Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:08,000
Subtitles by DramaFever
2
00:02:28,558 --> 00:02:34,000
[Ice Fantasy]
3
00:02:35,098 --> 00:02:36,098
Tribesmen!
4
00:02:36,842 --> 00:02:38,217
It's time to seek revenge!
5
00:02:43,240 --> 00:02:46,588
Don't blame me
for disregarding our sibling ties
6
00:02:46,588 --> 00:02:48,675
if you dare to touch another hair
on Yun Fei's head in the future.
7
00:02:50,875 --> 00:02:53,044
I will buy both of them.
8
00:02:56,533 --> 00:03:00,093
I already told you I'm Ying Kong Shi,
the Prince of the Ice Tribe.
9
00:03:00,733 --> 00:03:01,813
Ying Kong Shi?
10
00:03:03,000 --> 00:03:04,248
You are ruthless.
11
00:03:04,248 --> 00:03:08,718
The next time we meet
will surely be on the battlefield.
12
00:03:08,718 --> 00:03:12,198
I'll burn you to death.
13
00:03:12,754 --> 00:03:15,437
[Episode 14]
14
00:03:27,612 --> 00:03:28,805
Li Luo?
15
00:03:34,401 --> 00:03:35,847
Li Luo.
16
00:03:36,938 --> 00:03:38,536
Li Luo, what is the matter?
17
00:03:42,245 --> 00:03:44,640
Xing Jiu came into my dream
to send us a warning.
18
00:03:45,585 --> 00:03:46,651
What did he tell you?
19
00:03:47,519 --> 00:03:50,362
The King of Fire has kept
Mermaid Saint under house arrest.
20
00:03:50,887 --> 00:03:54,997
Princess Lan Shang managed to escape
and the Fire Tribe is going after her.
21
00:03:56,562 --> 00:03:58,818
Mermaid Saint has
the last ice crystal leaf.
22
00:03:59,676 --> 00:04:02,536
If Flame threatens her
with Princess Lan Shang
23
00:04:02,536 --> 00:04:05,096
I believe that Her Grace
will give it to him.
24
00:04:06,012 --> 00:04:10,175
Therefore, we will have to get ahead of
Flame in finding Princess Lan Shang.
25
00:04:14,373 --> 00:04:15,450
The mortal realm is huge.
26
00:04:15,450 --> 00:04:17,416
Where should we go to find her?
27
00:04:35,704 --> 00:04:39,646
The best female warrior of the Fire Tribe
is surely you, Yan Da.
28
00:04:39,646 --> 00:04:42,134
I'm very proud of you.
29
00:04:42,134 --> 00:04:44,190
I defeated you.
30
00:04:44,190 --> 00:04:47,067
Remove "female" from that title.
31
00:04:48,867 --> 00:04:51,170
Why are you mad at me?
32
00:04:52,348 --> 00:04:56,096
I already warned you,
but you wouldn't listen.
33
00:04:57,059 --> 00:04:59,093
That's why you were deceived
by Ying Kong Shi.
34
00:04:59,093 --> 00:05:00,574
Shut up!
35
00:05:04,050 --> 00:05:06,108
Report! We have located
the mermaid princess!
36
00:05:07,314 --> 00:05:08,987
That is great.
37
00:05:08,987 --> 00:05:11,543
I'm just about to seek out some fun!
38
00:05:11,543 --> 00:05:12,543
Let's go!
39
00:05:46,286 --> 00:05:49,745
Leave this place now
or it will be too late!
40
00:05:53,509 --> 00:05:54,714
Quickly!
41
00:05:55,649 --> 00:05:56,807
Young lady.
42
00:05:57,571 --> 00:05:59,007
What are you doing here as well?
43
00:05:59,851 --> 00:06:01,154
Where is my son?
44
00:06:04,976 --> 00:06:05,976
Your son...
45
00:06:06,709 --> 00:06:08,517
He... He's dead.
46
00:06:12,000 --> 00:06:13,172
That can't be.
47
00:06:13,791 --> 00:06:14,942
My son!
48
00:06:17,105 --> 00:06:18,319
Young lady!
49
00:06:18,319 --> 00:06:19,785
Tell me!
50
00:06:19,785 --> 00:06:21,826
Where has my son gone?
51
00:06:21,826 --> 00:06:23,798
Tell me!
52
00:06:23,798 --> 00:06:26,288
He was eaten by snakes...
