Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,506 --> 00:00:36,676
(This drama is purely fictional and is not associated with...)
2
00:00:36,676 --> 00:00:37,777
(actual people, organizations, locations, or incidents.)
3
00:00:37,777 --> 00:00:39,007
(Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...)
4
00:00:39,007 --> 00:00:40,077
(and counseling was provided for child actors.)
5
00:00:40,077 --> 00:00:41,201
(CGI was used in most scenes that include animals.)
6
00:01:50,216 --> 00:01:52,412
How are you here?
7
00:01:57,387 --> 00:02:00,822
Not long ago, Daniel Lee commissioned a murder.
8
00:02:06,867 --> 00:02:08,022
Here's your next target.
9
00:02:09,837 --> 00:02:11,831
Consider this person a top-class predator.
10
00:02:12,667 --> 00:02:14,801
This is the address he gave me.
11
00:02:17,206 --> 00:02:18,701
You sure have a good memory.
12
00:02:19,807 --> 00:02:22,272
You would since you have the genes of a predator and a genius.
13
00:02:38,866 --> 00:02:40,222
So why are you here?
14
00:02:44,067 --> 00:02:45,292
Sung Yo Han and I.
15
00:02:46,836 --> 00:02:48,361
Were we your lab mice?
16
00:02:51,206 --> 00:02:52,871
I should start by thanking you.
17
00:02:53,907 --> 00:02:56,072
Thank you for growing up to be a killer,
18
00:02:57,116 --> 00:02:58,412
Jung Ba Reum.
19
00:03:00,217 --> 00:03:02,551
It's too bad that Sung Yo Han disappointed me.
20
00:03:03,556 --> 00:03:05,056
Only if the bill to abort pregnancies...
21
00:03:05,056 --> 00:03:07,051
with fetuses carrying the psychopath gene was passed...
22
00:03:08,426 --> 00:03:09,592
Actually,
23
00:03:09,926 --> 00:03:12,592
I thought it being dismissed gave me an opportunity.
24
00:03:13,026 --> 00:03:16,762
The assembly would've never agreed to it anyway.
25
00:03:16,937 --> 00:03:20,732
In order for the bill to pass, I knew I needed a long-term plan.
26
00:03:22,507 --> 00:03:23,701
A long-term plan?
27
00:03:25,137 --> 00:03:26,605
That's why you went to Daniel.
28
00:03:26,606 --> 00:03:28,477
I asked for the list of mothers who were pregnant...
29
00:03:28,477 --> 00:03:30,512
with babies carrying the psychopath gene.
30
00:03:31,546 --> 00:03:33,247
Daniel was in shock after finding out...
31
00:03:33,247 --> 00:03:35,012
that Han Seo Joon had killed his sister,
32
00:03:35,217 --> 00:03:36,882
so he was easy to convince.
33
00:03:40,326 --> 00:03:41,551
Is this the right course of action?
34
00:03:41,627 --> 00:03:42,951
I can't be certain either.
35
00:03:43,396 --> 00:03:46,961
However, we can't reach Utopia without going through a war...
36
00:03:47,097 --> 00:03:48,461
or fighting off crimes.
37
00:03:49,067 --> 00:03:50,491
It's ours to build.
38
00:03:53,706 --> 00:03:55,361
Think about Jennifer's death.
39
00:03:56,206 --> 00:03:59,002
Let's make sure that no one dies like she did.
40
00:04:14,356 --> 00:04:16,421
Once we grew up to be psychopathic killers,
41
00:04:16,856 --> 00:04:20,562
you were to use that as evidence to pass the bill.
42
00:04:21,467 --> 00:04:23,596
You did so by forming a black ops unit...
43
00:04:23,597 --> 00:04:25,732
within the National Intelligence Service.
44
00:04:26,537 --> 00:04:27,632
That's right.
45
00:04:28,266 --> 00:04:31,132
We observed the mothers and fetuses during their pregnancies.
46
00:04:31,606 --> 00:04:33,072
To make sure the children were brought to term.
47
00:04:33,676 --> 00:04:35,912
Give birth to your child.
48
00:04:36,516 --> 00:04:37,972
Once both boys were born,
49
00:04:38,016 --> 00:04:40,811
agents were placed to observe their actions.
50
00:04:42,916 --> 00:04:46,126
They'd submit their reports and experts analyzed...
51
00:04:46,127 --> 00:04:47,952
what had been observed.
52
00:04:54,226 --> 00:04:56,032
Is that why you ordered Song Soo Ho...
53
00:04:57,036 --> 00:04:58,962
to kill my mother who tried to kill me...
54
00:05:00,067 --> 00:05:01,561
and the rest of my family?
55
00:05:05,776 --> 00:05:07,001
That was an accident.
56
00:05:07,646 --> 00:05:09,712
It completely crushed Song Soo Ho.
57
00:05:10,216 --> 00:05:11,671
But he had no choice.
58
00:05:12,846 --> 00:05:15,912
Without you, the experiment would've been terminated.
59
00:05:17,656 --> 00:05:19,921
How could you take advantage of a victim's family member?
60
00:05:20,927 --> 00:05:22,251
How is that humane?
61
00:05:23,096 --> 00:05:26,491
We just let him know so we could dream the same world.
62
00:05:26,726 --> 00:05:29,832
A world with no victims, no bereaved family members,
63
00:05:29,966 --> 00:05:31,191
and no crimes.
64
00:05:31,536 --> 00:05:32,807
Why didn't you get involved...
65
00:05:32,807 --> 00:05:34,732
when I started killing other psychopathic killers?
66
00:05:35,367 --> 00:05:37,902
It's true that your actions caught me off guard.
67
00:05:40,476 --> 00:05:43,772
But seeing the public dub you as a hero changed my mind.
68
00:05:44,646 --> 00:05:47,912
When the public, who saw you as a crusader,
69
00:05:47,916 --> 00:05:49,452
find out about you,
70
00:05:49,916 --> 00:05:51,852
they will be seething.
71
00:05:52,086 --> 00:05:54,681
And passing the bill would only get easier.
72
00:05:55,726 --> 00:05:58,522
You took advantage of victims' families...
73
00:06:00,166 --> 00:06:02,162
and killed innocent people.
74
00:06:04,666 --> 00:06:07,162
You're a monster, just like me, Choi Young Shin.
75
00:06:14,007 --> 00:06:17,071
I am essentially a scientist. A geneticist to be exact.
76
00:06:17,646 --> 00:06:19,881
Only science can solve the crimes of this world.
77
00:06:20,346 --> 00:06:22,712
Terminating potential killers before they are born...
78
00:06:22,887 --> 00:06:26,652
so that we can live in Utopia sans murder, battles, and wars...
79
00:06:26,757 --> 00:06:28,352
is my ultimate goal.
80
00:06:29,757 --> 00:06:31,352
In the world I dream of,
81
00:06:32,867 --> 00:06:36,592
a psychopathic killer like you shouldn't exist.
82
00:06:38,266 --> 00:06:40,131
You won't be brought to term.
83
00:06:55,387 --> 00:06:57,611
Go ahead. Kill me.
84
00:06:58,117 --> 00:07:00,152
Dying brutally in your hands...
85
00:07:00,326 --> 00:07:02,352
will get us all a step closer to my dream world.
86
00:07:02,726 --> 00:07:06,095
The more a society evolves, psychopathic genes...
87
00:07:06,096 --> 00:07:07,792
spread across the world like a disease.
88
00:07:08,067 --> 00:07:09,962
One of these days,
89
00:07:10,437 --> 00:07:13,131
those with psychopathic genes will annihilate us normal people.
90
00:07:13,266 --> 00:07:15,232
Before that happens,
91
00:07:15,737 --> 00:07:18,071
the psychopathic gene must be eradicated.
92
00:07:19,646 --> 00:07:22,142
Kill me. Kill me!
93
00:07:35,857 --> 00:07:37,022
What is this place?
94
00:07:47,466 --> 00:07:48,662
Whose house is this?
95
00:07:56,177 --> 00:07:57,511
What on earth?
96
00:07:58,016 --> 00:07:59,181
Is this a summerhouse?
97
00:08:11,656 --> 00:08:12,861
Song Soo Ho!
98
00:08:16,036 --> 00:08:17,165
(Land of OZ, a crimeless Utopia)
99
00:08:17,166 --> 00:08:18,462
Detective Lee?
100
00:08:20,937 --> 00:08:22,705
(Land of OZ, a crimeless Utopia)
101
00:08:22,706 --> 00:08:24,001
What on earth?
102
00:08:42,997 --> 00:08:44,092
The laptop.
103
00:08:44,427 --> 00:08:46,292
He died because of that laptop.
104
00:08:46,367 --> 00:08:48,592
This is where the scumbag who killed Detective Shin is.
105
00:09:37,977 --> 00:09:40,911
Kill me. Kill me already!
106
00:09:43,016 --> 00:09:44,411
To save my life,
107
00:09:45,617 --> 00:09:47,482
you knelt before Han Seo Joon.
108
00:09:48,426 --> 00:09:49,751
But that surgery...
109
00:09:50,457 --> 00:09:53,062
gave me emotions that someone like me shouldn't feel.
110
00:09:54,967 --> 00:09:56,631
This lab mouse of yours...
111
00:09:58,196 --> 00:09:59,761
can no longer kill.
112
00:10:02,367 --> 00:10:03,501
No.
113
00:10:06,057 --> 00:10:08,222
Kill me. Kill me now.
114
00:10:08,257 --> 00:10:09,661
Hurry up and kill me!
115
00:10:10,127 --> 00:10:13,461
That way, people will get to live in a safe and peaceful world!
116
00:10:13,736 --> 00:10:16,232
Kill me! Hurry up and kill me!
117
00:10:21,377 --> 00:10:22,742
You're...
118
00:10:24,177 --> 00:10:25,671
just as pitiful.
119
00:10:58,307 --> 00:11:00,171
Jung Ba Reum, that jerk.
120
00:11:05,316 --> 00:11:06,486
You have one voice message.
121
00:11:06,486 --> 00:11:09,581
Detective Ko, I'm going to kill the guy who killed my grandma.
122
00:11:10,127 --> 00:11:12,122
I'll also take revenge on behalf of your brother.
123
00:11:12,326 --> 00:11:14,222
Darn it. Bong Yi!
124
00:11:24,437 --> 00:11:25,532
Ms. Kim?
125
00:11:26,877 --> 00:11:28,232
What are you doing here?
126
00:11:29,706 --> 00:11:31,941
Ba Reum! Where's Ba Reum?
127
00:11:32,007 --> 00:11:35,071
Calm down. He did it to keep you safe.
128
00:11:35,576 --> 00:11:36,742
To keep me safe?
129
00:11:38,887 --> 00:11:40,252
You'll soon find out the truth.
130
00:11:52,267 --> 00:11:55,392
Will Oh Bong Yi be taken and found as a corpse?
131
00:11:55,496 --> 00:11:57,461
Or will she be dropped off safely at her destination?
132
00:11:59,476 --> 00:12:01,732
I think they might take her hostage.
133
00:12:02,946 --> 00:12:06,541
Make sure she never leaves this place until I'm done.
134
00:12:08,616 --> 00:12:09,982
Please take care of the rest.
135
00:12:11,517 --> 00:12:12,612
Ba Reum.
136
00:12:17,887 --> 00:12:19,022
You're...
137
00:12:21,326 --> 00:12:23,661
no longer the guy you used to be,
138
00:12:25,267 --> 00:12:27,762
just seeing that you didn't kill Choi Young Shin.
139
00:12:30,407 --> 00:12:32,461
That still doesn't change anything.
140
00:12:58,726 --> 00:13:00,762
Ba Reum! Ba Reum!
141
00:13:09,777 --> 00:13:12,502
Hey, can you trace Bong Yi's cell phone?
142
00:13:42,106 --> 00:13:43,341
A cat...
143
00:13:46,216 --> 00:13:47,711
Ba Reum, that darn punk.
144
00:13:52,887 --> 00:13:54,017
Hello?
145
00:13:54,017 --> 00:13:56,181
That piece of plastic is from the Goat Man mask.
146
00:13:56,257 --> 00:13:58,352
We found Kim Han Kook's DNA on it.
147
00:14:03,667 --> 00:14:05,122
It was Ba Reum.
148
00:14:07,336 --> 00:14:08,931
He's the jerk who killed my brother.
149
00:14:14,206 --> 00:14:16,242
- Officer Jung? - Detective Ko Moo Chi!
