 --> 00:25:22,300
وداعاً.
363
00:25:23,633 --> 00:25:26,133
"عيادة (يون)."
364
00:25:27,033 --> 00:25:27,933
"غيوم جاندي"!
365
00:25:30,500 --> 00:25:31,866
يمكنني أن أنظف جيداً أيضاً.
366
00:25:36,366 --> 00:25:37,500
مرحباً.
367
00:25:37,700 --> 00:25:38,933
مرحباً.
368
00:25:39,133 --> 00:25:40,466
مرحباً!
369
00:25:40,566 --> 00:25:42,500
فتاة جميلة، لم جئت الآن فقط؟
370
00:25:43,300 --> 00:25:44,466
مرحباً.
371
00:25:46,400 --> 00:25:48,133
- عليك أن تأكلي أولاً.
- مرحباً!
372
00:25:48,200 --> 00:25:49,200
نعم.
373
00:25:51,600 --> 00:25:52,833
شكراً.
374
00:25:52,933 --> 00:25:55,666
أجل. تأكد أن تأتي أيام الأحد
لتأكل هنا. فهمت؟
375
00:25:55,766 --> 00:25:58,000
- جدتي، دعيني أتفقد حرارتك.
- اعتن بنفسك.
376
00:26:12,266 --> 00:26:14,466
"جيهو"!
377
00:26:29,633 --> 00:26:30,533
ماذا؟
378
00:26:30,700 --> 00:26:31,700
ذاك الرجل الكبير...
379
00:26:31,800 --> 00:26:32,633
أعني...
380
00:26:32,833 --> 00:26:34,400
حفيد ذاك الطبيب هو
381
00:26:34,566 --> 00:26:35,600
"جيهو" الزميل الأكبر؟
382
00:26:36,800 --> 00:26:38,866
إذاً، "جيهو" الزميل الأكبر
383
00:26:39,033 --> 00:26:41,366
هو حفيد الرئيس السابق "يون"،
384
00:26:41,633 --> 00:26:42,933
إذاً ذاك الجد...
385
00:26:43,533 --> 00:26:45,066
هو الرئيس السابق "يون سيوكيونغ"؟
386
00:26:45,933 --> 00:26:47,000
مستحيل!
387
00:26:47,166 --> 00:26:49,000
لماذا لم يكونا يريان بعضهما؟
388
00:26:49,400 --> 00:26:52,733
هما لم يقررا أن لا يريا بعضهما.
لم يمكنهما ذلك.
389
00:26:52,833 --> 00:26:54,000
ماذا يعني ذلك؟
390
00:26:54,066 --> 00:26:56,366
هيا، ما هي علاقتك بذلك الجد؟
391
00:26:56,600 --> 00:26:57,500
"جاندي"،
392
00:26:57,700 --> 00:26:58,800
هذان الشخصان،
393
00:26:58,966 --> 00:27:00,100
عليك مساعدتهما.
394
00:27:00,800 --> 00:27:01,700
ماذا؟
395
00:27:03,000 --> 00:27:04,000
أهلاً.
396
00:27:05,366 --> 00:27:06,266
مرحباً.
397
00:27:07,900 --> 00:27:08,933
"غاول"،
398
00:27:09,333 --> 00:27:10,300
بعض الماء.
399
00:27:10,933 --> 00:27:11,800
أنا أيضاً.
400
00:27:14,433 --> 00:27:15,866
ماذا بكما؟
401
00:27:56,366 --> 00:27:58,633
هذه القطعة أعجبت الملكة "إليزابيث".
402
00:28:00,166 --> 00:28:01,233
هل تعجبك أيضاً؟
403
00:28:08,666 --> 00:28:09,600
يا إلهي!
404
00:28:10,233 --> 00:28:12,466
أنت تعطيني هذه؟
405
00:28:13,933 --> 00:28:15,233
أيا كان، رجلاً أو صحناً،
406
00:28:15,533 --> 00:28:18,633
كلاهما ينتظران امرأة تقدرهما.
407
00:28:19,200 --> 00:28:20,266
شكراً.
408
00:28:20,366 --> 00:28:23,533
إذا أعطيت هذه لـ"ليون" كصحنه، سيحبها.
409
00:28:25,166 --> 00:28:26,000
"ليون"؟
410
00:28:26,100 --> 00:28:28,233
إنه اسم حيواني الأليف الأسد.
411
00:28:31,300 --> 00:28:32,200
أسد؟
412
00:28:45,900 --> 00:28:46,933
أنت، يا آنسة.
413
00:28:48,300 --> 00:28:49,566
لديك ذوق قاتل.