53
00:06:31,824 --> 00:06:34,663
Auntie!
54
00:06:34,663 --> 00:06:36,418
Get up quickly!
55
00:06:36,418 --> 00:06:39,005
I'm so sorry!
56
00:06:41,750 --> 00:06:43,199
We still have an old lady left.
57
00:06:46,146 --> 00:06:49,079
Pearls... These are all pearls...
58
00:06:49,079 --> 00:06:51,661
Cry! Cry harder!
59
00:06:56,391 --> 00:06:58,526
Goodness... There are so many pearls.
60
00:06:59,915 --> 00:07:01,596
I'm going to be so rich!
61
00:07:03,714 --> 00:07:06,093
I'm going to be so rich!
62
00:07:19,028 --> 00:07:20,057
Auntie!
63
00:08:21,295 --> 00:08:24,607
Xing Jiu said that he sensed
an intense dream of a treasure merchant.
64
00:08:24,607 --> 00:08:26,790
He captured Princess Lan Shang.
65
00:08:26,790 --> 00:08:28,389
His place should be nearby.
66
00:08:51,821 --> 00:08:54,460
My dear sister,
we are really lucky today.
67
00:08:55,491 --> 00:08:58,779
These two homeless dogs
actually came to us.
68
00:09:00,044 --> 00:09:02,115
We will take the ice crystal
leaves from them!
69
00:09:02,115 --> 00:09:05,203
It's too soon to tell
who the lucky ones really are.
70
00:09:05,203 --> 00:09:07,417
Shi, I'll tackle him.
71
00:09:21,106 --> 00:09:22,592
Ying Kong Shi.
72
00:09:22,592 --> 00:09:24,363
It's been a while.
73
00:09:31,568 --> 00:09:33,664
Do you think that
you can get away from me?
74
00:09:37,956 --> 00:09:39,129
Lan Shang!
75
00:09:39,129 --> 00:09:40,246
What are you doing here?
76
00:09:53,269 --> 00:09:56,599
Yan Da, you can come after me for revenge
77
00:09:56,599 --> 00:09:58,477
but please let Lan Shang go.
78
00:09:58,477 --> 00:10:01,168
You have no right to negotiate
terms with me on the battlefield!
79
00:10:01,884 --> 00:10:03,745
I am going to
take the mermaid princess today
80
00:10:03,745 --> 00:10:05,654
and also your life!
81
00:10:55,933 --> 00:10:57,418
Yan Da, watch out!
82
00:11:10,241 --> 00:11:11,434
Ying Kong Shi!
83
00:11:21,216 --> 00:11:22,216
Hop on!
84
00:11:48,380 --> 00:11:51,399
Ka Suo, don't worry.
85
00:11:51,399 --> 00:11:54,469
Lan Shang will get well.
86
00:11:56,297 --> 00:11:57,740
Prince Ka Suo!
87
00:12:01,857 --> 00:12:03,923
Take a look at Lan Shang.
88
00:12:16,722 --> 00:12:21,582
Princess Lan Shang was bitten by
a thousand-year-old fire snake.
89
00:12:22,081 --> 00:12:25,918
Only those who are poisoned by a fire
snake's venom would act so abnormally.
90
00:12:26,227 --> 00:12:28,625
Huang Tuo, cure her of it quickly.
91
00:12:39,000 --> 00:12:43,486
The poison... She's already cured.
92
00:12:51,817 --> 00:12:53,033
Ka Suo!
93
00:12:54,191 --> 00:12:57,357
Ka Suo, I've finally found you!
94
00:13:01,567 --> 00:13:05,089
Princess Lan Shang, how do you feel?
95
00:13:05,705 --> 00:13:07,176
Do you still feel unwell?
96
00:13:07,964 --> 00:13:09,724
Once I see you
97
00:13:09,724 --> 00:13:11,482
I feel well again.
98
00:13:11,482 --> 00:13:14,030
Princess Lan Shang, the venom
of a thousand-year-old fire snake
99
00:13:14,030 --> 00:13:16,410
can only be cured by
the blood of Fire Tribe.
100
00:13:16,410 --> 00:13:19,475
Did you drink any blood
from their tribesmen?
101
00:13:21,356 --> 00:13:24,456
I only remember being bitten
by the fire snake.
102
00:13:25,424 --> 00:13:28,259
I can't recall anything else
that happened afterward.
