Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:08,000
♪♪
2
00:00:10,000 --> 00:00:17,000
♪♪
3
00:00:18,000 --> 00:00:25,000
♪♪
4
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
So I guess this is it.
5
00:00:29,001 --> 00:00:30,999
Yeah.
6
00:00:31,000 --> 00:00:32,999
I guess so.
7
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
Well, do you guys have to go to the new house right away
8
00:00:35,001 --> 00:00:37,000
or do you have some time?
9
00:00:37,001 --> 00:00:39,999
[ Sniffles ]
10
00:00:40,000 --> 00:00:41,999
We got some time.
11
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Okay, should we get some coffee?
12
00:00:44,001 --> 00:00:46,000
Sure.
13
00:00:46,001 --> 00:00:48,000
Where?
14
00:00:51,000 --> 00:00:58,000
♪♪
15
00:01:01,000 --> 00:01:08,000
♪♪
16
00:01:10,000 --> 00:01:17,000
♪♪
17
00:01:19,000 --> 00:01:26,000
♪♪
18
00:01:29,000 --> 00:01:36,000
♪♪
19
00:01:38,000 --> 00:01:42,999
♪♪
20
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
[ Laughing ]
21
00:01:46,000 --> 00:01:51,499
♪♪
22
00:01:51,500 --> 00:01:54,749
♪♪
23
00:01:54,750 --> 00:01:57,999
Wow.
24
00:01:58,000 --> 00:02:01,000
[ Laughs ]
25
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
Wow.
26
00:02:08,000 --> 00:02:09,999
I mean, this is beautiful.
27
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
It's beautiful. Look at that.
28
00:02:12,001 --> 00:02:17,500
♪♪
29
00:02:17,501 --> 00:02:21,750
♪♪
30
00:02:21,751 --> 00:02:25,999
Oh, man.
31
00:02:26,000 --> 00:02:28,999
So many... So many different episodes are like
32
00:02:29,000 --> 00:02:32,000
[Vocalizes] you know, Lisa playing guitar up there,
33
00:02:32,001 --> 00:02:33,999
Jen and I, our first kiss,
34
00:02:34,000 --> 00:02:37,000
like, the pilot, opening the umbrella.
35
00:02:37,001 --> 00:02:40,000
I mean, come on.
36
00:02:42,000 --> 00:02:43,999
Yeah.
37
00:02:44,000 --> 00:02:44,999
Where is everyone?
38
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
Come on, I want to see everyone.
39
00:02:47,001 --> 00:02:51,999
♪♪
40
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
Oh, my God.
41
00:02:57,000 --> 00:02:58,999
Oh!
42
00:02:59,000 --> 00:02:59,999
That "Oh!"
43
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
This is all I care about.
44
00:03:02,001 --> 00:03:04,000
- Hi. Hi.
- Hi.
45
00:03:04,001 --> 00:03:05,999
Oh, my God.
46
00:03:06,000 --> 00:03:09,000
Hello. Oh, you smell good, too.
47
00:03:09,001 --> 00:03:10,500
Yeah, so do you.
48
00:03:10,501 --> 00:03:11,999
Look at that.
49
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
Wasn't there a decision to lose this?
50
00:03:14,001 --> 00:03:16,999
Yes, I thought this was gone.
51
00:03:17,000 --> 00:03:18,999
This was here in the beginning, and...
52
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
- It kept, like...
- Got in the way.
53
00:03:21,001 --> 00:03:21,999
It got in the way. Yeah.
54
00:03:22,000 --> 00:03:23,999
Sorry, you got lost behind the beam.
55
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
As it's probably getting in the way now.
56
00:03:26,001 --> 00:03:27,999
- Well, I don't know.
- Oh.
57
00:03:28,000 --> 00:03:31,000
- Sometimes it's a choice.
- There we go.
58
00:03:31,001 --> 00:03:32,999
[ Laughs ]
59
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
- Ee, ee, ee.
- How crazy is this?
60
00:03:35,001 --> 00:03:41,000
♪♪
61
00:03:41,001 --> 00:03:46,999
♪♪
62
00:03:47,000 --> 00:03:48,999
[ Laughs ]
63
00:03:49,000 --> 00:03:49,999
I hear someone.
64
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
I just started crying.
65
00:03:53,000 --> 00:03:53,999
Floosh!
66
00:03:54,000 --> 00:03:56,499
Joo!
67
00:03:56,500 --> 00:03:58,999
♪♪
68
00:03:59,000 --> 00:04:00,999
It's amazing.
69
00:04:01,000 --> 00:04:03,999
- Hi.
- How are you?
70
00:04:04,000 --> 00:04:07,000
Ooh. Holy crap.
71
00:04:07,001 --> 00:04:08,999
Oh, weird.
72
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
Alright, well, where's the tissue box?
73
00:04:10,001 --> 00:04:13,000
- [ Laughs ]
- Uh-oh.
74
00:04:13,001 --> 00:04:20,000
♪♪
75
00:04:22,000 --> 00:04:24,079
- Oh!
- [ Laughing ] Hey!
76
00:04:24,080 --> 00:04:26,160
What are you guys doing here?
77
00:04:27,000 --> 00:04:29,999
Waiting for you.
78
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
Oh, my God. How are you?
79
00:04:32,001 --> 00:04:33,999
Oh, look at you.
80
00:04:34,000 --> 00:04:38,000
- Look at you.
- Hello. Big blue.
81
00:04:38,001 --> 00:04:40,999
This is great.
82
00:04:41,000 --> 00:04:42,499
This is too weird.
83
00:04:42,500 --> 00:04:43,999
Look at this.
84
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
Remember when we all used to fit through that door?
85
00:04:46,001 --> 00:04:48,999
[ Laughter ]
86
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
- Oh.
- I got chills.
87
00:04:52,000 --> 00:04:55,000
It's so weird. Walk that way, buddy.
88
00:04:55,001 --> 00:04:57,999
Look at this.
89
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
Does Courteney still have her lines written on the table?
90
00:04:59,001 --> 00:05:01,000
Do you know what the difference is?
91
00:05:01,001 --> 00:05:02,999
You know what's nuts? Oh, really?
92
00:05:03,000 --> 00:05:04,279
I never knew she did that. And I saw it.
93
00:05:04,280 --> 00:05:05,840
I was like, "What is this?" She goes...
94
00:05:06,000 --> 00:05:07,000
"Mind your business," she said.
95
00:05:07,001 --> 00:05:07,999
[ Laughter ]
96
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
So before we shot that night, I erased it all.
97
00:05:10,001 --> 00:05:13,500
- No.
- And she got so mad at me.
98
00:05:13,501 --> 00:05:16,999
Or had the script in the sink.
99
00:05:17,000 --> 00:05:18,999
- That I do remember.
- That I remember.
100
00:05:19,000 --> 00:05:20,999
There was always a script in the sink.
101
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
- I didn't know why.
- That was Courteney's script.
102
00:05:23,001 --> 00:05:24,500
Good for her.
103
00:05:24,501 --> 00:05:25,999
Oh, my God.
104
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
- Really?
- C.C.!
105
00:05:28,001 --> 00:05:30,999
[ Laughter ]
106
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
- Did you cry too?
- Yes.
107
00:05:33,001 --> 00:05:34,999
Okay, good.
108
00:05:35,000 --> 00:05:37,999
Of course I did.
109
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
How are you? Ohh.
110
00:05:41,001 --> 00:05:42,999
Wow.
111
00:05:43,000 --> 00:05:43,999
I know. It's worse than you imagine.
112
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
- Look at you.
- Oh, you do smell good, Court.
113
00:05:47,001 --> 00:05:50,500
- Hi.
- Oh, my gosh. That's crazy.
114
00:05:50,501 --> 00:05:53,999
- Do you remember that night?
- What?
115
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
You had... I don't remember what episode it was.
116
00:05:57,000 --> 00:05:57,999
But you had this, like, big speech,
117
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
and you were struggling with it all week long,
118
00:06:01,001 --> 00:06:03,999
and you wrote it on the table,
119
00:06:04,000 --> 00:06:07,000
and then just... and I didn't know that that's what you did.
120
00:06:07,001 --> 00:06:07,999
And I saw it and I asked you,
121
00:06:08,000 --> 00:06:09,999
and you told me to mind my business.
122
00:06:10,000 --> 00:06:13,000
So when you weren't looking, I erased it before we shot.
123
00:06:13,001 --> 00:06:14,000
- That's so mean.
- And you got so mad at me.
124
00:06:14,001 --> 00:06:16,000
- [ Laughter ]
- I didn't know you did that.
125
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
Why would you erase it?
126
00:06:18,001 --> 00:06:19,999
Just to get you.
127
00:06:20,000 --> 00:06:21,999
God, I had so many...
128
00:06:22,000 --> 00:06:24,999
so much of my dialogue within these apples.
129
00:06:25,000 --> 00:06:28,000
- I didn't know.
- Oh, sometimes, yeah.
130
00:06:28,001 --> 00:06:30,000
I have memory issues.
131
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
Matthew Perry's here.
132
00:06:34,001 --> 00:06:36,000
Hello.
133
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
- Hey, Matt.
- Matty!
134
00:06:38,001 --> 00:06:39,999
Looshy. Hi.
135
00:06:40,000 --> 00:06:41,999
Could you be any later?
136
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
- Hey.
- How are you, brother?
137
00:06:44,001 --> 00:06:44,999
Hey.
138
00:06:45,000 --> 00:06:47,999
[ Laughs ]
139
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
- How are you, bud?
- Good.
140
00:06:50,001 --> 00:06:50,999
Look at all of us.
141
00:06:51,000 --> 00:06:51,999
- Oh, my God.
- This is crazy.
142
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
Does it seem smaller to anyone else?
143
00:06:54,001 --> 00:06:55,999
From here to over there.
144
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
- Does not feel smaller.
- No.
145
00:06:57,001 --> 00:06:57,999
It feels the same to me.
146
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
And was it always purple, that wall?
147
00:07:00,001 --> 00:07:01,000
- Yes.
- Oh, my God.
148
00:07:01,001 --> 00:07:02,000
Yeah, you've gone crazy.
149
00:07:02,001 --> 00:07:03,999
[ Laughter ]
150
00:07:04,000 --> 00:07:04,999
I mean, this is incredible.
151
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
Yeah, it really is. The whole thing.
152
00:07:06,001 --> 00:07:06,999
Just really...
153
00:07:07,000 --> 00:07:08,999
Oh, the one thing missing...
154
00:07:09,000 --> 00:07:11,999
the original cookie jar is at Lisa Kudrow's house.
155
00:07:12,000 --> 00:07:15,000
Did you take anything from the set besides...
156
00:07:15,001 --> 00:07:16,999
I took a neon coffee mug.
157
00:07:17,000 --> 00:07:19,499
I have the original ball from the foosball table.
158
00:07:19,500 --> 00:07:22,000
You look at it and go, "What is that old, crappy..."
159
00:07:22,001 --> 00:07:23,000
Should have taken the whole table.
160
00:07:23,001 --> 00:07:24,000
We smashed it, remember?
161
00:07:24,001 --> 00:07:24,999
By the end, it got smashed.
162
00:07:25,000 --> 00:07:27,999
- Oh, it did?
- Then what's that?
163
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
Well, that was before it got destroyed.
164
00:07:29,001 --> 00:07:31,000
We're going back a little further.
165
00:07:31,001 --> 00:07:32,999
I need to watch this series.
166
00:07:33,000 --> 00:07:34,640
- It was good.
- I have the original ball.
167
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
- Yeah, yeah.
- It had its moments.
168
00:07:36,001 --> 00:07:37,000
That's what I hear.
169
00:07:37,001 --> 00:07:39,000
[ Laughter ]
170
00:07:40,000 --> 00:07:44,999
♪♪
171
00:07:45,000 --> 00:07:50,000
♪ So no one told you life was gonna be this way ♪
172
00:07:50,001 --> 00:07:52,000
♪ Your job's a joke, you're broke ♪
173
00:07:53,000 --> 00:07:54,999
♪ Your love life's DOA ♪
174
00:07:55,000 --> 00:07:59,999
♪ It's like you're always stuck in second gear ♪
175
00:08:00,000 --> 00:08:03,000
♪ When it hasn't been your day, your week, your month ♪
176
00:08:03,001 --> 00:08:06,000
♪ Or even your year, but ♪
177
00:08:06,001 --> 00:08:08,999
♪ I'll be there for you ♪
178
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
♪ When the rain starts to pour ♪
179
00:08:11,001 --> 00:08:13,999
♪ I'll be there for you ♪
180
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
♪ Like I've been there before ♪
181
00:08:16,001 --> 00:08:18,999
♪ I'll be there for you ♪
182
00:08:19,000 --> 00:08:23,000
♪ 'Cause you're there for me too ♪
183
00:08:26,000 --> 00:08:27,999
[ Cheers and applause ]
184
00:08:28,000 --> 00:08:29,999
Save it. Thank you.
185
00:08:30,000 --> 00:08:31,999
You're very, very kind.
186
00:08:32,000 --> 00:08:39,000
Okay, thank you so much for coming out to be here tonight.
187
00:08:39,001 --> 00:08:41,000
Let's be honest, none of you had other plans.
188
00:08:41,001 --> 00:08:42,500
[ Laughter ]
189
00:08:42,501 --> 00:08:44,250
Have fun, pal.
190
00:08:44,251 --> 00:08:45,999
Okay, here we go.
191
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
- We excited?
- We got this in the bag. - We excited?
192
00:08:48,001 --> 00:08:48,999
This is gonna be fun.
193
00:08:49,000 --> 00:08:51,999
...together on a stage for the first time in years.
194
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
Ladies and gentlemen, please welcome Jennifer Aniston,
195
00:08:56,000 --> 00:08:58,999
Courteney Cox, Lisa Kudrow, David Schwimmer,
196
00:08:59,000 --> 00:09:03,499
Matthew Perry, and Matt LeBlanc, the cast of "Friends"!
197
00:09:03,500 --> 00:09:08,000
♪ So no one told you life was gonna be this way ♪
198
00:09:08,001 --> 00:09:10,000
♪ Your job's a joke, you're broke ♪
199
00:09:11,000 --> 00:09:12,999
♪ Your love life's DOA ♪
200
00:09:13,000 --> 00:09:17,999
♪ It's like you're always stuck in second gear ♪
201
00:09:18,000 --> 00:09:21,000
♪ When it hasn't been your day, your week, your month ♪
202
00:09:21,001 --> 00:09:23,000
♪ Or even your year, but ♪
203
00:09:24,000 --> 00:09:26,999
♪ I'll be there for you ♪
204
00:09:27,000 --> 00:09:30,999
♪ 'Cause you're there for me too ♪
205
00:09:31,000 --> 00:09:35,000
The cast of "Friends," everybody.
206
00:09:35,001 --> 00:09:37,000
[ Cheers and applause ]
207
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
Might need to squeeze up there.
208
00:09:50,001 --> 00:09:50,999
Take a seat.
209
00:09:51,000 --> 00:09:53,499
Look at this. Look at all of you.
210
00:09:53,500 --> 00:09:56,000
Hello. [ Cheers and applause ]
211
00:09:56,001 --> 00:09:57,999
Hello, James Corden.
212
00:09:58,000 --> 00:10:01,000
I cannot tell you how incredible it is
213
00:10:01,001 --> 00:10:03,999
to be here with all of you now.
214
00:10:04,000 --> 00:10:07,000
And we are... I should say we are shooting now
215
00:10:07,001 --> 00:10:09,000
in front of the iconic fountain
216
00:10:10,000 --> 00:10:11,999
where you shot the opening credits.
217
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
It's beautiful and it's lovely.
218
00:10:14,001 --> 00:10:16,999
It is, however, noisy...
219
00:10:17,000 --> 00:10:18,999
- Yes.
- ...and difficult...
220
00:10:19,000 --> 00:10:21,499
difficult to conduct an interview.
221
00:10:21,500 --> 00:10:24,749
So if you'll just wait, watch this.
222
00:10:24,750 --> 00:10:28,000
Watch this for power. Wait there.
223
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
Done. Okay. [ Cheers and applause ]
224
00:10:36,001 --> 00:10:36,999
That's superpowers.
225
00:10:37,000 --> 00:10:40,000
- Alright. I know. I know.
- Those are superpowers.
226
00:10:40,001 --> 00:10:40,999
You still got it.
227
00:10:41,000 --> 00:10:42,999
- I know.
- Had we known
228
00:10:43,000 --> 00:10:46,000
all those years ago. [ Laughter ]
229
00:10:46,001 --> 00:10:47,999
Now, how are we doing?
230
00:10:48,000 --> 00:10:52,000
This has been an emotional day for all of you.
231
00:10:52,001 --> 00:10:54,000
How are you feeling to be together,
232
00:10:54,001 --> 00:10:55,999
the six of you right now?
233
00:10:56,000 --> 00:10:59,999
It's been so fantastic and exciting.
234
00:11:00,000 --> 00:11:03,000
And we've literally just sort of slipped right back
235
00:11:03,001 --> 00:11:04,999
right... as we usually do.
236
00:11:05,000 --> 00:11:07,999
David, how have you found this time?
237
00:11:08,000 --> 00:11:11,000
Really emotional. Really, really fun, actually.
238
00:11:11,001 --> 00:11:13,000
I felt, after the initial shock
239
00:11:14,000 --> 00:11:15,999
of just being in the same room together,
240
00:11:16,000 --> 00:11:19,999
just I think we all just fell right into our same old...
241
00:11:20,000 --> 00:11:23,499
our same old kind of joking around like we're a family.
242
00:11:23,500 --> 00:11:27,000
- And so it really was...
- Regressed. We regressed.
243
00:11:27,001 --> 00:11:29,000
- We regressed, yeah.
- Back to 20s.
244
00:11:29,001 --> 00:11:31,999
How much do you stay in touch?
245
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
Yeah, no, we stay in touch for sure.
246
00:11:34,001 --> 00:11:35,999
- Maybe not every day.
- Sure.
247
00:11:36,000 --> 00:11:40,000
But, you know, we have such a bond
248
00:11:40,001 --> 00:11:42,999
from having done this show
249
00:11:43,000 --> 00:11:46,000
and forged this very tight relationship
250
00:11:46,001 --> 00:11:47,999
that, you know, any time you text
251
00:11:48,000 --> 00:11:50,999
or call someone, they're going to pick up.
252
00:11:51,000 --> 00:11:54,000
- They'll be there.
- Matthew, who doesn't pick up?
253
00:11:54,001 --> 00:11:54,999
[ Laughter ]
254
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
I don't hear from anyone.
255
00:11:57,001 --> 00:12:01,999
[ Laughter ]
256
00:12:02,000 --> 00:12:05,499
Now, I'm going to give you some stats, okay?
257
00:12:05,500 --> 00:12:09,000
So "Friends," you made 236 episodes of the show.
258
00:12:09,001 --> 00:12:12,999
It aired in over 220 territories.
259
00:12:13,000 --> 00:12:18,000
"Friends" was TV's number-one comedy for six straight seasons,
260
00:12:18,001 --> 00:12:21,500
averaging 25 million viewers a week.
261
00:12:21,501 --> 00:12:24,999
52 million people watched the finale.
262
00:12:25,000 --> 00:12:30,000
The show has been watched over 100 billion times
263
00:12:30,001 --> 00:12:32,999
across all platforms.
264
00:12:33,000 --> 00:12:34,499
- And tonight...
- That's a lot.
265
00:12:34,500 --> 00:12:36,000
- That's a lot.
- ...is a real
266
00:12:36,001 --> 00:12:38,999
celebration of that.
267
00:12:39,000 --> 00:12:42,000
And the creators of the show are here tonight
268
00:12:42,001 --> 00:12:43,999
sat in the audience.
269
00:12:44,000 --> 00:12:48,000
Marta Kauffman, David Crane, Kevin Bright are just sat there.
270
00:12:48,001 --> 00:12:51,000
They created the show.
271
00:12:51,001 --> 00:12:54,000
[ Cheers and applause ]
272
00:12:59,000 --> 00:12:59,999
I'm the executive producer
273
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
and sometimes director of "Friends."
274
00:13:02,001 --> 00:13:04,000
My name is Kevin Bright.
275
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
I'm co-creator, executive producer,
276
00:13:07,001 --> 00:13:09,000
and writer Marta Kauffman.
277
00:13:12,000 --> 00:13:15,000
I'm the co-creator and executive producer of "Friends."
278
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
I'm David Crane.
279
00:13:20,000 --> 00:13:23,000
Marta and I spent our 20s living in New York.
280
00:13:23,001 --> 00:13:25,500
We had a tight circle of friends.
281
00:13:25,501 --> 00:13:28,750
There we were in our 20s in New York
282
00:13:28,751 --> 00:13:31,875
trying to make a living and find love.
283
00:13:31,876 --> 00:13:34,999
And we thought that could be a show.
284
00:13:35,000 --> 00:13:38,000
We drew on relatives of ours and friends of ours
285
00:13:38,001 --> 00:13:39,001
and names were...
286
00:13:40,000 --> 00:13:41,999
We named Chandler after a friend of mine.
287
00:13:42,000 --> 00:13:44,000
I mean, we definitely pulled from our lives.
288
00:13:44,001 --> 00:13:46,000
We really were intrigued with the idea
289
00:13:46,001 --> 00:13:47,999
of doing a true ensemble.
290
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
It's not like there's a lead and they have friends.
291
00:13:50,001 --> 00:13:52,000
No, it's just about the friends.
292
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
We're following all of their stories equally,
293
00:13:56,000 --> 00:13:57,999
which we felt like we hadn't seen before.
294
00:13:58,000 --> 00:14:01,000
The one-sentence pitch is it's about that time in your life
295
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
when your friends are your family.
296
00:14:03,001 --> 00:14:08,999
♪♪
297
00:14:09,000 --> 00:14:10,999
- Want to see this area?
- Yeah.
298
00:14:11,000 --> 00:14:15,000
[ Laughs ] I knew you were gonna do it.
299
00:14:15,001 --> 00:14:17,500
When did you knock?
300
00:14:17,501 --> 00:14:20,000
Only in the reunion.
301
00:14:20,001 --> 00:14:20,999
Wow-ee.
302
00:14:21,000 --> 00:14:25,999
Oh, the beam is back.
303
00:14:26,000 --> 00:14:27,999
Memories just flashed back
304
00:14:28,000 --> 00:14:29,720
of, like, jokes coming out of the bathroom.
305
00:14:30,000 --> 00:14:33,499
- I know, the bathroom.
- "Oh, do not..."
306
00:14:33,500 --> 00:14:37,000
Just, like, stupid things that you would do.
307
00:14:37,001 --> 00:14:38,999
Oh.
308
00:14:39,000 --> 00:14:41,499
Did you go next door?
309
00:14:41,500 --> 00:14:44,000
- I have not.
- Come on.
310
00:14:44,001 --> 00:14:45,999
What's back here?
311
00:14:46,000 --> 00:14:50,000
Look at the chairs. The chairs are here.
312
00:14:50,001 --> 00:14:52,999
Ohh, yeah, oh, yeah.
313
00:14:53,000 --> 00:14:56,000
These I think can be operated by just one person.
314
00:14:56,001 --> 00:14:58,000
But back then, we had three per camera.
315
00:14:58,001 --> 00:14:59,999
It was a huge crew.
316
00:15:00,000 --> 00:15:04,000
Four cameras, like, the choreography was incredible.
317
00:15:04,001 --> 00:15:06,000
- Ohhh.
