Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,867 --> 00:00:03,784
(foreboding music)
2
00:01:20,979 --> 00:01:24,562
- (chuckles) Zoe, wake up.
3
00:01:28,584 --> 00:01:30,040
- [ZOE] Who are you?
4
00:01:30,040 --> 00:01:32,207
- Drink this, sweetheart.
5
00:01:37,272 --> 00:01:38,772
I’m a friend, Zoe.
6
00:01:40,571 --> 00:01:42,488
I’m a very good friend.
7
00:01:45,216 --> 00:01:48,049
(dramatic music)
8
00:02:12,865 --> 00:02:15,448
(upbeat music)
9
00:02:34,332 --> 00:02:37,165
(labored breaths)
10
00:02:45,821 --> 00:02:46,654
- What?
11
00:02:47,701 --> 00:02:48,900
Huh, what, funny face?
12
00:02:48,900 --> 00:02:49,733
Oh.
13
00:02:51,060 --> 00:02:53,269
You wanna go outside?
14
00:02:53,269 --> 00:02:56,840
All right, just let me
take a shower first.
15
00:02:56,840 --> 00:02:59,340
(phone rings)
16
00:03:03,043 --> 00:03:04,666
Yeah?
17
00:03:04,666 --> 00:03:05,583
Hey, Chris.
18
00:03:06,878 --> 00:03:08,211
What, no I’m up.
19
00:03:09,558 --> 00:03:10,391
When?
20
00:03:12,403 --> 00:03:13,653
How old is she?
21
00:03:15,491 --> 00:03:16,324
Where?
22
00:03:17,364 --> 00:03:19,760
I, I don’t know that area.
23
00:03:19,760 --> 00:03:20,593
That’d be great.
24
00:03:20,593 --> 00:03:21,426
Ten minutes.
25
00:03:21,426 --> 00:03:23,428
I’ll be out front.
26
00:03:23,428 --> 00:03:24,261
Yeah, bye.
27
00:03:25,950 --> 00:03:27,686
Sorry kiddo, this is work.
28
00:03:27,686 --> 00:03:28,936
Come on, Brie.
29
00:03:39,490 --> 00:03:40,828
Canine Search and Rescue.
30
00:03:40,828 --> 00:03:41,661
- Okay.
31
00:03:43,608 --> 00:03:46,358
- Why don’t you say something...
32
00:03:51,113 --> 00:03:52,601
- Sure was a lot of heavy breathing
33
00:03:52,601 --> 00:03:54,945
going on when I called you.
34
00:03:54,945 --> 00:03:55,778
Okay, you know what?
35
00:03:55,778 --> 00:03:56,850
I would’ve introduced you, but I forgot
36
00:03:56,850 --> 00:03:58,203
to ask the gentleman’s name.
37
00:03:58,203 --> 00:03:59,452
- I’m sure.
38
00:03:59,452 --> 00:04:00,285
- Yes, exterior first.
39
00:04:00,285 --> 00:04:02,364
Footprints, tire tracks,
while the weather holds.
40
00:04:02,364 --> 00:04:04,209
- [Chris] Forecast said clearing and dry.
41
00:04:04,209 --> 00:04:05,128
- Don’t believe it.
42
00:04:05,128 --> 00:04:05,961
- [Brenna] Hey.
43
00:04:05,961 --> 00:04:06,794
- Glad you made it.
44
00:04:06,794 --> 00:04:07,642
What’s your excuse?
45
00:04:07,642 --> 00:04:08,983
- I’m the chauffeur.
46
00:04:08,983 --> 00:04:10,941
- Old cop habits die hard, huh?
47
00:04:10,941 --> 00:04:11,774
Where’s Brie?
48
00:04:11,774 --> 00:04:13,477
- In Chris’ car, probably chewing up
49
00:04:13,477 --> 00:04:14,830
the leather upholstery by now.
50
00:04:14,830 --> 00:04:16,064
- No doubt.
51
00:04:16,064 --> 00:04:18,320
Any chance the ah, kid wandered off alone?
52
00:04:18,320 --> 00:04:20,857
- No, forced entry into the
house through the rear slider.
53
00:04:20,857 --> 00:04:21,924
Went out the front door.
54
00:04:21,924 --> 00:04:23,586
Bypassed the security alarm.
55
00:04:23,586 --> 00:04:24,419
Yeah.
56
00:04:24,419 --> 00:04:25,252
- [Brenna] Hmm.
57
00:04:25,252 --> 00:04:26,370
- This deal was planned.
58
00:04:26,370 --> 00:04:29,450
- Lieutenant, I’ve got one of
our crime lab units en route.
59
00:04:29,450 --> 00:04:31,961
Make sure your people preserve the scene.
60
00:04:31,961 --> 00:04:34,613
- We’ll do our local best.
61
00:04:34,613 --> 00:04:36,623
Brenna Shaw, ah, Chris Milos,
62
00:04:36,623 --> 00:04:38,209
this is Special Agent Carol Blue.
63
00:04:38,209 --> 00:04:40,661
Brenna heads up one of our
Canine Search and Rescue teams.
64
00:04:40,661 --> 00:04:42,073
- Volunteer?
65
00:04:42,073 --> 00:04:43,568
- Yeah, that’s right.
66
00:04:43,568 --> 00:04:45,150
- Chris is former law enforcement.
67
00:04:45,150 --> 00:04:46,277
We used to work together.
68
00:04:46,277 --> 00:04:47,110
- And now?
69
00:04:47,110 --> 00:04:47,952
- P.I.
70
00:04:47,952 --> 00:04:49,801
I’m sure I have a card on me somewhere.
71
00:04:49,801 --> 00:04:52,377
- You’ve not been hired by
anyone related to this case?
72
00:04:52,377 --> 00:04:54,136
- Cross my heart..
73
00:04:54,136 --> 00:04:56,998
- Chris runs ah, base
communications for the dog teams.
74
00:04:56,998 --> 00:04:58,884
Ah, Brenna and her team can be a big help.
75
00:04:58,884 --> 00:05:00,099
- We’ll see.
76
00:05:00,099 --> 00:05:02,086
What do you need to get started?
77
00:05:02,086 --> 00:05:03,137
- Well, I’d like to walk my dog through
78
00:05:03,137 --> 00:05:05,011
the house and get a scent article.
79
00:05:05,011 --> 00:05:06,749
- Okay, well wait on that.
80
00:05:06,749 --> 00:05:08,463
If I do decide to put these
people into the field,
81
00:05:08,463 --> 00:05:10,703
I want an armed officer
with each canine unit.
82
00:05:10,703 --> 00:05:12,300
We don’t know what we’re
dealing with here yet.
83
00:05:12,300 --> 00:05:15,467
- Sure looks like a kidnapping to me.
84
00:05:18,887 --> 00:05:20,507
- Are you sure we should even be here?
85
00:05:20,507 --> 00:05:21,531
- Ah, don’t worry about it.
86
00:05:21,531 --> 00:05:23,230
This is her first big case.
87
00:05:23,230 --> 00:05:25,486
Come on, I’ll introduce
you to the parents.
88
00:05:25,486 --> 00:05:26,819
- [Brenna] I’m gonna go get Brie.
89
00:05:26,819 --> 00:05:27,652
- Okay, we’ll meet you inside.
90
00:05:27,652 --> 00:05:28,485
Chris.
91
00:05:37,023 --> 00:05:37,856
- Hi.
92
00:05:37,856 --> 00:05:38,689
- Hi.
93
00:05:38,689 --> 00:05:39,968
- Ah, this is Chris Milos.
94
00:05:39,968 --> 00:05:40,801
He’ll be working with us.
95
00:05:40,801 --> 00:05:41,918
- Hi.
- I’m Tom Hendricks.
96
00:05:41,918 --> 00:05:44,412
- Ah, Mr. And Mrs. Hendricks,
this is Brenna Shaw.
97
00:05:44,412 --> 00:05:45,934
The lady I told you about.
98
00:05:45,934 --> 00:05:46,767
- Hello.
99
00:05:48,555 --> 00:05:50,388
This is, this is Brie.
100
00:05:51,836 --> 00:05:54,581
- Do you need a photograph?
101
00:05:54,581 --> 00:05:56,664
- Yeah, that’d be great.
102
00:05:59,458 --> 00:06:01,363
- That’s Zoe.
103
00:06:01,363 --> 00:06:02,196
- [Brenna] Oh.
104
00:06:02,196 --> 00:06:04,317
- It was taken about a month ago.
105
00:06:04,317 --> 00:06:06,734
- Oh, she’s, she’s beautiful.
106
00:06:09,200 --> 00:06:10,857
I, I, I’d love permission to go through
107
00:06:10,857 --> 00:06:12,571
your house with Brie, if I may.
108
00:06:12,571 --> 00:06:13,994
- Well, Zoe’s not here.
109
00:06:13,994 --> 00:06:15,241
I mean, we looked everywhere.
110
00:06:15,241 --> 00:06:17,096
- Absolut... Ah, it’s,
you know, it’s just,
111
00:06:17,096 --> 00:06:19,350
it’s part of the process.
112
00:06:19,350 --> 00:06:20,396
- [TOM] Okay.
113
00:06:20,396 --> 00:06:21,417
- Okay, okay.
114
00:06:21,417 --> 00:06:22,584
Search, Brie.
115
00:06:32,666 --> 00:06:35,166
(Lori cries)
116
00:06:49,071 --> 00:06:51,065
Has she worn these shoes lately?
117
00:06:51,065 --> 00:06:52,093
- Yesterday.
118
00:06:52,093 --> 00:06:54,899
- [Brenna] May I use
one as a scent article?
119
00:06:54,899 --> 00:06:55,732
- Yeah.
120
00:06:55,732 --> 00:06:58,088
- I don’t see why not.
121
00:06:58,088 --> 00:06:59,783
- Come here, Brie, here.
122
00:06:59,783 --> 00:07:00,616
Right here.
123
00:07:00,616 --> 00:07:01,616
That’s Zoe.
124
00:07:03,554 --> 00:07:05,721
- [Rob] What’s Brie doing?
125
00:07:06,758 --> 00:07:07,691
- I’m not sure.
126
00:07:07,691 --> 00:07:08,998
- Garrett, we found the vehicle.
127
00:07:08,998 --> 00:07:11,144
We’re moving out now.
128
00:07:11,144 --> 00:07:13,732
This room hasn’t been cleared.
129
00:07:13,732 --> 00:07:14,956
Get this dog out of here.
130
00:07:14,956 --> 00:07:17,706
- No, no just give her a second.
131
00:07:23,622 --> 00:07:25,267
Good dog.
132
00:07:25,267 --> 00:07:26,934
Good Brie, come on.
133
00:07:32,161 --> 00:07:34,494
- That’s not my daughter’s.
134
00:07:35,470 --> 00:07:36,928
- How far?
135
00:07:36,928 --> 00:07:37,967
Got it.
136
00:07:37,967 --> 00:07:38,800
You heard?
137
00:07:38,800 --> 00:07:40,196
- Yeah, they located the vehicle.
138
00:07:40,196 --> 00:07:41,429
- Abandoned five miles north of here.
139
00:07:41,429 --> 00:07:42,262
- Let’s go.
140
00:07:42,262 --> 00:07:43,620
Oh, by the way, we found a note.
141
00:07:43,620 --> 00:07:44,453
- What note?
142
00:07:44,453 --> 00:07:46,666
- Thank you, but your services
are no longer required.
143
00:07:46,666 --> 00:07:47,499
- What?
144
00:07:47,499 --> 00:07:49,234
- We have our own canine
units joining us at the scene.
145
00:07:49,234 --> 00:07:50,067
- Wait a minute.
146
00:07:50,067 --> 00:07:51,605
You don’t want us to follow you?
147
00:07:51,605 --> 00:07:52,856
- No, thank you.
148
00:07:52,856 --> 00:07:54,383
And I have to ask you to leave here.
149
00:07:54,383 --> 00:07:58,015
This is a crime scene,
and you’re polluting it.
150
00:07:58,015 --> 00:07:58,848
- You’re welcome.
151
00:07:58,848 --> 00:08:00,911
(Brie barks)
152
00:08:00,911 --> 00:08:03,081
Shh, what was that?
153
00:08:03,081 --> 00:08:03,914
- FBI.
154
00:08:06,108 --> 00:08:07,774
- Okay.
155
00:08:07,774 --> 00:08:09,024
Come on, Brie.
156
00:08:11,163 --> 00:08:11,996
No, no.
157
00:08:11,996 --> 00:08:12,954
Shh, shh, shh.
158
00:08:12,954 --> 00:08:13,893
Brie, heel.
159
00:08:13,893 --> 00:08:15,127
(Brie barks)
160
00:08:15,127 --> 00:08:16,757
Hey, do you mind if we go for a run?
161
00:08:16,757 --> 00:08:18,034
It won’t take long.
162
00:08:18,034 --> 00:08:22,034
- Worst case, they can
arrest me for loitering.
163
00:08:25,218 --> 00:08:26,135
- Come on.
164
00:08:31,537 --> 00:08:32,537
Not too far.
165
00:08:34,153 --> 00:08:36,570
(Brie barks)
166
00:08:37,504 --> 00:08:39,421
Yeah, what is it, Brie?
167
00:08:41,620 --> 00:08:44,800
Oh, Brie, this better not
be another dead squirrel.
168
00:08:44,800 --> 00:08:47,300
(Brie growls)
169
00:08:49,884 --> 00:08:52,301
(Brie barks)
170
00:09:02,919 --> 00:09:05,419
(Brie growls)
171
00:09:22,804 --> 00:09:24,804
What did you find, Brie?
172
00:09:27,710 --> 00:09:30,460
(dramatic music)
173
00:09:31,806 --> 00:09:34,473
(whistle blows)
174
00:09:37,282 --> 00:09:39,782
(Brie barks)
175
00:09:43,689 --> 00:09:45,476
- Where’s Brenna?
176
00:09:45,476 --> 00:09:48,233
- An acute case of searchus interruptus.
177
00:09:48,233 --> 00:09:50,672
Brie and her went for a run.
178
00:09:50,672 --> 00:09:53,172
(Brie barks)
179
00:10:04,708 --> 00:10:06,458
- Your dog, I assume?
180
00:10:08,669 --> 00:10:09,502
- Just let her go.
181
00:10:09,502 --> 00:10:11,292
The police will be here any second.
182
00:10:11,292 --> 00:10:12,901
- I don’t think so.
183
00:10:12,901 --> 00:10:16,901
I suspect most of them
are up the street by now.
184
00:10:18,120 --> 00:10:20,187
- Look, you can’t get away.
185
00:10:20,187 --> 00:10:22,770
- I didn’t count on an animal.
186
00:10:23,746 --> 00:10:24,746
- No, don’t!
187
00:10:26,123 --> 00:10:29,578
- Little girls this age
weigh hardly anything.
188
00:10:29,578 --> 00:10:31,343
Did you know that?
189
00:10:31,343 --> 00:10:32,176
Take her.
190
00:10:32,176 --> 00:10:34,003
(Brie barks)
191
00:10:34,003 --> 00:10:36,336
(Zoe gasps)
192
00:10:37,341 --> 00:10:38,699
- Get her, Brie!
193
00:10:38,699 --> 00:10:39,980
- [Zoe] Help! Help!
194
00:10:39,980 --> 00:10:41,063
- Good, Brie.
195
00:10:42,242 --> 00:10:43,909
Stay with her, Brie.
196
00:10:50,612 --> 00:10:52,612
Zoe, it’s gonna be okay.
197
00:10:54,292 --> 00:10:56,337
I’m coming, Zoe!
198
00:10:56,337 --> 00:10:58,670
It’s okay, baby, I’m coming.
199
00:10:59,608 --> 00:11:00,525
Swim, Brie!
200
00:11:10,326 --> 00:11:11,340
(Zoe coughs)
201
00:11:11,340 --> 00:11:12,840
Hang on!
202
00:11:12,840 --> 00:11:14,272
Just hang on!
203
00:11:14,272 --> 00:11:15,272
Swim, Brie!
204
00:11:21,813 --> 00:11:23,789
- So I heard you and
Joanne were back together.
205
00:11:23,789 --> 00:11:24,812
- For about a minute.
206
00:11:24,812 --> 00:11:26,333
Bad idea.
207
00:11:26,333 --> 00:11:28,477
When it’s over, I guess it’s over.
208
00:11:28,477 --> 00:11:29,362
She hired an attorney.
209
00:11:29,362 --> 00:11:32,214
Now we’re fighting over lawn chairs.
210
00:11:32,214 --> 00:11:33,892
- [Rob] Ooo, sorry.
211
00:11:33,892 --> 00:11:34,809
- Me, too.
212
00:11:40,035 --> 00:11:42,430
I moved in upstairs at the office.
213
00:11:42,430 --> 00:11:43,263
(whistle blows)
214
00:11:43,263 --> 00:11:44,384
- So, how is business?
215
00:11:44,384 --> 00:11:48,051
- Oh, ah... Did you hear something?
216
00:11:48,051 --> 00:11:50,718
(whistle blows)
217
00:12:00,925 --> 00:12:02,406
- Stay with her, Brie.