103
00:13:28,259 --> 00:13:32,240
I remember
that Princess Lan Shang bit Prince Shi.
104
00:13:33,322 --> 00:13:35,934
Perhaps the blood of the Ice Tribe
can cure the poison as well?
105
00:13:35,934 --> 00:13:37,561
That's not possible.
106
00:13:37,561 --> 00:13:38,995
If she's poisoned by
the fire snake's venom
107
00:13:38,995 --> 00:13:42,601
she wouldn't be cured by
biting some of the Ice Tribe.
108
00:13:44,311 --> 00:13:45,405
I remember it now.
109
00:13:46,524 --> 00:13:48,734
Lan Shang also bit Yan Da.
110
00:13:48,734 --> 00:13:51,174
Perhaps the poison was cured then?
111
00:13:51,174 --> 00:13:53,913
When she bit me,
she was already cured.
112
00:13:55,491 --> 00:13:56,928
Perhaps.
113
00:14:29,919 --> 00:14:32,077
Useless scum!
114
00:14:32,077 --> 00:14:34,023
You can't even get
such an easy task done?
115
00:14:35,817 --> 00:14:38,014
- Please forgive us, Father!
- Please forgive us, Father!
116
00:14:43,486 --> 00:14:45,134
Ka Suo...
117
00:14:46,446 --> 00:14:50,878
You only get to fool around for so long
because I've underestimated you.
118
00:14:52,149 --> 00:14:53,470
However...
119
00:14:54,679 --> 00:14:56,946
It's time to put an end to this game.
120
00:15:10,677 --> 00:15:13,883
I didn't expect to see
The Mermaids' palace floating on the sea.
121
00:15:14,466 --> 00:15:16,317
This is the palace that's on the sea.
122
00:15:17,347 --> 00:15:19,623
It can sometimes float
123
00:15:19,623 --> 00:15:21,416
but also sink deep down to the bottom.
124
00:15:22,386 --> 00:15:24,917
When the palace is at
the bottom of the sea
125
00:15:24,917 --> 00:15:27,981
even the Immortals or Spirit Tribe
wouldn't be able to breathe
126
00:15:27,981 --> 00:15:29,961
or survive in there
without the Teardrop Charm.
127
00:15:37,297 --> 00:15:38,376
Lan Shang.
128
00:15:38,376 --> 00:15:41,349
Do you know where Mermaid Saint
kept the ice crystal leaf?
129
00:15:41,349 --> 00:15:42,955
I don't know.
130
00:15:42,955 --> 00:15:44,777
But it should be in the palace.
131
00:16:02,961 --> 00:16:04,817
You are too late.
132
00:16:04,817 --> 00:16:08,131
Mermaid Saint has already given
the ice crystal to me.
133
00:16:08,131 --> 00:16:11,292
No! Her Grace would never
hand it over to you!
134
00:16:11,292 --> 00:16:15,461
Mermaid Saint is the wisest
in all three realms.
135
00:16:15,461 --> 00:16:17,753
She realized that
the Ice Tribe is no longer in power.
136
00:16:17,753 --> 00:16:19,652
After weighing the advantages
and disadvantages
137
00:16:19,652 --> 00:16:24,028
she gave us the ice crystal
in exchange for her tribe's heiress.
138
00:16:25,245 --> 00:16:28,546
That is the survival of
Princess Lan Shang.
139
00:16:30,971 --> 00:16:32,532
Ka Suo, I'm sorry.
140
00:16:33,027 --> 00:16:35,633
I didn't know that
Her Grace would give in to him.
141
00:16:36,368 --> 00:16:37,378
Don't blame yourself.
142
00:16:37,965 --> 00:16:40,357
This was a battle between the Ice Tribe
and Fire Tribe in the first place.
143
00:16:40,357 --> 00:16:42,378
The Mermaids shouldn't be involved.
144
00:16:42,378 --> 00:16:43,558
Ka Suo.
145
00:16:44,076 --> 00:16:47,273
You're already quite capable,
as you were able to escape from
146
00:16:47,273 --> 00:16:51,981
Yan Da and Shuo Gang
and stay alive until this day.
147
00:16:53,586 --> 00:16:57,772
I now have the ice crystals from
The Healers and The Mermaids.
148
00:16:57,772 --> 00:17:01,090
As long as you hand over
the ones you have
149
00:17:01,090 --> 00:17:03,187
I will let you die an easier death.
