Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,320 --> 00:00:22,995
- We've lost it.
- Must have ducked under the radar.
2
00:00:23,680 --> 00:00:26,200
- I want it found.
- We've done pretty well.
3
00:00:26,200 --> 00:00:28,600
We've destroyed three
and two have been shot down.
4
00:00:28,600 --> 00:00:32,718
One unlocated UFO
is one UFO too many. Find it.
5
00:04:57,880 --> 00:05:01,077
- This your car, miss?
- Yes.
6
00:05:05,520 --> 00:05:09,593
- Not a very clever way to park.
- I don't remember.
7
00:05:11,600 --> 00:05:13,556
Anyone with you?
- No!
8
00:05:16,600 --> 00:05:19,672
Could i see your driver's licence
please, miss?
9
00:05:37,080 --> 00:05:40,000
Reed to control. Red sports,
10
00:05:40,000 --> 00:05:45,438
registration B bravo, M Mike,
W whisky, 189.
11
00:05:54,160 --> 00:05:55,840
Would you get out
the car please, miss?
12
00:05:55,840 --> 00:05:59,150
What? Why?
13
00:06:00,760 --> 00:06:02,440
Get out of the car, please.
14
00:06:02,440 --> 00:06:05,671
l don't understand. l was just
driving home when you stopped.
15
00:06:57,440 --> 00:07:01,353
That was a stupid thing to try.
l think you better give me the keys.
16
00:07:03,000 --> 00:07:04,479
Give me the keys, please.
17
00:07:07,000 --> 00:07:08,956
Don't give me a hard time, miss.
18
00:08:31,440 --> 00:08:34,796
This is Commander Straker.
ls Colonel Lake around?
19
00:08:36,520 --> 00:08:38,670
Well, where is Colonel Foster?
20
00:08:39,000 --> 00:08:43,960
No, don't bother. Just spread it
around l'm on my way in, will you?
21
00:08:43,960 --> 00:08:45,951
l find it helps efficiency.
22
00:09:09,160 --> 00:09:12,360
- What's the problem?
- Could give me a lift?
23
00:09:12,360 --> 00:09:14,669
- What's the matter?
- My car. Doesn't want to start.
24
00:09:16,800 --> 00:09:19,240
- Well, l...
- l live down this road. lf you could..
25
00:09:19,240 --> 00:09:22,550
- All right. Jump in.
- Thank you very much.
26
00:09:33,160 --> 00:09:37,040
- l'm sorry to trouble you like this.
- Forget it. lt's no trouble.
27
00:09:37,040 --> 00:09:39,600
- Oh, you're an American!
- That's right.
28
00:09:41,360 --> 00:09:43,396
Boston.
29
00:09:47,880 --> 00:09:51,920
l find most Americans are very...
mechanically minded.
30
00:09:51,920 --> 00:09:55,080
l'm not.
Take my car.
31
00:09:55,080 --> 00:09:58,440
lt's probably
just a lead, or wire,
32
00:09:58,440 --> 00:10:02,520
- What is your line, Mr...
- Daniel Clark.
33
00:10:02,520 --> 00:10:06,354
l am a bank clerk.
l pride myself on being a good judge.
34
00:10:07,520 --> 00:10:11,520
- You are some kind of executive.
- You could say that.
35
00:10:11,520 --> 00:10:14,320
- Oil?
- Motion pictures.
36
00:10:14,320 --> 00:10:17,960
Oh, films.
That must be a very exciting life.
37
00:10:17,960 --> 00:10:20,474
Anywhere along here
will be just fine.
38
00:10:26,320 --> 00:10:29,160
l live over there.
Just beyond the wood.
39
00:10:29,160 --> 00:10:31,879
Well, there we are, Mr Clark.
40
00:10:35,160 --> 00:10:38,200
- thank you very much.
- Don't mention it. No trouble.
41
00:10:38,200 --> 00:10:41,520
l...appreciate...
42
00:10:41,520 --> 00:10:42,714
What's the matter?
43
00:10:54,040 --> 00:10:56,110
Commander Straker's car, sir.
44
00:10:57,120 --> 00:11:00,635
- Where?
- Three kilometres from junction 14.
45
00:11:24,080 --> 00:11:25,640
How does it feel?
46
00:11:25,640 --> 00:11:28,880
Like it's been shaken
by an angry orang-utan.