218
00:12:02,406 --> 00:12:04,406
Grab onto the dog, Zoe.
219
00:12:06,057 --> 00:12:07,844
Good, hang onto her.
220
00:12:07,844 --> 00:12:09,094
Hang onto Brie.
221
00:12:10,882 --> 00:12:12,549
Hang onto her, Zoe.
222
00:12:16,852 --> 00:12:18,325
Here I come.
223
00:12:18,325 --> 00:12:19,325
Coming, Zoe.
224
00:12:22,377 --> 00:12:23,276
Good girl.
225
00:12:23,276 --> 00:12:24,109
Good dog.
226
00:12:28,233 --> 00:12:29,485
Come on, Brie.
227
00:12:29,485 --> 00:12:31,126
Come on, funny-face, you can do it.
228
00:12:31,126 --> 00:12:32,293
Come on, baby.
229
00:12:33,238 --> 00:12:35,347
Bring her here, Brie.
230
00:12:35,347 --> 00:12:36,764
Come on, come on.
231
00:12:40,849 --> 00:12:41,682
Good, good.
232
00:12:41,682 --> 00:12:42,677
Come here.
233
00:12:42,677 --> 00:12:43,849
Okay, come here.
234
00:12:43,849 --> 00:12:45,619
Hang onto me, Zoe.
235
00:12:45,619 --> 00:12:47,652
Just hang on, it’s okay.
236
00:12:47,652 --> 00:12:48,485
It’s okay.
237
00:12:51,455 --> 00:12:52,622
Just hold on.
238
00:12:55,015 --> 00:12:57,765
- [Chris] Brenna, where are you?
239
00:13:09,844 --> 00:13:11,370
- Okay, sweetheart.
240
00:13:11,370 --> 00:13:14,324
I know it’s cold, come here.
241
00:13:14,324 --> 00:13:16,124
- Brenna, where are you?
- Where are you?
242
00:13:16,124 --> 00:13:17,017
- Over here!
243
00:13:17,017 --> 00:13:18,267
- [Rob] Brenna!
244
00:13:22,421 --> 00:13:23,462
Okay.
- She’s okay.
245
00:13:23,462 --> 00:13:24,295
- [Rob] Come on here.
246
00:13:24,295 --> 00:13:25,565
Come on, sweetheart.
- Here you go.
247
00:13:25,565 --> 00:13:26,709
- [Rob] There we go.
248
00:13:26,709 --> 00:13:28,394
There we go.
249
00:13:28,394 --> 00:13:29,581
Okay, get an ambulance here.
250
00:13:29,581 --> 00:13:30,846
Tell them we got the girl.
251
00:13:30,846 --> 00:13:31,906
- Brie’s in the water.
252
00:13:31,906 --> 00:13:32,739
- [Chris] Where?
253
00:13:32,739 --> 00:13:33,572
- I don’t know.
254
00:13:33,572 --> 00:13:34,817
- [Rob] What happened?
255
00:13:34,817 --> 00:13:36,251
- He threw her in.
256
00:13:36,251 --> 00:13:37,084
- [Rob] Who?
257
00:13:37,084 --> 00:13:37,917
- The man who took her.
258
00:13:37,917 --> 00:13:39,568
Brie’s still in the water.
259
00:13:39,568 --> 00:13:40,817
- Brie, come on.
260
00:13:40,817 --> 00:13:41,650
Show up.
261
00:13:46,802 --> 00:13:49,385
- Brie, Brie, Brie!
262
00:13:50,652 --> 00:13:51,485
Oh, Brie.
263
00:13:51,485 --> 00:13:52,318
Good, Brie.
264
00:13:52,318 --> 00:13:53,548
Good dog.
265
00:13:53,548 --> 00:13:54,620
Look at you.
266
00:13:54,620 --> 00:13:56,083
Look what you brought.
267
00:13:56,083 --> 00:13:57,251
You are so good.
268
00:13:57,251 --> 00:13:58,797
You are so good, pretty.
269
00:13:58,797 --> 00:14:00,214
Come here, good.
270
00:14:02,038 --> 00:14:06,320
- [Carol] He dropped her, not
another word, and took off?
271
00:14:06,320 --> 00:14:07,153
- Yeah.
272
00:14:08,134 --> 00:14:10,551
- What, he’s tall, Caucasian.
273
00:14:11,714 --> 00:14:15,349
No other distinguishing
characteristics, like a walk,
274
00:14:15,349 --> 00:14:17,266
posture, hand gestures?
275
00:14:18,682 --> 00:14:20,473
- You know, I’m sorry.
276
00:14:20,473 --> 00:14:24,867
I, I think that I’d recognize
his voice if I heard it again.
277
00:14:24,867 --> 00:14:27,867
- Okay, I want you to see something.
278
00:14:36,073 --> 00:14:36,906
There.
279
00:14:38,313 --> 00:14:39,989
We found cigarette butts.
280
00:14:39,989 --> 00:14:41,847
They match the ones we found
near the Hendricks’ house
281
00:14:41,847 --> 00:14:42,680
and in the van.
282
00:14:42,680 --> 00:14:44,707
We sent them for DNA testing.
283
00:14:44,707 --> 00:14:46,387
- The son-of-a-bitch
just stood and watched?
284
00:14:46,387 --> 00:14:47,220
- Yep.
285
00:14:47,220 --> 00:14:48,720
And there’s more.
286
00:14:53,863 --> 00:14:54,696
It’s fine.
287
00:14:55,777 --> 00:14:56,856
- What is this place?
288
00:14:56,856 --> 00:14:59,017
- It’s an old smokehouse.
289
00:14:59,017 --> 00:15:00,517
We’ve secured it.
290
00:15:06,590 --> 00:15:08,413
What you smell is kerosene.
291
00:15:08,413 --> 00:15:10,745
The coals are soaked with it.
292
00:15:10,745 --> 00:15:12,511
He would’ve placed the child in the crate,
293
00:15:12,511 --> 00:15:16,717
nail the lid shut, lit
the candles and left.
294
00:15:16,717 --> 00:15:20,800
- The smoke kills her before
the place goes up in flames.
295
00:15:20,800 --> 00:15:22,322
- Overkill.
296
00:15:22,322 --> 00:15:25,571
- He’s trying to make a point.
297
00:15:25,571 --> 00:15:27,673
- How long for the candles to burn down?
298
00:15:27,673 --> 00:15:29,011
- An inch an hour.
299
00:15:29,011 --> 00:15:30,772
- Was there a time frame on the note?
300
00:15:30,772 --> 00:15:32,078
- Eight hours.
301
00:15:32,078 --> 00:15:35,091
While her parents wait
less than a mile away.
302
00:15:35,091 --> 00:15:35,924
- Hmm.
303
00:15:35,924 --> 00:15:39,284
Except that I decided to
take my dog for a walk.
304
00:15:39,284 --> 00:15:43,451
(joyful music)
(Brie barks)
305
00:16:15,893 --> 00:16:16,726
Feather!
306
00:16:19,305 --> 00:16:21,336
Feather, what did you do?
307
00:16:21,336 --> 00:16:22,169
No, no.
308
00:16:24,191 --> 00:16:27,358
Feather, that is a bad girl, bad girl.
309
00:16:29,395 --> 00:16:31,589
What do you think you’re doing?
310
00:16:31,589 --> 00:16:32,422
Oh, no.
311
00:16:34,161 --> 00:16:35,868
(Brie barks)
312
00:16:35,868 --> 00:16:36,976
(Feather whimpers)
313
00:16:36,976 --> 00:16:38,569
No, don’t give me that.
314
00:16:38,569 --> 00:16:39,710
You’re in trouble now, No.
315
00:16:39,710 --> 00:16:42,043
Oh, you’re gonna get it now.
316
00:16:43,262 --> 00:16:45,074
You are a very bad girl.
317
00:16:45,074 --> 00:16:46,744
You are gonna get a bath right now.
318
00:16:46,744 --> 00:16:47,649
Come on, Feather.
319
00:16:47,649 --> 00:16:48,482
Come on.
320
00:16:48,482 --> 00:16:50,815
(dogs bark)
321
00:16:54,627 --> 00:16:55,900
You, too, Brie.
322
00:16:55,900 --> 00:16:58,317
You are both getting a bath.
323
00:17:03,820 --> 00:17:05,700
- Yes, I know you represent her.
324
00:17:05,700 --> 00:17:07,704
It’s still none of your damn business.
325
00:17:07,704 --> 00:17:09,814
Go ahead, get a court order.
326
00:17:09,814 --> 00:17:14,212
Look, all I’m asking is to
speak to Joanne directly.
327
00:17:14,212 --> 00:17:16,878
Because maybe, just maybe
she and I can converse
328
00:17:16,878 --> 00:17:19,828
like reasonable adults, and,
and resolve these piddley
329
00:17:19,828 --> 00:17:22,735
financial issues before
her idiotic attorney
330
00:17:22,735 --> 00:17:24,866
ruins everything.
331
00:17:24,866 --> 00:17:25,783
Yeah, you.
332
00:17:32,574 --> 00:17:33,491
The lawyer.
333
00:17:34,820 --> 00:17:37,903
- Hmm, so much for reasonable adults.
334
00:17:42,547 --> 00:17:44,174
Things’ll calm down.
335
00:17:44,174 --> 00:17:45,007
- When?
336
00:17:47,942 --> 00:17:49,336
- Is it really about money?
337
00:17:49,336 --> 00:17:50,750
- She makes more than I do.
338
00:17:50,750 --> 00:17:53,973
Fifty-fifty split on the
house and the bank accounts.
339
00:17:53,973 --> 00:17:56,431
She takes her stuff, I take mine.
340
00:17:56,431 --> 00:17:58,926
It shouldn’t be that hard.
341
00:17:58,926 --> 00:17:59,926
She’s angry.
342
00:18:01,223 --> 00:18:02,945
- Aren’t you?
343
00:18:02,945 --> 00:18:05,278
- I was, now I’m just tired.
344
00:18:08,917 --> 00:18:12,111
- The FBI agent called again.
345
00:18:12,111 --> 00:18:13,503
She wants to come over this afternoon
346
00:18:13,503 --> 00:18:15,153
and ask me more questions.
347
00:18:15,153 --> 00:18:17,280
- [Chris] Did she say why?
348
00:18:17,280 --> 00:18:18,812
- Routine follow up?
349
00:18:18,812 --> 00:18:19,919
- There’s no such thing.
350
00:18:19,919 --> 00:18:21,064
They haven’t found the
guy, so they’re spreading
351
00:18:21,064 --> 00:18:22,481
the grief around.
352
00:18:25,039 --> 00:18:27,725
How about I’m in the room with you two?
353
00:18:27,725 --> 00:18:28,698
- As what?
354
00:18:28,698 --> 00:18:30,161
- Aggrieved employer.
355
00:18:30,161 --> 00:18:34,081
You’re my right hand, it’s
during business hours.
356
00:18:34,081 --> 00:18:35,595
- What if she says no?
357
00:18:35,595 --> 00:18:38,051
- I’ll kick her federal butt out of here.
358
00:18:38,051 --> 00:18:42,229
- (chuckles) I didn’t want to ask.
359
00:18:42,229 --> 00:18:44,093
- But you’re glad I offered, right?
360
00:18:44,093 --> 00:18:44,926
- Very.
361
00:18:46,584 --> 00:18:47,542
- I’ve got the Hernandez file.
362
00:18:47,542 --> 00:18:48,848
You want to see it now?
363
00:18:48,848 --> 00:18:49,867
- Later, Connie.
364
00:18:49,867 --> 00:18:51,433
I’ve gotta make some calls.
365
00:18:51,433 --> 00:18:53,004
How about a coffee?
366
00:18:53,004 --> 00:18:55,176
- Thanks, I’d love one.
367
00:18:55,176 --> 00:18:56,009
- Hah-hah.
368
00:19:01,294 --> 00:19:04,208
- What did Joanne’s attorney want?
369
00:19:04,208 --> 00:19:05,751
I put the call through.
370
00:19:05,751 --> 00:19:07,069
- Blood.
371
00:19:07,069 --> 00:19:11,247
- You should be a little
nicer to your friend Gideon.
372
00:19:11,247 --> 00:19:12,704
At least answer him.
373
00:19:12,704 --> 00:19:13,537
- Who?
374
00:19:13,537 --> 00:19:15,299
- The Emails.
375
00:19:15,299 --> 00:19:17,024
They came in through the office address.
376
00:19:17,024 --> 00:19:18,616
I posted them to your computer.
377
00:19:18,616 --> 00:19:19,746
Gideon?
378
00:19:19,746 --> 00:19:21,456
- I don’t know any Gideon.
379
00:19:21,456 --> 00:19:22,764
- What do you want me to do?
380
00:19:22,764 --> 00:19:25,180
- [Brenna] Hit delete.
381
00:19:25,180 --> 00:19:26,431
- He sounds sexy.
382
00:19:26,431 --> 00:19:27,264
- Please.
383
00:19:27,264 --> 00:19:28,749
He’s probably some fourteen year old kid
384
00:19:28,749 --> 00:19:31,165
with delusions of grandeur.
385
00:19:31,165 --> 00:19:33,425
- You need a man in your life, Bren.
386
00:19:33,425 --> 00:19:35,522
How many chances do we get?
387
00:19:35,522 --> 00:19:37,222
I mean, just look at
what’s happening to Chris.
388
00:19:37,222 --> 00:19:39,383
- Explain to me why Chris’ painful divorce
389
00:19:39,383 --> 00:19:43,550
should inspire me to be nice
to some unknown internet Romeo.
390
00:19:44,391 --> 00:19:47,724
- Well, he at least got up to bat, hmm?
391
00:19:49,984 --> 00:19:51,946
- Oh, practice tomorrow morning.
392
00:19:51,946 --> 00:19:53,029
- Oh, goody.
393
00:20:01,506 --> 00:20:04,364
(Blue clears throat)
394
00:20:04,364 --> 00:20:05,197
- Sorry.
395
00:20:07,752 --> 00:20:09,065
Bill Chamberlin called.
396
00:20:09,065 --> 00:20:11,156
Something about running for City Council.
397
00:20:11,156 --> 00:20:14,256
- Yeah, probably wants us
to do a background check.
398
00:20:14,256 --> 00:20:16,487
Dig up dirt on himself
before the competition can.
399
00:20:16,487 --> 00:20:18,186
- The Bureau appreciates
you taking the time
400
00:20:18,186 --> 00:20:20,669
out of your busy day.
401
00:20:20,669 --> 00:20:21,669
Both of you.
402
00:20:22,833 --> 00:20:24,210
- [Brenna] How’s Zoe?
403
00:20:24,210 --> 00:20:25,375
- A full recovery.
404
00:20:25,375 --> 00:20:27,314
Unfortunately, she’s
unable to tell us anything
405
00:20:27,314 --> 00:20:29,781
about the man who abducted her.
406
00:20:29,781 --> 00:20:31,886
- I’m not sure I can be much more help.
407
00:20:31,886 --> 00:20:34,719
- Well, let’s try.
408
00:20:36,096 --> 00:20:38,525
Here’s the note your dog found.
409
00:20:38,525 --> 00:20:40,275
- “Best served cold.”
410
00:20:42,653 --> 00:20:44,033
It sounds familiar.
411
00:20:44,033 --> 00:20:45,964
- Do you remember anything
else the man might’ve said?
412
00:20:45,964 --> 00:20:49,144
Did he repeat one or two of these phrases?
413
00:20:49,144 --> 00:20:51,461
- No, I mean, just what I told you.
414
00:20:51,461 --> 00:20:54,634
The thing about the cops
being nowhere around.
415
00:20:54,634 --> 00:20:56,721
Little girls weighing next to nothing.
416
00:20:56,721 --> 00:20:57,680
I told you that.
417
00:20:57,680 --> 00:21:01,445
And, you know, just take her.
418
00:21:01,445 --> 00:21:03,188
- Anything on the van?
419
00:21:03,188 --> 00:21:04,418
- That’s our concern.
420
00:21:04,418 --> 00:21:06,637
- After what Brenna did, I
think she deserves to know.
421
00:21:06,637 --> 00:21:08,162
- Well, I disagree.
422
00:21:08,162 --> 00:21:10,745
- Well, thanks for dropping by.
423
00:21:15,362 --> 00:21:17,811
- The van was stolen four
days prior in Albany.
424
00:21:17,811 --> 00:21:21,073
No prints, no usable trace evidence.
425
00:21:21,073 --> 00:21:24,032
- Do you know exactly
what happened that night?
426
00:21:24,032 --> 00:21:25,667
- We found more cigarette butts
427
00:21:25,667 --> 00:21:27,482
in different vantage
points around the house.
428
00:21:27,482 --> 00:21:28,887
We think that he might have been
429
00:21:28,887 --> 00:21:30,246
observing them for sometime.
430
00:21:30,246 --> 00:21:32,448
They had a false security
alarm five weeks ago.
431
00:21:32,448 --> 00:21:34,384
- Testing the system.
432
00:21:34,384 --> 00:21:35,939
- The night of the
abduction, he waits until
433
00:21:35,939 --> 00:21:38,363
everybody’s asleep, and
then he enters the house.