150
00:14:18,547 --> 00:14:19,772
Detective Ko.
151
00:14:21,076 --> 00:14:23,581
Detective.
152
00:14:23,986 --> 00:14:25,211
How about a drink?
153
00:14:25,787 --> 00:14:27,911
Officer Jung, I heard...
154
00:14:28,316 --> 00:14:29,982
you were always nice to my brother.
155
00:14:29,986 --> 00:14:32,782
I'd like to be the kind of brother that Moo Won once was to me.
156
00:14:44,236 --> 00:14:45,402
Bong Yi.
157
00:14:45,937 --> 00:14:47,701
You despicable jerk.
158
00:14:49,706 --> 00:14:50,872
Was it fun?
159
00:14:51,877 --> 00:14:53,541
Did you enjoy yourself?
160
00:14:57,316 --> 00:14:59,581
You must've found it hilarious toying me around.
161
00:15:00,716 --> 00:15:02,411
Without even the slightest clue,
162
00:15:03,757 --> 00:15:07,051
I ended up falling for the guy who killed my grandma.
163
00:15:13,736 --> 00:15:15,132
Did you have fun?
164
00:15:19,807 --> 00:15:21,772
Grandma, are you watching?
165
00:15:22,576 --> 00:15:25,301
Please give me strength.
166
00:15:26,277 --> 00:15:27,512
Give me courage.
167
00:15:29,316 --> 00:15:31,246
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
168
00:15:31,246 --> 00:15:32,541
That favorite quote of yours.
169
00:15:32,956 --> 00:15:35,152
I'll do exactly what you did to my grandma.
170
00:15:36,257 --> 00:15:37,421
I'll kill you.
171
00:16:09,657 --> 00:16:10,951
Go ahead and kill me too.
172
00:16:11,486 --> 00:16:13,352
Kill me like you killed my grandma!
173
00:16:15,326 --> 00:16:18,762
No, Bong Yi. I can't make you become a murderer.
174
00:16:27,007 --> 00:16:29,402
My grandma cared for you so much.
175
00:16:30,377 --> 00:16:34,541
How could you... How could you do that to her?
176
00:16:34,677 --> 00:16:35,841
How...
177
00:16:35,846 --> 00:16:37,112
Bong Yi.
178
00:16:38,287 --> 00:16:39,681
Bong Yi, I'm sorry.
179
00:16:40,017 --> 00:16:41,382
My grandma...
180
00:16:41,757 --> 00:16:43,252
I'm sorry for everything.
181
00:16:44,187 --> 00:16:45,421
I...
182
00:16:47,127 --> 00:16:48,921
I'll turn myself in.
183
00:16:49,257 --> 00:16:53,661
Just let me turn myself in.
184
00:16:56,137 --> 00:16:58,701
Bong Yi, I'm sorry.
185
00:16:59,507 --> 00:17:01,301
Bong... Bong Yi.
186
00:17:08,476 --> 00:17:09,642
You!
187
00:17:25,397 --> 00:17:27,962
Yes, that's right. I killed Kang Duk Soo.
188
00:17:28,897 --> 00:17:30,036
It was because of you.
189
00:17:30,036 --> 00:17:32,162
I killed him because I thought you'd be dangerous.
190
00:17:33,377 --> 00:17:34,601
I'm...
191
00:17:35,776 --> 00:17:37,041
sick.
192
00:17:37,147 --> 00:17:40,571
But I think I might be able to get better.
193
00:17:41,317 --> 00:17:44,081
I saw hope today.
194
00:18:25,556 --> 00:18:27,051
You don't...
195
00:18:28,226 --> 00:18:30,222
even deserve to die like this.
196
00:18:30,897 --> 00:18:32,022
Turn yourself in.
197
00:18:32,927 --> 00:18:36,631
Turn yourself in and live your entire life in misery.
198
00:18:37,107 --> 00:18:39,871
I hope your guilt eats you up.
199
00:18:40,177 --> 00:18:43,801
I hope you live miserably wishing you were rather dead.
200
00:18:46,107 --> 00:18:48,141
That's how I want you to pay for your sins.
201
00:19:05,327 --> 00:19:06,492
Bong Yi...
202
00:19:07,867 --> 00:19:08,992
Bong Yi...
203
00:19:45,437 --> 00:19:46,702
It was you.
204
00:19:47,476 --> 00:19:49,502
You killed my brother.
205
00:19:58,286 --> 00:19:59,442
Detective Ko.
206
00:20:02,456 --> 00:20:03,682
Please...
207
00:20:05,327 --> 00:20:06,621
arrest me.
208
00:20:08,196 --> 00:20:10,192
I'll do what you wanted to do.
209
00:20:12,867 --> 00:20:14,032
Let me do it.
210
00:20:14,466 --> 00:20:16,762
Don't try that garbage on me, you dirtbag!
211
00:20:16,937 --> 00:20:19,301
Please, don't ruin your life.
212
00:20:20,284 --> 00:20:21,419
I'll...
213
00:20:23,946 --> 00:20:25,202
I'll do it.
214
00:20:25,647 --> 00:20:27,071
Don't lie to me, you dirtbag.
215
00:20:28,443 --> 00:20:30,678
Day three. Condition, very good.
216
00:20:30,984 --> 00:20:33,008
Very active. No problems observed.
217
00:20:33,714 --> 00:20:36,178
Day 11. Moving slowly.
218
00:20:36,784 --> 00:20:39,319
Noticeably slower movements and lower activity level.
219
00:20:40,024 --> 00:20:42,349
Day 21. Condition, very bad.
220
00:20:42,653 --> 00:20:44,059
Hardly any movement.
221
00:20:48,734 --> 00:20:51,159
Day 30. Death.
222
00:21:08,383 --> 00:21:13,549
(Mouse)
223
00:21:21,163 --> 00:21:22,889
(Final Episode)
224
00:21:43,454 --> 00:21:45,622
(Jung Ba Reum turns himself in. Says, "I am a serial killer.")
225
00:21:45,623 --> 00:21:48,018
No. No.
226
00:21:49,254 --> 00:21:50,889
No!
227
00:21:51,663 --> 00:21:54,162
(Jung Ba Reum turns himself in. Says, "I am a serial killer.")
228
00:21:54,163 --> 00:21:56,763
- You murderer! - Monster!
229
00:21:56,764 --> 00:21:58,359
- Let him through. - That murderer!
230
00:21:59,004 --> 00:22:00,869
Bring him back!
231
00:22:01,173 --> 00:22:03,869
Bring my son back! Bring my son back!
232
00:22:04,103 --> 00:22:05,738
Bring my son back!
233
00:22:07,314 --> 00:22:09,708
How could you do that?
234
00:22:10,083 --> 00:22:12,379
- You monster! - Step aside.
235
00:22:12,843 --> 00:22:15,248
- Stand back. - You monster!
236
00:22:28,464 --> 00:22:29,998
Keep your promise.
237
00:22:30,304 --> 00:22:31,928
Keep your promise to Moo Chi.
238
00:22:36,234 --> 00:22:38,902
Let's begin. Start the anesthesia.
239
00:22:38,903 --> 00:22:40,069
Lift your head.
240
00:22:43,714 --> 00:22:45,639
I'll start the drip now.
241
00:22:47,183 --> 00:22:50,549
I'm scared.
242
00:22:51,324 --> 00:22:52,478
I'm sad.
243
00:22:53,524 --> 00:22:56,218
The sunlight pouring through between the leaves saddens me.
244
00:22:56,923 --> 00:22:58,819
- Wait. - A psychopath...
245
00:22:59,064 --> 00:23:00,958
can't feel any emotion.
246
00:23:17,083 --> 00:23:18,244
If he wasn't the killer,
247
00:23:18,244 --> 00:23:20,708
why was the picture of Byun Soon Young's body here?
248
00:23:23,883 --> 00:23:26,948
He hid Han Kook here and took him to an abandoned hospital.
249
00:23:36,193 --> 00:23:39,228
("Traces of Han Kook Being Kept in an Abandoned Hospital was Found")
250
00:24:04,064 --> 00:24:07,428
Sure. If there were anything here, the police would've found it.
251
00:24:10,264 --> 00:24:12,458
Ms. Choi?
252
00:24:22,873 --> 00:24:24,008
Dr. Lee.
253
00:24:37,663 --> 00:24:38,988
It was Ba Reum?
254
00:24:44,333 --> 00:24:48,198
I'd be dead already if it weren't for Yo Han.
255
00:24:50,474 --> 00:24:51,799
I had no idea...
256
00:24:53,103 --> 00:24:55,069
and told Choi Young Shin...
257
00:25:04,054 --> 00:25:05,579
Are you free tomorrow night?
258
00:25:05,984 --> 00:25:08,488
I'll tell you everything tomorrow.
259
00:25:09,423 --> 00:25:11,089
I killed you.
260
00:25:12,093 --> 00:25:13,288
It was my fault.
261
00:26:04,544 --> 00:26:06,538
Why didn't the police find it?
262
00:26:08,554 --> 00:26:11,319
There's a passage into the sewer.
263
00:26:11,383 --> 00:26:14,748
I hid there when the cops raided.
264
00:26:16,224 --> 00:26:17,359
I see.
265
00:26:18,693 --> 00:26:20,829
I'll take care of you until you recover.
266
00:26:21,833 --> 00:26:23,059
Thank you.
267
00:26:24,004 --> 00:26:27,698
I'll do whatever it takes to clear Yo Han's name.
268
00:26:29,103 --> 00:26:30,268
No.
269
00:26:30,804 --> 00:26:31,938
That's not enough.
270
00:26:33,314 --> 00:26:34,938
Ba Reum lost his memory.
271
00:26:36,244 --> 00:26:37,778
He thinks he's a kind person.
272
00:26:38,214 --> 00:26:40,349
Use him before his instincts awake,
273
00:26:40,714 --> 00:26:43,208
and get rid of the scumbags who deserve to die.
274
00:26:43,984 --> 00:26:46,889
And if Choi Young Shin tells the world who he is,
275
00:26:47,653 --> 00:26:51,059
we'll beat her to it and tell the world who Ba Reum is...
276
00:26:51,264 --> 00:26:54,788
and the despicable things she did.
277
00:26:58,863 --> 00:27:02,968
Han Seo Joon used me to lure his victims that he killed.
278
00:27:04,143 --> 00:27:05,998
I saw from up close...
279
00:27:06,643 --> 00:27:08,468
just what a monster he was.
280
00:27:09,814 --> 00:27:11,839
A person like that can never change.
281
00:27:13,044 --> 00:27:14,909
Let's get rid of everyone...
282
00:27:15,954 --> 00:27:17,149
like Ba Reum.
283
00:27:19,254 --> 00:27:22,788
Let's make sure no one ends up like your sister...
284
00:27:24,623 --> 00:27:26,488
or Yo Han again.
285
00:27:30,433 --> 00:27:33,998
Then I'll need lab equipment.
286
00:27:39,103 --> 00:27:41,968
(Jung Ba Reum turns himself in. Says, "I am a serial killer.")
287
00:27:45,044 --> 00:27:46,609
Kill that murderer!
288
00:27:55,794 --> 00:27:57,389
Let go. Let go!
289
00:27:57,724 --> 00:27:59,788
I have to kill that dirtbag. Let go!
290
00:27:59,994 --> 00:28:01,389
I have to kill him!
291
00:28:01,693 --> 00:28:04,329
- I have to kill him. - Calm down.
292
00:28:04,363 --> 00:28:06,998
You know how he killed my brother.
293
00:28:08,074 --> 00:28:10,899
Hey, you! Get out here.
294
00:28:14,113 --> 00:28:15,968
Let go! Hey.
295
00:28:16,883 --> 00:28:18,339
Hey!
296
00:28:24,524 --> 00:28:25,879
(Moojin Police Agency)
297
00:28:27,994 --> 00:28:31,319
You need to tell us why you were tied up in that house.
298
00:28:35,534 --> 00:28:37,399
What happened...
299
00:28:37,534 --> 00:28:39,659
at the amusement park a year ago?
300
00:28:41,474 --> 00:28:44,669
Say something. Do you want a lawyer?
301
00:28:47,413 --> 00:28:49,768
- What? - Sung Yo Han's mother...
302
00:28:49,843 --> 00:28:51,639
is begging to see Ba Reum.
303
00:28:51,643 --> 00:28:54,649
What? No way. She'll try to kill him.
304
00:28:55,014 --> 00:28:58,079
Nothing will happen. Let her meet him.
