All language subtitles for Mr Inbetween S02E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,920 --> 00:00:13,530 - You all right? - Yup. 2 00:00:13,534 --> 00:00:15,730 Mm. 3 00:00:22,700 --> 00:00:24,279 - Um... - Which way? 4 00:00:24,280 --> 00:00:25,830 It's down here. 5 00:00:25,838 --> 00:00:27,439 - Oh, yeah? - Yeah, yeah, yeah. 6 00:00:30,400 --> 00:00:31,860 Can you see? 7 00:00:31,867 --> 00:00:33,700 Oh, yeah. 8 00:00:33,703 --> 00:00:35,556 - Oh, yeah. - So if you just pop in. 9 00:00:35,571 --> 00:00:36,799 - Just pop in. - Yeah. 10 00:00:36,800 --> 00:00:39,179 - Out. - Uh, I don't know. 11 00:00:39,180 --> 00:00:40,189 You don't know. 12 00:00:40,190 --> 00:00:42,140 - Hydrated something. - Hey, Brittany. Britt. 13 00:00:42,145 --> 00:00:43,689 Shh. 14 00:00:54,056 --> 00:00:55,575 Okay. 15 00:00:55,576 --> 00:00:57,959 - See it? - Uh-huh. 16 00:00:57,960 --> 00:00:59,955 All right, you want to go on in? 17 00:01:08,604 --> 00:01:10,039 Come on. 18 00:01:10,040 --> 00:01:12,220 Yeah, okay. 19 00:01:37,630 --> 00:01:39,659 Isn't she gorgeous? 20 00:01:39,660 --> 00:01:42,370 - Yeah. - She's beautiful. 21 00:01:42,372 --> 00:01:45,539 Look at these colors in her mane... they're amazing. 22 00:01:45,540 --> 00:01:49,319 Dad, come on. 23 00:01:49,320 --> 00:01:52,340 - You gonna come on? - No, uh, you go. 24 00:01:53,540 --> 00:01:56,960 - She's so soft. - Yeah. 25 00:02:01,191 --> 00:02:02,851 Can we take her home? 26 00:02:02,852 --> 00:02:05,729 I don't think she'll fit in the car, love. 27 00:02:13,600 --> 00:02:15,300 Put that down. 28 00:02:29,440 --> 00:02:31,580 Dad, look. It's unicorn poo. 29 00:02:31,587 --> 00:02:33,730 Dirty. 30 00:02:35,600 --> 00:02:37,389 All right, better get going, love. 31 00:02:37,390 --> 00:02:39,359 - So... - But I want to stay. 32 00:02:39,360 --> 00:02:40,509 Yeah, I know, but we'll... 33 00:02:40,510 --> 00:02:41,789 we'll come back another day, all right? 34 00:02:41,790 --> 00:02:42,808 Okay. 35 00:02:44,066 --> 00:02:46,679 Bye. 36 00:02:46,680 --> 00:02:49,320 I will never forget you. 37 00:02:52,041 --> 00:02:53,499 Let's go, eh? 38 00:02:53,500 --> 00:02:55,239 Look. 39 00:02:55,240 --> 00:02:56,759 - Oh, that's cool. - Wow. 40 00:02:56,760 --> 00:02:57,919 Beauty. 41 00:02:57,920 --> 00:03:00,560 - You want a hand? - Yeah. 42 00:03:04,580 --> 00:03:06,499 - Just watch it... - I'm okay. 43 00:03:06,500 --> 00:03:07,639 Yeah, yeah. 44 00:03:07,640 --> 00:03:09,300 - You got it? - Yeah. 45 00:03:33,616 --> 00:03:35,860 Hey. 46 00:03:37,820 --> 00:03:39,450 Hey. 47 00:03:39,455 --> 00:03:42,319 Good girl. Good girl. 48 00:03:42,320 --> 00:03:45,259 Yeah, good girl. Good girl. 49 00:03:45,260 --> 00:03:47,030 You want to get this horn off, eh? 50 00:03:47,039 --> 00:03:49,060 Let me. Come on. 51 00:03:49,064 --> 00:03:51,084 There you go. There you go. 52 00:03:53,469 --> 00:03:56,209 Oh. Fuck. 53 00:03:56,210 --> 00:04:00,200 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 54 00:04:11,560 --> 00:04:12,819 How ya going? 55 00:04:12,820 --> 00:04:14,589 Can we have a word outside? 56 00:04:14,590 --> 00:04:16,519 Sure. 57 00:04:22,665 --> 00:04:24,899 What's up? 58 00:04:24,900 --> 00:04:27,160 Brit said you had the sex talk with her? 59 00:04:28,203 --> 00:04:29,600 Yup. 60 00:04:29,605 --> 00:04:31,600 Look, I'm not having a go at you, but don't you think 61 00:04:31,607 --> 00:04:33,370 it's important that if you're gonna have those kind 62 00:04:33,376 --> 00:04:36,255 of conversations with her, you at least flag it with me first? 63 00:04:36,278 --> 00:04:38,139 Well, I couldn't flag it with you 64 00:04:38,140 --> 00:04:40,349 'cause she caught us having sex. 65 00:04:40,350 --> 00:04:42,350 Oh. 66 00:04:42,352 --> 00:04:44,350 Where were you having sex? 67 00:04:44,354 --> 00:04:46,719 - Does it matter? - No, just... 68 00:04:46,720 --> 00:04:47,959 What, do you think we're having sex 69 00:04:47,960 --> 00:04:49,220 - in front of her or something? - No. 70 00:04:49,224 --> 00:04:51,103 I just... It's just... 71 00:04:51,104 --> 00:04:52,429 Hi. 72 00:04:52,430 --> 00:04:54,899 - Hello. - Are we going bowling? 