434
00:21:38,363 --> 00:21:40,828
- Hmm, had to have a floor plan, huh?
435
00:21:40,828 --> 00:21:42,529
- Probably.
436
00:21:42,529 --> 00:21:44,033
And the girl was drugged.
437
00:21:44,033 --> 00:21:46,382
Sleeping pills dissolved in orange juice.
438
00:21:46,382 --> 00:21:47,700
- That cup that I found.
439
00:21:47,700 --> 00:21:48,533
- Yes.
440
00:21:49,510 --> 00:21:52,801
He hides her unconscious,
drives off in the van,
441
00:21:52,801 --> 00:21:54,593
punctures a tire, ditches that,
442
00:21:54,593 --> 00:21:56,465
lays a false trail in
the opposite direction,
443
00:21:56,465 --> 00:21:58,793
then doubles-back along the river.
444
00:21:58,793 --> 00:22:01,731
- He made you look bad, huh?
445
00:22:01,731 --> 00:22:03,731
- Yes, he did.
446
00:22:04,593 --> 00:22:07,140
- Do you think that he was working alone?
447
00:22:07,140 --> 00:22:08,869
- Nothing’s for sure.
448
00:22:08,869 --> 00:22:10,572
- I think he might’ve been.
449
00:22:10,572 --> 00:22:11,731
- Why?
450
00:22:11,731 --> 00:22:14,204
- Well, he seemed like a loner.
451
00:22:14,204 --> 00:22:15,724
You know, he seemed like he had
452
00:22:15,724 --> 00:22:17,404
just everything under control.
453
00:22:17,404 --> 00:22:19,132
- Classic organized behavior.
454
00:22:19,132 --> 00:22:22,278
What do the parents do for a living?
455
00:22:22,278 --> 00:22:25,074
- The father owns a software
development company.
456
00:22:25,074 --> 00:22:26,324
Computer games.
457
00:22:30,099 --> 00:22:34,266
Well, (clears throat)
thank you for your time.
458
00:22:35,212 --> 00:22:36,947
- Can I ask you a question?
459
00:22:36,947 --> 00:22:37,780
- Yes.
460
00:22:37,780 --> 00:22:38,784
- What about Zoe?
461
00:22:38,784 --> 00:22:40,820
I mean, if, if, if he went
through all this trouble
462
00:22:40,820 --> 00:22:43,735
to kill her, what if he tries it again?
463
00:22:43,735 --> 00:22:45,208
- Well, we’ve offered the
family police protection,
464
00:22:45,208 --> 00:22:46,921
but they’ve refused.
465
00:22:46,921 --> 00:22:49,475
They’re taking the child out of state.
466
00:22:49,475 --> 00:22:51,136
- You think they know anything?
467
00:22:51,136 --> 00:22:54,013
- We’re exploring all the possibilities.
468
00:22:54,013 --> 00:22:54,846
- So what?
469
00:22:54,846 --> 00:22:56,872
It’s just out of state, out of mind?
470
00:22:56,872 --> 00:23:01,039
- If we need you for
anything, we’ll let you know.
471
00:23:02,824 --> 00:23:03,657
- Revenge.
472
00:23:06,159 --> 00:23:06,992
It’s revenge.
473
00:23:06,992 --> 00:23:10,159
“Revenge is a dish best served cold.”
474
00:23:13,725 --> 00:23:15,756
- [Chris] Well, that was productive.
475
00:23:15,756 --> 00:23:17,809
- What’s organized behavior?
476
00:23:17,809 --> 00:23:18,642
- I’ll tell you later.
477
00:23:18,642 --> 00:23:20,728
I better call Bill Chamberlin right now.
478
00:23:20,728 --> 00:23:22,009
- Will I like the answer?
479
00:23:22,009 --> 00:23:22,977
- No.
480
00:23:22,977 --> 00:23:24,227
- Later’s fine.
481
00:23:32,070 --> 00:23:32,903
- Hey.
482
00:23:32,903 --> 00:23:33,736
- [Brenna] Hey.
483
00:23:33,736 --> 00:23:35,143
- Mom, Mom, Mom!
484
00:23:35,143 --> 00:23:36,726
- Nicky, get goin’.
485
00:23:38,064 --> 00:23:39,842
Nicky loves to be our target.
486
00:23:39,842 --> 00:23:40,948
- When Nick’s in place, we’ll head out
487
00:23:40,948 --> 00:23:42,370
at two minute intervals.
488
00:23:42,370 --> 00:23:44,162
You’ll be right flank, I’ll be left.
489
00:23:44,162 --> 00:23:46,709
Oh, try to remember to
keep parallel lines.
490
00:23:46,709 --> 00:23:47,907
Terrain permitting.
491
00:23:47,907 --> 00:23:49,432
- How far apart?
492
00:23:49,432 --> 00:23:51,955
- Ah, fifty to seventy yards.
493
00:23:51,955 --> 00:23:55,872
If we lose visual contact,
keep your radio on.
494
00:23:59,893 --> 00:24:02,145
(Brie barks)
495
00:24:02,145 --> 00:24:03,351
Um, give me a minute, okay?
496
00:24:03,351 --> 00:24:04,184
- Sure.
497
00:24:08,051 --> 00:24:08,884
- [Brenna] Hi.
498
00:24:08,884 --> 00:24:09,717
- Hi.
499
00:24:10,867 --> 00:24:11,832
- Hi, Zoe.
500
00:24:11,832 --> 00:24:12,665
- Hi.
501
00:24:15,261 --> 00:24:17,671
- He remembers you.
502
00:24:17,671 --> 00:24:20,226
(Zoe giggles)
503
00:24:20,226 --> 00:24:21,184
- I didn’t want to leave without
504
00:24:21,184 --> 00:24:22,987
thanking you personally.
505
00:24:22,987 --> 00:24:23,879
Zoe, honey.
506
00:24:23,879 --> 00:24:25,057
- Thank you.
507
00:24:25,057 --> 00:24:27,986
- Hmm, you were very brave.
508
00:24:27,986 --> 00:24:30,009
(horn honks)
509
00:24:30,009 --> 00:24:31,548
- My husband didn’t want us to come.
510
00:24:31,548 --> 00:24:33,690
Um, he’s anxious to get started.
511
00:24:33,690 --> 00:24:34,910
We’re going away.
512
00:24:34,910 --> 00:24:36,243
- Yeah, I heard.
513
00:24:37,159 --> 00:24:40,493
Um, look, Mrs. Hendricks,
this is none of my business
514
00:24:40,493 --> 00:24:42,812
but do you really think
it’s a good idea to leave?
515
00:24:42,812 --> 00:24:44,874
I mean, if the FBI says
that they’ll protect
516
00:24:44,874 --> 00:24:46,221
you and your family, they will.
517
00:24:46,221 --> 00:24:50,810
- My husband thinks, well,
actually, we think it’s best.
518
00:24:50,810 --> 00:24:53,210
- They might need you
for the investigation.
519
00:24:53,210 --> 00:24:55,295
- Well, we can be reached
through our attorney.
520
00:24:55,295 --> 00:24:57,712
(Zoe laughs)
521
00:24:58,764 --> 00:25:00,312
- Look, I don’t want to alarm you,
522
00:25:00,312 --> 00:25:01,882
but the note referred
to some kind of revenge.
523
00:25:01,882 --> 00:25:04,112
Something that might’ve
happened a long time ago.
524
00:25:04,112 --> 00:25:05,487
If you and your husband have any idea...
525
00:25:05,487 --> 00:25:06,758
- We don’t, we don’t.
526
00:25:06,758 --> 00:25:07,789
(horn honks)
527
00:25:07,789 --> 00:25:10,042
Zoe, honey, come on.
528
00:25:10,042 --> 00:25:11,375
Thank you again.
529
00:25:13,790 --> 00:25:14,707
- Bye, Zoe.
530
00:25:20,807 --> 00:25:21,640
- Come on, honey.
531
00:25:21,640 --> 00:25:22,473
- Bye, bye.
532
00:25:22,473 --> 00:25:23,306
- Zoe.
533
00:25:25,139 --> 00:25:26,472
- Bye-bye, Brie.
534
00:25:49,203 --> 00:25:51,362
- Warren Brothers Constructions.
535
00:25:51,362 --> 00:25:52,863
How late are they?
536
00:25:52,863 --> 00:25:53,696
- 90 days.
537
00:25:54,968 --> 00:25:56,462
- Send a letter.
538
00:25:56,462 --> 00:25:57,946
- Gentle reminder?
539
00:25:57,946 --> 00:25:59,500
- Umm, not at 90 days.
540
00:25:59,500 --> 00:26:01,192
- But not “this is to inform you.”
541
00:26:01,192 --> 00:26:02,329
The one in between.
542
00:26:02,329 --> 00:26:03,669
- “In checking our records.”
543
00:26:03,669 --> 00:26:05,915
- Yeah, that’s the one.
544
00:26:05,915 --> 00:26:06,748
- Okay.
545
00:26:10,831 --> 00:26:12,070
Connie, listen, ah...
546
00:26:12,070 --> 00:26:13,563
- Just... Brenna?
547
00:26:13,563 --> 00:26:14,396
- Yeah.
548
00:26:14,396 --> 00:26:15,229
- Can we talk?
549
00:26:15,229 --> 00:26:16,062
- Um-hmm.
550
00:26:16,062 --> 00:26:17,262
- I think I screwed up.
551
00:26:17,262 --> 00:26:18,359
- What do you mean you screwed up?
552
00:26:18,359 --> 00:26:20,138
- Remember the e-mail
you wanted me to delete
553
00:26:20,138 --> 00:26:21,214
from the, the, sexy guy?
554
00:26:21,214 --> 00:26:22,508
- Yeah, what about it?
555
00:26:22,508 --> 00:26:23,508
- Come look.
556
00:26:29,052 --> 00:26:30,635
That’s all of them.
557
00:26:33,266 --> 00:26:34,305
- Connie.
558
00:26:34,305 --> 00:26:35,722
- I know, I know.
559
00:26:57,762 --> 00:26:59,679
- Thanks.
- Thank you.
560
00:27:01,028 --> 00:27:03,155
- I think it’s important.
561
00:27:03,155 --> 00:27:05,988
Um, Zoe was abducted Friday night.
562
00:27:06,955 --> 00:27:10,977
And these e-mails started
coming in Saturday.
563
00:27:10,977 --> 00:27:12,702
- “It bothered me to leave you.
564
00:27:12,702 --> 00:27:14,806
"I wondered what you were thinking.
565
00:27:14,806 --> 00:27:17,903
"If you knew my story,
you’d understand, Gideon.”
566
00:27:17,903 --> 00:27:20,142
- Yeah, I told Connie I didn’t
know who any Gideon was,
567
00:27:20,142 --> 00:27:22,150
and that I wasn’t gonna respond.
568
00:27:22,150 --> 00:27:24,278
And then I’d forgot about it.
569
00:27:24,278 --> 00:27:26,291
- So she decided to step in.
570
00:27:26,291 --> 00:27:28,356
- [Brenna] Yeah. Well, she’s
trying to play matchmaker,
571
00:27:28,356 --> 00:27:30,321
(chuckles) you know.
572
00:27:30,321 --> 00:27:33,649
- When did Gideon figure out
he wasn’t talking to you?
573
00:27:33,649 --> 00:27:36,170
- Um, yeah, the second one.
574
00:27:36,170 --> 00:27:39,082
“Will your dog remember
me the next time we meet?
575
00:27:39,082 --> 00:27:41,076
"I think so, Gideon.”
576
00:27:41,076 --> 00:27:45,015
So Connie responded
“bloodhounds never forget.”
577
00:27:45,015 --> 00:27:45,848
- Ah...
578
00:27:45,848 --> 00:27:47,449
- [Brenna] Oh, she has a bloodhound.
579
00:27:47,449 --> 00:27:48,282
- Okay.
580
00:27:49,383 --> 00:27:51,066
“Owe you one.”
581
00:27:51,066 --> 00:27:53,084
“What goes around.”
582
00:27:53,084 --> 00:27:54,548
“No good deed.”
583
00:27:54,548 --> 00:27:56,048
- Goes unpunished.
584
00:27:57,121 --> 00:27:58,161
- Threats.
585
00:27:58,161 --> 00:28:01,161
- Well, we know he’s big on revenge.
586
00:28:03,899 --> 00:28:05,967
So what’s happening with the case?
587
00:28:05,967 --> 00:28:10,134
I mean, any new clues that
might lead you to who he is?
588
00:28:13,088 --> 00:28:15,389
Look, Agent Blue, I’m involved whether
589
00:28:15,389 --> 00:28:18,054
you want me to be or not.
590
00:28:18,054 --> 00:28:20,242
- We’re going down the list
of Hendricks’ associates,
591
00:28:20,242 --> 00:28:21,659
past and present.
592
00:28:23,283 --> 00:28:25,233
- Um, can’t these be traced?
593
00:28:25,233 --> 00:28:27,030
- If we had the computer
they originated from,
594
00:28:27,030 --> 00:28:27,863
we could trace them.
595
00:28:27,863 --> 00:28:28,760
We don’t.
596
00:28:28,760 --> 00:28:29,593
- Oh.
597
00:28:31,752 --> 00:28:33,118
How about DNA?
598
00:28:33,118 --> 00:28:35,334
Um, off of the cigarettes.
599
00:28:35,334 --> 00:28:36,963
- We’d have to have a suspect in custody
600
00:28:36,963 --> 00:28:38,963
to match him to the DNA.
601
00:28:41,866 --> 00:28:43,699
- So what happens now?
602
00:28:44,690 --> 00:28:47,066
- I’m assigning you round
the clock protection.
603
00:28:47,066 --> 00:28:49,305
Starting when you leave here today.
604
00:28:49,305 --> 00:28:50,138
- Wow.
605
00:28:51,551 --> 00:28:53,545
Um, for how long?
606
00:28:53,545 --> 00:28:55,903
- Whatever it takes.
607
00:28:55,903 --> 00:28:59,314
And in return, I’d like your cooperation.
608
00:28:59,314 --> 00:29:02,855
- Well, I mean, I’m here, aren’t I?
609
00:29:02,855 --> 00:29:07,008
- I’d like you to correspond
with Gideon through Email.
610
00:29:07,008 --> 00:29:08,139
- What would I say?
611
00:29:08,139 --> 00:29:11,229
- [Carol] Well, we’ll guide you.
612
00:29:11,229 --> 00:29:13,999
- He’s, I mean, he’s not
likely to give anything away.
613
00:29:13,999 --> 00:29:16,879
- No, if he responds, however he responds,
614
00:29:16,879 --> 00:29:18,844
we’re gonna learn something.
615
00:29:18,844 --> 00:29:20,819
Look, we’re the experts, trust us.
616
00:29:20,819 --> 00:29:22,902
- Absolutely, absolutely.
617
00:29:25,636 --> 00:29:27,216
So they want my cooperation.
618
00:29:27,216 --> 00:29:28,066
- Call it what it is.
619
00:29:28,066 --> 00:29:29,669
You are the bait.
620
00:29:29,669 --> 00:29:31,285
- Do you think I should
take the protection?
621
00:29:31,285 --> 00:29:32,665
- Absolutely.
622
00:29:32,665 --> 00:29:34,825
- Even if I have to help them to get it?
623
00:29:34,825 --> 00:29:35,891
- She said that?
624
00:29:35,891 --> 00:29:38,311
- In so many words, yeah.
625
00:29:38,311 --> 00:29:39,368
- Did she mention VICAP?
626
00:29:39,368 --> 00:29:41,320
Any response on the FBI profile?
627
00:29:41,320 --> 00:29:42,283
- No, what’s VICAP?
628
00:29:42,283 --> 00:29:44,141
- Violent Criminal Apprehension Program.
629
00:29:44,141 --> 00:29:44,988
It’s a database.
630
00:29:44,988 --> 00:29:47,117
Used to select for similarities
in criminal behavior
631
00:29:47,117 --> 00:29:49,210
in certain types of cases.
632
00:29:49,210 --> 00:29:51,108
- You mean repeat offenders.
633
00:29:51,108 --> 00:29:53,037
So you think Gideon’s done this before?
634
00:29:53,037 --> 00:29:54,768
- That crime scene was organized.
635
00:29:54,768 --> 00:29:57,096
There was a pattern, an
agenda driving the set-up.
636
00:29:57,096 --> 00:29:59,193
Yeah, I think he’s done it
before, so does the FBI.
637
00:29:59,193 --> 00:30:00,847
- Gosh, but how can you be so sure?
638
00:30:00,847 --> 00:30:03,050
- Irish, I was a cop for fifteen years.
639
00:30:03,050 --> 00:30:04,762
What do you think they’d tell you?
640
00:30:04,762 --> 00:30:06,554
They need you.
641
00:30:06,554 --> 00:30:07,387
- Oh.
642
00:30:10,487 --> 00:30:12,576
Well, if he’s done this before,
643
00:30:12,576 --> 00:30:14,730
it means he could do it again.
644
00:30:14,730 --> 00:30:16,593
That makes it about more than Zoe.
645
00:30:16,593 --> 00:30:18,212
- Agent Blue doesn’t
give a damn about you.
646
00:30:18,212 --> 00:30:20,243
She’s after the bad guy.