305
00:29:02,623 --> 00:29:06,319
I doubt she will kill her own son.
306
00:29:08,133 --> 00:29:09,488
Her son?
307
00:29:10,163 --> 00:29:12,958
Mom, there's a weird boy in my class.
308
00:29:14,304 --> 00:29:15,869
He gutted a rabbit.
309
00:29:16,774 --> 00:29:20,369
I had to make sure, so I went by your house.
310
00:29:22,074 --> 00:29:24,079
One look was all I needed.
311
00:30:48,663 --> 00:30:49,889
Are you all right?
312
00:30:49,893 --> 00:30:52,603
Go home. Run home right now!
313
00:30:52,603 --> 00:30:54,028
Mommy!
314
00:30:57,643 --> 00:30:58,938
Die.
315
00:31:00,413 --> 00:31:03,339
Die. Monsters like you need to die.
316
00:31:04,744 --> 00:31:06,008
You monster.
317
00:31:08,284 --> 00:31:09,849
I shouldn't have given birth to you.
318
00:31:12,383 --> 00:31:14,649
I never should've given birth to you.
319
00:31:15,954 --> 00:31:17,889
That wasn't a dream.
320
00:31:20,333 --> 00:31:22,159
You should've killed me back then.
321
00:31:23,764 --> 00:31:25,129
Why didn't you?
322
00:31:26,873 --> 00:31:28,099
Why?
323
00:31:28,633 --> 00:31:29,899
That is why...
324
00:31:31,744 --> 00:31:33,968
we switched our babies.
325
00:31:36,544 --> 00:31:37,938
My Jae Min?
326
00:31:39,143 --> 00:31:42,248
But he didn't say anything.
327
00:31:42,714 --> 00:31:45,178
He was probably too terrified.
328
00:31:46,054 --> 00:31:47,389
I saw him though.
329
00:31:48,153 --> 00:31:50,248
He was trying to bury his brother.
330
00:31:53,123 --> 00:31:54,288
You remember...
331
00:31:55,234 --> 00:31:56,428
our promise, right?
332
00:31:58,103 --> 00:32:01,268
If Jae Hoon isn't stopped,
333
00:32:01,373 --> 00:32:03,299
he'll end up killing his brother.
334
00:32:04,244 --> 00:32:05,399
So please,
335
00:32:06,744 --> 00:32:08,238
for Jae Hoon's sake.
336
00:32:09,774 --> 00:32:11,309
You probably thought...
337
00:32:12,113 --> 00:32:14,109
that I had killed my own family.
338
00:32:14,583 --> 00:32:15,748
Yes.
339
00:32:17,883 --> 00:32:19,419
I sought you out...
340
00:32:20,494 --> 00:32:21,988
to kill you myself,
341
00:32:22,923 --> 00:32:25,758
but your aunt had already taken you.
342
00:32:27,133 --> 00:32:28,859
I looked for you everywhere,
343
00:32:29,764 --> 00:32:31,258
but to no avail.
344
00:32:32,603 --> 00:32:35,169
When I found out that your ID number had expired,
345
00:32:36,304 --> 00:32:37,698
I wished...
346
00:32:39,173 --> 00:32:42,069
it was because you were no longer alive.
347
00:32:44,784 --> 00:32:47,079
And thus, I slowly forgot about you.
348
00:32:47,784 --> 00:32:49,554
A woman in her 70s was found tonight...
349
00:32:49,554 --> 00:32:51,419
stabbed to death with multiple stab wounds...
350
00:32:51,423 --> 00:32:55,549
in a vacant house in Gudong Village, a redevelopment district.
351
00:32:55,824 --> 00:32:57,923
The police believe this was committed by...
352
00:32:57,923 --> 00:32:59,419
Monsters like you need to die.
353
00:33:00,633 --> 00:33:01,788
You monster.
354
00:33:03,863 --> 00:33:05,329
I shouldn't have given birth to you.
355
00:33:06,363 --> 00:33:08,698
I never should've given birth to you.
356
00:33:08,704 --> 00:33:12,698
Thus, there have been six victims killed by the serial killer.
357
00:33:12,804 --> 00:33:14,339
I instinctively knew it was you.
358
00:33:15,974 --> 00:33:17,178
That must hurt.
359
00:33:19,583 --> 00:33:21,778
How could he do this to a kid's face?
360
00:33:22,554 --> 00:33:24,018
Why did you even marry me?
361
00:33:24,024 --> 00:33:26,018
Why did you marry me when you don't love me?
362
00:33:26,554 --> 00:33:29,319
I guess you can call it...
363
00:33:30,423 --> 00:33:32,319
my will to reproduce.
364
00:33:34,934 --> 00:33:36,728
I needed an offspring.
365
00:33:37,434 --> 00:33:40,498
A Han Seo Joon Junior.
366
00:33:41,434 --> 00:33:43,598
It reminded me of myself and Han Seo Joon.
367
00:33:44,304 --> 00:33:46,538
Back when I fell in love with him,
368
00:33:47,374 --> 00:33:49,138
being clueless as to who he was.
369
00:34:00,554 --> 00:34:01,719
Are you all right?
370
00:34:03,023 --> 00:34:05,018
Why didn't you take action though?
371
00:34:05,563 --> 00:34:07,129
Before I could,
372
00:34:08,463 --> 00:34:10,328
Yo Han found you first.
373
00:34:11,363 --> 00:34:12,529
Yo Han...
374
00:34:18,273 --> 00:34:20,138
After sending him off,
375
00:34:20,943 --> 00:34:22,268
I went to your hospital room...
376
00:34:24,313 --> 00:34:26,208
to end it once and for all.
377
00:35:05,684 --> 00:35:07,118
Where's the bird?
378
00:35:08,994 --> 00:35:10,658
Where... Where am I?
379
00:35:13,224 --> 00:35:17,228
Ba Reum. Ba Reum!
380
00:35:18,104 --> 00:35:21,728
(Absolute Rest)
381
00:35:25,503 --> 00:35:26,638
Who are you?
382
00:35:39,054 --> 00:35:42,348
Officer Jung heads home today after recovering from three surgeries.
383
00:35:42,454 --> 00:35:44,793
According to his doctors at Moojin University Hospital,
384
00:35:44,793 --> 00:35:46,592
he has made a complete recovery.
385
00:35:46,593 --> 00:35:48,894
However, he is suffering from localized amnesia...
386
00:35:48,894 --> 00:35:50,728
due to the shock of the attack.
387
00:35:53,264 --> 00:35:55,629
I went by the house you moved into,
388
00:35:57,903 --> 00:35:59,169
and you really seemed...
389
00:36:00,343 --> 00:36:02,339
like a kind person.
390
00:36:02,514 --> 00:36:04,509
I kept watching you from that day on...
391
00:36:05,084 --> 00:36:07,208
and your actions gave me hope.
392
00:36:08,113 --> 00:36:10,679
That maybe... Maybe...
393
00:36:12,584 --> 00:36:14,518
you could've changed.
394
00:36:15,193 --> 00:36:16,348
It's why...
395
00:36:18,724 --> 00:36:19,919
That's why...
396
00:36:24,903 --> 00:36:26,058
To me,
397
00:36:29,173 --> 00:36:31,169
Han Seo Joon and you are one...
398
00:36:32,173 --> 00:36:33,368
and the same.
399
00:36:44,284 --> 00:36:45,649
It's time for your questioning.
400
00:36:49,324 --> 00:36:50,958
I know this won't change anything,
401
00:36:53,824 --> 00:36:56,259
but I wasn't trying to kill Jae Min that day.
402
00:36:58,403 --> 00:36:59,728
And my family...
403
00:37:02,273 --> 00:37:03,598
It wasn't me who killed them.
404
00:37:56,653 --> 00:37:58,759
No, you should arrest me too.
405
00:37:59,293 --> 00:38:00,618
I killed a man.
406
00:38:01,193 --> 00:38:03,434
I killed an innocent man to save that monster.
407
00:38:03,434 --> 00:38:04,863
- But... - Arrest me.
408
00:38:04,863 --> 00:38:07,728
- Detective... - I killed an innocent man, darn it!
409
00:38:07,733 --> 00:38:09,328
- That's enough. - Stop this.
410
00:38:13,974 --> 00:38:16,638
- Stop! - Grab him.
411
00:38:16,843 --> 00:38:18,383
Come on.
412
00:38:18,383 --> 00:38:19,538
Get him.
413
00:38:23,414 --> 00:38:24,578
Get out.
414
00:38:24,854 --> 00:38:26,078
There.
415
00:38:32,994 --> 00:38:34,288
Did you shoot him?
416
00:38:34,863 --> 00:38:38,429
My poor Yo Han. The poor kid...
417
00:38:39,363 --> 00:38:40,929
Did you shoot him?
418
00:38:49,313 --> 00:38:50,469
My Yo Han...
419
00:38:51,543 --> 00:38:53,509
You're not the one who took his life,
420
00:38:54,883 --> 00:38:56,779
so there's no need to feel guilty.
421
00:38:59,153 --> 00:39:00,919
Han Seo Joon was the one who killed him.
422
00:39:02,093 --> 00:39:03,618
It wasn't you.
423
00:39:05,264 --> 00:39:07,319
Han Seo Joon has a hideout there.
424
00:39:07,563 --> 00:39:08,888
You should check for yourselves.
425
00:39:09,793 --> 00:39:13,598
That's it. That's what caused...
426
00:39:14,233 --> 00:39:15,399
Ba Reum to change.
427
00:39:45,834 --> 00:39:47,998
Is it true? Is she telling the truth?
428
00:39:52,874 --> 00:39:53,998
Whom?
429
00:39:54,414 --> 00:39:55,612
Sung Ji Eun?
430
00:39:55,613 --> 00:39:57,308
Is Jung Ba Reum your son?
431
00:39:57,644 --> 00:39:59,813
Is that why you implanted Yo Han's brain into Ba Reum's...
432
00:39:59,813 --> 00:40:01,478
even though he was still alive?
433
00:40:03,713 --> 00:40:05,819
Yes, it's all true.
434
00:40:12,463 --> 00:40:15,228
How was that even possible? You're a death-row convict.
435
00:40:15,863 --> 00:40:17,158
There's nothing...
436
00:40:17,604 --> 00:40:20,228
Choi Young Shin can't do in this country.
437
00:40:20,773 --> 00:40:23,069
She even knelt before me.
438
00:40:24,173 --> 00:40:27,138
She told me everyone in the country is praying for him to recover.
439
00:40:27,443 --> 00:40:30,308
She asked me to save the national son.
440
00:40:43,253 --> 00:40:46,888
Why do you think she knelt before you to save Ba Reum?
441
00:40:47,764 --> 00:40:50,129
I thought you were a genius, but you're just as dumb as I am.
442
00:40:50,903 --> 00:40:54,328
She completely used you and your son.
443
00:40:55,003 --> 00:40:57,098
You just wait.
444
00:40:57,604 --> 00:40:59,669
Your son will soon get disposed miserably.
445
00:41:12,324 --> 00:41:13,748
Choi Young Shin.
446
00:41:14,494 --> 00:41:15,819
That wench.
447
00:41:25,764 --> 00:41:27,158
You want to know when I found out?
448
00:41:38,584 --> 00:41:39,679
You monster.
449
00:41:41,554 --> 00:41:43,078
I shouldn't have given birth to you.
450
00:41:44,284 --> 00:41:47,078
- I shouldn't have... - I told myself it couldn't be true.
451
00:41:47,593 --> 00:41:48,793
I tried not to believe it...
452
00:41:48,793 --> 00:41:50,449
even though I was abused for being a murderer's son.
453
00:41:50,724 --> 00:41:54,158
Yo Han, please bring me my beige coat.
454
00:42:13,043 --> 00:42:15,679
That day, I saw a photo of you holding some other baby.
455
00:42:16,753 --> 00:42:19,179
So I took a specimen of your DNA and Han Seo Joon's...
456
00:42:20,124 --> 00:42:21,888
to request a DNA test.
457
00:42:22,753 --> 00:42:24,788
You should've called before you came.
458
00:42:29,463 --> 00:42:30,828
What is it, sweetheart?
459
00:42:32,304 --> 00:42:33,759
You knew, didn't you?
460
00:42:35,604 --> 00:42:36,868
Knew what?
461
00:42:42,144 --> 00:42:45,279
That your son is a murderer.
462
00:42:51,354 --> 00:42:52,779
How...
463
00:42:54,084 --> 00:42:56,449
How could you do this?