414
00:28:50,300 --> 00:28:51,900
لم لا تشربين كوب شاي معنا؟
415
00:28:52,066 --> 00:28:53,200
الجو بارد، أليس كذلك؟
416
00:28:57,600 --> 00:28:58,566
تضحكين؟
417
00:28:58,800 --> 00:29:00,200
هذه السيدة لا تخاف.
418
00:29:01,166 --> 00:29:02,100
يا شباب.
419
00:29:04,900 --> 00:29:06,200
توقفوا الآن.
420
00:29:08,966 --> 00:29:10,133
من أنت؟
421
00:29:11,966 --> 00:29:14,166
لا يجب عليكم إزعاج سيدة جميلة.
422
00:29:16,266 --> 00:29:17,666
توقفوا عن الهراء وابتعدوا.
423
00:29:17,933 --> 00:29:19,500
لقد أصبحت ملكاً لنا قبلك.
424
00:29:19,933 --> 00:29:22,500
إنه موعد نومك.
425
00:29:22,866 --> 00:29:24,700
عد للمنزل. ستُصاب بأذى.
426
00:29:26,566 --> 00:29:28,900
سيصبح الأمر مزعجاً. آسف.
427
00:30:06,866 --> 00:30:08,000
آخ! آه!
428
00:30:12,433 --> 00:30:14,400
آخ!
429
00:30:17,566 --> 00:30:18,700
يا آنسة، هل أنت بخير؟
430
00:30:20,866 --> 00:30:22,233
شكراً لمساعدتي.
431
00:30:24,233 --> 00:30:25,866
آخ!
432
00:30:26,600 --> 00:30:27,833
هؤلاء الأغبياء!
433
00:30:32,600 --> 00:30:34,600
لو كان هذا كل ما في الأمر، لكان لا بأس به.
434
00:30:34,700 --> 00:30:36,100
هناك المزيد؟
435
00:30:36,300 --> 00:30:37,300
لا تذهب هناك.
436
00:30:37,500 --> 00:30:39,400
تلك الفتاة وحش حقيقي.
437
00:30:48,066 --> 00:30:51,100
"لا أريد أحداً، أحداً غيرك
438
00:30:51,500 --> 00:30:54,800
لا أريد أحداً، أحداً غيرك
439
00:30:55,300 --> 00:30:57,566
كيف يمكنني أن أكون مع آخر؟
440
00:30:57,666 --> 00:30:59,233
لا أريد آخراً
441
00:30:59,333 --> 00:31:01,366
لا أريد أحداً
442
00:31:01,466 --> 00:31:02,866
لا أحد، لا أحد"
443
00:31:02,966 --> 00:31:04,033
يا إلهي!
444
00:31:04,566 --> 00:31:08,466
"لنركب حصاناً.
445
00:31:08,900 --> 00:31:12,633
لنركب حصاناً.
446
00:31:13,466 --> 00:31:16,900
لنركب حصاناً.
447
00:31:17,966 --> 00:31:22,000
لنركب حصاناً."
448
00:32:01,766 --> 00:32:03,433
رأيت الكثير من الفتيات،
449
00:32:03,533 --> 00:32:05,833
لكن تلك أول مرة أرى فيها هذا النوع.
450
00:32:05,900 --> 00:32:07,533
ماذا سنفعل إذاً؟
451
00:32:07,966 --> 00:32:08,833
تلك الأخت الكبيرة...
452
00:32:08,933 --> 00:32:10,600
لا يمكننا الهروب منها أيضاً.
453
00:32:10,700 --> 00:32:11,733
ليس لدينا خيار آخر
454
00:32:12,200 --> 00:32:14,100
سوى استخدام الملاذ الأخير وهي خطة الطوارئ.
455
00:32:14,400 --> 00:32:15,700
خطة الطوارئ؟
456
00:32:16,666 --> 00:32:18,400
سنتخلى عن الفتاة القردة،
457
00:32:19,066 --> 00:32:21,000
ونفكر بكيفية جعل الغبيان معاً.
458
00:32:21,333 --> 00:32:23,366
الغبيان؟
459
00:32:26,433 --> 00:32:27,566
لذلك أقول...
460
00:32:30,966 --> 00:32:31,866
"غاول"،
461
00:32:32,200 --> 00:32:33,500
عليك مساعدتنا.
462
00:33:21,166 --> 00:33:22,733
كنت أنا من قتلهم.
463
00:33:26,600 --> 00:33:28,633
أنا من جعلته يتيماً.
464
00:33:32,433 --> 00:33:34,266
إنها غلطتي.
465
00:33:57,800 --> 00:33:59,133
مرحباً.