- Ohhh.
318
00:15:06,001 --> 00:15:08,000
Ohh. Ohh.
319
00:15:08,001 --> 00:15:09,999
[ Laughs ]
320
00:15:10,000 --> 00:15:11,499
Do you remember the episode where
321
00:15:11,500 --> 00:15:13,000
we never got out of the chairs?
322
00:15:13,001 --> 00:15:14,999
Yeah.
323
00:15:15,000 --> 00:15:15,999
Pizza's on the way.
324
00:15:16,000 --> 00:15:18,999
I told you we wouldn't have to get up.
325
00:15:19,000 --> 00:15:19,999
But you remember the beginning of the week
326
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
after the table draft, you came to me and you go,
327
00:15:22,001 --> 00:15:22,999
"It's so stupid."
328
00:15:23,000 --> 00:15:24,999
I was like, "Yeah, but that's the brilliance."
329
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
And you were like, "Maybe we can have fun with this."
330
00:15:27,001 --> 00:15:28,500
And then we had a blast.
331
00:15:28,501 --> 00:15:30,000
What if we have to pee?
332
00:15:34,000 --> 00:15:36,999
I'll cancel the sodas.
333
00:15:37,000 --> 00:15:39,999
Oh, they're sitting in their chairs.
334
00:15:40,000 --> 00:15:42,999
No, they aren't. Are they really?
335
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
Oh, Matty, it's good to see you, man.
336
00:15:45,001 --> 00:15:45,999
This is great.
337
00:15:46,000 --> 00:15:50,000
Schwimmer, the episode where you guys were throwing a ball
338
00:15:50,001 --> 00:15:52,000
and the whole time, you couldn't drop the ball.
339
00:15:52,001 --> 00:15:53,999
I don't remember that.
340
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
- Let me ask the boys.
- What kind of ball?
341
00:15:56,001 --> 00:15:56,999
It was like a Nerf ball.
342
00:15:57,000 --> 00:16:00,999
Hey, guys. Hey, do you remember the one
343
00:16:01,000 --> 00:16:02,999
where you guys were throwing a ball back and forth
344
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
- and you couldn't drop the ball?
- Couldn't drop the ball, yeah.
345
00:16:05,001 --> 00:16:05,999
- Yes.
- So it was you two.
346
00:16:06,000 --> 00:16:08,499
Everybody ended up getting in on it.
347
00:16:08,500 --> 00:16:10,249
- Schwimmer was in on it.
- No memory.
348
00:16:10,250 --> 00:16:12,000
You want to get something to eat?
349
00:16:12,001 --> 00:16:12,999
Or you want to see how long
350
00:16:13,000 --> 00:16:16,000
we can throw this ball back and forth?
351
00:16:16,001 --> 00:16:17,999
- The ball thing.
- Yeah?
352
00:16:18,000 --> 00:16:21,000
This is how old we are. This is what laptops were.
353
00:16:21,001 --> 00:16:22,000
No, I remember that.
354
00:16:22,001 --> 00:16:23,999
It's so heavy.
355
00:16:24,000 --> 00:16:25,999
Let's go look at the dressing rooms.
356
00:16:26,000 --> 00:16:29,000
- This is Jennifer's forever.
- My room.
357
00:16:29,001 --> 00:16:31,999
Those are my hardwood floors.
358
00:16:32,000 --> 00:16:33,999
You guys ate lunch together every day.
359
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
- Yeah, we did.
- First couple of years,
360
00:16:36,001 --> 00:16:38,000
like, we ate every meal together.
361
00:16:38,001 --> 00:16:38,999
That's right.
362
00:16:39,000 --> 00:16:42,000
- Even on the weekend.
- We watched every show together.
363
00:16:42,001 --> 00:16:43,999
We were inseparable, all of us.
364
00:16:44,000 --> 00:16:45,999
Big center table here, and Enger would cook...
365
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
It all seems small to me, the whole stage.
366
00:16:48,001 --> 00:16:50,000
No, that's impossible, though,
367
00:16:50,001 --> 00:16:51,999
because we haven't grown.
368
00:16:52,000 --> 00:16:56,000
- Well, speak for yourself.
- Shut up. [ Laughs ]
369
00:17:00,000 --> 00:17:01,999
Let's talk about favorite episodes.
370
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
Everybody's got their favorite episodes.
371
00:17:04,001 --> 00:17:05,999
I'm keen to know what are yours.
372
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
I love the Thanksgiving ones, but I also... I loved
373
00:17:08,001 --> 00:17:10,000
when we traded... when we lost the apartment.
374
00:17:11,000 --> 00:17:12,999
The quiz, the embryos.
375
00:17:13,000 --> 00:17:14,999
Yeah, the one with the embryos.
376
00:17:15,000 --> 00:17:20,000
Yeah, but that quiz was really fun and really devastating.
377
00:17:20,001 --> 00:17:21,999
Yeah.
378
00:17:22,000 --> 00:17:22,999
I just can't believe that you think
379
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
that you and Chandler know me and Rachel better
380
00:17:25,001 --> 00:17:26,500
than we know you.
381
00:17:26,501 --> 00:17:27,999
Well, we do.
382
00:17:28,000 --> 00:17:30,999
What is Monica's biggest pet peeve?
383
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
- Animals dressed as humans.
- That's correct.
384
00:17:33,001 --> 00:17:36,000
What name appears on the address label?
385
00:17:36,001 --> 00:17:37,999
- It's Chandler Bing!
- No!
386
00:17:38,000 --> 00:17:41,999
Actually, it's "Miss Chanandler Bond."
387
00:17:42,000 --> 00:17:45,499
If we win, they have to get rid of the rooster.
388
00:17:45,500 --> 00:17:49,000
- Ooh, that's interesting.
- But if we win...
389
00:17:49,001 --> 00:17:49,999
we get your apartment.
390
00:17:50,000 --> 00:17:50,999
What is Chandler Bing's job?
391
00:17:51,000 --> 00:17:54,000
Oh, oh, he's a transponds... transponster!
392
00:17:56,000 --> 00:18:00,000
That's not even a word!
393
00:18:00,001 --> 00:18:02,500
- No!
- Oh, my God.
394
00:18:02,501 --> 00:18:04,999
- Yes!
- Whoo!
395
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
[ Cheers and applause ]
396
00:18:11,000 --> 00:18:13,999
Okay, the test is ready.
397
00:18:14,000 --> 00:18:17,000
Each team will answer a set of trivia questions, okay?
398
00:18:18,000 --> 00:18:21,000
The categories are "Fears and Pet Peeves,"
399
00:18:21,001 --> 00:18:22,560
- "Ancient History"...
- Oh, no!
400
00:18:22,561 --> 00:18:24,120
- ..."Literature"...
- Uh-oh.
401
00:18:25,000 --> 00:18:27,499
- ...and "It's All Relative."
- Okay.
402
00:18:27,500 --> 00:18:30,000
Now the coin toss to see who goes first.
403
00:18:30,001 --> 00:18:32,999
Okay.
404
00:18:33,000 --> 00:18:34,360
Okay, somebody call it this time.
405
00:18:35,000 --> 00:18:36,000
- Oh, sorry.
- Okay, here we go.
406
00:18:36,001 --> 00:18:37,001
Okay.
407
00:18:38,000 --> 00:18:38,999
Heads.
408
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
Oh, it's tails, and the boys go first.
409
00:18:41,001 --> 00:18:42,001
Alright. Okay.
410
00:18:43,000 --> 00:18:46,000
Okay, here we go. Pick your category.
411
00:18:46,001 --> 00:18:47,999
- Ancient History.
- Alright.
412
00:18:48,000 --> 00:18:52,000
"Rachel wrote Ross a letter and demanded he read it
413
00:18:52,001 --> 00:18:53,500
before they got back together.
414
00:18:53,501 --> 00:18:55,000
How many pages was that letter?"
415
00:18:55,001 --> 00:18:56,000
18 pages.
416
00:18:56,001 --> 00:18:56,999
Damn.
417
00:18:57,000 --> 00:19:00,000
- 18 pages...
- Front and back!
418
00:19:00,001 --> 00:19:02,500
Front and back is correct.
419
00:19:02,501 --> 00:19:04,999
Oh, my God, that's good.
420
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
- This is the letter.
- Is that the letter?
421
00:19:07,001 --> 00:19:07,999
This is the letter.
422
00:19:08,000 --> 00:19:09,000
Who gets the points for that?
423
00:19:09,001 --> 00:19:09,999
- What?
- Me.
424
00:19:10,000 --> 00:19:11,999
Okay, ladies, pick a category.
425
00:19:12,000 --> 00:19:13,000
- It's All Relative.
- It's All Relative.
426
00:19:13,001 --> 00:19:15,999
- Alright.
- Yes.
427
00:19:16,000 --> 00:19:19,000
"Ladies, can you name this voice?"
428
00:19:19,001 --> 00:19:20,999
That's my monkey.
429
00:19:21,000 --> 00:19:23,999
Oh! Mr... Mr. Henkel.
430
00:19:24,000 --> 00:19:25,999
- Mr. Winkel... Hinkel?
- Hinkel.
431
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
- Wait. No, no, no. Really?
- No? What's his name?
432
00:19:28,001 --> 00:19:29,000
Wait, wait. Do it one more time.
433
00:19:29,001 --> 00:19:30,500
Can we hear it again?
434
00:19:30,501 --> 00:19:31,999
We know it. We know it.
435
00:19:32,000 --> 00:19:32,999
No, wait, "That's my monkey."
436
00:19:33,000 --> 00:19:34,999
It's the guy who lives downstairs.
437
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
- And his name would be...?
- Mr. Rickles.
438
00:19:37,001 --> 00:19:39,000
- No.
- I know it. I know it.
439
00:19:39,001 --> 00:19:40,500
- [Bleep]
- I know it!
440
00:19:40,501 --> 00:19:41,999
It's not your turn!
441
00:19:42,000 --> 00:19:46,000
No, will, the mystery voice please reveal himself?
442
00:19:46,001 --> 00:19:50,000
[ Cheers and applause ]
443
00:19:58,000 --> 00:20:02,000
It's Larry Hankin back as Mr. Heckles.
444
00:20:02,001 --> 00:20:02,999
Heckles!
445
00:20:03,000 --> 00:20:03,999
I said Larry Hankin.
446
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
You all owe me a cat and a waffle.
447
00:20:06,001 --> 00:20:06,999
[ Laughter ]
448
00:20:07,000 --> 00:20:09,999
Larry Hankin, everyone.
449
00:20:10,000 --> 00:20:12,999
[ Cheers and applause ]
450
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
But why didn't I get points for getting the name right?!
451
00:20:15,001 --> 00:20:16,500
Alright, okay, guys, you're up.
452
00:20:16,501 --> 00:20:17,999
- Literature.
- Literature.
453
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
Oh, that's a good choice, gentlemen.
454
00:20:19,001 --> 00:20:20,999
- Thank you.
- Literature.
455
00:20:21,000 --> 00:20:24,000
"According to Monica, how many erogenous zones
456
00:20:24,001 --> 00:20:26,000
- are there on the female body?"
- Seven.
457
00:20:26,001 --> 00:20:28,000
Courteney, Courteney, is that correct?
458
00:20:28,001 --> 00:20:31,000
That's correct. Seven.
459
00:20:31,001 --> 00:20:32,999
[ Applause ]
460
00:20:33,000 --> 00:20:34,999
Alright, ladies.
461
00:20:35,000 --> 00:20:40,000
- Ancient History.
- Ancient History.
462
00:20:40,001 --> 00:20:40,999
Oh, you know what?
463
00:20:41,000 --> 00:20:42,999
I'm... I'm gonna need a little help
464
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
- with this question.
- Oh, dear.
465
00:20:45,001 --> 00:20:48,000
Gentlemen.
466
00:20:48,001 --> 00:20:51,000
- Oh.
- Oh!
467
00:20:53,000 --> 00:20:57,000
"This very barbershop quartet famously delivered
468
00:20:57,001 --> 00:21:00,000
a message to Rachel from Ross,
469
00:21:00,001 --> 00:21:03,000
but can you complete the lyrics?"
470
00:21:03,001 --> 00:21:03,999
One, two, three.
471
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
♪ Congratulations on your first week ♪
472
00:21:06,001 --> 00:21:07,999
♪ At your brand-new job ♪
473
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
♪ It won't be long before you're the boss ♪
474
00:21:10,001 --> 00:21:11,999
♪ Oompah, oompah, oompah ♪
475
00:21:12,000 --> 00:21:15,000
♪ And you know who will be there to support you ♪
476
00:21:15,001 --> 00:21:18,000
♪ Your one and only boyfriend ♪
477
00:21:18,001 --> 00:21:20,000
- Your something.
- Ross.
478
00:21:21,000 --> 00:21:22,999
- It's not Ross?
- Wait.
479
00:21:23,000 --> 00:21:24,999
Is that... Does that feel right?
480
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
Wait, wait. ♪ Your one and only boyfriend ♪
481
00:21:27,001 --> 00:21:27,999
Gentlemen?
482
00:21:28,000 --> 00:21:29,999
♪ Dah-dah, dah-dah, boyfriend Ross ♪
483
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
♪ Dah-dah, dah-dah, boyfriend Ro... ♪
484
00:21:32,001 --> 00:21:33,081
Is that correct, gentlemen?
485
00:21:34,000 --> 00:21:34,999
It's nice to have a boyfriend.
486
00:21:35,000 --> 00:21:38,000
♪ Your loyal, loving boyfriend, Ross ♪
487
00:21:38,001 --> 00:21:39,999
Ross.
488
00:21:40,000 --> 00:21:43,000
[ Cheers and applause ]
489
00:21:43,001 --> 00:21:43,999
Thanks, guys.
490
00:21:44,000 --> 00:21:48,999
- Thank you.
- Thank you.
491
00:21:49,000 --> 00:21:50,999
I think "Friends" has this magic
492
00:21:51,000 --> 00:21:52,999
because each character is so distinct
493
00:21:53,000 --> 00:21:56,000
that they could hold a television show by themselves.
494
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
[ Knock on door ]
495
00:22:09,000 --> 00:22:09,999
Yes?
496
00:22:10,000 --> 00:22:11,999
Hi. Is Rachel here? I'm her sister.
497
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
When my agent called me and said,
498
00:22:14,001 --> 00:22:15,001
"Do you want to play
499
00:22:16,000 --> 00:22:17,999
Rachel Green's sister on 'Friends, '"
500
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
I was like, "Have I won the lottery?"
501
00:22:20,001 --> 00:22:20,999
Which sister is this?
502
00:22:21,000 --> 00:22:23,999
Is this the spoiled one or the one that bit her?
503
00:22:24,000 --> 00:22:26,999
- Daddy cut me off.
- Never mind. I got it.
504
00:22:27,000 --> 00:22:29,999
Okay, so one of the most exciting things was I got
505
00:22:30,000 --> 00:22:33,000
to be in this scene where I'm in the apartment
506
00:22:33,001 --> 00:22:35,000
and Joey walks in and he goes...
507
00:22:35,001 --> 00:22:36,000
Hey, how you doin'?
508
00:22:36,001 --> 00:22:37,001
Don't.
509
00:22:40,000 --> 00:22:42,999
And it was his iconic line and I was so excited.
510
00:22:43,000 --> 00:22:49,000
And to watch a famous character say his famous line, come on.
511
00:22:49,001 --> 00:22:50,999
Hey, it's Phoebe.
512
00:22:51,000 --> 00:22:53,999
We can talk to Phoebe.
513
00:22:54,000 --> 00:22:58,000
If you think about Monica or Phoebe or Rachel,
514
00:22:58,001 --> 00:23:00,999
each one of them is a leading character.
515
00:23:01,000 --> 00:23:05,000
But together, you get this great repartee, all the actors
516
00:23:05,001 --> 00:23:08,000
at the top of their game, and great chemistry.
517
00:23:08,001 --> 00:23:08,999
Alright.
518
00:23:09,000 --> 00:23:12,000
No! Joey, we swore we'd never tell.
519
00:23:12,001 --> 00:23:14,000
They'll never understand.
520
00:23:17,000 --> 00:23:18,999
We have to say something.
521
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
We have to get it out. It's eating me alive.
522
00:23:21,001 --> 00:23:23,500
They were funny, they were engaging,
523
00:23:23,501 --> 00:23:25,750
they knew their characters so well,
524
00:23:25,751 --> 00:23:27,999
but they also worked so well together.
525
00:23:28,000 --> 00:23:32,000
There was a real sense of love for each other.
526
00:23:32,001 --> 00:23:33,500
- Monica...
- Bigger, louder.
527
00:23:33,501 --> 00:23:35,000
...got stung by a jellyfish.
528
00:23:35,001 --> 00:23:37,000
Alright.
529
00:23:37,001 --> 00:23:39,000
I got stung.
530
00:23:39,001 --> 00:23:40,999
Stung bad.
531
00:23:41,000 --> 00:23:45,000
I couldn't stand. I couldn't... I couldn't walk.
532
00:23:46,000 --> 00:23:47,000
We were two miles from the house.
533
00:23:47,001 --> 00:23:49,999
We were scared and alone.
534
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
We didn't think we could make it.
535
00:23:52,001 --> 00:23:53,999
I was in too much pain.
536
00:23:54,000 --> 00:23:57,000
And I was tired from digging the huge hole.
537
00:23:57,001 --> 00:24:00,999
And then Joey remembered something.
538
00:24:01,000 --> 00:24:03,999
I'd seen this thing on the Discovery Channel.
539
00:24:04,000 --> 00:24:07,000
Wait a minute. I saw that on the Discovery Channel.
540
00:24:07,001 --> 00:24:12,000
Yeah. About jellyfish and how if y...
541
00:24:12,001 --> 00:24:14,999
- Eww.
- Eww!
542
00:24:15,000 --> 00:24:17,000
You... You peed on yourself?
543
00:24:17,001 --> 00:24:19,000
Eww!
544
00:24:20,000 --> 00:24:22,999
You can't say that. You don't know.
545
00:24:23,000 --> 00:24:27,000
I thought I was gonna pass out from the pain.
546
00:24:27,001 --> 00:24:28,500
Anyway, I-I tried,
547
00:24:28,501 --> 00:24:29,999
but I couldn't.
548
00:24:30,000 --> 00:24:32,999
I just couldn't bend that way, so...
549
00:24:33,000 --> 00:24:36,000
- Oh, Monica looks at Joey.
- Eww!
550
00:24:36,001 --> 00:24:38,000
That's right, I stepped up.
551
00:24:38,001 --> 00:24:39,999
[ Laughs ]
552
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
She's my friend and she needed help.
553
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
If I had to, I'd pee on any one of you.
554
00:24:45,001 --> 00:24:48,000
Only, uh, I couldn't.
555
00:24:51,000 --> 00:24:54,000
I got the stage fright.
556
00:24:54,001 --> 00:24:55,999
I wanted to help,
557
00:24:56,000 --> 00:24:59,000
but there was just too much pressure, so... so I, uh...
558
00:24:59,001 --> 00:25:01,000
- I turned to Chandler.
- [ Muffled scream ]
559
00:25:04,000 --> 00:25:07,499
Joey kept screaming at me, "Do it, do it, do it now."
560
00:25:07,500 --> 00:25:10,999
Sometimes late at night, I can still hear the screaming.
561
00:25:11,000 --> 00:25:14,000
That... That's 'cause sometimes I just do it through the wall
562
00:25:14,001 --> 00:25:16,000
to freak you out.
563
00:25:16,001 --> 00:25:16,999
And scene.
564
00:25:17,000 --> 00:25:18,999
You know, I was laughing in that scene.
565
00:25:19,000 --> 00:25:20,999
Do you remember the first table read ever?
566
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
That's the first time I laid eyes on any of you.
567
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
I don't remember how... I remember what you wore.
568
00:25:26,001 --> 00:25:28,000
- That's it.
- That's unbelievable.
569
00:25:28,001 --> 00:25:29,999
I don't remember what the boys wore.
570
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
I do remember what Courteney and you wore.
571
00:25:32,001 --> 00:25:33,999
- That's it.
- What did I wear?
572
00:25:34,000 --> 00:25:38,000
- A white lacy hippie-ish blouse.
- Oh, I was trying to be Phoebe.
573
00:25:38,001 --> 00:25:40,000
You were being Phoebe. And jeans.
574
00:25:40,001 --> 00:25:42,500
And Courteney had a pink babydoll tee
575
00:25:42,501 --> 00:25:44,999
from Fred Segal with a white trim.
576
00:25:45,000 --> 00:25:47,499
Yeah, I just remember that's when we all met
577
00:25:47,500 --> 00:25:50,000
or I remember meeting everyone the first time.
578
00:25:50,001 --> 00:25:51,000
You don't remember what I was wearing?
579
00:25:51,001 --> 00:25:52,999
I don't remember what,
580
00:25:53,000 --> 00:25:55,999
but I do remember you're the first person I saw.
581
00:25:56,000 --> 00:25:59,000
And I was like, "Oh, okay. That's why I've been losing out
582
00:25:59,001 --> 00:26:00,999
on all of these roles over these years.
583
00:26:01,000 --> 00:26:02,999
I mean, this is the good... this is the hunk.
584
00:26:03,000 --> 00:26:05,499
You know, right here. Of course he's Joey."
585
00:26:05,500 --> 00:26:08,249
And then hearing all of you for the first time,
586
00:26:08,250 --> 00:26:11,624
- I... that blew me away.
- That's what I remember.
587
00:26:11,625 --> 00:26:15,000
I just thought everyone was so perfectly cast.
588
00:26:15,001 --> 00:26:17,000
- Yeah. Yeah.
- That's what I remember.
589
00:26:17,001 --> 00:26:18,999
Casting the show was really hard,
590
00:26:19,000 --> 00:26:22,000
much more so than I think we expected it to be.
591
00:26:22,001 --> 00:26:25,500
We saw approximately a gazillion people.
592
00:26:25,501 --> 00:26:28,999
There are so many different scenarios
593
00:26:29,000 --> 00:26:31,499
where it wasn't going to be these six people.
594
00:26:31,500 --> 00:26:34,000
It would have been such a different show.
595
00:26:35,000 --> 00:26:37,499
We had seen David for another role
596
00:26:37,500 --> 00:26:40,749
for a pilot we'd done the year before.
597
00:26:40,750 --> 00:26:43,999
His hangdog expression stuck with us.
598
00:26:44,000 --> 00:26:47,000
So when we started doing Ross, that was in our minds.
599
00:26:48,000 --> 00:26:50,999
Try to get David. David has quit television.
600
00:26:51,000 --> 00:26:55,000
He's had a miserable experience doing another show.
601
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
He's moved back to Chicago to just do theater.
602
00:26:58,001 --> 00:27:01,000
And we had to beg him and beseech him.
603
00:27:02,000 --> 00:27:02,999
And "We wrote this for you."
604
00:27:03,000 --> 00:27:05,999
I believe we sent him gift baskets.
605
00:27:06,000 --> 00:27:07,999
I have no recollection of the gift basket.
606
00:27:08,000 --> 00:27:09,999
I thought we just sent him the script.
607
00:27:10,000 --> 00:27:13,000
We assured him that whatever his past experience was,
608
00:27:13,001 --> 00:27:14,000
this was going to be different, we promise.
609
00:27:14,001 --> 00:27:17,000
And he... he came on board.
610
00:27:17,001 --> 00:27:18,001
Alright, we got one.
611
00:27:21,000 --> 00:27:24,000
We saw a bunch of women who read Phoebe,
612
00:27:24,001 --> 00:27:26,999
and it was nothing.
