All language subtitles for Robin.Watch.For.Wishes.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,420 --> 00:00:22,287 [driving music] 2 00:00:30,631 --> 00:00:31,397 Robin Hood. 3 00:00:31,699 --> 00:00:33,098 The king of thieves, 4 00:00:33,100 --> 00:00:34,099 his eyes disguised 5 00:00:34,101 --> 00:00:35,300 as king of beasts 6 00:00:35,302 --> 00:00:36,435 whose lion heart beats 7 00:00:36,437 --> 00:00:37,269 bravery 8 00:00:37,271 --> 00:00:38,704 is tracking prize 9 00:00:40,041 --> 00:00:42,141 parking his ride under a no-parking-sign. 10 00:00:42,143 --> 00:00:43,642 Never mind the fine, 11 00:00:43,644 --> 00:00:47,212 Didn't I say that guy was brave? 12 00:00:48,082 --> 00:00:50,249 Today's the day he makes his way into the cave 13 00:00:50,251 --> 00:00:52,785 right through the front gate. Like "What's up, mate?" 14 00:00:53,487 --> 00:00:57,122 Ain't no Maid Marian Marriage gonna be happ'ning today. 15 00:00:57,124 --> 00:00:59,458 There's business to do, savings to save. 16 00:01:00,494 --> 00:01:04,163 His palms start to sweat, he takes a deep breath 17 00:01:04,165 --> 00:01:06,532 and beneath his mask his heart races so fast 18 00:01:06,534 --> 00:01:09,501 he'd rather start an IRA than do the task at hand. 19 00:01:09,503 --> 00:01:12,071 But since bank rates are rather bad for outcasts 20 00:01:12,073 --> 00:01:14,506 and bow and arrow outdated, from past 21 00:01:14,508 --> 00:01:17,076 he flings out his blaster like "Hands up, you bastards!" 22 00:01:17,078 --> 00:01:18,343 [outraged voices] 23 00:01:18,345 --> 00:01:21,246 Says "Hip hip-hooray!" today's payday. 24 00:01:24,618 --> 00:01:26,819 Oo-de-lally, oo-de-lally, golly what a day. 25 00:01:26,821 --> 00:01:29,855 When you're the namesake - for Christ's sake of Batman's sidekick 26 00:01:29,857 --> 00:01:32,291 spreadin' heartache to them snakes 27 00:01:32,293 --> 00:01:34,793 that the banks make is your yardstick 28 00:01:34,795 --> 00:01:36,084 [police sirens] 29 00:01:36,085 --> 00:01:37,374 [screeching tyres] 30 00:01:37,375 --> 00:01:38,664 Then you're no lunatic you're taking the straight way 31 00:01:38,666 --> 00:01:40,732 and steal for the poor's sake. 32 00:01:47,475 --> 00:01:48,807 [police sirens] 33 00:01:51,378 --> 00:01:54,480 It's for the sake of the needy that you take from the greedy. 34 00:01:54,482 --> 00:01:57,533 Because 35 00:01:57,534 --> 00:02:00,585 what is the robbing of a bank compared to the founding of a bank? 36 00:02:01,622 --> 00:02:03,322 No need to thank the king, 37 00:02:03,324 --> 00:02:05,858 robbin' the rich is just his thing 38 00:02:06,827 --> 00:02:07,693 his wish, 39 00:02:07,695 --> 00:02:08,594 [Robin laughing] 40 00:02:08,596 --> 00:02:09,728 His dream! 41 00:02:11,632 --> 00:02:13,165 And his dreams 42 00:02:13,734 --> 00:02:15,801 he will chase 43 00:02:18,405 --> 00:02:20,472 'til this lion's heartbeat fades. 44 00:02:22,710 --> 00:02:25,611 But 'til then he'll be yelling: 45 00:02:26,480 --> 00:02:30,616 Oo-de-lally, oo-de-lally, golly what a day. 46 00:02:31,919 --> 00:02:35,320 [applauding audience] 47 00:02:41,228 --> 00:02:43,729 Majestic! What a slam! 48 00:02:43,731 --> 00:02:45,797 He isn't rusty at all, he still got it! 49 00:02:45,799 --> 00:02:48,200 Ladies and gentlemen, our titleholder, 50 00:02:48,202 --> 00:02:50,435 John Gerber! 51 00:02:55,643 --> 00:02:57,709 Let's check the score! 52 00:02:59,680 --> 00:03:01,914 Wow! That's a 9.6! 53 00:03:02,650 --> 00:03:03,782 Okay everybody! 54 00:03:05,186 --> 00:03:07,252 Hey, great job, man! 55 00:03:10,424 --> 00:03:12,491 Congrats, John! 56 00:03:13,627 --> 00:03:17,863 [tense music] 57 00:03:35,316 --> 00:03:37,683 Robin Hood, huh? 58 00:03:37,685 --> 00:03:40,485 [John panting] 59 00:03:44,692 --> 00:03:45,958 Search the building again! 60 00:03:53,834 --> 00:03:56,635 [outraged crowd] 61 00:03:56,637 --> 00:03:58,670 No comment at the moment. 62 00:04:01,775 --> 00:04:03,508 No comment! 63 00:04:03,510 --> 00:04:04,409 No comment! 64 00:04:04,411 --> 00:04:06,445 John, I'm Alicia! 65 00:04:06,447 --> 00:04:08,513 I have a blog dedicated to your work. 66 00:04:08,515 --> 00:04:10,082 It's called "Whiterabbit". 67 00:04:10,083 --> 00:04:11,650 Do you have a short statement for your fans? 68 00:04:12,386 --> 00:04:14,453 Yeah, John, do you? 69 00:04:16,357 --> 00:04:18,690 I guess not. Step out of the way please, ma'am. 70 00:04:18,692 --> 00:04:20,325 Or would you like to come with us? 71 00:04:21,462 --> 00:04:22,761 John! 72 00:04:22,763 --> 00:04:26,632 It's called Whiterabbit! Google me! Google it! 73 00:04:34,308 --> 00:04:35,874 Where is your son? 74 00:04:40,547 --> 00:04:41,880 He wasn't at the show. 75 00:04:43,417 --> 00:04:45,050 Where is he? 76 00:04:46,920 --> 00:04:48,987 I made it to the semi-finals. 77 00:04:50,591 --> 00:04:51,757 Congrats, John. 78 00:04:53,761 --> 00:04:55,360 Where is Robin? 79 00:04:58,399 --> 00:05:00,465 Is your son still alive? 80 00:05:05,939 --> 00:05:08,006 I have to do the semi-finals. 81 00:05:09,877 --> 00:05:15,714 [dramatic music] 82 00:05:59,526 --> 00:06:01,059 I've got an ID. 83 00:06:04,598 --> 00:06:05,797 [talking with a polish accent] 84 00:06:05,799 --> 00:06:07,833 Have you seen the new guy? 85 00:06:07,835 --> 00:06:09,868 A child's killer they said. 86 00:06:20,013 --> 00:06:22,881 How can he be playing basketball right now? 87 00:06:22,883 --> 00:06:25,083 Not sure I'd call that playing basketball. 88 00:06:27,688 --> 00:06:30,589 Mrs. Gerber, I should tell you that we have a therapist 89 00:06:30,591 --> 00:06:32,274 we can refer you to - 90 00:06:32,275 --> 00:06:33,958 You're not getting rid of me til you've found my son. 91 00:06:36,897 --> 00:06:38,029 Fair enough. 92 00:06:46,440 --> 00:06:49,574 So, there was a bank robbery last week. 93 00:06:50,411 --> 00:06:53,712 Apparently, the perpetrators wore lion masks - 94 00:06:53,714 --> 00:06:55,547 like in John's poem. 95 00:06:55,549 --> 00:06:58,717 Are you telling me my son robbed a bank, Officer Rosenbaum? 96 00:06:58,719 --> 00:07:00,786 It's better than that: 97 00:07:01,522 --> 00:07:04,589 The bank is in Cape Town, South Africa. 98 00:07:06,593 --> 00:07:09,528 They're still looking for the "heroes" who did it. 99 00:07:11,031 --> 00:07:13,198 I need to speak to John! We're wasting time here. 100 00:07:13,200 --> 00:07:15,734 Calling Officer Rosenbaum's methods a waste of time 101 00:07:15,736 --> 00:07:17,936 is a little harsh, don't you think? 102 00:07:17,938 --> 00:07:19,438 Officer Fischer. 103 00:07:19,440 --> 00:07:20,572 Mrs. Gerber. 104 00:07:21,475 --> 00:07:22,808 You were right. 105 00:07:22,810 --> 00:07:25,610 I don't know how you missed this in the first place 106 00:07:25,612 --> 00:07:27,679 but he booked two flights out of Czech Republic. 107 00:07:28,115 --> 00:07:29,047 Prague Airport. 108 00:07:29,049 --> 00:07:30,849 They just confirmed the ID. 109 00:07:30,851 --> 00:07:32,150 - What? - When? 110 00:07:32,152 --> 00:07:34,019 A week ago. 111 00:07:34,021 --> 00:07:36,521 They were already flying when you reported Robin missing. 112 00:07:37,024 --> 00:07:38,540 To South Africa? 113 00:07:38,541 --> 00:07:40,057 I just informed the South African Police. 114 00:07:40,060 --> 00:07:43,161 Provide them with the intel we have to support their search. 115 00:07:43,163 --> 00:07:46,064 Especially on how he could show up on the stage 116 00:07:46,066 --> 00:07:47,666 out of nowhere. 117 00:07:53,807 --> 00:07:55,874 Any reason you could think of, why your husband 118 00:07:55,876 --> 00:07:57,943 would take your son to South Africa? 119 00:07:59,079 --> 00:08:00,545 I need to talk to him. 120 00:08:09,690 --> 00:08:12,257 [energetic music] 121 00:08:13,160 --> 00:08:15,760 [laughing and cheering children] 122 00:08:44,625 --> 00:08:45,891 Rob! 123 00:08:45,893 --> 00:08:47,759 Rob! We gotta go! 124 00:08:47,761 --> 00:08:49,828 Next basket wins, yeah? 125 00:08:58,272 --> 00:09:01,006 [engine sounds] 126 00:09:09,750 --> 00:09:11,816 What are you writing? 127 00:09:12,553 --> 00:09:13,985 Something about basketball. 128 00:09:15,188 --> 00:09:17,255 You and your basketball. 129 00:09:17,925 --> 00:09:18,690 Well 130 00:09:18,959 --> 00:09:21,026 it is my list, dad. 131 00:09:50,624 --> 00:09:51,790 Dinner's ready, dad. 132 00:09:52,960 --> 00:09:55,260 What rhymes with "legend"? 133 00:09:56,597 --> 00:09:58,096 What are you writing? 134 00:09:58,932 --> 00:10:00,665 Something for mom. 135 00:10:01,835 --> 00:10:04,669 She already has a thousand poems from you, dad. 136 00:10:04,671 --> 00:10:06,605 Mom likes my poems. 