73 00:04:54,900 --> 00:04:57,309 Are we going bowling? Um... 74 00:04:57,310 --> 00:04:58,459 I don't know. 75 00:04:58,460 --> 00:05:00,299 I don't know if I'm allowed to take you bowling. 76 00:05:00,300 --> 00:05:02,529 - You better ask your mum. - Mum, can we go bowling? 77 00:05:02,530 --> 00:05:04,319 Of course you can go bowling, sweetie. 78 00:05:04,320 --> 00:05:06,550 - Cool. - Awesome. 79 00:05:14,126 --> 00:05:15,289 Nice. Nice. 80 00:05:15,290 --> 00:05:17,599 Oh, no. 81 00:05:17,600 --> 00:05:18,799 Still got a fair shake. 82 00:05:18,800 --> 00:05:20,979 - I'm gonna win still. - No, you're not. 83 00:05:20,980 --> 00:05:22,639 - Yes, I am. - No, I got a key in there. 84 00:05:22,640 --> 00:05:23,960 No, I'm gonna win. 85 00:05:23,993 --> 00:05:25,929 No, I'm gonna start. I'm gonna focus now. 86 00:05:31,100 --> 00:05:33,519 ♪ Tonight... ♪ 87 00:05:33,520 --> 00:05:35,396 No! 88 00:05:35,397 --> 00:05:38,539 Now you have... 40 points. 89 00:05:38,540 --> 00:05:40,609 40. I'm catching up. 90 00:05:52,330 --> 00:05:55,300 It's fucked. 91 00:05:56,592 --> 00:05:59,079 I spent an hour this morning going from place to place, 92 00:05:59,080 --> 00:06:01,920 just trying to find a normal breakfast. 93 00:06:01,924 --> 00:06:04,399 What happened to bacon and eggs on toast? 94 00:06:04,400 --> 00:06:05,860 - Mm. - Spin me. 95 00:06:05,868 --> 00:06:07,220 And now it's all fuckin' 96 00:06:07,221 --> 00:06:10,539 smashed avo on a brioche of quail eggs 97 00:06:10,540 --> 00:06:12,639 served up by some Pilate... 98 00:06:12,640 --> 00:06:14,499 weekend Pilates instructor 99 00:06:14,500 --> 00:06:16,199 man-bun ponce named Tristan 100 00:06:16,200 --> 00:06:17,204 who wants to give you a lecture 101 00:06:17,205 --> 00:06:19,310 - about fuckin' gluten-free and... - Faster, faster! 102 00:06:19,314 --> 00:06:22,339 - I gave up, man. - Mm. 103 00:06:22,340 --> 00:06:24,299 So you're living in Bondi now, eh? 104 00:06:24,300 --> 00:06:26,139 No, I just brought Maddy over to the beach. 105 00:06:26,140 --> 00:06:27,920 I'm in Maroubra. 106 00:06:27,923 --> 00:06:29,326 On your own? 107 00:06:31,594 --> 00:06:33,204 Me and Zoey split up. 108 00:06:33,205 --> 00:06:35,790 When did this happen? 109 00:06:35,791 --> 00:06:38,579 - Early March. - Thanks for telling me. 110 00:06:39,835 --> 00:06:42,250 You don't want to hear about that shit, mate. 111 00:06:44,091 --> 00:06:45,979 So, you working? 112 00:06:45,980 --> 00:06:47,840 Brittany! 113 00:06:47,845 --> 00:06:50,431 - Do you want me to spin you? - How come? 114 00:06:50,432 --> 00:06:53,140 What am I gonna do? 115 00:06:53,148 --> 00:06:54,999 You got to do something, man. 116 00:06:55,000 --> 00:06:56,919 Can I have a drink, Dad? 117 00:06:56,920 --> 00:06:58,679 Sure, Mads. What do you want? 118 00:06:58,680 --> 00:07:00,480 - Lemonade. - Lemonade? 119 00:07:00,482 --> 00:07:01,899 What do you say? 120 00:07:01,900 --> 00:07:04,110 Please? 121 00:07:04,111 --> 00:07:07,490 Please, Dad, 'cause you are the best daddy 122 00:07:07,497 --> 00:07:08,930 in the universe. 123 00:07:08,931 --> 00:07:11,639 Please, Dad, because you are the best dad 124 00:07:11,640 --> 00:07:12,800 in the universe. 125 00:07:12,802 --> 00:07:14,538 - Huh? - Well-trained. Well done. Mm. 126 00:07:16,038 --> 00:07:17,666 Brittany! Other way. 127 00:07:44,130 --> 00:07:46,559 - What? - What's that smell? 128 00:07:46,560 --> 00:07:47,759 What smell? 129 00:07:47,760 --> 00:07:49,959 - The cigarette smell. - Don't know. 130 00:07:49,960 --> 00:07:52,199 Must be one of the neighbors. 131 00:07:52,200 --> 00:07:54,035 Mum says you smoke. 