647
00:30:20,243 --> 00:30:21,076
I’ve seen it.
648
00:30:21,076 --> 00:30:22,586
I mean, hell, I’ve done it.
649
00:30:22,586 --> 00:30:24,242
That’s why I got out of the business.
650
00:30:24,242 --> 00:30:25,809
Say no.
651
00:30:25,809 --> 00:30:26,642
- How?
652
00:30:26,642 --> 00:30:29,097
I mean, it’s Search and Rescue, Chris.
653
00:30:29,097 --> 00:30:31,069
It’s the same thing.
654
00:30:31,069 --> 00:30:34,156
We accept the risk for a good cause.
655
00:30:34,156 --> 00:30:34,989
We opt in.
656
00:30:37,281 --> 00:30:38,198
- Irish...
657
00:30:58,864 --> 00:31:01,292
- Me and my shadows.
658
00:31:01,292 --> 00:31:04,542
(whistles) Here we go.
659
00:31:09,231 --> 00:31:10,231
Stay, Brie.
660
00:31:14,618 --> 00:31:16,868
- “If you won’t talk to me,
661
00:31:20,476 --> 00:31:23,809
"why should I care about your problems?”
662
00:31:37,495 --> 00:31:38,662
Okay, send it.
663
00:31:43,088 --> 00:31:45,852
- So, magic message number nine.
664
00:31:45,852 --> 00:31:46,852
Or is it 10?
665
00:31:48,586 --> 00:31:51,469
Hmm, can I get back to work now?
666
00:31:51,469 --> 00:31:53,844
- You’re asking him to
justify his actions.
667
00:31:53,844 --> 00:31:55,253
And the only way that he can do that,
668
00:31:55,253 --> 00:31:57,391
is to reveal something.
669
00:31:57,391 --> 00:32:00,341
- Well, he hasn’t responded yet.
670
00:32:00,341 --> 00:32:02,630
I mean, we may never hear from him again.
671
00:32:02,630 --> 00:32:05,380
- Then we’ll find some other way.
672
00:32:07,173 --> 00:32:09,590
(dogs growl)
673
00:32:24,198 --> 00:32:27,365
- (whistles) Come on.
674
00:32:28,692 --> 00:32:29,525
Come on.
675
00:32:42,076 --> 00:32:43,921
- Um, I’ll have another transmission
676
00:32:43,921 --> 00:32:45,708
for you by the end of the day.
677
00:32:45,708 --> 00:32:47,965
- Hmm, something to look forward to.
678
00:32:47,965 --> 00:32:48,798
Hmm.
679
00:32:48,798 --> 00:32:51,051
- Brenna, I understand you’re impatient.
680
00:32:51,051 --> 00:32:52,344
- [Brenna] Do you?
681
00:32:52,344 --> 00:32:53,511
- Yeah, I do.
682
00:32:58,094 --> 00:33:01,696
(Brenna chuckles)
683
00:33:01,696 --> 00:33:03,965
- You’re really good with dogs.
684
00:33:03,965 --> 00:33:05,691
- [Brenna] Thanks.
685
00:33:05,691 --> 00:33:09,191
- Never really connected with them myself.
686
00:33:11,384 --> 00:33:13,514
How’d you get involved working with them?
687
00:33:13,514 --> 00:33:16,884
- (chuckles) It’s a long story.
688
00:33:16,884 --> 00:33:17,717
- Well...
689
00:33:20,769 --> 00:33:23,936
- Well, um, I went to college in Texas
690
00:33:25,014 --> 00:33:27,128
and just ended up staying there teaching.
691
00:33:27,128 --> 00:33:27,961
English.
692
00:33:29,230 --> 00:33:32,203
And ah, one day one of
my students disappeared.
693
00:33:32,203 --> 00:33:34,633
Her family went from disbelief, to fear,
694
00:33:34,633 --> 00:33:38,800
to just a horrible nightmare
of never ever knowing.
695
00:33:40,327 --> 00:33:43,565
Six months later, the
dog team found the body.
696
00:33:43,565 --> 00:33:47,475
She’d been murdered, just
dumped in the middle of nowhere.
697
00:33:47,475 --> 00:33:49,504
I mean, logically, the family had accepted
698
00:33:49,504 --> 00:33:51,184
that she was dead.
699
00:33:51,184 --> 00:33:52,951
But they never began living again
700
00:33:52,951 --> 00:33:54,868
until they found Angie.
701
00:33:56,846 --> 00:33:58,292
So, I always loved dogs,
702
00:33:58,292 --> 00:34:03,018
and rescue work seemed
like a natural progression.
703
00:34:03,018 --> 00:34:04,729
- What happened to teaching?
704
00:34:04,729 --> 00:34:07,350
- I needed to come home.
705
00:34:07,350 --> 00:34:08,381
Chris is an old friend.
706
00:34:08,381 --> 00:34:09,641
He was starting a new business.
707
00:34:09,641 --> 00:34:11,666
Needed my help.
708
00:34:11,666 --> 00:34:14,933
Actually, the timing was
perfect, so here I am.
709
00:34:14,933 --> 00:34:16,549
- You two ever...
710
00:34:16,549 --> 00:34:18,939
- (laughs) No.
711
00:34:18,939 --> 00:34:20,076
We’re just friends.
712
00:34:20,076 --> 00:34:21,195
- Right.
713
00:34:21,195 --> 00:34:22,303
- Okay, you know what?
714
00:34:22,303 --> 00:34:23,735
I’ll tell you what,
you want him, take him.
715
00:34:23,735 --> 00:34:24,991
(laughs)
716
00:34:24,991 --> 00:34:26,066
He’s available.
717
00:34:26,066 --> 00:34:27,412
- No, Thanks.
718
00:34:27,412 --> 00:34:31,728
Um, I don’t date cops,
or Feds, ex or otherwise.
719
00:34:31,728 --> 00:34:34,992
- Oh, can’t handle the competition?
720
00:34:34,992 --> 00:34:37,075
- Shop talk wears me out.
721
00:34:39,049 --> 00:34:39,882
- Hmm.
722
00:34:41,067 --> 00:34:43,286
This case really gets
under your skin, huh?
723
00:34:43,286 --> 00:34:44,119
- Yeah.
724
00:34:47,450 --> 00:34:49,783
You saw Zoe’s death chamber.
725
00:34:51,093 --> 00:34:53,926
Abductions of children that young.
726
00:34:56,671 --> 00:34:58,730
A grown man methodically targets a child
727
00:34:58,730 --> 00:35:01,730
for cold-blooded ritualistic murder.
728
00:35:02,675 --> 00:35:04,925
And I can’t figure out why.
729
00:35:06,830 --> 00:35:09,291
- But when you do figure it out,
730
00:35:09,291 --> 00:35:12,034
then you’ll know everything, right?
731
00:35:12,034 --> 00:35:12,867
- Yeah.
732
00:35:14,613 --> 00:35:16,447
I just hope it’s in time.
733
00:35:16,447 --> 00:35:18,197
And that it’s enough.
734
00:35:19,176 --> 00:35:21,676
(Brie growls)
735
00:35:23,620 --> 00:35:25,347
- [Brenna] Funny face.
736
00:35:25,347 --> 00:35:27,472
You’re such a good, good dog.
737
00:35:27,472 --> 00:35:29,439
(phone rings)
738
00:35:29,439 --> 00:35:31,961
- [Connie] Chris Milos Investigations.
739
00:35:31,961 --> 00:35:34,142
One moment, please.
740
00:35:34,142 --> 00:35:36,725
Brenna, call for you, line one.
741
00:35:38,610 --> 00:35:40,171
- Brenna Shaw.
742
00:35:40,171 --> 00:35:42,421
- I didn’t want to be rude.
743
00:35:45,505 --> 00:35:46,338
- How so?
744
00:35:47,370 --> 00:35:48,524
- [Gideon] You and the FBI have been
745
00:35:48,524 --> 00:35:51,465
trying very hard to reach me.
746
00:35:51,465 --> 00:35:53,603
It is you this time.
747
00:35:53,603 --> 00:35:56,562
- Yes, um, sorry about before.
748
00:35:56,562 --> 00:35:59,533
- [Gideon] I admit I was angry at first.
749
00:35:59,533 --> 00:36:01,045
I felt deceived.
- It’s Gideon.
750
00:36:01,045 --> 00:36:04,035
- [Gideon] But not by you, it turns out.
751
00:36:04,035 --> 00:36:04,884
- What is going on?
752
00:36:04,884 --> 00:36:05,717
- Who was it?
753
00:36:05,717 --> 00:36:08,041
- Oh, it’s nobody, nobody important.
754
00:36:08,041 --> 00:36:12,566
Um, why, why, why did you
contact me in the first place?
755
00:36:12,566 --> 00:36:13,935
- [Gideon] You handled
yourself extremely well
756
00:36:13,935 --> 00:36:16,059
that day by the river.
757
00:36:16,059 --> 00:36:18,250
I admire confidence.
758
00:36:18,250 --> 00:36:20,228
Even when it’s used against me.
759
00:36:20,228 --> 00:36:21,061
- Is he alone?
760
00:36:21,061 --> 00:36:23,920
- Yeah, just, just you alone?
761
00:36:23,920 --> 00:36:27,485
- [Gideon] And against the
equitable balance of nature.
762
00:36:27,485 --> 00:36:28,902
- You understand.
763
00:36:30,449 --> 00:36:33,219
- I, I, I want to understand.
764
00:36:33,219 --> 00:36:36,502
Um, are you trying to right some wrong?
765
00:36:36,502 --> 00:36:38,191
- Good, good.
766
00:36:38,191 --> 00:36:39,358
- I’m not God.
767
00:36:40,375 --> 00:36:43,458
I don’t decide who lives or who dies.
768
00:36:45,118 --> 00:36:48,825
Anyways, I didn’t call
to talk about me, Brenna.
769
00:36:48,825 --> 00:36:51,155
- What do, what do, what do you want?
770
00:36:51,155 --> 00:36:53,792
- You’ve led an interesting life.
771
00:36:53,792 --> 00:36:57,959
Take some advice, don’t
let your past mislead you.
772
00:36:58,796 --> 00:37:01,512
The future’s uncertain.
773
00:37:01,512 --> 00:37:05,595
The more you have, the
more you’re bound to lose.
774
00:37:06,697 --> 00:37:10,142
Tell me something, did your dogs mind you
775
00:37:10,142 --> 00:37:12,559
dressing them up like clowns?
776
00:37:16,626 --> 00:37:18,043
I think they did.
777
00:37:19,238 --> 00:37:20,071
- What?
778
00:37:22,086 --> 00:37:24,003
- You know, the clowns.
779
00:37:30,256 --> 00:37:32,173
- They minded a little.
780
00:37:39,353 --> 00:37:41,198
He’s in my house.
781
00:37:41,198 --> 00:37:42,540
He’s in my house.
782
00:37:42,540 --> 00:37:45,373
(glass shatters)
783
00:37:50,680 --> 00:37:51,650
- [SWAT Man 1] Got it covered.
784
00:37:51,650 --> 00:37:53,150
- [SWAT Man 2] Go.
785
00:37:55,213 --> 00:37:56,090
- [SWAT Man 3] Living room’s clear.
786
00:37:56,090 --> 00:37:57,784
- [SWAT Man 4] Dining room, clear.
787
00:37:57,784 --> 00:38:00,451
- [SWAT Man 5] Rooms are clear.
788
00:38:02,664 --> 00:38:03,497
- [FBI Officer 1] Wait a second.
789
00:38:03,497 --> 00:38:04,408
- [FBI Officer 2] Go!
Go! Go! Go! Go! Go right.
790
00:38:04,408 --> 00:38:05,241
- [FBI Officer 3]
Somebody secure the roof.
791
00:38:05,241 --> 00:38:06,074
- Brenna, stay down.
792
00:38:06,074 --> 00:38:06,945
I want my team in first.
793
00:38:06,945 --> 00:38:07,778
- [FBI Officer 4] You take the back.
794
00:38:07,778 --> 00:38:08,611
- [FBI Officer 5] Go around back.
795
00:38:08,611 --> 00:38:09,811
- [FBI Officer 4] I’m on it.
796
00:38:09,811 --> 00:38:13,644
(Officers talking inaudibly)
797
00:38:22,705 --> 00:38:23,955
- Sorry, ma’am.
798
00:38:24,892 --> 00:38:27,642
(dramatic music)
799
00:38:58,816 --> 00:39:01,149
- Any port in a storm motel.
800
00:39:03,307 --> 00:39:06,807
The service sucks, but the price is right.
801
00:39:08,050 --> 00:39:10,785
- Look, I appreciate this,
but taking your room.
802
00:39:10,785 --> 00:39:12,357
- Oh, don’t worry about it.
803
00:39:12,357 --> 00:39:13,258
Things are fine.
804
00:39:13,258 --> 00:39:16,065
I’ve been camping out up here.
805
00:39:16,065 --> 00:39:17,882
I can just as well camp out on the couch.
806
00:39:17,882 --> 00:39:18,767
(whistles)
807
00:39:18,767 --> 00:39:22,734
- Let me get you some ah,
fresh sheets and clean towels.
808
00:39:22,734 --> 00:39:25,083
- Thanks a lot, Chris.
809
00:39:25,083 --> 00:39:25,935
- No problem.
810
00:39:25,935 --> 00:39:26,768
If you get hungry...
811
00:39:26,768 --> 00:39:29,112
- I know where the kitchen is.
812
00:39:29,112 --> 00:39:31,666
- I know you don’t like
this, but it’s a necessary,
813
00:39:31,666 --> 00:39:33,089
temporary precaution, all right?
814
00:39:33,089 --> 00:39:33,922
- Um-hmm.
815
00:39:33,922 --> 00:39:35,455
Well, who says I don’t like it?
816
00:39:35,455 --> 00:39:37,925
Now I can be at work
twenty-fours a day, hmm.
817
00:39:37,925 --> 00:39:39,906
- Irish, we’ll get you home soon.
818
00:39:39,906 --> 00:39:42,573
Meanwhile, do you like checkers?
819
00:39:43,594 --> 00:39:44,642
- I hate checkers.
820
00:39:44,642 --> 00:39:46,516
- Good thing I don’t own a set.
821
00:39:46,516 --> 00:39:48,148
‘Night.
822
00:39:48,148 --> 00:39:49,231
- Hey, Chris.
823
00:39:51,037 --> 00:39:52,370
You’re an angel.
824
00:39:54,132 --> 00:39:56,549
- I’m glad someone thinks so.
825
00:40:02,560 --> 00:40:05,060
(Brie growls)
826
00:40:08,194 --> 00:40:11,444
- Think of it as a grand new adventure.
827
00:40:14,378 --> 00:40:15,790
I know, I’d like to rip the bastard’s
828
00:40:15,790 --> 00:40:17,290
throat out myself.
829
00:40:22,517 --> 00:40:23,350
‘Night.
830
00:40:36,899 --> 00:40:37,732
Oh, no.
831
00:40:38,766 --> 00:40:39,933
Come on, Brie.
832
00:40:43,702 --> 00:40:47,285
Fea... (chuckles) Oh, God.
833
00:40:48,985 --> 00:40:51,537
Okay, just this once.
834
00:40:51,537 --> 00:40:53,370
Just this once, yeah?
835
00:41:00,006 --> 00:41:01,166
- How‘d you sleep?
836
00:41:01,166 --> 00:41:03,153
- Um, with one eye open.
837
00:41:03,153 --> 00:41:04,479
- Does that work?
838
00:41:04,479 --> 00:41:05,905
- (chuckles) I alternated.
839
00:41:05,905 --> 00:41:08,163
Plus, I feel guilty about imposing on you.
840
00:41:08,163 --> 00:41:09,612
- You’re not half-bad company.
841
00:41:09,612 --> 00:41:11,501
- (chuckles) Compared to what?
842
00:41:11,501 --> 00:41:13,226
- Joanne, I guess.
843
00:41:13,226 --> 00:41:15,256
You know, in the beginning,
we were great together.
844
00:41:15,256 --> 00:41:16,922
- Hmm, something happened?
845
00:41:16,922 --> 00:41:19,066
- Something happened, all right.
846
00:41:19,066 --> 00:41:21,238
We fell out of love.
847
00:41:21,238 --> 00:41:22,506
I should get a dog.
848
00:41:22,506 --> 00:41:24,986
- (laughs) You should
definitely get a dog.
849
00:41:24,986 --> 00:41:27,486
(phones ring)
850
00:41:28,465 --> 00:41:29,298
- Hello?
851
00:41:29,298 --> 00:41:30,131
- Yeah.
852
00:41:32,192 --> 00:41:34,692
(sirens wail)
853
00:41:36,135 --> 00:41:37,718
- [Brenna] Come on.
854
00:41:40,066 --> 00:41:40,900
- Hey.
855
00:41:40,900 --> 00:41:42,254
- Here we go again.
856
00:41:42,254 --> 00:41:43,419
- Here’s the deal.
857
00:41:43,419 --> 00:41:44,336
Single mom.
858
00:41:45,849 --> 00:41:47,490
Son David, four years old, he’s riding
859
00:41:47,490 --> 00:41:48,323
his bike in the courtyard.