137 00:10:07,074 --> 00:10:09,208 That's how I - 138 00:10:09,209 --> 00:10:11,343 you "won her over back then", I know. 139 00:10:17,951 --> 00:10:18,984 You okay? 140 00:10:18,986 --> 00:10:21,119 Yeah, I just choked. 141 00:10:21,121 --> 00:10:23,188 Take your time, big guy. 142 00:10:26,193 --> 00:10:28,693 So, do you think mom is gonna come? 143 00:10:30,897 --> 00:10:32,964 I don't know. Maybe. 144 00:10:35,402 --> 00:10:36,935 I guess, 145 00:10:37,671 --> 00:10:39,971 I kind of miss her a little bit. 146 00:10:39,973 --> 00:10:42,307 I miss mom too. 147 00:10:42,309 --> 00:10:44,909 That's why I'm writing. 148 00:10:44,911 --> 00:10:46,411 When I miss someone 149 00:10:46,413 --> 00:10:47,846 I write. 150 00:10:47,848 --> 00:10:50,215 When I'm sad I write. 151 00:10:50,217 --> 00:10:51,383 It helps. 152 00:10:52,386 --> 00:10:54,853 Then maybe I'll write her 153 00:10:54,855 --> 00:10:56,921 my own poem. 154 00:11:01,428 --> 00:11:03,762 Can I tell her where we are? 155 00:11:03,764 --> 00:11:05,830 Tell her, but ehm... 156 00:11:07,034 --> 00:11:08,767 in a secret code. 157 00:11:08,769 --> 00:11:11,703 Make sure only she can understand the code. 158 00:11:12,939 --> 00:11:14,773 Oh, what did you write about basketball? 159 00:11:14,775 --> 00:11:16,592 Wow, hey! 160 00:11:16,593 --> 00:11:18,410 You write yours and I write mine, okay? 161 00:11:30,190 --> 00:11:31,473 Dreamland. 162 00:11:31,474 --> 00:11:32,757 "Dreamland" sort of rhymes with "legend". 163 00:11:42,102 --> 00:11:43,802 Dreamland... That's good. 164 00:11:43,804 --> 00:11:44,803 [Johns voice] 165 00:11:44,805 --> 00:11:46,137 The legends they wander 166 00:11:46,139 --> 00:11:48,206 on beaches of fine sand, 167 00:11:49,743 --> 00:11:51,976 along their lone dreamland... 168 00:11:54,314 --> 00:11:56,748 for wonders to see where there's no one to see them. 169 00:11:56,750 --> 00:11:58,817 Their faith and their fate 170 00:11:58,819 --> 00:12:00,218 they search for their freedom. 171 00:12:00,220 --> 00:12:02,287 Legends never fade. 172 00:12:03,323 --> 00:12:05,857 The art of hoping isn't hard to master 173 00:12:05,859 --> 00:12:07,926 hands ban days past 174 00:12:07,928 --> 00:12:09,994 letter for letter gonna live forever. 175 00:12:10,464 --> 00:12:12,230 Not stopping ever. 176 00:12:12,232 --> 00:12:14,032 Everything's better than waiting. 177 00:12:14,034 --> 00:12:15,066 Forever. 178 00:12:15,068 --> 00:12:17,435 John! Stop! 179 00:12:17,437 --> 00:12:19,137 The heart is still strong, if 180 00:12:19,139 --> 00:12:20,839 claws are in form, then. 181 00:12:20,841 --> 00:12:21,506 John! 182 00:12:21,508 --> 00:12:23,374 Dreams are not torn 183 00:12:23,376 --> 00:12:24,409 venom in veins... 184 00:12:24,411 --> 00:12:25,477 Where is Robin? 185 00:12:25,479 --> 00:12:26,945 When you find the way... 186 00:12:26,947 --> 00:12:29,013 Where is our son? 187 00:12:29,015 --> 00:12:31,449 I hope 188 00:12:31,451 --> 00:12:33,184 he's not 189 00:12:33,186 --> 00:12:34,452 in vain. 190 00:12:37,290 --> 00:12:39,357 Is he alive? 191 00:12:45,432 --> 00:12:47,365 I have to do the semi-finals. 192 00:12:47,367 --> 00:12:48,967 [lashing at the window] 193 00:12:48,969 --> 00:12:51,269 Where's our son, John? 194 00:12:51,271 --> 00:12:52,904 John! 195 00:12:52,906 --> 00:12:54,405 You better tell me right now 196 00:12:54,407 --> 00:12:56,474 what the hell you've done with my son. 197 00:12:57,844 --> 00:12:59,444 Please follow me and please sit down, okay? 198 00:13:00,313 --> 00:13:01,880 You better hope they gonna keep you 199 00:13:01,882 --> 00:13:03,314 in here forever! 200 00:13:09,122 --> 00:13:10,922 [radio voice] 201 00:13:10,924 --> 00:13:12,857 The arrest of poetry slam champion. 202 00:13:12,859 --> 00:13:14,492 John Gerber, who is the only 203 00:13:14,494 --> 00:13:16,828 suspect in the kidnapping of his son, 204 00:13:16,830 --> 00:13:18,997 twelve-year-old Robin Gerber. 205 00:13:18,999 --> 00:13:21,399 Robin has been missing for one week... 206 00:13:21,401 --> 00:13:23,001 [radio voice turned off] 207 00:13:27,874 --> 00:13:30,575 [emotional music] 208 00:13:46,927 --> 00:13:49,394 [cool music] 209 00:14:05,612 --> 00:14:08,213 Good evening, Mrs. Gerber. 210 00:14:08,215 --> 00:14:09,414 Always in training, huh? 211 00:14:09,416 --> 00:14:10,515 Tell me there's news?! 212 00:14:10,517 --> 00:14:12,183 Well, eh... 213 00:14:12,185 --> 00:14:13,518 do you have any plans tomorrow night? 214 00:14:13,520 --> 00:14:15,070 Why? 215 00:14:15,071 --> 00:14:16,621 I'm going to see John at the semi-finals. 216 00:14:16,623 --> 00:14:20,625 I'll get us two backstage passes if you like. 217 00:14:20,627 --> 00:14:22,193 You should be trying to find my son, 218 00:14:22,195 --> 00:14:23,928 not satisfying John's demands! 219 00:14:23,930 --> 00:14:26,397 You have to grill him night and day! 220 00:14:26,399 --> 00:14:28,166 May I? 221 00:14:28,168 --> 00:14:29,467 Excuse me? 222 00:14:32,505 --> 00:14:33,638 [clapping her hands] 223 00:14:33,640 --> 00:14:35,040 Impressive. 224 00:14:35,041 --> 00:14:36,441 You should see my dunk. 225 00:14:36,443 --> 00:14:37,976 The thing is, 226 00:14:37,978 --> 00:14:40,211 I'm not as good at this as you are, 227 00:14:40,213 --> 00:14:41,346 the pro. 228 00:14:41,348 --> 00:14:43,414 But I don't give you advice 229 00:14:43,416 --> 00:14:44,916 in your area of expertise. 230 00:14:47,053 --> 00:14:49,120 I'd appreciate you extending me 231 00:14:50,090 --> 00:14:52,156 the same courtesy. 232 00:15:00,000 --> 00:15:02,267 I could "grill" John night and day 233 00:15:02,269 --> 00:15:04,335 but he's not gonna tell me anything. 234 00:15:05,305 --> 00:15:07,238 Legends in dreamland 235 00:15:07,240 --> 00:15:09,207 that tells me something. 236 00:15:09,209 --> 00:15:11,276 He's telling us a story, Mrs. Gerber. 237 00:15:11,278 --> 00:15:12,944 In code. 238 00:15:12,946 --> 00:15:14,479 So let's go there right now. 239 00:15:14,481 --> 00:15:16,114 To South Africa? 240 00:15:16,116 --> 00:15:18,016 This is just part of the story. 241 00:15:18,018 --> 00:15:19,084 The next part could take us 242 00:15:19,085 --> 00:15:20,151 somewhere else completely. 243 00:15:20,153 --> 00:15:22,220 So we're supposed to just stand here and wait? 244 00:15:22,222 --> 00:15:24,455 We're supposed to listen. 245 00:15:24,457 --> 00:15:27,258 He's going to lead us to Robin, Mrs. Gerber. 246 00:15:28,528 --> 00:15:29,661 I promise. 247 00:15:33,166 --> 00:15:35,333 His poems have always been his world. 248 00:15:36,670 --> 00:15:39,437 Who rides there so late through the night dark and drear? 249 00:15:39,439 --> 00:15:42,674 The father it is, with his infant so dear; 250 00:15:42,676 --> 00:15:45,209 He holdeth the child tightly clasp'd in his arms, 251 00:15:45,211 --> 00:15:48,413 he holdeth him tight, he keepeth him warm. 252 00:15:51,251 --> 00:15:52,717 [talking with a polish accent] 253 00:15:52,719 --> 00:15:54,552 You don't look like a child killer. 254 00:15:54,554 --> 00:15:56,187 You're too weak. 255 00:15:56,189 --> 00:15:58,423 Mr. Poetry Champion! 256 00:16:00,093 --> 00:16:01,492 Who rides there so late 257 00:16:01,494 --> 00:16:03,361 through the night dark and drear? 258 00:16:03,363 --> 00:16:06,564 The father it is with his infant so dear. 259 00:16:06,566 --> 00:16:10,134 He holdeth the child tightly clasp'd in his arms... 260 00:16:11,972 --> 00:16:13,304 What? 261 00:16:13,306 --> 00:16:14,639 You think, because I'm Polish 262 00:16:14,641 --> 00:16:17,475 I don't know Erlking? Or Goethe? 263 00:16:19,279 --> 00:16:21,746 You throw crap, you know. 264 00:16:21,748 --> 00:16:23,247 Come on. 265 00:16:24,184 --> 00:16:25,350 Come on. 266 00:16:29,089 --> 00:16:32,490 See? Crap. 267 00:16:32,492 --> 00:16:35,293 Not everyone's a natural born basketball player. 268 00:16:35,295 --> 00:16:37,495 You sound like a pussy. 269 00:16:37,497 --> 00:16:38,629 [Prisoner: Laughing] 270 00:16:39,699 --> 00:16:42,633 Aaaaaaah! Slow down! 271 00:16:42,635 --> 00:16:45,436 Dad, stop! 272 00:16:45,438 --> 00:16:47,205 Drive in the middle of the road! 273 00:16:47,207 --> 00:16:48,473 Come on, let me drive! 274 00:16:48,475 --> 00:16:51,309 Look at the road when you're driving, man! 275 00:16:52,178 --> 00:16:53,378 Eyes front! 276 00:16:53,380 --> 00:16:54,212 Eyes closed! 277 00:16:54,214 --> 00:16:56,080 Noo! Look ahead! 278 00:16:56,082 --> 00:16:58,016 [Screaming] 279 00:16:58,018 --> 00:16:59,517 Slow down! 280 00:17:04,457 --> 00:17:06,391 [throwing up] 281 00:17:07,193 --> 00:17:10,428 Rob? Rob! Are you okay? 282 00:17:11,664 --> 00:17:14,232 Yeah, yeah. Sorry. 