132 00:07:54,036 --> 00:07:55,529 Yeah, I used to smoke. 133 00:07:55,530 --> 00:07:57,159 But not anymore? 134 00:07:57,160 --> 00:07:59,900 Mm-mmm. 135 00:07:59,915 --> 00:08:01,376 Pinky swear? 136 00:08:01,383 --> 00:08:04,479 I'm not gonna pinky swear. 137 00:08:04,480 --> 00:08:08,249 Look, I s... You know... 138 00:08:08,250 --> 00:08:10,979 - I have one occasionally, all right? - Why did you lie? 139 00:08:10,980 --> 00:08:13,219 'Cause I don't want you knowing that I smoke. 140 00:08:13,220 --> 00:08:15,019 - Why? - 'Cause I don't want you thinking 141 00:08:15,020 --> 00:08:17,309 it's okay to smoke, and then, one day, you start smoking. 142 00:08:17,332 --> 00:08:19,519 No way. Smoking's bad for you. It gives you cancer. 143 00:08:19,520 --> 00:08:22,899 - I'm not stupid. - Yeah, well, I didn't say you were stupid. 144 00:08:22,900 --> 00:08:24,570 Well, I don't want you to get cancer. 145 00:08:24,574 --> 00:08:26,359 Well, I don't want to get cancer, either. 146 00:08:26,360 --> 00:08:27,419 Then why don't you stop, then? 147 00:08:27,420 --> 00:08:29,110 'Cause it's not bloody easy to quit. 148 00:08:29,111 --> 00:08:31,779 It's... addictive. 149 00:08:31,780 --> 00:08:34,259 Why? 150 00:08:34,260 --> 00:08:36,537 Well, you got this... there's this stuff called nicotine. 151 00:08:36,538 --> 00:08:37,950 Now, that's a chemical, all right? 152 00:08:37,953 --> 00:08:40,079 And that's in the cigarettes, right? 153 00:08:40,080 --> 00:08:41,204 So when you smoke it, 154 00:08:41,205 --> 00:08:43,119 you get used to getting that nicotine. 155 00:08:43,120 --> 00:08:45,419 So when you stop, the receptors in your brain 156 00:08:45,420 --> 00:08:48,139 don't get the nicotine anymore, and they start screaming out, 157 00:08:48,140 --> 00:08:49,739 and it makes you go crazy. 158 00:08:49,740 --> 00:08:51,619 Well, will you stop for me? 159 00:08:51,620 --> 00:08:52,844 Please? 160 00:08:57,439 --> 00:08:59,100 All right. 161 00:08:59,108 --> 00:09:01,436 - Promise? - Look, 162 00:09:01,440 --> 00:09:04,859 I promise you I'll try to quit, okay? 163 00:09:04,860 --> 00:09:06,999 I can't guarantee 100% that I can do it, 164 00:09:07,000 --> 00:09:08,339 but I'll try, okay? 165 00:09:08,340 --> 00:09:10,737 Well, you need to try really, really hard. 166 00:09:10,738 --> 00:09:13,019 Okay. I promise 167 00:09:13,020 --> 00:09:15,109 I'll try really hard, okay? 168 00:09:15,110 --> 00:09:17,579 - Okay. - Ah. 169 00:09:17,580 --> 00:09:19,160 Happy now? 170 00:09:19,161 --> 00:09:21,630 - Yes. - Good. 171 00:09:21,631 --> 00:09:23,291 Clean your room up? 172 00:09:23,292 --> 00:09:25,586 - No, it's Christmas. - You don't clean your room up, 173 00:09:25,590 --> 00:09:27,754 - Santa won't give you any presents. - You told me 174 00:09:27,760 --> 00:09:29,547 - Santa's not real. - Yeah, well, I won't give you 175 00:09:29,548 --> 00:09:31,279 any presents if you don't clean your bloody room. 176 00:09:31,280 --> 00:09:33,419 - How does that sound? - Fine. 177 00:09:33,420 --> 00:09:35,660 Mm-hmm. Bye-bye. 178 00:09:39,010 --> 00:09:41,540 No, no. That one. 179 00:09:42,618 --> 00:09:44,146 Yeah. 180 00:09:46,800 --> 00:09:48,900 Who's that from, Britt? 181 00:09:48,910 --> 00:09:50,039 - From Uncle Bruce. - Okay. 182 00:09:50,040 --> 00:09:51,695 Mm. 183 00:09:56,660 --> 00:09:58,519 Oh, cool. Thanks. 184 00:09:58,520 --> 00:10:00,330 Is that all right? 185 00:10:00,335 --> 00:10:02,779 Yeah, it's great. 186 00:10:02,780 --> 00:10:05,920 You're welcome, beautiful. 187 00:10:06,776 --> 00:10:08,509 Do you want your present now? 188 00:10:08,510 --> 00:10:10,839 - You got me a present? - Mm-hmm. 189 00:10:10,840 --> 00:10:12,660 Sure. 190 00:10:16,400 --> 00:10:17,470 Are you ready? 191 00:10:17,471 --> 00:10:18,819 Yeah. 192 00:10:18,820 --> 00:10:20,850 Tell Uncle Bruce what your present is, Britt. 193 00:10:20,856 --> 00:10:22,720 Oh. Um, I wrote you some jokes. 