150
00:17:03,187 --> 00:17:04,326
In your dreams!
151
00:17:18,833 --> 00:17:19,920
Ka Suo!
152
00:17:20,391 --> 00:17:21,391
- Ka Suo!
- Ka Suo!
153
00:17:21,852 --> 00:17:22,852
Are you all right?
154
00:17:23,666 --> 00:17:25,819
The Ice Tribe
is finally coming to an end.
155
00:17:25,819 --> 00:17:26,959
Ka Suo.
156
00:18:09,500 --> 00:18:10,905
Ka Suo!
157
00:18:10,905 --> 00:18:12,232
I will have you witness
158
00:18:12,232 --> 00:18:16,211
the true power of the Fire Tribe
before your death!
159
00:18:34,528 --> 00:18:36,471
Ka Suo!
160
00:18:56,832 --> 00:18:58,332
- Stop!
- Stop right there!
161
00:19:13,593 --> 00:19:15,173
Ka Suo.
162
00:19:15,614 --> 00:19:19,053
You've entered Desperadom.
I prepared this place just for you.
163
00:19:19,761 --> 00:19:26,247
Accept my challenge as
the King of the Ice Tribe.
164
00:20:04,000 --> 00:20:06,067
This is Desperadom,
a place no one
165
00:20:06,067 --> 00:20:09,210
can escape from or enter freely!
166
00:20:15,034 --> 00:20:18,477
It's too easy for me to kill you now.
167
00:20:18,477 --> 00:20:23,073
However, there is no fun
in killing a weak opponent.
168
00:20:23,073 --> 00:20:28,212
Therefore, I've designed
a special ending for your death.
169
00:20:29,463 --> 00:20:30,846
What are you going to do?
170
00:20:45,458 --> 00:20:48,405
For the Immortals,
the most excruciating pain isn't in
171
00:20:48,405 --> 00:20:55,084
being defeated on the battlefield
or losing their family and friends.
172
00:20:55,569 --> 00:20:56,826
What hurts them the most
173
00:20:56,826 --> 00:21:02,819
is witnessing
these events helplessly.
174
00:21:02,819 --> 00:21:04,201
Let go of me!
175
00:21:04,201 --> 00:21:05,566
Let go of me!
176
00:21:07,303 --> 00:21:08,548
Let go of me!
177
00:21:12,242 --> 00:21:13,576
Lan Shang! Have you seen Ka Suo?
178
00:21:13,576 --> 00:21:15,619
No. Have you?
179
00:21:16,167 --> 00:21:17,925
Where has Flame taken my brother?
180
00:21:18,634 --> 00:21:19,693
We'll split up to look for him.
181
00:21:33,125 --> 00:21:34,214
Ka Suo...
182
00:21:42,431 --> 00:21:46,871
The most powerful and noble prince
of the Ice Tribe, Prince Ka Suo.
183
00:21:46,871 --> 00:21:50,166
I will destroy every ounce of
immortal power in you
184
00:21:50,166 --> 00:21:53,105
and you can have a taste of true despair.
185
00:22:09,243 --> 00:22:10,531
Ka Suo.
186
00:22:10,531 --> 00:22:12,111
Where are you?
187
00:22:12,726 --> 00:22:14,337
Nothing must happen to you.
188
00:22:26,268 --> 00:22:27,695
Ka Suo.
189
00:22:28,496 --> 00:22:29,824
You're in so much pain.
190
00:22:30,593 --> 00:22:32,317
What are you still holding on to?
191
00:22:32,748 --> 00:22:35,773
My parents are still waiting
for me to come home.
192
00:22:36,507 --> 00:22:40,147
My siblings must not be
sacrificed for nothing.
193
00:22:40,147 --> 00:22:43,596
I have to restore the Ice Tribe to glory.
194
00:22:48,511 --> 00:22:50,388
Restore the Ice Tribe to glory?
195
00:22:51,335 --> 00:22:54,079
You must really want these back.
196
00:22:58,709 --> 00:23:00,173
Ka Suo.
197
00:23:03,243 --> 00:23:04,983
You are really something.
198
00:23:04,983 --> 00:23:06,936
With ice crystal leaves from The Healers
199
00:23:06,936 --> 00:23:09,333
The Dream Weavers, the Bear Tribe,
the Spirit Cluster, The Mermaids
200
00:23:09,333 --> 00:23:11,742
and the Ice Tribe,
you would have had them all!