464
00:42:58,324 --> 00:42:59,558
Yo Han...
465
00:43:01,164 --> 00:43:02,458
Yo Han.
466
00:43:04,093 --> 00:43:06,629
Yo Han, I'm sorry.
467
00:43:07,363 --> 00:43:10,304
I'm so sorry. I'm sorry.
468
00:43:10,304 --> 00:43:11,399
Let go of me.
469
00:43:12,244 --> 00:43:13,768
You're no different.
470
00:43:14,443 --> 00:43:17,509
You're just the same as your husband and son.
471
00:43:17,943 --> 00:43:21,408
I won't ever forgive your son for killing my family...
472
00:43:21,684 --> 00:43:24,978
and for brutally killing my one and only friend, Joon Sung.
473
00:43:25,784 --> 00:43:27,224
And I won't forgive you for staying quiet...
474
00:43:27,224 --> 00:43:28,518
even though you knew everything.
475
00:43:32,963 --> 00:43:34,859
I'm going to kill your son today.
476
00:43:36,264 --> 00:43:38,129
I'll kill him myself. You just wait and see.
477
00:43:40,804 --> 00:43:44,169
No! No, Yo Han! Don't!
478
00:43:44,343 --> 00:43:46,203
He's... He's a monster.
479
00:43:46,204 --> 00:43:48,144
- Get out of my way. - You'll die.
480
00:43:48,144 --> 00:43:49,644
You'll die too!
481
00:43:49,644 --> 00:43:50,938
I said get out of my way!
482
00:43:52,383 --> 00:43:53,839
Yo Han!
483
00:44:06,563 --> 00:44:07,958
I brought the receipts...
484
00:44:16,633 --> 00:44:19,868
Ms. Sung! Ms. Sung, wake up!
485
00:44:20,974 --> 00:44:23,268
I didn't have the courage to tell you the truth.
486
00:44:24,514 --> 00:44:27,208
I was scared you might hate and resent me.
487
00:44:29,653 --> 00:44:32,578
My poor son, Yo Han.
488
00:44:33,454 --> 00:44:35,748
You probably think I'm a terrible person.
489
00:44:37,593 --> 00:44:39,018
But I want to be...
490
00:44:39,894 --> 00:44:41,828
by your side.
491
00:45:00,813 --> 00:45:03,553
Is Professor Lee still pleading the Fifth?
492
00:45:03,554 --> 00:45:07,618
Yes. I don't get why he won't say anything when he's also a victim.
493
00:45:07,653 --> 00:45:09,949
We won't get an arrest warrant if he refuses to speak.
494
00:45:10,693 --> 00:45:13,058
The Blue House is getting involved, so it won't be easy to arrest her.
495
00:45:13,224 --> 00:45:14,463
The presidential election is coming up too,
496
00:45:14,463 --> 00:45:15,759
so they'll try their best to keep it quiet.
497
00:45:15,834 --> 00:45:18,799
Exactly. Even if we file for an arrest warrant,
498
00:45:19,434 --> 00:45:21,029
they'll reject it right away.
499
00:45:21,633 --> 00:45:23,199
We'll just have to wait...
500
00:45:23,574 --> 00:45:26,569
and hope Professor Lee testifies against her.
501
00:45:27,403 --> 00:45:28,569
Increase the volume.
502
00:45:28,574 --> 00:45:30,469
Is that Choi Young Shin's lawyer doing an interview?
503
00:45:31,483 --> 00:45:34,083
My client doesn't know how that laptop...
504
00:45:34,084 --> 00:45:35,649
and victims' belongings ended up at her house.
505
00:45:36,213 --> 00:45:38,022
I'm sure Jung Ba Reum left it there on purpose.
506
00:45:38,023 --> 00:45:39,449
I knew he'd say that.
507
00:45:41,153 --> 00:45:43,018
- What is this? - What was that?
508
00:45:43,554 --> 00:45:45,788
- What is this? - "OZ"?
509
00:45:45,793 --> 00:45:46,989
What's that?
510
00:45:48,293 --> 00:45:50,558
Hey, look at this. If we're lucky,
511
00:45:51,204 --> 00:45:52,299
the tables might turn.
512
00:45:53,233 --> 00:45:54,429
We have breaking news.
513
00:45:54,434 --> 00:45:56,173
A, who confessed to have been a member...
514
00:45:56,173 --> 00:45:57,998
of a private organization in the NIS,
515
00:45:58,043 --> 00:46:00,303
- asked for a press interview... - She announced that she will...
516
00:46:00,304 --> 00:46:02,113
disclose the shocking truth regarding a secret...
517
00:46:02,113 --> 00:46:03,942
that the chief secretary has been keeping from us for 26 years.
518
00:46:03,943 --> 00:46:07,078
What if Choi Young Shin finds a way out after I turn myself in?
519
00:46:07,584 --> 00:46:11,549
Don't worry. This will prevent her from doing that.
520
00:46:12,383 --> 00:46:14,848
Hoon Suk's father is on his way to pick him up.
521
00:46:15,023 --> 00:46:18,018
I'll do a press interview as soon as he gets on a plane.
522
00:46:22,834 --> 00:46:24,728
My gosh, what's going on?
523
00:46:24,963 --> 00:46:26,433
- I hope we get something. - Exactly.
524
00:46:26,434 --> 00:46:28,232
- I know. - What's it about?
525
00:46:28,233 --> 00:46:29,772
- I wonder what's going on. - I don't know.
526
00:46:29,773 --> 00:46:32,098
- I guess it's something shocking. - Let's hear her out.
527
00:46:32,443 --> 00:46:35,308
It's been 30 minutes. Why is she so late?
528
00:46:35,644 --> 00:46:38,379
Excuse me. Detective Kang.
529
00:46:38,784 --> 00:46:39,938
Captain!
530
00:46:51,944 --> 00:46:54,298
The darn father killed my parents.
531
00:46:54,573 --> 00:46:56,668
And that son killed my brother.
532
00:46:57,314 --> 00:47:00,239
I'll kill you. I swear.
533
00:47:03,053 --> 00:47:05,648
Detective, you need to find my aunt first.
534
00:47:05,924 --> 00:47:08,323
There's no time. In order to clear Sung Yo Han's name...
535
00:47:08,323 --> 00:47:10,623
Brain implant and lab rats?
536
00:47:10,624 --> 00:47:12,389
It sounds like a science fiction story.
537
00:47:12,394 --> 00:47:14,159
My client is very dumbfounded by all the rumors.
538
00:47:14,194 --> 00:47:16,659
Sung Yo Han and Jung Ba Reum...
539
00:47:16,663 --> 00:47:19,603
are both psychopaths and murderers. That's the fact.
540
00:47:19,604 --> 00:47:23,329
My aunt has evidence that can prove everything.
541
00:47:31,214 --> 00:47:32,679
Can you zoom in on this?
542
00:47:37,754 --> 00:47:40,519
Track down Detective Lee's cell. I'll go check his place.
543
00:47:47,964 --> 00:47:49,889
- Hey, Ki Hyuk. - His cell phone's turned off.
544
00:47:50,163 --> 00:47:51,358
I can't track his location.
545
00:47:54,774 --> 00:47:58,999
(Special Task Force HQ)
546
00:48:01,674 --> 00:48:07,444
(Interrogation Room)
547
00:48:07,444 --> 00:48:09,208
They already took action.
548
00:48:09,413 --> 00:48:11,579
But it's weird.
549
00:48:11,754 --> 00:48:12,854
What is?
550
00:48:12,854 --> 00:48:14,349
Choi Young Shin's side.
551
00:48:14,553 --> 00:48:15,953
They look grim.
552
00:48:15,953 --> 00:48:17,418
Lee Min Soo's missing?
553
00:48:17,593 --> 00:48:18,918
What do you mean?
554
00:48:19,694 --> 00:48:22,963
Didn't you say he called and said he was bringing her?
555
00:48:22,964 --> 00:48:26,699
Yes, he did. But we can't reach him anymore.
556
00:48:30,374 --> 00:48:31,668
Find him right now.
557
00:48:31,743 --> 00:48:33,044
I'll keep looking.
558
00:48:33,044 --> 00:48:34,274
Where?
559
00:48:34,274 --> 00:48:35,668
I have to do something.
560
00:48:35,674 --> 00:48:39,139
Captain. I have to clear Sung Yo Han's name.
561
00:48:39,283 --> 00:48:40,978
I have to.
562
00:48:41,453 --> 00:48:43,548
She's still not here.
563
00:48:44,413 --> 00:48:45,584
Let's go.
564
00:48:45,584 --> 00:48:47,349
Forget it. Let's go.
565
00:48:51,524 --> 00:48:52,889
How did you find me?
566
00:48:53,294 --> 00:48:54,418
Please.
567
00:48:54,424 --> 00:48:56,559
I already promised Ba Reum.
568
00:48:57,334 --> 00:49:00,559
I'm going to hold a press conference with the evidence that I have.
569
00:49:02,004 --> 00:49:03,798
Ba Reum went to turn himself in.
570
00:49:03,904 --> 00:49:05,168
I have a favor to ask.
571
00:49:05,174 --> 00:49:06,869
I'm going to change the item tomorrow unannounced.
572
00:49:06,973 --> 00:49:08,269
I need your help.
573
00:49:09,774 --> 00:49:11,239
I need ironclad security.
574
00:49:11,283 --> 00:49:13,679
You're the only person I can trust right now.
575
00:49:14,984 --> 00:49:17,378
These are the files that I've gathered so far.
576
00:49:17,484 --> 00:49:18,619
Look through them and then decide.
577
00:49:36,274 --> 00:49:39,298
I'll do it. Someone has to.
578
00:49:39,944 --> 00:49:42,573
As you saw, we don't have the smoking gun.
579
00:49:42,573 --> 00:49:44,269
But let's try to get an arrest warrant.
580
00:49:55,154 --> 00:49:56,289
Excuse me.
581
00:49:56,524 --> 00:49:57,648
Hello.
582
00:49:58,524 --> 00:50:01,194
- The house across the way... - Choi Young Shin was arrested,
583
00:50:01,194 --> 00:50:04,628
and the police have 48 hours to charge her.
584
00:50:04,703 --> 00:50:07,159
Given this unprecedented event,
585
00:50:07,234 --> 00:50:10,398
they are focusing all efforts on having her charged.
586
00:50:11,073 --> 00:50:12,798
We have to request a warrant soon.
587
00:50:14,944 --> 00:50:16,743
Moo Chi still hasn't found Min Soo?
588
00:50:16,743 --> 00:50:18,508
No. I haven't heard from him.
589
00:50:19,013 --> 00:50:20,714
If the police fail to charge her,
590
00:50:20,714 --> 00:50:22,683
it'll be very difficult for them...
591
00:50:22,683 --> 00:50:25,349
to find the people involved higher up.
592
00:50:28,524 --> 00:50:29,648
Min Soo.
593
00:50:38,633 --> 00:50:40,659
They found Lee Min Soo.
594
00:50:46,660 --> 00:50:51,660
[VIU Ver] tvN E20 'Mouse'
"Ba Reum's Final Call"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
595
00:50:59,154 --> 00:51:01,219
Yes. I'm leaving now.
596
00:51:01,754 --> 00:51:02,889
Yes.
597
00:51:08,633 --> 00:51:09,728
Did you find her?
598
00:51:10,334 --> 00:51:11,728
We can't reach Moo Chi.
599
00:51:12,763 --> 00:51:14,358
It's time for your interview with the profiler.
600
00:51:19,243 --> 00:51:21,269
I'm Choi Hong Ju of "Sherlock Hong Ju".
601
00:51:22,644 --> 00:51:25,179
"I'm the real Moojin Serial Killer."
602
00:51:25,843 --> 00:51:27,338
"I'm a serial killer."
603
00:51:27,843 --> 00:51:31,048
Jung Ba Reum's confession has shocked the nation.
604
00:51:31,154 --> 00:51:34,119
Tell me about the first murder. Why did you kill him?
605
00:51:34,553 --> 00:51:36,918
I had been searching for Song Soo Ho for years.
606
00:51:38,663 --> 00:51:40,389
He killed my family.
607
00:51:41,933 --> 00:51:44,389
That was my first murder.
608
00:51:44,763 --> 00:51:46,199
When I killed him,
609
00:51:47,004 --> 00:51:49,228
it awoke the murderer inside of me.
610
00:51:50,174 --> 00:51:52,469
- After that... - Commissioner.