466
00:34:01,766 --> 00:34:02,666
ماذا؟
467
00:34:03,566 --> 00:34:05,066
أنت و"ييجونغ" الزميل الأكبر
468
00:34:05,400 --> 00:34:07,300
تفعلان ماذا؟
469
00:34:08,633 --> 00:34:09,533
متواعدان.
470
00:34:10,333 --> 00:34:11,233
كلا، لا يمكنكما.
471
00:34:12,133 --> 00:34:13,699
لا يمكنك يا "غاول".
472
00:34:14,466 --> 00:34:15,300
لم لا؟
473
00:34:15,533 --> 00:34:17,699
الزميل الأكبر "ييجونغ" ليس شخصاً سيئاً.
474
00:34:18,333 --> 00:34:19,300
هذا...
475
00:34:22,000 --> 00:34:23,900
إنه ليس سيئاً.
476
00:34:24,166 --> 00:34:26,300
إنه ليس شخصاً سيئاً، لكن...
477
00:34:26,866 --> 00:34:27,699
هذا الشخص...
478
00:34:28,233 --> 00:34:29,866
أكبر الـ"الزهور الأربع"...
479
00:34:30,199 --> 00:34:31,100
أكبر؟
480
00:34:31,300 --> 00:34:33,066
بأي حالة، "غاول"!
481
00:34:33,733 --> 00:34:34,666
"غاول"...
482
00:34:35,100 --> 00:34:37,733
إنها فكرة جيدة أن تفكري بهذا الأمر.
483
00:34:38,666 --> 00:34:41,500
لا أعرف. قال إنه سيأخذني غداً مبكراً.
484
00:34:42,000 --> 00:34:43,600
لذا سأنام مبكراً.
485
00:34:44,033 --> 00:34:45,833
لكن لا أعرف إن كان بإمكاني النوم.
486
00:34:46,633 --> 00:34:47,733
ليلة سعيدة "جاندي".
487
00:34:48,033 --> 00:34:49,000
وداعاً.
488
00:34:51,066 --> 00:34:52,333
"غاول"...
489
00:35:01,633 --> 00:35:02,633
إذاً "ييجونغ"؟
490
00:35:04,333 --> 00:35:05,200
إذاً "ييجونغ"؟
491
00:35:06,766 --> 00:35:07,866
إذاً "ييجونغ"؟
492
00:35:27,133 --> 00:35:28,300
"جيهو" الزميل الأكبر،
493
00:35:28,400 --> 00:35:30,400
أجب على هاتفك. أرجوك.
494
00:35:33,366 --> 00:35:35,900
الرقم الذي تحاول الوصول إليه غير متاح.
495
00:35:49,933 --> 00:35:51,100
"غاول"...
496
00:35:51,466 --> 00:35:52,366
كيف حالك؟
497
00:35:53,166 --> 00:35:54,033
مستحيل.
498
00:35:55,033 --> 00:35:55,933
مستحيل.
499
00:35:56,333 --> 00:35:57,700
مستحيل!
500
00:36:03,433 --> 00:36:04,733
"غيوم جاندي".
501
00:36:05,000 --> 00:36:05,933
كيف الحال؟
502
00:36:06,266 --> 00:36:07,233
الزميل الأكبر،
503
00:36:07,366 --> 00:36:09,466
"غو جونبيو"، أين "غو جونبيو"؟
504
00:36:16,400 --> 00:36:17,400
"غو جونبيو"!
505
00:36:19,966 --> 00:36:20,900
بحقك!
506
00:36:26,700 --> 00:36:27,666
الزميل الأكبر!
507
00:36:27,766 --> 00:36:28,933
سألت أين كان،
508
00:36:29,233 --> 00:36:30,666
لم تسألي ماذا كان يفعل.
509
00:36:33,633 --> 00:36:34,666
ما مشكلتك؟
510
00:36:39,133 --> 00:36:40,033
"غو جونبيو"...
511
00:36:41,200 --> 00:36:43,600
ساعدني. هناك مشكلة كبيرة!
512
00:36:44,033 --> 00:36:44,933
مشكلة كبيرة؟
513
00:36:45,033 --> 00:36:46,433
إنها خارج سيطرتي.
514
00:36:46,600 --> 00:36:48,100
ليس لدي نقود أو سيارة.