201
00:23:15,002 --> 00:23:16,333
Would you like to have them?
202
00:23:17,833 --> 00:23:19,596
I'll give them to you.
203
00:23:56,434 --> 00:23:58,115
Father...
204
00:23:59,525 --> 00:24:01,048
Mother...
205
00:24:03,847 --> 00:24:05,009
My brothers...
206
00:24:05,009 --> 00:24:06,586
My sisters...
207
00:24:07,980 --> 00:24:10,526
It doesn't hurt to have nothing.
208
00:24:10,526 --> 00:24:12,618
But to have what you once had
taken away from you
209
00:24:12,618 --> 00:24:14,984
is the most excruciating of all.
210
00:24:22,000 --> 00:24:25,998
No!
211
00:24:31,789 --> 00:24:32,980
Where is he?
212
00:24:48,760 --> 00:24:50,111
What is this?
213
00:26:10,493 --> 00:26:12,179
A cornered beast.
214
00:26:12,179 --> 00:26:16,175
Yet you can still use
magical powers in my space
215
00:26:16,175 --> 00:26:17,743
and manage to injure me.
216
00:26:19,137 --> 00:26:20,659
Ka Suo.
217
00:26:20,659 --> 00:26:24,374
I have to admit that
I underestimated you.
218
00:26:24,374 --> 00:26:29,413
However, your days as a god
of the Ice Tribe are now over.
219
00:26:49,117 --> 00:26:50,391
Ka Suo?
220
00:26:53,519 --> 00:26:55,192
Ying Kong Shi?
221
00:27:01,383 --> 00:27:02,383
Ka Suo!
222
00:27:19,846 --> 00:27:20,846
Ka Suo!
223
00:27:24,192 --> 00:27:26,634
Ka Suo...
You mustn't die...
224
00:27:26,634 --> 00:27:28,279
You can't leave me all alone.
225
00:27:28,279 --> 00:27:30,401
- Ka Suo!
- Don't worry.
226
00:27:30,401 --> 00:27:32,727
I have left Ka Suo
the last bit of soul in him.
227
00:27:32,727 --> 00:27:35,976
He's just in a worse state than dead!
228
00:27:39,843 --> 00:27:40,878
What did you say?
229
00:27:40,878 --> 00:27:44,520
A prince of the Ice Tribe
whose immortal power was taken
230
00:27:44,520 --> 00:27:46,971
is no longer a god.
231
00:27:49,327 --> 00:27:50,950
Take him back with you.
232
00:27:50,950 --> 00:27:53,258
Have him become
the mockery of the Ice Tribe.
233
00:27:53,258 --> 00:27:59,180
Show the tribes of the three realms
what it means to defy the Fire Tribe.
234
00:28:16,920 --> 00:28:17,973
Ka Suo...
235
00:28:17,973 --> 00:28:19,711
- Ka Suo.
- Ka Suo!
236
00:28:20,952 --> 00:28:22,258
Ka Suo!
237
00:28:22,258 --> 00:28:23,443
Ka Suo?
238
00:28:23,443 --> 00:28:24,913
Ka Suo!
239
00:28:35,307 --> 00:28:37,734
Princess Lan Shang, don't be so worried.
240
00:28:38,633 --> 00:28:41,270
Ka Suo is the most powerful
prince of the Ice Tribe.
241
00:28:41,270 --> 00:28:42,682
He is our future king.
242
00:28:43,089 --> 00:28:44,786
He will surely be all right.
243
00:28:45,661 --> 00:28:47,867
This is all my fault.
244
00:28:47,867 --> 00:28:50,849
If I hadn't brought him here
245
00:28:50,849 --> 00:28:54,392
he wouldn't have walked straight
into Flame's trap.
246
00:29:28,834 --> 00:29:30,035
How is Ka Suo?
247
00:29:30,663 --> 00:29:32,105
Prince Ka Suo is too badly wounded.
248
00:29:32,585 --> 00:29:34,593
His internal organs are all badly burned.
249
00:29:34,593 --> 00:29:38,175
There is only one way to save him.
250
00:29:38,175 --> 00:29:39,347
What is it?
251
00:29:40,371 --> 00:29:43,692
The medicine requires
mermaid scales and human blood.
252
00:29:43,692 --> 00:29:45,753
- Use my blood.