194 00:10:22,725 --> 00:10:24,509 You wrote some jokes? 195 00:10:24,510 --> 00:10:26,189 - Mm-hmm. - Tell him what you want to be 196 00:10:26,190 --> 00:10:28,039 - when you grow up. - A stand-up comedian. 197 00:10:28,040 --> 00:10:30,919 A stand-up comedian? Wow. 198 00:10:30,920 --> 00:10:32,499 When did this happen? 199 00:10:32,500 --> 00:10:34,819 Oh, this is just what she wants to be this week, mate. 200 00:10:34,820 --> 00:10:36,650 It'll, uh... it'll change next week. 201 00:10:36,657 --> 00:10:37,870 All right. 202 00:10:37,873 --> 00:10:39,419 Go for it, Britt. 203 00:10:39,420 --> 00:10:41,160 What's brown and sticky? 204 00:10:41,161 --> 00:10:43,370 I don't know. What? 205 00:10:43,378 --> 00:10:44,699 A stick. 206 00:10:44,700 --> 00:10:45,959 Oh. 207 00:10:45,960 --> 00:10:47,379 Oh. Very good. 208 00:10:47,380 --> 00:10:49,835 Why did the chicken cross the road? 209 00:10:49,836 --> 00:10:52,506 I don't know. Why did the chicken cross the road? 210 00:10:52,521 --> 00:10:55,634 Why are you asking me? I asked you. 211 00:10:55,650 --> 00:10:57,959 Eh? 212 00:10:57,960 --> 00:10:59,099 Don't look at me, man. 213 00:11:00,730 --> 00:11:02,539 Very good. 214 00:11:02,540 --> 00:11:04,350 - Knock, knock. - Who's there? 215 00:11:04,351 --> 00:11:06,144 Interrupting cow. 216 00:11:06,150 --> 00:11:07,311 Interrup... 217 00:11:07,312 --> 00:11:09,397 - Moo. - Ah. 218 00:11:09,398 --> 00:11:11,599 You got me. Very good. 219 00:11:11,600 --> 00:11:12,899 - Very good. - Okay. 220 00:11:12,900 --> 00:11:14,439 Bravo. 221 00:11:14,440 --> 00:11:17,160 Very... Thank you, beautiful. 222 00:11:18,080 --> 00:11:19,365 Mm. 223 00:11:19,366 --> 00:11:21,199 What'd you get me, man? 224 00:11:21,200 --> 00:11:23,059 - You? - Mm. 225 00:11:23,060 --> 00:11:25,550 Oh... 226 00:11:25,554 --> 00:11:28,499 Here we go. 227 00:11:28,500 --> 00:11:29,839 Oh, you got me one of those. 228 00:11:29,840 --> 00:11:31,000 - Yeah. - Oh, okay. 229 00:11:31,026 --> 00:11:32,779 Oh, I got you... I-I got you something, 230 00:11:32,780 --> 00:11:33,790 but I got you two of 'em. 231 00:11:33,796 --> 00:11:35,639 - Oh. Thank you. - Yeah. Yeah. 232 00:11:37,800 --> 00:11:40,599 - Is that for Ally? - Yeah. 233 00:11:40,600 --> 00:11:42,599 Yeah? What did you get her? 234 00:11:42,600 --> 00:11:44,299 I made her a necklace. 235 00:11:44,300 --> 00:11:46,389 - You made it? - Yeah. 236 00:11:46,390 --> 00:11:48,979 She will love that. 237 00:11:48,980 --> 00:11:51,210 - Um, you got all your stuff? - Mm-hmm. 238 00:11:51,213 --> 00:11:53,086 Hey, mate, you sure you don't want to come? 239 00:11:53,087 --> 00:11:54,650 No, mate. I'm good. 240 00:11:54,651 --> 00:11:56,610 What are you gonna do? 241 00:11:56,618 --> 00:11:58,530 Television. 242 00:11:58,550 --> 00:12:01,379 All right. Okay. Come on, boogaloo. 243 00:12:01,380 --> 00:12:03,659 - Bye. - Bye. You look beautiful. 244 00:12:03,660 --> 00:12:04,669 - Thanks, mate. - Thanks. 245 00:12:04,670 --> 00:12:07,399 - Not you. - Oh. 246 00:12:07,400 --> 00:12:08,899 Merry Christmas! 247 00:12:08,900 --> 00:12:11,319 - Merry Christmas. - Merry Christmas, mate. 248 00:12:11,320 --> 00:12:13,789 - See you in a bit. - Yeah. 249 00:12:22,721 --> 00:12:25,379 32. 250 00:12:25,380 --> 00:12:26,969 Ah. 251 00:12:30,180 --> 00:12:31,800 Want to ring that bell, love? 252 00:12:33,200 --> 00:12:35,250 Nice house, huh? 253 00:12:35,257 --> 00:12:37,402 Eh? 254 00:12:37,426 --> 00:12:39,659 Hi! Merry Christmas. 255 00:12:39,660 --> 00:12:41,639 Hi, darling. Oh. 256 00:12:41,640 --> 00:12:43,439 Oh! You didn't have to do that. 257 00:12:43,440 --> 00:12:45,285 Thank you. Come in, come in, come in. 258 00:12:45,300 --> 00:12:47,939 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 259 00:12:51,373 --> 00:12:52,970 So, that... Oh. 260 00:12:52,975 --> 00:12:54,586 Here we go. 261 00:12:54,609 --> 00:12:56,959 - What's your mum's name again? - Sally. 