515
00:36:49,333 --> 00:36:51,033
ماذا لو حدث شيء؟
516
00:36:51,133 --> 00:36:52,000
حدث شيء؟
517
00:36:52,200 --> 00:36:53,100
ماذا سيحدث؟
518
00:36:55,100 --> 00:36:58,100
ماذا سيحدث لو ذهبا إلى فندق؟
519
00:36:58,366 --> 00:36:59,200
فندق؟
520
00:37:01,400 --> 00:37:02,300
"غيوم جاندي"،
521
00:37:02,733 --> 00:37:04,900
أعرف أنك مصدومة بسبب القردة،
522
00:37:05,200 --> 00:37:07,033
لكن عم تتحدثين؟
523
00:37:07,533 --> 00:37:10,266
"ييجونغ" الزميل الأكبر يقول
إنه ذاهب في موعد مع "غاول".
524
00:37:14,433 --> 00:37:15,500
والآن عندما أفكر بالأمر،
525
00:37:15,633 --> 00:37:18,133
"ييجونغ" يتحدث عن فتاة تورط معها.
526
00:37:19,400 --> 00:37:21,233
أتساءل كم ستبقى "غاول" معه.
527
00:37:22,300 --> 00:37:23,166
يومان؟
528
00:37:23,966 --> 00:37:24,833
كلا.
529
00:37:25,566 --> 00:37:27,433
قد يستغرق يوماً واحداً لينهي الأمر معها.
530
00:37:27,633 --> 00:37:28,600
يوم واحد؟
531
00:37:29,100 --> 00:37:29,966
"غيوم جاندي"،
532
00:37:30,733 --> 00:37:33,366
تعرفين أن لقب "ييجونغ" هو
"يقتل في 5 ثوان"، ألا تعرفين؟
533
00:37:33,833 --> 00:37:35,366
"يقتل في 5 ثوان"؟
534
00:37:37,733 --> 00:37:38,633
1.
535
00:37:41,300 --> 00:37:42,133
2.
536
00:37:43,400 --> 00:37:44,233
3.
537
00:37:47,333 --> 00:37:48,200
4.
538
00:37:52,800 --> 00:37:53,700
5.
539
00:38:17,533 --> 00:38:18,600
"غاول"...
540
00:38:31,266 --> 00:38:32,200
مستحيل.
541
00:38:33,566 --> 00:38:34,466
مستحيل!
542
00:38:36,233 --> 00:38:37,466
هل تعاطى "ييجونغ" مخدرات؟
543
00:38:38,100 --> 00:38:39,100
ليواعد "غاول"...
544
00:38:40,500 --> 00:38:41,766
ماذا يعني هذا؟
545
00:38:41,833 --> 00:38:42,733
بصراحة،
546
00:38:43,400 --> 00:38:45,500
"غاول" ليست النوع الذي يفضله "ييجونغ".
547
00:38:47,266 --> 00:38:48,866
لا يواعد "ييجونغ" أحداً إلا لو
548
00:38:48,966 --> 00:38:51,266
كان جسمها مثل "لي هيوريس"
ووجهها مثل "كيم تاي هي".
549
00:38:52,400 --> 00:38:53,400
مع "غاول"؟
550
00:38:54,600 --> 00:38:57,300
اتركيهما معاً في غرفة فارغة
لمدة 3 ليال و4 أيام.
551
00:38:57,400 --> 00:38:58,400
وانظري إن حدث شيء.
552
00:38:58,733 --> 00:38:59,633
كلا،
553
00:38:59,766 --> 00:39:00,800
لقد قال فعلاً
554
00:39:01,633 --> 00:39:04,033
إن هناك شيئاً ظريفاً في "غاول".
555
00:39:05,966 --> 00:39:06,866
أرأيت؟
556
00:39:07,633 --> 00:39:08,733
ماذا سنفعل الآن؟
557
00:39:08,966 --> 00:39:10,200
ماذا سنفعل؟
558
00:39:10,533 --> 00:39:11,900
إذاً، ماذا تريدينني أن أفعل؟
559
00:39:13,500 --> 00:39:14,666
تعال هنا.
560
00:39:16,000 --> 00:39:16,866
أعطني أذنك.
561
00:39:22,300 --> 00:39:23,266
لا أعرف.
562
00:39:23,800 --> 00:39:24,700
لم لا؟
563
00:39:32,800 --> 00:39:35,066
إنه هنا.
564
00:39:54,300 --> 00:39:56,066
هل أنت مستعدة؟
565
00:39:57,866 --> 00:39:58,800
أجل.
566
00:40:00,466 --> 00:40:03,633
كلانا نعاني بسبب أصدقائنا الأغبياء.
567
00:40:05,800 --> 00:40:08,000
هل تظن أنه يمكننا فعل ذلك دون أن نُكشف؟
568
00:40:09,466 --> 00:40:10,766
لا تقلقي.
569
00:40:10,966 --> 00:40:12,833
اتبعيني فقط.
570
00:40:13,866 --> 00:40:16,700
لقد مارسنا هذا التمثيل سابقاً مرة.