283 00:17:14,234 --> 00:17:18,036 No, it's alright... everything's fine. 284 00:17:25,378 --> 00:17:29,147 Driving a car - check! 285 00:17:30,550 --> 00:17:33,384 Barfing on the ground afterwards - 286 00:17:33,386 --> 00:17:35,286 check! 287 00:17:35,288 --> 00:17:36,554 Can we go again? 288 00:17:36,556 --> 00:17:39,590 Nonono. Let's take a break, okay? 289 00:17:40,293 --> 00:17:42,827 I'm still on the verge of having a heart attack. 290 00:17:44,097 --> 00:17:46,130 Weak. 291 00:17:46,800 --> 00:17:48,166 Here. 292 00:17:48,635 --> 00:17:50,301 Good thing mom didn't see that. 293 00:17:50,303 --> 00:17:51,870 [laughing] 294 00:17:51,871 --> 00:17:53,438 She would have freaked out. 295 00:17:57,410 --> 00:17:58,709 Is that your poem for mom? 296 00:17:58,711 --> 00:18:01,746 Woah, stop it! I'm not finished yet! 297 00:18:02,482 --> 00:18:04,348 Looks good. 298 00:18:04,350 --> 00:18:06,417 Maybe you can perform it in front of an audience one day! 299 00:18:06,419 --> 00:18:08,486 Wait, wait, really? 300 00:18:08,488 --> 00:18:09,687 Are you serious? 301 00:18:09,689 --> 00:18:10,972 Yeah! 302 00:18:10,973 --> 00:18:12,256 I'll take you on to the finals some day! 303 00:18:12,258 --> 00:18:14,325 That would be so cool! 304 00:18:17,530 --> 00:18:18,696 Wait. You're writing that down? 305 00:18:18,698 --> 00:18:19,797 Seriously? 306 00:18:19,799 --> 00:18:21,132 Yeah! 307 00:18:21,835 --> 00:18:24,669 For when we get back. 308 00:18:24,671 --> 00:18:27,138 Mom wants me to be optimistic. 309 00:18:33,880 --> 00:18:35,746 Alright. 310 00:18:35,748 --> 00:18:39,117 What do you say we get back to adventuring? 311 00:18:40,120 --> 00:18:42,186 Only if I can drive! 312 00:18:44,891 --> 00:18:47,391 [heartbeats] 313 00:18:47,393 --> 00:18:49,460 Three billion beats. 314 00:18:51,164 --> 00:18:52,296 The cadence of your heart. 315 00:18:54,901 --> 00:18:56,567 Constant, 316 00:18:56,569 --> 00:18:58,269 rhythmic, 317 00:18:59,606 --> 00:19:00,738 irreversible. 318 00:19:03,877 --> 00:19:06,744 The countdown of a lifetime. 319 00:19:09,315 --> 00:19:11,482 Countless beats decrease this period 320 00:19:11,484 --> 00:19:13,584 this one-time experience 321 00:19:13,586 --> 00:19:16,821 piece by piece by piece. 322 00:19:18,258 --> 00:19:19,524 Period. 323 00:19:21,327 --> 00:19:23,394 Three billion beats. 324 00:19:24,197 --> 00:19:26,497 The cadence of your heart. 325 00:19:26,499 --> 00:19:28,866 A metronome setting a start and end 326 00:19:28,868 --> 00:19:29,667 but until then, 327 00:19:29,669 --> 00:19:31,869 the tone, the tune, 328 00:19:31,871 --> 00:19:33,271 is yours to choose 329 00:19:33,273 --> 00:19:34,872 you alone compose the flow 330 00:19:34,874 --> 00:19:37,475 you conduct the highs and lows. 331 00:19:37,477 --> 00:19:39,744 The biographic symphony 332 00:19:39,746 --> 00:19:43,347 [adventurous music] 333 00:19:47,654 --> 00:19:49,253 Tick 334 00:19:49,255 --> 00:19:50,588 tock 335 00:19:50,590 --> 00:19:52,723 your heartbeat clock 336 00:19:52,725 --> 00:19:53,958 our days are numbered 337 00:19:53,960 --> 00:19:55,526 be unencumbered 338 00:19:55,528 --> 00:19:58,729 do not go gentle into that good night. 339 00:19:58,731 --> 00:20:00,798 Time's hunting you like cats mice do 340 00:20:00,800 --> 00:20:03,734 so make your walk of life a run! 341 00:20:04,437 --> 00:20:06,904 Shake your fate, pave it with the things you've done... 342 00:20:07,874 --> 00:20:09,941 So listen to your heart 343 00:20:10,610 --> 00:20:12,376 beating 344 00:20:12,378 --> 00:20:14,412 start treating those fleeting days 345 00:20:14,414 --> 00:20:17,448 as chapters in a book 346 00:20:17,449 --> 00:20:20,483 each one repeating a dream from the list you're completing. 347 00:20:20,486 --> 00:20:21,419 Smell the salt in the air 348 00:20:21,421 --> 00:20:22,920 [sounds of seagulls] 349 00:20:22,922 --> 00:20:24,255 Make sure you take care 350 00:20:24,257 --> 00:20:25,456 to hear 351 00:20:25,458 --> 00:20:27,525 the cadence... 352 00:20:29,596 --> 00:20:31,362 Inhale the fragrance of what it's like to be 353 00:20:31,364 --> 00:20:32,530 [roaring lion] 354 00:20:32,532 --> 00:20:34,732 King among kings. 355 00:20:35,868 --> 00:20:37,935 You have no fear. 356 00:20:39,806 --> 00:20:41,572 Your heart may skip, your heart may burst 357 00:20:41,574 --> 00:20:42,840 it may even stand still 358 00:20:42,842 --> 00:20:44,308 but 'til then remember first 359 00:20:44,310 --> 00:20:46,677 it started with a roadtrip to Madiba's Abode. 360 00:20:46,679 --> 00:20:48,162 [twittering birds] 361 00:20:48,163 --> 00:20:49,646 You're growing, you're big enough to slay a giant 362 00:20:49,649 --> 00:20:50,514 you're flying 363 00:20:50,516 --> 00:20:52,550 you ain't crying 364 00:20:52,551 --> 00:20:54,585 how susceptible you are to doubt and dread 365 00:20:54,587 --> 00:20:57,922 scepter in hands, you're the king of king's head 366 00:20:57,924 --> 00:20:59,023 [cry of joy] 367 00:20:59,025 --> 00:21:00,291 Do not go gentle 368 00:21:00,293 --> 00:21:02,526 it is time to fight. 369 00:21:02,528 --> 00:21:04,428 The list may be long the hours tight 370 00:21:04,430 --> 00:21:05,730 so get to it 371 00:21:05,732 --> 00:21:06,964 pursue it 372 00:21:06,966 --> 00:21:09,500 I know you can do it. 373 00:21:09,502 --> 00:21:10,868 Tick 374 00:21:10,870 --> 00:21:13,471 tock 375 00:21:13,473 --> 00:21:15,539 your hearbeat clock. 376 00:21:19,445 --> 00:21:21,646 [heart monitor peeping] 377 00:21:21,648 --> 00:21:23,981 Time is playing cat-and-mouse all the same 378 00:21:24,784 --> 00:21:27,885 you're a lion in this game, untamed 379 00:21:28,621 --> 00:21:30,021 predator, not prey 380 00:21:30,023 --> 00:21:31,055 [constant peep] 381 00:21:31,057 --> 00:21:33,057 Not afraid of pain nor of dying. 382 00:21:33,059 --> 00:21:35,626 Not tired of life nor of the fight your fighting. 383 00:21:35,628 --> 00:21:37,528 You 384 00:21:37,530 --> 00:21:39,063 rage 385 00:21:39,065 --> 00:21:41,332 against the dying of the light. 386 00:21:42,602 --> 00:21:45,002 When the heartbeat clock strikes. 387 00:21:48,508 --> 00:21:50,574 Three billion beats 388 00:21:52,478 --> 00:21:54,545 minus X. 389 00:21:59,652 --> 00:22:03,954 [applause] 390 00:22:12,098 --> 00:22:15,933 [muffled sound of the continuous tone from the heart monitor] 391 00:22:17,837 --> 00:22:22,973 [muffled sound of applauding people] 392 00:22:32,919 --> 00:22:34,985 The champ. 393 00:22:34,987 --> 00:22:39,657 John Gerber! 394 00:22:45,531 --> 00:22:47,798 Congratulations, John! 395 00:22:47,799 --> 00:22:50,066 Looks like you'll be competing at the finals! 396 00:22:50,069 --> 00:22:52,670 But now, we all wanna know one thing... 397 00:22:52,672 --> 00:22:55,940 are you gonna be bringing your groupies again? 398 00:22:55,942 --> 00:22:58,476 [laughing crowd] 399 00:22:59,679 --> 00:23:01,445 Okay, okay, I'm teasing... 400 00:23:01,447 --> 00:23:02,813 Alright, poetry lovers, 401 00:23:02,815 --> 00:23:06,617 we shall meet at the championship finals! 402 00:23:07,420 --> 00:23:09,587 [applause] 403 00:23:17,397 --> 00:23:18,929 Can I go to the bathroom? 404 00:23:18,931 --> 00:23:20,998 Sure, just make it fast. 405 00:23:39,986 --> 00:23:41,986 [Robin laughing in his mind] 406 00:23:45,158 --> 00:23:47,992 I'm on the first plane to Cape Town tomorrow. 407 00:23:47,994 --> 00:23:49,660 Because of a poem? 408 00:23:49,662 --> 00:23:51,962 Because of all the clues he just left all over the stage! 409 00:23:51,964 --> 00:23:54,031 And since when have you become a poetry professor? 410 00:23:54,901 --> 00:23:56,967 This whole show is just bullshit. 411 00:23:58,905 --> 00:24:00,604 Tomorrow you get Gerber to talk 412 00:24:00,606 --> 00:24:02,139 and then find that boy. 413 00:24:02,141 --> 00:24:03,474 Low profile. 414 00:24:19,959 --> 00:24:23,794 [outraged press and crowd] 415 00:24:42,782 --> 00:24:43,981 Mrs. Gerber, 416 00:24:43,983 --> 00:24:45,115 can I ask you some questions? 417 00:24:45,117 --> 00:24:46,083 No, thanks. 418 00:24:46,085 --> 00:24:47,751 It's for my blog, "Whiterabbit". 419 00:24:47,753 --> 00:24:49,587 I said no. 420 00:24:49,589 --> 00:24:51,822 Are John's texts based on actual events? 421 00:24:51,824 --> 00:24:52,690 Please stop. 422 00:24:52,692 --> 00:24:53,791 Are these slams true? 423 00:24:53,793 --> 00:24:55,309 It's enough! 424 00:24:55,310 --> 00:24:56,826 Well, what do you feel when you listen to him? 425 00:24:56,829 --> 00:24:58,696 Do you think that-hey! 426 00:24:58,698 --> 00:25:00,498 [dropping the phone into a wash bucket] 427 00:25:04,871 --> 00:25:07,671 Sounds like John's describing a journey a boy might like? 428 00:25:07,673 --> 00:25:10,508 It's not a journey, it's a goddamn kidnapping! 