611
00:51:53,504 --> 00:51:56,144
What's more shocking than Jung Ba Reum's murders...
612
00:51:56,144 --> 00:51:59,012
is the fact that there was someone...
613
00:51:59,013 --> 00:52:01,283
who knew of his crimes, covered them up,
614
00:52:01,283 --> 00:52:04,108
and actually induced him to commit the murders.
615
00:52:04,783 --> 00:52:06,148
Dr. Daniel Lee said...
616
00:52:07,024 --> 00:52:11,458
Sung Yo Han and I were both born with the psychopath gene.
617
00:52:13,024 --> 00:52:14,389
Choi Young Shin...
618
00:52:15,533 --> 00:52:18,599
observed us to see whether or not we grew up...
619
00:52:19,904 --> 00:52:21,159
to be...
620
00:52:22,133 --> 00:52:23,269
psychopathic murderers.
621
00:52:24,433 --> 00:52:25,539
I'll escort you out.
622
00:52:29,343 --> 00:52:31,809
Wait. It hasn't been 48 hours yet.
623
00:52:31,883 --> 00:52:33,409
Then request a warrant.
624
00:52:33,883 --> 00:52:36,584
You can't request a warrant because you have no evidence.
625
00:52:36,584 --> 00:52:38,349
All you have is that lunatic's word.
626
00:52:38,683 --> 00:52:41,183
If you won't request a warrant, don't keep her in here.
627
00:52:41,183 --> 00:52:43,194
She's a busy woman doing the nation's work.
628
00:52:43,194 --> 00:52:44,918
Why the hurry?
629
00:52:44,924 --> 00:52:46,289
We still have five minutes.
630
00:52:47,624 --> 00:52:48,929
Any word from Moo Chi?
631
00:52:51,663 --> 00:52:54,404
Choi Young Shin used the national government to run...
632
00:52:54,404 --> 00:52:57,274
an illegal surveillance on two children and their families.
633
00:52:57,274 --> 00:52:58,644
That was possible...
634
00:52:58,644 --> 00:53:01,343
because she was powerful enough...
635
00:53:01,343 --> 00:53:03,568
to order around high-ranking officials.
636
00:53:03,573 --> 00:53:04,909
Captain Bok!
637
00:53:05,383 --> 00:53:06,539
Yes, sir.
638
00:53:07,444 --> 00:53:09,548
What are you doing? Step aside.
639
00:53:09,553 --> 00:53:11,183
We still have a minute.
640
00:53:11,183 --> 00:53:13,918
Darn you, Ho Nam. Let her out.
641
00:53:14,024 --> 00:53:16,088
Okay, we'll request the warrant.
642
00:53:16,754 --> 00:53:17,918
Yes, sir.
643
00:53:22,834 --> 00:53:24,389
(Arrest Warrant Request)
644
00:53:34,743 --> 00:53:36,668
- Hello? - It's been rejected.
645
00:53:37,243 --> 00:53:39,909
What garbage. You didn't have time to even open the email.
646
00:53:40,243 --> 00:53:41,579
He didn't even review it.
647
00:53:45,254 --> 00:53:46,719
Thank you for your service.
648
00:53:52,694 --> 00:53:55,464
The murderer Jung Ba Reum's statements...
649
00:53:55,464 --> 00:53:58,203
and that of Choi Young Shin, chief secretary to the president,
650
00:53:58,203 --> 00:53:59,628
are in direct conflict.
651
00:54:00,133 --> 00:54:03,573
However, I learned that the warrant for the arrest...
652
00:54:03,573 --> 00:54:06,444
of Woo Hyung Chul, the Rope Knot Serial Killer,
653
00:54:06,444 --> 00:54:09,113
was suddenly rejected.
654
00:54:09,113 --> 00:54:11,168
I asked for the reason.
655
00:54:11,243 --> 00:54:12,508
I have nothing to say.
656
00:54:12,743 --> 00:54:15,978
Two more women were killed since the warrant was rejected.
657
00:54:16,113 --> 00:54:17,354
Don't you regret it?
658
00:54:17,354 --> 00:54:18,519
Don't blame me.
659
00:54:18,624 --> 00:54:20,053
Do you think I wanted to reject it?
660
00:54:20,053 --> 00:54:21,818
The order came down from above.
661
00:54:21,953 --> 00:54:24,492
I was demoted and sent here because I argued against it.
662
00:54:24,493 --> 00:54:26,659
We got an order from above.
663
00:54:26,663 --> 00:54:28,964
They used all these big words about the public...
664
00:54:28,964 --> 00:54:30,389
being traumatized.
665
00:54:30,663 --> 00:54:32,258
It's weird when you think about it.
666
00:54:32,904 --> 00:54:35,528
We can't go public because the higher-ups...
667
00:54:35,803 --> 00:54:37,568
tell us to keep quiet.
668
00:54:38,174 --> 00:54:39,869
That's not me.
669
00:54:40,174 --> 00:54:41,708
He's nothing like me.
670
00:54:42,274 --> 00:54:44,469
- He looks exactly like you. - Quiet.
671
00:54:45,383 --> 00:54:47,444
Why did you deny the arrest warrant?
672
00:54:47,444 --> 00:54:48,913
Did you order that the arrest warrant be denied?
673
00:54:48,913 --> 00:54:51,484
Woo Hyung Chul's arrest warrant was denied as expected.
674
00:54:51,484 --> 00:54:54,823
The organization even staged his crime scenes...
675
00:54:54,823 --> 00:54:57,148
to make it look like it was a copycat killer.
676
00:54:57,754 --> 00:54:58,889
Why?
677
00:54:59,024 --> 00:55:01,458
That is an absurd accusation. That's stretching it.
678
00:55:01,533 --> 00:55:04,059
Even if she did deny Woo Hyung Chul's arrest warrant,
679
00:55:04,093 --> 00:55:06,429
how does that mean she induced Jung Ba Reum to murder?
680
00:55:06,564 --> 00:55:07,734
Are you saying she controlled him?
681
00:55:07,734 --> 00:55:11,869
In 1995, when the nation was in an uproar...
682
00:55:12,104 --> 00:55:13,838
about the Head Hunter murders,
683
00:55:15,013 --> 00:55:17,508
legislators met to discuss...
684
00:55:18,113 --> 00:55:22,148
legalizing fetuses with the psychopath gene.
685
00:55:22,254 --> 00:55:24,283
- Hey! - If you have something to say...
686
00:55:24,283 --> 00:55:26,883
- How could this happen? - I didn't say anything wrong.
687
00:55:26,883 --> 00:55:30,349
When the bill was rejected, Choi Young Shin came to me...
688
00:55:30,723 --> 00:55:34,358
and asked me for a list of fetuses with the psychopath gene.
689
00:55:34,894 --> 00:55:38,028
And I obliged.
690
00:55:41,163 --> 00:55:42,929
Jung Ba Reum, Sung Yo Han,
691
00:55:43,533 --> 00:55:45,874
and the child who was born already with the psychopath gene,
692
00:55:45,874 --> 00:55:47,269
Woo Hyung Chul.
693
00:55:47,774 --> 00:55:50,013
I went to her and told her to stop.
694
00:55:50,013 --> 00:55:51,144
But she said...
695
00:55:51,144 --> 00:55:53,208
The more people Jung Ba Reum kills,
696
00:55:53,383 --> 00:55:55,612
the more the people will be enraged.
697
00:55:55,613 --> 00:55:56,778
You're crazy.
698
00:55:56,814 --> 00:55:58,349
You need to stop this now.
699
00:55:58,383 --> 00:56:00,278
He's out of control right now.
700
00:56:00,283 --> 00:56:01,378
A little later.
701
00:56:01,483 --> 00:56:03,053
The presidential election is coming up.
702
00:56:03,053 --> 00:56:04,489
Wait until then.
703
00:56:04,754 --> 00:56:06,589
I'll get that law passed.
704
00:56:06,693 --> 00:56:08,489
I never received any such document.
705
00:56:08,794 --> 00:56:10,993
Dr. Daniel Lee is making an unfounded claim.
706
00:56:10,994 --> 00:56:13,599
Is Dr. Daniel Lee really making an unfounded claim?
707
00:56:14,403 --> 00:56:17,929
Are Jung Ba Reum and Dr. Lee lying about all of this?
708
00:56:18,903 --> 00:56:21,299
It's the truth. All of it.
709
00:56:30,713 --> 00:56:31,949
They found her.
710
00:56:32,483 --> 00:56:33,679
They did it.
711
00:56:34,724 --> 00:56:36,589
They already took action.
712
00:56:36,823 --> 00:56:39,558
Choi Young Shin's side.
713
00:56:39,664 --> 00:56:41,159
They look grim.
714
00:56:41,863 --> 00:56:43,389
I think they lost Detective Lee.
715
00:56:43,994 --> 00:56:46,259
He was the kidnapper, but they lost him?
716
00:56:46,263 --> 00:56:47,599
I'll keep looking.
717
00:56:50,434 --> 00:56:51,869
There's a picture.
718
00:56:52,673 --> 00:56:54,239
In Detective Lee's home.
719
00:56:54,303 --> 00:56:57,139
It was with that OZ we chased in the motel.
720
00:56:57,744 --> 00:56:59,239
That 6264 OZ?
721
00:56:59,383 --> 00:57:01,478
Yes. It was a picture of him, some woman...
722
00:57:01,983 --> 00:57:04,009
and Detective Lee.
723
00:57:04,184 --> 00:57:06,679
If Detective Lee didn't take my aunt to Choi Young Shin,
724
00:57:07,283 --> 00:57:08,524
there must be a reason.
725
00:57:08,524 --> 00:57:10,893
Yu Jung was stalked for seven years...
726
00:57:10,894 --> 00:57:13,389
and killed by a man disguised as a delivery man.
727
00:57:15,963 --> 00:57:17,188
Do you know him too?
728
00:57:18,233 --> 00:57:19,759
Min Soo.
729
00:57:19,963 --> 00:57:22,768
Min Soo and Yu Jung were inseparable during high school.
730
00:57:24,504 --> 00:57:25,699
I see.
731
00:57:27,343 --> 00:57:31,569
Do you know where Yu Jung's ashes were spread?
732
00:57:38,483 --> 00:57:39,719
Min Soo!
733
00:57:42,153 --> 00:57:45,819
You jerk. Where's the child and his mom?
734
00:57:46,294 --> 00:57:48,358
You jerk. Don't tell me...
735
00:57:51,533 --> 00:57:54,263
Who's that man, Mommy?
736
00:57:54,263 --> 00:57:55,599
Don't scold him.
737
00:57:55,673 --> 00:57:57,869
He said he'd take us to the TV station.
738
00:58:00,104 --> 00:58:01,268
I'm sorry.
739
00:58:02,343 --> 00:58:03,474
She said it was to make a world...
740
00:58:03,474 --> 00:58:04,909
where people didn't have to die like Yu Jung.
741
00:58:07,383 --> 00:58:08,509
Shall we?
742
00:58:11,153 --> 00:58:13,119
Mister, you startled me!
743
00:58:15,323 --> 00:58:18,288
A show's airing today? Shouldn't this be a secret?
744
00:58:18,693 --> 00:58:20,858
You know I trust you.
745
00:58:21,064 --> 00:58:22,489
And I trust you too.
746
00:58:23,593 --> 00:58:24,794
It's why I brought them here.
747
00:58:24,794 --> 00:58:26,699
I can't trust the police at this moment.
748
00:58:34,244 --> 00:58:37,369
After joining the NIS in 2005, I was first stationed...
749
00:58:37,544 --> 00:58:40,708
with the black-ops team OZ formed by Choi Young Shin.
750
00:58:41,483 --> 00:58:45,049
When Song Soo Ho murdered Jung Ba Reum's entire family,
751
00:58:45,454 --> 00:58:47,453
I stepped in as Ba Reum's aunt.
752
00:58:47,454 --> 00:58:51,188
Moo Chi and Ba Reum worked together one last time.
753
00:58:51,754 --> 00:58:54,889
From that moment on, my mission was...
754
00:58:55,193 --> 00:58:56,688
to observe and report Ba Reum's actions.
755
00:58:57,133 --> 00:58:58,659
Well, this...
756
00:58:58,763 --> 00:59:00,259
I do not know this woman.
757
00:59:00,564 --> 00:59:03,668
Do you have evidence that backs your claims?
758
00:59:04,434 --> 00:59:06,239
I assure you that this isn't true.
759
00:59:07,244 --> 00:59:10,768
This contains all the evidence you need.
