All language subtitles for Ice.Fantasy.EP11.720p.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Subtitles by DramaFever 2 00:02:28,585 --> 00:02:34,400 [Ice Fantasy] 3 00:02:36,058 --> 00:02:37,641 King of Fire. 4 00:02:38,102 --> 00:02:40,152 Xing Gui... Princess Xing Gui is gone. 5 00:02:40,152 --> 00:02:41,717 Bring Xing Gui back immediately. 6 00:02:41,717 --> 00:02:43,383 Send out the messenger owl. 7 00:02:43,383 --> 00:02:44,967 Push Ka Suo and Li Luo 8 00:02:44,967 --> 00:02:46,635 over Infinity Cliff. 9 00:02:47,194 --> 00:02:48,318 I'm sorry, Shi. 10 00:02:48,318 --> 00:02:49,578 I heard the flute playing 11 00:02:49,578 --> 00:02:52,163 but I just couldn't wake up. 12 00:02:52,163 --> 00:02:53,876 You must have had a hard time. It's all right. I was sure that 13 00:02:53,876 --> 00:02:55,126 you could hear me playing. 14 00:02:56,324 --> 00:02:57,640 Ka Suo. 15 00:02:57,640 --> 00:02:58,850 You're still alive? 16 00:02:59,959 --> 00:03:01,200 Convey my decree. 17 00:03:03,593 --> 00:03:05,473 Get ready to attack The Dream Weavers! 18 00:03:05,473 --> 00:03:07,176 Yes, Father. 19 00:03:08,151 --> 00:03:10,599 [Episode 11] 20 00:03:19,069 --> 00:03:20,447 Thank you, Your Lordship. 21 00:03:20,447 --> 00:03:22,983 This ice crystal leaf isn't enough to make up for 22 00:03:22,983 --> 00:03:24,338 the harm I've done to you. 23 00:03:24,338 --> 00:03:25,802 From now on 24 00:03:25,802 --> 00:03:27,442 The Dream Weavers will always 25 00:03:27,442 --> 00:03:28,584 be an ally of the Ice Tribe. 26 00:03:29,066 --> 00:03:30,685 At the same time, I also hope that you can accept 27 00:03:30,685 --> 00:03:32,058 my most sincere apology. 28 00:03:32,698 --> 00:03:35,230 I remember a friend once said that 29 00:03:35,230 --> 00:03:36,993 friends will argue 30 00:03:36,993 --> 00:03:38,534 but they also make up. 31 00:03:44,300 --> 00:03:45,985 We've made up. 32 00:03:47,443 --> 00:03:49,395 It's my honor. 33 00:03:51,467 --> 00:03:53,229 Prince Ka Suo. 34 00:03:53,229 --> 00:03:54,713 I know that you still have 35 00:03:54,713 --> 00:03:56,199 important matters to attend to. 36 00:03:56,199 --> 00:03:59,347 However, if possible 37 00:03:59,347 --> 00:04:01,086 I hope that you can stay 38 00:04:01,086 --> 00:04:03,544 to celebrate Xing Gui's last birthday. 39 00:04:03,544 --> 00:04:05,258 Do you really think that 40 00:04:05,258 --> 00:04:07,222 Xing Gui will die before her 100th birthday? 41 00:04:07,222 --> 00:04:09,286 Won't there be a miracle? 42 00:04:13,270 --> 00:04:15,230 For the past 99 years 43 00:04:15,230 --> 00:04:17,843 my most terrifying nightmare 44 00:04:17,843 --> 00:04:20,588 has been of Xing Gui's 100th birthday. 45 00:04:21,927 --> 00:04:25,680 She always keeps sleeping unless woken by others. 46 00:04:26,245 --> 00:04:27,569 That's why she's never seen 47 00:04:27,569 --> 00:04:29,555 the first light on her birthday morning. 48 00:04:30,706 --> 00:04:33,134 As the lord of The Dream Weavers 49 00:04:33,134 --> 00:04:35,197 I've never hoped so badly 50 00:04:35,197 --> 00:04:38,346 for my prophetic dream to be wrong. 51 00:04:43,170 --> 00:04:44,464 However, I won't insist on 52 00:04:44,464 --> 00:04:47,333 prolonging Xing Gui's life anymore. 53 00:04:47,839 --> 00:04:49,153 I just hope that 54 00:04:49,153 --> 00:04:50,687 in whatever time she has left 55 00:04:50,687 --> 00:04:51,968 I can stay by her 56 00:04:51,968 --> 00:04:54,348 so that she can leave without any regret. 57 00:05:00,995 --> 00:05:02,627 Don't worry. 58 00:05:02,627 --> 00:05:04,192 We will stay. 59 00:05:06,817 --> 00:05:08,427 So will I. 60 00:05:17,646 --> 00:05:19,002 Xing Jiu, hurry up. 61 00:05:30,644 --> 00:05:31,745 This is for you. 62 00:05:32,980 --> 00:05:34,081 Your Highness. 63 00:05:45,541 --> 00:05:46,877 Your Highness, it's for you. 64 00:05:48,968 --> 00:05:50,064 Xing Jiu. 65 00:05:52,690 --> 00:05:55,555 Xing Gui seems to be very happy. 66 00:05:56,300 --> 00:05:59,211 I heard that she's never really left the palace. 67 00:05:59,211 --> 00:06:01,007 Not even gone to a market. 