429 00:25:25,258 --> 00:25:27,691 Maybe we should take him to the zoo again. 430 00:25:29,128 --> 00:25:31,195 He didn't draw bars... 431 00:25:31,898 --> 00:25:33,964 in the zoo, there are bars. 432 00:25:33,966 --> 00:25:36,033 He didn't draw bars. 433 00:25:36,035 --> 00:25:37,701 That's what you call artistic freedom. 434 00:25:37,703 --> 00:25:39,770 No, it's what you call freedom. 435 00:25:43,276 --> 00:25:45,709 Maybe we should take him to the slam next week? 436 00:25:45,711 --> 00:25:46,810 Or to a match? 437 00:25:46,812 --> 00:25:47,945 We have to get him out of there. 438 00:25:47,947 --> 00:25:49,046 That's what I'm saying. 439 00:25:49,048 --> 00:25:50,648 We have to get him out of the clinic. 440 00:25:50,650 --> 00:25:52,483 John! 441 00:25:52,484 --> 00:25:54,317 If anyone can cure his cancer, it's these people. 442 00:25:54,320 --> 00:25:58,055 And these people just told us that no one can cure his cancer! 443 00:25:58,057 --> 00:26:00,124 You're giving up on him! 444 00:26:00,993 --> 00:26:03,060 It's terminal. 445 00:26:04,130 --> 00:26:06,130 The doctor said so today. 446 00:26:06,132 --> 00:26:08,098 Any day could be his last day. 447 00:26:08,100 --> 00:26:09,767 This day could be in a month. 448 00:26:09,769 --> 00:26:10,935 Or a year, John. 449 00:26:10,937 --> 00:26:13,037 But he needs the next chemo - 450 00:26:13,038 --> 00:26:15,138 For years we've been putting our faith in the "next chemo" 451 00:26:15,141 --> 00:26:16,340 and the next chemo! 452 00:26:16,342 --> 00:26:17,908 These pills make him suffer! 453 00:26:17,910 --> 00:26:19,977 We are not going to play with his life! 454 00:26:19,979 --> 00:26:21,078 That's exactly it! 455 00:26:21,080 --> 00:26:22,980 It's his life. And his time! 456 00:26:22,982 --> 00:26:24,848 And it's our responsibility, John! 457 00:26:24,850 --> 00:26:25,749 He needs the meds. 458 00:26:25,751 --> 00:26:27,334 He doesn't want the meds! 459 00:26:27,335 --> 00:26:28,918 He doesn't even want the heart monitor, he... 460 00:26:30,089 --> 00:26:31,989 an ending in this clinic is not what he wants. 461 00:26:31,991 --> 00:26:34,992 Stop talking about endings! 462 00:26:40,933 --> 00:26:48,672 Can you live with the idea of our son never leaving that room again? 463 00:26:52,044 --> 00:26:53,177 No. 464 00:26:54,981 --> 00:26:57,047 I could not live with that. 465 00:27:01,053 --> 00:27:03,120 But I know he can get through this! 466 00:27:04,991 --> 00:27:07,057 And you should too. 467 00:27:13,733 --> 00:27:17,334 [sound of the heart monitor] 468 00:27:39,659 --> 00:27:41,659 Hey, dad. 469 00:27:41,661 --> 00:27:43,727 Hi, Rob. 470 00:27:45,931 --> 00:27:50,067 I was just having a great dream. 471 00:27:50,836 --> 00:27:52,302 I could fly! 472 00:27:52,304 --> 00:27:54,204 Wow. 473 00:27:54,206 --> 00:27:55,939 Sounds like a great dream. 474 00:27:55,941 --> 00:27:57,441 Yeah. 475 00:27:57,443 --> 00:28:00,711 Until someone had the great idea to wake me up. 476 00:28:00,713 --> 00:28:01,679 No! 477 00:28:01,681 --> 00:28:03,080 Where is this guy? 478 00:28:03,082 --> 00:28:04,982 [both laughing] 479 00:28:07,053 --> 00:28:08,752 How are you feeling? 480 00:28:08,754 --> 00:28:12,389 Well... if I didn't know any better... I'd say great. 481 00:28:12,391 --> 00:28:15,025 At least it's friday. 482 00:28:15,027 --> 00:28:17,094 They have chocolate chips in the pudding on friday. 483 00:28:18,164 --> 00:28:20,698 Highlight of my week... 484 00:28:20,700 --> 00:28:22,232 every week. 485 00:28:22,234 --> 00:28:24,768 Someone is feeling a little grumpy today? 486 00:28:24,770 --> 00:28:26,203 Let's play a game. 487 00:28:26,205 --> 00:28:27,104 "Rhyme-time"? 488 00:28:27,106 --> 00:28:30,140 I ll go first: Friday. 489 00:28:30,142 --> 00:28:31,909 X-ray... 490 00:28:31,911 --> 00:28:33,077 boring. 491 00:28:33,079 --> 00:28:35,379 Drawing. Artist. 492 00:28:35,381 --> 00:28:38,015 Wish list. 493 00:28:38,017 --> 00:28:40,084 Sodium hydrogen carbonate. 494 00:28:42,021 --> 00:28:44,088 Okay, you win. 495 00:28:47,860 --> 00:28:49,727 Wanna see something? 496 00:28:49,729 --> 00:28:51,795 Yeah. 497 00:28:57,236 --> 00:29:00,337 What's this? 498 00:29:00,339 --> 00:29:03,407 I wanna see real lions, dad. 499 00:29:04,310 --> 00:29:06,376 When I get out of here. 500 00:29:07,246 --> 00:29:09,980 I wanna do everything that's on this list! 501 00:29:11,417 --> 00:29:13,484 Oh, wait! 502 00:29:31,003 --> 00:29:32,202 [voice breaking] 503 00:29:32,204 --> 00:29:38,509 Flying! That sounds cool. 504 00:30:15,147 --> 00:30:16,413 Wait. Where's mom? 505 00:30:16,415 --> 00:30:18,465 Is she coming? 506 00:30:18,466 --> 00:30:20,516 Nah, this is gonna be a father-son adventure. 507 00:30:20,519 --> 00:30:22,486 Alright, so we've got: Robin Hood. 508 00:30:22,488 --> 00:30:26,890 Oo-de-lally! And you are Little John! 509 00:30:26,892 --> 00:30:28,959 Alright. 510 00:30:54,954 --> 00:30:56,987 Driving a car? 511 00:30:56,989 --> 00:30:58,555 You wanna drive a car? 512 00:31:01,927 --> 00:31:03,360 Okay. 513 00:31:03,362 --> 00:31:05,362 So we've got driving, 514 00:31:05,364 --> 00:31:07,364 Robin Hood, 515 00:31:07,366 --> 00:31:08,599 seeing real lions, 516 00:31:08,601 --> 00:31:10,634 flying... 517 00:31:10,636 --> 00:31:13,237 what was the other thing? 518 00:31:13,239 --> 00:31:16,373 Oh, ehm, nothing... 519 00:31:16,375 --> 00:31:18,408 Come on, you can tell me. 520 00:31:18,410 --> 00:31:21,044 No it's... it's stupid... 521 00:31:21,046 --> 00:31:22,880 Dude! Try me. 522 00:31:22,882 --> 00:31:24,948 What was it? 523 00:31:25,918 --> 00:31:27,985 Okay. Ehm. 524 00:31:28,587 --> 00:31:30,621 I heard you and mom talking... 525 00:31:31,957 --> 00:31:34,024 And...? 526 00:31:34,660 --> 00:31:36,927 She said you've lost hope. 527 00:31:39,999 --> 00:31:43,133 I'm going to find it for you. 528 00:31:48,207 --> 00:31:50,540 [phone ringing] 529 00:31:58,484 --> 00:32:01,118 [throwing the phone out of the window] 530 00:32:02,955 --> 00:32:04,454 [John: Laughing] 531 00:32:06,025 --> 00:32:08,158 Let's go find hope. 532 00:32:08,160 --> 00:32:14,965 [phone ringing] 533 00:32:44,296 --> 00:32:46,363 [sound of an electric shaver] 534 00:33:16,428 --> 00:33:19,029 Officer Rosenbaum wants to see you. 535 00:33:21,333 --> 00:33:23,200 Hey! 536 00:33:23,202 --> 00:33:25,268 I'd like to visit John Gerber. 537 00:33:25,270 --> 00:33:27,771 And I would like to visit Donald Trump. 538 00:33:27,773 --> 00:33:30,173 Give him a piece of my mind. 539 00:33:30,175 --> 00:33:31,959 What? 540 00:33:31,960 --> 00:33:33,744 But I'd have to observe the visiting hours. 541 00:33:33,746 --> 00:33:36,213 And ours are in... 542 00:33:36,215 --> 00:33:38,181 already seven hours! 543 00:33:38,183 --> 00:33:40,484 Please, have a seat. 544 00:33:40,486 --> 00:33:42,319 [John Gerber s voice out of the computer] 545 00:33:42,321 --> 00:33:43,787 It started with a roadtrip to Madiba's Abode. 546 00:33:43,789 --> 00:33:46,456 You're growing, you're big enough to slay a giant 547 00:33:46,458 --> 00:33:48,392 you're flying, you ain't crying 548 00:33:48,394 --> 00:33:51,528 how susceptible you are to doubt and dread 549 00:33:51,530 --> 00:33:53,597 scepter in hands 550 00:33:53,599 --> 00:33:55,665 you're the king of king's head. 551 00:33:59,605 --> 00:34:04,041 "King" is lion, right? 552 00:34:06,278 --> 00:34:10,280 So "King's Head" is Lion's Head, right? 553 00:34:11,483 --> 00:34:13,583 In Cape Town. 554 00:34:13,585 --> 00:34:15,652 Is he still there? 555 00:34:16,688 --> 00:34:18,622 Tick, tock, John! 556 00:34:18,624 --> 00:34:21,124 Time is running! 557 00:34:21,126 --> 00:34:23,193 Is your son still alive? 558 00:34:23,195 --> 00:34:25,228 Is his heart still beating? 559 00:34:26,598 --> 00:34:30,133 You need to tell us where he is, John! 560 00:34:33,205 --> 00:34:35,338 What is the matter with you?! 561 00:34:36,241 --> 00:34:38,275 You need an audience in order to talk? 562 00:34:38,277 --> 00:34:40,343 I can bring some people in. 563 00:34:40,813 --> 00:34:45,182 Is the spotlight not bright enough for you? 564 00:34:50,322 --> 00:34:53,423 I have an interview appointment with John Gerber. 565 00:34:53,425 --> 00:34:55,525 I cleared it with Officer Rosenbaum. 566 00:34:55,527 --> 00:34:57,477 Okay. 567 00:34:57,478 --> 00:34:59,428 Then I'll send Mr. Gerber right into the make-up room. 568 00:34:59,431 --> 00:35:00,597 New plan: 569 00:35:00,599 --> 00:35:03,333 You have an interview with me. Now. 570 00:35:03,335 --> 00:35:06,536 And lose my spot in line? No way! 571 00:35:06,538 --> 00:35:07,571 Come on! 572 00:35:07,573 --> 00:35:09,606 Bye, Steve! 