760
00:59:14,613 --> 00:59:15,949
("Sherlock Hong Ju")
761
00:59:16,983 --> 00:59:18,378
(Choi Young Shin)
762
00:59:18,454 --> 00:59:21,478
(Choi Young Shin's private organization OZ)
763
00:59:29,533 --> 00:59:32,799
(Photos of victims right after they were murdered by Jung Ba Reum)
764
00:59:33,064 --> 00:59:35,799
I have never seen them before. These were all fabricated.
765
00:59:37,533 --> 00:59:40,199
Has he still not made a move?
766
00:59:40,843 --> 00:59:44,409
Text Song Soo Ho's address to Jung Ba Reum.
767
00:59:47,613 --> 00:59:48,849
Sorry?
768
00:59:49,314 --> 00:59:50,748
Song Soo Ho's address?
769
00:59:51,383 --> 00:59:52,978
Let's bait him.
770
00:59:54,184 --> 00:59:56,518
How many has Jung Ba Reum killed so far?
771
00:59:56,693 --> 00:59:58,788
The vineyard victim makes five.
772
00:59:58,894 --> 01:00:00,259
It's still not enough.
773
01:00:00,763 --> 01:00:02,159
We'll wait until the presidential election.
774
01:00:08,164 --> 01:00:10,072
- What was that? - Can you explain?
775
01:00:10,073 --> 01:00:12,244
- Give us your explanation. - Any words?
776
01:00:12,244 --> 01:00:13,673
Arrest Choi Young Shin!
777
01:00:13,673 --> 01:00:15,199
- Sure. - Yes, sir.
778
01:00:33,363 --> 01:00:36,128
I'm afraid there's more than evidence on you.
779
01:00:37,863 --> 01:00:39,159
Please step out.
780
01:00:41,164 --> 01:00:42,529
Get out of the car.
781
01:00:44,233 --> 01:00:45,438
Come on.
782
01:00:51,544 --> 01:00:53,639
I bought these as a gift for Detective Shin's baby,
783
01:00:54,283 --> 01:00:57,078
but he never got around to tell me that it was a girl.
784
01:00:58,883 --> 01:01:01,052
You have the right to remain silent and the right to an attorney.
785
01:01:01,053 --> 01:01:02,422
Anything you say can and will...
786
01:01:02,423 --> 01:01:04,819
Why didn't you come forward sooner?
787
01:01:05,053 --> 01:01:06,619
There isn't a government office...
788
01:01:06,894 --> 01:01:09,358
that is free from Choi Young Shin's reach.
789
01:01:10,033 --> 01:01:12,362
I'm sure that's why Sung Yo Han...
790
01:01:12,363 --> 01:01:14,529
sought out Jung Ba Reum himself.
791
01:01:18,803 --> 01:01:21,668
Then, was Sung Yo Han truly innocent?
792
01:01:22,044 --> 01:01:25,708
Or was he a heinous killer just like Jung Ba Reum?
793
01:01:25,983 --> 01:01:29,382
The grateful one who gave me back...
794
01:01:29,383 --> 01:01:30,708
the will to live.
795
01:01:31,013 --> 01:01:32,679
I'm not telling you to forgive him.
796
01:01:33,084 --> 01:01:35,619
But until he kneels and begs for your forgiveness,
797
01:01:36,153 --> 01:01:37,918
you should stay alive.
798
01:01:38,294 --> 01:01:40,794
I'm talking about Doctor Sung Yo Han.
799
01:01:40,794 --> 01:01:43,889
I was at the brink of death and he carried me to the police.
800
01:01:43,934 --> 01:01:46,262
That young boy was Sung Yo Han.
801
01:01:46,263 --> 01:01:48,828
Choi Young Shin tried to have me killed,
802
01:01:49,504 --> 01:01:52,969
but Dr. Sung saved me and nursed me back to health.
803
01:01:53,374 --> 01:01:56,873
While putting together this episode, I came across...
804
01:01:56,874 --> 01:01:58,608
a recorded video.
805
01:02:03,783 --> 01:02:08,279
(Sung Yo Han, 1 year ago, a few hours before he died)
806
01:02:08,383 --> 01:02:11,589
I'll look forward to what you have to tell me tonight.
807
01:02:11,994 --> 01:02:13,489
Are you perhaps going to propose?
808
01:02:14,164 --> 01:02:17,029
I made lunch for you, so enjoy and see you later.
809
01:02:56,673 --> 01:02:59,699
(Sung Yo Han, 1 year ago, a few hours before he died)
810
01:03:11,983 --> 01:03:13,878
Daniel Lee told me...
811
01:03:14,524 --> 01:03:18,288
that psychopaths never put on an act when they're alone.
812
01:03:18,553 --> 01:03:20,619
(There's no scripted outro, so say whatever you want.)
813
01:03:27,204 --> 01:03:28,358
I'm also...
814
01:03:29,504 --> 01:03:31,429
hugely involved in this case.
815
01:03:32,744 --> 01:03:33,744
I suggested to Daniel Lee...
816
01:03:33,744 --> 01:03:35,608
that we take advantage of Jung Ba Reum.
817
01:03:37,573 --> 01:03:40,543
When he told me the truth about Jung Ba Reum,
818
01:03:40,544 --> 01:03:42,913
instead of reporting him to the police,
819
01:03:42,914 --> 01:03:45,648
I used him to kill psychopaths...
820
01:03:46,823 --> 01:03:48,119
such as Kang Duk Soo.
821
01:03:49,524 --> 01:03:52,819
Once this show ends, I'll pay for what I did...
822
01:03:53,224 --> 01:03:55,518
and fully cooperate with the police's investigation.
823
01:03:59,064 --> 01:04:00,064
Here she comes!
824
01:04:00,064 --> 01:04:01,763
Were you directly involved in the killings?
825
01:04:01,763 --> 01:04:04,203
How did you conspire with Daniel Lee?
826
01:04:04,204 --> 01:04:06,172
Do you have anything to say?
827
01:04:06,173 --> 01:04:07,369
- Go ahead. - Any words?
828
01:04:09,274 --> 01:04:11,538
- I am a killer. - What?
829
01:04:13,044 --> 01:04:16,449
26 years ago, I killed a person.
830
01:04:17,613 --> 01:04:18,978
Excuse me.
831
01:04:24,193 --> 01:04:26,259
My daddy...
832
01:04:27,164 --> 01:04:28,688
Where's your dad?
833
01:04:34,303 --> 01:04:35,628
Excuse me. Sir.
834
01:04:36,434 --> 01:04:38,728
Sir. Sir?
835
01:04:44,244 --> 01:04:45,909
Please, don't kill me.
836
01:04:47,314 --> 01:04:48,808
No, please.
837
01:04:53,923 --> 01:04:55,578
Help.
838
01:04:59,624 --> 01:05:01,589
I've lived with the guilt all my life.
839
01:05:02,124 --> 01:05:05,632
I truly apologize to Soo Jung's mother.
840
01:05:05,633 --> 01:05:07,259
(Choi Hong Ju's Shocking Confession, Deeply Involved in Jung's Murders)
841
01:05:25,013 --> 01:05:27,119
- Detective Kang. - Yes?
842
01:05:28,254 --> 01:05:29,549
Let me arrest her.
843
01:06:02,124 --> 01:06:04,089
It took you a long time to come home.
844
01:06:10,794 --> 01:06:12,089
Dad, I'm sorry.
845
01:06:13,664 --> 01:06:17,099
After what I did to Soo Jung,
846
01:06:18,173 --> 01:06:20,199
I couldn't let myself be happy.
847
01:06:53,973 --> 01:06:55,139
Let's go.
848
01:07:04,054 --> 01:07:07,522
Dad, where's Mom? Isn't she coming with us?
849
01:07:07,523 --> 01:07:10,219
She told us to go first and wait for her.
850
01:07:11,794 --> 01:07:14,158
What was your motive?
851
01:07:14,523 --> 01:07:16,589
The organization known as OZ has come out of the shadows.
852
01:07:16,794 --> 01:07:18,264
Chief Presidential Secretary Choi Young Shin...
853
01:07:18,264 --> 01:07:19,458
formed a black-ops team...
854
01:07:19,664 --> 01:07:22,133
in the name of creating a crimeless world.
855
01:07:22,134 --> 01:07:23,772
Civilians were under surveillance...
856
01:07:23,773 --> 01:07:26,198
and murder was commissioned in the process.
857
01:07:27,403 --> 01:07:29,044
The people are raising their voices...
858
01:07:29,044 --> 01:07:30,343
for a thorough investigation...
859
01:07:30,344 --> 01:07:33,238
into the private organization that was motivated by personal greed.
860
01:07:38,214 --> 01:07:40,254
Candidate Shin Sung Min was elected president...
861
01:07:40,254 --> 01:07:41,979
in the 20th presidential election.
862
01:07:42,183 --> 01:07:45,123
I thank the people for placing...
863
01:07:45,124 --> 01:07:47,158
their sacred votes with me.
864
01:07:48,664 --> 01:07:50,859
My late son Sang...
865
01:07:51,764 --> 01:07:53,203
would've loved this the most.
866
01:07:53,204 --> 01:07:54,958
(Shin Sung Min Elected as 20th President)
867
01:07:54,964 --> 01:07:56,903
26 years ago, I dismissed a certain bill...
868
01:07:56,903 --> 01:07:58,368
that came to my attention.
869
01:07:58,804 --> 01:08:00,304
But today, I announce that...
870
01:08:00,304 --> 01:08:02,744
I will let the people vote whether or not...
871
01:08:02,744 --> 01:08:05,238
we should legally abort fetuses with psychopath genes.
872
01:08:06,414 --> 01:08:08,109
(Execute Jung Ba Reum, the murderer!)
873
01:08:13,124 --> 01:08:14,283
(You're just like your father!)
874
01:08:14,283 --> 01:08:15,889
(The only solution is to execute Jung Ba Reum!)
875
01:08:18,094 --> 01:08:19,794
The infamous serial killer, Jung Ba Reum,
876
01:08:19,794 --> 01:08:21,519
will be having his first trial today.
877
01:08:21,624 --> 01:08:24,932
The trial hasn't even started yet, but you can already see...
878
01:08:24,933 --> 01:08:27,433
many funeral wreaths in front of Moojin Police Agency...
879
01:08:27,433 --> 01:08:29,769
that were presumably sent by the citizens.
880
01:08:32,174 --> 01:08:34,804
The citizens have finished casting their votes...
881
01:08:34,804 --> 01:08:36,613
regarding whether or not there should be a law...
882
01:08:36,613 --> 01:08:38,439
to abort fetuses with psychopath genes.
883
01:08:38,613 --> 01:08:42,282
Based on the vote count, the government passed the bill...
884
01:08:42,283 --> 01:08:43,884
to abort fetuses with psychopath genes.
885
01:08:43,884 --> 01:08:45,653
Execute Jung Ba Reum!
886
01:08:45,653 --> 01:08:49,653
The prosecution requested Jung Ba Reum to be executed,
887
01:08:49,653 --> 01:08:51,149
and his first hearing will be held today at 3pm.
888
01:08:51,223 --> 01:08:52,964
People are more interested to find out...
889
01:08:52,964 --> 01:08:55,933
how long of a sentence Jung Ba Reum will receive...
890
01:08:55,933 --> 01:08:57,563
and on what grounds...
891
01:08:57,563 --> 01:08:59,704
the judges will base that sentence on,
892
01:08:59,704 --> 01:09:03,168
which is why many people have tuned in to watch the live hearing.
893
01:09:03,674 --> 01:09:06,299
I sentence the defendant, Jung Ba Reum, to death.
894
01:09:09,443 --> 01:09:10,813
The serial killer, Jung Ba Reum,
895
01:09:10,813 --> 01:09:13,009
got sentenced to death on his first trial.
896
01:09:13,183 --> 01:09:16,613
The court announced that he should be isolated forever...
897
01:09:16,613 --> 01:09:19,618
considering the unimaginable pain he gave to the victims.
898
01:09:19,783 --> 01:09:22,653
Jung Ba Reum, who was once known as the national son,
899
01:09:22,653 --> 01:09:26,019
shocked the entire country by confessing he was the culprit...
900
01:09:26,063 --> 01:09:28,418
behind the Moojin serial murders.
901
01:09:38,103 --> 01:09:40,998
Serial killer, Jung Ba Reum, canceled his appeal,
902
01:09:41,573 --> 01:09:44,568
and that means his execution has been finalized.