68 00:06:03,420 --> 00:06:04,757 Apart from that 69 00:06:04,757 --> 00:06:06,925 her greatest joy is probably 70 00:06:06,925 --> 00:06:09,093 having her brother by her side. 71 00:06:11,687 --> 00:06:14,262 If I were her 72 00:06:14,262 --> 00:06:17,523 instead of having an long but lonely life 73 00:06:17,523 --> 00:06:20,201 I'd rather spend a short day 74 00:06:20,201 --> 00:06:22,333 with the ones I love. 75 00:07:04,045 --> 00:07:05,845 Xing Gui. 76 00:07:06,310 --> 00:07:08,300 I'm so sorry. 77 00:07:10,154 --> 00:07:11,872 Rest well. 78 00:07:20,807 --> 00:07:22,108 Xing Gui. 79 00:07:34,646 --> 00:07:36,019 I told you. 80 00:07:36,019 --> 00:07:39,112 Miracles do exist in this world. 81 00:07:47,372 --> 00:07:49,189 Foolish mortals. 82 00:07:49,189 --> 00:07:51,716 Only you would believe in miracles. 83 00:07:54,850 --> 00:07:56,629 Ka Suo, what is it? 84 00:07:56,629 --> 00:07:59,000 Did you hear a voice? 85 00:08:00,166 --> 00:08:01,329 - No. - No. 86 00:08:03,834 --> 00:08:05,399 That voice... 87 00:08:05,399 --> 00:08:07,026 I have a feeling that 88 00:08:07,026 --> 00:08:09,197 it has been following us 89 00:08:09,197 --> 00:08:11,286 all the way from the immortal realm. 90 00:08:11,942 --> 00:08:15,000 Who could it be? 91 00:08:26,834 --> 00:08:28,990 Yun Fei, come here. 92 00:08:28,990 --> 00:08:29,990 Wipe off sweat for me. 93 00:08:33,953 --> 00:08:35,249 Who is Yun Fei? 94 00:08:46,988 --> 00:08:48,192 I see. 95 00:08:49,226 --> 00:08:50,226 I've heard that 96 00:08:50,226 --> 00:08:52,125 a mortal slave has been in your favor. 97 00:08:53,308 --> 00:08:55,254 You even let him enter the dream with you. 98 00:08:56,836 --> 00:08:57,966 What is it? 99 00:08:58,499 --> 00:08:59,821 Do you miss him? 100 00:09:01,682 --> 00:09:02,788 Answer me. 101 00:09:02,788 --> 00:09:03,945 Why hasn't Yun Fei returned 102 00:09:03,945 --> 00:09:05,455 from The Dream Weavers with me? 103 00:09:06,120 --> 00:09:07,602 Father had to save you personally. 104 00:09:07,602 --> 00:09:09,240 I feel ashamed for you. 105 00:09:10,283 --> 00:09:12,486 Who would care if that slave is dead or alive? 106 00:09:13,600 --> 00:09:14,660 You always care about 107 00:09:14,660 --> 00:09:15,966 things that don't matter. 108 00:09:15,966 --> 00:09:17,427 That's why you're so weak. 109 00:09:19,100 --> 00:09:21,918 - Get out of my way. - You fed him a Heart Scorcher? 110 00:09:25,677 --> 00:09:27,019 It seems that I'm right. 111 00:09:27,975 --> 00:09:29,375 What is there to worry about then? 112 00:09:30,136 --> 00:09:33,876 Once the Heart Scorcher acts up, he will crawl his way here 113 00:09:33,876 --> 00:09:36,389 to get the antidote from you no matter where he is. 114 00:09:37,623 --> 00:09:40,726 If he can't find his way here 115 00:09:40,726 --> 00:09:43,726 he will either die on the way 116 00:09:43,726 --> 00:09:45,258 or have already been killed. 117 00:09:46,765 --> 00:09:48,985 You won't have to worry about him anymore. 118 00:09:55,522 --> 00:09:57,376 Mortals are like ants. 119 00:09:57,376 --> 00:09:59,206 What's the harm 120 00:09:59,206 --> 00:10:01,004 in killing a few in one step? 121 00:10:03,186 --> 00:10:04,995 That had better be true. 122 00:10:05,738 --> 00:10:07,395 Don't spoil my plans. 123 00:10:09,027 --> 00:10:10,412 We're going to the Bear Tribe next 124 00:10:10,412 --> 00:10:11,695 to get the ice crystal leaf. 125 00:10:12,470 --> 00:10:14,870 If you get in my way 126 00:10:14,870 --> 00:10:18,488 I won't treat you as kindly as Father did. 127 00:10:36,734 --> 00:10:38,722 Xing Jiu sent news to say that Flame has sent 128 00:10:38,722 --> 00:10:40,572 Yan Da and Shuo Gang to the Bear Tribe. 129 00:10:41,666 --> 00:10:43,110 We will go with our original plan 130 00:10:43,110 --> 00:10:44,633 and head over to the Spirit Cluster. 131 00:10:46,166 --> 00:10:48,035 The Bear Tribe is very loyal to us. 132 00:10:48,035 --> 00:10:49,899 They wouldn't hand over the ice crystal leaf. 133 00:10:54,841 --> 00:10:55,841 Where is Li Luo? 134 00:10:59,697 --> 00:11:01,274 - I'll look for Li Luo. - All right. 135 00:11:18,092 --> 00:11:20,597 This is... Do all mortals like to eat 136 00:11:20,597 --> 00:11:22,840 such dirty and dark-colored food? 137 00:11:22,840 --> 00:11:23,840 It even stinks... 138 00:11:25,072 --> 00:11:26,660 Is this edible? 