573 00:35:09,608 --> 00:35:10,807 Bye, Steve! 574 00:35:10,809 --> 00:35:12,142 Thanks for all the help! 575 00:35:12,144 --> 00:35:13,510 [kissing sound] 576 00:35:14,146 --> 00:35:16,213 Hurry up. I gotta get to the airport. 577 00:35:17,616 --> 00:35:19,816 Jump in. 578 00:35:19,818 --> 00:35:21,885 You think I'm that easy, huh? 579 00:35:36,869 --> 00:35:40,403 Well, I had a look at your "Whiterabbit" blog. 580 00:35:40,405 --> 00:35:46,376 And you've got quite the archive of his work, haven't you? 581 00:35:46,378 --> 00:35:47,878 All his new stuff, yeah. 582 00:35:47,880 --> 00:35:49,880 The old performances are only partly online. 583 00:35:49,882 --> 00:35:51,915 You're flying to South Africa? 584 00:35:53,519 --> 00:35:55,619 I need all of your videos. 585 00:35:57,823 --> 00:36:00,257 What do I get in return? 586 00:36:00,259 --> 00:36:04,528 How about I don't arrest you for your obstructing my investigation? 587 00:36:06,231 --> 00:36:09,332 Your bark ist bigger than your bite. 588 00:36:09,334 --> 00:36:12,736 My daughter had a rabbit, that was eaten by a dog. 589 00:36:15,541 --> 00:36:17,340 So tell me, are you planning on 590 00:36:17,342 --> 00:36:20,510 streaming the finals live on your blog? 591 00:36:20,512 --> 00:36:21,678 A new fan? 592 00:36:21,680 --> 00:36:22,579 How sweet. 593 00:36:22,581 --> 00:36:24,814 We're searching for his kid. 594 00:36:24,816 --> 00:36:26,233 Wow. 595 00:36:26,234 --> 00:36:27,651 Looking for evidence in poems. 596 00:36:27,653 --> 00:36:29,719 That must hurt. 597 00:36:30,389 --> 00:36:31,855 They're about Robin. 598 00:36:31,857 --> 00:36:33,356 Yeah. 599 00:36:33,358 --> 00:36:35,425 All of John's poems are about Robin! 600 00:36:35,427 --> 00:36:37,928 Guess it helped him cope with the disease and all that. 601 00:36:42,734 --> 00:36:44,467 Send me the videos. 602 00:36:44,469 --> 00:36:46,203 Are you bribing me, Officer? 603 00:36:46,205 --> 00:36:47,971 Don't flatter yourself. 604 00:36:47,973 --> 00:36:49,806 It's for your ride home. 605 00:36:49,808 --> 00:36:50,740 You're kidding. 606 00:36:50,742 --> 00:36:53,210 Just send me the videos. 607 00:36:53,912 --> 00:36:55,245 Please. 608 00:36:56,381 --> 00:36:58,448 As soon as you can. 609 00:37:02,287 --> 00:37:03,587 [honking cars] 610 00:37:04,323 --> 00:37:05,455 Thank you. 611 00:37:20,239 --> 00:37:22,005 [applausing crowd] 612 00:37:48,033 --> 00:37:50,300 Officer Malango? 613 00:37:50,902 --> 00:37:52,502 Please call me Ayanda. 614 00:37:52,504 --> 00:37:54,738 Ayanda. Officer Rosenbaum. 615 00:37:54,740 --> 00:37:56,740 A pleasure to finally meet you in person. 616 00:37:56,742 --> 00:37:59,342 Yes, you too. 617 00:37:59,344 --> 00:38:01,945 I see you brought a lady? 618 00:38:02,914 --> 00:38:05,815 I guess we're heading in the same direction. 619 00:38:05,817 --> 00:38:07,017 What are you doing here?! 620 00:38:07,019 --> 00:38:08,351 I'm finding my son. 621 00:38:08,353 --> 00:38:10,720 And you are not going to stop me. 622 00:38:12,391 --> 00:38:14,457 I wouldn't dare. 623 00:38:19,665 --> 00:38:22,966 So what have you found in his poem, Ayanda? 624 00:38:32,010 --> 00:38:34,644 Welcome to Dreamland. 625 00:38:54,099 --> 00:38:57,000 Hey! I think I got something. 626 00:38:58,870 --> 00:39:00,887 Rob's chemo meds! 627 00:39:00,888 --> 00:39:02,905 Hey! The landlord remembers a red pick up, 628 00:39:02,908 --> 00:39:05,608 just like the getaway car from the bank robbery. 629 00:39:05,610 --> 00:39:06,743 When? 630 00:39:06,745 --> 00:39:08,712 Over a week ago, Mrs. Gerber. 631 00:39:08,714 --> 00:39:12,749 Ayanda, I have something here that I'd like you to listen to. 632 00:39:12,751 --> 00:39:14,851 It's a recording of John from last night. 633 00:39:14,853 --> 00:39:16,253 Okay. 634 00:39:16,254 --> 00:39:17,654 Hang on one second. 635 00:39:22,794 --> 00:39:27,364 Yo. White man can rap, eh! 636 00:39:28,600 --> 00:39:29,933 Rewind, rewind. 637 00:39:33,105 --> 00:39:35,705 "It started with a roadtrip from Madiba's Abode" - 638 00:39:37,609 --> 00:39:38,808 Madiba's Abode! 639 00:39:38,810 --> 00:39:40,744 That's a home for sick children. 640 00:39:40,746 --> 00:39:41,745 Where is that? 641 00:39:41,747 --> 00:39:43,813 Khayelitsha Township. 642 00:39:45,917 --> 00:39:50,453 [driving music] 643 00:40:08,073 --> 00:40:10,607 Hello guys! 644 00:40:10,609 --> 00:40:12,675 Hello! Hello! 645 00:40:13,145 --> 00:40:16,012 Thank you, Jabula. 646 00:40:35,033 --> 00:40:37,033 Robin drew this the day before he went missing. 647 00:40:37,035 --> 00:40:39,102 Are you sure? 648 00:40:41,006 --> 00:40:42,572 Excuse me. 649 00:40:42,574 --> 00:40:44,140 Are you sure you don't remember 650 00:40:44,142 --> 00:40:46,709 the boy who drew this picture? 651 00:40:46,711 --> 00:40:49,012 He would've been with his father. 652 00:40:50,449 --> 00:40:52,081 I don't remember. 653 00:40:52,083 --> 00:40:54,617 We have many foreign volunteers 654 00:40:54,619 --> 00:40:56,653 coming to the centre to help. 655 00:41:07,799 --> 00:41:10,633 Would you mind showing me the backrooms, please? 656 00:41:18,844 --> 00:41:20,643 (talking Zulu) 657 00:41:22,881 --> 00:41:25,748 She's asking if you want to play with her. 658 00:41:25,750 --> 00:41:27,584 Play with her. 659 00:41:27,586 --> 00:41:29,652 Children might know. 660 00:41:31,656 --> 00:41:33,022 [playing children] 661 00:41:33,692 --> 00:41:34,958 Did you know my son Robin? 662 00:41:34,960 --> 00:41:35,742 No! 663 00:41:35,743 --> 00:41:36,525 He was here last week. 664 00:41:36,528 --> 00:41:38,595 Have you seen him? 665 00:41:40,866 --> 00:41:43,099 [cheering] 666 00:42:00,218 --> 00:42:02,285 Hey Robin, Robin! 667 00:42:12,564 --> 00:42:15,532 Who rides there so late through the night dark and drear? 668 00:42:15,534 --> 00:42:18,635 The father it is, with his infant so dear; 669 00:42:18,637 --> 00:42:21,971 He holdeth the boy tightly clasp'd in his arms, 670 00:42:21,973 --> 00:42:25,074 he holdeth him safely, he keepeth him - hey! 671 00:42:27,646 --> 00:42:30,013 Ahh, you're getting better! 672 00:42:30,015 --> 00:42:32,081 Pussy has some balls now? 673 00:42:32,784 --> 00:42:34,851 Hey, some break. 674 00:42:57,809 --> 00:43:01,210 You want to beat your mom at baketball? 675 00:43:01,212 --> 00:43:03,279 Must be an old lady, huh? 676 00:43:04,215 --> 00:43:06,282 Put that down. 677 00:43:08,987 --> 00:43:11,187 That's why you train like crazy? 678 00:43:12,190 --> 00:43:13,923 That is mine. 679 00:43:13,925 --> 00:43:16,926 Oh some more pussy poetry... 680 00:43:19,331 --> 00:43:22,599 Is it the list from your son, John? 681 00:43:23,268 --> 00:43:28,171 Who rides there so late through the night dark and drear? 682 00:43:28,173 --> 00:43:30,707 The pussy it is, with his - 683 00:43:30,709 --> 00:43:33,309 [muffled sound] 684 00:43:33,311 --> 00:43:34,777 Oopsala. 685 00:43:35,280 --> 00:43:37,347 Not my fault. 686 00:43:37,983 --> 00:43:40,316 [grunting] 687 00:43:42,354 --> 00:43:44,754 It's cool man! Fine! Fine, fine, fine! 688 00:43:47,225 --> 00:43:48,358 Stop it! 689 00:43:58,703 --> 00:44:02,038 Gerber! Iwanow! Enough! 690 00:44:05,944 --> 00:44:07,310 [Prisoner: Screaming] 691 00:44:07,312 --> 00:44:10,246 Pussy started! Pussy! 692 00:44:15,120 --> 00:44:16,252 Shut up! Shut up! 693 00:44:17,889 --> 00:44:21,357 Everyone knows, how the Goethe poem ends, John! Everyone knows! 694 00:44:23,361 --> 00:44:26,362 [cell doors get closed ] 695 00:44:26,364 --> 00:44:28,197 Are you listening, John? 696 00:44:28,199 --> 00:44:30,667 [Prisonars voice] 697 00:44:30,668 --> 00:44:33,136 The father now gallops, with terror half wild, 698 00:44:33,138 --> 00:44:37,740 he grasps in his arms the poor shuddering child; 699 00:44:37,742 --> 00:44:41,711 He reaches his courtyard with toil and with dread, 700 00:44:41,713 --> 00:44:45,248 the child in his arms finds he motionless, 701 00:44:46,051 --> 00:44:48,117 dead. 702 00:44:51,356 --> 00:44:53,790 [John: Panting] 703 00:45:05,837 --> 00:45:09,238 Top floor. Panorama terrace. 704 00:45:12,343 --> 00:45:15,144 Wait, we're already at the top? 705 00:45:15,847 --> 00:45:18,381 What do you mean "already"? 706 00:45:24,823 --> 00:45:26,889 Wow. 707 00:45:26,891 --> 00:45:28,891 Robin. 708 00:45:28,893 --> 00:45:29,926 No. 709 00:45:29,928 --> 00:45:31,360 I hate it. 710 00:45:31,362 --> 00:45:33,229 Hey, come on! 711 00:45:33,231 --> 00:45:35,298 Come on, you know what mom would say. 712 00:45:56,421 --> 00:45:58,488 Is this your poem for mom? 713 00:46:01,826 --> 00:46:03,893 Is it okay if I read it? 714 00:46:05,964 --> 00:46:08,030 "The king of the clouds." 