262 00:12:58,280 --> 00:12:59,750 - Hello. - Hi. 263 00:12:59,758 --> 00:13:01,679 - Merry Christmas. - Mum, this is Brittany. 264 00:13:01,680 --> 00:13:03,079 - This is Ray. - How you doing? 265 00:13:03,080 --> 00:13:04,779 - How you doing, Ray? - Um... Oh, here. 266 00:13:04,780 --> 00:13:06,019 - Hang on. - Merry Christmas. Welcome. 267 00:13:06,020 --> 00:13:07,889 Merry Chr... Yeah, merry Christmas to you, too. 268 00:13:07,890 --> 00:13:09,859 - Nice house. - Oh. 269 00:13:09,860 --> 00:13:11,339 - Thank you very much. - Sure. Yeah. 270 00:13:11,340 --> 00:13:13,259 - Did you want a sparkling apple juice? - Yes, please. 271 00:13:13,260 --> 00:13:14,299 Yes. And can I open this now, please? 272 00:13:14,300 --> 00:13:15,315 - Yes. Uh-huh. - You sure? 273 00:13:15,316 --> 00:13:16,639 - Okay. - Would you like a beer? 274 00:13:16,640 --> 00:13:18,339 - Wine? - Yeah. Yeah, that'd be great, yeah. 275 00:13:18,340 --> 00:13:19,340 Come on outside. 276 00:13:19,341 --> 00:13:20,349 - Okay. Cool. - Yeah. 277 00:13:20,350 --> 00:13:21,946 This is where it's all happening. 278 00:13:21,947 --> 00:13:25,179 So, what do you get if you cross a skeleton 279 00:13:25,180 --> 00:13:27,099 with a famous detective? 280 00:13:27,100 --> 00:13:28,339 What, Dad? 281 00:13:28,340 --> 00:13:30,029 Sherlock Bones. 282 00:13:30,030 --> 00:13:33,159 Oh, come on. No. 283 00:13:33,160 --> 00:13:34,359 I liked the sausage one better. 284 00:13:34,360 --> 00:13:35,759 Here you go, Mum. 285 00:13:35,760 --> 00:13:37,410 Thanks, love. 286 00:13:37,419 --> 00:13:39,005 Terrible. I'm sorry. 287 00:13:39,006 --> 00:13:41,519 - Genius. Genius. - That is a cracker. 288 00:13:41,520 --> 00:13:43,690 Are you okay? 289 00:13:43,692 --> 00:13:45,339 I need a smoke. 290 00:13:45,340 --> 00:13:47,399 - Well, go have one. - Can't. 291 00:13:47,400 --> 00:13:49,431 Promised Britt I'd give up. 292 00:13:49,432 --> 00:13:52,560 On Christmas Day? 293 00:13:52,567 --> 00:13:53,969 Jesus H. 294 00:13:53,970 --> 00:13:55,439 - Mm. - Mm. 295 00:13:55,440 --> 00:13:57,530 - Okay. Good. - Hey, Ray, 296 00:13:57,539 --> 00:13:59,150 ever played Secret Santa before? 297 00:13:59,174 --> 00:14:00,909 - No, mate. - Oh, mate, 298 00:14:00,910 --> 00:14:04,399 you are in for the time of your life. 299 00:14:04,400 --> 00:14:06,579 Okay, the way it works: there's 12 of us in here... 300 00:14:06,580 --> 00:14:07,739 there's all the little cards in here 301 00:14:07,740 --> 00:14:09,399 - with numbers on 'em, one to 12. - We all know how to play, Dad. 302 00:14:09,400 --> 00:14:11,519 Everybody takes a number. Come on, Troy. 303 00:14:11,520 --> 00:14:12,959 - Come on in, mate. - Oh, sorry, Pop. 304 00:14:12,960 --> 00:14:14,180 You grab a number there. 305 00:14:14,189 --> 00:14:15,659 Okay, now, what's gonna happen is that 306 00:14:15,660 --> 00:14:16,910 whoever draws number one, 307 00:14:16,920 --> 00:14:18,519 they get to go up there first. 308 00:14:18,520 --> 00:14:19,920 - There you go, T-Roy. - Thanks, Pops. 309 00:14:19,929 --> 00:14:21,899 Number two, they follow 'em up 310 00:14:21,900 --> 00:14:23,639 and they get to pick a present as well. 311 00:14:23,640 --> 00:14:25,260 Now, here's where it gets interesting. 312 00:14:25,267 --> 00:14:27,639 If they don't like their present, 313 00:14:27,640 --> 00:14:29,659 - they can swap it with number one. - Yeah. 314 00:14:29,660 --> 00:14:31,159 Which means number 12 315 00:14:31,160 --> 00:14:32,939 is the best place to be, okay? 316 00:14:32,940 --> 00:14:34,889 Because you get to pick from all the other presents 317 00:14:34,890 --> 00:14:35,899 - at the end. - Okay. 318 00:14:35,900 --> 00:14:37,679 And here's me. I got number four. 319 00:14:37,680 --> 00:14:40,019 - Who's number one? - Aw, that's m... I have it again. 