860
00:41:48,323 --> 00:41:49,627
She went inside to answer the phone.
861
00:41:49,627 --> 00:41:50,460
No one on the line.
862
00:41:50,460 --> 00:41:52,186
She came back out, he’s gone.
863
00:41:52,186 --> 00:41:53,440
- Do we think it’s Gideon?
864
00:41:53,440 --> 00:41:55,075
- He left a note on the bike.
865
00:41:55,075 --> 00:41:56,256
Same green paper.
866
00:41:56,256 --> 00:41:59,673
“If lost or stolen, contact Brenna Shaw.”
867
00:42:02,226 --> 00:42:03,059
- Cute.
868
00:42:04,001 --> 00:42:05,029
- Time frame?
869
00:42:05,029 --> 00:42:06,117
- No.
870
00:42:06,117 --> 00:42:07,577
- How long has the child been missing?
871
00:42:07,577 --> 00:42:09,318
- Since 10.
872
00:42:09,318 --> 00:42:10,715
- It’s just under two hours.
873
00:42:10,715 --> 00:42:12,908
- We found the van that was
parked in their lot overnight.
874
00:42:12,908 --> 00:42:14,239
Nobody saw the child taken,
875
00:42:14,239 --> 00:42:16,375
but the van was seen leaving around ten.
876
00:42:16,375 --> 00:42:18,028
I brought you these for a scent article.
877
00:42:18,028 --> 00:42:19,221
Can you use them?
878
00:42:19,221 --> 00:42:20,860
Oh, yeah. Thanks.
879
00:42:20,860 --> 00:42:23,119
An armed officer with each
canine unit, Lieutenant.
880
00:42:23,119 --> 00:42:24,296
I’m going to make sure that this guy
881
00:42:24,296 --> 00:42:27,572
doesn’t double back this time.
882
00:42:27,572 --> 00:42:29,127
- So much easier not
having to deal with all
883
00:42:29,127 --> 00:42:31,086
these nagging details on my own.
884
00:42:31,086 --> 00:42:33,003
- Let’s prep our gear.
885
00:42:34,794 --> 00:42:37,794
- [Dispatch] Seven, 11, 22 to Kenny.
886
00:42:40,289 --> 00:42:42,763
- We’re gonna be needing
at least one more unit.
887
00:42:42,763 --> 00:42:44,096
- Okay. Right.
888
00:42:47,088 --> 00:42:48,943
Child’s plastic cup found in the van.
889
00:42:48,943 --> 00:42:50,624
Orange juice residue.
890
00:42:50,624 --> 00:42:51,932
- Same m.o.
891
00:42:51,932 --> 00:42:53,160
- Could you have your lab people lift
892
00:42:53,160 --> 00:42:55,725
scent patches off of the cup and the note?
893
00:42:55,725 --> 00:42:56,558
- Why?
894
00:42:56,558 --> 00:42:57,500
- For my dogs.
895
00:42:57,500 --> 00:43:00,646
Ah, in case Gideon tries to
break into my house again.
896
00:43:00,646 --> 00:43:01,701
- Of course.
897
00:43:01,701 --> 00:43:04,276
- We’re ready to move out.
898
00:43:04,276 --> 00:43:07,359
(indistinct chatter)
899
00:43:09,739 --> 00:43:12,406
(Brie sniffing)
900
00:43:19,060 --> 00:43:20,140
- You okay?
901
00:43:20,140 --> 00:43:20,973
- I’m all right.
902
00:43:20,973 --> 00:43:23,062
I’ll find my second wind.
903
00:43:23,062 --> 00:43:24,455
- We should call in.
904
00:43:24,455 --> 00:43:26,455
- [Rob] Dog One to base.
905
00:43:28,003 --> 00:43:29,253
- [Chris] Base.
906
00:43:30,983 --> 00:43:32,427
- Two and Three?
907
00:43:32,427 --> 00:43:34,260
- [Chris] Nothing yet.
908
00:43:36,249 --> 00:43:38,460
- Tell Connie to turn left to north trail
909
00:43:38,460 --> 00:43:39,968
to the next crossing.
910
00:43:39,968 --> 00:43:42,175
Dog Two should maintain his route.
911
00:43:42,175 --> 00:43:43,859
We will, too. Over.
912
00:43:43,859 --> 00:43:46,109
- [Chris] I’ll pass it on.
913
00:43:50,513 --> 00:43:52,966
- What are we looking for?
914
00:43:52,966 --> 00:43:53,883
- Vultures.
915
00:43:54,811 --> 00:43:55,644
- Oh.
916
00:43:55,644 --> 00:43:58,315
(Brie barks)
917
00:43:58,315 --> 00:43:59,789
- [Chris] Dog One, this is base.
918
00:43:59,789 --> 00:44:00,622
Anything?
919
00:44:00,622 --> 00:44:01,455
- Nada.
920
00:44:01,455 --> 00:44:03,701
- [Chris] We’ve got Dog
Two on a really hot trail.
921
00:44:03,701 --> 00:44:05,911
Map coordinates D-11.
922
00:44:05,911 --> 00:44:06,744
- How hot?
923
00:44:06,744 --> 00:44:08,134
- [Chris] Scorcher.
924
00:44:08,134 --> 00:44:09,971
- [Connie] This is Dog Three to base.
925
00:44:09,971 --> 00:44:11,896
- [Chris] Connie, you’ve
got Brenna on, too.
926
00:44:11,896 --> 00:44:13,503
- [Connie] Guys, we’ve got him.
927
00:44:13,503 --> 00:44:15,230
Hot trail, Margarita’s goin’ nuts.
928
00:44:15,230 --> 00:44:17,813
- Connie, hold where you
are. What is your position?
929
00:44:17,813 --> 00:44:19,171
(Brie barks)
930
00:44:19,171 --> 00:44:20,321
- [Connie] C-Nine.
931
00:44:20,321 --> 00:44:21,488
Give or take.
932
00:44:23,576 --> 00:44:25,208
- Wait for my call.
933
00:44:25,208 --> 00:44:27,753
It’s Gideon, he laid multiple hot trails.
934
00:44:27,753 --> 00:44:29,648
No telling how many.
935
00:44:29,648 --> 00:44:31,389
- Brenna, Dog One, this is Carol Blue.
936
00:44:31,389 --> 00:44:33,302
Give us your current location?
937
00:44:33,302 --> 00:44:34,958
- [Brenna] B-Five.
938
00:44:34,958 --> 00:44:36,944
- I heard your theory
about the false trails.
939
00:44:36,944 --> 00:44:38,555
Any idea how he’s covering so much ground
940
00:44:38,555 --> 00:44:40,359
so fast carrying a child?
941
00:44:40,359 --> 00:44:42,202
- He could’ve laid the trails in advance.
942
00:44:42,202 --> 00:44:45,993
- Or he could’ve stashed the
child like the first time.
943
00:44:45,993 --> 00:44:47,617
- For all we know we’re following another
944
00:44:47,617 --> 00:44:49,478
falsely laid trail right now.
945
00:44:49,478 --> 00:44:51,207
I sent Dog Two and Three back to Base.
946
00:44:51,207 --> 00:44:53,652
They should be there any minute.
947
00:44:53,652 --> 00:44:55,407
- What was that about another trail?
948
00:44:55,407 --> 00:44:59,945
- Brie’s definitely on a
scent, but it’s subtle.
949
00:44:59,945 --> 00:45:02,502
We’ve been backtracking between
our route and Dog Two’s.
950
00:45:02,502 --> 00:45:04,042
- Garrett, I’m sending you some help.
951
00:45:04,042 --> 00:45:06,657
Stay put till they get there.
952
00:45:06,657 --> 00:45:08,711
- Sorry, dog says no.
953
00:45:08,711 --> 00:45:10,338
A child’s life may be at stake.
954
00:45:10,338 --> 00:45:11,171
(Brie barks)
955
00:45:11,171 --> 00:45:12,251
- I’m shutting off.
956
00:45:12,251 --> 00:45:13,834
- Keep us informed.
957
00:45:17,094 --> 00:45:19,599
You know, there’s such a
thing as unacceptable risk.
958
00:45:19,599 --> 00:45:20,849
- Not to a dog.
959
00:45:22,251 --> 00:45:23,363
- No, they’re getting backup whether
960
00:45:23,363 --> 00:45:24,582
they want it or not.
961
00:45:24,582 --> 00:45:26,595
Pearson, what?
962
00:45:26,595 --> 00:45:27,656
- They found the kid.
963
00:45:27,656 --> 00:45:28,489
- What?
964
00:45:28,489 --> 00:45:29,989
- Yeah. Drugged and locked
in a maintenance closet
965
00:45:29,989 --> 00:45:30,823
at the Oaks Apartments.
966
00:45:30,823 --> 00:45:31,761
He’s fine.
967
00:45:31,761 --> 00:45:33,805
- This is Special Agent Blue.
968
00:45:33,805 --> 00:45:34,801
- The boy’s safe.
969
00:45:34,801 --> 00:45:35,634
- Yes.
970
00:45:37,009 --> 00:45:39,877
Well, are the parents there yet?
971
00:45:39,877 --> 00:45:41,355
Okay, well, call them and notify them.
972
00:45:41,355 --> 00:45:42,188
- Brenna?
973
00:45:42,188 --> 00:45:43,915
- [Carol] That’s the first thing you do.
974
00:45:43,915 --> 00:45:45,665
- Brenna, talk to me.
975
00:45:50,327 --> 00:45:51,827
- Brie, slow down.
976
00:45:53,661 --> 00:45:55,244
- Garrett, Dog One.
977
00:45:59,698 --> 00:46:01,230
Brenna, wait.
978
00:46:01,230 --> 00:46:02,123
They found the boy.
979
00:46:02,123 --> 00:46:03,154
He’s all right.
980
00:46:03,154 --> 00:46:04,792
He never left the apartment complex.
981
00:46:04,792 --> 00:46:07,209
(Brie barks)
982
00:46:08,367 --> 00:46:10,617
(sniffing)
983
00:46:13,879 --> 00:46:15,352
- Brie!
984
00:46:15,352 --> 00:46:17,519
(beeping)
985
00:46:27,559 --> 00:46:28,392
Brie!
986
00:46:32,286 --> 00:46:34,953
(Brie whimpers)
987
00:46:36,258 --> 00:46:37,508
- [Rob] Brenna!
988
00:46:38,345 --> 00:46:41,012
(Brie whimpers)
989
00:46:43,804 --> 00:46:46,887
(explosion blasting)
990
00:46:56,512 --> 00:46:59,461
(foreboding music)
991
00:46:59,461 --> 00:47:00,878
- Oh. Oh my God.
992
00:47:03,160 --> 00:47:04,410
Oh, Brie, Brie.
993
00:47:08,739 --> 00:47:09,572
Oh no.
994
00:47:19,779 --> 00:47:21,612
My baby, I’m so sorry.
995
00:47:24,939 --> 00:47:27,950
(cries) Oh, baby.
996
00:47:27,950 --> 00:47:29,950
(cries)
997
00:47:35,958 --> 00:47:37,208
My funny face.
998
00:48:10,973 --> 00:48:12,361
- Let me help you with that.
999
00:48:12,361 --> 00:48:14,690
- No, no, I’ll get it later.
1000
00:48:14,690 --> 00:48:16,022
Come on, Feather.
1001
00:48:16,022 --> 00:48:17,407
- [Rob] Brenna, listen
to me, this is a mistake.
1002
00:48:17,407 --> 00:48:19,280
No, it’s not a mistake, okay.
1003
00:48:19,280 --> 00:48:20,726
Don’t you get it?
1004
00:48:20,726 --> 00:48:21,577
It’s over, Garrett.
1005
00:48:21,577 --> 00:48:22,471
He won.
1006
00:48:22,471 --> 00:48:24,138
- But we got the boy back unharmed.
1007
00:48:24,138 --> 00:48:26,385
- It never had anything
to do with the boy.
1008
00:48:26,385 --> 00:48:27,620
Gideon wanted me.
1009
00:48:27,620 --> 00:48:30,481
I got in his way, and I paid for it.
1010
00:48:30,481 --> 00:48:32,784
Do you even know what “Gideon” means?
1011
00:48:32,784 --> 00:48:33,617
The judge.
1012
00:48:34,899 --> 00:48:36,827
Well, I was judged, and Brie’s dead,
1013
00:48:36,827 --> 00:48:39,467
and all I want now is to be left alone.
1014
00:48:39,467 --> 00:48:41,222
Feather, come.
1015
00:48:41,222 --> 00:48:42,055
Now!
1016
00:48:49,580 --> 00:48:52,432
- I’ll ah, put a patrol
unit outside the house.
1017
00:48:52,432 --> 00:48:54,560
- The problem’s inside.
1018
00:48:54,560 --> 00:48:55,393
- Yeah.
1019
00:49:16,973 --> 00:49:18,147
- No, Feather!
1020
00:49:18,147 --> 00:49:19,267
No, no!
1021
00:49:19,267 --> 00:49:20,767
This is not yours!
1022
00:49:28,161 --> 00:49:30,744
(somber music)
1023
00:50:18,426 --> 00:50:21,343
(Brenna whimpers)
1024
00:50:34,014 --> 00:50:34,847
Um.
1025
00:50:40,412 --> 00:50:41,245
Oh.
1026
00:50:45,118 --> 00:50:46,701
I’m sorry, Feather.
1027
00:51:03,487 --> 00:51:05,904
Come on, let’s eat somethin’.
1028
00:51:07,381 --> 00:51:08,214
Come on.
1029
00:51:39,870 --> 00:51:42,258
Feather, what’s wrong?
1030
00:51:42,258 --> 00:51:43,341
What’s wrong?
1031
00:51:44,806 --> 00:51:47,556
(Feather growls)
1032
00:51:59,941 --> 00:52:01,274
You’re so smart.
1033
00:52:04,874 --> 00:52:06,457
I’m sorry, Feather.
1034
00:52:28,075 --> 00:52:30,825
(doorbell rings)
1035
00:52:42,701 --> 00:52:43,534
- It’s 10 o’clock.
1036
00:52:43,534 --> 00:52:45,325
You’re still in bed?
1037
00:52:45,325 --> 00:52:46,492
- [Brenna] So?
1038
00:52:47,775 --> 00:52:50,260
- I’ll put these in the kitchen.
1039
00:52:50,260 --> 00:52:53,260
- [Brenna] I’ll be down in a minute.
1040
00:52:58,882 --> 00:53:00,597
- Feather went out back.
1041
00:53:00,597 --> 00:53:02,250
How’s she doing?
1042
00:53:02,250 --> 00:53:04,000
- She’s fine, thanks.
1043
00:53:05,625 --> 00:53:07,088
- When are you coming back to work?
1044
00:53:07,088 --> 00:53:07,921
I miss you.
1045
00:53:07,921 --> 00:53:09,171
- I don’t know.
1046
00:53:17,198 --> 00:53:19,781
- I think it’d be good for you.
1047
00:53:21,745 --> 00:53:24,401
Connie wanted me to ask
you about team practice.
1048
00:53:24,401 --> 00:53:25,901
It’s been a while.
1049
00:53:26,743 --> 00:53:27,576
- I can’t.
1050
00:53:29,985 --> 00:53:33,818
- [Chris] Feather needs
the work, doesn’t she?
1051
00:53:35,447 --> 00:53:38,024
- I’m thinking about quitting.
1052
00:53:38,024 --> 00:53:38,857
- Why?
1053
00:53:40,157 --> 00:53:42,006
- You know why.
1054
00:53:42,006 --> 00:53:43,183
- [Chris] You didn’t kill Brie.
1055
00:53:43,183 --> 00:53:46,100
- Yeah, I didn’t save Brie, either.
1056
00:53:47,410 --> 00:53:48,243
- Brenna.
1057
00:53:56,014 --> 00:53:58,482
Brie was a working dog, not a pet.
1058
00:53:58,482 --> 00:54:00,731
That means assuming risks.
1059
00:54:00,731 --> 00:54:03,420
Presumably the risks
are worth the rewards.
1060
00:54:03,420 --> 00:54:06,087
Just ask Zoe Hendricks’ parents.
1061
00:54:10,614 --> 00:54:12,657
You once told me that was the
first thing you ever learned
1062
00:54:12,657 --> 00:54:15,163
working search and rescue with an animal.
1063
00:54:15,163 --> 00:54:17,439
- The first thing I ever learned is that
1064
00:54:17,439 --> 00:54:19,475
we are not supposed to hunt criminals,
1065
00:54:19,475 --> 00:54:21,410
we’re supposed to hunt victims.
1066
00:54:21,410 --> 00:54:24,163
I should’ve remembered that, Chris.
1067
00:54:24,163 --> 00:54:26,093
I should’ve listened to the threats.
1068
00:54:26,093 --> 00:54:28,061
That call-out felt wrong from the get-go.
1069
00:54:28,061 --> 00:54:29,526
You felt it.
1070
00:54:29,526 --> 00:54:32,257
You told me not to go, but
I had to go play the hero.
1071
00:54:32,257 --> 00:54:33,327
- Well, I was wrong.
1072
00:54:33,327 --> 00:54:34,520
- No, you were dead on.