715 00:46:10,802 --> 00:46:18,875 "This king is scared of gravity. He has four legs, and claws, twenty..." 716 00:46:21,045 --> 00:46:24,847 Robin! Robin! Rob! Stop, stop! 717 00:46:24,849 --> 00:46:26,916 Wait! 718 00:46:29,120 --> 00:46:31,120 Come on. 719 00:46:31,122 --> 00:46:33,189 Don't be afraid. 720 00:46:49,541 --> 00:46:55,278 [Epic music] 721 00:46:56,247 --> 00:46:58,014 Wooooh! Yeaaah! 722 00:46:58,016 --> 00:46:59,982 [both laughing and cheering] 723 00:47:12,297 --> 00:47:14,330 I shouldn't have brought you here. 724 00:47:14,332 --> 00:47:17,867 No... I brought you here, dad. 725 00:47:17,869 --> 00:47:19,235 We have to go home, Rob. 726 00:47:19,237 --> 00:47:20,553 What?! 727 00:47:20,554 --> 00:47:21,870 What - no! No no no no no! 728 00:47:21,873 --> 00:47:24,307 There are four more things on that list! 729 00:47:24,309 --> 00:47:26,475 You promised that we do everything! 730 00:47:26,477 --> 00:47:27,894 Beating mom in basketball 731 00:47:27,895 --> 00:47:29,312 is going to be very difficult from down here. 732 00:47:29,314 --> 00:47:30,446 There's no poetry slam that I know of 733 00:47:30,448 --> 00:47:32,882 that I can just get you into... 734 00:47:32,884 --> 00:47:34,417 And we already flew down here, 735 00:47:34,418 --> 00:47:35,951 so you can scratch that off your list, okay? 736 00:47:35,954 --> 00:47:39,889 No! No, I don't mean that kind of flying and you know that! 737 00:47:39,891 --> 00:47:41,958 I mean like all by myself. 738 00:47:41,960 --> 00:47:43,660 Like in my dream! 739 00:47:43,661 --> 00:47:45,361 We'll complete the list when we're home, okay? 740 00:47:45,363 --> 00:47:46,462 When you're better. 741 00:47:46,464 --> 00:47:48,097 I know 742 00:47:48,099 --> 00:47:50,166 that you don't believe that yourself. 743 00:47:50,869 --> 00:47:52,935 I heard you talking to mom. 744 00:47:54,939 --> 00:47:57,006 But I don't want to die in the hospital. 745 00:47:58,877 --> 00:48:00,042 You are too sick, Rob. 746 00:48:00,044 --> 00:48:02,111 I know! 747 00:48:03,481 --> 00:48:06,015 I want to keep adventuring. 748 00:48:06,017 --> 00:48:08,584 But how can I have a father-son-adventure without my dad? 749 00:48:13,224 --> 00:48:15,291 Okay. 750 00:48:17,262 --> 00:48:19,328 Let's fly. 751 00:49:38,142 --> 00:49:40,209 I understand. Yes. 752 00:49:41,179 --> 00:49:43,612 I hear you are a basketball champion? 753 00:49:48,553 --> 00:49:50,653 [both laughing] 754 00:49:50,655 --> 00:49:52,221 And quite a show-off! 755 00:49:54,759 --> 00:49:56,325 Crap. 756 00:49:56,327 --> 00:49:58,361 Fischer's just ordered me to come back. 757 00:49:58,363 --> 00:49:59,428 Immediately. 758 00:49:59,430 --> 00:50:00,629 What? 759 00:50:00,631 --> 00:50:02,765 John just attacked another inmate. 760 00:50:02,767 --> 00:50:04,133 They've tightened his conditions. 761 00:50:04,135 --> 00:50:06,435 No more lenience; No more final. 762 00:50:06,437 --> 00:50:09,005 But we need his last poem! 763 00:50:09,007 --> 00:50:10,339 Why can't you just refuse? 764 00:50:10,341 --> 00:50:12,008 I have to obey the rules. 765 00:50:12,010 --> 00:50:13,275 Screw the rules! 766 00:50:13,277 --> 00:50:14,510 It's about finding my son! 767 00:50:14,512 --> 00:50:17,213 Orders are orders, unfortunately. 768 00:50:19,617 --> 00:50:21,350 Do whatever you want 769 00:50:21,352 --> 00:50:23,252 but I will stay here. 770 00:50:23,254 --> 00:50:25,021 Why am I not surprised? 771 00:50:25,023 --> 00:50:27,523 I would appreciate your help, Miriam. 772 00:50:27,525 --> 00:50:29,025 You know your husband 773 00:50:29,027 --> 00:50:31,093 better than anyone else. 774 00:50:33,297 --> 00:50:35,698 But we need John's last text. 775 00:50:35,700 --> 00:50:37,433 I'll talk to Fischer 776 00:50:37,435 --> 00:50:38,534 and I will make sure that John 777 00:50:38,536 --> 00:50:40,603 is on that stage! 778 00:50:50,481 --> 00:50:52,181 Mr. Gerber is now isolated from 779 00:50:52,183 --> 00:50:53,315 other inmates. 780 00:50:55,319 --> 00:50:56,385 We're gonna keep you updated 781 00:50:56,387 --> 00:50:57,520 about further developments. 782 00:50:57,522 --> 00:50:58,587 Any questions? 783 00:50:58,589 --> 00:51:00,139 What about the final? 784 00:51:00,140 --> 00:51:01,690 Have you heard from Officer Rosenbaum? 785 00:51:01,692 --> 00:51:03,125 Is it true that Miriam Gerber 786 00:51:03,127 --> 00:51:05,161 traveled to Africa to search for their son? 787 00:51:05,163 --> 00:51:06,595 I don't have any information on that matter. 788 00:51:06,597 --> 00:51:07,830 Do you think she has a better chance 789 00:51:07,832 --> 00:51:09,298 of finding Robin? 790 00:51:09,299 --> 00:51:10,765 Because she understands John's texts? 791 00:51:10,768 --> 00:51:11,984 Guesswork. 792 00:51:11,985 --> 00:51:13,201 What are the chances the boy is still alive? 793 00:51:13,204 --> 00:51:15,304 Come on, guys. 794 00:51:15,305 --> 00:51:17,405 Don't you think John Gerber was only trying to help his son? 795 00:51:18,109 --> 00:51:20,509 That's the way he puts it in his poems. 796 00:51:21,479 --> 00:51:25,114 Officer Rosenbaum! Any news from South Africa? 797 00:51:25,116 --> 00:51:26,816 Ehm... we're close. 798 00:51:26,818 --> 00:51:30,486 We're just missing on final piece. 799 00:51:33,157 --> 00:51:35,224 To answer your very first question. 800 00:51:35,226 --> 00:51:39,228 Mr. Gerber will not be permitted to perform at tonight's final. 801 00:51:39,230 --> 00:51:40,463 This press conference is over. 802 00:51:40,465 --> 00:51:42,531 Thanks. 803 00:51:43,634 --> 00:51:46,302 [outraged press people] 804 00:51:58,382 --> 00:52:02,685 [groaning] 805 00:52:10,294 --> 00:52:12,261 Officer Fischer. 806 00:52:12,263 --> 00:52:14,230 Gerber has to perform tonight! 807 00:52:14,232 --> 00:52:14,864 I told you on the phone: 808 00:52:14,866 --> 00:52:16,298 Not gonna happen! 809 00:52:16,300 --> 00:52:18,367 I'm not gonna be his groupie again! 810 00:52:18,369 --> 00:52:20,302 It's our last chance! 811 00:52:20,304 --> 00:52:22,538 The press is going crazy about this case! 812 00:52:22,540 --> 00:52:24,707 And I won't lose my face for another Gerber show. 813 00:52:24,709 --> 00:52:26,775 Your face, you're gonna loose your balls! 814 00:52:32,650 --> 00:52:34,717 Do you like your job, Rosenbaum? 815 00:52:41,192 --> 00:52:42,658 With all due respect, Sir. 816 00:52:42,660 --> 00:52:44,560 This poem completes the puzzle. 817 00:52:45,396 --> 00:52:46,428 Trust me! 818 00:52:46,430 --> 00:52:48,230 No. 819 00:52:48,232 --> 00:52:50,299 This completes the puzzle. 820 00:52:50,301 --> 00:52:51,333 What's this? 821 00:52:51,335 --> 00:52:52,501 It's John's. 822 00:52:52,502 --> 00:52:53,668 He lost it in the fight. 823 00:52:57,675 --> 00:52:59,341 Forget your poems, Rosenbaum. 824 00:52:59,343 --> 00:53:00,709 Fly... climb... 825 00:53:00,711 --> 00:53:02,578 Do your work and find that boy. 826 00:53:12,356 --> 00:53:14,657 Rosenbaum? 827 00:53:14,659 --> 00:53:16,859 It's a To Do-list, Ayanda! 828 00:53:16,861 --> 00:53:19,662 Search lion parks and zoos. 829 00:53:19,664 --> 00:53:20,863 Check last week's bookings 830 00:53:20,865 --> 00:53:22,932 at every skydiving company in the region... 831 00:53:23,634 --> 00:53:24,900 Yes, also paragliding! 832 00:53:24,902 --> 00:53:26,802 Anywhere you can fly. 833 00:53:26,804 --> 00:53:28,871 Call me when you have something! 834 00:53:34,212 --> 00:53:36,745 Welcome, poetry lovers! 835 00:53:36,747 --> 00:53:40,316 At tonight's final! 836 00:53:43,621 --> 00:53:45,821 As will many have heard instead of John Gerber 837 00:53:45,823 --> 00:53:48,324 please welcome our local talent Dennis, 838 00:53:48,326 --> 00:53:51,227 competing at the final. 839 00:53:51,229 --> 00:53:54,697 [cheering people] 840 00:54:00,538 --> 00:54:05,574 [sound of an electric shaver] 841 00:54:44,282 --> 00:54:46,348 Rob? 842 00:54:50,621 --> 00:54:52,688 You need to take your pill. 843 00:54:56,761 --> 00:54:59,328 Okay buddy, let's make a deal. 844 00:55:00,031 --> 00:55:02,298 You take your pill... 845 00:55:04,502 --> 00:55:06,568 and I'll let you shave my head. 846 00:55:08,806 --> 00:55:10,873 Seriously. 847 00:55:12,910 --> 00:55:14,977 Okay. Let's go for it. 848 00:56:04,428 --> 00:56:07,496 [pushing broken glass] 849 00:56:16,874 --> 00:56:18,941 Rough day, huh? 850 00:56:19,810 --> 00:56:24,546 [walking through broken glass] 851 00:56:32,490 --> 00:56:34,556 I'm ehh... 852 00:56:35,526 --> 00:56:37,726 I'm not here to ask you where Robin is. 853 00:56:41,432 --> 00:56:43,499 All I'm asking is. 854 00:56:47,705 --> 00:56:48,971 How can I hold this in my hand 855 00:56:48,973 --> 00:56:51,039 if he's still alive? 