571
00:40:29,366 --> 00:40:31,366
أنت، اجلس!
572
00:40:34,200 --> 00:40:35,366
لا تكوني متوترة.
573
00:40:41,733 --> 00:40:43,833
أنت، شغل السيارة.
574
00:40:43,900 --> 00:40:45,133
بسرعة! شغلها.
575
00:40:45,200 --> 00:40:46,166
حقاً!
576
00:40:49,366 --> 00:40:50,333
حسناً.
577
00:40:50,666 --> 00:40:51,800
أنا ذاهب.
578
00:42:27,900 --> 00:42:28,933
جدي...
579
00:42:30,666 --> 00:42:32,166
على الأغلب لا تزال تكرهني.
580
00:42:36,300 --> 00:42:38,300
لا أحد من الناس الذين أحبهم...
581
00:42:39,700 --> 00:42:41,400
بقي بجانبي.
582
00:42:44,800 --> 00:42:47,466
حاولت أن أعيش كأنني لا أحتاج أحد، لكن...
583
00:42:53,833 --> 00:42:55,500
لا أزال أطمع.
584
00:42:57,933 --> 00:42:58,866
ماذا علي أن أفعل؟
585
00:43:19,000 --> 00:43:20,033
هل أنت بخير؟
586
00:44:17,966 --> 00:44:19,000
لقد كان صعباً، أليس كذلك؟
587
00:44:19,533 --> 00:44:21,266
كلا، كان ممتعاً.
588
00:44:37,133 --> 00:44:38,666
من كان ليظنه غير متلاعب؟
589
00:44:40,100 --> 00:44:41,133
الزميل الأكبر "ييجونغ"
590
00:44:41,866 --> 00:44:43,400
سخيف.
591
00:44:45,566 --> 00:44:47,400
إذاً هل تفضلين لو أنه لم يهتم
592
00:44:48,000 --> 00:44:49,400
لو تجمدت من البرد أو لا؟
593
00:44:51,233 --> 00:44:53,133
حسناً، الأمر ليس بهذا السوء.
594
00:44:55,433 --> 00:44:57,066
انظري لشفتيك تتحول للون الأزرق.
595
00:44:58,133 --> 00:45:00,133
ستتجمدين قبل صديقتك على الأغلب.
596
00:45:04,666 --> 00:45:05,566
تعالي هنا.
597
00:45:08,133 --> 00:45:09,333
ماذا تفعل؟
598
00:45:09,400 --> 00:45:10,466
ابقي هادئة فقط.
599
00:45:27,033 --> 00:45:29,300
أنا بخير.
600
00:45:40,066 --> 00:45:41,033
انظري.
601
00:45:41,266 --> 00:45:42,533
أخبرتك أن هذا سينجح.
602
00:45:43,433 --> 00:45:44,466
أجل.
603
00:45:45,666 --> 00:45:48,066
إذاً هلا صعدنا الأمر إلى الذروة؟
604
00:45:48,466 --> 00:45:49,366
ماذا؟
605
00:46:02,233 --> 00:46:03,233
يا إلهي!
606
00:46:07,666 --> 00:46:08,633
هل أنت مستعدة؟
607
00:46:22,300 --> 00:46:24,333
كيف يمكنكما أن تجهزا الألعاب النارية
608
00:46:25,666 --> 00:46:28,600
كأن الأمر سهل؟
609
00:46:31,600 --> 00:46:33,066
ذاك الوغد، إنه مرح حقاً.
610
00:46:35,400 --> 00:46:36,666
حين فعلت ذلك...
611
00:46:37,300 --> 00:46:38,600
هل كان ممتعاً هكذا؟
612
00:46:43,900 --> 00:46:45,300
لكن...
613
00:46:47,500 --> 00:46:50,566
ماذا قال "ييجونغ"؟
614
00:46:53,433 --> 00:46:54,400
ماذا تقصدين؟
615
00:46:54,766 --> 00:46:56,700
أليس واضحاً ما قد يقوله في وضع كهذا؟
616
00:46:58,066 --> 00:46:59,166
ما هذا؟
617
00:47:02,966 --> 00:47:04,100
هل علينا أن نصعد؟
618
00:47:05,133 --> 00:47:06,566
نصعد أين؟
619
00:47:16,100 --> 00:47:16,966
مستحيل.
620
00:47:18,033 --> 00:47:18,966
مستحيل!
621
00:47:20,666 --> 00:47:23,966
رغم أنه صديقي، لكن من المؤكد
أنه متلاعب حقيقي.