320 00:14:40,020 --> 00:14:41,230 Same as last year. 321 00:14:41,250 --> 00:14:43,460 Every year. Loser. 322 00:14:43,470 --> 00:14:45,149 Oh, Dad! Okay. 323 00:14:45,150 --> 00:14:47,439 Can I check what they all-all are? 324 00:14:47,440 --> 00:14:48,719 - Just-just... - Don't shake too hard. 325 00:14:48,720 --> 00:14:49,729 - Some are breakable. - Biscuits. 326 00:14:49,730 --> 00:14:51,159 - Can I... - Biscuits. 327 00:14:51,160 --> 00:14:52,859 - Come on, sis. - All right, I'll go for the thin one. 328 00:14:52,860 --> 00:14:54,399 - Okay. - Fish bowl, for sure. 329 00:14:54,400 --> 00:14:55,415 I'm guessing a book. 330 00:14:55,430 --> 00:14:57,829 What have we got? We've got... 331 00:14:57,830 --> 00:14:59,619 - Ah. - What is it? 332 00:14:59,620 --> 00:15:01,559 How to Insult People in 50 Languages. 333 00:15:01,560 --> 00:15:03,579 - How useful. - Oh, that's perfect for you, love. 334 00:15:06,760 --> 00:15:10,930 A lightsaber. 335 00:15:10,946 --> 00:15:12,839 What do you want to do, Zo... do you want to swap it? 336 00:15:12,840 --> 00:15:15,439 No! No, I don't want to... 337 00:15:15,440 --> 00:15:17,600 Aw! 338 00:15:17,604 --> 00:15:19,450 Not just one... two! 339 00:15:19,454 --> 00:15:23,150 Block your eyes, block your eyes. 340 00:15:23,158 --> 00:15:25,903 What is that? Oh. 341 00:15:25,904 --> 00:15:28,939 - You got a good one? - Yeah. 342 00:15:28,940 --> 00:15:30,260 Oh! 343 00:15:30,270 --> 00:15:32,076 Oh! 344 00:15:32,077 --> 00:15:34,130 She-Ra! 345 00:15:34,136 --> 00:15:37,958 No, that's special. 346 00:15:37,973 --> 00:15:40,251 Merry Christmas. 347 00:15:40,252 --> 00:15:42,010 Ooh! 348 00:15:42,011 --> 00:15:44,399 Dinos. 349 00:15:44,400 --> 00:15:47,459 Dino molds. Yeah, yeah, yeah. Right, yeah. 350 00:15:47,460 --> 00:15:48,619 I'm gonna have to swap. Sorry. 351 00:15:48,620 --> 00:15:50,550 - Sorry. - Oh! 352 00:15:52,787 --> 00:15:54,550 Oh, that's a beautiful present. 353 00:15:54,556 --> 00:15:56,320 Good on ya, mate. 354 00:15:56,325 --> 00:16:00,779 And lucky last, number 12... 355 00:16:00,780 --> 00:16:02,148 is Trent. 356 00:16:02,164 --> 00:16:04,489 - Come on up here, son. - You're the worst. 357 00:16:04,490 --> 00:16:07,680 - Come on. - Sounds broken. 358 00:16:07,690 --> 00:16:09,370 Is that the... is that the "shake gently" one? 359 00:16:09,371 --> 00:16:11,559 - That's the "shake gently" one. - That's-that's... 360 00:16:11,560 --> 00:16:13,899 Bet you it's teacups. I bet you it's teacups. 361 00:16:13,900 --> 00:16:15,820 Yeah, bet you it's teacups. 362 00:16:17,546 --> 00:16:20,199 - Ah, see, I told you. - Ah, the couple together. 363 00:16:20,200 --> 00:16:22,699 See, they even look like the two of you. That's perfect. 364 00:16:22,700 --> 00:16:24,210 Thanks, sis. 365 00:16:24,219 --> 00:16:26,059 - Dino mold. You'll love that. - Take these. 366 00:16:26,060 --> 00:16:27,959 Well, Dad, those-those do look good. 367 00:16:27,960 --> 00:16:30,619 - He's going for the headphones. - You want... Take these. 368 00:16:30,620 --> 00:16:32,099 But I think I like what's in the box. 369 00:16:32,100 --> 00:16:33,939 - Oh, you're not. - Trent. 370 00:16:33,940 --> 00:16:35,099 - Trent. - Come on. 371 00:16:35,100 --> 00:16:36,859 - Oh, my God. - What is wrong with him? 372 00:16:36,860 --> 00:16:37,933 - She's just a little kid. - What? 373 00:16:37,934 --> 00:16:40,519 - Hey, it's the rules. - She's a kid, man. Dude. 374 00:16:40,520 --> 00:16:42,779 - Really? - I want the unicorn. 375 00:16:42,780 --> 00:16:44,439 What are you gonna do with a unicorn? 376 00:16:44,440 --> 00:16:47,299 - I don't know yet. - All right, everybody. 377 00:16:47,300 --> 00:16:51,079 Let's, um... l-let's, uh, clean the place up, 378 00:16:51,080 --> 00:16:52,119 - pick up all the papers. - All right. 379 00:16:52,120 --> 00:16:53,949 Then we'll go and have a drink outside. 380 00:16:53,950 --> 00:16:55,252 - What do you say? - Merry Christmas! 