1073
00:54:34,520 --> 00:54:36,206
And I was righteously stupid.
1074
00:54:36,206 --> 00:54:37,873
And now Brie’s dead.
1075
00:54:44,215 --> 00:54:46,073
- Let go of the guilt, Brenna.
1076
00:54:46,073 --> 00:54:48,008
You didn’t earn it.
1077
00:54:48,008 --> 00:54:51,208
- Where do you get off telling
me about working my dogs,
1078
00:54:51,208 --> 00:54:53,508
or my guilt, or anything else?
1079
00:54:53,508 --> 00:54:57,543
You know, you are my employer,
you’re not my conscience.
1080
00:54:57,543 --> 00:54:59,177
- I’m your friend.
1081
00:54:59,177 --> 00:55:00,927
And I care about you.
1082
00:55:04,338 --> 00:55:05,546
- You know what?
1083
00:55:05,546 --> 00:55:07,518
I would kill him.
1084
00:55:07,518 --> 00:55:10,979
If I had ah, a gun right
now, and he were here,
1085
00:55:10,979 --> 00:55:14,594
I would kill him, I would not hesitate.
1086
00:55:14,594 --> 00:55:16,540
- I don’t believe that.
1087
00:55:16,540 --> 00:55:17,479
I know you too well.
1088
00:55:17,479 --> 00:55:18,982
- Oh do you?
1089
00:55:18,982 --> 00:55:19,815
Know me?
1090
00:55:26,700 --> 00:55:28,950
I’m just full of surprises.
1091
00:55:30,101 --> 00:55:31,018
- Now what?
1092
00:55:31,972 --> 00:55:34,889
- Now get the hell out of my house.
1093
00:55:45,347 --> 00:55:47,199
- You’re not answering your phone.
1094
00:55:47,199 --> 00:55:49,845
- You’ll have to excuse me,
I’m on my way to the market.
1095
00:55:49,845 --> 00:55:53,325
- Brenna, I’m very, very sorry about Brie.
1096
00:55:53,325 --> 00:55:55,318
But we have to talk.
1097
00:55:55,318 --> 00:55:57,596
- You do, I don’t.
1098
00:55:57,596 --> 00:55:59,755
- Emails from Gideon, to you.
1099
00:55:59,755 --> 00:56:02,088
They’re coming in every day.
1100
00:56:04,019 --> 00:56:05,436
- Not interested.
1101
00:56:07,602 --> 00:56:10,686
- We’ve found 23 unsolved
murder abduction cases
1102
00:56:10,686 --> 00:56:12,433
involving young children where there’s no
1103
00:56:12,433 --> 00:56:14,652
sexual molestation or ransom demand
1104
00:56:14,652 --> 00:56:17,003
in this region over the past 10 years.
1105
00:56:17,003 --> 00:56:19,862
I mean who knows how long
this guy’s been doing this.
1106
00:56:19,862 --> 00:56:20,914
I thought you’d want to help.
1107
00:56:20,914 --> 00:56:23,664
- Yeah? Well, you thought wrong.
1108
00:56:25,112 --> 00:56:26,529
- Brenna, please.
1109
00:56:30,274 --> 00:56:32,774
- “Age of judgment, lucky me.”
1110
00:56:34,888 --> 00:56:36,221
“Lex we forget.”
1111
00:56:39,451 --> 00:56:41,118
“Feather in my cap.”
1112
00:56:42,213 --> 00:56:43,213
No, keep it.
1113
00:56:48,423 --> 00:56:50,083
- What do you want from me?
1114
00:56:50,083 --> 00:56:51,773
- I want you to answer him.
1115
00:56:51,773 --> 00:56:55,196
Look, it’s 23 unsolved cases, Brenna.
1116
00:56:55,196 --> 00:56:56,383
Use the information.
1117
00:56:56,383 --> 00:56:57,800
Get him to react.
1118
00:56:59,903 --> 00:57:03,072
- You came a long way for nothing.
1119
00:57:03,072 --> 00:57:05,610
- I could say the same about you.
1120
00:57:05,610 --> 00:57:09,086
- (chuckles) You know, Blue,
if I didn’t have so much
1121
00:57:09,086 --> 00:57:13,253
respect for the dogs, I’d
say you were a cold bitch.
1122
00:57:14,919 --> 00:57:18,686
- Brenna, you’re the key
to this case, I know that.
1123
00:57:18,686 --> 00:57:20,103
I need your help.
1124
00:57:25,500 --> 00:57:27,774
When you’re reading
them, prepare yourself.
1125
00:57:27,774 --> 00:57:29,027
They’re brutal.
1126
00:57:29,027 --> 00:57:31,493
- Hmm. (chuckles)
1127
00:57:31,493 --> 00:57:32,983
What else would I expect from a man
1128
00:57:32,983 --> 00:57:35,165
that targets innocent children?
1129
00:57:35,165 --> 00:57:36,498
Oh, and animals.
1130
00:57:44,922 --> 00:57:47,589
(Feather barks)
1131
00:57:59,784 --> 00:58:01,951
Hi, Feather, hi, sweetie.
1132
00:58:13,135 --> 00:58:15,718
Feather, get off this bed now.
1133
00:58:24,055 --> 00:58:26,638
(somber music)
1134
00:58:27,762 --> 00:58:29,955
Come here, Feather.
1135
00:58:29,955 --> 00:58:31,622
Come here, oh.
1136
00:58:33,033 --> 00:58:36,116
You miss Brie, too, don’t you?
1137
00:58:36,116 --> 00:58:37,533
I’m sorry, kiddo.
1138
00:58:40,384 --> 00:58:43,384
I miss Brie myself, my little baby.
1139
00:59:07,612 --> 00:59:10,007
We’re gonna figure this out, huh, Feather?
1140
00:59:10,007 --> 00:59:10,840
Come here.
1141
00:59:21,462 --> 00:59:25,030
- Gideon kills, or tries
to kill, five year olds.
1142
00:59:25,030 --> 00:59:26,022
Including Brie.
1143
00:59:26,022 --> 00:59:29,039
The little four year old
boy was used to set Brie up.
1144
00:59:29,039 --> 00:59:29,872
Here’s the Email.
1145
00:59:29,872 --> 00:59:32,705
“Age of judgment. Lucky me.”
1146
00:59:32,705 --> 00:59:36,001
Chris, last birthday, Brie was five.
1147
00:59:36,001 --> 00:59:37,619
Look.
1148
00:59:37,619 --> 00:59:39,262
When Gideon was in my house, he left
1149
00:59:39,262 --> 00:59:40,824
the album open to that page.
1150
00:59:40,824 --> 00:59:42,123
And Zoe was five.
1151
00:59:42,123 --> 00:59:44,181
And how many of the 23 victims
1152
00:59:44,181 --> 00:59:47,231
on the VICAP list were five year olds?
1153
00:59:47,231 --> 00:59:48,930
- We better find out.
1154
00:59:48,930 --> 00:59:50,159
Look, about the other day, um...
1155
00:59:50,159 --> 00:59:53,111
- No, no, just later, okay.
1156
00:59:53,111 --> 00:59:53,944
- Okay.
1157
00:59:55,693 --> 00:59:57,913
(phone rings)
1158
00:59:57,913 --> 00:59:59,977
- We went back 10 years.
1159
00:59:59,977 --> 01:00:01,176
We found two unsolved murder abductions
1160
01:00:01,176 --> 01:00:03,093
that are possibilities.
1161
01:00:06,673 --> 01:00:09,341
Number one, Jenny Shotke, age five,
1162
01:00:09,341 --> 01:00:11,093
taken off a school playground in Hartford,
1163
01:00:11,093 --> 01:00:12,834
Connecticut six years ago.
1164
01:00:12,834 --> 01:00:14,086
- How was she killed?
1165
01:00:14,086 --> 01:00:15,689
- Carbon monoxide poisoning.
1166
01:00:15,689 --> 01:00:17,609
She was placed in a car inside the garage
1167
01:00:17,609 --> 01:00:20,054
of a vacant house less than
two miles from her home.
1168
01:00:20,054 --> 01:00:21,055
No ransom demand.
1169
01:00:21,055 --> 01:00:24,384
No sign of sexual molestation.
1170
01:00:24,384 --> 01:00:26,132
- [Chris] Drugged orange juice?
1171
01:00:26,132 --> 01:00:27,282
- [Carol] Um-hmm.
1172
01:00:27,282 --> 01:00:29,355
- What do her parents do?
1173
01:00:29,355 --> 01:00:31,183
- Father was a maintenance superintendent.
1174
01:00:31,183 --> 01:00:34,169
Mother was a day care worker.
1175
01:00:34,169 --> 01:00:37,679
Number two, Megan McCauley, age five,
1176
01:00:37,679 --> 01:00:41,604
abducted from her home in
Providence, Rhode Island.
1177
01:00:41,604 --> 01:00:44,978
Note was found on the scene
which read, “As ye sow.”
1178
01:00:44,978 --> 01:00:47,040
- So shall ye reap.
1179
01:00:47,040 --> 01:00:48,902
Revenge again.
1180
01:00:48,902 --> 01:00:50,128
- Any time frame?
1181
01:00:50,128 --> 01:00:51,443
- Eight hours.
1182
01:00:51,443 --> 01:00:52,539
She was placed into a death chamber
1183
01:00:52,539 --> 01:00:53,855
almost identical to Zoe’s.
1184
01:00:53,855 --> 01:00:56,011
Except this time, he
used an explosive device
1185
01:00:56,011 --> 01:00:58,284
to ignite the coals, not candles.
1186
01:00:58,284 --> 01:00:59,259
- Asphyxiation.
1187
01:00:59,259 --> 01:01:00,092
- [Carol] Two for two.
1188
01:01:00,092 --> 01:01:00,925
- Um-hmm.
1189
01:01:00,925 --> 01:01:02,685
- Father was a loan officer at a bank.
1190
01:01:02,685 --> 01:01:04,583
Mother a stay-at-home mom.
1191
01:01:04,583 --> 01:01:06,462
Zoe would’ve been number three.
1192
01:01:06,462 --> 01:01:08,660
- A lot of people hate loan officers.
1193
01:01:08,660 --> 01:01:12,172
- No connection yet on
either case to Zoe’s parents.
1194
01:01:12,172 --> 01:01:13,591
- Did you talk to them?
1195
01:01:13,591 --> 01:01:15,526
- We’re in contact through lawyer only.
1196
01:01:15,526 --> 01:01:17,016
Mr. And Mrs. Hendricks aren’t particularly
1197
01:01:17,016 --> 01:01:18,614
interested in speaking to us.
1198
01:01:18,614 --> 01:01:19,569
- It’s too weird.
1199
01:01:19,569 --> 01:01:21,047
I mean there’s a lot of similarities,
1200
01:01:21,047 --> 01:01:22,331
but it doesn’t match up.
1201
01:01:22,331 --> 01:01:24,139
- No, our people here and in Washington
1202
01:01:24,139 --> 01:01:25,879
think that you’re onto something.
1203
01:01:25,879 --> 01:01:27,448
The problem is is that
we don’t know enough yet.
1204
01:01:27,448 --> 01:01:29,130
We’re not inside Gideon’s head.
1205
01:01:29,130 --> 01:01:32,985
- Umm. And that’s my job.
1206
01:01:32,985 --> 01:01:34,865
To get inside of his head.
1207
01:01:34,865 --> 01:01:36,865
- You’re what we’ve got.
1208
01:01:59,874 --> 01:02:02,457
- That oughta push his buttons.
1209
01:02:03,910 --> 01:02:04,743
- Feather.
1210
01:02:06,300 --> 01:02:08,041
Hold on a second.
1211
01:02:08,041 --> 01:02:09,340
Okay?
1212
01:02:09,340 --> 01:02:10,844
- Sure.
1213
01:02:10,844 --> 01:02:13,636
- Yeah, want some more?
1214
01:02:13,636 --> 01:02:15,303
Come on, yeah, yeah.
1215
01:02:16,759 --> 01:02:18,648
I’m enjoying having this dog around.
1216
01:02:18,648 --> 01:02:20,317
She livens up the place.
1217
01:02:20,317 --> 01:02:22,131
- She likes the company.
1218
01:02:22,131 --> 01:02:25,501
She’s lonely at the house
without Brie there to play with.
1219
01:02:25,501 --> 01:02:27,964
- How are you holding up?
1220
01:02:27,964 --> 01:02:30,488
- You know, you were right
that day at my house.
1221
01:02:30,488 --> 01:02:33,067
It was good for me to get back to work.
1222
01:02:33,067 --> 01:02:35,736
But you were also wrong.
1223
01:02:35,736 --> 01:02:37,312
- One out of two’s not terrible.
1224
01:02:37,312 --> 01:02:40,665
- About Brie being a working
dog and assuming the risks.
1225
01:02:40,665 --> 01:02:44,125
I mean, the difference is Brie
did not die doing the work.
1226
01:02:44,125 --> 01:02:45,875
What happened was murder.
1227
01:02:45,875 --> 01:02:47,682
- You’ve stopped blaming yourself.
1228
01:02:47,682 --> 01:02:49,778
- Gideon killed Brie.
1229
01:02:49,778 --> 01:02:51,862
The question is why?
1230
01:02:51,862 --> 01:02:54,512
I mean, he could’ve came
after me just as easily.
1231
01:02:54,512 --> 01:02:55,439
- You’re not five years old.
1232
01:02:55,439 --> 01:02:57,549
(Feather whimpers)
1233
01:02:57,549 --> 01:02:59,751
Yeah, beautiful girl.
1234
01:02:59,751 --> 01:03:01,469
- Maybe Gideon was recreating in others
1235
01:03:01,469 --> 01:03:03,798
a feeling that he had felt.
1236
01:03:03,798 --> 01:03:05,781
I mean, he said he knew
what little girls weigh,
1237
01:03:05,781 --> 01:03:07,031
almost nothing.
1238
01:03:07,897 --> 01:03:09,480
What if he had one?
1239
01:03:10,428 --> 01:03:13,677
- You think Gideon lost
a five-year-old daughter?
1240
01:03:13,677 --> 01:03:14,510
- I don’t know.
1241
01:03:14,510 --> 01:03:15,439
I mean, it’s a possibility.
1242
01:03:15,439 --> 01:03:18,800
It could be ah, ah, a niece, a cousin.
1243
01:03:18,800 --> 01:03:22,052
- And the pattern, he’s
recreating not just the pain,
1244
01:03:22,052 --> 01:03:24,000
but the circumstances.
1245
01:03:24,000 --> 01:03:25,568
- Yeah, and not just that.
1246
01:03:25,568 --> 01:03:28,543
Once when Gideon called
he said, “I am not God.
1247
01:03:28,543 --> 01:03:31,529
"I don’t decide who lives and dies.”
1248
01:03:31,529 --> 01:03:32,672
- What would you call it?
1249
01:03:32,672 --> 01:03:34,150
- He arranges the deaths, yes.
1250
01:03:34,150 --> 01:03:36,695
But when he leaves, all the
victims are still alive.
1251
01:03:36,695 --> 01:03:38,146
It is up to the cops.
1252
01:03:38,146 --> 01:03:40,007
It’s up to the parents.
1253
01:03:40,007 --> 01:03:41,590
He gives them time.
1254
01:03:43,446 --> 01:03:44,805
- But wait a minute.
1255
01:03:44,805 --> 01:03:46,620
He warned you via Email, right?
1256
01:03:46,620 --> 01:03:47,453
- Right.
1257
01:03:48,690 --> 01:03:51,523
- What if you’re not the only one?
1258
01:03:53,799 --> 01:03:56,132
- There’s someone I can ask.
1259
01:03:59,777 --> 01:04:02,232
- [Brenna] Just me, liked you asked.
1260
01:04:02,232 --> 01:04:03,926
- Thank you.
1261
01:04:03,926 --> 01:04:06,106
- [Brenna] I really
appreciate your coming back.
1262
01:04:06,106 --> 01:04:08,722
- The truth is we’re not
staying all that far away.
1263
01:04:08,722 --> 01:04:10,059
- [Brenna] Hmm.
1264
01:04:10,059 --> 01:04:13,226
- I’m so sorry to hear about your dog.
1265
01:04:14,639 --> 01:04:16,244
- How’s Zoe?
1266
01:04:16,244 --> 01:04:17,744
- She’s wonderful.
1267
01:04:22,498 --> 01:04:25,526
My husband is so against this.
1268
01:04:25,526 --> 01:04:27,733
We want to help, but the FBI’s
been treating us like we’re
1269
01:04:27,733 --> 01:04:30,472
involved or that we’re lying
about knowing something.
1270
01:04:30,472 --> 01:04:31,555
And we don’t.
1271
01:04:32,681 --> 01:04:34,626
- Have you heard about
the other abductions?
1272
01:04:34,626 --> 01:04:36,611
- It’s horrible.
1273
01:04:36,611 --> 01:04:37,911
But we don’t know those people.
1274
01:04:37,911 --> 01:04:40,964
And I’m certain about that.
1275
01:04:40,964 --> 01:04:42,957
- What about the locations?
1276
01:04:42,957 --> 01:04:44,051
Connecticut?