- Use my scales.
253
00:29:48,865 --> 00:29:51,595
Other than that, I will also
have to open up his body
254
00:29:51,595 --> 00:29:53,392
to apply medicine to his organs.
255
00:29:55,127 --> 00:29:57,775
Then I will need to stitch him up
with immortal grass.
256
00:29:57,775 --> 00:30:00,837
Should I make any mistake,
his last bit of soul will be lost.
257
00:30:01,711 --> 00:30:03,494
This concerns Prince Ka Suo's life.
258
00:30:03,494 --> 00:30:05,301
Please consider it carefully.
259
00:30:05,301 --> 00:30:06,643
This is too dangerous.
260
00:30:07,244 --> 00:30:09,066
- No...
- This is the only way to save him.
261
00:30:12,096 --> 00:30:13,464
I'm in favor of giving it a try.
262
00:30:15,694 --> 00:30:18,148
Lan Shang, what about you?
263
00:30:26,125 --> 00:30:27,576
She must have her concerns.
264
00:30:27,576 --> 00:30:29,042
Let me talk to her.
265
00:30:33,734 --> 00:30:34,734
Lan Shang.
266
00:30:41,102 --> 00:30:42,972
Lan Shang.
What's the matter?
267
00:30:43,763 --> 00:30:45,724
I don't want to save Ka Suo with you.
268
00:30:45,724 --> 00:30:46,820
I don't want to.
269
00:30:53,594 --> 00:30:55,729
Why would you be
unwilling to save Ka Suo?
270
00:30:56,676 --> 00:30:59,589
Haven't you always liked him?
271
00:31:02,781 --> 00:31:08,490
I thought he'd definitely be my king
when I first met him.
272
00:31:10,127 --> 00:31:15,337
But the thought of losing him
if Huang Tuo fails...
273
00:31:21,461 --> 00:31:23,738
I understand how you feel.
274
00:31:24,134 --> 00:31:27,066
But if you were
the one hurt and unconscious
275
00:31:27,066 --> 00:31:31,848
I believe Ka Suo would do
whatever it takes to save you too.
276
00:31:33,297 --> 00:31:36,124
If you at least try it,
you won't be left with regret.
277
00:31:41,480 --> 00:31:47,776
Are you willing to put aside your fears
and try it for the king in your heart?
278
00:31:51,095 --> 00:31:52,507
Thank you, Li Luo.
279
00:31:53,000 --> 00:31:56,011
I'm willing to do anything for Ka Suo.
280
00:32:10,000 --> 00:32:12,300
By the command of
The Guardian's General Ke Tuo
281
00:32:12,300 --> 00:32:13,818
I'm here to protect Your Highness.
282
00:32:14,886 --> 00:32:15,913
What's your name?
283
00:32:17,667 --> 00:32:18,868
My name is Li Luo.
284
00:32:18,868 --> 00:32:20,660
I'm here to fetch you, Your Highness.
285
00:32:26,121 --> 00:32:27,121
What are you doing?
286
00:32:27,594 --> 00:32:29,675
I'm sorry.
I was pushed in.
287
00:32:31,453 --> 00:32:35,489
Ka Suo, our future king,
please wake up soon.
288
00:32:36,237 --> 00:32:37,903
You haven't revived the Ice Tribe yet.
289
00:32:38,444 --> 00:32:40,190
We haven't completed our mission yet.
290
00:32:53,061 --> 00:32:55,630
What do you think of Prince Ka Suo?
291
00:33:01,989 --> 00:33:02,989
Let her go.
292
00:33:03,537 --> 00:33:08,965
Ka Suo, my future king, I have
so many things I want to say to you.
293
00:33:09,777 --> 00:33:11,550
You have to wake up.
294
00:33:25,674 --> 00:33:27,141
I prefer to be like a sleet bird.
295
00:33:27,141 --> 00:33:28,404
Look.
296
00:33:29,159 --> 00:33:30,923
Sleet birds can fly
anywhere they please.
297
00:33:33,615 --> 00:33:34,615
Ka Suo.
298
00:33:34,615 --> 00:33:37,211
You've always been the one
to protect me since I was little.
299
00:33:37,211 --> 00:33:41,142
Please give me a chance to protect you.
300
00:34:15,262 --> 00:34:16,262
Ka Suo!
301
00:34:17,786 --> 00:34:18,813
Ka Suo!