381 00:16:55,253 --> 00:16:56,610 Merry Christmas! 382 00:16:56,618 --> 00:16:58,009 - Grab a bag, and we'll put it all in here. - Merry Christmas. 383 00:16:58,010 --> 00:17:00,771 - Good on ya, Robbie. - Rob, have you been chewing yours? 384 00:17:09,120 --> 00:17:11,159 How's it going, dude? 385 00:17:11,160 --> 00:17:13,059 Yeah, good. 386 00:17:13,060 --> 00:17:15,779 - Smoke? - Nah, I gave up. 387 00:17:15,780 --> 00:17:16,919 Yeah, I should. 388 00:17:16,920 --> 00:17:18,679 Yeah, you should. 389 00:17:18,680 --> 00:17:22,319 Hey, you know that, uh... that unicorn candle? 390 00:17:22,320 --> 00:17:24,610 - Yeah, it's pretty cool, isn't it? - Yeah. Yeah. 391 00:17:24,613 --> 00:17:26,983 Is there any chance you can give it back? 392 00:17:27,900 --> 00:17:28,980 Why? 393 00:17:28,983 --> 00:17:30,862 Well, me daughter, she's... 394 00:17:30,885 --> 00:17:33,820 kind of obsessed with unicorns at the moment. 395 00:17:33,822 --> 00:17:36,366 - Yeah. - And, uh, 396 00:17:36,367 --> 00:17:38,379 you know, I was hoping maybe, you know, you can give it back 397 00:17:38,380 --> 00:17:42,240 and, you know, I'll, uh, throw you 100 bucks or something. 398 00:17:42,264 --> 00:17:44,499 You trying to bribe me to give your daughter 399 00:17:44,500 --> 00:17:47,259 - the unicorn candle? - I wouldn't say I'm bribing you. 400 00:17:47,260 --> 00:17:49,059 More like I'm... 401 00:17:49,060 --> 00:17:51,119 asking you a favor, you know? 402 00:17:51,120 --> 00:17:53,579 And if you can do it... 403 00:17:53,580 --> 00:17:56,139 I'll show a bit of gratitude and throw you some cash. 404 00:17:56,140 --> 00:17:57,930 Do I look like I need the money? 405 00:17:59,748 --> 00:18:02,139 I don't think you look like you need the money. 406 00:18:02,140 --> 00:18:04,389 You know how much I make in a year? 407 00:18:04,390 --> 00:18:06,813 Why-why are you being a dickhead? 408 00:18:06,814 --> 00:18:08,942 Yeah, I think one of us is being a dickhead. 409 00:18:16,860 --> 00:18:21,459 Why the fuck would you take a present 410 00:18:21,460 --> 00:18:23,489 off a little kid? 411 00:18:23,490 --> 00:18:26,139 You're a grown man. What the fuck do you want 412 00:18:26,140 --> 00:18:28,585 with a fuckin' girly candle? 413 00:18:28,586 --> 00:18:30,879 Eh, 'cause it's kitchy. 414 00:18:30,880 --> 00:18:33,173 It's kitchy? 415 00:18:33,174 --> 00:18:35,279 Yeah. Kitchy. 416 00:18:35,280 --> 00:18:36,510 Aha. 417 00:18:41,022 --> 00:18:43,620 ♪ Hail the new year, lads and lasses ♪ 418 00:18:43,625 --> 00:18:45,979 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 419 00:18:45,994 --> 00:18:48,605 ♪ Sing we joyous, all together ♪ 420 00:18:48,606 --> 00:18:51,349 ♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la ♪ 421 00:18:51,350 --> 00:18:53,249 ♪ Heedless of the wind and weather... ♪ 422 00:18:53,250 --> 00:18:54,689 Trent, just... I know. 423 00:18:54,690 --> 00:18:56,009 - Mum? - Careful, Mum, careful. Okay. 424 00:18:56,010 --> 00:18:57,020 Dad, can you get a t... 425 00:19:00,875 --> 00:19:02,328 Hey, Dad? 426 00:19:02,344 --> 00:19:05,210 What happened with Ally's brother? 427 00:19:05,214 --> 00:19:08,099 I think he tripped over or... 428 00:19:08,100 --> 00:19:10,169 he had a bit much to drink. 429 00:19:10,170 --> 00:19:13,079 - So he was drunk? - Yeah, I think so. 430 00:19:13,080 --> 00:19:15,999 How come you took the candle off him? 431 00:19:16,000 --> 00:19:18,011 Oh, he didn't really want it, so... 432 00:19:18,026 --> 00:19:20,637 Should I give him my present, then? 433 00:19:20,638 --> 00:19:23,266 No, you keep it. 434 00:19:30,148 --> 00:19:31,739 All right, love. Kiss, kiss. 435 00:19:31,740 --> 00:19:33,000 Mwah. 436 00:19:33,007 --> 00:19:35,069 All right. 437 00:19:37,612 --> 00:19:39,680 - See you. - Bye. 438 00:19:42,584 --> 00:19:44,162 - Hey. - Hi. 439 00:19:44,185 --> 00:19:46,539 - How was it? - Good. 440 00:19:46,555 --> 00:19:48,700 - You have fun? - Yeah. 441 00:20:50,519 --> 00:20:52,729 I'm sorry. 