622
00:47:24,966 --> 00:47:26,800
كيف يمكنه أن يأخذها إلى فندق هكذا؟
623
00:47:27,933 --> 00:47:30,100
كنت أتساءل لم أخذها للتزلج.
624
00:47:30,466 --> 00:47:32,766
لم أكن أعرف أن هناك معنى أعمق لذلك.
625
00:47:32,866 --> 00:47:35,666
اهدأ! لا يمكنني سماع شيء.
626
00:47:35,766 --> 00:47:38,833
هل تعلمين كم نجمة لدى هذا الفندق؟
أتظنين أنه يمكنك سماع شيء؟
627
00:47:38,933 --> 00:47:39,833
ماذا أفعل إذاً؟
628
00:47:39,933 --> 00:47:41,633
لم لا تذهبي للخارج وتحرسي.
629
00:47:43,000 --> 00:47:44,233
حسناً، هذا صحيح.
630
00:47:46,633 --> 00:47:47,533
مهلاً!
631
00:47:56,433 --> 00:47:57,533
"غو جونبيو"!
632
00:47:57,633 --> 00:47:58,500
ما المشكلة؟
633
00:47:59,266 --> 00:48:01,166
أسرع!
634
00:48:01,766 --> 00:48:02,633
أين؟
635
00:48:08,400 --> 00:48:09,300
يا إلهي!
636
00:48:10,066 --> 00:48:12,966
لا بد أن الزميل الأكبر "ييجونغ" حضر هذا.
637
00:48:13,333 --> 00:48:15,500
افعل شيئاً!
638
00:48:16,666 --> 00:48:17,600
ماذا؟
639
00:48:17,800 --> 00:48:19,800
هذه علامة متلاعب.
640
00:48:20,466 --> 00:48:22,933
لا يمكننا السماح بدخول ذلك لتلك الغرفة.
641
00:48:23,533 --> 00:48:24,466
أنت،
642
00:48:24,566 --> 00:48:26,333
لنذهب ونحضره هنا.
643
00:48:26,500 --> 00:48:27,366
ماذا؟
644
00:48:27,466 --> 00:48:29,300
أسرع.
645
00:48:31,933 --> 00:48:33,166
حقاً!
646
00:48:34,266 --> 00:48:35,233
أنت!
647
00:48:39,333 --> 00:48:40,700
أسرع! اذهب!
648
00:48:40,866 --> 00:48:42,466
قلت اذهب!
649
00:49:03,600 --> 00:49:04,733
شكراً.
650
00:49:19,700 --> 00:49:20,833
هذا نجاح باهر.
651
00:49:23,033 --> 00:49:24,233
هل سيكون كل شيء بخير؟
652
00:49:24,433 --> 00:49:25,500
لست متأكداً.
653
00:49:25,900 --> 00:49:27,933
كثنائي، لديهما الكثير ضدهما.
654
00:49:28,733 --> 00:49:31,100
فعلنا ما قدرنا عليه،
علينا فقط أن ننتظر ونرى.
655
00:49:31,800 --> 00:49:33,733
أحسنت صنعاً اليوم، يا "غاول".
656
00:49:40,466 --> 00:49:41,433
"ووبين".
657
00:49:42,300 --> 00:49:43,133
أجل.
658
00:49:43,300 --> 00:49:44,500
نحن على وشك الانتهاء من هنا.
659
00:49:45,300 --> 00:49:46,166
حسناً.
660
00:50:19,100 --> 00:50:20,300
- مبروك.
- شكراً.
661
00:50:24,733 --> 00:50:27,566
رغم أن هذا متأخر، عيد ميلاد سعيد.
662
00:50:27,966 --> 00:50:28,933
رغم أنها متأخرة...
663
00:50:30,733 --> 00:50:32,433
شكراً على الهدية.
664
00:50:34,800 --> 00:50:36,500
وصلتك هديتي؟
665
00:50:36,766 --> 00:50:39,366
كانت أول مرة أتلقى فيها هدية بشعة.
666
00:50:40,766 --> 00:50:42,966
لكنني سأقبلها لأن الفكرة هي الأهم.
667
00:50:51,300 --> 00:50:52,500
رغم أنها متأخرة...
668
00:50:56,066 --> 00:50:57,800
مبارك خطوبتك.
669
00:50:58,066 --> 00:50:59,633
قلت لك أن تتوقفي عن التفكير فيها!
670
00:51:01,600 --> 00:51:03,266
"ها جايكيونغ" الأخت الكبيرة شخص جيد.
671
00:51:03,700 --> 00:51:04,600
الأخت الكبيرة؟
672
00:51:06,566 --> 00:51:08,633
إنها...
673
00:51:12,100 --> 00:51:13,700
تحبك كثيراً.