613
00:27:27,000 --> 00:27:30,499
And meanwhile, my husband, Jeffrey, was writing
614
00:27:30,500 --> 00:27:33,999
and producing on "Mad About You," and he said,
615
00:27:34,000 --> 00:27:37,000
"Phoebe is right here playing Ursula the waitress."
616
00:27:37,001 --> 00:27:38,999
Here you go.
617
00:27:39,000 --> 00:27:41,000
- Can I get you anything else?
- No, thanks. We're fine.
618
00:27:41,001 --> 00:27:43,500
Okay, I'm just gonna go get your check, then.
619
00:27:43,501 --> 00:27:45,999
- Got it right here.
- Great. Okay. Right.
620
00:27:46,000 --> 00:27:50,000
You could see a lot of the beginnings of Phoebe there,
621
00:27:50,001 --> 00:27:52,000
but on "Mad About You," she had more of an edge.
622
00:27:52,001 --> 00:27:54,000
Phoebe was a much more positive image.
623
00:27:57,000 --> 00:28:01,000
Lisa was someone who came in and nailed the audition.
624
00:28:01,001 --> 00:28:04,000
She not only did everything we'd hoped,
625
00:28:04,001 --> 00:28:05,999
she elevated the material.
626
00:28:06,000 --> 00:28:06,999
Lisa Kudrow was the second one
627
00:28:07,000 --> 00:28:09,999
to get cast in "Friends" right after David.
628
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
And that was at the beginning, so we thought we were on a roll.
629
00:28:12,001 --> 00:28:14,000
And then came about two and a half months
630
00:28:14,001 --> 00:28:16,000
where we cast no one.
631
00:28:19,000 --> 00:28:21,999
Matt LeBlanc, if I remember correctly,
632
00:28:22,000 --> 00:28:25,000
had like $11 in his pocket when he auditioned.
633
00:28:25,001 --> 00:28:28,999
Maybe it was $9, but it wasn't a lot.
634
00:28:29,000 --> 00:28:33,000
We saw a lot of guys who you believed were actors,
635
00:28:33,001 --> 00:28:36,999
guys who liked women, but they weren't funny.
636
00:28:37,000 --> 00:28:43,000
Then Matt came in and suddenly on him, the lines felt funny.
637
00:28:43,001 --> 00:28:43,999
He hadn't done an awful lot.
638
00:28:44,000 --> 00:28:47,000
He'd done another show, but he hadn't done an awful lot.
639
00:28:47,001 --> 00:28:49,000
So Matt went right down to the wire,
640
00:28:50,000 --> 00:28:53,000
auditioned at the network, at NBC with another actor,
641
00:28:53,001 --> 00:28:56,000
and he killed it, and he got the part as Joey.
642
00:28:56,001 --> 00:28:57,999
But the funny thing about it is
643
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
the other actor ended up in the show
644
00:29:00,001 --> 00:29:02,500
in "The One With the Unagi,"
645
00:29:02,501 --> 00:29:05,000
playing Fake Joey, ironically.
646
00:29:05,001 --> 00:29:07,500
How are you doing?
647
00:29:07,501 --> 00:29:10,000
No, no, no, no, no.
648
00:29:10,001 --> 00:29:12,999
How you doin'?
649
00:29:13,000 --> 00:29:16,000
How you doin'? Damn it, Carl.
650
00:29:16,001 --> 00:29:18,500
Go wait in the hall.
651
00:29:18,501 --> 00:29:20,999
[ Cheers and applause ]
652
00:29:21,000 --> 00:29:26,000
What do you remember about the audition process?
653
00:29:28,000 --> 00:29:31,499
I remember I had gone in a bunch of times,
654
00:29:31,500 --> 00:29:34,999
and I think it was on the final callback.
655
00:29:35,000 --> 00:29:38,000
I had gone... I had gone with a friend of mine to run lines
656
00:29:38,001 --> 00:29:38,999
and he said, you know,
657
00:29:39,000 --> 00:29:42,000
"So the show's about friends and being friends
658
00:29:42,001 --> 00:29:43,000
with, you know, just a group of friends?"
659
00:29:43,001 --> 00:29:43,999
I was like, "Yeah, kind of."
660
00:29:44,000 --> 00:29:46,499
He goes, "Then we should go out drinking."
661
00:29:46,500 --> 00:29:49,000
And I was like, "Yeah, that's a good idea."
662
00:29:49,001 --> 00:29:51,999
So to make a long story short,
663
00:29:52,000 --> 00:29:53,999
I woke up in the middle of the night at his apartment
664
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
and had to go to the bathroom, and I got up too fast.
665
00:29:56,001 --> 00:29:59,000
And I can't believe I'm telling this,
666
00:29:59,001 --> 00:30:02,000
but I kind of blacked out, as you do,
667
00:30:02,001 --> 00:30:04,999
and fell face first into the toilet.
668
00:30:05,000 --> 00:30:08,499
And I hit my nose on the bottom of the toilet seat
669
00:30:08,500 --> 00:30:11,209
and a huge, like, chunk of meat came off my nose.
670
00:30:11,210 --> 00:30:13,920
And I'm looking in the mirror and it's bleeding.
671
00:30:14,000 --> 00:30:14,999
I was like, "Oh, my God."
672
00:30:15,000 --> 00:30:17,999
So I have to go in for the big callback.
673
00:30:18,000 --> 00:30:20,999
And it's like a big, ugly scab on my nose.
674
00:30:21,000 --> 00:30:24,000
And Marta Kauffman said, "What happened to your face?"
675
00:30:24,001 --> 00:30:25,999
[ Laughter ]
676
00:30:26,000 --> 00:30:29,000
And I told the truth and got the job so...
677
00:30:29,001 --> 00:30:30,999
[ Cheers and applause ]
678
00:30:31,000 --> 00:30:36,000
- Look at that.
- Right? That's what happened.
679
00:30:37,000 --> 00:30:38,999
And, David, I know that at the time,
680
00:30:39,000 --> 00:30:41,999
I think you were... you were doing a lot of theater.
681
00:30:42,000 --> 00:30:44,999
What was it about "Friends" that attracted you to it?
682
00:30:45,000 --> 00:30:47,999
Marta and David made it clear to me, made it known to me
683
00:30:48,000 --> 00:30:53,000
that they had written the role of Ross with my voice in mind.
684
00:30:53,001 --> 00:30:55,000
And I was like, "Well, I don't understand."
685
00:30:55,001 --> 00:30:57,500
- Ah, it's a bug. It's a bug.
- Oh, no!
686
00:30:57,501 --> 00:31:00,000
- Is it gone?
- No, it's right there.
687
00:31:00,001 --> 00:31:01,999
[Bleep]
688
00:31:02,000 --> 00:31:02,999
[ Laughter ]
689
00:31:03,000 --> 00:31:06,000
Aah! Oh, that's fuzz. That's fuzz.
690
00:31:06,001 --> 00:31:07,500
That's alright.
691
00:31:07,501 --> 00:31:09,000
[ Laughter ]
692
00:31:13,000 --> 00:31:13,999
Was it real?
693
00:31:14,000 --> 00:31:17,000
- Is it gone?
- It's gone, it's gone.
694
00:31:17,001 --> 00:31:17,999
Can I just say...
695
00:31:18,000 --> 00:31:22,000
The important thing is that we dealt with it well.
696
00:31:22,001 --> 00:31:23,999
Yeah.
697
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
You even reacted to that like Phoebe.
698
00:31:27,000 --> 00:31:27,999
That was great.
699
00:31:28,000 --> 00:31:30,000
That was much more entertaining than my story.
700
00:31:30,001 --> 00:31:32,000
It really was.
701
00:31:35,000 --> 00:31:36,999
We were having a tough time finding Monica,
702
00:31:37,000 --> 00:31:41,000
and we really saw Courteney as kind of a Rachel at the time.
703
00:31:41,001 --> 00:31:44,000
We met with Courteney Cox, and she explained to us
704
00:31:45,000 --> 00:31:46,999
why she didn't think she was a Rachel
705
00:31:47,000 --> 00:31:50,000
and that she herself was more of a Monica.
706
00:31:50,001 --> 00:31:51,999
And she was right.
707
00:31:52,000 --> 00:31:57,000
Courteney brought this incredible joy to the character.
708
00:31:57,001 --> 00:31:59,500
She'd been in the Bruce Springsteen video
709
00:31:59,501 --> 00:32:02,000
and with Michael J. Fox on "Family Ties."
710
00:32:02,001 --> 00:32:03,999
So people knew Courteney.
711
00:32:04,000 --> 00:32:08,000
Not enough so that it made it the Courteney Cox show,
712
00:32:08,001 --> 00:32:09,000
which was always the fear.
713
00:32:09,001 --> 00:32:10,999
We didn't want stars.
714
00:32:11,000 --> 00:32:13,000
But everything Courteney brought to it
715
00:32:13,001 --> 00:32:16,000
made Monica so much richer
716
00:32:17,000 --> 00:32:19,000
than what we had originally intended.
717
00:32:23,000 --> 00:32:27,000
I thought Chandler was gonna be the easiest part to cast,
718
00:32:27,001 --> 00:32:27,999
because he's not just a character.
719
00:32:28,000 --> 00:32:30,999
He's got jokes. He's got, like, actual real jokes.
720
00:32:31,000 --> 00:32:34,999
So I thought, "Here we go. This is gonna be great."
721
00:32:35,000 --> 00:32:38,499
And we saw actor after actor, and it wasn't funny.
722
00:32:38,500 --> 00:32:42,749
We had worked with Matthew Perry on "Dream On."
723
00:32:42,750 --> 00:32:47,000
And when Matthew reads that dialogue, it sparkles
724
00:32:47,001 --> 00:32:48,999
and it comes alive.
725
00:32:49,000 --> 00:32:52,000
And for the first time through the casting process,
726
00:32:52,001 --> 00:32:53,999
we knew there was a character there
727
00:32:54,000 --> 00:32:56,000
and that this was the only guy to play it.
728
00:32:56,001 --> 00:32:57,999
There was just a little problem.
729
00:32:58,000 --> 00:33:00,999
He had already signed on for another sitcom.
730
00:33:01,000 --> 00:33:07,000
It was about luggage handlers in the future at LAX.
731
00:33:07,001 --> 00:33:09,500
It just sounded insane.
732
00:33:09,501 --> 00:33:11,999
Enjoy Los Angeles.
733
00:33:12,000 --> 00:33:17,000
By the way, Griffith Park has the best picnic areas.
734
00:33:17,001 --> 00:33:20,999
Thank you. You are most insignificant.
735
00:33:21,000 --> 00:33:23,000
And then someone from Warner Bros. actually was
736
00:33:23,001 --> 00:33:26,999
at the taping of "2194"
737
00:33:27,000 --> 00:33:30,499
and thought "This show is never going.
738
00:33:30,500 --> 00:33:33,999
Put him in 'Friends.' We'll be okay."
739
00:33:34,000 --> 00:33:37,000
Suddenly it was like "There's our Chandler."
740
00:33:37,001 --> 00:33:38,999
And I just won $1 million.
741
00:33:39,000 --> 00:33:43,000
He spins the lines in a way that they're his.
742
00:33:43,001 --> 00:33:46,000
And there's so many comedy skills there.
743
00:33:46,001 --> 00:33:50,999
♪♪
744
00:33:51,000 --> 00:33:52,999
Rachel was the hardest part to cast,
745
00:33:53,000 --> 00:33:54,999
and it was the last part we cast.
746
00:33:55,000 --> 00:33:57,999
She could be a really unlikable character.
747
00:33:58,000 --> 00:34:01,499
I mean, this is an incredibly selfish, self-involved,
748
00:34:01,500 --> 00:34:05,000
spoiled... in the wrong hands, you don't like Rachel.
749
00:34:05,001 --> 00:34:08,000
We saw lots and lots and lots of other women.
750
00:34:08,001 --> 00:34:11,000
Women who come in wearing actual wedding dresses
751
00:34:11,001 --> 00:34:12,999
and none of it...
752
00:34:13,000 --> 00:34:15,499
You didn't really fall in love, and you needed to,
753
00:34:15,500 --> 00:34:18,000
'cause you needed to feel what Ross was feeling.
754
00:34:18,001 --> 00:34:19,999
And then Jennifer came in.
755
00:34:20,000 --> 00:34:23,000
Jennifer had a similar problem to Matthew in that
756
00:34:23,001 --> 00:34:24,999
she'd already signed on
757
00:34:25,000 --> 00:34:26,999
to a show called "Muddling Through."
758
00:34:27,000 --> 00:34:28,999
You gonna eat that steak or argue with it?
759
00:34:29,000 --> 00:34:33,000
Madeline, this here steak was supposed to be rare.
760
00:34:33,001 --> 00:34:34,999
Gidney, tell me something.
761
00:34:35,000 --> 00:34:37,000
How often do we have steak on the menu?
762
00:34:37,001 --> 00:34:38,000
Shoot, hardly ever.
763
00:34:38,001 --> 00:34:39,001
That's right.
764
00:34:40,000 --> 00:34:43,999
So what you have there is a rare steak.
765
00:34:44,000 --> 00:34:46,999
And they had already shot six episodes of this show,
766
00:34:47,000 --> 00:34:50,000
so it was a little bit more than just the pilot.
767
00:34:50,001 --> 00:34:55,000
And we took this big risk to cast her,
768
00:34:55,001 --> 00:34:56,000
share her with this other show
769
00:34:56,001 --> 00:34:57,999
and we'll see who wins.
770
00:34:58,000 --> 00:35:00,999
And we even shot not only the pilot,
771
00:35:01,000 --> 00:35:04,000
but probably three episodes of "Friends"
772
00:35:05,000 --> 00:35:07,499
while that show was still on television.
773
00:35:07,500 --> 00:35:10,000
And if it had... if CBS had picked it up,
774
00:35:11,000 --> 00:35:11,999
we would have had to reshoot
775
00:35:12,000 --> 00:35:15,499
the first three episodes of "Friends."
776
00:35:15,500 --> 00:35:18,999
Jennifer had this warmth and sincerity
777
00:35:19,000 --> 00:35:23,000
and genuineness about her, where she just made you feel
778
00:35:23,001 --> 00:35:25,500
okay about everything else that Rachel was
779
00:35:25,501 --> 00:35:27,999
that you might have passed judgment on.
780
00:35:28,000 --> 00:35:31,000
I was kind of hoping that wouldn't be an issue.
781
00:35:32,000 --> 00:35:34,499
Thank you.
782
00:35:34,500 --> 00:35:37,000
Cut. Alright.
783
00:35:40,000 --> 00:35:41,000
So, that's right.
784
00:35:42,000 --> 00:35:43,840
So, Matthew and Jen, you were in another show.
785
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
I mean, Jen, what were your first impressions
786
00:35:46,001 --> 00:35:47,999
of the rest of the cast
787
00:35:48,000 --> 00:35:49,999
when you finally got to meet them,
788
00:35:50,000 --> 00:35:51,999
when it was made clear that you could do the show?
789
00:35:52,000 --> 00:35:56,000
Well, first of all, I had a graveyard of failed pilots.
790
00:35:56,001 --> 00:35:57,000
I did a pilot a year and I thought,
791
00:35:57,001 --> 00:35:58,999
"That's what you do.
792
00:35:59,000 --> 00:36:01,000
You do a pilot a year and you have some cash.
793
00:36:01,001 --> 00:36:02,999
And then you go on to another pilot."
794
00:36:03,000 --> 00:36:07,000
And I just remember sitting with these five other people
795
00:36:07,001 --> 00:36:07,999
and thinking,
796
00:36:08,000 --> 00:36:11,000
"This is the greatest group of people,
797
00:36:11,001 --> 00:36:13,000
the greatest script.
798
00:36:13,001 --> 00:36:14,999
I have to do this."
799
00:36:15,000 --> 00:36:16,999
And I actually, tail between my legs,
800
00:36:17,000 --> 00:36:20,000
hat in hand, went to the producer of the show I was on
801
00:36:20,001 --> 00:36:22,999
because they hired me in second position,
802
00:36:23,000 --> 00:36:27,000
and I said, "Please release me from this show.
803
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
I love this show that I'm doing right now.
804
00:36:30,001 --> 00:36:30,999
Nothing against your show.
805
00:36:31,000 --> 00:36:35,000
I just love these people and I am having so much fun."
806
00:36:35,001 --> 00:36:39,000
And he said... he goes, "I-I saw that show.
807
00:36:39,001 --> 00:36:40,999
I'm gonna tell you something.
808
00:36:41,000 --> 00:36:43,000
That show's not gonna make you a star."
809
00:36:43,001 --> 00:36:43,999
[ Laughter ]
810
00:36:44,000 --> 00:36:46,999
"This show is gonna make you a star."
811
00:36:47,000 --> 00:36:49,499
- Enough said.
- Well, he's here tonight.
812
00:36:49,500 --> 00:36:52,000
- That producer's here tonight.
- No!
813
00:36:52,001 --> 00:36:55,000
[ Laughter ]
814
00:36:55,001 --> 00:36:59,999
♪♪
815
00:37:00,000 --> 00:37:01,999
Okay, guys, you're up.
816
00:37:02,000 --> 00:37:04,000
Okay, It's All Relative.
817
00:37:07,000 --> 00:37:08,999
"While in Las Vegas,
818
00:37:09,000 --> 00:37:12,999
Joey finds his identical hand twin."
819
00:37:13,000 --> 00:37:16,999
Wouldn't you pay good money to see these identical hands
820
00:37:17,000 --> 00:37:21,000
showcased in some type of a, uh, entertainment venue?
821
00:37:21,001 --> 00:37:23,000
If you leave now, I will chop off my hand
822
00:37:23,001 --> 00:37:26,500
and give it to you.
823
00:37:26,501 --> 00:37:29,999
From this lineup...
824
00:37:30,000 --> 00:37:34,000
please identify Joey's hand twin.
825
00:37:34,001 --> 00:37:37,000
[ Laughter ]
826
00:37:41,000 --> 00:37:42,999
2 or 3.
827
00:37:43,000 --> 00:37:45,000
- I think it's 2.
- You think it's 2?
828
00:37:45,001 --> 00:37:45,999
I think it's 2.
829
00:37:46,000 --> 00:37:47,000
Right there, number 2.
830
00:37:48,000 --> 00:37:50,999
Yes, that is correct.
831
00:37:51,000 --> 00:37:53,999
[ Cheers and applause ]
832
00:37:54,000 --> 00:37:55,999
It's Thomas Lennon, everybody.
833
00:37:56,000 --> 00:37:58,000
Great seeing you guys. Great seeing you.
834
00:37:58,001 --> 00:38:00,000
Great to see you.
835
00:38:00,001 --> 00:38:02,999
Alright.
836
00:38:03,000 --> 00:38:04,999
Alright, ladies, ladies, you're up.
837
00:38:05,000 --> 00:38:08,000
- Fears. Fears and Pet Peeves.
- Fears and Pet Peeves.
838
00:38:08,001 --> 00:38:09,999
- Fears and Pet Peeves.
- Louder, Court.
839
00:38:10,000 --> 00:38:14,000
"Ladies, there's a message on the answering machine.
840
00:38:14,001 --> 00:38:17,000
Can you identify the voice?"
841
00:38:17,001 --> 00:38:19,999
Matt, can you hit that button?
842
00:38:20,000 --> 00:38:24,000
"Hey, guys, I'm finally retiring from ophthalmology
843
00:38:24,001 --> 00:38:25,999
and would love for all of you
844
00:38:26,000 --> 00:38:27,999
to come to my retirement party next week."
845
00:38:28,000 --> 00:38:31,000
- Tom... Oh, sorry.
- Let me know if you can make it.
846
00:38:31,001 --> 00:38:32,999
- Tom Selleck.
- Tom Selleck.
847
00:38:33,000 --> 00:38:34,999
Oh, my God. I didn't say that. Wait.
848
00:38:35,000 --> 00:38:36,999
- You looked so disappointed.
- Well, it's okay.
849
00:38:37,000 --> 00:38:39,000
Will the mystery voice please make himself known?
850
00:38:39,001 --> 00:38:41,500
How could it not be?
851
00:38:41,501 --> 00:38:44,000
[ Cheers and applause ]
852
00:38:48,000 --> 00:38:50,000
Look who it is.
853
00:38:53,000 --> 00:38:55,000
Tom Selleck, everybody.
854
00:38:55,001 --> 00:38:57,000
Hello.
855
00:38:58,000 --> 00:38:58,999
Do you want to sit for a sec?
856
00:38:59,000 --> 00:39:03,000
- How you doing?
- Good to see you, buddy.
857
00:39:03,001 --> 00:39:04,999
- Wow.
- Wow.
858
00:39:05,000 --> 00:39:08,000
Alright, Tom, you have a bonus question.
859
00:39:08,001 --> 00:39:08,999
- Alright.
- Oh, God. Okay.
860
00:39:09,000 --> 00:39:13,000
Monica famously chose Chandler over Richard.
861
00:39:14,000 --> 00:39:17,000
What did Chandler do for a living?
862
00:39:17,001 --> 00:39:19,000
Oh, my God.
863
00:39:19,001 --> 00:39:20,999
[ Laughter ]
864
00:39:21,000 --> 00:39:23,000
Just think this through. Think it through.
865
00:39:23,001 --> 00:39:24,999
I say transponster.
866
00:39:25,000 --> 00:39:26,999
No, that's what we lost the apartment over.
867
00:39:27,000 --> 00:39:28,999
Oh, I thought we never found out, though.
868
00:39:29,000 --> 00:39:31,000
- Transponster sounds good to me.
- Yes.
869
00:39:31,001 --> 00:39:32,999
Transponster's not right.
870
00:39:33,000 --> 00:39:34,000
That's what I said. That's not even a word.
871
00:39:34,001 --> 00:39:34,999
And then we lost.
872
00:39:35,000 --> 00:39:37,000
Right. Here's the answer. And it's...
873
00:39:37,001 --> 00:39:39,000
- Oh, Tom has it.
- Yeah.
874
00:39:39,001 --> 00:39:40,999
Nobody knows, really.
875
00:39:41,000 --> 00:39:43,000
- That's the answer.
- That's what I just said.
876
00:39:43,001 --> 00:39:44,500
Hey, that's the answer.
877
00:39:44,501 --> 00:39:45,999
Yeah, that is the answer.
878
00:39:46,000 --> 00:39:48,000
I think that should go to the girls, then.
879
00:39:48,001 --> 00:39:49,500
- I do too.
- Whoa, whoa, whoa.
880
00:39:49,501 --> 00:39:51,250
They didn't have... No, no, no.
881
00:39:51,251 --> 00:39:53,125
Yeah, yeah, we said nobody knows.
882
00:39:53,126 --> 00:39:55,000
And the girls are the winners.
883
00:39:55,001 --> 00:39:58,000
[ Cheers and applause ]
884
00:40:01,000 --> 00:40:03,999
♪♪
885
00:40:04,000 --> 00:40:05,999
Obviously, the show came out
886
00:40:06,000 --> 00:40:08,999
and immediately resonated with people.
887
00:40:09,000 --> 00:40:11,999
When did you start to feel like those changes
888
00:40:12,000 --> 00:40:15,000
that you'd been told about were starting...
889
00:40:15,001 --> 00:40:16,000
the world was starting to change?
890
00:40:16,001 --> 00:40:16,999
- The summer.
- It was... Yeah.