139 00:11:43,383 --> 00:11:44,383 Li Luo! 140 00:11:48,389 --> 00:11:49,389 Li Luo! 141 00:11:51,485 --> 00:11:52,485 Li Luo! 142 00:12:06,240 --> 00:12:07,240 You're looking for me? 143 00:12:15,248 --> 00:12:16,248 Yes. 144 00:12:17,663 --> 00:12:19,062 What is it? 145 00:12:21,332 --> 00:12:22,774 The fish... 146 00:12:22,774 --> 00:12:24,296 The fish? 147 00:12:25,144 --> 00:12:26,423 The fish... 148 00:12:26,423 --> 00:12:27,975 Your fish is... 149 00:12:29,139 --> 00:12:30,339 It's gone all dark and stinky. 150 00:12:32,380 --> 00:12:33,885 You didn't watch the fire for me? 151 00:12:35,532 --> 00:12:37,250 My dinner is all wasted then? 152 00:12:40,019 --> 00:12:41,389 I'm sorry. 153 00:12:41,397 --> 00:12:43,154 We don't quite understand cooking. 154 00:12:45,168 --> 00:12:46,298 It's all right. 155 00:12:46,298 --> 00:12:48,107 I'll just catch a few more later. 156 00:12:49,134 --> 00:12:53,091 It's fine. Enjoy yourself. 157 00:12:53,091 --> 00:12:55,359 I'll catch them for you. 158 00:12:58,254 --> 00:12:59,789 Take your time in the bath. 159 00:12:59,789 --> 00:13:01,267 Look... 160 00:13:01,267 --> 00:13:03,205 It's so beautiful here. 161 00:13:03,205 --> 00:13:05,495 There's no rush at all. 162 00:13:05,495 --> 00:13:07,549 Take your time. 163 00:13:07,549 --> 00:13:09,993 I... I'll head back first. 164 00:13:23,696 --> 00:13:25,116 What are you doing? 165 00:13:25,116 --> 00:13:26,421 I'm sorry. 166 00:13:26,421 --> 00:13:28,072 I was pushed into the lake. 167 00:13:28,072 --> 00:13:29,990 Turnip! 168 00:13:59,850 --> 00:14:02,467 It seems that you will have to dry my clothes for me. 169 00:14:38,563 --> 00:14:42,317 The snowman smiles, the baby smiles. 170 00:14:42,317 --> 00:14:46,110 The baby bounces around with the snowman. 171 00:14:46,110 --> 00:14:49,981 The snowman melts, the baby cries. 172 00:14:49,981 --> 00:14:53,624 When the next winter snow falls 173 00:14:53,624 --> 00:14:57,780 the snowman will smile with the baby again. 174 00:15:00,157 --> 00:15:01,528 What are you reciting? 175 00:15:03,107 --> 00:15:05,015 It's a nursery rhyme in the mortal realm. 176 00:15:06,154 --> 00:15:08,081 You were born in Snowblade City. 177 00:15:08,081 --> 00:15:10,067 You probably don't know 178 00:15:10,067 --> 00:15:11,998 about the four seasons in the mortal realm? 179 00:15:15,941 --> 00:15:18,807 I can't figure out 180 00:15:18,807 --> 00:15:21,389 how your parents could bear to 181 00:15:21,389 --> 00:15:23,998 send you to the borders to be an envoy of The Guardian. 182 00:15:29,408 --> 00:15:30,878 That's because I'm an orphan. 183 00:15:33,182 --> 00:15:35,630 My only memory of the mortal realm 184 00:15:35,630 --> 00:15:37,198 is this nursery rhyme. 185 00:15:40,149 --> 00:15:43,354 I still remember that 186 00:15:43,354 --> 00:15:45,241 the snow was particularly heavy that winter. 187 00:15:48,524 --> 00:15:52,942 The snowman smiles, the baby smiles. 188 00:15:52,942 --> 00:15:57,509 The baby bounces around with the snowman. 189 00:15:58,236 --> 00:16:02,994 The snowman melts, the baby cries. 190 00:16:02,994 --> 00:16:07,653 When the next winter snow falls 191 00:16:07,653 --> 00:16:12,389 the snowman will smile with the baby again. 192 00:16:13,277 --> 00:16:18,905 The snowman smiles, the baby smiles. 193 00:16:18,905 --> 00:16:21,058 - It mimics the human... - Child. 194 00:16:23,059 --> 00:16:24,745 Where are your parents? 195 00:16:24,745 --> 00:16:26,523 I don't have parents. 196 00:16:26,523 --> 00:16:28,085 I only have Turnip. 197 00:16:28,712 --> 00:16:30,759 Turnip was killed by the wolves 198 00:16:30,759 --> 00:16:32,740 when it protected me from them. 199 00:16:35,403 --> 00:16:37,090 But it's all right. 200 00:16:37,090 --> 00:16:39,145 I'll go with my snowman 201 00:16:39,145 --> 00:16:41,114 to join my Turnip soon. 202 00:16:54,851 --> 00:16:56,774 When I woke up 203 00:16:56,774 --> 00:16:58,745 I was already in the immortal realm. 204 00:16:59,721 --> 00:17:02,038 That was my first trip to the Ice Tribe 205 00:17:02,038 --> 00:17:04,567 a place where the snowman will never melt. 206 00:17:17,148 --> 00:17:18,712 Li Luo. 207 00:17:18,712 --> 00:17:20,067 Would you like to become 208 00:17:20,067 --> 00:17:21,680 an envoy of The Guardian? 209 00:17:21,680 --> 00:17:24,162 That's the first time I thought that I was of some use 210 00:17:24,162 --> 00:17:26,540 and not just an useless thing that was abandoned. 211 00:17:40,226 --> 00:17:42,686 The souls of the Immortals are in the back of their heads. 