856 00:56:55,179 --> 00:56:56,612 I need to perform. 857 00:56:56,614 --> 00:56:58,881 Yeah, I know you do. 858 00:56:58,883 --> 00:57:01,550 It's written on the list and hasn't been checked off yet. 859 00:57:01,552 --> 00:57:02,985 Please. 860 00:57:02,986 --> 00:57:04,419 I can't do anything about that now! 861 00:57:04,422 --> 00:57:05,521 I'm under strict orders. 862 00:57:05,523 --> 00:57:07,656 You screwed that up all on your own. 863 00:57:11,829 --> 00:57:13,896 Where's the other half? 864 00:57:27,678 --> 00:57:29,111 Excuse me. 865 00:57:29,980 --> 00:57:30,979 Ayanda? 866 00:57:30,981 --> 00:57:32,581 We found his booking. 867 00:57:32,583 --> 00:57:34,650 Cape of Good Hope Skydiving. 868 00:57:34,652 --> 00:57:36,685 Yes, last week! 869 00:57:41,959 --> 00:57:44,460 So this is the part you're gonna connect to your father. 870 00:57:44,462 --> 00:57:48,030 Now... eh... when you're up there try not to wiggle. 871 00:57:48,032 --> 00:57:49,798 Oh and remember to pull your head 872 00:57:49,800 --> 00:57:51,567 backwards before you jump. 873 00:57:52,703 --> 00:57:54,069 All you alright, boy? 874 00:57:54,071 --> 00:57:55,971 Oh... eh... yeah. 875 00:57:55,973 --> 00:57:58,040 Yeah. Just a little nervous. 876 00:57:59,477 --> 00:58:01,543 When last were you at the DZ? 877 00:58:04,615 --> 00:58:05,481 Huh? 878 00:58:05,483 --> 00:58:06,782 The drop zone? 879 00:58:06,784 --> 00:58:08,550 When was your last jump, bro? 880 00:58:08,552 --> 00:58:10,619 Oh! The "drop zone"... 881 00:58:11,755 --> 00:58:12,988 Three weeks ago. 882 00:58:13,657 --> 00:58:14,790 Bro. 883 00:58:33,277 --> 00:58:34,743 How're you guys feeling? 884 00:58:34,745 --> 00:58:36,712 Like crap, thanks for asking. 885 00:58:37,681 --> 00:58:39,848 We're great. 886 00:58:39,850 --> 00:58:42,017 This is a lot of money for one jump, bro. 887 00:58:42,019 --> 00:58:44,586 Just take it. 888 00:58:44,588 --> 00:58:45,187 You want a video of the jump? 889 00:58:45,189 --> 00:58:47,256 No. No video. 890 00:58:50,060 --> 00:58:52,861 [starting aircraft engine] 891 00:59:04,608 --> 00:59:06,875 Find what? 892 00:59:06,877 --> 00:59:08,944 What have you found? 893 00:59:10,014 --> 00:59:12,548 And eh.. basketball? 894 00:59:12,550 --> 00:59:14,616 With your wife? 895 00:59:15,753 --> 00:59:17,236 I may be wrong but 896 00:59:17,237 --> 00:59:18,720 I don't think she's gonna like that. 897 00:59:18,722 --> 00:59:20,088 Miriam needs to understand that... 898 00:59:20,090 --> 00:59:24,927 What Miriam needs is for you to tell us where Robin is. 899 00:59:25,863 --> 00:59:27,629 John, you.. 900 00:59:27,631 --> 00:59:29,097 You took away her only son! 901 00:59:30,100 --> 00:59:31,033 Because you wanted to take him 902 00:59:31,035 --> 00:59:32,334 on some nice little adventure 903 00:59:32,336 --> 00:59:34,603 while she was fighting for his life! 904 00:59:35,205 --> 00:59:37,272 And she's still fighting! 905 00:59:38,142 --> 00:59:41,109 At least she deserves to know the truth. 906 00:59:46,283 --> 00:59:48,317 Clouds... 907 00:59:49,987 --> 00:59:52,054 fear of gravity. 908 00:59:53,290 --> 00:59:56,692 Sounds like your boy was obsessed with flying. 909 01:00:00,030 --> 01:00:02,998 What happened at the skydive, John? 910 01:00:04,602 --> 01:00:06,668 You tell me in rhymes if you want. 911 01:00:12,176 --> 01:00:13,308 Hello? 912 01:00:14,812 --> 01:00:16,078 Police! 913 01:00:21,619 --> 01:00:23,852 Hey. What's up, guys? 914 01:00:23,854 --> 01:00:25,421 How can I help? 915 01:00:25,422 --> 01:00:26,989 Hey! We're looking for my son Robin. 916 01:00:26,991 --> 01:00:28,156 He was here last week, 917 01:00:28,158 --> 01:00:29,324 with his father. 918 01:00:29,326 --> 01:00:30,826 John Gerber? 919 01:00:30,828 --> 01:00:32,894 Yeah... ehhh. 920 01:00:34,298 --> 01:00:36,365 You know where he is? 921 01:00:37,301 --> 01:00:38,367 No. I'm sorry. 922 01:00:38,369 --> 01:00:41,770 Thanks, officer. 923 01:00:41,772 --> 01:00:43,839 I'll take it from here. 924 01:00:45,142 --> 01:00:46,875 What's your name? 925 01:00:46,877 --> 01:00:50,679 My colleague is talking with the pilot right now! 926 01:00:50,681 --> 01:00:52,848 And I don't think he's gonna cover for you. 927 01:00:52,850 --> 01:00:54,716 So if you confess, 928 01:00:54,718 --> 01:00:58,153 I might be able to knock some time off your sentence. 929 01:01:01,759 --> 01:01:03,825 Take me to the slam. 930 01:01:04,294 --> 01:01:06,862 Life is not a wish list, John! 931 01:01:06,864 --> 01:01:08,930 I can't get you there. 932 01:01:10,100 --> 01:01:11,733 Last chance! 933 01:01:18,275 --> 01:01:19,941 [knocking on the door] 934 01:01:24,048 --> 01:01:26,748 [Officer Rosenbaum leaving the room] 935 01:01:42,466 --> 01:01:44,800 [sound of the aircraft engine] 936 01:01:47,438 --> 01:01:49,171 You guys ready to fly? 937 01:01:49,973 --> 01:01:52,040 Thirty seconds! 938 01:01:54,712 --> 01:01:57,245 [wind] 939 01:02:12,863 --> 01:02:14,930 Ten. 940 01:02:25,142 --> 01:02:26,374 Ready to fly? 941 01:02:26,376 --> 01:02:28,443 Wait! 942 01:03:01,445 --> 01:03:03,211 The pilot says they both jumped 943 01:03:03,213 --> 01:03:05,247 but never brought back their parachutes! 944 01:03:05,249 --> 01:03:07,983 And he says, he doesn't even know where they landed. 945 01:03:16,460 --> 01:03:18,126 Rosenbaum? 946 01:03:18,128 --> 01:03:20,195 Pilot doesn't even know where they landed. 947 01:03:30,274 --> 01:03:32,340 Showtime. 948 01:03:33,076 --> 01:03:35,410 Open the cell door again. 949 01:03:35,412 --> 01:03:37,078 Sir? 950 01:03:37,080 --> 01:03:39,314 I said open the cell door again. 951 01:03:42,553 --> 01:03:46,488 [applausing crowd] 952 01:03:49,426 --> 01:03:51,209 Okay folks! 953 01:03:51,210 --> 01:03:52,993 Now let's hear it for our local talent. 954 01:03:52,996 --> 01:03:54,563 Dennis! 955 01:03:54,565 --> 01:03:56,832 Come on! 956 01:04:06,076 --> 01:04:08,109 Miriam needs to hear this. 957 01:04:10,414 --> 01:04:12,480 You give me the rest of the story. 958 01:04:14,117 --> 01:04:16,184 I promise she will. 959 01:04:25,162 --> 01:04:26,595 Ready to fly? 960 01:04:27,431 --> 01:04:29,297 Wait! Wait! 961 01:04:29,299 --> 01:04:31,366 What? 962 01:04:36,006 --> 01:04:38,373 I have an idea for mom's poem! 963 01:04:49,253 --> 01:04:50,318 What a surprise everybody! 964 01:04:50,320 --> 01:04:52,354 John Gerber! 965 01:04:53,891 --> 01:04:56,258 Did you break out, bad boy? Huh? 966 01:04:58,262 --> 01:05:01,162 Ehm, so... tell us. 967 01:05:01,164 --> 01:05:02,631 Did you have time to prepare at all 968 01:05:02,633 --> 01:05:04,266 or. 969 01:05:04,268 --> 01:05:08,336 Were you too busy knotting bedsheets together? 970 01:05:12,976 --> 01:05:16,311 [silence] 971 01:05:23,687 --> 01:05:25,954 I hope you're listening. 972 01:05:32,930 --> 01:05:36,298 (talking Zulu) 973 01:05:36,300 --> 01:05:37,699 What? 974 01:05:37,701 --> 01:05:40,869 It's an African saying. 975 01:05:40,870 --> 01:05:44,038 Turn your face towards the sun and your shadows will fall behind you. 976 01:05:54,718 --> 01:05:56,518 This one's from Robin. 977 01:05:58,355 --> 01:05:59,621 "For mom." 978 01:06:01,091 --> 01:06:03,158 The king of clouds. 979 01:06:03,660 --> 01:06:04,993 This king 980 01:06:06,163 --> 01:06:07,996 is scared of gravity. 981 01:06:09,499 --> 01:06:12,167 He has four legs. 982 01:06:12,169 --> 01:06:13,635 And claws? 983 01:06:13,637 --> 01:06:15,070 Twenty. 984 01:06:17,107 --> 01:06:19,574 And with his wings, he has a pair, 985 01:06:21,011 --> 01:06:24,346 the lion flies high up in the air. 986 01:06:25,449 --> 01:06:27,515 And the journey makes him worry. 987 01:06:28,285 --> 01:06:32,620 But he has goals and no regrets. 988 01:06:33,457 --> 01:06:35,123 He knows 989 01:06:35,125 --> 01:06:38,360 this keeps him safe from threats. 990 01:06:38,362 --> 01:06:40,528 [Robins voice] 991 01:06:40,530 --> 01:06:42,764 He looks not down, 992 01:06:43,600 --> 01:06:45,066 not back 993 01:06:46,103 --> 01:06:47,569 but ahead. 994 01:06:49,272 --> 01:06:52,273 The fear of gravity 995 01:06:52,275 --> 01:06:56,044 has left and fled. 996 01:07:20,804 --> 01:07:23,071 So... uhm. 997 01:07:24,474 --> 01:07:27,776 Now I'd like to read one of my own. 998 01:07:27,778 --> 01:07:30,278 Police! Police! 999 01:07:30,280 --> 01:07:31,713 Stay seated please! 1000 01:07:31,715 --> 01:07:33,548 Everybody be calm. 1001 01:07:33,550 --> 01:07:35,617 Stay in your seats please! 