891
00:40:17,000 --> 00:40:18,999
When we came back for a second season,
892
00:40:19,000 --> 00:40:20,999
it was a completely different ballgame.
893
00:40:21,000 --> 00:40:24,000
I think people were starting to say, "Hey,"
894
00:40:24,001 --> 00:40:26,999
and you were not... you were scared.
895
00:40:27,000 --> 00:40:30,199
And "What do you want?" And at first, it's very jarring.
896
00:40:30,200 --> 00:40:33,400
No one really prepares you for what that's going to be like.
897
00:40:34,000 --> 00:40:36,999
I remember one time I was... It was middle of the week,
898
00:40:37,000 --> 00:40:40,000
I guess it was, I don't remember what day of the week.
899
00:40:40,001 --> 00:40:40,999
Doesn't matter.
900
00:40:41,000 --> 00:40:41,999
It goes Monday, Tuesday, Wednesday.
901
00:40:42,000 --> 00:40:44,999
Yeah, that part I know. But it was... I was...
902
00:40:45,000 --> 00:40:48,000
I happened to have the news on, and on the TV,
903
00:40:48,001 --> 00:40:50,999
they had the screen split into six boxes.
904
00:40:51,000 --> 00:40:55,000
And it was an aerial shot, live, of each of our houses.
905
00:40:55,001 --> 00:40:55,999
Oh, geez.
906
00:40:56,000 --> 00:40:57,999
And I remember looking at it going "What the..."
907
00:40:58,000 --> 00:41:00,000
and I could hear the helicopter over my house.
908
00:41:00,001 --> 00:41:01,999
I was like, "What the hell?"
909
00:41:02,000 --> 00:41:07,000
And I'm looking close at the screen, and my roof is a mess.
910
00:41:07,001 --> 00:41:09,999
So when the helicopter flew away,
911
00:41:10,000 --> 00:41:12,499
I got the ladder out and went up on the roof
912
00:41:12,500 --> 00:41:14,999
and sure as shit, I've got some leaks up there.
913
00:41:15,000 --> 00:41:18,000
I had to call the roofer and have them come over and fix it.
914
00:41:18,001 --> 00:41:21,999
The fact is, like, no one was going through
915
00:41:22,000 --> 00:41:25,000
what we were going through except the other five.
916
00:41:25,001 --> 00:41:26,999
So I think that was really...
917
00:41:27,000 --> 00:41:28,000
So there's no shoulders outside of this group
918
00:41:28,001 --> 00:41:30,000
to sort of go, "Oh, this is so..."
919
00:41:30,001 --> 00:41:32,000
And I think it kind of created...
920
00:41:32,001 --> 00:41:33,999
imprinted in our neural pathways
921
00:41:34,000 --> 00:41:36,499
this sort of, like, we are actually family.
922
00:41:36,500 --> 00:41:38,999
Yeah. Because our family couldn't relate.
923
00:41:39,000 --> 00:41:40,999
Our friends, our closest friends couldn't relate.
924
00:41:41,000 --> 00:41:42,999
- They were there for us, I think.
- Your family could...
925
00:41:43,000 --> 00:41:44,999
My family was more starstruck about it than we were.
926
00:41:45,000 --> 00:41:49,000
But the only other people who really knew what it was like
927
00:41:49,001 --> 00:41:50,999
were the other five.
928
00:41:51,000 --> 00:41:51,999
It seemed like you weren't getting...
929
00:41:52,000 --> 00:41:55,499
We were doing a show, and we were working really hard.
930
00:41:55,500 --> 00:41:59,000
But it wasn't until I was walking through the airport...
931
00:41:59,001 --> 00:42:01,000
I don't remember where I was going...
932
00:42:01,001 --> 00:42:02,999
but they were on every magazine.
933
00:42:03,000 --> 00:42:07,000
And I was like, "Whoa. Holy shit. This is crazy."
934
00:42:07,001 --> 00:42:11,999
♪♪
935
00:42:12,000 --> 00:42:17,000
The theme song became a hit on a radio station.
936
00:42:17,001 --> 00:42:18,999
And when I heard that on my car one day,
937
00:42:19,000 --> 00:42:23,000
that was like, "Wow, this is not your average television show."
938
00:42:23,001 --> 00:42:25,500
They're on the cover of Rolling Stone.
939
00:42:25,501 --> 00:42:28,250
Rolling Stone. I mean, we're a TV show.
940
00:42:28,251 --> 00:42:31,000
They've somehow entered the zeitgeist.
941
00:42:31,001 --> 00:42:32,500
I don't know when that happened.
942
00:42:32,501 --> 00:42:33,999
♪ I'll be there for you ♪
943
00:42:34,000 --> 00:42:36,999
Jennifer is gorgeous. Why is it such a phenomenon?
944
00:42:37,000 --> 00:42:39,999
It just suits her very well. It's spectacular.
945
00:42:40,000 --> 00:42:42,999
I think my favorite was I was dropping my kids off,
946
00:42:43,000 --> 00:42:46,000
and my rabbi stopped me and asked me about Ross and Rachel
947
00:42:47,000 --> 00:42:48,000
and when they were gonna get together
948
00:42:48,001 --> 00:42:51,000
and how that's gonna happen.
949
00:42:51,001 --> 00:42:51,999
Wherever we were,
950
00:42:52,000 --> 00:42:55,000
suddenly there are thousands of people gathered.
951
00:42:55,001 --> 00:42:56,000
It's like the Beatles were there.
952
00:42:56,001 --> 00:42:57,001
Everybody was screaming
953
00:42:58,000 --> 00:42:59,000
and yelling and behind barricades.
954
00:42:59,001 --> 00:43:00,999
- It was crazy.
- Bye!
955
00:43:01,000 --> 00:43:02,999
Once "Friends" had gone global,
956
00:43:03,000 --> 00:43:06,000
I think we were in 18 different languages.
957
00:43:06,001 --> 00:43:09,000
[ Speaking Japanese ]
958
00:43:09,001 --> 00:43:11,500
[ Speaking Spanish ]
959
00:43:11,501 --> 00:43:13,999
[ Speaking French ]
960
00:43:14,000 --> 00:43:15,999
Basically any place I went,
961
00:43:16,000 --> 00:43:22,000
you know, from Jordan to India, they knew what "Friends" was.
962
00:43:22,001 --> 00:43:24,000
My mom bought me the DVDs of the whole series
963
00:43:24,001 --> 00:43:25,999
when I was in elementary school.
964
00:43:26,000 --> 00:43:28,200
"Friends" really had a big hand in teaching me English,
965
00:43:29,000 --> 00:43:31,000
and the show really taught me the things
966
00:43:31,001 --> 00:43:33,000
about life and true friendship.
967
00:43:33,001 --> 00:43:35,000
We love "Friends."
968
00:43:35,001 --> 00:43:36,999
Ohh.
969
00:43:37,000 --> 00:43:40,000
Could I be wearing any more clothes?
970
00:43:40,001 --> 00:43:42,500
My eyes! My eyes!
971
00:43:42,501 --> 00:43:45,250
Pervert! Pervert!
972
00:43:45,251 --> 00:43:47,999
Shut up! Shut up!
973
00:43:48,000 --> 00:43:50,499
♪ Smelly cat, smelly cat ♪
974
00:43:50,500 --> 00:43:53,000
♪ What are they feeding you? ♪
975
00:43:53,001 --> 00:43:55,000
Excuse me. Excuse me.
976
00:43:55,001 --> 00:43:56,999
Yeah, noisy boys.
977
00:43:57,000 --> 00:43:57,999
We became fans of "Friends"
978
00:43:58,000 --> 00:44:01,000
when we were in first year in college.
979
00:44:01,001 --> 00:44:02,999
We were too shy to talk to girls,
980
00:44:03,000 --> 00:44:06,000
so "Friends" was a way to boost our morale
981
00:44:06,001 --> 00:44:07,999
and boost our confidence
982
00:44:08,000 --> 00:44:10,000
and be able to make new friends, especially ladies.
983
00:44:10,001 --> 00:44:11,999
Yeah, baby.
984
00:44:12,000 --> 00:44:16,000
My most favorite episode on "Friends" is the episode
985
00:44:17,000 --> 00:44:19,000
in which Monica asks Chandler to marry her.
986
00:44:19,001 --> 00:44:19,999
After seeing that,
987
00:44:20,000 --> 00:44:23,999
I knew that is the way I wanted to ask my soul mate
988
00:44:24,000 --> 00:44:27,000
and my husband to marry me, and that's exactly what I did.
989
00:44:27,001 --> 00:44:29,999
I'm a single mom, and, you know, society pushes us
990
00:44:30,000 --> 00:44:32,999
to marry the first guy who does say, "Will you marry me?"
991
00:44:33,000 --> 00:44:37,000
But I mean, as a woman, you have to take control of your life.
992
00:44:37,001 --> 00:44:38,999
So watching that episode got me thinking
993
00:44:39,000 --> 00:44:44,000
that I can also take charge of my own relationship.
994
00:44:44,001 --> 00:44:46,000
We're engaged!
995
00:44:46,001 --> 00:44:48,000
[ Cheering ]
996
00:44:58,000 --> 00:44:59,999
I was battling depression.
997
00:45:00,000 --> 00:45:01,999
I was at a very dark place.
998
00:45:02,000 --> 00:45:03,999
One week, I wouldn't go out.
999
00:45:04,000 --> 00:45:05,400
The need to even eat was a problem.
1000
00:45:06,000 --> 00:45:07,000
I wouldn't eat.
1001
00:45:21,000 --> 00:45:25,000
I was a gay man who wanted to have hair like Jennifer Aniston.
1002
00:45:25,001 --> 00:45:30,000
So you can imagine how lonely I sometimes felt.
1003
00:45:30,001 --> 00:45:33,000
And "Friends" was what I came home to.
1004
00:45:33,001 --> 00:45:35,999
"Friends" was...
1005
00:45:36,000 --> 00:45:40,000
They were my friends since I didn't really have any.
1006
00:45:40,001 --> 00:45:44,999
And, um... I can't.
1007
00:45:45,000 --> 00:45:48,000
It became a reason for me to wake up every day
1008
00:45:48,001 --> 00:45:51,000
because I felt I had friends around me.
1009
00:45:58,000 --> 00:45:59,499
Like every Chandler,
1010
00:45:59,500 --> 00:46:01,000
I found my Monica.
1011
00:46:04,000 --> 00:46:05,499
I'm gonna cry.
1012
00:46:05,500 --> 00:46:07,249
That's so nice.
1013
00:46:07,250 --> 00:46:08,999
They have no idea
1014
00:46:09,000 --> 00:46:12,000
the kind of impact they partially made in this world,
1015
00:46:12,001 --> 00:46:14,000
so when they sleep, they should relax
1016
00:46:14,001 --> 00:46:16,000
knowing that they have saved more lives,
1017
00:46:17,000 --> 00:46:18,999
even if they don't know them. I am one.
1018
00:46:19,000 --> 00:46:23,000
And for those who don't like the show, just, uh...
1019
00:46:25,000 --> 00:46:26,999
I think you're like Joey 100%,
1020
00:46:27,000 --> 00:46:28,999
because you just walk into my room
1021
00:46:29,000 --> 00:46:30,999
with these jokes that don't make sense.
1022
00:46:31,000 --> 00:46:32,499
- They are funny.
- But you are howling.
1023
00:46:32,500 --> 00:46:34,000
Like, you have tears coming out of your eyes.
1024
00:46:34,001 --> 00:46:34,999
They're always funny.
1025
00:46:35,000 --> 00:46:36,000
So, yeah, I think you're Joey
1026
00:46:36,001 --> 00:46:38,000
with a hint of Phoebe.
1027
00:46:38,001 --> 00:46:41,000
♪♪
1028
00:46:42,000 --> 00:46:43,999
Vee loves "Friends."
1029
00:46:44,000 --> 00:46:47,000
And I realize what, like, this true addiction
1030
00:46:47,001 --> 00:46:48,999
to a TV show means.
1031
00:46:49,000 --> 00:46:51,000
- We watched it together as well.
- And then I got you hooked.
1032
00:46:51,001 --> 00:46:53,000
Yes, and that was my proudest moment.
1033
00:46:53,001 --> 00:46:55,000
When I got her hooked on it, I was like,
1034
00:46:55,001 --> 00:46:56,999
"Mission accomplished."
1035
00:46:57,000 --> 00:46:59,000
And then we'd stay up all night watching it together.
1036
00:46:59,001 --> 00:47:01,000
You know, "Friends" brought friends together.
1037
00:47:01,001 --> 00:47:02,999
Okay, everyone, gather up.
1038
00:47:03,000 --> 00:47:06,000
One of my favorite moments from "Friends" is the routine,
1039
00:47:06,001 --> 00:47:08,500
and that's the show where Ross and Monica
1040
00:47:08,501 --> 00:47:10,750
want to perform their favorite dance.
1041
00:47:10,751 --> 00:47:13,000
I know what'll get us up on a platform.
1042
00:47:13,001 --> 00:47:16,000
- What?
- The routine.
1043
00:47:16,001 --> 00:47:17,999
The routine.
1044
00:47:18,000 --> 00:47:19,999
Five, six, seven, eight.
1045
00:47:20,000 --> 00:47:21,999
♪ Boys, the trouble with ♪
1046
00:47:22,000 --> 00:47:24,999
♪ Boys, the troubles with, boys ♪
1047
00:47:25,000 --> 00:47:28,000
♪ They're nothing but trouble ♪
1048
00:47:28,001 --> 00:47:29,999
♪ Boys, the trouble with ♪
1049
00:47:30,000 --> 00:47:32,999
♪ Boys, the troubles with, boys ♪
1050
00:47:33,000 --> 00:47:35,999
♪ They're nothing but trouble ♪
1051
00:47:36,000 --> 00:47:41,000
♪ They'll make you think they've got a halo above them ♪
1052
00:47:41,001 --> 00:47:43,000
♪ But boys are trouble ♪
1053
00:47:43,001 --> 00:47:45,000
♪ Trouble is all of them ♪
1054
00:47:45,001 --> 00:47:46,999
♪ Boys, the trouble with ♪
1055
00:47:47,000 --> 00:47:49,999
♪ Boys, the troubles with, boys ♪
1056
00:47:50,000 --> 00:47:53,000
♪ They're nothing but trouble ♪
1057
00:47:53,001 --> 00:47:54,999
♪ Boys, the trouble with ♪
1058
00:47:55,000 --> 00:47:58,000
♪ Boys, the troubles with, boys ♪
1059
00:47:58,001 --> 00:48:00,000
[ Cheers and applause ]
1060
00:48:00,001 --> 00:48:02,999
It's on the end.
1061
00:48:03,000 --> 00:48:03,999
Now, throughout tonight,
1062
00:48:04,000 --> 00:48:07,000
we're gonna take questions from the audience.
1063
00:48:07,001 --> 00:48:09,999
There's a lot of fans here.
1064
00:48:10,000 --> 00:48:13,000
Has anybody got a question tonight
1065
00:48:13,001 --> 00:48:14,999
for the cast of "Friends"?
1066
00:48:15,000 --> 00:48:16,000
Yes, there's a lady right here.
1067
00:48:16,001 --> 00:48:17,999
Yes. What's your question?
1068
00:48:18,000 --> 00:48:22,000
So, "Friends" was obviously amazing for all of you,
1069
00:48:22,001 --> 00:48:24,000
but was there anything that you didn't like?
1070
00:48:24,001 --> 00:48:27,000
Way to keep it positive. [ Laughter ]
1071
00:48:27,001 --> 00:48:30,000
Was there anything that you didn't like
1072
00:48:30,001 --> 00:48:31,500
while you were shooting the show?
1073
00:48:31,501 --> 00:48:32,999
- The monkey.
- And the monkey.
1074
00:48:33,000 --> 00:48:35,999
- Oh, the monkey.
- Not Marcel. Really?
1075
00:48:36,000 --> 00:48:39,000
- The monkey scared me.
- I loved the monkey.
1076
00:48:39,001 --> 00:48:39,999
David was not a fan.
1077
00:48:40,000 --> 00:48:41,499
Yeah, 'cause you didn't have to touch it.
1078
00:48:41,500 --> 00:48:43,000
- What? I did too.
- Yeah, she did. She did.
1079
00:48:43,001 --> 00:48:47,999
Eh. See... [ Laughter ]
1080
00:48:48,000 --> 00:48:50,000
First of all, I want to say I love animals.
1081
00:48:50,001 --> 00:48:51,999
I love primates.
1082
00:48:52,000 --> 00:48:54,000
I have nothing against animals.
1083
00:48:54,001 --> 00:48:56,000
I'm an animal lover.
1084
00:48:56,001 --> 00:48:58,999
However, I'm...
1085
00:48:59,000 --> 00:49:00,499
Here was my problem.
1086
00:49:00,500 --> 00:49:01,999
Like, the monkey,
1087
00:49:02,000 --> 00:49:05,999
obviously, it was trained and it had to hit its mark
1088
00:49:06,000 --> 00:49:10,000
and do its thing right at the, you know, at the perfect time.
1089
00:49:10,001 --> 00:49:12,500
But what inevitably began to happen
1090
00:49:12,501 --> 00:49:15,000
was we would all have choreographed,
1091
00:49:16,000 --> 00:49:19,000
like, bits kind of timed out, and it would get messed up
1092
00:49:19,001 --> 00:49:21,999
because the monkey didn't do its job right.
1093
00:49:22,000 --> 00:49:26,000
So we'd have to... we'd have to... we'd have to reset.
1094
00:49:26,001 --> 00:49:27,999
We'd have to go again because the monkey
1095
00:49:28,000 --> 00:49:30,000
- didn't get it right.
- David's so angry still.
1096
00:49:30,001 --> 00:49:31,999
So this kept happening over and over
1097
00:49:32,000 --> 00:49:35,000
where we're about to do something really funny.
1098
00:49:35,001 --> 00:49:36,000
But the monkey didn't hit its mark,
1099
00:49:36,001 --> 00:49:37,999
so we have to start again.
1100
00:49:38,000 --> 00:49:40,000
I would like you to be more serious about this.
1101
00:49:40,001 --> 00:49:41,001
[ Laughter ]
1102
00:49:42,000 --> 00:49:44,999
That combined... See, you didn't have to deal with it.
1103
00:49:45,000 --> 00:49:48,000
And that combined with when the monkey was resting
1104
00:49:49,000 --> 00:49:50,999
and just waiting for, you know, for us to roll,
1105
00:49:51,000 --> 00:49:54,999
it would sit on my shoulder and the trainer would come up
1106
00:49:55,000 --> 00:49:58,999
and just open and give... give the monkey live grubs to eat.
1107
00:49:59,000 --> 00:50:03,000
So the monkey... the monkey would be sitting on my shoulder,
1108
00:50:03,001 --> 00:50:04,999
take some grubs... take some grubs,
1109
00:50:05,000 --> 00:50:08,000
like, break them in half, these squirming, live...
1110
00:50:08,001 --> 00:50:10,999
then eat it, and then he'd just go like that.
1111
00:50:11,000 --> 00:50:15,999
So I'd have monkey grubby hands all over, all over.
1112
00:50:16,000 --> 00:50:20,000
And it just wasn't... it was... it was time for Marcel to...
1113
00:50:20,001 --> 00:50:21,999
[ Laughter ]
1114
00:50:22,000 --> 00:50:23,999
...to [bleep] off, you know?
1115
00:50:24,000 --> 00:50:25,999
[ Laughter and applause ]
1116
00:50:26,000 --> 00:50:28,999
I got to say, great question.
1117
00:50:29,000 --> 00:50:31,000
You really threw up some good answers there.
1118
00:50:31,001 --> 00:50:32,999
Alright. Okay. Let's go...
1119
00:50:33,000 --> 00:50:35,999
I think we've got another question.
1120
00:50:36,000 --> 00:50:38,000
Yes. There's a couple here in the audience here.
1121
00:50:38,001 --> 00:50:40,000
Do you have a question?
1122
00:50:40,001 --> 00:50:41,999
Yes, I do.
1123
00:50:42,000 --> 00:50:44,999
[ Cheers and applause ]
1124
00:50:45,000 --> 00:50:48,499
Ladies and gentlemen, it's Mr. and Mrs. Geller.
1125
00:50:48,500 --> 00:50:52,000
Christina Pickles and Elliott Gould, everybody.
1126
00:50:52,001 --> 00:50:53,999
Yay!
1127
00:50:54,000 --> 00:50:55,999
Eliot, Christina, I'm keen to know,
1128
00:50:56,000 --> 00:50:58,499
what do you remember about that time?
1129
00:50:58,500 --> 00:51:01,000
I remember they were awfully nice to us.
1130
00:51:01,001 --> 00:51:03,000
Very down-to-earth, real people.
1131
00:51:03,001 --> 00:51:05,000
We loved it because they loved us.
1132
00:51:06,000 --> 00:51:08,499
And one day we came to work and they said,
1133
00:51:08,500 --> 00:51:11,000
"The parents are here, the parents are here."
1134
00:51:11,001 --> 00:51:12,999
And it was so moving.
1135
00:51:13,000 --> 00:51:14,999
And we really did feel like their parents.
1136
00:51:15,000 --> 00:51:19,000
In fact, we used to worry about them quite a lot.
1137
00:51:19,001 --> 00:51:19,999
And Elliott said to me,
1138
00:51:20,000 --> 00:51:21,999
"We're behaving like we're really their parents,"
1139
00:51:22,000 --> 00:51:26,000
and we really did feel we were because they're so sweet.
1140
00:51:26,001 --> 00:51:28,500
- We love you.
- That's incredibly sweet.
1141
00:51:28,501 --> 00:51:31,000
Thank you so much for being here tonight.
1142
00:51:31,001 --> 00:51:33,000
Fantastic. [ Cheers and applause ]
1143
00:51:36,000 --> 00:51:39,000
I'd have to say, I'm most like Monica
1144
00:51:39,001 --> 00:51:42,000
because I'm a clean freak.
1145
00:51:46,000 --> 00:51:48,499
You know, I travel a lot
1146
00:51:48,500 --> 00:51:50,249
and I'm always in hotels.
1147
00:51:50,250 --> 00:51:52,000
I've always got downtime.
1148
00:51:53,000 --> 00:51:54,000
When I'm missing the kids, when I'm missing the family,
1149
00:51:54,001 --> 00:51:57,000
I put on "Friends" because it makes me smile.
1150
00:51:57,001 --> 00:52:01,000
Orange juice and what looks like cider.
1151
00:52:01,001 --> 00:52:02,999
My favorite episode has to be
1152
00:52:03,000 --> 00:52:06,000
where they're all getting ready in the apartment.
1153
00:52:06,001 --> 00:52:08,000
It's fat. I drank fat.
1154
00:52:09,000 --> 00:52:09,999
Ross is hurrying everyone up
1155
00:52:10,000 --> 00:52:12,999
because he has a huge speech to make, and he's nervous.
1156
00:52:13,000 --> 00:52:16,000
- Why aren't you guys dressed?
- We have a half-hour.
1157
00:52:16,001 --> 00:52:18,000
When Chandler goes to the toilet,
1158
00:52:18,001 --> 00:52:19,999
Joey sits in Chandler's chair,
1159
00:52:20,000 --> 00:52:22,499
and then he comes back and it all escalates.
1160
00:52:22,500 --> 00:52:24,999
- You're in my seat.
- How is this your seat?
1161
00:52:25,000 --> 00:52:28,000
- Because I was sitting there.
- But then you left.