212 00:17:42,686 --> 00:17:44,194 General, am I right? 213 00:17:49,582 --> 00:17:51,292 Li Luo, this is an order! 214 00:17:52,334 --> 00:17:53,887 I officially appoint you 215 00:17:53,887 --> 00:17:55,415 as Envoy of The Guardian. 216 00:17:56,483 --> 00:17:57,671 Yes, sir! 217 00:18:05,124 --> 00:18:06,226 It was General Ke Tuo 218 00:18:06,226 --> 00:18:07,561 who gave me a new life. 219 00:18:08,071 --> 00:18:11,386 Therefore, I will never let him down. 220 00:18:12,019 --> 00:18:13,516 I will definitely stay true 221 00:18:13,516 --> 00:18:15,563 and be a dutiful envoy of The Guardian. 222 00:18:21,435 --> 00:18:22,777 What is it? 223 00:18:27,637 --> 00:18:31,250 I think that your unicorn looks really dashing. 224 00:18:31,250 --> 00:18:33,603 Why is it called Turnip? 225 00:18:34,374 --> 00:18:35,448 What's wrong with that? 226 00:18:35,448 --> 00:18:37,453 Do you find the name tacky? 227 00:18:38,959 --> 00:18:40,016 No. 228 00:18:40,016 --> 00:18:41,296 Not at all. 229 00:18:41,296 --> 00:18:43,596 I think that it's really nice. 230 00:18:46,203 --> 00:18:48,023 You can't even lie. 231 00:18:48,023 --> 00:18:50,589 You can't even cover up the lie you told. 232 00:18:59,519 --> 00:19:00,892 Turnip. 233 00:19:02,445 --> 00:19:05,720 It seems that Turnip isn't too pleased with its name either. 234 00:19:05,720 --> 00:19:07,239 It doesn't sound cool. 235 00:19:07,239 --> 00:19:09,242 No wonder when I call it Turnip 236 00:19:09,242 --> 00:19:11,064 it always looks depressed 237 00:19:11,064 --> 00:19:13,436 and even runs slower. 238 00:19:16,428 --> 00:19:19,480 Why don't I give it a nicer name? 239 00:19:20,262 --> 00:19:21,501 Sure! 240 00:19:21,501 --> 00:19:22,773 What should we name it? 241 00:19:23,615 --> 00:19:25,048 Let's call it... 242 00:19:25,048 --> 00:19:26,904 Snowdash. 243 00:19:29,277 --> 00:19:31,012 Snowdash? 244 00:19:31,012 --> 00:19:33,195 When it gallops, it's like a wild goose 245 00:19:33,195 --> 00:19:34,636 dashing through the skies. 246 00:19:34,636 --> 00:19:37,737 I think that's what it wishes to do. 247 00:19:39,814 --> 00:19:41,287 Snowdash... 248 00:19:41,287 --> 00:19:43,251 It sounds so nice. 249 00:19:43,251 --> 00:19:46,040 I'll call you Snowdash from now on. 250 00:19:48,166 --> 00:19:49,785 Look at how happy you are! 251 00:19:50,960 --> 00:19:52,233 Thank you. 252 00:19:52,233 --> 00:19:54,056 You've given it 253 00:19:54,056 --> 00:19:57,118 freedom and a chance to soar. 254 00:20:09,425 --> 00:20:11,825 I'm grateful to General Ke Tuo for adopting you. 255 00:20:12,576 --> 00:20:14,397 Otherwise, we would never have met. 256 00:20:22,851 --> 00:20:24,500 Where are my clothes? 257 00:20:24,500 --> 00:20:25,834 Are they dry? 258 00:20:39,307 --> 00:20:43,223 Luckily, they weren't burned like that fish. 259 00:20:50,105 --> 00:20:51,568 You're still staring? 260 00:21:03,346 --> 00:21:04,435 Shi! 261 00:21:11,763 --> 00:21:12,763 Shi! 262 00:21:15,294 --> 00:21:17,720 The Heart Scorcher is acting up. 263 00:21:17,721 --> 00:21:19,411 Without the antidote 264 00:21:19,411 --> 00:21:21,359 Prince Shi will surely die. 265 00:21:25,348 --> 00:21:27,944 What path leads to the Bear Tribe? 266 00:21:46,801 --> 00:21:48,096 Don't worry. 267 00:21:48,096 --> 00:21:49,651 Prince Shi will understand. 268 00:21:49,651 --> 00:21:51,190 You only did it to save his life. 269 00:22:06,483 --> 00:22:07,519 Forget it! 270 00:22:07,519 --> 00:22:10,578 If they still want the ice crystal leaf 271 00:22:10,578 --> 00:22:12,652 our paths will cross again. 272 00:22:26,193 --> 00:22:27,436 Yun Fei. 273 00:22:37,051 --> 00:22:38,354 Are you all right? 274 00:23:02,462 --> 00:23:04,313 You'll not be rude to Mermaid Saint! 275 00:23:17,910 --> 00:23:22,141 What brings Your Grace here today? 276 00:23:23,827 --> 00:23:25,607 Apart from Snowblade Castle 277 00:23:25,607 --> 00:23:29,038 I'm not allowed to go anywhere anyway. 278 00:23:30,301 --> 00:23:32,813 I might as well come here to ask about 279 00:23:32,813 --> 00:23:34,208 the Fire Tribe's way of hospitality. 280 00:23:34,915 --> 00:23:36,365 Why would you 281 00:23:36,365 --> 00:23:39,308 allow your guests to be so bored? 282 00:23:39,308 --> 00:23:40,882 As long as Your Grace 283 00:23:40,882 --> 00:23:44,491 consents to Lan Shang and Shuo Gang's marriage 284 00:23:44,491 --> 00:23:46,351 you will be busy with wedding preparations. 