442 00:20:52,730 --> 00:20:55,316 Yeah. 443 00:20:56,920 --> 00:20:59,459 I'm not making excuses, but... 444 00:20:59,460 --> 00:21:01,739 Britt caught me smoking this morning, 445 00:21:01,740 --> 00:21:03,379 and, um, she made me promise 446 00:21:03,380 --> 00:21:06,960 to give up, and I hadn't smoked all day, and... 447 00:21:06,968 --> 00:21:08,538 You know? 448 00:21:09,504 --> 00:21:11,320 Fair enough. 449 00:21:13,740 --> 00:21:15,870 You okay? 450 00:21:16,878 --> 00:21:18,379 No. 451 00:21:18,380 --> 00:21:20,140 Yeah. 452 00:21:21,080 --> 00:21:23,019 Fair enough. 453 00:21:23,020 --> 00:21:25,110 What about your bro? How's... 454 00:21:25,119 --> 00:21:26,556 Is he all right? 455 00:21:27,522 --> 00:21:29,309 How do you think? 456 00:21:30,892 --> 00:21:32,540 Mm. 457 00:21:45,860 --> 00:21:48,490 So, you know that guy that I was engaged to, yeah? 458 00:21:49,478 --> 00:21:51,747 I ended that. 459 00:21:51,748 --> 00:21:54,459 We were together for... 460 00:21:54,460 --> 00:21:56,300 uh, three years. 461 00:21:58,753 --> 00:22:01,591 He had demons, like you. 462 00:22:02,824 --> 00:22:05,619 He used to lash out and smash things 463 00:22:05,620 --> 00:22:08,579 and punch walls. 464 00:22:08,580 --> 00:22:11,600 And then one day he started on me. 465 00:22:13,034 --> 00:22:15,519 Then he apologized and told me that he loved me, 466 00:22:15,520 --> 00:22:19,320 and... I forgave him. 467 00:22:22,028 --> 00:22:24,979 And then a few weeks later, he, um... 468 00:22:24,980 --> 00:22:26,409 slapped me. 469 00:22:26,410 --> 00:22:30,899 After that, he kicked me, punched me... 470 00:22:30,900 --> 00:22:34,279 And every time, you know, he'd say, uh... 471 00:22:34,280 --> 00:22:36,579 "I'm sorry." 472 00:22:36,580 --> 00:22:39,959 And told me that he loved me. 473 00:22:39,960 --> 00:22:41,420 "I'm sorry." 474 00:22:43,390 --> 00:22:45,159 And he's-he's not a bad person. 475 00:22:45,160 --> 00:22:47,099 I used to tell myself that all the time. 476 00:22:47,100 --> 00:22:51,279 He's just... He's damaged, and... 477 00:22:51,280 --> 00:22:54,040 I thought that I could save him. 478 00:22:54,042 --> 00:22:56,639 And I tried, I really... 479 00:22:56,640 --> 00:22:58,860 I really tried. 480 00:22:59,981 --> 00:23:02,700 - But I couldn't. - Mm. 481 00:23:12,290 --> 00:23:16,129 There's a darkness in you. 482 00:23:16,130 --> 00:23:17,859 And I think that's one of the things 483 00:23:17,860 --> 00:23:19,960 that attracted me to you in the first place. 484 00:23:19,968 --> 00:23:21,899 But now I think... 485 00:23:21,900 --> 00:23:25,839 I don't know, I think that... 486 00:23:25,840 --> 00:23:27,990 ...the very thing I loved about you... 487 00:23:28,000 --> 00:23:30,471 now it scares me. 488 00:23:38,720 --> 00:23:41,509 I'll never hit you. 489 00:23:41,510 --> 00:23:44,580 That's what he used to say. 490 00:23:46,420 --> 00:23:48,790 - And I can't take that chance. - Mm. 491 00:23:48,797 --> 00:23:51,325 I can't. I'm sorry. 492 00:23:58,807 --> 00:24:00,835 So that's it? 493 00:24:05,313 --> 00:24:07,800 Yeah. 494 00:24:13,640 --> 00:24:16,000 I'm sorry. 495 00:24:16,024 --> 00:24:18,170 So am I. 496 00:24:21,696 --> 00:24:23,919 I love you. 497 00:24:23,920 --> 00:24:26,060 I do. Know that. 498 00:24:28,903 --> 00:24:31,199 And walking away from someone that you love 499 00:24:31,200 --> 00:24:34,790 is one of the hardest fucking things in the world to do. 500 00:24:36,370 --> 00:24:38,559 Yeah. 501 00:24:43,718 --> 00:24:45,550 Well... 502 00:24:56,040 --> 00:24:59,900 Yeah. All right. 503 00:25:05,233 --> 00:25:06,943 Look after yourself. 504 00:25:11,512 --> 00:25:13,330 You too. 505 00:25:57,550 --> 00:26:02,550 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 33826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.