1162
00:52:28,001 --> 00:52:31,000
Well, it's not like I went to Spain.
1163
00:52:31,001 --> 00:52:33,000
Joey eventually gives up his seat,
1164
00:52:33,001 --> 00:52:35,000
but he takes the cushions with him.
1165
00:52:35,001 --> 00:52:35,999
What are you doing?
1166
00:52:36,000 --> 00:52:37,999
Well, you said I had to give you the chair.
1167
00:52:38,000 --> 00:52:39,999
You didn't say anything about the cushions.
1168
00:52:40,000 --> 00:52:42,499
The cushions are the essence of the chair.
1169
00:52:42,500 --> 00:52:44,999
That's right. I'm taking the essence.
1170
00:52:45,000 --> 00:52:48,000
It's one of those episodes that when I'm away
1171
00:52:48,001 --> 00:52:49,000
and when I'm feeling a little bit low,
1172
00:52:49,001 --> 00:52:50,001
I just put it on
1173
00:52:51,000 --> 00:52:53,080
and it makes me smile to almost the point of crying.
1174
00:52:58,000 --> 00:53:03,000
You hide my clothes, I'm wearing everything you own.
1175
00:53:03,001 --> 00:53:06,000
- Oh, my God.
- Look at me, I'm Chandler.
1176
00:53:06,001 --> 00:53:09,500
Could I be wearing any more clothes?
1177
00:53:09,501 --> 00:53:13,000
Maybe if I wasn't going commando.
1178
00:53:13,001 --> 00:53:14,999
[ Groans ]
1179
00:53:15,000 --> 00:53:17,000
"The One Where Nobody's Ready," it's the first episode
1180
00:53:17,001 --> 00:53:19,500
we ever did that's shot in real time like a play.
1181
00:53:19,501 --> 00:53:22,000
I'll tell you, it's hot with all this stuff on.
1182
00:53:22,001 --> 00:53:25,999
I better not do any, I don't know, lunges.
1183
00:53:26,000 --> 00:53:28,999
Some of that was you had to do some bottle shows.
1184
00:53:29,000 --> 00:53:32,000
You had to do shows that weren't gonna cost a fortune
1185
00:53:32,001 --> 00:53:34,999
and keep them located just on our sets
1186
00:53:35,000 --> 00:53:36,999
without building new sets, without, you know.
1187
00:53:37,000 --> 00:53:41,000
So how do you make a story where you put everybody in one room?
1188
00:53:41,001 --> 00:53:43,000
What were you doing when your arm came out of the socket?
1189
00:53:43,001 --> 00:53:44,999
- Oh.
- Shoulder.
1190
00:53:45,000 --> 00:53:47,000
That was when he and I were fighting over the chair.
1191
00:53:47,001 --> 00:53:49,500
That was one of the best episodes we ever did.
1192
00:53:49,501 --> 00:53:52,000
- Oh, oh, I remember.
- Okay, you tell it.
1193
00:53:52,001 --> 00:53:52,999
- Firemen.
- Yeah.
1194
00:53:53,000 --> 00:53:56,000
There were firemen in the episode.
1195
00:53:56,001 --> 00:53:57,999
- No.
- No? I'm sorry.
1196
00:53:58,000 --> 00:53:59,499
There were firemen on the set.
1197
00:53:59,500 --> 00:54:01,000
No, Warner Bros. fire department
1198
00:54:01,001 --> 00:54:01,999
came in to help Joey.
1199
00:54:02,000 --> 00:54:03,040
I'm sorry. I take it back.
1200
00:54:04,000 --> 00:54:07,999
But go ahead and announce that again.
1201
00:54:08,000 --> 00:54:10,999
That's the best moment I've had in months.
1202
00:54:11,000 --> 00:54:14,000
Chandler and Joey have been fighting over this chair,
1203
00:54:14,001 --> 00:54:18,000
and Joey runs and jumps into the chair.
1204
00:54:21,000 --> 00:54:24,499
We shot it three times, and it went perfectly.
1205
00:54:24,500 --> 00:54:28,249
Lord knows why we had to shoot it a fourth time.
1206
00:54:28,250 --> 00:54:32,000
You want to go for me sitting on Matty's lap?
1207
00:54:33,000 --> 00:54:35,000
And I went just to jump over the coffee table
1208
00:54:35,001 --> 00:54:36,500
- and somehow tripped.
- Oh, God.
1209
00:54:36,501 --> 00:54:37,999
And my legs went up in the air
1210
00:54:38,000 --> 00:54:40,000
and my shoulder came out of the socket.
1211
00:54:44,000 --> 00:54:46,000
Are we gonna watch this? His arm getting pulled out?
1212
00:54:46,001 --> 00:54:47,121
- Oh, here it is.
- Oh, shit.
1213
00:54:48,000 --> 00:54:49,999
I don't want to see pain.
1214
00:54:50,000 --> 00:54:52,000
It doesn't look like anything till I stand up.
1215
00:54:52,001 --> 00:54:53,500
Okay, okay.
1216
00:54:53,501 --> 00:54:54,999
Action.
1217
00:54:55,000 --> 00:54:56,000
[ Door opens, closes ]
1218
00:55:01,000 --> 00:55:01,999
Oh, no!
1219
00:55:02,000 --> 00:55:02,999
Ow, ow, ow. It happened right there?
1220
00:55:03,000 --> 00:55:04,000
- Yeah.
- Did it already happen?
1221
00:55:04,001 --> 00:55:05,000
- Yeah.
- Shit.
1222
00:55:05,001 --> 00:55:05,999
Ohh.
1223
00:55:06,000 --> 00:55:08,000
[ Laughs ]
1224
00:55:13,000 --> 00:55:16,000
Oh, are you pulling on it? Are you pulling the wrong arm?
1225
00:55:16,001 --> 00:55:20,000
- No, it's the other one.
- It's the other one.
1226
00:55:20,001 --> 00:55:23,000
No, no, no, no, it's going down too far.
1227
00:55:23,001 --> 00:55:24,001
Oh, shit.
1228
00:55:30,000 --> 00:55:33,000
Okay, Gretchen? Just a moment, please.
1229
00:55:33,001 --> 00:55:36,000
- Should we cut?
- Ow!
1230
00:55:36,001 --> 00:55:37,001
- Ohh.
- Ohh.
1231
00:55:38,000 --> 00:55:38,999
- Are you for real?
- Yeah.
1232
00:55:39,000 --> 00:55:41,000
- Yeah, 'cause he dislocated his shoulder.
- 'Cause it hurt.
1233
00:55:41,001 --> 00:55:42,000
Oh, I thought someone tried to pull on it.
1234
00:55:42,001 --> 00:55:44,000
Jesus.
1235
00:55:46,000 --> 00:55:47,999
Cut.
1236
00:55:48,000 --> 00:55:50,499
So in come all the paramedics and whatever,
1237
00:55:50,500 --> 00:55:53,000
and they've got to take him to the hospital.
1238
00:55:53,001 --> 00:55:55,000
And so that was the end of filming
1239
00:55:55,001 --> 00:55:56,999
because it wasn't even an episode
1240
00:55:57,000 --> 00:55:58,976
we're like, "Well, we can shoot out the other scenes."
1241
00:55:59,000 --> 00:56:01,000
No, it happened to be on the one episode
1242
00:56:01,001 --> 00:56:01,999
where it's just the six of them,
1243
00:56:02,000 --> 00:56:06,000
they're all in it, and we're done for the night.
1244
00:56:06,001 --> 00:56:07,500
And the way... do you remember how
1245
00:56:07,501 --> 00:56:09,000
the sling was written into the show?
1246
00:56:10,000 --> 00:56:10,999
- No.
- Oh.
1247
00:56:11,000 --> 00:56:13,000
- [ Springs sproinging ]
- Whoa!
1248
00:56:13,001 --> 00:56:14,001
[ Thud ]
1249
00:56:18,000 --> 00:56:20,000
See, Joe, that's why your parents told you
1250
00:56:20,001 --> 00:56:21,999
not to jump on the bed.
1251
00:56:22,000 --> 00:56:24,999
So we had to put that into the show,
1252
00:56:25,000 --> 00:56:27,999
but we waited until he was okay again
1253
00:56:28,000 --> 00:56:32,000
to film the ending of "The One Where No One Was Ready."
1254
00:56:32,001 --> 00:56:32,999
Did you tell the doctor you did it
1255
00:56:33,000 --> 00:56:35,999
- jumping up and down on your bed?
- No.
1256
00:56:36,000 --> 00:56:39,499
So what started out to be the simplest "Friends" episode
1257
00:56:39,500 --> 00:56:43,000
ended up taking the longest amount of time to shoot.
1258
00:56:43,001 --> 00:56:46,999
There was one thing that we did every show
1259
00:56:47,000 --> 00:56:49,000
that we didn't do that night before we started.
1260
00:56:49,001 --> 00:56:49,999
- Our huddle.
- Mm-hmm.
1261
00:56:50,000 --> 00:56:52,000
- We didn't do it that night.
- We didn't do the huddle.
1262
00:56:52,001 --> 00:56:52,999
We didn't do it?
1263
00:56:53,000 --> 00:56:54,739
That's the one time we didn't do it.
1264
00:56:54,740 --> 00:56:56,480
- Why didn't we do it?
- I don't know.
1265
00:56:57,000 --> 00:56:58,499
That's right, 'cause we were sort of like,
1266
00:56:58,500 --> 00:56:59,999
"You know what? We're taking too long.
1267
00:57:00,000 --> 00:57:03,000
The audience has been waiting. Let's just go."
1268
00:57:03,001 --> 00:57:03,999
I think that's why we didn't do it.
1269
00:57:04,000 --> 00:57:05,999
- Really?
- Well, it was sort of early on.
1270
00:57:06,000 --> 00:57:08,000
- It wasn't like...
- It was very early on.
1271
00:57:08,001 --> 00:57:09,001
And then after that,
1272
00:57:10,000 --> 00:57:11,000
we were like, "Do we need to do the huddle?"
1273
00:57:11,001 --> 00:57:13,000
- And he'd say, "Yeah."
- Yeah, we do.
1274
00:57:14,000 --> 00:57:15,000
"'Cause I don't want anything else falling off me."
1275
00:57:15,001 --> 00:57:17,000
- Yeah.
- We do need to do the huddle.
1276
00:57:17,001 --> 00:57:18,999
After that, we always did it.
1277
00:57:19,000 --> 00:57:20,000
Let's go see where we did the huddle.
1278
00:57:20,001 --> 00:57:21,999
Right here. Let's go.
1279
00:57:22,000 --> 00:57:23,360
Straight down to this purple door.
1280
00:57:24,000 --> 00:57:24,999
We did the huddle right here.
1281
00:57:25,000 --> 00:57:25,999
- Yeah.
- Right around here.
1282
00:57:26,000 --> 00:57:28,000
Come on, let's do a huddle. Come on.
1283
00:57:28,001 --> 00:57:30,000
Wait. You mean we...
1284
00:57:33,000 --> 00:57:34,999
[ Cheers and applause ]
1285
00:57:35,000 --> 00:57:38,000
So the atmosphere on tape night was always crackling.
1286
00:57:38,001 --> 00:57:39,041
There was a lot of energy.
1287
00:57:40,000 --> 00:57:41,999
♪♪
1288
00:57:42,000 --> 00:57:45,000
It was exciting. You're putting on a show.
1289
00:57:45,001 --> 00:57:47,500
[ Cheers and applause ]
1290
00:57:47,501 --> 00:57:49,999
It was a fun night,
1291
00:57:50,000 --> 00:57:53,000
but it was a really hard working night for us
1292
00:57:53,001 --> 00:57:54,999
and we would listen to the audience.
1293
00:57:55,000 --> 00:57:58,000
And if a joke didn't land, even if we loved that joke,
1294
00:57:58,001 --> 00:57:59,999
they were telling us it's not good enough.
1295
00:58:00,000 --> 00:58:05,000
So we would put our heads together and try to beat it.
1296
00:58:05,001 --> 00:58:07,999
It's a buffet. It's in trouble.
1297
00:58:08,000 --> 00:58:09,999
It's in trouble, like I'm gonna go eat it all.
1298
00:58:10,000 --> 00:58:12,000
How about "Here's where I win all my money back"?
1299
00:58:12,001 --> 00:58:15,999
[ Laughs ] I like that. Great.
1300
00:58:16,000 --> 00:58:17,600
Kevin, there's a lot of changes coming.
1301
00:58:18,000 --> 00:58:19,999
- Good shit.
- You guys ready?
1302
00:58:20,000 --> 00:58:22,000
Where is the waitress? I'm starving.
1303
00:58:25,000 --> 00:58:27,999
It's a buffet, man.
1304
00:58:28,000 --> 00:58:31,999
Oh, here's where I win all my money back.
1305
00:58:32,000 --> 00:58:35,000
I really enjoyed the energy of the audience, though.
1306
00:58:35,001 --> 00:58:36,000
- I mean, the live audience.
- Oh, yeah.
1307
00:58:36,001 --> 00:58:37,001
- I mean...
- I did, too.
1308
00:58:38,000 --> 00:58:40,000
It's like doing a one-act play every week with all of us.
1309
00:58:40,001 --> 00:58:40,999
I found myself, like,
1310
00:58:41,000 --> 00:58:42,999
when they would laugh at something,
1311
00:58:43,000 --> 00:58:45,000
I would think to myself, "Oh, if you think that's funny,
1312
00:58:45,001 --> 00:58:47,000
when till you get a load of this next line."
1313
00:58:47,001 --> 00:58:49,000
They would challenge me to try even...
1314
00:58:49,001 --> 00:58:51,999
I felt this rewarding feeling.
1315
00:58:52,000 --> 00:58:54,000
- Or not. Or a flat nothing.
- I'm coming over here.
1316
00:58:54,001 --> 00:58:56,000
- I feel left out over there.
- Sit here.
1317
00:58:56,001 --> 00:58:57,001
At least to me,
1318
00:58:58,000 --> 00:59:01,000
I felt like I was gonna die if they didn't laugh.
1319
00:59:01,001 --> 00:59:03,000
And it's not healthy for sure.
1320
00:59:03,001 --> 00:59:04,999
But I would sometimes say a line,
1321
00:59:05,000 --> 00:59:08,499
and they wouldn't laugh, and I would sweat
1322
00:59:08,500 --> 00:59:11,999
and... and just, like, go into convulsions.
1323
00:59:12,000 --> 00:59:13,499
If I didn't get the laugh I was supposed to get,
1324
00:59:13,500 --> 00:59:15,000
- I would freak out.
- It would take you down.
1325
00:59:15,001 --> 00:59:17,000
- You didn't tell us that.
- No?
1326
00:59:18,000 --> 00:59:19,999
No, I don't remember you ever saying that.
1327
00:59:20,000 --> 00:59:22,000
Oh, yeah, I felt like that every single night.
1328
00:59:26,000 --> 00:59:30,000
One of the times we listened to the audience the most
1329
00:59:30,001 --> 00:59:31,999
was when we were shooting in London
1330
00:59:32,000 --> 00:59:34,000
and Monica and Chandler are in bed together.
1331
00:59:34,001 --> 00:59:36,999
Action.
1332
00:59:37,000 --> 00:59:39,000
I'm getting married today!
1333
00:59:39,001 --> 00:59:39,999
Morning, Ross.
1334
00:59:40,000 --> 00:59:42,499
I'm getting married!
1335
00:59:42,500 --> 00:59:44,999
- A-whoo-hoo!
- Whoo-hoo!
1336
00:59:45,000 --> 00:59:47,000
Do you think he knew I was here?
1337
00:59:47,001 --> 00:59:50,000
[ Cheers and applause ]
1338
00:59:58,000 --> 00:59:59,999
The audience went insane.
1339
01:00:00,000 --> 01:00:02,000
We were just standing there going "This is insane."
1340
01:00:02,001 --> 01:00:04,000
We just let them go.
1341
01:00:04,001 --> 01:00:06,000
[ Cheers and applause ]
1342
01:00:12,000 --> 01:00:14,499
Okay, your turn.
1343
01:00:14,500 --> 01:00:16,999
No, I'm kidding.
1344
01:00:17,000 --> 01:00:19,000
- Cut!
- He told me to say it.
1345
01:00:19,001 --> 01:00:20,999
He did.
1346
01:00:21,000 --> 01:00:22,999
I think that moment was the beginning
1347
01:00:23,000 --> 01:00:25,000
of how we rethought Monica and Chandler,
1348
01:00:25,001 --> 01:00:26,999
'cause the original plan was
1349
01:00:27,000 --> 01:00:29,000
they would sleep together in London,
1350
01:00:29,001 --> 01:00:30,999
it was a brief thing,
1351
01:00:31,000 --> 01:00:31,999
and we'd have some fun with it afterward
1352
01:00:32,000 --> 01:00:34,000
as they're both like, "Oh, my God, what did we do?"
1353
01:00:34,001 --> 01:00:37,000
But the way the audience reacted,
1354
01:00:37,001 --> 01:00:39,500
we realized there's more to this
1355
01:00:39,501 --> 01:00:41,999
and we need to pay attention.
1356
01:00:42,000 --> 01:00:45,000
Well, I've never done that with you before.
1357
01:00:45,001 --> 01:00:47,999
[ Laughter ]
1358
01:00:48,000 --> 01:00:49,999
[ Cheers and applause ]
1359
01:00:50,000 --> 01:00:51,999
That was the end of the season,
1360
01:00:52,000 --> 01:00:55,000
so we had time to really ruminate and think about it,
1361
01:00:55,001 --> 01:00:57,999
but it was such a powerful moment
1362
01:00:58,000 --> 01:01:00,999
that we knew we had to explore it more.
1363
01:01:01,000 --> 01:01:04,000
We expanded it from just a "one night in London" thing
1364
01:01:04,001 --> 01:01:07,000
to "this could be a thing" thing.
1365
01:01:12,000 --> 01:01:15,000
I'm still on London time. Does that count?
1366
01:01:16,000 --> 01:01:18,000
- Oh, that counts.
- Oh, good.
1367
01:01:18,001 --> 01:01:19,999
We still, at that point,
1368
01:01:20,000 --> 01:01:21,999
didn't quite realize how far it would go.
1369
01:01:22,000 --> 01:01:25,000
We still thought maybe it'd be fun with them doing it in secret
1370
01:01:25,001 --> 01:01:28,000
and hiding it, which did give us a lot of funny stuff.
1371
01:01:28,001 --> 01:01:32,000
- [ Knock on door ]
- Hey, it's me. Coming in.
1372
01:01:32,001 --> 01:01:33,001
[ Inhales deeply ]
1373
01:01:39,000 --> 01:01:41,999
I've had a very long, hard day.
1374
01:01:42,000 --> 01:01:44,000
I love the episode where they've just returned home
1375
01:01:44,001 --> 01:01:45,999
from London and Monica and Chandler
1376
01:01:46,000 --> 01:01:48,000
are trying to keep it a secret that they've been hooking up.
1377
01:01:48,001 --> 01:01:51,000
♪♪
1378
01:01:56,000 --> 01:01:58,499
So thanks for having me over.
1379
01:01:58,500 --> 01:02:00,999
The cast, they know how powerful
1380
01:02:01,000 --> 01:02:03,999
just, like, a funny visual set piece will be,
1381
01:02:04,000 --> 01:02:07,000
and it's funnier than anything they could have ever said.
1382
01:02:07,001 --> 01:02:09,000
Rach.
1383
01:02:13,000 --> 01:02:16,000
Phoebs.
1384
01:02:23,000 --> 01:02:23,999
See ya.
1385
01:02:24,000 --> 01:02:25,999
So the really great thing about "Friends"
1386
01:02:26,000 --> 01:02:27,999
- is they're so good with farce.
- What the hell was that?
1387
01:02:28,000 --> 01:02:31,000
So when there's a secret like Monica and Chandler are dating,
1388
01:02:31,001 --> 01:02:33,500
it's so fun because we the audience knows,
1389
01:02:33,501 --> 01:02:35,999
but none of the rest of the cast knows.
1390
01:02:36,000 --> 01:02:38,000
Okay, this is from "The One Where Everyone Finds Out."
1391
01:02:38,001 --> 01:02:39,999
Ugly naked guy's apartment.
1392
01:02:40,000 --> 01:02:42,499
Phoebe and Rachel have tagged along with Ross.
1393
01:02:42,500 --> 01:02:45,000
Although it's pretty empty, it's a great place.
1394
01:02:45,001 --> 01:02:46,999
Oh, my God.
1395
01:02:47,000 --> 01:02:49,999
I love this apartment. Isn't it perfect?
1396
01:02:50,000 --> 01:02:53,000
I can't believe I never realized how... how great it is.
1397
01:02:53,001 --> 01:02:55,500
Well, that is because your eye immediately
1398
01:02:55,501 --> 01:02:57,999
- goes to the big naked man.
- It's amazing.
1399
01:02:58,000 --> 01:03:00,000
You better hurry up and fill out an application,
1400
01:03:00,001 --> 01:03:01,000
or I'm gonna beat you to it.
1401
01:03:01,001 --> 01:03:02,999
Ohh.
1402
01:03:03,000 --> 01:03:05,999
[ Laughter ]
1403
01:03:06,000 --> 01:03:08,000
- That's sort of how you did it.
- Is that?
1404
01:03:08,001 --> 01:03:09,999
Well, I never thought I'd say this,
1405
01:03:10,000 --> 01:03:13,000
but, um, I'm gonna go use ugly naked guy's bathroom.
1406
01:03:13,001 --> 01:03:15,500
She exits. Phoebe looks out the window.
1407
01:03:15,501 --> 01:03:18,000
Oh, look, there's Monica and Chandler.
1408
01:03:18,001 --> 01:03:20,999
Hey! Hey, you guys! Hey!
1409
01:03:21,000 --> 01:03:23,000
Chandler and Monica are standing close together.
1410
01:03:23,001 --> 01:03:25,000
They start taking off each other's clothes.
1411
01:03:26,000 --> 01:03:27,000
Phoebe's mind is totally blown.
1412
01:03:27,001 --> 01:03:30,000
Oh! Oh!
1413
01:03:30,001 --> 01:03:32,999
Oh! Oh!
1414
01:03:33,000 --> 01:03:37,000
Chandler and Monica! Chandler and Monica!
1415
01:03:37,001 --> 01:03:38,000
Rachel sees what Phoebe is seeing.
1416
01:03:38,001 --> 01:03:39,999
Oh, my God. Oh, my God.
1417
01:03:40,000 --> 01:03:42,000
- Chandler and Monica!
- Oh, my God. Oh, my God.
1418
01:03:42,001 --> 01:03:43,999
- Oh! My eyes! My eyes!
- I know.
1419
01:03:44,000 --> 01:03:47,000
Phoebe, Phoebe, Phoebe, Phoebs, Phoebe.
1420
01:03:47,001 --> 01:03:48,500
- Oh!
- It's okay. It's okay.
1421
01:03:48,501 --> 01:03:50,250
- It's okay.
- They're doing it!
1422
01:03:50,251 --> 01:03:52,000
I know. I know. I actually know.
1423
01:03:52,001 --> 01:03:54,000
- I know I know.
- You know?
1424
01:03:54,001 --> 01:03:55,999
I do. I know. And Joey knows.
1425
01:03:56,000 --> 01:03:59,000
But Ross doesn't know. So you have to stop screaming.
1426
01:04:00,000 --> 01:04:03,000
What's going on? [ Both scream ]
1427
01:04:03,001 --> 01:04:04,999
- What, what?