47
00:11:28,880 --> 00:11:31,075
l'm afraid you will live, Commander.
48
00:11:31,880 --> 00:11:33,950
Thank you very much, Doctor.
49
00:11:34,920 --> 00:11:37,840
Ah, Paul. What have we got?
50
00:11:37,840 --> 00:11:41,440
Daniel Frederick Clark.
Age 44, works in a bank,
51
00:11:41,440 --> 00:11:44,400
- married with two children.
- Nothing else?
52
00:11:44,400 --> 00:11:48,000
No criminal record.
Not even a traffic indictment.
53
00:11:48,000 --> 00:11:52,120
A law-abiding citizen. We'll find
out more when we pick him up.
54
00:11:52,120 --> 00:11:55,360
Mr Average threw me
across the car like a rubber doll.
55
00:11:55,360 --> 00:11:58,040
There are certain
psychiatric conditions
56
00:11:58,040 --> 00:12:02,400
that can impart tremendous
physical strength for brief periods.
57
00:12:02,400 --> 00:12:07,160
Tensions, stresses of one kind
or another, build up and...
58
00:12:07,160 --> 00:12:09,515
..and explode.
59
00:12:10,960 --> 00:12:13,520
- Maybe you could take some time off.
- Morning, sir.
60
00:12:13,520 --> 00:12:15,238
No, l'm fine.
61
00:12:16,880 --> 00:12:20,040
How are the new lnterceptor pilots
shaping up on Moonbase?
62
00:12:20,040 --> 00:12:22,560
- How soon should they be ready?
- ln a month.
63
00:12:22,560 --> 00:12:25,358
- A month? Nearer six weeks.
- Thank you, Lieutenant.
64
00:12:28,720 --> 00:12:32,156
Colonel Foster,
l want you to read that.
65
00:12:33,320 --> 00:12:34,594
What is it?
66
00:12:36,400 --> 00:12:39,920
- An ultimatum.
- " ....unless the terms..."
67
00:12:39,920 --> 00:12:44,160
The Fairfield tracker station and
then Skydiver 3 will be destroyed.
68
00:12:44,160 --> 00:12:48,440
- SHADO Control and Straker
Unless SHADO ceases all operation.
69
00:12:48,440 --> 00:12:50,680
Surrender? Where'd you get it?
70
00:12:50,680 --> 00:12:53,520
Daniel F Clark must have
slipped it into my coat.
71
00:12:53,520 --> 00:12:58,000
These conditions - "Moonbase to be
evacuated, all Skydivers to surface."
72
00:12:58,000 --> 00:13:02,391
lf Clark did write this, he knows a
lot about our organisation.
73
00:13:03,360 --> 00:13:08,160
Security check on all installations.
Get me a link to all Skydivers.
74
00:13:08,160 --> 00:13:10,200
Put Moonbase on yellow alert.
75
00:13:10,200 --> 00:13:14,640
While we're about it, we'll have a
security drill here. ln 30 minutes.
76
00:13:14,640 --> 00:13:17,920
- You're taking this seriously?
- l knew a police captain.
77
00:13:17,920 --> 00:13:22,280
He got 100 crank letters a week.
The one he ignored killed him.
78
00:13:22,280 --> 00:13:25,636
Get on to the Fairfield commander.
- Yes, sir.
79
00:14:45,400 --> 00:14:47,960
- What is it?
- Perimeter fence, sir.
80
00:14:47,960 --> 00:14:49,154
Get someone out there.
81
00:14:50,240 --> 00:14:52,959
Get two men out to the fence.
82
00:14:55,680 --> 00:14:56,954
You, come with me.
Bring that Jeep over here!
83
00:14:59,320 --> 00:15:00,992
Over there!
84
00:15:19,120 --> 00:15:20,872
Stay where you are!
85
00:15:21,520 --> 00:15:23,875
On the ground! Move!
86
00:15:32,280 --> 00:15:34,919
Right. On your feet. Up.
- Come on.
87
00:15:35,680 --> 00:15:39,912
Hands over your head.
- Get to the Jeep!
88
00:15:48,840 --> 00:15:50,671
We've got him, sir.
We're coming in now.
89
00:16:16,400 --> 00:16:18,640
Has he been cleared
by security control?