1277
01:04:44,051 --> 01:04:45,134
Rhode Island?
1278
01:04:46,569 --> 01:04:48,008
- Well, Tom did a year of graduate studies
1279
01:04:48,008 --> 01:04:49,408
at the University of Rhode Island,
1280
01:04:49,408 --> 01:04:53,414
but that was ten years
ago, long before we met.
1281
01:04:53,414 --> 01:04:54,815
- Look, forgive me for being blunt.
1282
01:04:54,815 --> 01:04:56,253
But I get the feeling that you could
1283
01:04:56,253 --> 01:04:59,920
say something else if
you weren’t so afraid.
1284
01:05:00,929 --> 01:05:03,031
Gideon is very sick.
1285
01:05:03,031 --> 01:05:04,392
And he’s very dangerous.
1286
01:05:04,392 --> 01:05:05,921
What should really scare you is that
1287
01:05:05,921 --> 01:05:08,171
the man is still out there.
1288
01:05:14,239 --> 01:05:17,355
- My husband’s business
can be pretty cutthroat.
1289
01:05:17,355 --> 01:05:19,169
He’s done things, well, not illegal,
1290
01:05:19,169 --> 01:05:23,154
but things I’m sure he
wouldn’t want advertised.
1291
01:05:23,154 --> 01:05:26,123
He doesn’t have enemies, exactly.
1292
01:05:26,123 --> 01:05:28,233
But I’m sure there are some who might
1293
01:05:28,233 --> 01:05:30,393
have cause to want revenge.
1294
01:05:30,393 --> 01:05:33,634
- Did you or your husband
receive any unusual Emails
1295
01:05:33,634 --> 01:05:36,818
or phone calls prior to the kidnapping?
1296
01:05:36,818 --> 01:05:40,851
Um, anything that would’ve warned you?
1297
01:05:40,851 --> 01:05:41,684
What?
1298
01:05:44,269 --> 01:05:46,102
- There was an Email.
1299
01:05:47,126 --> 01:05:50,240
It strikes me that Gideon
does not do anything
1300
01:05:50,240 --> 01:05:51,989
without a reason, right?
1301
01:05:51,989 --> 01:05:53,316
- [Chris] The Emails, the phone calls...
1302
01:05:53,316 --> 01:05:54,898
- To set Brie and I up.
1303
01:05:54,898 --> 01:05:56,515
- Then why do they still keep coming in?
1304
01:05:56,515 --> 01:05:57,938
- That’s what’s worrying me.
1305
01:05:57,938 --> 01:05:59,390
- Why, What are you thinking?
1306
01:05:59,390 --> 01:06:01,113
- Well, it’s just, it
seems like he’s trying
1307
01:06:01,113 --> 01:06:03,108
to take me out of the game.
1308
01:06:03,108 --> 01:06:04,996
You know, threatening Feather.
1309
01:06:04,996 --> 01:06:05,829
- Why?
1310
01:06:06,773 --> 01:06:10,034
- Okay, say his next victim,
and I’m betting that there
1311
01:06:10,034 --> 01:06:13,819
will be a next, lives
in Detroit, or Miami.
1312
01:06:13,819 --> 01:06:15,849
If that were the case, why would he still
1313
01:06:15,849 --> 01:06:17,895
feel the need to be threatening me?
1314
01:06:17,895 --> 01:06:19,746
Right, I mean, I’d be out.
1315
01:06:19,746 --> 01:06:22,913
- You think he’s still here in Boston.
1316
01:06:23,863 --> 01:06:26,581
- Yeah, I can feel him.
1317
01:06:26,581 --> 01:06:29,498
(foreboding music)
1318
01:07:03,161 --> 01:07:04,578
Come on, Feather.
1319
01:07:06,516 --> 01:07:07,349
Oh.
1320
01:07:08,668 --> 01:07:09,668
Ah, Feather.
1321
01:07:13,089 --> 01:07:15,569
Feather, if you want to be
a Search and Rescue dog,
1322
01:07:15,569 --> 01:07:17,872
this is what you have to wear.
1323
01:07:17,872 --> 01:07:20,674
(Feather barks)
1324
01:07:20,674 --> 01:07:21,507
Feather.
1325
01:07:25,083 --> 01:07:26,650
Come on, now, let’s go.
1326
01:07:26,650 --> 01:07:27,483
Come on.
1327
01:07:31,725 --> 01:07:34,642
(foreboding music)
1328
01:07:38,907 --> 01:07:39,740
Come on.
1329
01:07:41,848 --> 01:07:43,015
Okay, Feather.
1330
01:07:45,282 --> 01:07:47,104
Teach you to scent, yeah?
1331
01:07:47,104 --> 01:07:48,604
Come on, let’s go.
1332
01:07:53,020 --> 01:07:54,187
Okay, Feather.
1333
01:07:56,369 --> 01:07:57,369
Here you go.
1334
01:08:01,145 --> 01:08:03,896
Okay, Feather, this is the scent.
1335
01:08:03,896 --> 01:08:06,144
No, don’t eat it, this is the scent.
1336
01:08:06,144 --> 01:08:07,227
Okay? Got it?
1337
01:08:08,528 --> 01:08:09,445
Stay there.
1338
01:08:11,471 --> 01:08:13,423
Here’s the scent, Feather.
1339
01:08:13,423 --> 01:08:14,256
Okay?
1340
01:08:17,310 --> 01:08:18,310
What’s that?
1341
01:08:21,298 --> 01:08:23,715
Good. Stay.
1342
01:08:27,172 --> 01:08:28,213
Good girl, Feather.
1343
01:08:28,213 --> 01:08:30,963
Okay, go find the scent, Feather.
1344
01:08:32,031 --> 01:08:33,707
Find the scent.
1345
01:08:33,707 --> 01:08:35,707
Find the scent, Feather.
1346
01:08:42,969 --> 01:08:44,219
Find the scent.
1347
01:08:47,580 --> 01:08:49,668
(Feather barks)
1348
01:08:49,668 --> 01:08:50,501
Oh.
1349
01:09:08,255 --> 01:09:11,677
Bren, how about we get in some
training this weekend, huh?
1350
01:09:11,677 --> 01:09:13,404
Margarita’s getting a little rusty.
1351
01:09:13,404 --> 01:09:15,504
Frankly, so am I.
1352
01:09:15,504 --> 01:09:17,024
- How about Saturday?
1353
01:09:17,024 --> 01:09:18,058
- Great.
1354
01:09:18,058 --> 01:09:20,475
Oh, also, there’s this
man I know from church,
1355
01:09:20,475 --> 01:09:22,693
he’s about 40, flies his own plane.
1356
01:09:22,693 --> 01:09:24,409
He and his wife are travel agents.
1357
01:09:24,409 --> 01:09:26,596
Anyway, he was asking me
about Search and Rescue.
1358
01:09:26,596 --> 01:09:28,471
I think he might fit in.
1359
01:09:28,471 --> 01:09:29,763
- What kind of dog does he have?
1360
01:09:29,763 --> 01:09:32,275
- Collie pup, six months old.
1361
01:09:32,275 --> 01:09:34,290
- Yeah, it’s good to get
them when they’re young.
1362
01:09:34,290 --> 01:09:36,402
- [Connie] That’s what I thought.
1363
01:09:36,402 --> 01:09:37,235
- Well, yeah.
1364
01:09:37,235 --> 01:09:38,097
I mean, bring him along.
1365
01:09:38,097 --> 01:09:40,264
- Great, consider it done.
1366
01:09:41,813 --> 01:09:42,651
What’s all this?
1367
01:09:42,651 --> 01:09:44,992
- This is the list the
FBI put together for me
1368
01:09:44,992 --> 01:09:47,992
of five-year-old children, deceased.
1369
01:09:48,859 --> 01:09:49,805
- That many?
1370
01:09:49,805 --> 01:09:52,268
- Yeah, going back a dozen years or so.
1371
01:09:52,268 --> 01:09:53,669
I mean, most of them are accidental.
1372
01:09:53,669 --> 01:09:56,075
Car wrecks, that sort of thing.
1373
01:09:56,075 --> 01:09:57,133
- Still.
1374
01:09:57,133 --> 01:09:58,466
- [Brenna] Yeah.
1375
01:09:59,498 --> 01:10:01,291
- You have to go through them all?
1376
01:10:01,291 --> 01:10:02,124
- Hmm.
1377
01:10:02,124 --> 01:10:06,955
I’m not planning on getting
a good night’s sleep.
1378
01:10:06,955 --> 01:10:09,455
(phone rings)
1379
01:10:12,351 --> 01:10:13,184
- Hello?
1380
01:10:13,184 --> 01:10:14,198
- [Brenna] Chris, I know who Gideon is.
1381
01:10:14,198 --> 01:10:15,652
- Brenna?
1382
01:10:15,652 --> 01:10:16,499
Are you okay?
1383
01:10:16,499 --> 01:10:17,332
- [Brenna] Yeah, I’m fine.
1384
01:10:17,332 --> 01:10:19,185
Listen, can you come over?
1385
01:10:19,185 --> 01:10:20,828
- Okay, I’ll be right there.
1386
01:10:20,828 --> 01:10:22,713
- Yeah, the key’s in the fake rock.
1387
01:10:22,713 --> 01:10:23,546
- Okay, okay.
1388
01:10:23,546 --> 01:10:25,296
- [Brenna] Okay, bye.
1389
01:10:34,250 --> 01:10:35,083
(Brenna sighs)
1390
01:10:35,083 --> 01:10:35,916
- [Chris] Hey.
1391
01:10:35,916 --> 01:10:36,749
Nice security.
1392
01:10:36,749 --> 01:10:37,582
- You know what?
1393
01:10:37,582 --> 01:10:39,018
This list is a holy nightmare.
1394
01:10:39,018 --> 01:10:40,109
- What do you got?
1395
01:10:40,109 --> 01:10:42,032
- Okay, take a look at this.
1396
01:10:42,032 --> 01:10:43,794
“Lexie Merrick, five years old.
1397
01:10:43,794 --> 01:10:45,257
"Short for Alexandra.
1398
01:10:45,257 --> 01:10:46,945
"Father, Ivan Merrick”...
1399
01:10:46,945 --> 01:10:48,163
- Aka Gideon.
1400
01:10:48,163 --> 01:10:49,846
- Right, Mother, Jessica.
1401
01:10:49,846 --> 01:10:52,043
She died in an apartment
fire from a faulty heater,
1402
01:10:52,043 --> 01:10:53,108
along with her mother.
1403
01:10:53,108 --> 01:10:55,143
Cause of death, smoke inhalation.
1404
01:10:55,143 --> 01:10:58,412
This was a little over ten years ago.
1405
01:10:58,412 --> 01:10:59,910
- Where’s the connection?
1406
01:10:59,910 --> 01:11:00,743
- Okay.
1407
01:11:01,636 --> 01:11:03,971
Gideon sent me one of these Emails.
1408
01:11:03,971 --> 01:11:05,952
Look, “Lex We Forget.”
1409
01:11:05,952 --> 01:11:09,356
Lex, as in Lexie, Gideon’s daughter.
1410
01:11:09,356 --> 01:11:12,139
Now, the apartment was in Philadelphia,
1411
01:11:12,139 --> 01:11:12,972
that’s where they died.
1412
01:11:12,972 --> 01:11:15,159
The janitor was cited
for neglect in the fire.
1413
01:11:15,159 --> 01:11:19,597
His name was Steven Shotke, okay?
1414
01:11:19,597 --> 01:11:23,564
The second victim was
Shotke’s daughter Jenny.
1415
01:11:23,564 --> 01:11:24,693
- Age five.
1416
01:11:24,693 --> 01:11:25,610
- Exactly.
1417
01:11:29,713 --> 01:11:32,296
- [Carol] This is Ivan Merrick.
1418
01:11:33,209 --> 01:11:34,042
Brenna?
1419
01:11:37,223 --> 01:11:38,669
- Gideon was older.
1420
01:11:38,669 --> 01:11:39,908
- Well, we got this off a driver’s license
1421
01:11:39,908 --> 01:11:42,483
that’s twelve years old.
1422
01:11:42,483 --> 01:11:44,757
- I, I still can’t be 100% sure.
1423
01:11:44,757 --> 01:11:46,376
- Well, we are.
1424
01:11:46,376 --> 01:11:48,160
There are too many connections.
1425
01:11:48,160 --> 01:11:49,725
Merrick was in the Navy.
1426
01:11:49,725 --> 01:11:51,194
Electronics? Explosives?
1427
01:11:51,194 --> 01:11:52,419
- Yes to both.
1428
01:11:52,419 --> 01:11:53,751
After he left the service, he enrolled
1429
01:11:53,751 --> 01:11:55,729
at Rhode Island University.
1430
01:11:55,729 --> 01:11:57,711
He became a computer specialist.
1431
01:11:57,711 --> 01:11:58,952
He married Jessica Klein.
1432
01:11:58,952 --> 01:12:01,126
Had one daughter, Alexandra.
1433
01:12:01,126 --> 01:12:02,725
He was one of two graduate students
1434
01:12:02,725 --> 01:12:05,338
working for Professor
York at the university.
1435
01:12:05,338 --> 01:12:07,995
Our office taped an interview
with York yesterday.
1436
01:12:07,995 --> 01:12:10,585
- He was dedicated,
knowledgeable, well trained.
1437
01:12:10,585 --> 01:12:12,654
But he was unalterably convinced that
1438
01:12:12,654 --> 01:12:14,539
his way was the only
way, which doesn’t make
1439
01:12:14,539 --> 01:12:17,328
for good relations with students.
1440
01:12:17,328 --> 01:12:19,919
I didn’t know anything
about money problems.
1441
01:12:19,919 --> 01:12:22,315
Ah, I knew he was working
on software applications,
1442
01:12:22,315 --> 01:12:25,726
games, which utilized
his military experience.
1443
01:12:25,726 --> 01:12:28,846
But when his wife took
their daughter and left him,
1444
01:12:28,846 --> 01:12:33,013
and ah, their tragic deaths,
he simply disappeared.
1445
01:12:36,025 --> 01:12:38,225
- The other graduate
student working under York
1446
01:12:38,225 --> 01:12:41,645
was Tom Hendricks, Zoe’s father.
1447
01:12:41,645 --> 01:12:43,849
- Cutting to the chase, we
think Merrick sank every cent
1448
01:12:43,849 --> 01:12:45,613
he had into his game development.
1449
01:12:45,613 --> 01:12:49,105
When he ran out, he applied for
a business loan at the bank.
1450
01:12:49,105 --> 01:12:51,695
- Daniel McCauley, Megan’s father.
1451
01:12:51,695 --> 01:12:52,911
- McCauley turned him down.
1452
01:12:52,911 --> 01:12:55,173
Merrick bottomed out,
lost his house, wife left,
1453
01:12:55,173 --> 01:12:56,555
moved Lexie and herself
into an apartment in Philly.
1454
01:12:56,555 --> 01:12:57,388
You know the rest.
1455
01:12:57,388 --> 01:13:00,170
Except Tom Hendricks started
his own computer company
1456
01:13:00,170 --> 01:13:02,477
with a game called “Dread Masters”.
1457
01:13:02,477 --> 01:13:04,282
- Hendricks swears that
he didn’t steal the game.
1458
01:13:04,282 --> 01:13:06,470
He claims that Merrick tried
to steal the idea from him.
1459
01:13:06,470 --> 01:13:08,753
Merrick sued Hendricks and lost.
1460
01:13:08,753 --> 01:13:11,253
Nobody’s heard from him since.
1461
01:13:12,340 --> 01:13:13,668
- Well, actually, the Shotkes,
1462
01:13:13,668 --> 01:13:16,668
the McCauleys and the Hendricks did.
1463
01:13:17,758 --> 01:13:20,675
So who’s gonna be next, Agent Blue?
1464
01:13:26,050 --> 01:13:27,848
(phone rings)
1465
01:13:27,848 --> 01:13:28,782
- I’ll be right back, honey.
1466
01:13:28,782 --> 01:13:31,115
You stay right there, okay?
1467
01:13:41,710 --> 01:13:42,710
- Hi, there.
1468
01:13:43,603 --> 01:13:46,103
Oh, would you like to pet him?
1469
01:13:47,442 --> 01:13:49,275
Isn’t he soft, Denise?
1470
01:13:50,462 --> 01:13:52,647
- How do you know my name?
1471
01:13:52,647 --> 01:13:54,814
- Shh, that’s our secret.
1472
01:13:58,913 --> 01:14:02,496
(radio dispatch inaudible)
1473
01:14:03,686 --> 01:14:06,079
- [Police Officer 4]
Any of you volunteers...
1474
01:14:06,079 --> 01:14:08,477
- Okay, who is she, Chris?
1475
01:14:08,477 --> 01:14:10,427
- Denise Johansen, she’s five years old.
1476
01:14:10,427 --> 01:14:12,201
Went missing from her home this afternoon.
1477
01:14:12,201 --> 01:14:13,650
- The father’s the attorney who lost
1478
01:14:13,650 --> 01:14:15,811
the video game case for Gideon.
1479
01:14:15,811 --> 01:14:17,049
- How much time have we got left?