285 00:23:47,375 --> 00:23:48,679 Why would you insist on 286 00:23:48,679 --> 00:23:50,096 having Shuo Gang marry Lan Shang? 287 00:23:56,559 --> 00:23:57,711 Why would he have 288 00:23:57,711 --> 00:24:00,172 a mermaid princess's Teardrop Charm? 289 00:24:05,314 --> 00:24:06,818 I'll be honest with you. 290 00:24:07,476 --> 00:24:09,446 If Mermaid Saint hadn't insisted 291 00:24:09,446 --> 00:24:12,712 on marrying Lotus to the King of Ice 292 00:24:12,712 --> 00:24:15,215 our tribes would have long ago become one family. 293 00:24:16,546 --> 00:24:20,073 Now that the Fire Tribe will soon rule all three realms 294 00:24:20,073 --> 00:24:21,897 this Teardrop Charm 295 00:24:21,897 --> 00:24:23,375 will come in handy. 296 00:24:31,476 --> 00:24:33,890 I'm willing to share this glory 297 00:24:33,890 --> 00:24:35,834 with The Mermaids. 298 00:24:35,834 --> 00:24:38,256 I hope that Your Grace 299 00:24:38,256 --> 00:24:40,397 can accept my sincere offer. 300 00:24:44,901 --> 00:24:47,561 Thank you for the kind offer. 301 00:24:47,561 --> 00:24:49,084 Fine. 302 00:24:49,084 --> 00:24:51,041 I'll look forward to seeing you 303 00:24:51,041 --> 00:24:53,695 become the king of the three realms. 304 00:25:08,250 --> 00:25:09,443 I already told you. 305 00:25:09,443 --> 00:25:11,213 I just want to take a walk. 306 00:25:11,940 --> 00:25:13,243 Do you have to watch me 307 00:25:13,243 --> 00:25:14,666 like some prisoner? 308 00:25:14,666 --> 00:25:16,156 Step away. 309 00:25:21,409 --> 00:25:22,409 Your Highness! 310 00:25:30,364 --> 00:25:32,051 - Your Highness. - Don't touch me! 311 00:25:46,680 --> 00:25:47,689 It hurts... 312 00:25:50,717 --> 00:25:53,001 Who are you to look at my feet? 313 00:25:53,001 --> 00:25:54,059 Turn around! 314 00:25:57,894 --> 00:25:59,366 Listen up! 315 00:25:59,366 --> 00:26:00,969 If you still won't turn around 316 00:26:00,969 --> 00:26:02,661 I'll tell the King of Fire 317 00:26:02,661 --> 00:26:05,711 that you tried to hurt me. 318 00:26:24,980 --> 00:26:25,980 No! 319 00:26:59,740 --> 00:27:01,645 How dare you! 320 00:27:01,645 --> 00:27:04,098 You actually gave your Teardrop Charm to Flame! 321 00:27:04,586 --> 00:27:06,863 Teardrop Charm is the protection 322 00:27:06,863 --> 00:27:08,298 talisman of The Mermaids. 323 00:27:08,298 --> 00:27:10,048 For thousands of years 324 00:27:10,048 --> 00:27:11,407 we have always stayed out of 325 00:27:11,407 --> 00:27:13,064 wars between the Ice and Fire Tribes. 326 00:27:13,769 --> 00:27:15,278 Now that you have let Flame 327 00:27:15,278 --> 00:27:17,492 into the secret of The Mermaids 328 00:27:17,492 --> 00:27:19,125 isn't that as good as 329 00:27:19,125 --> 00:27:20,791 allowing foreign tribes to invade us? 330 00:27:24,599 --> 00:27:26,512 What is this attitude? 331 00:27:27,028 --> 00:27:29,490 All you ever thought about is The Mermaids. 332 00:27:29,491 --> 00:27:31,717 Have you considered my happiness? 333 00:27:32,526 --> 00:27:35,115 How dare you talk to your mother like this? 334 00:27:36,481 --> 00:27:38,099 You're not my mother. 335 00:27:38,099 --> 00:27:41,292 My biological mother died ages ago. 336 00:27:41,823 --> 00:27:43,939 Who raised you? 337 00:27:43,939 --> 00:27:45,025 It was me! 338 00:27:49,299 --> 00:27:52,144 But all you ever cared about was my older sister 339 00:27:52,144 --> 00:27:53,894 and her daughter, Lan Shang. 340 00:27:53,894 --> 00:27:55,271 You never cared about me. 341 00:27:55,886 --> 00:27:58,538 If you hadn't forced me to break up with Flame 342 00:27:58,538 --> 00:28:00,859 and marry the King of Ice as his concubine 343 00:28:00,859 --> 00:28:03,663 would I have led such a miserable life? 344 00:28:03,663 --> 00:28:08,107 So you killed Prince Xin Jue of the Fire Tribe 345 00:28:08,107 --> 00:28:11,663 to start a war between the Ice and Fire Tribes as revenge? 346 00:28:12,144 --> 00:28:14,843 I do hate the King of Ice 347 00:28:14,843 --> 00:28:16,951 and I hate the King of Fire even more. 348 00:28:20,414 --> 00:28:21,928 You're right. 349 00:28:21,928 --> 00:28:23,701 Again and again, I did think about 350 00:28:23,701 --> 00:28:26,096 making them lose everything that they ever cared about. 