674
00:51:20,700 --> 00:51:22,200
لا زلت فضولية كما دائماً.
675
00:51:24,233 --> 00:51:25,100
هذا صحيح.
676
00:51:26,066 --> 00:51:28,566
لو لم تصيبيني بالجنون،
لما كنت "غيوم جاندي".
677
00:51:32,233 --> 00:51:33,100
إذاً...
678
00:51:34,966 --> 00:51:37,400
هل ستكونين سعيدة لو استسلمت وتزوجت غداً؟
679
00:51:38,866 --> 00:51:40,366
هل يجعلك تشعرين أفضل؟
680
00:51:48,933 --> 00:51:51,800
ماذا تفعل تلك الفتاة؟
681
00:51:53,700 --> 00:51:55,833
سأخرج قليلاً.
682
00:51:57,366 --> 00:51:58,666
هذه الفتاة...
683
00:52:19,900 --> 00:52:21,066
ليس هناك مشكلة، صحيح؟
684
00:52:21,133 --> 00:52:23,300
أجل، كل شيء على ما يرام.
685
00:52:23,700 --> 00:52:26,566
على كل حال، "جونبيو" الآن في غرفة فندق.
686
00:52:28,933 --> 00:52:30,133
"جونبيو"...
687
00:52:31,033 --> 00:52:32,533
في غرفة فندق الآن؟
688
00:52:32,833 --> 00:52:33,733
أجل.
689
00:52:44,333 --> 00:52:45,266
ما هذا؟
690
00:52:45,833 --> 00:52:47,400
لم لا يمكنني سماع شيء؟
691
00:52:49,100 --> 00:52:50,566
لا يمكنهما أن يكونا...
692
00:52:55,666 --> 00:52:56,533
أنت!
693
00:53:03,600 --> 00:53:04,900
ماذا تفعلين هنا؟
694
00:53:06,233 --> 00:53:07,766
مرحباً.
695
00:53:09,933 --> 00:53:12,833
أنت فعلاً فتاة لا أطيقها.
696
00:53:13,733 --> 00:53:14,666
أو...
697
00:53:15,733 --> 00:53:17,666
هل اكتشفت أخيراً شخصيتك الحقيقية؟
698
00:53:22,633 --> 00:53:24,666
لذلك كنت حذرة من البداية
699
00:53:24,766 --> 00:53:27,933
لمنعه من التسكع مع أولاد من عائلات سيئة.
700
00:53:30,500 --> 00:53:32,933
كلماتك قاسية.
701
00:53:33,766 --> 00:53:34,766
عائلتي
702
00:53:34,866 --> 00:53:37,200
ليست سيئة.
703
00:53:39,433 --> 00:53:41,000
لو فتاة عديمة الخبرة مثلك
704
00:53:41,100 --> 00:53:43,333
تلاحق شاباً إلى غرفة الفندق
705
00:53:43,433 --> 00:53:44,733
أليس هذا سيئاً، إذاً...
706
00:53:44,833 --> 00:53:46,100
"غيوم جاندي"! أنت!
707
00:53:57,000 --> 00:53:57,866
لماذا؟
708
00:53:58,000 --> 00:54:01,033
هل وترتك خطوبة "جونبيو"؟
709
00:54:01,100 --> 00:54:03,433
ألهذا ظننت أنك سترمين نفسك عليه؟
710
00:54:03,933 --> 00:54:05,533
أنت فظة، فتاة سيئة!
711
00:54:05,600 --> 00:54:06,500
توقفي!
712
00:54:11,933 --> 00:54:12,900
أرجوك.
713
00:54:14,133 --> 00:54:15,200
توقفي.
714
00:54:32,566 --> 00:54:33,800
أخرج "جونبيو" من هنا.
715
00:54:41,800 --> 00:54:42,666
معلمي الشاب.
716
00:55:40,400 --> 00:55:41,366
لنذهب معلمي الشاب.
717
00:55:55,733 --> 00:55:57,100
{\an8}"جهات الاتصال: (يون جيهو)"
718
00:56:01,533 --> 00:56:03,400
"اضغط لترسل"
719
00:56:07,900 --> 00:56:09,066
"إرسال"
720
00:56:11,300 --> 00:56:12,166
"جاري الإرسال..."
721
00:56:12,233 --> 00:56:13,400
"أُرسلت الرسالة لـ(يون جيهو)"
722
00:56:41,066 --> 00:56:42,733
"(ريجنسي روم)"
723
00:57:09,633 --> 00:57:10,666
مرحباً؟
724
00:57:11,033 --> 00:57:11,933
أين أنت؟
725
00:57:14,366 --> 00:57:15,433
أنا في البيت.