90
00:16:18,640 --> 00:16:22,640
Yes, sir. We gave him the works.
X-ray. Everything. He's clear.
91
00:16:22,640 --> 00:16:24,153
Right!
92
00:16:25,080 --> 00:16:26,877
Wait outside.
93
00:16:35,320 --> 00:16:40,269
- What's your name?
- Clark. Daniel Clark.
94
00:16:41,240 --> 00:16:44,391
But l seem to be...a little confused.
95
00:16:51,200 --> 00:16:56,513
Well, Mr Clark, you do realise
you've entered a restricted area?
96
00:16:56,960 --> 00:17:00,953
- You didn't see the notices?
- Notices? No!
97
00:17:07,400 --> 00:17:11,837
- Do you own a typewriter?
- No, l don't.
98
00:17:12,960 --> 00:17:14,598
l see.
99
00:17:15,600 --> 00:17:17,113
Guard!
100
00:17:18,400 --> 00:17:22,552
Lock him up somewhere. And get me
a security line to Control.
101
00:17:23,960 --> 00:17:26,872
- l really can't remember...
- Just keep walking.
102
00:17:55,720 --> 00:18:02,956
Mr Clark, you do realise
you've entered a restricted area?
103
00:18:03,280 --> 00:18:06,556
- Do you own a typewriter?
- No.
104
00:18:08,080 --> 00:18:09,560
I see. Guard!
105
00:18:09,560 --> 00:18:12,632
Lock him up somewhere. And get me
a security line to Control.
106
00:18:13,920 --> 00:18:18,640
64 seconds later an explosive
detonation, force 1 7.
107
00:18:18,640 --> 00:18:21,200
Well, Captain, you're the expert.
108
00:18:21,960 --> 00:18:23,791
I have to admit, l'm baffled.
109
00:18:24,640 --> 00:18:29,200
This man is stripped,checked
electronically,cleared on all counts.
110
00:18:29,200 --> 00:18:33,000
These results show radiation
check negative,X-ray negative,
111
00:18:33,000 --> 00:18:35,320
bio-sensors negative.
112
00:18:35,320 --> 00:18:39,080
A force 1 7 detonation would take
four pounds of our latest explosive.
113
00:18:39,080 --> 00:18:41,389
Or two pounds of nitroglycerine.
114
00:18:41,800 --> 00:18:45,840
The explosion centred
on the main electrical switch panel.
115
00:18:45,840 --> 00:18:47,480
Yes. A 10,000-volt input.
116
00:18:47,480 --> 00:18:51,280
lf he'd tried anything there, he'd
just have or electrocuted himself.
117
00:18:51,280 --> 00:18:53,480
At worst he may have started a fire.
118
00:18:53,480 --> 00:18:56,240
Was there anything already
on the base that he might have used?
119
00:18:56,240 --> 00:19:00,760
No. No explosives of any kind.
No nuclear material, nothing.
120
00:19:00,760 --> 00:19:04,360
You know, you can make a bomb
out of a bag of flour,
121
00:19:04,360 --> 00:19:05,952
but not a detonation
of this magnitude.
122
00:19:06,360 --> 00:19:09,800
Captain, l want you to go
to our naval installation.
123
00:19:09,800 --> 00:19:14,669
Take command of security
on Skydiver 3, the next target.
124
00:19:26,640 --> 00:19:29,400
We need to take this section
down further.
125
00:19:29,400 --> 00:19:32,000
We won't be able to get near it
till the end of the week.
126
00:19:32,000 --> 00:19:34,680
End of the week?!
We're behind schedule!
127
00:19:34,680 --> 00:19:38,229
- What?
- l said, we're behind schedule.
128
00:19:41,680 --> 00:19:43,432
What you have to do is...
129
00:19:47,640 --> 00:19:49,240
..move some of the men.
130
00:19:49,240 --> 00:19:51,435
You OK, Mr Mason?
131
00:20:05,320 --> 00:20:06,912
Get out the way!
132
00:20:31,080 --> 00:20:35,120
l'll need the file on the cost
estimates and a copy of that report.
133
00:20:35,120 --> 00:20:38,960
lt should be ready this afternoon.
l made the reservations in Geneva.
134
00:20:38,960 --> 00:20:42,320
- Good. Tickets?
- ln your briefcase, with the cash.