1002 01:07:35,619 --> 01:07:36,618 [mumbling crowd] 1003 01:07:36,620 --> 01:07:38,286 Everything's fine. 1004 01:07:38,288 --> 01:07:40,355 Get him off that stage! 1005 01:07:48,432 --> 01:07:50,165 I said trust me! 1006 01:07:50,167 --> 01:07:51,332 You're done. 1007 01:08:16,626 --> 01:08:19,427 [press asking questions] 1008 01:09:10,180 --> 01:09:11,379 [Johns voice] 1009 01:09:11,381 --> 01:09:12,714 A chase study: 1010 01:09:12,716 --> 01:09:14,933 Newton says 1011 01:09:14,934 --> 01:09:17,151 a stone falls down with the same speed, every time. 1012 01:09:17,154 --> 01:09:21,723 Einstein says if you fall with enough speed, time slows down. 1013 01:09:21,725 --> 01:09:24,359 So if you fall fast enough, do you float? 1014 01:09:24,361 --> 01:09:25,627 Do you fly? 1015 01:09:26,863 --> 01:09:29,664 If you fall like that and alike that fall 1016 01:09:29,666 --> 01:09:32,467 every moment spands a lifetime never ending. 1017 01:09:32,469 --> 01:09:35,770 Neverland. The kingdom of clouds. 1018 01:09:35,772 --> 01:09:36,938 Your lion heart's racing 1019 01:09:36,940 --> 01:09:38,473 your lion's blood pacing 1020 01:09:38,475 --> 01:09:40,175 vains laced with adrenalin 1021 01:09:40,177 --> 01:09:41,342 gone as the pain within 1022 01:09:41,344 --> 01:09:43,378 and you hear the cadence 1023 01:09:43,380 --> 01:09:45,346 click 1024 01:09:45,348 --> 01:09:46,748 clack 1025 01:09:46,750 --> 01:09:47,949 [heartbeats] 1026 01:09:47,951 --> 01:09:49,951 You're weightless, wingless, 1027 01:09:49,953 --> 01:09:51,753 fearless, tearless. 1028 01:09:51,755 --> 01:09:53,354 Each day a dream, 1029 01:09:53,356 --> 01:09:54,956 each beat a win. 1030 01:09:54,958 --> 01:09:56,224 To fight the venom, 1031 01:09:56,226 --> 01:09:57,759 adrenaline's your medicine. 1032 01:09:59,529 --> 01:10:00,528 Beneath you 1033 01:10:00,530 --> 01:10:01,763 land and sea 1034 01:10:02,465 --> 01:10:04,699 seconds of eternity. 1035 01:10:04,701 --> 01:10:06,434 Free from freefall 1036 01:10:07,404 --> 01:10:08,836 not falling, 1037 01:10:08,838 --> 01:10:09,804 flying. 1038 01:10:09,806 --> 01:10:10,905 [Robin: Cry of joy] 1039 01:10:10,907 --> 01:10:12,507 Robin! 1040 01:10:13,944 --> 01:10:16,544 You soar over a coast of hope. 1041 01:10:17,247 --> 01:10:18,846 Over beach sands 1042 01:10:18,848 --> 01:10:20,748 and dreamlands 1043 01:10:20,750 --> 01:10:21,616 in your hands 1044 01:10:21,618 --> 01:10:22,750 a list 1045 01:10:23,353 --> 01:10:25,553 full of colossal demands. 1046 01:10:25,555 --> 01:10:26,754 But that's not ballast. 1047 01:10:26,756 --> 01:10:28,423 Doesn't pull you down. 1048 01:10:28,425 --> 01:10:30,658 Because you're a legend. 1049 01:10:30,660 --> 01:10:31,759 [parachute opens up] 1050 01:10:31,761 --> 01:10:33,361 The king 1051 01:10:33,363 --> 01:10:35,430 of the clouds. 1052 01:10:39,369 --> 01:10:40,401 Maybe I was wrong 1053 01:10:40,403 --> 01:10:42,370 trying to free you. 1054 01:10:42,372 --> 01:10:43,838 Maybe I'm not strong 1055 01:10:43,840 --> 01:10:45,974 maybe no hero. 1056 01:10:45,976 --> 01:10:47,809 It's a thin line of course. 1057 01:10:47,811 --> 01:10:49,377 There's no guarantee. 1058 01:10:49,379 --> 01:10:51,479 But day after day my actions are judged 1059 01:10:51,481 --> 01:10:53,715 by the toughest of courts 1060 01:10:53,717 --> 01:10:55,783 me. 1061 01:10:57,988 --> 01:10:59,387 The gavel it falls 1062 01:10:59,389 --> 01:11:01,422 day after day 1063 01:11:01,424 --> 01:11:02,290 and you fall 1064 01:11:02,292 --> 01:11:03,758 and you fly 1065 01:11:03,760 --> 01:11:05,660 time after time. 1066 01:11:05,662 --> 01:11:07,662 Tick after tock 1067 01:11:07,664 --> 01:11:09,731 my heart beats on. 1068 01:11:10,500 --> 01:11:12,333 Not the only one 1069 01:11:12,335 --> 01:11:14,402 who'll always love you, 1070 01:11:15,538 --> 01:11:16,671 son. 1071 01:11:26,383 --> 01:11:28,616 [sound of the sea] 1072 01:11:32,856 --> 01:11:34,922 We're calling of the search. 1073 01:11:37,027 --> 01:11:39,627 We've done the whole coast area. 1074 01:11:40,730 --> 01:11:42,797 He's long gone by now. 1075 01:11:46,569 --> 01:11:48,636 I'm sorry. 1076 01:12:09,826 --> 01:12:12,093 Is this the phantom sketch? 1077 01:12:12,095 --> 01:12:14,028 Yes. 1078 01:12:14,030 --> 01:12:15,997 From the pilot? 1079 01:12:15,999 --> 01:12:17,999 Yes, Sir. 1080 01:12:18,001 --> 01:12:19,801 Color of hair? 1081 01:12:19,803 --> 01:12:21,369 Blonde. 1082 01:12:23,106 --> 01:12:25,506 Robin didn't have any hair because of the chemo. 1083 01:12:25,508 --> 01:12:26,708 The pills. 1084 01:12:30,447 --> 01:12:32,013 Now we can't find his body. 1085 01:12:32,015 --> 01:12:33,348 Why? 1086 01:12:35,719 --> 01:12:37,785 Why is the pilot lying to us? 1087 01:12:42,892 --> 01:12:44,275 How come the nurse 1088 01:12:44,276 --> 01:12:45,659 doesn't remember a bald-headed boy? 1089 01:12:56,940 --> 01:12:59,841 How come John's been leading us to all those places? 1090 01:12:59,843 --> 01:13:01,909 Everywhere except to Robin! 1091 01:13:07,884 --> 01:13:10,651 How can I have this list in my hand 1092 01:13:10,653 --> 01:13:11,786 which should be out there 1093 01:13:11,788 --> 01:13:14,055 at the bottom of the ocean with Robin. 1094 01:13:14,057 --> 01:13:16,657 According to John's last text. 1095 01:13:17,827 --> 01:13:19,894 It's a story. 1096 01:13:21,931 --> 01:13:23,998 It's all a story! 1097 01:13:32,675 --> 01:13:34,542 Can you live with the idea 1098 01:13:34,544 --> 01:13:35,710 of our son 1099 01:13:36,479 --> 01:13:38,146 never leaving that room again? 1100 01:13:40,450 --> 01:13:41,149 No. 1101 01:13:41,151 --> 01:13:42,817 I could not live with that. 1102 01:13:54,631 --> 01:13:56,697 Robin? 1103 01:14:37,474 --> 01:14:39,807 The legend of the king of the clouds! 1104 01:14:40,643 --> 01:14:42,710 So are you saying he's not here? 1105 01:14:43,213 --> 01:14:45,480 Oh he's here in a way. 1106 01:14:46,249 --> 01:14:47,748 "Find hope." 1107 01:14:47,750 --> 01:14:49,116 That's what it says. 1108 01:14:49,118 --> 01:14:50,818 Why would he do that? 1109 01:14:51,254 --> 01:14:52,820 Make all of this up? 1110 01:14:53,490 --> 01:14:54,873 His wife told me 1111 01:14:54,874 --> 01:14:56,257 that poems were John's world. 1112 01:14:57,093 --> 01:14:59,594 But they're her world, too. 1113 01:15:00,096 --> 01:15:01,412 Does that mean 1114 01:15:01,413 --> 01:15:02,729 he made this whole legend up 1115 01:15:02,732 --> 01:15:04,198 for the sake of Miriam? 1116 01:15:05,568 --> 01:15:07,034 For her. 1117 01:15:07,036 --> 01:15:08,603 For himself. 1118 01:15:09,639 --> 01:15:11,038 For Robin. 1119 01:15:16,079 --> 01:15:17,845 Hope 1120 01:15:17,847 --> 01:15:19,680 is a keeper. 1121 01:15:19,682 --> 01:15:22,016 It keeps us alive. 1122 01:15:22,952 --> 01:15:26,187 Hope is the name for trust in a life. 1123 01:15:26,189 --> 01:15:29,290 Where a spark becomes a flame, 1124 01:15:29,292 --> 01:15:31,559 becomes a fire. 1125 01:15:37,934 --> 01:15:39,700 Where the course, the tune 1126 01:15:39,702 --> 01:15:41,202 the path you choose, 1127 01:15:41,204 --> 01:15:44,071 will never ever not come true. 1128 01:15:46,643 --> 01:15:48,009 Treat the days of your life 1129 01:15:48,011 --> 01:15:49,677 like lions their prize. 1130 01:15:52,181 --> 01:15:53,247 If you fall 1131 01:15:53,249 --> 01:15:54,715 don't just rise up 1132 01:15:54,717 --> 01:15:55,950 but fly. 1133 01:15:57,887 --> 01:15:59,220 Beyond hope. 1134 01:15:59,222 --> 01:16:00,588 Beyond the coast. 1135 01:16:00,590 --> 01:16:02,156 Beyond the dreams. 1136 01:16:06,229 --> 01:16:07,228 Your list 1137 01:16:07,230 --> 01:16:08,796 is a commitment 1138 01:16:08,798 --> 01:16:11,032 to this life. 1139 01:16:11,034 --> 01:16:13,100 And as long as there's an open box 1140 01:16:13,102 --> 01:16:13,801 not me 1141 01:16:13,803 --> 01:16:14,602 nor you 1142 01:16:14,604 --> 01:16:16,671 nor she are gonna stop. 1143 01:16:17,273 --> 01:16:18,739 'Cause nothing 1144 01:16:18,741 --> 01:16:21,909 nothing on this great earth is stronger 1145 01:16:21,911 --> 01:16:23,244 than true love. 1146 01:16:29,852 --> 01:16:31,919 And so we play on 1147 01:16:31,921 --> 01:16:34,355 one beat at a time. 1148 01:16:34,357 --> 01:16:36,657 No dream in vain 1149 01:16:36,659 --> 01:16:37,725 no wrong 1150 01:16:37,727 --> 01:16:38,726 no right. 1151 01:16:38,728 --> 01:16:40,795 This is your game. 1152 01:16:41,264 --> 01:16:42,863 Your legend. 1153 01:16:44,167 --> 01:16:46,233 Your life. 1154 01:17:02,318 --> 01:17:04,885 [Macklemore and Ryan Lewis - Wings] 70164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.