726
00:57:16,066 --> 00:57:17,000
هل هناك خطب ما؟
727
00:57:18,200 --> 00:57:20,366
ماذا تعني؟ ليس هناك خطب.
728
00:57:22,066 --> 00:57:23,366
حسناً؟
729
00:57:24,966 --> 00:57:25,900
حسناً؟
730
00:58:52,366 --> 00:58:54,033
الزميل الأكبر.
731
00:58:57,800 --> 00:58:58,800
أرى أن هذا
732
00:58:59,300 --> 00:59:00,700
أصبح بيت "غيوم جاندي".
733
00:59:05,300 --> 00:59:06,800
لم أستطع النوم،
734
00:59:08,266 --> 00:59:09,733
لذا خرجت لأتنفس بعض الهواء
735
00:59:10,533 --> 00:59:11,733
وأدرس.
736
00:59:12,166 --> 00:59:13,166
لذا...
737
01:01:02,200 --> 01:01:03,366
إنهم "الزهور الأربع"!
738
01:01:42,300 --> 01:01:43,466
أجل، أمي؟
739
01:01:45,066 --> 01:01:45,933
ما المشكلة؟
740
01:01:48,733 --> 01:01:49,633
أمي!
741
01:01:50,833 --> 01:01:52,133
هل هناك حادث؟
742
01:01:53,400 --> 01:01:54,266
أمي!
743
01:01:54,533 --> 01:01:55,466
أمي!
744
01:01:59,166 --> 01:02:00,700
ما الذي يحدث؟
745
01:02:32,700 --> 01:02:33,833
عزيزتي...
746
01:02:37,600 --> 01:02:38,633
انظر هناك.
747
01:02:40,066 --> 01:02:42,600
لو كان لديك عينان، انظر فقط.
748
01:02:44,333 --> 01:02:45,833
ماذا سنفعل من الآن فصاعداً؟
749
01:02:46,766 --> 01:02:50,133
كان صعباً دفع الفائدة بما كنا نكسبه الآن.
750
01:02:51,000 --> 01:02:54,466
كيف فكرت بأن تتكفل دين أحدهم؟
751
01:02:55,200 --> 01:02:56,433
ذلك...
752
01:02:56,800 --> 01:02:58,700
كان قبل أن يكون وضعنا هكذا،
753
01:02:58,900 --> 01:03:00,933
طلب صديق أن يستعير اسمي فقط.
754
01:03:01,033 --> 01:03:02,100
اسمك فقط؟
755
01:03:02,300 --> 01:03:03,533
باسمك فقط،
756
01:03:03,633 --> 01:03:05,266
كيف يُمكن لعلامات حجز الممتلكات...
757
01:03:05,966 --> 01:03:07,300
عزيزتي!
758
01:03:07,966 --> 01:03:08,866
صداع!
759
01:03:09,266 --> 01:03:10,433
صداع!
760
01:03:14,133 --> 01:03:15,166
مرحباً؟
761
01:03:17,400 --> 01:03:18,700
أجل،
762
01:03:18,800 --> 01:03:20,400
هذا منزل السيد "كيوم إيلبونغ"
763
01:03:20,500 --> 01:03:22,500
والسيدة "نا غونغجو".
764
01:03:24,300 --> 01:03:25,900
المركز الفني؟
765
01:03:33,466 --> 01:03:35,500
أنا آسفة.
766
01:03:35,633 --> 01:03:38,200
لكن والدي متعبان.
767
01:03:40,966 --> 01:03:41,800
هل يمكن...
768
01:03:42,100 --> 01:03:43,633
أن أفعله بدلاً منهما؟
769
01:03:45,233 --> 01:03:47,833
ما أقوله أنه سيكون صعباً إن لم يأتيا
770
01:03:48,033 --> 01:03:49,566
ويعملا طول هذه الفترة.
771
01:03:50,700 --> 01:03:51,866
أنا آسفة.
772
01:03:52,333 --> 01:03:54,933
سأفعل كل ما يجب فعله.
773
01:03:56,866 --> 01:03:58,300
ألا يمكنك أن تسير الأمور
774
01:03:58,566 --> 01:04:00,466
حتى يتحسنا؟
775
01:04:02,366 --> 01:04:05,300
سأسيرها لأنك رغم صغر سنك فأنت مخلصة جداً.
776
01:04:06,900 --> 01:04:08,766
إذاً، سأثق بك.
777
01:04:09,866 --> 01:04:11,033
شكراً.
778
01:04:13,133 --> 01:04:14,333
شكراً!
779
01:05:00,633 --> 01:05:01,533
ترجم من قبل: مروة ياسين
59817