135
00:20:42,320 --> 00:20:44,760
Thank you.
That takes care of everything.
136
00:20:44,760 --> 00:20:48,440
Just finish that report
and get me those couple of calls.
137
00:20:48,440 --> 00:20:49,839
Yes, sir.
138
00:20:51,920 --> 00:20:54,080
And cancel all appointments
for me on Friday.
139
00:20:54,080 --> 00:20:56,719
l'll speak to the accountant first.
140
00:21:03,480 --> 00:21:06,600
- Miss Simmonds?
- Excuse me, sir. l must go.
141
00:21:06,600 --> 00:21:09,600
- Are you all right?
- l have to leave!
142
00:21:09,600 --> 00:21:12,960
- ls anything wrong?
- l must go. At once.
143
00:21:12,960 --> 00:21:14,951
You don't feel well. Sit down.
144
00:21:23,440 --> 00:21:25,840
Skydiver 3 was due to sail tomorrow.
145
00:21:25,840 --> 00:21:29,360
But changes its departure time
to 2100 hours tonight.
146
00:21:29,360 --> 00:21:33,080
- l'll be aboard.l told the captain to
remain at sea until further orders.
147
00:21:33,080 --> 00:21:35,960
Good idea. Once we're mid-ocean,
we should be safe.
148
00:21:35,960 --> 00:21:37,518
Let's hope so.
149
00:21:50,720 --> 00:21:52,631
What do you think you're doing?
150
00:23:01,680 --> 00:23:05,116
- Commander Straker for you, sir.
- Right.
151
00:23:07,640 --> 00:23:10,160
l want to check
on your departure time, Captain.
152
00:23:10,160 --> 00:23:14,440
- We'll make 2100 hours, sir.
- Have you searched the ship?
153
00:23:14,440 --> 00:23:17,120
Yes, sir. We've been all over her
with electro-scanners.
154
00:23:17,120 --> 00:23:20,112
That's fine. Good luck, Captain.
155
00:23:22,480 --> 00:23:26,314
Well, there's nothing more
we can do, except wait.
156
00:23:27,040 --> 00:23:32,200
lsn't there, Paul?
l seem to recall an unlocated UFO.
157
00:23:32,200 --> 00:23:34,077
l want it found.
158
00:24:07,080 --> 00:24:09,400
- Security.
- Captain Lauritzen's here.
159
00:24:09,400 --> 00:24:10,958
Good. We're expecting him.
160
00:24:12,160 --> 00:24:14,276
Captain Lauritzen's here.
161
00:24:17,640 --> 00:24:19,631
Good evening, Captain.
162
00:24:24,480 --> 00:24:26,835
May l have your pass, please, sir?
163
00:24:37,400 --> 00:24:40,597
- Thank you, sir.
- Can l check your case please, sir?
164
00:24:47,680 --> 00:24:49,557
Travelling light, sir?
165
00:24:50,000 --> 00:24:52,468
Fingerprints please, Captain.
166
00:25:14,840 --> 00:25:15,989
Thank you, sir.
167
00:25:17,800 --> 00:25:20,234
Well, everything seems
to be in order, Captain.
168
00:25:28,640 --> 00:25:31,757
Go right ahead, sir.
They're expecting you on board.
169
00:25:42,560 --> 00:25:43,913
Get me Skydiver.
170
00:25:47,400 --> 00:25:50,280
- Skydiver.
- Security, sir. We have an intruder.
171
00:25:50,280 --> 00:25:52,874
ls he armed?
- No, sir.
172
00:25:53,360 --> 00:25:56,591
- Sound a general alert.
- This is an alert.
173
00:25:56,880 --> 00:25:58,677
Get me Commander Straker.
174
00:26:07,680 --> 00:26:09,875
Voiceprint identification.
175
00:26:13,200 --> 00:26:15,794
Request voiceprint identification.
176
00:26:19,000 --> 00:26:21,116
You have five seconds.
177
00:26:25,040 --> 00:26:27,110
Voiceprint negative.
178
00:26:28,520 --> 00:26:31,080
- Where is he now?
- ln the voiceprint trap.
179
00:26:31,080 --> 00:26:34,152
- Get that submarine out to sea.
- We'll be right underway.
180
00:26:45,400 --> 00:26:48,400
- Clear fore and aft.