- Nothing.
1428
01:04:05,000 --> 01:04:06,499
Oh, God, we're just so excited
1429
01:04:06,500 --> 01:04:08,000
that you might get this apartment.
1430
01:04:09,000 --> 01:04:10,000
Actually, it looks really good.
1431
01:04:10,001 --> 01:04:11,999
[ Both screaming ]
1432
01:04:12,000 --> 01:04:15,000
Get in here. Come on. Get in here. Hug it out.
1433
01:04:15,001 --> 01:04:17,000
Hug it out. Hug it out.
1434
01:04:17,001 --> 01:04:18,000
[ Shrieks ]
1435
01:04:18,001 --> 01:04:19,001
[ Laughter ]
1436
01:04:23,000 --> 01:04:27,999
♪♪
1437
01:04:28,000 --> 01:04:29,999
[ Cheers and applause ]
1438
01:04:30,000 --> 01:04:32,000
Oh, my God. Alright.
1439
01:04:35,000 --> 01:04:36,999
Yeah, don't get too excited.
1440
01:04:37,000 --> 01:04:38,400
I haven't done this in a long time.
1441
01:04:39,000 --> 01:04:42,000
So I should be Phoebe for this.
1442
01:04:42,001 --> 01:04:43,999
Okay.
1443
01:04:44,000 --> 01:04:47,499
♪ Smelly cat, smelly cat ♪
1444
01:04:47,500 --> 01:04:50,749
♪ What are they feeding you? ♪
1445
01:04:50,750 --> 01:04:54,374
♪ Smelly cat, smelly cat ♪
1446
01:04:54,375 --> 01:04:58,000
♪ It's not your fault ♪
1447
01:04:59,000 --> 01:05:01,999
♪ They won't take you to the vet ♪
1448
01:05:02,000 --> 01:05:06,000
♪ You're obviously not their favorite pet ♪
1449
01:05:06,001 --> 01:05:08,999
♪ You may not be a bed of roses ♪
1450
01:05:09,000 --> 01:05:14,000
♪ And you're no friend of those with noses ♪
1451
01:05:14,001 --> 01:05:17,000
[ Cheers and applause ]
1452
01:05:20,000 --> 01:05:21,999
Hi.
1453
01:05:22,000 --> 01:05:24,000
It's so weird, 'cause I was walking down the street
1454
01:05:24,001 --> 01:05:27,000
- and I just happen to have my...
- Guitar.
1455
01:05:27,001 --> 01:05:28,999
- Yeah.
- Oh, my God.
1456
01:05:29,000 --> 01:05:32,499
- You need some help?
- Yeah, I mean, I think so.
1457
01:05:32,500 --> 01:05:36,000
I love "Smelly Cat." It's one of my favorite songs.
1458
01:05:36,001 --> 01:05:38,000
- Oh, my God.
- You mind if I...
1459
01:05:38,001 --> 01:05:40,000
- Oh, please.
- ...take "Smelly Cat"
1460
01:05:40,001 --> 01:05:40,999
for a spin?
1461
01:05:41,000 --> 01:05:44,000
- Yeah, that would be great.
- Alright.
1462
01:05:44,001 --> 01:05:47,000
♪ Smelly cat, smelly cat ♪
1463
01:05:48,000 --> 01:05:50,499
♪ What are they feeding you? ♪
1464
01:05:50,500 --> 01:05:54,249
♪ Smelly cat, smelly cat ♪
1465
01:05:54,250 --> 01:05:58,000
♪ It's not your fault ♪
1466
01:06:00,000 --> 01:06:01,499
That was not bad.
1467
01:06:01,500 --> 01:06:02,999
Not... Was it okay?
1468
01:06:03,000 --> 01:06:06,000
Um, yeah, yeah, it was really, really good.
1469
01:06:06,001 --> 01:06:07,999
Thank you so much.
1470
01:06:08,000 --> 01:06:10,999
♪ They won't take you to the vet ♪
1471
01:06:11,000 --> 01:06:16,000
♪ You're obviously not their favorite pet ♪
1472
01:06:16,001 --> 01:06:18,999
♪ You may not be a bed of roses ♪
1473
01:06:19,000 --> 01:06:24,000
♪ And you're no friend of those with noses ♪
1474
01:06:24,001 --> 01:06:27,000
♪ Smelly cat, smelly cat ♪
1475
01:06:27,001 --> 01:06:30,000
♪ What are they feeding you? ♪
1476
01:06:30,001 --> 01:06:34,500
♪ Smelly cat, smelly cat ♪
1477
01:06:34,501 --> 01:06:38,999
♪ It's not your fault ♪
1478
01:06:39,000 --> 01:06:43,000
♪ Smelly, smelly, smelly, really bad, smelly, smelly cat ♪
1479
01:06:43,001 --> 01:06:44,999
♪ It's not your fault ♪
1480
01:06:45,000 --> 01:06:48,000
♪ Smelly, smelly, smelly, really bad, smelly, smelly cat ♪
1481
01:06:48,001 --> 01:06:50,500
♪ It's not your fault ♪
1482
01:06:50,501 --> 01:06:52,750
♪ Smelly cat, smelly cat ♪
1483
01:06:52,751 --> 01:06:55,375
♪ What are they feeding you? ♪
1484
01:06:55,376 --> 01:06:57,687
♪ Smelly cat, smelly cat ♪
1485
01:06:57,688 --> 01:07:00,000
♪ It's not your fault ♪
1486
01:07:01,000 --> 01:07:03,499
♪ Smelly cat, smelly cat ♪
1487
01:07:03,500 --> 01:07:05,749
♪ What are they feeding you? ♪
1488
01:07:05,750 --> 01:07:09,374
♪ Smelly cat, smelly cat ♪
1489
01:07:09,375 --> 01:07:12,687
♪ It's not your fault ♪
1490
01:07:12,688 --> 01:07:16,000
[ Cheers and applause ]
1491
01:07:21,000 --> 01:07:23,999
Yeah. That's right.
1492
01:07:24,000 --> 01:07:26,000
No, but thank you. Thank you.
1493
01:07:27,000 --> 01:07:28,999
This was so great.
1494
01:07:29,000 --> 01:07:31,000
I still think it's better when it's just me.
1495
01:07:31,001 --> 01:07:33,500
- [ Laughter ]
- It is.
1496
01:07:33,501 --> 01:07:35,999
Oh, you heard it.
1497
01:07:36,000 --> 01:07:36,999
Can I just say something?
1498
01:07:37,000 --> 01:07:40,000
Thank you so much for being the person
1499
01:07:40,001 --> 01:07:40,999
for all of us on "Friends"
1500
01:07:41,000 --> 01:07:44,000
that was the... I don't know if this is the right way to say it,
1501
01:07:44,001 --> 01:07:48,000
but the different one or the one that was really herself.
1502
01:07:48,001 --> 01:07:51,000
Thank you. And thanks for carrying it along.
1503
01:07:51,001 --> 01:07:54,000
- I'm gonna start crying.
- Yeah.
1504
01:07:54,001 --> 01:07:59,999
♪♪
1505
01:08:00,000 --> 01:08:01,400
There are seasons I've never seen.
1506
01:08:02,000 --> 01:08:02,999
- Me too.
- Really?
1507
01:08:03,000 --> 01:08:05,000
- Yeah.
- I've seen them all.
1508
01:08:05,001 --> 01:08:05,999
I've seen every episode.
1509
01:08:06,000 --> 01:08:07,440
I would imagine I've seen them all.
1510
01:08:08,000 --> 01:08:10,000
Michel and I started watching some of Season 4,
1511
01:08:10,001 --> 01:08:12,000
which I thought I had watched.
1512
01:08:12,001 --> 01:08:12,999
It's as if I didn't.
1513
01:08:13,000 --> 01:08:16,000
Do you enjoy them when you watch them?
1514
01:08:16,001 --> 01:08:18,000
He enjoys them more than I do
1515
01:08:18,001 --> 01:08:20,000
'cause I'm mortified with myself.
1516
01:08:20,001 --> 01:08:20,999
- Why?
- I don't know.
1517
01:08:21,000 --> 01:08:22,999
- You're so good.
- I don't know.
1518
01:08:23,000 --> 01:08:29,999
Like Lisa, I hadn't seen it really in 17 years
1519
01:08:30,000 --> 01:08:33,000
until my daughter just started watching it this past year.
1520
01:08:33,001 --> 01:08:36,000
And that kind of sucked me into it.
1521
01:08:36,001 --> 01:08:39,000
For me when I watch it, it's... I'm...
1522
01:08:39,001 --> 01:08:41,000
it's hard to watch myself,
1523
01:08:42,000 --> 01:08:43,999
but I feel that way about anything I do
1524
01:08:44,000 --> 01:08:48,000
because I don't believe the acting that I'm doing,
1525
01:08:48,001 --> 01:08:50,500
because I know it's not true,
1526
01:08:50,501 --> 01:08:52,999
'cause it was me doing it.
1527
01:08:53,000 --> 01:08:54,999
That's what you do for a living.
1528
01:08:55,000 --> 01:08:57,000
No, I know, but it's weird to look at myself.
1529
01:08:57,001 --> 01:09:00,000
I'm like, "I don't buy a word of it."
1530
01:09:00,001 --> 01:09:01,999
It's really weird.
1531
01:09:02,000 --> 01:09:06,000
But to watch you guys, I was just so proud to be on the show.
1532
01:09:06,001 --> 01:09:09,000
It's just some of the stuff is so great.
1533
01:09:09,001 --> 01:09:11,999
Yeah. When I do watch the episodes,
1534
01:09:12,000 --> 01:09:14,499
I'm laughing out loud once in every scene
1535
01:09:14,500 --> 01:09:16,249
because you all make me laugh so hard.
1536
01:09:16,250 --> 01:09:17,999
That thing with the leather pants.
1537
01:09:18,000 --> 01:09:21,000
Oh, my God. That's still... That was on the other day.
1538
01:09:21,001 --> 01:09:23,000
I just happened to be in the kitchen with Maureen
1539
01:09:23,001 --> 01:09:24,999
and we were eating dinner and "Friends" is on.
1540
01:09:25,000 --> 01:09:28,000
And I'm like, "Oh, look at that. Let's see which one it is."
1541
01:09:28,001 --> 01:09:30,000
And it happened to be the one with the leather pants.
1542
01:09:30,001 --> 01:09:33,000
And I said to my daughter, "Watch this.
1543
01:09:33,001 --> 01:09:35,999
This is funny. Watch David."
1544
01:09:36,000 --> 01:09:37,999
And it was really, really, really funny.
1545
01:09:38,000 --> 01:09:40,999
Every little thing, like pulling the pants up
1546
01:09:41,000 --> 01:09:46,000
and, like, slipping and smacking yourself in the head.
1547
01:09:46,001 --> 01:09:48,000
And I know you. It was all so calculated.
1548
01:09:48,001 --> 01:09:49,999
Nothing happens by accident with you.
1549
01:09:50,000 --> 01:09:53,000
I've watched you put things together and it was brilliant.
1550
01:10:07,000 --> 01:10:09,499
I can't quite be specific about which one,
1551
01:10:09,500 --> 01:10:12,749
but I know I'm part of the Geller family.
1552
01:10:12,750 --> 01:10:16,000
I'm incredibly anal, I'm neurotic as hell,
1553
01:10:16,001 --> 01:10:19,000
and I wear overly tight trousers.
1554
01:10:22,000 --> 01:10:23,999
Whoa.
1555
01:10:24,000 --> 01:10:27,000
I think one of the reasons "Friends" is so funny
1556
01:10:27,001 --> 01:10:29,000
is the fact that these six actors
1557
01:10:29,001 --> 01:10:31,000
are masters of physical comedy.
1558
01:10:32,000 --> 01:10:32,999
- Ohh.
- Ohh.
1559
01:10:33,000 --> 01:10:35,499
There's a scene with David Schwimmer
1560
01:10:35,500 --> 01:10:38,000
where Ross has decided not to pay for
1561
01:10:38,001 --> 01:10:39,999
the delivery service of a sofa,
1562
01:10:40,000 --> 01:10:42,499
and they start taking the couch up the stairs
1563
01:10:42,500 --> 01:10:44,999
and quite quickly, everyone gets into trouble.
1564
01:10:45,000 --> 01:10:48,000
This is not something that's gonna go up the stairs.
1565
01:10:48,001 --> 01:10:49,999
Turn.
1566
01:10:50,000 --> 01:10:51,999
I don't think we can turn anymore.
1567
01:10:52,000 --> 01:10:54,000
And David Schwimmer starts telling them to pivot.
1568
01:10:54,001 --> 01:10:57,000
Here we go, pivot.
1569
01:10:57,001 --> 01:10:59,500
Pivot.
1570
01:10:59,501 --> 01:11:02,250
Pivot!
1571
01:11:02,251 --> 01:11:04,625
Pivot!
1572
01:11:04,626 --> 01:11:06,312
Pivot!
1573
01:11:06,313 --> 01:11:07,999
Pivot!
1574
01:11:08,000 --> 01:11:11,999
Shut up, shut up, shut up!
1575
01:11:12,000 --> 01:11:15,499
The thing about that scene is it's so simple.
1576
01:11:15,500 --> 01:11:18,999
If you were to see it on the page initially,
1577
01:11:19,000 --> 01:11:22,000
it's three actors carrying a couch up the stairwell.
1578
01:11:22,001 --> 01:11:24,999
There's maybe a page of dialogue,
1579
01:11:25,000 --> 01:11:28,000
and nothing really in that dialogue suggests
1580
01:11:28,001 --> 01:11:30,000
anything massively comic.
1581
01:11:30,001 --> 01:11:31,999
But what they do in that time
1582
01:11:32,000 --> 01:11:33,999
in carrying that couch up those stairs
1583
01:11:34,000 --> 01:11:36,000
is one of the funniest things I've seen on TV.
1584
01:11:36,001 --> 01:11:39,500
[ Laughter ]
1585
01:11:39,501 --> 01:11:42,250
[ Laughing ]
1586
01:11:42,251 --> 01:11:44,999
[ Laughing ]
1587
01:11:45,000 --> 01:11:47,000
Okay. Here we go.
1588
01:11:47,001 --> 01:11:47,999
Pivot!
1589
01:11:48,000 --> 01:11:50,000
[ Laughter ]
1590
01:11:54,000 --> 01:11:54,999
Pivot!
1591
01:11:55,000 --> 01:11:57,000
[ Laughter ]
1592
01:12:05,000 --> 01:12:07,999
[ Laughing ]
1593
01:12:08,000 --> 01:12:10,000
Alright, let's cut.
1594
01:12:10,001 --> 01:12:15,999
♪♪
1595
01:12:16,000 --> 01:12:17,999
Remember our marks?
1596
01:12:18,000 --> 01:12:19,000
Do you remember what color you were?
1597
01:12:19,001 --> 01:12:20,999
- Yellow.
- Blue.
1598
01:12:21,000 --> 01:12:23,000
- You're blue?
- I don't... I never looked down.
1599
01:12:23,001 --> 01:12:23,999
I always used the corner...
1600
01:12:24,000 --> 01:12:25,999
- You looked.
- I used the corner...
1601
01:12:26,000 --> 01:12:27,999
You tripped every time. You wouldn't look.
1602
01:12:28,000 --> 01:12:30,000
Wait, what happened? I don't remember you tripping.
1603
01:12:30,001 --> 01:12:30,999
The big... yeah.
1604
01:12:31,000 --> 01:12:33,499
He ran in, he looked at his mark...
1605
01:12:33,500 --> 01:12:36,000
- No, I tripped on that.
- He tripped.
1606
01:12:36,001 --> 01:12:38,000
[ Laughter ]
1607
01:12:45,000 --> 01:12:46,480
- He just fell...
- Every single time.
1608
01:12:47,000 --> 01:12:49,999
- And I ran.
- You ran as fast as you could.
1609
01:12:50,000 --> 01:12:52,499
But the second time I came in and looked like this.
1610
01:12:52,500 --> 01:12:54,999
I went like this the second time. I came running.
1611
01:12:55,000 --> 01:12:57,000
Phoebs, check it out, check it out, check it out, check it out.
1612
01:12:57,001 --> 01:12:59,000
Phoebs, check it out.
1613
01:12:59,001 --> 01:13:01,000
[ Laughter ]
1614
01:13:04,000 --> 01:13:05,000
The third time, I went to pull the chair over,
1615
01:13:05,001 --> 01:13:06,999
and the chair fell over.
1616
01:13:07,000 --> 01:13:11,000
Phoebs, check it out, check it out, check it out, check it out.
1617
01:13:11,001 --> 01:13:12,001
Jesus.
1618
01:13:13,000 --> 01:13:15,000
[ Laughter ]
1619
01:13:15,001 --> 01:13:15,999
Sorry.
1620
01:13:16,000 --> 01:13:18,000
And the final time, you came in.
1621
01:13:19,000 --> 01:13:21,000
Because I was like, "Somebody is getting a laugh.
1622
01:13:21,001 --> 01:13:21,999
I can't handle it.
1623
01:13:22,000 --> 01:13:26,000
I need to get... I need to get a laugh too."
1624
01:13:26,001 --> 01:13:26,999
Phoebs, Phoebs.
1625
01:13:27,000 --> 01:13:29,000
Check it out, check it out, check it out, check it out.
1626
01:13:29,001 --> 01:13:31,000
Oh, Soap Opera Digest.
1627
01:13:31,001 --> 01:13:34,000
[ Laughter ]
1628
01:13:35,000 --> 01:13:38,000
Oh, no.
1629
01:13:44,000 --> 01:13:46,000
That yeti is one smooth talker.
1630
01:13:46,001 --> 01:13:47,000
Yetis are smooth talkers.
1631
01:13:47,001 --> 01:13:49,000
That's why, um...
1632
01:13:49,001 --> 01:13:50,999
[ Laughter ]
1633
01:13:51,000 --> 01:13:52,999
Oh, these are bloopers?
1634
01:13:53,000 --> 01:13:55,000
That yeti is one smooth talker.
1635
01:13:55,001 --> 01:13:55,999
Yetis are smooth talkers.
1636
01:13:56,000 --> 01:13:58,000
That's why you never see any pictures.
1637
01:13:58,001 --> 01:14:00,000
[ Laughter ]
1638
01:14:05,000 --> 01:14:06,000
He cannot play at our wedding.
1639
01:14:06,001 --> 01:14:06,999
Everyone will leave.
1640
01:14:07,000 --> 01:14:09,000
It'll be like when he rapped at my "butt" mitzvah.
1641
01:14:09,001 --> 01:14:10,999
[ Laughs ]
1642
01:14:11,000 --> 01:14:13,000
Your "butt" mitzvah?
1643
01:14:13,001 --> 01:14:15,500
[ Laughter ]
1644
01:14:15,501 --> 01:14:17,999
Thank you.
1645
01:14:18,000 --> 01:14:23,000
[ All shout indistinctly ]
1646
01:14:23,001 --> 01:14:23,999
What?
1647
01:14:24,000 --> 01:14:26,000
[ All shout indistinctly ]
1648
01:14:26,001 --> 01:14:29,999
[ Laughter ]
1649
01:14:30,000 --> 01:14:31,360
How can you keep straight a face?
1650
01:14:32,000 --> 01:14:33,000
[ All shout indistinctly ]
1651
01:14:33,001 --> 01:14:36,000
[ Laughing ]
1652
01:14:36,001 --> 01:14:38,999
[ Laughter ]
1653
01:14:39,000 --> 01:14:41,000
How much do you have that's good?
1654
01:14:41,001 --> 01:14:43,000
- None.
- None of it? Okay.
1655
01:14:45,000 --> 01:14:46,000
I can't belie... Oh, I just looked right at you.
1656
01:14:46,001 --> 01:14:49,000
I'm so sorry.
1657
01:14:49,001 --> 01:14:50,999
Action.
1658
01:14:51,000 --> 01:14:52,999
I can't believe Emma's still asleep.
1659
01:14:53,000 --> 01:14:55,000
I know. What are we going to do?
1660
01:14:55,001 --> 01:14:57,000
[ Laughter ]
1661
01:15:03,000 --> 01:15:04,999
Ha-ha, I win.
1662
01:15:05,000 --> 01:15:09,000
The [bleep] is that?
1663
01:15:09,001 --> 01:15:11,999
Ready?
1664
01:15:12,000 --> 01:15:14,000
Ha-ha, I win!
1665
01:15:15,000 --> 01:15:15,999
What is that?
1666
01:15:16,000 --> 01:15:18,000
That's [bleep] fire, you jagoff.
1667
01:15:18,001 --> 01:15:19,001
[ Laughter ]
1668
01:15:23,000 --> 01:15:24,999
The game's over.
1669
01:15:25,000 --> 01:15:27,000
Take off your robe.
1670
01:15:27,001 --> 01:15:29,500
[ Laughter ]
1671
01:15:29,501 --> 01:15:31,750
Okay, I mean...
1672
01:15:31,751 --> 01:15:33,999
- No!
- No!
1673
01:15:34,000 --> 01:15:36,000
Do not take it off.
1674
01:15:36,001 --> 01:15:38,999
[ Laughter ]
1675
01:15:39,000 --> 01:15:39,999
That was his idea.
1676
01:15:40,000 --> 01:15:42,000
Matty, that was your idea. You remember that?
1677
01:15:47,000 --> 01:15:48,499
She carries that tray to the doctor
1678
01:15:48,500 --> 01:15:50,000
because if she doesn't, people die.
1679
01:15:50,001 --> 01:15:52,000
[ Laughs ]
1680
01:15:52,001 --> 01:15:54,000
[ Laughter ]
1681
01:15:56,000 --> 01:15:58,000
Oh, no.
1682
01:16:00,000 --> 01:16:00,999
Lisa, your laugh. Oh, my God.
1683
01:16:01,000 --> 01:16:02,499
No, it's the greatest thing in the world.
1684
01:16:02,500 --> 01:16:04,249
It's the most infectious laugh in the world.
1685
01:16:04,250 --> 01:16:06,000
- It's so cute.
- The most infectious sound.
1686
01:16:06,001 --> 01:16:09,000
The bloopers were so funny.
1687
01:16:10,000 --> 01:16:14,000
When you look back, who had the loudest laugh?
1688
01:16:14,001 --> 01:16:16,000
Who had the loud... Oh, really?
1689
01:16:16,001 --> 01:16:17,999
- Lisa.
- Really, Lisa Kudrow?
1690
01:16:18,000 --> 01:16:19,640
- You had the loudest.
- Yeah, yeah, yeah.
1691
01:16:20,000 --> 01:16:20,999
- The best laugh.
- I can't help it.
1692
01:16:21,000 --> 01:16:23,000
- The most enjoyable laugh ever.
- Oh, when Lisa laughs...
1693
01:16:23,001 --> 01:16:25,999
Oh, my God.
1694
01:16:26,000 --> 01:16:26,999
[ Cheers and applause ]
1695
01:16:27,000 --> 01:16:30,000
I can't believe you didn't say me.
1696
01:16:38,000 --> 01:16:42,000
Maggie Wheeler, everybody. It's Janice.
1697
01:16:47,000 --> 01:16:48,999
Mwah. How are you?
1698
01:16:49,000 --> 01:16:50,999
Maggie Wheeler.
1699
01:16:51,000 --> 01:16:52,499
Maggie, if you perch on the corner here,
1700
01:16:52,500 --> 01:16:54,000
Jen, you come back in, everyone shift up.
1701
01:16:54,001 --> 01:16:56,500
Maggie, if you perch in here for us.