903
01:10:04,834 --> 01:10:07,299
(6 months later)
904
01:10:07,363 --> 01:10:09,769
(The right kind of correction leads to a bright future.)
905
01:10:23,983 --> 01:10:26,278
(3H28 1124)
906
01:10:36,193 --> 01:10:38,089
(Emergency convoy)
907
01:10:47,773 --> 01:10:49,004
(Establish law and order)
908
01:10:49,004 --> 01:10:50,139
He's here?
909
01:10:51,113 --> 01:10:52,339
Yes, that's him.
910
01:11:02,653 --> 01:11:06,458
There you go. He finally has that look in his eyes again.
911
01:11:19,273 --> 01:11:20,599
Your food's here.
912
01:11:28,113 --> 01:11:31,309
You're the only guy I failed to kill.
913
01:11:32,584 --> 01:11:34,849
You remember how your friend, Kim Byung Tae, died, right?
914
01:11:35,723 --> 01:11:37,549
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
915
01:11:38,823 --> 01:11:40,019
You just wait.
916
01:11:45,863 --> 01:11:47,834
Guard! Guard!
917
01:11:47,834 --> 01:11:49,528
(As long as you have a dream, you can always start over again.)
918
01:11:50,533 --> 01:11:51,533
(Walk in one line.)
919
01:11:51,533 --> 01:11:54,204
(Do not talk while walking.)
920
01:11:54,204 --> 01:11:55,738
(Walk in one line.)
921
01:11:58,244 --> 01:11:59,809
Did you threaten Kim Soo Chul?
922
01:12:00,783 --> 01:12:02,078
Did you threaten to kill him?
923
01:12:02,483 --> 01:12:04,009
That darn rat.
924
01:12:04,954 --> 01:12:07,118
He already told you that?
925
01:12:09,994 --> 01:12:11,248
You're a monster.
926
01:12:12,054 --> 01:12:13,288
How...
927
01:12:13,363 --> 01:12:14,818
Why did you volunteer to work here?
928
01:12:15,464 --> 01:12:16,559
Don't tell me...
929
01:12:18,063 --> 01:12:20,828
you missed me. Is that why?
930
01:12:22,634 --> 01:12:23,899
Did you miss me?
931
01:12:24,903 --> 01:12:26,068
Yes.
932
01:12:27,044 --> 01:12:29,809
I volunteered because I wanted to ask you something.
933
01:12:30,473 --> 01:12:32,208
How could you do that?
934
01:12:32,414 --> 01:12:34,778
How could you do that to Chi Kook?
935
01:12:35,443 --> 01:12:38,448
How could you kill Bong Yi's grandmother and Father Ko?
936
01:12:38,884 --> 01:12:41,578
How could you do that to them? How?
937
01:12:42,023 --> 01:12:45,049
What's so wrong about a lion killing a few rats?
938
01:12:46,193 --> 01:12:47,294
What?
939
01:12:47,294 --> 01:12:49,689
Don't you want to know why I didn't kill you?
940
01:12:50,994 --> 01:12:54,859
Because you weren't even worth it, you punk.
941
01:13:08,844 --> 01:13:10,009
You jerk.
942
01:13:18,653 --> 01:13:19,889
Hey...
943
01:13:20,693 --> 01:13:22,929
Emergency in cell 7. Emergency in cell 7.
944
01:13:22,933 --> 01:13:24,589
- Run. - Emergency in cell 7.
945
01:13:31,473 --> 01:13:32,628
Let's go.
946
01:13:32,943 --> 01:13:34,238
What are you doing?
947
01:13:38,473 --> 01:13:39,679
Are you okay?
948
01:13:51,454 --> 01:13:53,019
What a nice weather.
949
01:13:54,393 --> 01:13:57,028
It's a pity I can't go outside to see some flowers.
950
01:14:10,443 --> 01:14:11,868
I missed you, Dad.
951
01:14:27,283 --> 01:14:28,478
Yes.
952
01:14:29,123 --> 01:14:31,548
I recognized you as soon as I saw the look in your eyes.
953
01:14:34,024 --> 01:14:37,119
That you were just as superior as me.
954
01:14:38,133 --> 01:14:39,289
Do you have...
955
01:14:40,663 --> 01:14:42,128
anything else you want to say...
956
01:14:42,934 --> 01:14:44,298
to me?
957
01:14:44,974 --> 01:14:47,468
When I found out you were my son,
958
01:14:48,104 --> 01:14:49,499
I was extremely happy.
959
01:14:50,203 --> 01:14:52,069
I was proud of you.
960
01:14:53,213 --> 01:14:57,539
Don't forget that we have superior genes than normal humans.
961
01:14:58,253 --> 01:15:00,149
Don't ever change again.
962
01:15:00,953 --> 01:15:02,149
Keep that look in your eyes.
963
01:15:28,343 --> 01:15:29,739
Don't worry.
964
01:15:31,354 --> 01:15:33,508
We'll be able to get out of here.
965
01:15:36,083 --> 01:15:37,279
Do you think...
966
01:15:40,224 --> 01:15:41,518
that's for the best?
967
01:15:42,463 --> 01:15:43,619
Of course.
968
01:15:44,493 --> 01:15:47,989
I have everything planned.
969
01:16:24,774 --> 01:16:26,529
Dong Koo, listen to me.
970
01:16:27,604 --> 01:16:28,768
Dong Koo!
971
01:16:30,543 --> 01:16:33,539
When the time comes, open Han Seo Joon's cell for me.
972
01:16:33,974 --> 01:16:35,138
I...
973
01:16:37,543 --> 01:16:38,978
I need to finish it.
974
01:17:19,394 --> 01:17:22,688
Breaking news. The Head Hunter, Han Seo Joon, was decapitated.
975
01:17:23,163 --> 01:17:25,029
I should do what you did...
976
01:17:25,093 --> 01:17:27,758
and kill you in front of your kid.
977
01:17:28,533 --> 01:17:31,098
Han Seo Joon, I'll kill you...
978
01:17:31,404 --> 01:17:33,029
using the worst way possible.
979
01:17:33,033 --> 01:17:34,569
Keep your promise.
980
01:17:35,074 --> 01:17:36,699
Keep your promise to Moo Chi.
981
01:17:41,514 --> 01:17:43,079
(Prison guard saw it himself. Han Seo Joon, was decapitated.)
982
01:18:20,583 --> 01:18:21,848
What's wrong?
983
01:18:24,354 --> 01:18:26,518
Please... Please kill me.
984
01:18:26,824 --> 01:18:28,588
Please kill me already.
985
01:18:58,993 --> 01:19:00,548
I went to visit Hyun Soo.
986
01:19:06,963 --> 01:19:10,859
She says Ba Reum is dying soon.
987
01:19:12,003 --> 01:19:13,128
What?
988
01:19:13,133 --> 01:19:14,899
It's the after effect of the brain transplant.
989
01:19:15,444 --> 01:19:18,609
The prison guard says he can't bear to even look at him.
990
01:19:19,614 --> 01:19:21,308
The pain must be excruciating.
991
01:19:22,043 --> 01:19:25,548
He said it felt like a mouse was gnawing at his brain.
992
01:19:27,614 --> 01:19:29,478
That's too easy for him.
993
01:19:29,824 --> 01:19:32,088
He needs to suffer much more pain. Much more.
994
01:19:36,793 --> 01:19:39,588
You have something to say to him as well.
995
01:19:41,033 --> 01:19:43,098
- Go see him before he dies... - No!
996
01:19:43,533 --> 01:19:44,999
Why should I see that dirtbag?
997
01:19:53,043 --> 01:19:55,609
- Sit. Sit down. - Ma'am.
998
01:19:55,883 --> 01:19:59,279
Why did you drink so much?
999
01:19:59,753 --> 01:20:02,249
Stop drinking. You'll kill yourself at this rate.
1000
01:20:04,083 --> 01:20:05,319
Ma'am.
1001
01:20:07,253 --> 01:20:09,459
I need to ask you something.
1002
01:20:10,364 --> 01:20:11,928
You said you forgave...
1003
01:20:12,633 --> 01:20:14,388
that psychopathic father and son.
1004
01:20:14,694 --> 01:20:17,228
How did you forgive them? Did you lose your mind?
1005
01:20:18,003 --> 01:20:20,598
I'm not trying to forgive them...
1006
01:20:21,474 --> 01:20:23,438
for their sake.
1007
01:20:24,843 --> 01:20:26,569
It's for me. I want to live.
1008
01:20:27,514 --> 01:20:30,039
I feel like I'll die otherwise.
1009
01:20:33,014 --> 01:20:35,848
When I heard what Father Ko said,
1010
01:20:37,054 --> 01:20:39,018
I felt his pain and fatigue...
1011
01:20:40,554 --> 01:20:42,518
from all those years.
1012
01:20:44,564 --> 01:20:48,399
And I felt my pain and fatigue too.
1013
01:20:53,974 --> 01:20:56,169
That's when I let it all go.
1014
01:20:56,774 --> 01:20:58,409
I told myself to forgive.
1015
01:20:59,644 --> 01:21:02,239
That my kids would want me to live.
1016
01:21:03,043 --> 01:21:05,749
That I'll show them I'm doing well.
1017
01:21:07,383 --> 01:21:10,422
And then, I slept for days...
1018
01:21:10,423 --> 01:21:11,718
and days.
1019
01:21:12,453 --> 01:21:14,449
When I woke up,
1020
01:21:15,324 --> 01:21:17,558
I wanted to live.
1021
01:21:19,934 --> 01:21:23,859
Then... I was able to see...
1022
01:21:24,934 --> 01:21:26,928
Soo Jung and Soo Ho.
1023
01:21:29,574 --> 01:21:30,968
Don't give me that garbage.
1024
01:21:32,913 --> 01:21:34,239
I can't forgive him.
1025
01:21:35,543 --> 01:21:38,649
Of course. I understand.
1026
01:21:39,514 --> 01:21:41,079
Those of us who are left behind...
1027
01:21:41,654 --> 01:21:44,749
must find our own ways to live.
1028
01:21:47,923 --> 01:21:49,518
What matters is...
1029
01:21:51,324 --> 01:21:55,029
that we must live.
1030
01:21:57,503 --> 01:22:00,872
I wish you'd be free from your pain...
1031
01:22:00,873 --> 01:22:02,739
at least a little bit...
1032
01:22:04,474 --> 01:22:06,808
and find your life.
1033
01:22:08,713 --> 01:22:11,079
That's what your bother wanted too.
1034
01:23:07,474 --> 01:23:08,768
You're a lucky guy.
1035
01:23:09,804 --> 01:23:12,808
I hear you're dying on your own. Darn it.
1036
01:23:13,274 --> 01:23:16,338
I need to chop off your head and kill you.
1037
01:23:19,213 --> 01:23:20,449
I came to watch.
1038
01:23:21,314 --> 01:23:23,218
I wanted to see how pathetic you looked.
1039
01:23:26,394 --> 01:23:27,953
Do you think I'll forgive you because you chopped off...
1040
01:23:27,953 --> 01:23:29,218
your dad's head?
1041
01:23:29,764 --> 01:23:31,489
Dream on.
1042
01:23:40,074 --> 01:23:41,428
I'm sorry.
1043
01:23:43,673 --> 01:23:45,169
And I was always...
1044
01:23:49,184 --> 01:23:50,478
thankful.
1045
01:23:53,883 --> 01:23:55,848
In order to have the ability to kill someone,
1046
01:23:56,024 --> 01:23:58,149
you should have emptiness in your eyes.
1047
01:23:59,554 --> 01:24:02,789
But your eyes are filled with emotions.
1048
01:24:03,694 --> 01:24:07,188
Anger, pain, regrets, sympathy,
1049
01:24:08,833 --> 01:24:09,999
and love.
1050
01:24:10,203 --> 01:24:13,928
Now I understand what he meant by eyes being filled with emotions.
1051
01:24:15,203 --> 01:24:18,909
Your child is in pain and agony too.
1052
01:24:20,343 --> 01:24:22,338
I know I have no right, but I have a favor to ask.
1053
01:24:25,043 --> 01:24:26,909
Please use my assets...
1054
01:24:28,253 --> 01:24:30,548
to help the victims' families.
1055
01:24:32,854 --> 01:24:35,819
Do you think that will wash away an ounce of your sins?
1056
01:24:37,623 --> 01:24:39,228
And finally...
1057
01:24:41,564 --> 01:24:42,798
Bong Yi...