181
00:26:48,400 --> 00:26:50,709
Yes, sir.
Sever ship to short umbilicals.
182
00:27:08,000 --> 00:27:12,039
- Clear the deck and secure hatch.
- Clear the deck.
183
00:27:18,760 --> 00:27:20,034
Hatch secure, sir.
184
00:27:33,640 --> 00:27:36,160
Let's go.
185
00:27:36,160 --> 00:27:39,118
- Slow ahead.
- Slow ahead.
186
00:27:54,040 --> 00:27:55,758
Check it.
187
00:28:05,720 --> 00:28:09,918
- He's gone!
- He must be aboard.
188
00:28:15,280 --> 00:28:16,793
What?
189
00:28:18,360 --> 00:28:21,480
- How?- lt seems he forced the doors.
190
00:28:21,480 --> 00:28:24,440
How could one unarmed man
191
00:28:24,440 --> 00:28:27,320
cut through five centimetres
of steel plate?
192
00:28:27,320 --> 00:28:29,200
Captain on the line, sir.
193
00:28:29,200 --> 00:28:33,360
Captain, it's highly probable
that you have a saboteur aboard.
194
00:28:33,360 --> 00:28:37,040
lf there is, sir,he can
only be up top.We can handle it.
195
00:28:37,040 --> 00:28:40,669
Yes, l'm sure you can, Captain.
Keep me informed.
196
00:28:51,560 --> 00:28:54,632
- Break out the small arms.
- Yes, sir.
197
00:29:20,640 --> 00:29:22,278
He's on the conning tower, sir.
198
00:29:25,040 --> 00:29:29,000
- Out of the question.
- We could open the hatch and rush him.
199
00:29:29,000 --> 00:29:32,560
Have you reached the safe dive area?
200
00:29:32,560 --> 00:29:34,232
Yes, sir. Just about.
201
00:29:35,080 --> 00:29:37,640
- Then take her down.
- Sir?
202
00:29:37,640 --> 00:29:39,676
l said submerge.
203
00:29:43,400 --> 00:29:46,120
Commander, there's a man up there.
One unarmed man.
204
00:29:46,120 --> 00:29:48,759
Captain, l gave you a direct order.
205
00:29:52,360 --> 00:29:53,918
Take her down.
206
00:29:55,600 --> 00:29:57,272
Dive! Dive! Dive!
207
00:29:59,440 --> 00:30:01,317
Dive one and two.
208
00:30:45,880 --> 00:30:49,759
- What a mess.
- What did that to his hands?
209
00:30:52,360 --> 00:30:54,271
l don't know.
210
00:30:55,440 --> 00:30:57,317
Let's take a look around.
211
00:31:14,840 --> 00:31:18,320
Clem Mason. 35. Construction manager.
212
00:31:18,320 --> 00:31:21,840
Suddenly walked off the site
yesterday afternoon. No record.
213
00:31:21,840 --> 00:31:26,120
Another Mr Average.
lt doesn't add up.
214
00:31:26,120 --> 00:31:29,360
He kills Lauritzen, tries to
get through the security net,
215
00:31:29,360 --> 00:31:32,520
is discovered, gets caught
in the voiceprint trap,
216
00:31:32,520 --> 00:31:35,160
and then gets out
through tungsten steel doors.
217
00:31:35,160 --> 00:31:38,560
He was unarmed
and had nothing on his person.
218
00:31:38,560 --> 00:31:41,120
Right! He gets aboard Skydiver 3,
219
00:31:41,120 --> 00:31:45,200
a ship that's been checked with the
most sophisticated devices we have,
220
00:31:45,200 --> 00:31:47,800
and yet, minutes later,
it's blown out of the water.
221
00:31:47,800 --> 00:31:50,400
You said he was a Mr Average.
222
00:31:50,400 --> 00:31:54,240
But no normal man could have
clawed his way out of those doors.
223
00:31:54,240 --> 00:31:55,992
So he possessed or was possessed
by some superhuman force.
224
00:31:59,440 --> 00:32:03,558
ln place of superhuman...try alien.
225
00:32:04,600 --> 00:32:08,360
And you are next on the list,
Commander.
226
00:32:08,360 --> 00:32:11,640
More important,
so is this control centre.