1702
01:16:56,501 --> 01:16:59,000
Thank you for being here, Maggie.
1703
01:16:59,001 --> 01:17:00,999
What an absolute thrill.
1704
01:17:01,000 --> 01:17:03,000
Let's talk about Janice for a moment.
1705
01:17:03,001 --> 01:17:06,999
Where... Where did...
1706
01:17:07,000 --> 01:17:09,999
Where did Janice come from?
1707
01:17:10,000 --> 01:17:14,000
You know, I got the audition sides across my fax machine,
1708
01:17:14,001 --> 01:17:16,500
and it said "fast-talking New Yorker,"
1709
01:17:16,501 --> 01:17:19,000
and I thought, you know, I know her.
1710
01:17:19,001 --> 01:17:19,999
I-I grew up there.
1711
01:17:20,000 --> 01:17:23,000
I-I just... She lives in me. That's it.
1712
01:17:23,001 --> 01:17:26,000
You love me, Chandler Bing.
1713
01:17:30,000 --> 01:17:31,999
Oh, no, I don't.
1714
01:17:32,000 --> 01:17:33,999
You seek me out.
1715
01:17:34,000 --> 01:17:40,000
Something deep in your soul calls out to me like a foghorn.
1716
01:17:40,001 --> 01:17:43,999
Janice, Janice.
1717
01:17:44,000 --> 01:17:46,499
You want me, you need me,
1718
01:17:46,500 --> 01:17:48,749
you can't live without me.
1719
01:17:48,750 --> 01:17:50,999
Matthew Perry is so funny.
1720
01:17:51,000 --> 01:17:53,000
And the minute I set eyes on him and he opened his mouth,
1721
01:17:53,001 --> 01:17:55,000
I thought, "Oh, God, I'm gonna lose it.
1722
01:17:55,001 --> 01:17:55,999
I'm gonna crack up.
1723
01:17:56,000 --> 01:17:58,000
This character needs a laugh because I'm not gonna be able
1724
01:17:58,001 --> 01:17:59,999
to get through a single scene with this guy."
1725
01:18:00,000 --> 01:18:02,000
And I just looked at him, and I went [Laughs obnoxiously]
1726
01:18:02,001 --> 01:18:04,999
And that was it.
1727
01:18:05,000 --> 01:18:06,999
It was just born in the moment.
1728
01:18:07,000 --> 01:18:10,000
Thank you, Matthew, for inspiring that.
1729
01:18:10,001 --> 01:18:13,000
Anyway, everybody, oh, my God.
1730
01:18:13,001 --> 01:18:14,999
The "Friends" reunion.
1731
01:18:15,000 --> 01:18:18,000
- And I get to be a part of it.
- Maggie Wheeler, everybody.
1732
01:18:18,001 --> 01:18:18,999
Thank you so much.
1733
01:18:19,000 --> 01:18:21,000
Bless you. Maggie Wheeler, everybody.
1734
01:18:22,000 --> 01:18:22,999
[ Cheers and applause ]
1735
01:18:23,000 --> 01:18:26,000
What about that? What a treat.
1736
01:18:29,000 --> 01:18:29,999
Oh, I love her.
1737
01:18:30,000 --> 01:18:33,000
Now, I should say there was somebody very,
1738
01:18:33,001 --> 01:18:35,000
very special involved in the show
1739
01:18:35,001 --> 01:18:36,999
who couldn't be here tonight
1740
01:18:37,000 --> 01:18:41,000
but so desperately wanted to be part of the show,
1741
01:18:41,001 --> 01:18:43,999
he's joining us on Zoom right now.
1742
01:18:44,000 --> 01:18:48,000
Ladies and gentlemen, please welcome James Michael Tyler.
1743
01:18:48,001 --> 01:18:49,999
He's here. It's Gunther.
1744
01:18:50,000 --> 01:18:52,000
[ Cheers and applause ] Gunther himself, everybody!
1745
01:18:52,001 --> 01:18:52,999
He's here.
1746
01:18:53,000 --> 01:18:55,000
Hey, what's up, everybody?
1747
01:18:55,001 --> 01:18:56,999
How are you?
1748
01:18:57,000 --> 01:18:59,999
Good to see you. You all look great.
1749
01:19:00,000 --> 01:19:03,000
Tell us about your experience making the show
1750
01:19:03,001 --> 01:19:05,000
and how your character just came to life
1751
01:19:05,001 --> 01:19:06,999
over the course of these seasons.
1752
01:19:07,000 --> 01:19:11,000
It was the most memorable 10 years of my life, honestly.
1753
01:19:11,001 --> 01:19:18,000
I could not have imagined just a better experience.
1754
01:19:18,001 --> 01:19:19,999
All these guys were fantastic.
1755
01:19:20,000 --> 01:19:21,000
It was just a joy to work with them.
1756
01:19:21,001 --> 01:19:23,000
I felt very, very special.
1757
01:19:23,001 --> 01:19:24,500
- Rachel?
- Yeah?
1758
01:19:24,501 --> 01:19:26,000
When's your birthday?
1759
01:19:26,001 --> 01:19:27,999
May 5th. Why?
1760
01:19:28,000 --> 01:19:30,000
Oh, I-I'm just making a list of people's birthdays.
1761
01:19:30,001 --> 01:19:33,000
- Oh, mine's December...
- Yeah, whatever.
1762
01:19:34,000 --> 01:19:36,000
Ladies and gentlemen, James Michael Tyler,
1763
01:19:36,001 --> 01:19:37,999
Gunther himself.
1764
01:19:38,000 --> 01:19:40,000
[ Cheers and applause ]
1765
01:19:40,001 --> 01:19:41,999
Thanks.
1766
01:19:42,000 --> 01:19:45,999
I mean, will you allow me to ask
1767
01:19:46,000 --> 01:19:49,999
what I would consider to be a cheeky question?
1768
01:19:50,000 --> 01:19:54,000
It's impossible not to realize and see that you were all young,
1769
01:19:54,001 --> 01:19:58,999
hot, good-looking, successful actors.
1770
01:19:59,000 --> 01:20:03,000
And it's inconceivable to me that there weren't
1771
01:20:03,001 --> 01:20:07,000
perhaps off-screen romances.
1772
01:20:08,000 --> 01:20:08,999
[ Laughter ]
1773
01:20:09,000 --> 01:20:12,000
Well, I mean, David?
1774
01:20:12,001 --> 01:20:13,999
Yeah.
1775
01:20:14,000 --> 01:20:17,000
- Yeah, I mean, the...
- The first season.
1776
01:20:17,001 --> 01:20:19,500
Yeah, the first season, we...
1777
01:20:19,501 --> 01:20:22,250
I had a major crush on Jen.
1778
01:20:22,251 --> 01:20:25,000
- I...
- It was reciprocated.
1779
01:20:26,000 --> 01:20:26,999
And I think we both at some point,
1780
01:20:27,000 --> 01:20:29,000
we were both crushing hard on each other,
1781
01:20:29,001 --> 01:20:30,999
but it was like two ships passing
1782
01:20:31,000 --> 01:20:35,000
because one of us was always in a relationship.
1783
01:20:35,001 --> 01:20:38,000
So... And we never crossed that boundary.
1784
01:20:38,001 --> 01:20:39,999
You know, we respected that.
1785
01:20:40,000 --> 01:20:42,000
- And... but we both...
- Bullshit.
1786
01:20:42,001 --> 01:20:44,999
[ Laughter ]
1787
01:20:45,000 --> 01:20:46,000
[ Cheers and applause ]
1788
01:20:46,001 --> 01:20:47,500
No, no.
1789
01:20:47,501 --> 01:20:48,999
No.
1790
01:20:49,000 --> 01:20:51,000
I'm kidding. I'm kidding. I'm kidding.
1791
01:20:51,001 --> 01:20:53,999
It's true. It's true.
1792
01:20:54,000 --> 01:20:56,999
Honestly, I remember saying one time to David,
1793
01:20:57,000 --> 01:21:00,000
"It's going to be such a bummer if the first time you and I
1794
01:21:01,000 --> 01:21:05,000
actually kiss is gonna be on national television."
1795
01:21:05,001 --> 01:21:07,999
Sure enough, first time we kissed
1796
01:21:08,000 --> 01:21:10,999
- was in that coffee shop.
- Hang on, so...
1797
01:21:11,000 --> 01:21:14,000
But so we just channeled all of our adoration and love
1798
01:21:14,001 --> 01:21:16,000
for each other into Ross and Rachel.
1799
01:21:16,001 --> 01:21:18,999
[ Audience "awws" ]
1800
01:21:19,000 --> 01:21:20,999
Is this blowing anyone else's mind?
1801
01:21:21,000 --> 01:21:23,000
Wait. Hang on. [ Cheers and applause ]
1802
01:21:26,000 --> 01:21:29,499
That scene in the coffee house when their first kiss,
1803
01:21:29,500 --> 01:21:33,000
I mean, that was like... I watched it the other day,
1804
01:21:33,001 --> 01:21:33,999
and I was weeping.
1805
01:21:34,000 --> 01:21:38,000
The tension, it was just palpable.
1806
01:21:38,001 --> 01:21:39,999
The... It was just perfect.
1807
01:21:40,000 --> 01:21:42,000
I'm so glad you guys didn't because I don't know...
1808
01:21:42,001 --> 01:21:43,999
well, you would've just been great actors.
1809
01:21:44,000 --> 01:21:46,000
- But, man, that was something.
- Yeah, we were really
1810
01:21:46,001 --> 01:21:47,000
just not great actors.
1811
01:21:47,001 --> 01:21:50,999
♪♪
1812
01:21:51,000 --> 01:21:54,000
Interior, coffee house late that night.
1813
01:21:54,001 --> 01:21:56,000
Rachel's putting up chairs.
1814
01:21:56,001 --> 01:21:58,999
Ross enters agitated.
1815
01:21:59,000 --> 01:22:01,499
- Hi.
- I didn't get a cat.
1816
01:22:01,500 --> 01:22:03,999
Oh. That's interesting.
1817
01:22:04,000 --> 01:22:06,499
No, no, it's not interesting, okay?
1818
01:22:06,500 --> 01:22:08,999
It's very, very not interesting.
1819
01:22:09,000 --> 01:22:12,000
It's actually 100% completely the opposite of interesting.
1820
01:22:12,001 --> 01:22:13,999
Alright. Alright. I get it, Ross.
1821
01:22:14,000 --> 01:22:17,000
You had no right to tell me you ever had feelings for me.
1822
01:22:17,001 --> 01:22:19,000
- What?
- I was doing great with Julie
1823
01:22:19,001 --> 01:22:20,999
before I found out about you.
1824
01:22:21,000 --> 01:22:23,999
Hey, I was doing great before I found out about you.
1825
01:22:24,000 --> 01:22:26,999
You think it's easy for me to see you with Julie?
1826
01:22:27,000 --> 01:22:30,000
Well, then you should have said something before I met her.
1827
01:22:30,001 --> 01:22:30,999
I didn't know then.
1828
01:22:31,000 --> 01:22:33,000
And how come you never said anything to me?
1829
01:22:33,001 --> 01:22:34,999
There was never a good time.
1830
01:22:35,000 --> 01:22:36,499
Right, because you only had a year
1831
01:22:36,500 --> 01:22:38,000
and we only hung out every night.
1832
01:22:38,001 --> 01:22:41,000
Not... Not every night.
1833
01:22:42,000 --> 01:22:42,999
You know, and it's not like I didn't...
1834
01:22:43,000 --> 01:22:46,000
I didn't try, Rachel, but things got in the way,
1835
01:22:46,001 --> 01:22:47,999
you know, like... like Italian guys
1836
01:22:48,000 --> 01:22:54,000
or, uh, ex-fiancés, or... or... or Italian guys.
1837
01:22:54,001 --> 01:22:57,000
Hey, there was one Italian guy, okay?
1838
01:22:57,001 --> 01:22:58,999
And do you even have a point?
1839
01:22:59,000 --> 01:23:03,000
Yeah, the point is, I-I don't need this right now, okay?
1840
01:23:03,001 --> 01:23:05,000
It's too late. I'm with somebody else.
1841
01:23:05,001 --> 01:23:07,000
Okay? I'm happy. This ship has sailed.
1842
01:23:07,001 --> 01:23:08,200
Okay, so what are you saying?
1843
01:23:09,000 --> 01:23:09,999
You can just sort of put away feelings
1844
01:23:10,000 --> 01:23:11,499
or whatever the hell it was that you felt for me?
1845
01:23:11,500 --> 01:23:13,000
Hey, I've been doing it since the ninth grade.
1846
01:23:13,001 --> 01:23:13,999
I've gotten pretty damn good at it.
1847
01:23:14,000 --> 01:23:15,800
Alright, fine. You go ahead and you do that.
1848
01:23:16,000 --> 01:23:16,999
Alright, Ross?
1849
01:23:17,000 --> 01:23:18,480
'Cause I don't need your stupid ship.
1850
01:23:19,000 --> 01:23:20,499
- Good.
- Good.
1851
01:23:20,500 --> 01:23:22,249
And you know what?
1852
01:23:22,250 --> 01:23:24,124
Now I got closure.
1853
01:23:24,125 --> 01:23:25,999
He storms out.
1854
01:23:26,000 --> 01:23:29,000
Furious, Rachel locks the three locks on the front door.
1855
01:23:29,001 --> 01:23:33,000
[ Sighs ]
1856
01:23:33,001 --> 01:23:36,500
♪♪
1857
01:23:36,501 --> 01:23:40,000
[ Crying ]
1858
01:23:44,000 --> 01:23:48,000
Then she stops, leans on a table and drops her head.
1859
01:23:48,001 --> 01:23:50,000
When she looks up, she's startled to see Ross
1860
01:23:50,001 --> 01:23:53,000
at the door staring back at her.
1861
01:23:56,000 --> 01:23:59,999
They hold each other's gaze.
1862
01:24:00,000 --> 01:24:03,999
She steps slowly towards the door, then more quickly,
1863
01:24:04,000 --> 01:24:08,000
she unlocks the first lock, the second, the third,
1864
01:24:08,001 --> 01:24:10,000
and then goes to pull the door open.
1865
01:24:10,001 --> 01:24:12,000
[ Door rattles ]
1866
01:24:19,000 --> 01:24:21,000
Try... Try the bottom one.
1867
01:24:26,000 --> 01:24:29,000
The door flies open, Ross rushes in, grabs her,
1868
01:24:29,001 --> 01:24:31,000
and they kiss.
1869
01:24:31,001 --> 01:24:34,999
♪♪
1870
01:24:35,000 --> 01:24:37,000
[ Applause ]
1871
01:24:38,000 --> 01:24:38,999
Yay!
1872
01:24:39,000 --> 01:24:42,999
- Ohh.
- That was good.
1873
01:24:43,000 --> 01:24:46,000
I thought back on the very first year or two, you know,
1874
01:24:46,001 --> 01:24:47,999
when we had breaks from rehearsal,
1875
01:24:48,000 --> 01:24:51,000
like, there were moments we would, like, cuddle
1876
01:24:51,001 --> 01:24:51,999
on a couch or something.
1877
01:24:52,000 --> 01:24:53,000
We would spoon and fall asleep on the couch.
1878
01:24:53,001 --> 01:24:59,000
♪♪
1879
01:25:00,000 --> 01:25:00,999
And I'm thinking,
1880
01:25:01,000 --> 01:25:01,999
"How did not everyone know
1881
01:25:02,000 --> 01:25:05,000
we had... were crushing on each other?"
1882
01:25:05,001 --> 01:25:06,999
We knew. We knew.
1883
01:25:07,000 --> 01:25:08,499
Yeah, we knew for sure.
1884
01:25:08,500 --> 01:25:10,000
Great. Now. Thanks.
1885
01:25:10,001 --> 01:25:11,000
[ Laughter ]
1886
01:25:11,001 --> 01:25:15,999
♪♪
1887
01:25:16,000 --> 01:25:18,000
It was a situation that we couldn't...
1888
01:25:18,001 --> 01:25:19,321
we couldn't do anything about it.
1889
01:25:20,000 --> 01:25:20,999
How great, though, ultimately,
1890
01:25:21,000 --> 01:25:23,499
'cause if you had and it didn't work out,
1891
01:25:23,500 --> 01:25:26,000
it would not have probably been as great.
1892
01:25:26,001 --> 01:25:32,999
♪♪
1893
01:25:33,000 --> 01:25:34,999
I'm gonna go down and ask each of you,
1894
01:25:35,000 --> 01:25:37,000
and this is just a simple yes or no answer.
1895
01:25:37,001 --> 01:25:38,999
- Okay.
- Okay?
1896
01:25:39,000 --> 01:25:42,000
Were Ross and Rachel on a break?
1897
01:25:42,001 --> 01:25:44,000
- Absolutely. Yes.
- Yes.
1898
01:25:44,001 --> 01:25:46,999
- Yes.
- Yes.
1899
01:25:47,000 --> 01:25:49,000
Yeah, we were on a break.
1900
01:25:49,001 --> 01:25:51,000
[ Laughter ]
1901
01:25:51,001 --> 01:25:52,999
Yeah.
1902
01:25:53,000 --> 01:25:55,000
[ Laughter ]
1903
01:25:55,001 --> 01:26:00,999
♪♪
1904
01:26:01,000 --> 01:26:04,000
We had amazing guest stars on our show.
1905
01:26:04,001 --> 01:26:05,500
Couldn't believe all these people
1906
01:26:05,501 --> 01:26:07,000
that we were all massive fans of.
1907
01:26:08,000 --> 01:26:09,999
- Yeah.
- We had Danny DeVito.
1908
01:26:10,000 --> 01:26:14,999
Did someone call for the long arm of the law?
1909
01:26:15,000 --> 01:26:17,000
- Oh, my God, was he funny.
- Oh, that was so funny.
1910
01:26:17,001 --> 01:26:20,000
- I remember... Oh, my gosh.
- Ben Stiller.
1911
01:26:20,001 --> 01:26:21,999
Ben. One of our biggest laughs ever.
1912
01:26:22,000 --> 01:26:24,000
Remember when Ben... when we went over there?
1913
01:26:24,001 --> 01:26:26,500
What are you quacking about?
1914
01:26:26,501 --> 01:26:29,000
Ooh, quack, quack, Donald Dodo.
1915
01:26:29,001 --> 01:26:31,000
[ Laughter ]
1916
01:26:34,000 --> 01:26:35,999
[Bleep]
1917
01:26:36,000 --> 01:26:38,000
"You chickadee, you little chickadoo."
1918
01:26:38,001 --> 01:26:39,500
[ Laughter ]
1919
01:26:39,501 --> 01:26:40,999
It was so funny.
1920
01:26:41,000 --> 01:26:42,999
I don't know why it was so funny.
1921
01:26:43,000 --> 01:26:46,000
- 'Cause he's funny.
- 'Cause of Ben Stiller.
1922
01:26:46,001 --> 01:26:48,999
- And Julia Roberts.
- Julia Roberts.
1923
01:26:49,000 --> 01:26:52,000
- That's right.
- And who enjoyed Julia Roberts?
1924
01:26:54,000 --> 01:26:55,000
Come on.
1925
01:26:57,000 --> 01:27:01,000
- Your fella Brad.
- Pitt came, did one.
1926
01:27:01,001 --> 01:27:03,000
Rachel Green.
1927
01:27:05,000 --> 01:27:08,999
God, I hate her, Ross. I hate her.
1928
01:27:09,000 --> 01:27:14,000
And, of course, we had one of my idols, Sean Penn.
1929
01:27:14,001 --> 01:27:15,000
Aren't you gonna give me a kiss?
1930
01:27:15,001 --> 01:27:16,001
Okay, I will.
1931
01:27:17,000 --> 01:27:18,000
But right after, you have to tell me who the hell you are.
1932
01:27:18,001 --> 01:27:21,000
And then we get the script and, of course,
1933
01:27:21,001 --> 01:27:24,000
I realize that "Oh, I'm a... I'm a potato."
1934
01:27:24,001 --> 01:27:25,999
- Hey.
- Hey.
1935
01:27:26,000 --> 01:27:28,000
Oh, 'cause it was the Halloween episode.
1936
01:27:29,000 --> 01:27:29,999
So I had no...
1937
01:27:30,000 --> 01:27:31,999
like very little, if any, dialogue with him.
1938
01:27:32,000 --> 01:27:35,000
But here I'm thinking "Greatest actor in the world,
1939
01:27:35,001 --> 01:27:36,000
and I'm a [bleep] potato.
1940
01:27:36,001 --> 01:27:37,001
I'm a potato."
1941
01:27:38,000 --> 01:27:39,000
Oh, my God. You're Sputnik.
1942
01:27:39,001 --> 01:27:40,999
Yes.
1943
01:27:41,000 --> 01:27:43,999
Marry her.
1944
01:27:44,000 --> 01:27:48,000
Now, there's been some incredibly memorable outfits
1945
01:27:48,001 --> 01:27:52,000
and costumes over the 10 seasons of "Friends,"
1946
01:27:53,000 --> 01:27:54,999
and we thought we'd take a look
1947
01:27:55,000 --> 01:27:59,999
at some of those iconic costumes right here tonight
1948
01:28:00,000 --> 01:28:05,000
with our very own "Friends" reunion fashion show.
1949
01:28:05,001 --> 01:28:05,999
Cue the music.
1950
01:28:06,000 --> 01:28:07,999
[ Up-tempo music plays ]
1951
01:28:08,000 --> 01:28:12,000
Ladies and gentlemen, please welcome to the stage
1952
01:28:12,001 --> 01:28:13,999
Cara Delevingne.
1953
01:28:14,000 --> 01:28:15,999
[ Cheers and applause ]
1954
01:28:16,000 --> 01:28:20,499
Cara is modeling Rachel's bridesmaid dress
1955
01:28:20,500 --> 01:28:25,000
from Barry and Mindy's wedding in Season 2.
1956
01:28:25,001 --> 01:28:26,999
- Look at that.
- Yes.
1957
01:28:27,000 --> 01:28:28,999
As far as bridesmaid dresses go,
1958
01:28:29,000 --> 01:28:30,999
it's actually quite understated.
1959
01:28:31,000 --> 01:28:35,000
Modeling Ross's leather pants from Season 5,
1960
01:28:35,001 --> 01:28:37,000
it's Cindy Crawford.
1961
01:28:37,001 --> 01:28:38,999
Yeah!
1962
01:28:39,000 --> 01:28:42,000
[ Cheers and applause ]
1963
01:28:42,001 --> 01:28:45,999
♪♪
1964
01:28:46,000 --> 01:28:49,999
These are Ross's incredibly tight pants,
1965
01:28:50,000 --> 01:28:53,000
but once he got them on, he couldn't get them off again,
1966
01:28:53,001 --> 01:28:58,000
and I think we've all been there.
1967
01:28:58,001 --> 01:28:59,999
It's Sputnik time,
1968
01:29:00,000 --> 01:29:01,999
and I know when you think of Sputnik,
1969
01:29:02,000 --> 01:29:06,000
you think of the one, the only Justin Bieber.
1970
01:29:06,001 --> 01:29:06,999
- What?
- What?
1971
01:29:07,000 --> 01:29:10,000
[ Cheers and applause ]
1972
01:29:10,001 --> 01:29:13,999
♪♪
1973
01:29:14,000 --> 01:29:17,000
It's part Russian satellite, part potato.
1974
01:29:18,000 --> 01:29:22,999
Look at that. Justin Bieber, ladies and gentlemen.