1058
01:24:50,203 --> 01:24:52,239
I miss Bong Yi.
1059
01:24:56,543 --> 01:24:58,178
You shameless jerk.
1060
01:24:58,554 --> 01:24:59,949
Would you come if you were her?
1061
01:25:09,694 --> 01:25:10,789
Let's go.
1062
01:25:16,264 --> 01:25:17,459
I hear you're dying.
1063
01:25:20,274 --> 01:25:23,638
I came to watch because I heard you were dying.
1064
01:25:27,373 --> 01:25:29,579
It would be so unfair...
1065
01:25:30,543 --> 01:25:32,109
if you die that comfortably.
1066
01:25:33,913 --> 01:25:35,619
Scum like you should die...
1067
01:25:37,484 --> 01:25:39,819
with sticks stuck in your stomach,
1068
01:25:41,894 --> 01:25:43,859
burned alive,
1069
01:25:45,194 --> 01:25:47,088
with your lungs removed,
1070
01:25:48,463 --> 01:25:50,558
with your stomach filled with stones...
1071
01:25:50,864 --> 01:25:52,029
That's how...
1072
01:25:58,974 --> 01:26:00,239
What did you want to say?
1073
01:26:01,644 --> 01:26:03,978
Why did you call me all the way here?
1074
01:26:06,854 --> 01:26:08,409
I wanted to say...
1075
01:26:12,554 --> 01:26:13,949
I'm sorry.
1076
01:26:21,333 --> 01:26:22,499
I...
1077
01:26:23,804 --> 01:26:25,298
will never forgive you...
1078
01:26:26,033 --> 01:26:27,598
for as long as I live.
1079
01:26:29,604 --> 01:26:31,338
I'll curse you for the rest of my life.
1080
01:26:33,474 --> 01:26:34,909
That's what I came to say.
1081
01:26:37,144 --> 01:26:38,338
In my next life...
1082
01:26:43,024 --> 01:26:45,218
I'll be born as an ordinary human being.
1083
01:26:51,163 --> 01:26:52,388
Then...
1084
01:26:58,333 --> 01:26:59,428
If I do...
1085
01:27:09,014 --> 01:27:12,808
(Visiting Room)
1086
01:28:36,033 --> 01:28:37,159
They say...
1087
01:28:38,133 --> 01:28:39,798
I was born a monster.
1088
01:28:41,533 --> 01:28:42,768
Please don't let me...
1089
01:28:44,043 --> 01:28:46,109
become a monster.
1090
01:28:47,644 --> 01:28:48,838
Please.
1091
01:29:10,633 --> 01:29:11,928
The Almighty...
1092
01:29:13,574 --> 01:29:15,539
heard your prayers.
1093
01:29:28,984 --> 01:29:30,249
You're no longer...
1094
01:29:33,593 --> 01:29:34,789
a monster.
1095
01:30:16,734 --> 01:30:18,934
(3 years later)
1096
01:30:18,934 --> 01:30:20,703
- A pardon? - No way!
1097
01:30:20,703 --> 01:30:23,304
Breaking news. President Shin Sung Min...
1098
01:30:23,304 --> 01:30:26,413
granted former secretary Choi Young Shin a pardon...
1099
01:30:26,413 --> 01:30:27,838
despite the protest from the people.
1100
01:30:27,913 --> 01:30:30,114
The Blue House stressed how this pardon...
1101
01:30:30,114 --> 01:30:32,252
could lead to a great union of our society.
1102
01:30:32,253 --> 01:30:33,883
- A pardon? - No way!
1103
01:30:33,883 --> 01:30:35,554
- A pardon? - No way.
1104
01:30:35,554 --> 01:30:37,283
- A pardon? - No way!
1105
01:30:37,283 --> 01:30:38,894
- A pardon? - No way.
1106
01:30:38,894 --> 01:30:40,623
- A pardon? - No way!
1107
01:30:40,623 --> 01:30:42,154
- A pardon? - No way.
1108
01:30:42,154 --> 01:30:43,824
- A pardon? - No way!
1109
01:30:43,824 --> 01:30:45,493
- A pardon? - No way.
1110
01:30:45,493 --> 01:30:47,163
- A pardon? - No way!
1111
01:30:47,163 --> 01:30:48,864
- A pardon? - No way.
1112
01:30:48,864 --> 01:30:49,999
Mom!
1113
01:30:50,904 --> 01:30:53,369
Eun Chong, come over here.
1114
01:31:02,014 --> 01:31:03,838
- Have you been well? - Yes.
1115
01:31:10,984 --> 01:31:12,953
The pardoning of Choi Young Shin...
1116
01:31:12,953 --> 01:31:14,253
stirred up wrath among the people...
1117
01:31:14,253 --> 01:31:16,758
which has led to a significant drop in the president's approval rating.
1118
01:31:42,984 --> 01:31:44,919
Get your eggs.
1119
01:31:44,953 --> 01:31:46,249
Your eggs!
1120
01:31:46,694 --> 01:31:48,792
Oh Bong Yi, eggs!
1121
01:31:48,793 --> 01:31:50,819
Get up. You'll be late for class.
1122
01:31:50,824 --> 01:31:52,434
The sun is high up in the sky!
1123
01:31:52,434 --> 01:31:54,928
- Darn him. - Get up and get to class!
1124
01:31:55,293 --> 01:31:57,503
- Please enjoy. Thank you. - Thank you.
1125
01:31:57,503 --> 01:32:00,734
- You're causing a commotion. - Don't you know what time it is?
1126
01:32:00,734 --> 01:32:02,274
Do you know how many eggs I need to sell...
1127
01:32:02,274 --> 01:32:03,444
to put you through college?
1128
01:32:03,444 --> 01:32:05,144
I'm going to pay you back, you know.
1129
01:32:05,144 --> 01:32:07,569
Besides, I said I didn't want to go to college.
1130
01:32:07,614 --> 01:32:10,938
Working the show and taking classes. I'm not Superwoman, you know.
1131
01:32:16,484 --> 01:32:19,319
Mister, you know,
1132
01:32:19,453 --> 01:32:22,388
I've been offered a job as the main writer for a new show.
1133
01:32:23,663 --> 01:32:24,819
You wait and see.
1134
01:32:25,194 --> 01:32:26,694
Once I get that job,
1135
01:32:26,694 --> 01:32:29,833
I'll build the fairest and most just world ever...
1136
01:32:29,833 --> 01:32:31,899
- so that no one feels wronged... - Hold on a second.
1137
01:32:32,033 --> 01:32:34,474
Your tuition money plus interest.
1138
01:32:34,474 --> 01:32:36,774
That new job comes with a salary raise, right?
1139
01:32:36,774 --> 01:32:38,098
When did you become a loan shark?
1140
01:32:38,644 --> 01:32:39,974
Unbelievable.
1141
01:32:39,974 --> 01:32:41,169
(Fresh Eggs)
1142
01:32:43,614 --> 01:32:46,008
- What's this? - Don't.
1143
01:32:47,154 --> 01:32:48,609
That's for me.
1144
01:32:48,713 --> 01:32:51,218
You hate beans as much as you hate carrots.
1145
01:32:53,194 --> 01:32:55,319
She'll be out by now, right?
1146
01:32:55,864 --> 01:32:57,018
Who?
1147
01:32:57,163 --> 01:32:58,758
Do you take me for an idiot?
1148
01:32:59,234 --> 01:33:00,428
Go to her.
1149
01:33:00,633 --> 01:33:02,798
Say you're sorry...
1150
01:33:02,804 --> 01:33:05,928
- and in person... - Get your eggs.
1151
01:33:06,304 --> 01:33:08,733
- Be a man and... - Big in size.
1152
01:33:08,734 --> 01:33:11,268
Get your fresh eggs.
1153
01:33:11,404 --> 01:33:14,274
They use recordings for that these days.
1154
01:33:14,274 --> 01:33:16,279
Only a geezer would use a megaphone.
1155
01:33:17,144 --> 01:33:20,609
Hey, kid. Don't you know that retro is trending?
1156
01:33:21,253 --> 01:33:23,149
Drop me off at the market.
1157
01:33:23,423 --> 01:33:26,024
- Why? - I invited Ms. Choi's family...
1158
01:33:26,024 --> 01:33:27,388
over for dinner.
1159
01:33:27,453 --> 01:33:29,218
Dong Koo will be there too.
1160
01:33:30,024 --> 01:33:31,289
You can come if you want.
1161
01:33:31,694 --> 01:33:32,928
How can I go there...
1162
01:33:33,463 --> 01:33:34,659
after what I have done?
1163
01:33:36,163 --> 01:33:39,468
Japchae and pork, check.
1164
01:33:41,104 --> 01:33:42,268
What else...
1165
01:33:53,114 --> 01:33:54,209
I almost forgot.
1166
01:33:54,213 --> 01:33:56,649
I should get some fried chicken for the kids.
1167
01:34:30,453 --> 01:34:31,678
- I'm sorry. - I'm sorry.
1168
01:34:36,593 --> 01:34:38,159
It's not your fault.
1169
01:34:39,333 --> 01:34:40,989
It was me who didn't trust him.
1170
01:34:42,064 --> 01:34:43,228
It's on me.
1171
01:34:43,703 --> 01:34:47,329
We both wronged him in a way we shouldn't be forgiven.
1172
01:34:48,404 --> 01:34:49,539
Right.
1173
01:34:50,673 --> 01:34:52,569
I'll atone for that until the day I die.
1174
01:34:53,514 --> 01:34:54,669
Same here.
1175
01:34:58,283 --> 01:35:00,579
I want you to be happy.
1176
01:35:03,923 --> 01:35:05,119
You too.
1177
01:35:07,953 --> 01:35:11,388
I'll try to be for Eun Chong's sake.
1178
01:35:18,734 --> 01:35:19,869
See you around then.
1179
01:35:29,713 --> 01:35:31,008
Jae Hee!
1180
01:35:31,514 --> 01:35:32,649
Hey, Eun Chong.
1181
01:35:32,753 --> 01:35:34,508
What are you guys doing here?
1182
01:35:36,953 --> 01:35:38,048
It's a bird.
1183
01:35:38,854 --> 01:35:40,693
It came flying from over there.
1184
01:35:40,694 --> 01:35:42,188
Did it?
1185
01:35:43,264 --> 01:35:44,789
How adorable.
1186
01:35:47,133 --> 01:35:49,734
How about I name the bird?
1187
01:35:49,734 --> 01:35:50,899
Sure!
1188
01:35:52,133 --> 01:35:54,233
How about "Eobeong"?
1189
01:35:54,234 --> 01:35:55,529
I like Eobeong.
1190
01:35:56,003 --> 01:35:57,739
- It's cute. - Is it?
1191
01:35:58,104 --> 01:35:59,508
Hi, Eobeong.
1192
01:36:00,114 --> 01:36:01,468
Eobeong.
1193
01:36:02,243 --> 01:36:04,938
I like Eobeong. It's cute.
1194
01:36:13,093 --> 01:36:14,848
Get your eggs.
1195
01:36:15,154 --> 01:36:18,319
Large eggs straight from the farm.
1196
01:36:19,463 --> 01:36:22,529
Get your eggs. Your eggs!
1197
01:36:23,633 --> 01:36:26,268
There was a monster who couldn't be saved.
1198
01:36:27,673 --> 01:36:30,438
But the Almighty granted him emotions.
1199
01:36:31,274 --> 01:36:35,069
The Almighty heard your prayers.
1200
01:36:36,043 --> 01:36:37,438
You're no longer...
1201
01:36:40,654 --> 01:36:41,949
a monster.
1202
01:37:18,684 --> 01:37:20,048
And in the end,
1203
01:37:22,293 --> 01:37:25,888
he died in extreme pain and misery as he repented for his sins.
1204
01:37:28,463 --> 01:37:30,728
(RIP Jung Ba Reum)
1205
01:37:34,203 --> 01:37:35,428
Did the deity...
1206
01:37:36,604 --> 01:37:38,669
do that to punish him...
1207
01:37:39,713 --> 01:37:43,308
or to save him?
1208
01:38:12,474 --> 01:38:19,678
(RIP Jung Ba Reum)
1209
01:39:00,394 --> 01:39:03,119
(Mouse)
1210
01:39:03,663 --> 01:39:05,024
(We thank Kim Yo Han and Pyo Chang Won...)
1211
01:39:05,024 --> 01:39:06,289
(for their special appearance.)
1212
01:39:43,064 --> 01:39:45,959
(Thank you for watching Mouse.)
85651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.