351 00:28:26,096 --> 00:28:28,434 Including their queens and children. 352 00:28:30,548 --> 00:28:34,622 However, I never really did it. 353 00:28:36,885 --> 00:28:39,548 Instead it was a concealed and mysterious dark force 354 00:28:39,548 --> 00:28:41,440 that killed Prince Xin Jue. 355 00:28:41,440 --> 00:28:42,971 It started the war. 356 00:28:42,971 --> 00:28:44,550 I'd also like to know 357 00:28:44,550 --> 00:28:49,517 who the scheming and indifferent force 358 00:28:49,517 --> 00:28:51,784 that wishes to benefit 359 00:28:51,784 --> 00:28:54,854 from the battle of the two tribes really is. 360 00:28:57,380 --> 00:28:59,480 You think that it's me? 361 00:29:03,198 --> 00:29:06,028 So? Don't you also think that it might be me? 362 00:29:07,490 --> 00:29:11,511 Do you know why I don't like you? 363 00:29:12,810 --> 00:29:16,436 You're too clever. 364 00:29:17,652 --> 00:29:20,201 You're too smart for your own good! 365 00:29:33,771 --> 00:29:36,021 This is where the Spirit Cluster is located. 366 00:29:36,021 --> 00:29:37,452 The Spirit Valley? 367 00:29:37,452 --> 00:29:38,519 It is. 368 00:29:39,519 --> 00:29:40,977 But it seems strange. 369 00:29:42,848 --> 00:29:45,890 Burn her to death! 370 00:29:46,809 --> 00:29:49,732 Burn her to death! 371 00:29:50,969 --> 00:29:53,968 Burn her to death! 372 00:29:56,122 --> 00:29:58,007 Why do you have to burn her to death? 373 00:29:58,525 --> 00:30:00,123 These monsters from the Spirit Tribe 374 00:30:00,123 --> 00:30:01,656 have killed so many of our people. 375 00:30:01,656 --> 00:30:03,772 - Burn her to death! - We have to avenge our people. 376 00:30:03,772 --> 00:30:05,390 Brothers, burn her to death! 377 00:30:05,390 --> 00:30:06,864 Burn her to death! 378 00:30:06,864 --> 00:30:08,477 Kind-hearted brother and sister 379 00:30:08,477 --> 00:30:10,046 I am innocent! 380 00:30:10,046 --> 00:30:11,442 Please save me! 381 00:30:11,442 --> 00:30:14,065 Please save me! 382 00:30:16,826 --> 00:30:18,067 Let go of me! 383 00:30:31,346 --> 00:30:32,836 Kind-hearted brother and sister 384 00:30:32,836 --> 00:30:34,251 this is my home. 385 00:30:34,251 --> 00:30:35,463 Go on inside. 386 00:30:52,834 --> 00:30:54,594 Dumb mortals. 387 00:30:54,594 --> 00:30:57,144 Go down there and fight with the fairies. 388 00:30:59,094 --> 00:31:00,560 Lord of all creation 389 00:31:00,560 --> 00:31:02,742 who is the smartest in all three realms? 390 00:31:03,648 --> 00:31:06,689 It must be me. 391 00:31:11,865 --> 00:31:13,102 Are you all right? 392 00:31:15,221 --> 00:31:16,583 Where is the rabbit fairy? 393 00:31:17,116 --> 00:31:18,362 Rabbit fairy! 394 00:31:20,087 --> 00:31:21,436 Rabbit fairy! 395 00:31:31,470 --> 00:31:32,965 Who are you? 396 00:31:32,965 --> 00:31:35,580 How dare you trespass on the restricted grounds of the Spirit Cluster! 397 00:31:36,141 --> 00:31:38,009 Could you be the Spirit Cluster's 398 00:31:38,009 --> 00:31:39,731 Chief Imperial Guard, Pian Feng? 399 00:31:39,731 --> 00:31:41,700 Who are you? 400 00:31:41,700 --> 00:31:43,378 I'm Li Luo, Envoy of The Guardian. 401 00:31:44,460 --> 00:31:46,433 Envoy of The Guardian? 402 00:31:46,433 --> 00:31:48,832 Could you be Prince Ka Suo who is said 403 00:31:48,832 --> 00:31:50,794 to be traveling with Envoy of The Guardian? 404 00:31:51,506 --> 00:31:52,506 Exactly. 405 00:31:55,925 --> 00:31:57,615 Chief Imperial Guard of the Spirit Cluster 406 00:31:57,615 --> 00:31:59,064 eagle fairy Pian Feng 407 00:31:59,064 --> 00:32:00,596 greets Prince Ka Suo. 408 00:32:04,071 --> 00:32:06,226 Welcome to the Spirit Cluster. 409 00:32:23,249 --> 00:32:24,723 Why are you still alive? 410 00:32:26,799 --> 00:32:30,334 Why has Ka Suo kept you alive? 411 00:32:31,596 --> 00:32:32,799 Speak up! 412 00:32:32,799 --> 00:32:34,185 Ka Suo must have 413 00:32:34,185 --> 00:32:36,146 seen me suffering from Heart Scorcher's poison 414 00:32:36,146 --> 00:32:37,267 so he sent me back 415 00:32:37,267 --> 00:32:38,839 in order to save me. 416 00:32:41,589 --> 00:32:42,759 I don't know either. 417 00:32:43,304 --> 00:32:45,468 When I woke up 418 00:32:45,468 --> 00:32:47,804 I was taken away 419 00:32:47,804 --> 00:32:49,492 by a man in white. 420 00:32:50,368 --> 00:32:51,368 A man in white? 