1975
01:29:23,000 --> 01:29:27,000
It's astonishing that he's even managed to make that look cool.
1976
01:29:27,001 --> 01:29:33,999
♪♪
1977
01:29:34,000 --> 01:29:37,000
And next up, perhaps the most famous look of them all,
1978
01:29:37,001 --> 01:29:39,000
it's Santa's half-Jewish friend.
1979
01:29:39,001 --> 01:29:43,500
It's the Holiday Armadillo.
1980
01:29:43,501 --> 01:29:47,999
[ Cheers and applause ]
1981
01:29:48,000 --> 01:29:51,000
Cara Delevingne, ladies and gentlemen,
1982
01:29:51,001 --> 01:29:53,000
as the Holiday Armadillo.
1983
01:29:53,001 --> 01:29:54,999
♪♪
1984
01:29:55,000 --> 01:29:59,999
Oh, my God. That's amazing. Whoo!
1985
01:30:00,000 --> 01:30:04,000
This surely is a high point in her modeling career.
1986
01:30:04,001 --> 01:30:05,999
[ Cheers and applause ]
1987
01:30:06,000 --> 01:30:08,000
- Yeah, baby.
- Work it, work it!
1988
01:30:08,001 --> 01:30:10,999
That's amazing.
1989
01:30:11,000 --> 01:30:11,999
And, ladies and gentlemen,
1990
01:30:12,000 --> 01:30:15,000
wearing all of Chandler's clothes,
1991
01:30:15,001 --> 01:30:17,000
it's Matt LeBlanc!
1992
01:30:17,001 --> 01:30:19,999
[ Laughing ]
1993
01:30:20,000 --> 01:30:21,499
How did you do that?
1994
01:30:21,500 --> 01:30:23,000
How did you do that?
1995
01:30:23,001 --> 01:30:24,999
♪♪
1996
01:30:25,000 --> 01:30:27,000
You are so cute.
1997
01:30:27,001 --> 01:30:27,999
Oh, my God.
1998
01:30:28,000 --> 01:30:31,000
Could he be wearing any more clothes?
1999
01:30:31,001 --> 01:30:31,999
♪♪
2000
01:30:32,000 --> 01:30:34,499
Yeah, Matty!
2001
01:30:34,500 --> 01:30:37,000
[ Laughter ]
2002
01:30:37,001 --> 01:30:44,000
♪♪
2003
01:30:46,000 --> 01:30:48,499
The "Friends" finale and their farewell party.
2004
01:30:48,500 --> 01:30:51,000
Tonight, the cast is taping the last episode
2005
01:30:51,001 --> 01:30:52,999
of their historic sitcom.
2006
01:30:53,000 --> 01:30:54,499
Here I am on the set of "Friends"
2007
01:30:54,500 --> 01:30:55,999
in Monica and Chandler's apartment,
2008
01:30:56,000 --> 01:31:01,000
where in just hours, the show that made TV must-see must end.
2009
01:31:01,001 --> 01:31:04,000
If the show was about that time in your life
2010
01:31:04,001 --> 01:31:06,500
when your friends are your family,
2011
01:31:06,501 --> 01:31:09,000
once you have family of your own,
2012
01:31:09,001 --> 01:31:10,999
it's no longer that time.
2013
01:31:11,000 --> 01:31:13,999
So the show came, I think, to a natural end.
2014
01:31:14,000 --> 01:31:19,000
It was really important for us to end everyone in a good place.
2015
01:31:22,000 --> 01:31:25,000
We wanted to know that Monica and Chandler
2016
01:31:25,001 --> 01:31:27,000
were gonna have their babies.
2017
01:31:27,001 --> 01:31:27,999
Hey.
2018
01:31:28,000 --> 01:31:28,999
- Hi.
- Hi.
2019
01:31:29,000 --> 01:31:30,999
- [ Gasps ]
- [ Gasps ]
2020
01:31:31,000 --> 01:31:34,000
And that Phoebe was gonna be happy and had a life.
2021
01:31:35,000 --> 01:31:35,999
I want one.
2022
01:31:36,000 --> 01:31:36,999
Oh, yeah?
2023
01:31:37,000 --> 01:31:40,000
Well, tell me which one. I'll try to slip it in my coat.
2024
01:31:40,001 --> 01:31:42,000
There was some discussion in the writers room
2025
01:31:43,000 --> 01:31:46,000
about do we really want Ross and Rachel to get together?
2026
01:31:46,001 --> 01:31:49,999
- Rachel?
- I'm so sorry.
2027
01:31:50,000 --> 01:31:54,000
And we discussed perhaps sort of ambivalent endings
2028
01:31:54,001 --> 01:31:56,000
where it seemed like down the...
2029
01:31:56,001 --> 01:31:58,500
and we went, "No, this is 'Friends.'
2030
01:31:58,501 --> 01:32:00,750
People have been waiting 10 years
2031
01:32:00,751 --> 01:32:02,999
to see this couple get together.
2032
01:32:03,000 --> 01:32:04,999
We've got to give them what they want.
2033
01:32:05,000 --> 01:32:07,000
We just have to find a way to do it
2034
01:32:07,001 --> 01:32:07,999
so the journey is unexpected."
2035
01:32:08,000 --> 01:32:10,000
Isn't there any way that you could just let me off the...
2036
01:32:10,001 --> 01:32:12,000
[ Beep ]
2037
01:32:12,001 --> 01:32:13,999
No! No!
2038
01:32:14,000 --> 01:32:16,000
Oh, my God. Did she get off the plane?
2039
01:32:16,001 --> 01:32:17,081
Did she get off the plane?!
2040
01:32:18,000 --> 01:32:19,999
[ Rewinding ]
2041
01:32:20,000 --> 01:32:22,000
I got off the plane.
2042
01:32:22,001 --> 01:32:29,000
♪♪
2043
01:32:30,000 --> 01:32:36,999
♪♪
2044
01:32:37,000 --> 01:32:40,000
[ Applause ]
2045
01:32:41,000 --> 01:32:44,999
Cut!
2046
01:32:45,000 --> 01:32:49,999
♪♪
2047
01:32:50,000 --> 01:32:54,999
♪♪
2048
01:32:55,000 --> 01:32:59,000
The night itself was very difficult to get through.
2049
01:32:59,001 --> 01:33:02,999
I really wanted to savor every minute of it.
2050
01:33:03,000 --> 01:33:06,000
I knew it was going to end, and I didn't want it to end.
2051
01:33:06,001 --> 01:33:08,000
Adiós, arrivederci, au revoir.
2052
01:33:08,001 --> 01:33:11,000
Take one, five cameras.
2053
01:33:13,000 --> 01:33:14,000
[ Claps ]
2054
01:33:15,000 --> 01:33:18,000
Okay, should we get some coffee?
2055
01:33:18,001 --> 01:33:19,500
Sure.
2056
01:33:19,501 --> 01:33:21,250
Okay.
2057
01:33:21,251 --> 01:33:25,125
Where?
2058
01:33:25,126 --> 01:33:29,562
♪♪
2059
01:33:29,563 --> 01:33:34,000
♪♪
2060
01:33:35,000 --> 01:33:36,000
And cut.
2061
01:33:37,000 --> 01:33:37,999
The minute it was over...
2062
01:33:38,000 --> 01:33:39,999
Marta and I looked at each other,
2063
01:33:40,000 --> 01:33:41,999
and I just kind of went to pieces.
2064
01:33:42,000 --> 01:33:44,999
Yeah, there was a lot of crying that night.
2065
01:33:45,000 --> 01:33:48,000
I don't know how we got through actual scenes.
2066
01:33:50,000 --> 01:33:51,000
I remember that moment, all of us up
2067
01:33:51,001 --> 01:33:53,999
at the end of the hall there.
2068
01:33:54,000 --> 01:33:55,520
That was nice. It was, like, private.
2069
01:33:56,000 --> 01:33:57,999
Yeah.
2070
01:33:58,000 --> 01:34:01,000
I feel emotional about it now that I think about it.
2071
01:34:02,000 --> 01:34:07,999
It was not just the end of a series.
2072
01:34:08,000 --> 01:34:12,000
It was the end of 10 years of relationships.
2073
01:34:13,000 --> 01:34:15,999
I mean, we were really, really proud of the show,
2074
01:34:16,000 --> 01:34:19,000
but like anything good, it's sad when it's over.
2075
01:34:19,001 --> 01:34:26,000
♪♪
2076
01:34:27,000 --> 01:34:34,000
♪♪
2077
01:34:35,000 --> 01:34:42,000
♪♪
2078
01:34:44,000 --> 01:34:47,000
[ Applause ]
2079
01:34:47,001 --> 01:34:53,500
♪♪
2080
01:34:53,501 --> 01:34:59,999
♪♪
2081
01:35:00,000 --> 01:35:05,000
That night, right after I called wrap...
2082
01:35:05,001 --> 01:35:06,999
Cut.
2083
01:35:07,000 --> 01:35:09,499
...the sets immediately started to be taken down
2084
01:35:09,500 --> 01:35:12,000
because there was a pilot that was coming into
2085
01:35:12,001 --> 01:35:14,000
the stage the next day.
2086
01:35:17,000 --> 01:35:19,000
That last day, seeing them strike the set,
2087
01:35:20,000 --> 01:35:22,000
it's like seeing someone pack up your childhood home.
2088
01:35:22,001 --> 01:35:24,000
It's gone.
2089
01:35:26,000 --> 01:35:27,999
We ended up with an impromptu party
2090
01:35:28,000 --> 01:35:30,999
where everybody just stayed on set and sat there,
2091
01:35:31,000 --> 01:35:35,000
and we ordered pizza and beer, people signed the flats,
2092
01:35:36,000 --> 01:35:42,000
and it was an incredibly lovely, moving night.
2093
01:35:42,001 --> 01:35:44,000
Did we all sign this at the end?
2094
01:35:44,001 --> 01:35:45,999
[ Gasps ]
2095
01:35:46,000 --> 01:35:48,000
- Oh, we all signed this.
- Wendy.
2096
01:35:48,001 --> 01:35:50,000
- Oh.
- Carlos!
2097
01:35:50,001 --> 01:35:51,999
Oh, there's mine.
2098
01:35:52,000 --> 01:35:53,999
- What?
- What is it?
2099
01:35:54,000 --> 01:35:56,000
"I shit here." That's right.
2100
01:35:56,001 --> 01:35:58,500
[ Laughter ]
2101
01:35:58,501 --> 01:36:00,250
I knew it!
2102
01:36:00,251 --> 01:36:01,999
[ Laughter ]
2103
01:36:02,000 --> 01:36:03,000
Of course that's you.
2104
01:36:04,000 --> 01:36:05,999
[ Laughs ]
2105
01:36:06,000 --> 01:36:07,499
"The best 10 years of my life.
2106
01:36:07,500 --> 01:36:08,749
- Love to all."
- That's me.
2107
01:36:08,750 --> 01:36:10,000
- Oh, yeah.
- That's nice.
2108
01:36:10,001 --> 01:36:10,999
That is nice.
2109
01:36:11,000 --> 01:36:13,000
- Marika!
- Not as nice as mine.
2110
01:36:13,001 --> 01:36:13,999
No.
2111
01:36:14,000 --> 01:36:15,000
[ Laughter ]
2112
01:36:16,000 --> 01:36:17,999
We're here now, all six of you.
2113
01:36:18,000 --> 01:36:21,000
Lisa, has it crossed your mind about, you know,
2114
01:36:21,001 --> 01:36:24,000
well, maybe we could do another episode,
2115
01:36:24,001 --> 01:36:25,999
maybe we could do a movie?
2116
01:36:26,000 --> 01:36:28,000
Is that something you'd ever even contemplate?
2117
01:36:29,000 --> 01:36:30,999
No, no.
2118
01:36:31,000 --> 01:36:32,999
I'm sorry. I haven't.
2119
01:36:33,000 --> 01:36:36,000
No, because that's all up to Marta and David,
2120
01:36:36,001 --> 01:36:38,000
and I once heard them say,
2121
01:36:38,001 --> 01:36:39,999
and I completely agree,
2122
01:36:40,000 --> 01:36:44,999
that they ended the show very nicely.
2123
01:36:45,000 --> 01:36:48,000
Everyone's lives are very nice, and they would have to unravel
2124
01:36:49,000 --> 01:36:52,499
all those good things in order for there to be stories.
2125
01:36:52,500 --> 01:36:56,000
And, yeah, I don't want anyone's happy ending unraveled.
2126
01:36:56,001 --> 01:36:59,000
Yeah. Also at my age to be, say, like,
2127
01:36:59,001 --> 01:37:00,500
floopy, stop.
2128
01:37:00,501 --> 01:37:01,999
[ Laughter ]
2129
01:37:02,000 --> 01:37:05,999
- You have to grow up.
- Well, let me ask you this.
2130
01:37:06,000 --> 01:37:10,000
Where do you think your characters would be today?
2131
01:37:10,001 --> 01:37:10,999
Where's Rachel?
2132
01:37:11,000 --> 01:37:15,000
Rachel. Rachel... I think we're... did we get married?
2133
01:37:15,001 --> 01:37:16,500
- Let's say we got married.
- Sure.
2134
01:37:16,501 --> 01:37:17,999
- Okay.
- [ Audience "awws" ]
2135
01:37:18,000 --> 01:37:21,000
I think we ended up getting married, and we had some kids.
2136
01:37:21,001 --> 01:37:22,500
- Kids, yeah.
- And you still played
2137
01:37:22,501 --> 01:37:24,000
- with bones.
- Still playing with bones.
2138
01:37:24,001 --> 01:37:25,000
Playing with bones, and...
2139
01:37:25,001 --> 01:37:26,999
That's paleontology.
2140
01:37:27,000 --> 01:37:30,000
Paleontology, still a paleontologist.
2141
01:37:30,001 --> 01:37:30,999
[ Laughter ]
2142
01:37:31,000 --> 01:37:34,000
It gets Joey every time. I don't know why.
2143
01:37:34,001 --> 01:37:34,999
Playing with bones.
2144
01:37:35,000 --> 01:37:37,000
Playing with the bones.
2145
01:37:37,001 --> 01:37:39,999
[ Laughter ]
2146
01:37:40,000 --> 01:37:41,000
So you guys are together. You're happy.
2147
01:37:41,001 --> 01:37:42,999
- You've got kids.
- Yes.
2148
01:37:43,000 --> 01:37:44,999
Where are Monica and Chandler?
2149
01:37:45,000 --> 01:37:48,000
I think my character, Monica, is still really competitive.
2150
01:37:48,001 --> 01:37:51,000
Her kids are probably not even in... you know,
2151
01:37:51,001 --> 01:37:52,081
they're probably graduated.
2152
01:37:53,000 --> 01:37:55,000
But she still is in charge of the bake sale
2153
01:37:55,001 --> 01:37:57,000
at, you know, an elementary school.
2154
01:37:57,001 --> 01:37:59,000
She's just got to keep things going.
2155
01:37:59,001 --> 01:38:00,999
PTA, you know.
2156
01:38:01,000 --> 01:38:04,000
And you are making me laugh every day.
2157
01:38:04,001 --> 01:38:06,999
[ Laughter ]
2158
01:38:07,000 --> 01:38:10,000
I just wanted to make sure I factored in there somewhere.
2159
01:38:11,000 --> 01:38:12,000
And what's Phoebe doing?
2160
01:38:13,000 --> 01:38:15,000
Phoebe's married to Mike. They're probably in Connecticut.
2161
01:38:15,001 --> 01:38:15,999
They had kids.
2162
01:38:16,000 --> 01:38:18,040
And I think she was like the advocate for her kids,
2163
01:38:19,000 --> 01:38:21,000
who were a little different and all the other kids
2164
01:38:21,001 --> 01:38:22,999
who were just a little different, you know?
2165
01:38:23,000 --> 01:38:26,000
Creating the arts program and the music thing and all that.
2166
01:38:26,001 --> 01:38:26,999
Yeah.
2167
01:38:27,000 --> 01:38:28,999
And where's Joey?
2168
01:38:29,000 --> 01:38:32,000
I think he probably opened a sandwich shop in Venice Beach.
2169
01:38:32,001 --> 01:38:32,999
Oh!
2170
01:38:33,000 --> 01:38:34,999
[ Laughter ]
2171
01:38:35,000 --> 01:38:35,999
Oh, I wish he would.
2172
01:38:36,000 --> 01:38:38,000
I wish he would - Why not?
2173
01:38:39,000 --> 01:38:41,000
I wish he would.
2174
01:38:42,000 --> 01:38:44,000
Here's Courteney Cox.
2175
01:38:45,000 --> 01:38:47,000
My sister on the show.
2176
01:38:52,000 --> 01:38:53,999
Honest, this will really make me cry,
2177
01:38:54,000 --> 01:38:56,999
but this will be the last time that we're ever asked
2178
01:38:57,000 --> 01:38:59,999
about the show as a group, that we will do this.
2179
01:39:00,000 --> 01:39:03,000
Like, we're not going to do this again in 15 more years.
2180
01:39:04,000 --> 01:39:04,999
I'll tell you one thing.
2181
01:39:05,000 --> 01:39:07,000
We are not waiting so long to have a dinner.
2182
01:39:08,000 --> 01:39:11,000
No, we're not. We will not wait that long to get together.
2183
01:39:13,000 --> 01:39:15,999
I have really enjoyed today. I really have.
2184
01:39:16,000 --> 01:39:20,000
I didn't know, like, kind of what to expect coming into this.
2185
01:39:20,001 --> 01:39:22,000
I knew it was going to be awesome
2186
01:39:22,001 --> 01:39:25,999
to see these five people.
2187
01:39:26,000 --> 01:39:31,000
What I did not take into account was being back on the set...
2188
01:39:31,001 --> 01:39:32,000
- No.
- ...and in this environment.
2189
01:39:32,001 --> 01:39:34,500
And it's... it's...
2190
01:39:34,501 --> 01:39:37,000
it's pretty cool.
2191
01:39:37,001 --> 01:39:39,000
[ Chuckles ]
2192
01:39:39,001 --> 01:39:40,999
Yeah.
2193
01:39:41,000 --> 01:39:43,000
Just please also state that I don't cry like this
2194
01:39:43,001 --> 01:39:44,000
when we get together and have dinners.
2195
01:39:44,001 --> 01:39:46,000
Yeah, no. Jen never cries.
2196
01:39:46,001 --> 01:39:48,999
No, I... [ Laughs ]
2197
01:39:49,000 --> 01:39:50,000
[ Shouting indistinctly ]
2198
01:39:50,001 --> 01:39:57,000
♪♪
2199
01:39:59,000 --> 01:40:01,000
I mean, it was an incredible time.
2200
01:40:01,001 --> 01:40:03,000
Everything came together.
2201
01:40:03,001 --> 01:40:04,999
We became best friends who...
2202
01:40:05,000 --> 01:40:06,999
just the chemistry, the whole thing.
2203
01:40:07,000 --> 01:40:08,999
It was life-changing, and it forever will be.
2204
01:40:09,000 --> 01:40:10,999
Not just for us, but for people who watch it.
2205
01:40:11,000 --> 01:40:16,000
And that's just such a great feeling to carry forever.
2206
01:40:17,000 --> 01:40:19,000
I'm really thankful, and I love you guys so much.
2207
01:40:19,001 --> 01:40:21,999
I love you so much.
2208
01:40:22,000 --> 01:40:24,000
- It's Courteney?
- It's Courteney.
2209
01:40:24,001 --> 01:40:27,000
[ Laughter ]
2210
01:40:27,001 --> 01:40:34,000
♪♪
2211
01:40:34,001 --> 01:40:40,500
♪♪
2212
01:40:40,501 --> 01:40:46,999
♪♪
2213
01:40:47,000 --> 01:40:49,999
The best way that I can describe it is
2214
01:40:50,000 --> 01:40:54,000
after the show was over, at a party or any kind of
2215
01:40:55,000 --> 01:40:58,000
social gathering, if one of us bumped into each other,
2216
01:40:58,001 --> 01:41:00,000
that was it, that was the end of the night.
2217
01:41:00,001 --> 01:41:02,000
- You just...
- Sat with that person.
2218
01:41:02,001 --> 01:41:04,000
...sat with the person all night long.
2219
01:41:04,001 --> 01:41:05,000
That's true. I remember.
2220
01:41:05,001 --> 01:41:06,999
And that was it.
2221
01:41:07,000 --> 01:41:08,999
You apologized to the people you were with,
2222
01:41:09,000 --> 01:41:13,000
but they had to understand you had met somebody special to you
2223
01:41:13,001 --> 01:41:14,641
and you were going to talk to that person
2224
01:41:15,000 --> 01:41:16,999
for the rest of the night.
2225
01:41:17,000 --> 01:41:18,976
- And that's the way...
- I'm not laughing, I'm crying
2226
01:41:19,000 --> 01:41:21,000
- because it's so true.
- That's the way it worked.
2227
01:41:21,001 --> 01:41:28,000
♪♪
2228
01:41:30,000 --> 01:41:33,000
It's certainly the way it works with all of us.
2229
01:41:33,001 --> 01:41:35,000
It's just the way it is.
2230
01:41:35,001 --> 01:41:37,999
Mm-hmm.
2231
01:41:38,000 --> 01:41:39,499
I'm going to cry now.
2232
01:41:39,500 --> 01:41:40,999
[ Laughs ] Good.
2233
01:41:41,000 --> 01:41:43,000
I've got a piece of a Kleenex.
2234
01:41:43,001 --> 01:41:43,999
[ Laughter ]
2235
01:41:44,000 --> 01:41:45,499
Thanks. I'll take it.
2236
01:41:45,500 --> 01:41:46,999
It's been COVID tested.
2237
01:41:47,000 --> 01:41:48,560
Thank you. I'll take it. COVID tested?
2238
01:41:49,000 --> 01:41:50,000
COVID tested.
2239
01:41:50,001 --> 01:41:56,000
♪♪
2240
01:41:56,001 --> 01:42:01,999
♪♪
2241
01:42:02,000 --> 01:42:05,000
Ladies and gentlemen, the cast of "Friends."
2242
01:42:05,001 --> 01:42:07,000
[ Cheers and applause ]
2243
01:42:07,001 --> 01:42:09,999
♪♪
2244
01:42:10,000 --> 01:42:15,000
♪ So no one told you life was gonna be this way ♪
2245
01:42:15,001 --> 01:42:18,000
♪ Your job's a joke, you're broke ♪
2246
01:42:18,001 --> 01:42:20,999
♪ Your love life's DOA ♪
2247
01:42:21,000 --> 01:42:25,000
♪ It's like you're always stuck in second gear ♪
2248
01:42:25,001 --> 01:42:28,000
♪ When it hasn't been your day, your week ♪
2249
01:42:28,001 --> 01:42:31,000
♪ Your month or even your year, but ♪
2250
01:42:31,001 --> 01:42:33,999
♪ I'll be there for you ♪
2251
01:42:34,000 --> 01:42:36,000
♪ 'Cause you're there for me, too ♪
2252
01:42:36,001 --> 01:42:40,000
♪♪
2253
01:42:50,000 --> 01:42:57,000
♪♪
2254
01:42:59,000 --> 01:43:06,000
♪♪
2255
01:43:08,000 --> 01:43:15,000
♪♪
2256
01:43:17,000 --> 01:43:24,000
♪♪
2257
01:43:26,000 --> 01:43:33,000
♪♪
2258
01:43:35,000 --> 01:43:42,000
♪♪
164566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.