1480
01:14:17,049 --> 01:14:18,982
- Til 11:45 p.m.
1481
01:14:18,982 --> 01:14:20,243
- Just 25 minutes?
1482
01:14:20,243 --> 01:14:22,245
- Gideon made it a lot
harder for us this time.
1483
01:14:22,245 --> 01:14:24,389
It took us almost six
hours just to find the van.
1484
01:14:24,389 --> 01:14:27,386
- We’re right by the river
where he dropped Zoe Hendricks.
1485
01:14:27,386 --> 01:14:28,727
- Oh, hey, have you checked the...
1486
01:14:28,727 --> 01:14:29,560
- The smokehouse, yeah.
1487
01:14:29,560 --> 01:14:30,558
It’s clear.
1488
01:14:30,558 --> 01:14:31,730
I’m gonna handle communications from here.
1489
01:14:31,730 --> 01:14:33,242
Blue will handle it by the river.
1490
01:14:33,242 --> 01:14:34,075
- [Connie] Blue?
1491
01:14:34,075 --> 01:14:34,908
- What?
1492
01:14:34,908 --> 01:14:35,962
- She doesn’t know
anything about this area.
1493
01:14:35,962 --> 01:14:37,023
- Okay, where?
1494
01:14:37,023 --> 01:14:38,325
- Chris, why don’t you show them?
1495
01:14:38,325 --> 01:14:39,586
I’ll cover the radios.
1496
01:14:39,586 --> 01:14:40,586
- Follow me.
1497
01:14:47,957 --> 01:14:48,790
Okay.
1498
01:14:50,733 --> 01:14:52,032
There’s Blue.
1499
01:14:52,032 --> 01:14:53,113
- [Connie] Have they got scent articles?
1500
01:14:53,113 --> 01:14:53,946
- Plenty.
1501
01:14:53,946 --> 01:14:55,783
The lead dogs tracked Denise’s
scent to the other side.
1502
01:14:55,783 --> 01:14:56,988
- What did the note say this time?
1503
01:14:56,988 --> 01:14:58,560
- Another bridge to cross.
1504
01:14:58,560 --> 01:15:00,381
Go, I’ve got to get back to Base Camp.
1505
01:15:00,381 --> 01:15:01,907
Stay on channel 11, okay?
1506
01:15:01,907 --> 01:15:03,562
- All right.
1507
01:15:03,562 --> 01:15:04,844
Come on, Margarita.
1508
01:15:04,844 --> 01:15:05,888
Let’s go, Bren, come on.
1509
01:15:05,888 --> 01:15:06,721
- Yeah.
1510
01:15:12,272 --> 01:15:13,596
Hey, Feather.
1511
01:15:13,596 --> 01:15:15,028
Hey, Feather, you know what?
1512
01:15:15,028 --> 01:15:16,002
Listen to me.
1513
01:15:16,002 --> 01:15:17,816
If Denise is that way, that means Gideon’s
1514
01:15:17,816 --> 01:15:19,260
the opposite way, okay?
1515
01:15:19,260 --> 01:15:21,760
This is your big chance, yeah?
1516
01:15:24,091 --> 01:15:25,763
Okay, here we go.
1517
01:15:25,763 --> 01:15:26,691
Come here, baby.
1518
01:15:26,691 --> 01:15:28,113
Come here, Feather.
1519
01:15:28,113 --> 01:15:30,204
Here we go, mark it.
1520
01:15:30,204 --> 01:15:32,050
That’s Gideon, Feather.
1521
01:15:32,050 --> 01:15:33,398
Come on, baby, mark it.
1522
01:15:33,398 --> 01:15:34,328
Yeah?
1523
01:15:34,328 --> 01:15:36,018
Come on, let’s go.
1524
01:15:36,018 --> 01:15:36,851
- [Searcher 1] I think
time is running out.
1525
01:15:36,851 --> 01:15:37,684
- [Searcher 2] I do, too.
1526
01:15:37,684 --> 01:15:38,679
- Okay, everybody, listen up.
1527
01:15:38,679 --> 01:15:40,532
Move out by section.
1528
01:15:40,532 --> 01:15:43,629
Stay in contact with your
flankers and your base leaders.
1529
01:15:43,629 --> 01:15:44,599
Any questions?
1530
01:15:44,599 --> 01:15:45,432
- [Searchers] No, no.
1531
01:15:45,432 --> 01:15:46,751
- Okay, let’s do this.
1532
01:15:46,751 --> 01:15:48,490
- [Searchers] All right,
let’s go, all right.
1533
01:15:48,490 --> 01:15:50,077
Come on, Feather.
1534
01:15:50,077 --> 01:15:52,231
Come on, Feather, here.
1535
01:15:52,231 --> 01:15:53,148
Okay, move.
1536
01:15:54,602 --> 01:15:55,442
Good girl, Feather.
1537
01:15:55,442 --> 01:15:56,377
Follow the scent.
1538
01:15:56,377 --> 01:15:57,794
Come on, Feather.
1539
01:15:58,764 --> 01:15:59,597
Good girl.
1540
01:16:02,828 --> 01:16:04,494
Come on, Feather.
1541
01:16:04,494 --> 01:16:05,411
Good girl.
1542
01:16:06,727 --> 01:16:08,686
- All right, we’re gonna
cross the bridge that way.
1543
01:16:08,686 --> 01:16:09,823
Do you have a walkie-talkie?
1544
01:16:09,823 --> 01:16:11,043
Set it on channel 11.
1545
01:16:11,043 --> 01:16:12,272
Okay, come on, Margarita.
1546
01:16:12,272 --> 01:16:13,528
Let’s go, sweetie.
1547
01:16:13,528 --> 01:16:14,361
Come on, come on.
1548
01:16:14,361 --> 01:16:15,194
All right.
1549
01:16:15,194 --> 01:16:16,480
- Ah, yes, we’re, we’re moving out with
1550
01:16:16,480 --> 01:16:18,647
a search party right now.
1551
01:16:31,886 --> 01:16:34,636
- Don’t be scared, little rabbit.
1552
01:16:36,053 --> 01:16:39,220
(foreboding music)
1553
01:16:39,220 --> 01:16:41,458
- Good girl, Feather.
1554
01:16:41,458 --> 01:16:43,625
Good girl, keep the scent.
1555
01:16:46,200 --> 01:16:47,367
Good, Feather.
1556
01:16:48,295 --> 01:16:49,222
Good girl.
1557
01:16:49,222 --> 01:16:50,055
(Feather barks)
1558
01:16:50,055 --> 01:16:50,888
It’s him!
1559
01:17:08,177 --> 01:17:09,840
Where’s Denise?
1560
01:17:09,840 --> 01:17:10,673
- Brenna.
1561
01:17:13,863 --> 01:17:14,696
- Feather.
1562
01:17:16,265 --> 01:17:18,924
- Search dogs do not attack, Brenna.
1563
01:17:18,924 --> 01:17:21,257
I’ve been doing my research.
1564
01:17:23,837 --> 01:17:27,169
Now, I shoot the dog,
1565
01:17:27,169 --> 01:17:29,296
you shoot me.
1566
01:17:29,296 --> 01:17:31,648
Nobody wins, Brenna.
1567
01:17:31,648 --> 01:17:34,527
Or you can give me the
gun and you go home happy.
1568
01:17:34,527 --> 01:17:35,360
(Feather growls)
1569
01:17:35,360 --> 01:17:37,192
- No I won’t.
1570
01:17:37,192 --> 01:17:38,804
- Trust me, Brenna.
1571
01:17:38,804 --> 01:17:40,457
We’re even this time.
1572
01:17:40,457 --> 01:17:42,824
(Feather barks)
1573
01:17:42,824 --> 01:17:43,991
Lower the gun.
1574
01:17:44,846 --> 01:17:46,763
Come on, lower the gun.
1575
01:17:48,236 --> 01:17:50,095
Point it at the ground.
1576
01:17:50,095 --> 01:17:51,515
Now step forward.
1577
01:17:51,515 --> 01:17:53,304
Come towards me.
1578
01:17:53,304 --> 01:17:55,471
Slowly, keep the gun down.
1579
01:17:57,346 --> 01:17:59,005
Now, stop.
1580
01:17:59,005 --> 01:18:01,175
Put the gun on the ground.
1581
01:18:01,175 --> 01:18:03,797
(Feather growls)
1582
01:18:03,797 --> 01:18:05,547
That’s right, Brenna.
1583
01:18:07,478 --> 01:18:09,311
Step back, step back.
1584
01:18:16,409 --> 01:18:18,283
Call the dog.
1585
01:18:18,283 --> 01:18:19,616
- Feather, come.
1586
01:18:22,927 --> 01:18:24,598
I gave you what you asked.
1587
01:18:24,598 --> 01:18:25,848
Where’s Denise?
1588
01:18:27,944 --> 01:18:32,766
- Now, Brenna, you found
me, just try and find her.
1589
01:18:32,766 --> 01:18:35,876
(stick cracks)
1590
01:18:35,876 --> 01:18:37,376
- Feather, attack!
1591
01:18:39,992 --> 01:18:42,492
(falling cry)
1592
01:18:44,490 --> 01:18:47,240
(dramatic music)
1593
01:19:04,783 --> 01:19:07,450
(Feather barks)
1594
01:19:27,181 --> 01:19:28,431
Any good ideas?
1595
01:19:29,800 --> 01:19:30,633
Huh?
1596
01:19:33,997 --> 01:19:34,830
He’s wet.
1597
01:19:37,680 --> 01:19:38,513
Feather, scent.
1598
01:19:38,513 --> 01:19:39,930
Where’s he been?
1599
01:19:42,013 --> 01:19:43,268
No, no, no, no.
1600
01:19:43,268 --> 01:19:45,018
No, Feather, Feather.
1601
01:19:45,946 --> 01:19:49,028
He’s been by the river, he’s wet.
1602
01:19:49,028 --> 01:19:51,028
Come on, find the scent.
1603
01:20:02,535 --> 01:20:05,118
(tank hissing)
1604
01:20:14,503 --> 01:20:15,670
Good, Feather.
1605
01:20:19,397 --> 01:20:20,230
Good girl.
1606
01:20:26,174 --> 01:20:27,007
What?
1607
01:20:41,290 --> 01:20:43,957
(whistle blows)
1608
01:20:48,109 --> 01:20:52,289
Feather, Feather, Feather,
baby, go get Chris.
1609
01:20:52,289 --> 01:20:54,004
Go get Chris, Feather.
1610
01:20:54,004 --> 01:20:55,982
Go get him, girl.
1611
01:20:55,982 --> 01:20:58,649
(Feather barks)
1612
01:21:04,618 --> 01:21:07,535
(labored breaths)
1613
01:21:10,459 --> 01:21:13,332
(Feather barks)
1614
01:21:13,332 --> 01:21:14,514
- I don’t care.
1615
01:21:14,514 --> 01:21:17,181
Just keep looking, you hear me?
1616
01:21:27,103 --> 01:21:29,770
(Feather barks)
1617
01:21:31,118 --> 01:21:32,368
Where’s Brenna?
1618
01:21:33,457 --> 01:21:34,290
Let’s go.
1619
01:21:35,382 --> 01:21:38,124
Come on, Feather, take me to her, come on.
1620
01:21:38,124 --> 01:21:40,889
(whistle blows)
1621
01:21:40,889 --> 01:21:42,621
- Over here! Over here!
1622
01:21:42,621 --> 01:21:44,554
Hurry, come on.
1623
01:21:44,554 --> 01:21:46,638
Hurry, she’s in the barrel.
1624
01:21:46,638 --> 01:21:47,471
- Where’d you find her?
1625
01:21:47,471 --> 01:21:48,304
- She’s down there.
1626
01:21:48,304 --> 01:21:49,568
We gotta get her out, Hurry.
1627
01:21:49,568 --> 01:21:50,401
Pull her up.
1628
01:21:50,401 --> 01:21:51,681
We gotta pull her up.
1629
01:21:51,681 --> 01:21:54,431
(Feather barks)
1630
01:22:06,759 --> 01:22:10,542
- All right, I got it,
I got it, set it down.
1631
01:22:10,542 --> 01:22:11,925
- Here.
- There.
1632
01:22:11,925 --> 01:22:12,764
- Ma’am, stand back.
1633
01:22:12,764 --> 01:22:15,597
- Let me through, that’s my baby.
1634
01:22:17,759 --> 01:22:18,884
- Oh.
- Shh.
1635
01:22:18,884 --> 01:22:19,902
- Are you okay?
1636
01:22:19,902 --> 01:22:21,544
- She’s okay.
- Take it easy.
1637
01:22:21,544 --> 01:22:22,377
- [Chris] Gentle.
1638
01:22:22,377 --> 01:22:23,210
- [Brenna] Is she okay?
1639
01:22:23,210 --> 01:22:24,043
- [Chris] She’s all right.
1640
01:22:24,043 --> 01:22:27,750
- [Denise's Mother] Oh. (cries)
1641
01:22:27,750 --> 01:22:29,530
- Make room, please, make room.
1642
01:22:29,530 --> 01:22:30,363
(cries)
1643
01:22:30,363 --> 01:22:33,340
Make room, make room, come on.
1644
01:22:33,340 --> 01:22:34,173
Hurry, guys.
1645
01:22:34,173 --> 01:22:36,979
Get an ambulance down the hill now!
1646
01:22:36,979 --> 01:22:39,809
(cries)
1647
01:22:39,809 --> 01:22:40,642
(Feather barks)
1648
01:22:40,642 --> 01:22:41,475
- [Chris] Good dog.
1649
01:22:41,475 --> 01:22:43,558
- You did it, good girl.
1650
01:22:52,409 --> 01:22:54,371
- Oh, did you hear about the list?
1651
01:22:54,371 --> 01:22:56,110
- No more lists, please.
1652
01:22:56,110 --> 01:22:57,738
- Gideon’s hit list.
1653
01:22:57,738 --> 01:22:59,971
Names and dates of the
girls when they turned five.
1654
01:22:59,971 --> 01:23:02,325
Including Professor York’s granddaughter,
1655
01:23:02,325 --> 01:23:04,145
and the great-granddaughter
of the judge who
1656
01:23:04,145 --> 01:23:05,867
decided against him in the Hendricks case.
1657
01:23:05,867 --> 01:23:07,428
I mean, this guy never would’ve stopped.
1658
01:23:07,428 --> 01:23:09,389
- Good thing somebody stopped him.
1659
01:23:09,389 --> 01:23:10,571
- Yeah well, thanks to you I’ve got a ton
1660
01:23:10,571 --> 01:23:12,623
of paperwork to finish.
1661
01:23:12,623 --> 01:23:13,693
Good work.
1662
01:23:13,693 --> 01:23:15,276
- Speaking of work.
1663
01:23:16,596 --> 01:23:17,784
- Okay, wait, wait, wait, wait.
1664
01:23:17,784 --> 01:23:21,866
There’s a few things you and
I have to get into the open.
1665
01:23:21,866 --> 01:23:22,873
- Like what?
1666
01:23:22,873 --> 01:23:25,162
- Well, like that day
you came to my house,
1667
01:23:25,162 --> 01:23:26,579
and I kissed you.
1668
01:23:27,475 --> 01:23:28,308
- That?
1669
01:23:28,308 --> 01:23:31,382
- Look, I was really
sensitive, overly emotional.
1670
01:23:31,382 --> 01:23:34,888
And, you know, you were
a sympathetic face.
1671
01:23:34,888 --> 01:23:36,059
- You’re sorry it happened?
1672
01:23:36,059 --> 01:23:37,544
- No, I didn’t say that.
1673
01:23:37,544 --> 01:23:38,570
- Don’t get mad at me.
1674
01:23:38,570 --> 01:23:39,760
I didn’t do anything.
1675
01:23:39,760 --> 01:23:41,197
- Ah, exactly, that’s the point.
1676
01:23:41,197 --> 01:23:42,381
You didn’t do anything.
1677
01:23:42,381 --> 01:23:44,250
I mean, you’d think after
all these years of knowing me
1678
01:23:44,250 --> 01:23:47,568
that you’d have the guts
at least to kiss me first.
1679
01:23:47,568 --> 01:23:49,818
- So, I’m a gutless coward.
1680
01:23:51,610 --> 01:23:53,608
- If the shoe fits.
1681
01:23:53,608 --> 01:23:54,441
- Irish.
1682
01:23:54,441 --> 01:23:55,939
- Don’t call me that.
1683
01:23:55,939 --> 01:23:58,879
- That kiss thing, it's a sexist attitude.
1684
01:23:58,879 --> 01:23:59,962
- Oh, really?
1685
01:24:01,663 --> 01:24:02,975
We’ll finish this later.
1686
01:24:02,975 --> 01:24:04,563
- Will I like it?
1687
01:24:04,563 --> 01:24:05,982
- Hmm, you better.
1688
01:24:05,982 --> 01:24:07,194
- Later’s fine.
1689
01:24:07,194 --> 01:24:10,373
(Brenna chuckles)
1690
01:24:10,373 --> 01:24:13,142
- Feather, come on, lunch.
1691
01:24:13,142 --> 01:24:13,975
Good girl.
1692
01:24:15,420 --> 01:24:18,087
(calming music)
107015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.