302
00:34:24,000 --> 00:34:25,217
Here.
303
00:34:25,400 --> 00:34:26,463
Water.
304
00:34:26,463 --> 00:34:27,463
Ka Suo.
305
00:34:27,463 --> 00:34:28,463
You've come to.
306
00:34:51,342 --> 00:34:52,367
Why?
307
00:34:53,380 --> 00:34:56,365
Why can't I use magic
to turn water into ice?
308
00:34:58,032 --> 00:35:00,463
Ka Suo, your immortal powers
haven't fully recovered yet.
309
00:35:01,340 --> 00:35:06,527
As expected, my immortal powers
have been shattered by Flame.
310
00:35:17,422 --> 00:35:18,422
Huang Tuo.
311
00:35:18,795 --> 00:35:21,293
If you can save his life, you must know
how to recover his immortal powers.
312
00:35:21,293 --> 00:35:22,643
I can give him more blood.
313
00:35:22,643 --> 00:35:24,659
I can give him all of my scales too.
314
00:35:25,186 --> 00:35:28,422
Prince Ka Suo was badly hurt
in Desperadom.
315
00:35:28,422 --> 00:35:30,686
It's already a miracle
that he's still alive.
316
00:35:31,773 --> 00:35:33,300
Forgive me. There's nothing I can do.
317
00:35:36,092 --> 00:35:37,724
You are the chief of The Healers.
318
00:35:38,255 --> 00:35:39,615
You are the most capable magical healer.
319
00:35:40,088 --> 00:35:42,338
How can you say that
there's nothing you can do?
320
00:35:44,059 --> 00:35:45,059
Shi.
321
00:35:45,409 --> 00:35:46,416
Don't be rude.
322
00:35:46,416 --> 00:35:47,416
Ka Suo.
323
00:35:55,952 --> 00:35:56,952
Prince Ka Suo.
324
00:35:57,592 --> 00:36:01,324
You saved The Healers,
but I'm unable to repay your kindness.
325
00:36:02,639 --> 00:36:03,869
I'm sorry.
326
00:36:03,871 --> 00:36:05,043
Huang Tuo.
327
00:36:05,043 --> 00:36:07,278
You've already done your best.
Don't blame yourself.
328
00:36:07,882 --> 00:36:09,302
It's all Flame's fault.
329
00:36:10,103 --> 00:36:12,599
I'm going to kill him
to avenge you.
330
00:36:13,034 --> 00:36:14,050
I'll go with you.
331
00:36:14,934 --> 00:36:16,215
I'll go with you too.
332
00:36:17,045 --> 00:36:19,338
- Don't.
- You're overestimating yourself.
333
00:36:27,521 --> 00:36:29,467
Your Grace.
What brings you here?
334
00:36:30,280 --> 00:36:31,532
Do you need to ask?
335
00:36:32,277 --> 00:36:33,840
Flame has released her.
336
00:36:33,840 --> 00:36:36,612
Even Ka Suo couldn't win against Flame.
337
00:36:36,612 --> 00:36:38,204
Would any of you
be able to beat him?
338
00:36:39,161 --> 00:36:40,282
It's none of your business.
339
00:36:41,141 --> 00:36:43,606
I won't stop you going to your deaths.
340
00:36:43,606 --> 00:36:46,320
I'm here to find out one thing.
341
00:36:47,190 --> 00:36:51,315
Did Flame destroy the ice crystal leaves?
342
00:36:52,152 --> 00:36:54,514
Aside from the Ice Tribe's leaf
343
00:36:54,514 --> 00:36:57,992
the five leaves from the other
tribes have all been destroyed.
344
00:37:01,875 --> 00:37:04,099
Ka Suo, are they really destroyed?
345
00:37:04,172 --> 00:37:05,791
I didn't protect the crystal leaves.
346
00:37:06,364 --> 00:37:07,690
I've let everyone down.
347
00:37:10,480 --> 00:37:12,306
Ka Suo, don't blame yourself.
348
00:37:12,306 --> 00:37:13,719
It has nothing to do with you.
349
00:37:17,476 --> 00:37:18,476
Your Grace.
350
00:37:18,476 --> 00:37:22,981
Is there any other way to restore the ice
sheath besides the Six-leaf Ice Crystal?
351
00:37:22,981 --> 00:37:24,619
We've always been friendly
with the Ice Tribe.
352
00:37:25,420 --> 00:37:27,018
Please help them.