421 00:32:55,169 --> 00:32:56,703 Was he called Ka Suo? 422 00:32:59,226 --> 00:33:00,780 I think so... 423 00:33:02,622 --> 00:33:05,505 But perhaps not? 424 00:33:10,887 --> 00:33:12,403 Was it him? 425 00:33:14,771 --> 00:33:17,951 He seemed to be addressed as... 426 00:33:19,992 --> 00:33:22,332 some prince. 427 00:33:24,772 --> 00:33:26,490 Prince Ka Suo. 428 00:33:29,080 --> 00:33:32,413 I told him that I'm but a mortal 429 00:33:32,413 --> 00:33:35,655 and I don't know anything at all. 430 00:33:35,655 --> 00:33:37,105 Then he might have punched me 431 00:33:37,105 --> 00:33:38,430 and I passed out. 432 00:33:39,351 --> 00:33:40,351 Really? 433 00:33:42,618 --> 00:33:45,008 Why do I think that 434 00:33:45,008 --> 00:33:46,913 you came back as a spy? 435 00:33:48,209 --> 00:33:49,836 I... 436 00:33:56,443 --> 00:33:59,838 Whether you're a spy or not 437 00:33:59,838 --> 00:34:02,741 I'll kill you today 438 00:34:02,741 --> 00:34:04,026 to spare us any trouble. 439 00:34:05,133 --> 00:34:06,861 He is mine! 440 00:34:06,861 --> 00:34:08,163 You're not to kill him! 441 00:34:11,311 --> 00:34:12,969 I don't like him. 442 00:34:13,795 --> 00:34:15,202 Then don't look at him. 443 00:34:17,713 --> 00:34:20,581 But my instincts tell me that 444 00:34:20,581 --> 00:34:22,585 there's more to this mortal than there seems. 445 00:34:24,862 --> 00:34:27,429 He's agile and smart. 446 00:34:27,429 --> 00:34:29,637 He even brought back an ice crystal leaf for me. 447 00:34:29,637 --> 00:34:31,795 There's definitely more to him than it seems. 448 00:34:31,795 --> 00:34:33,708 But I don't like people who are more than they seem. 449 00:34:37,282 --> 00:34:38,518 Step aside. 450 00:34:42,505 --> 00:34:44,079 Kill him all you want. 451 00:34:45,355 --> 00:34:47,047 However, don't forget that 452 00:34:47,047 --> 00:34:49,985 there's a pact between the immortal and the mortal realms. 453 00:34:49,985 --> 00:34:51,606 If you choose to kill 454 00:34:51,606 --> 00:34:53,543 somebody of the mortal realm 455 00:34:53,543 --> 00:34:55,353 you will lose your magical powers 456 00:34:55,353 --> 00:34:57,507 for a period of time. 457 00:34:58,740 --> 00:35:01,068 We're going to attack the Bear Tribe today. 458 00:35:01,068 --> 00:35:02,407 As far as I know 459 00:35:02,407 --> 00:35:04,496 all tribesmen of the Bear Tribe are big and ferocious. 460 00:35:04,496 --> 00:35:06,159 If you think that you can attack them 461 00:35:06,159 --> 00:35:07,547 without your magical powers 462 00:35:07,547 --> 00:35:08,992 so as to show off your ability 463 00:35:08,992 --> 00:35:11,092 I'd quite like to witness it for myself. 464 00:35:15,548 --> 00:35:16,804 Take him away! 465 00:35:16,804 --> 00:35:17,974 Yes! 466 00:35:19,775 --> 00:35:20,775 Move along! 467 00:35:39,780 --> 00:35:42,510 Who knew that we'd accidentally end up 468 00:35:42,510 --> 00:35:44,621 on the restricted grounds of the Spirit Cluster? 469 00:35:47,621 --> 00:35:48,943 Prince Ka Suo. 470 00:35:48,943 --> 00:35:50,271 We have already heard that 471 00:35:50,271 --> 00:35:52,123 you're looking for the Six-leaf Ice Crystal. 472 00:35:52,123 --> 00:35:54,193 I'm here today in hope that 473 00:35:54,193 --> 00:35:55,282 the Queen of Spirit Tribe 474 00:35:55,282 --> 00:35:57,713 would hand the precious ice crystal leaf over to me. 475 00:35:58,829 --> 00:36:01,413 The Spirit Cluster has always been a loyal ally of the Ice Tribe. 476 00:36:01,413 --> 00:36:02,552 If Her Majesty is here 477 00:36:02,552 --> 00:36:05,146 she will surely hand over the ice crystal leaf to Prince Ka Suo. 478 00:36:05,146 --> 00:36:07,661 Do you mean that Her Majesty is away? 479 00:36:09,454 --> 00:36:10,548 To be honest 480 00:36:10,548 --> 00:36:14,239 Her Majesty left the Spirit Cluster a long time ago and has yet to return. 481 00:36:14,239 --> 00:36:15,547 Why is that so? 482 00:36:15,547 --> 00:36:16,663 I don't know. 483 00:36:17,777 --> 00:36:20,257 Who is in charge of the Spirit Cluster now? 484 00:36:20,731 --> 00:36:23,094 The Queen's heiress Princess Chao Ya 485 00:36:23,094 --> 00:36:24,827 is now in charge. 486 00:36:24,827 --> 00:36:26,427 Is Princess Chao Ya here? 487 00:36:26,427 --> 00:36:29,277 Perhaps we could borrow the ice crystal leaf from her instead. 488 00:36:30,724 --> 00:36:32,260 I'm terribly sorry. 