227
00:32:11,640 --> 00:32:14,400
Feed every scrap of information
into the computer,
228
00:32:14,400 --> 00:32:18,916
no matter how insignificant.
Bend the program if necessary.
229
00:32:34,720 --> 00:32:36,312
- Morning.
- Hello.
230
00:32:56,280 --> 00:32:57,918
Hey, take a look.
231
00:33:00,280 --> 00:33:03,477
That could be something.
l'll check the details.
232
00:33:04,240 --> 00:33:07,760
- Come in.
- Morning, sir.
233
00:33:07,760 --> 00:33:11,200
Miss Simmonds. l didn't expect you.
234
00:33:11,200 --> 00:33:14,440
l want
to make sure you catch that plane.
235
00:33:14,440 --> 00:33:17,520
We've been looking for you.
Are you all right?
236
00:33:17,520 --> 00:33:21,040
- Fine. Why?
237
00:33:21,040 --> 00:33:24,360
- Yesterday afternoon, you...
- Yes, sir?
238
00:33:24,360 --> 00:33:27,432
l think l ought to call someone.
A doctor or...
239
00:33:30,680 --> 00:33:33,319
l wouldn't do that if l were you.
240
00:33:34,840 --> 00:33:39,000
- Yes, that's right. lmmediate.
- We may have something.
241
00:33:39,000 --> 00:33:41,120
- Good.- Clark and Mason
live in the same area.
242
00:33:41,120 --> 00:33:44,040
The computer's produced
a police report.
243
00:33:44,040 --> 00:33:46,880
Two nights ago a patrolman
was murdered.
244
00:33:46,880 --> 00:33:50,360
The police surgeon states that
almost inhuman strength
245
00:33:50,360 --> 00:33:54,360
was used to strangle him.
- The time of death was 2200 hours.
246
00:33:54,360 --> 00:33:56,680
The patrolman reported in at 21 .54.
247
00:33:56,680 --> 00:34:00,080
He was checking on a car
by the roadside.
248
00:34:00,080 --> 00:34:03,760
The car is registered
to a Miss Linda Simmonds,
249
00:34:03,760 --> 00:34:05,640
who lives less than a mile
from Mason. We have her address.
250
00:34:05,640 --> 00:34:09,076
That's the best lead
we've got so far. Let's go to work.
251
00:34:12,760 --> 00:34:16,480
Got anything for a size A problem,
deluxe version?
252
00:34:16,480 --> 00:34:19,760
A stomach upset's easier to cure.
253
00:34:19,760 --> 00:34:21,796
Yes, l'm sure it would be.
254
00:34:24,280 --> 00:34:27,480
Doctor, you said something
the other day that stuck in my mind.
255
00:34:27,480 --> 00:34:31,960
You were talking
about psychiatric conditions,
256
00:34:31,960 --> 00:34:37,600
how tensions and stresses can
build up in a person until finally...
257
00:34:37,600 --> 00:34:39,238
Subject explodes mentally.
- And physically?
258
00:34:39,960 --> 00:34:41,840
l have a theory.
259
00:34:41,840 --> 00:34:45,435
But l must warn you, it's wild.
260
00:34:46,440 --> 00:34:48,800
Go ahead, Doctor. Try me.
261
00:34:48,800 --> 00:34:51,800
A human body - muscles, brain -
262
00:34:51,800 --> 00:34:55,960
operates in a series
of minute electrical charges,
263
00:34:55,960 --> 00:35:02,120
flowing around a complex
of low voltage electrical circuits
264
00:35:02,120 --> 00:35:04,080
the nervous system.
265
00:35:04,080 --> 00:35:07,200
Sometimes the electrical balance
is disturbed.
266
00:35:07,200 --> 00:35:11,680
- Mental disorder?
- lmagine the situation where,
267
00:35:11,680 --> 00:35:15,832
the balance swings
violently off centre.
268
00:35:16,400 --> 00:35:20,240
The body becomes supercharged.
269
00:35:20,240 --> 00:35:23,198
Like a thunder cloud before a storm.
270
00:35:24,040 --> 00:35:26,720
lf such a charged being could exist,
271
00:35:26,720 --> 00:35:30,800
it may be able to draw on all
the primitive forces of the universe,
272
00:35:30,800 --> 00:35:33,640
attract them to itself.