353
00:37:28,449 --> 00:37:30,688
The Six-leaf Ice Crystal
has already been destroyed.
354
00:37:30,688 --> 00:37:34,706
Ka Suo is the heir
of the Ice Tribe.
355
00:37:35,302 --> 00:37:37,141
He's become useless now.
356
00:37:37,777 --> 00:37:40,269
The Ice Tribe is hopeless now.
357
00:37:40,269 --> 00:37:42,121
We're just suffering from
a momentary setback.
358
00:37:42,121 --> 00:37:43,619
We'll definitely make a comeback.
359
00:37:44,525 --> 00:37:45,871
Ka Suo.
360
00:37:45,871 --> 00:37:48,079
You know it's a losing battle.
361
00:37:48,079 --> 00:37:49,855
Do you want to continue?
362
00:37:51,688 --> 00:37:52,688
Yes.
363
00:37:56,271 --> 00:37:59,503
We won't intrude any further.
364
00:38:00,405 --> 00:38:01,405
Goodbye.
365
00:38:02,902 --> 00:38:03,922
Lan Shang.
366
00:38:03,922 --> 00:38:05,193
No.
367
00:38:05,789 --> 00:38:06,918
Your Grace.
368
00:38:06,918 --> 00:38:10,356
I've decided to go
to Snowblade City with them.
369
00:38:10,356 --> 00:38:11,458
Be quiet.
370
00:38:15,949 --> 00:38:16,949
Ka Suo.
371
00:38:17,579 --> 00:38:21,159
You can't travel by sea
with your current injury.
372
00:38:21,838 --> 00:38:24,353
Stay here until you've fully recovered.
373
00:38:26,222 --> 00:38:27,586
Thank you for your kindness, Your Grace.
374
00:38:28,105 --> 00:38:31,902
- But we--
- Prince Ka Suo will surely stay.
375
00:38:31,902 --> 00:38:33,217
Right, Prince Ka Suo?
376
00:38:35,065 --> 00:38:36,226
For thousands of years
377
00:38:36,226 --> 00:38:40,914
The Mermaids have never interfered in
the feud between the Fire and Ice Tribes.
378
00:38:40,914 --> 00:38:42,443
We've always stayed out of it.
379
00:38:43,152 --> 00:38:46,092
This is all I can do for you.
380
00:38:51,889 --> 00:38:54,500
Mermaid Saint always says one thing
but does another.
381
00:38:54,500 --> 00:38:56,422
Please stay here at ease.
382
00:39:04,342 --> 00:39:07,699
Where is Huang Tuo?
Tell him to come out immediately.
383
00:39:08,217 --> 00:39:10,271
I came here to ask him to heal
my tribesmen too.
384
00:39:10,271 --> 00:39:12,005
I can't tell you anything else.
385
00:39:16,590 --> 00:39:18,159
Do you think I'm a fool?
386
00:39:19,737 --> 00:39:23,505
You and Huang Tuo
have been flirting for a while now.
387
00:39:24,018 --> 00:39:26,275
How could you not know his whereabouts?
388
00:39:26,275 --> 00:39:27,492
What nonsense are you spouting?
389
00:39:27,976 --> 00:39:29,168
You dare to lie?
390
00:39:40,572 --> 00:39:41,630
That's more like it.
391
00:39:43,356 --> 00:39:44,356
Huang Tuo.
392
00:39:44,827 --> 00:39:50,027
I was just thinking...
if I scarred your future wife's face
393
00:39:50,027 --> 00:39:52,896
would I be able to witness
your otherworldly healing skills?
394
00:39:53,324 --> 00:39:56,327
See if you can restore her looks?
395
00:39:56,983 --> 00:39:59,675
Why has Your Highness come to
The Healer Tribe this time?
396
00:40:05,273 --> 00:40:07,097
We'll meet again soon.
397
00:40:07,559 --> 00:40:09,206
I'll be waiting for you.
398
00:40:45,726 --> 00:40:47,722
Ice and Fire have come together.
399
00:40:47,722 --> 00:40:49,112
The three realms are united.
400
00:40:49,858 --> 00:40:52,938
We invite all tribes
to discuss the grand plan.
401
00:40:53,054 --> 00:40:55,592
From the Ice King and Ice Queen.
402
00:41:02,525 --> 00:41:09,525
Subtitles by DramaFever
29033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.