489 00:36:32,260 --> 00:36:34,715 Her Highness left the Spirit Cluster about a month ago. 490 00:36:35,387 --> 00:36:37,882 We have yet to hear from her. 491 00:36:37,882 --> 00:36:39,079 Where has she gone? 492 00:36:42,280 --> 00:36:43,552 Recently, in the mortal realm 493 00:36:43,552 --> 00:36:45,487 supernatural music is often heard at midnight. 494 00:36:46,000 --> 00:36:47,219 There have been many cases 495 00:36:47,219 --> 00:36:49,487 of such music enchanting the minds of mortals. 496 00:36:50,746 --> 00:36:53,275 Many mortals went missing or died a tragic death. 497 00:36:53,275 --> 00:36:56,317 Mortals suspect that it is because of fairies in the Spirit Cluster. 498 00:36:56,317 --> 00:36:58,192 They keep coming here to attack the fairies. 499 00:36:58,192 --> 00:36:59,442 There are so many mortals 500 00:36:59,442 --> 00:37:02,307 that we have to hide underground in our restricted grounds. 501 00:37:02,307 --> 00:37:03,972 If so, it will be dangerous for 502 00:37:03,972 --> 00:37:06,873 Princess Chao Ya to stay outside alone. 503 00:37:07,978 --> 00:37:11,338 I had planned to set out in search of Her Highness, but then I ran into you. 504 00:37:13,898 --> 00:37:15,706 We'll go with you then. 505 00:37:19,766 --> 00:37:20,961 Sure. 506 00:37:43,429 --> 00:37:44,436 What is this? 507 00:37:44,436 --> 00:37:45,481 Take a guess. 508 00:37:47,864 --> 00:37:51,039 Don't worry. This is an antidote for 10 days. 509 00:37:51,039 --> 00:37:52,518 In the next 10 days 510 00:37:52,518 --> 00:37:53,742 the Heart Scorcher in you 511 00:37:53,742 --> 00:37:55,514 won't act up again. 512 00:37:55,514 --> 00:37:56,985 How is it? Do you feel better? 513 00:37:59,833 --> 00:38:02,706 I feel much better. Your Highness, thank you for standing up for me. 514 00:38:02,706 --> 00:38:03,898 Why would you thank me? 515 00:38:03,898 --> 00:38:05,476 I'm not doing this for your sake. 516 00:38:06,309 --> 00:38:07,467 It's for myself. 517 00:38:08,128 --> 00:38:10,143 Isn't there a saying in the mortal realm? 518 00:38:10,664 --> 00:38:12,699 When you hit a dog, you have to answer to its master. 519 00:38:13,418 --> 00:38:15,139 My brother always bullies me. 520 00:38:15,612 --> 00:38:17,342 Now that you're my slave 521 00:38:17,342 --> 00:38:20,152 it's as good as hitting me if he hits you. 522 00:38:20,152 --> 00:38:23,193 Do you think that I can tolerate that? 523 00:38:23,981 --> 00:38:26,983 Your Highness, are we really going to attack the Bear Tribe today? 524 00:38:26,983 --> 00:38:28,302 Of course. 525 00:38:28,800 --> 00:38:31,684 The Bear Tribe is the most faithful ally of the Ice Tribe. 526 00:38:31,684 --> 00:38:32,813 Their ancestors were once 527 00:38:32,813 --> 00:38:35,722 the war beasts that Ice Tribe rode to war in ancient times. 528 00:38:35,722 --> 00:38:37,655 They have remained loyal to the Ice Tribe for generations. 529 00:38:37,655 --> 00:38:40,233 If we don't attack them, they will never hand over 530 00:38:40,233 --> 00:38:42,744 that ice crystal leaf they have. 531 00:38:44,431 --> 00:38:47,873 Just stay in the horse carriage and don't go anywhere. 532 00:38:58,692 --> 00:39:01,817 - Look. - Who are these people? 533 00:39:13,123 --> 00:39:16,224 The only bit of information that Princess Chao Yao left me 534 00:39:16,224 --> 00:39:17,492 is Peach Blossom Valley in the mortal realm. 535 00:39:17,492 --> 00:39:20,409 All right, let's split up and start searching from here. 536 00:39:24,248 --> 00:39:25,248 Princess Chao Ya! 537 00:39:26,153 --> 00:39:27,153 Princess Chao Ya! 538 00:39:35,724 --> 00:39:37,592 This is... Who is she? 539 00:39:37,592 --> 00:39:39,123 Don't get too close to her. 540 00:40:01,188 --> 00:40:02,802 My tribesmen of Fire Tribe! 541 00:40:03,744 --> 00:40:05,197 Attack the Bear Tribe with me 542 00:40:05,197 --> 00:40:07,197 and take the leaf of Six-leaf Ice Crystal! 543 00:40:07,197 --> 00:40:09,829 Then we'll hack off King of the Bear Tribe Liao Jian's head 544 00:40:09,829 --> 00:40:11,528 and kick it around. 545 00:40:11,528 --> 00:40:13,585 Get ready to attack! 546 00:40:28,074 --> 00:40:30,257 I, Hei Feng 547 00:40:30,257 --> 00:40:33,492 welcome the arrival of my friends, the Fire Tribe! 548 00:40:37,418 --> 00:40:42,418 Subtitles by DramaFever 37359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.