273
00:35:33,640 --> 00:35:37,760
Space, time, light...
electrical potential, energy
274
00:35:37,760 --> 00:35:41,400
they're all related!
The result...
275
00:35:41,400 --> 00:35:45,188
- A human bomb.
A psychobomb.
276
00:36:03,160 --> 00:36:08,837
Foster to Control.
Miss Simmonds' not in her apartment.
277
00:36:14,040 --> 00:36:17,635
- Can l see your pass?
- Thank you.
278
00:36:23,440 --> 00:36:26,680
- What happened?
- A man's been killed.
279
00:36:26,680 --> 00:36:29,120
- Who did it?
- We don't know yet,
280
00:36:29,120 --> 00:36:32,590
but whoever it was
beat his head to a pulp.
281
00:36:42,440 --> 00:36:45,352
- Miss Simmons?
- Yes?
282
00:36:46,520 --> 00:36:48,351
My name's Paul Foster.
283
00:36:49,200 --> 00:36:51,430
That looks very impressive.
284
00:36:52,720 --> 00:36:55,320
A couple of nights ago you were
driving along route 107.
285
00:36:55,320 --> 00:36:58,360
- Yes.
- ln this car.
286
00:36:58,360 --> 00:36:59,759
Yes.
287
00:37:01,080 --> 00:37:03,240
- Oh, the police.
- What about the police?
288
00:37:03,240 --> 00:37:06,720
A patrolman stopped me.
l still don't know why.
289
00:37:06,720 --> 00:37:10,320
- l'd like to talk to you about that.
- OK.
290
00:37:10,320 --> 00:37:11,594
Why not?
291
00:37:15,360 --> 00:37:17,078
Let's take a walk.
292
00:37:18,680 --> 00:37:21,720
Paul, it looks like
Miss Simmonds is it.
293
00:37:21,720 --> 00:37:23,950
She must be considered
highly dangerous.
294
00:37:28,320 --> 00:37:29,912
Come in,Paul.
295
00:37:31,960 --> 00:37:33,678
Come in, Colonel Foster.
296
00:37:38,280 --> 00:37:41,240
Well, Mr Foster,
you wanted to talk to me.
297
00:37:41,240 --> 00:37:42,912
Yes. Er...
298
00:37:46,880 --> 00:37:48,757
How about some lunch?
299
00:37:52,760 --> 00:37:56,520
The UFO's been in the earth's
atmosphere nearly 48 hours.
300
00:37:56,520 --> 00:38:00,240
lt must move soon
before it starts to disintegrate.
301
00:38:00,240 --> 00:38:03,680
Let's concentrate
the search area...here.
302
00:38:03,680 --> 00:38:05,079
Yes, sir.
303
00:38:08,040 --> 00:38:11,999
- Mobiles are moving in now, sir.
- Good. What about Foster?
304
00:38:12,360 --> 00:38:14,351
Still can't contact him.
305
00:38:18,000 --> 00:38:21,680
- Been in the office at all today?
- How d'you know l work in an office?
306
00:38:21,680 --> 00:38:23,440
We have our methods.
307
00:38:23,440 --> 00:38:27,000
My boss is flying out to Geneva.
He's a big man.
308
00:38:27,000 --> 00:38:29,400
- You don't like him?
- Yes. l think he's sweet.
309
00:38:29,400 --> 00:38:31,356
l always call him sir.
310
00:38:34,640 --> 00:38:37,916
Look at the fish!
There's a big one.
311
00:38:43,240 --> 00:38:46,240
lt's funny.
l feel l've known you a long time.
312
00:38:46,240 --> 00:38:47,912
Four hours.
313
00:40:17,080 --> 00:40:20,120
- Well?
- Search still negative, sir.
314
00:40:20,120 --> 00:40:21,712
Keep them at it.
- Yes, sir.
315
00:40:23,080 --> 00:40:25,880
To all sections.
Repeat, to all sections,
316
00:40:25,880 --> 00:40:29,589
SHADO Mobiles 1 and 2
are proceeding into new search area.
317
00:40:33,600 --> 00:40:35,716
Why did you come to see me?
318
00:40:37,600 --> 00:40:42,674
l don't know.
Maybe it was your personal magnetism.
319
00:40:44,200 --> 00:40:46,316
Seriously, why all the questions?
320
00:40:47,320 --> 00:40:50,520
- Routine.
- Just routine?
321
00:40:50,520 --> 00:40:53,512
There's nothing to worry about.
322
00:41:03,640 --> 00:41:05,710
But you do believe me?
323
00:41:08,440 --> 00:41:09,953
Don't you, Paul?
324
00:41:13,280 --> 00:41:15,191
He's what?
325
00:41:17,920 --> 00:41:20,992
Foster is bringing
Linda Simmonds to the studio!
326
00:41:21,560 --> 00:41:25,200
- Commander, did you hear me?
- l heard.
327
00:41:25,200 --> 00:41:29,320
- She is programmed to kill you.
- Her target is also this control.
328
00:41:29,320 --> 00:41:34,000
l'd rather fight on my own terms.
When she arrives,take her to room 22.
329
00:41:34,000 --> 00:41:36,514
- But...
- That's all, Colonel.
330
00:41:55,600 --> 00:41:57,352
Still nothing, sir.
331
00:41:59,400 --> 00:42:02,640
This is Commander Straker
to all mobiles and search aircraft,
332
00:42:02,640 --> 00:42:07,668
it is imperative that the UFO be
located as soon as possible.
333
00:42:09,320 --> 00:42:10,833
Commander.
334
00:42:13,160 --> 00:42:16,560
l can't explain it. l believe she's
innocent, but to bring her here...
335
00:42:16,560 --> 00:42:20,040
Forget it, Paul.
ln the end it was my decision.
336
00:42:20,040 --> 00:42:23,160
- Where is she now?
- ln 22.
337
00:42:23,160 --> 00:42:25,037
- Who's with her?
- Colonel Lake.
338
00:42:26,960 --> 00:42:30,840
Now don't give me "l don't know."
I want answers!
339
00:42:30,840 --> 00:42:33,600
- Why did you kill your boss?
- I didn't!
340
00:42:33,600 --> 00:42:36,640
- And the patrolman. Why?
- I don't understand...
341
00:42:36,640 --> 00:42:39,680
- You put your hands round his throat
and choked him. Stop it!
342
00:42:39,680 --> 00:42:42,672
- You pressed and pressed!
- Stop it, please!
343
00:42:47,960 --> 00:42:49,393
Guard.
344
00:42:54,680 --> 00:42:59,320
Can't believe that she could cave in
a man's skull with her bare hands?
345
00:42:59,320 --> 00:43:01,200
A psychobomb.
346
00:43:01,200 --> 00:43:04,720
The ability to call on the potential
of the entire universe.
347
00:43:04,720 --> 00:43:07,678
- What triggers it off?
- UFO lifting off.
348
00:43:53,080 --> 00:43:54,274
Stay back.
349
00:43:56,960 --> 00:43:58,598
That's far enough.
350
00:44:03,720 --> 00:44:05,358
l said that's far enough!
351
00:44:08,480 --> 00:44:09,833
One step more and l'll fire.
352
00:44:13,760 --> 00:44:17,480
Area Four green. Ground radar
have it on positive track.
353
00:44:17,480 --> 00:44:21,000
Sky 4 to Control.
Have UFO on radar.
354
00:44:21,000 --> 00:44:23,992
- How far?
- ln range in three minutes.
355
00:44:51,640 --> 00:44:53,710
Miss Simmons!
356
00:44:58,520 --> 00:45:01,193
You gave us an ultimatum.
357
00:45:08,960 --> 00:45:12,032
Surrender. Surrender SHADO.
358
00:45:16,760 --> 00:45:19,638
You know that we can never do that.
359
00:45:22,960 --> 00:45:25,030
You have no alternative.
360
00:45:30,960 --> 00:45:34,919
High voltage. That's the trigger!
361
00:45:36,280 --> 00:45:39,078
The UFO that controls you
has been destroyed!
362
00:45:41,120 --> 00:45:45,671
Miss Simmons!
lf you touch those cables...
363
00:45:52,560 --> 00:45:53,834
Surrender!
364
00:46:00,720 --> 00:46:02,199
Emergency circuits!
365
00:46:10,520 --> 00:46:13,239
UFO destroyed.
Returning to base.
366
00:46:16,320 --> 00:46:19,840
How did you know Sky 4
had got that UFO?
367
00:46:19,840 --> 00:46:21,478
l didn't.
29039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.