Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,280 --> 00:00:08,880
[Vettel] So, this is the helmet
2
00:00:08,960 --> 00:00:11,680
that I will race
in this year's Italian Grand Prix.
3
00:00:11,760 --> 00:00:14,280
The best feature about this helmet
for this weekend
4
00:00:14,360 --> 00:00:19,040
is that I will be able to take my mask off
as soon as I'm wearing the helmet.
5
00:00:21,360 --> 00:00:22,520
-That's it.
-[man] Okay.
6
00:00:24,760 --> 00:00:29,600
We cannot be too funny
considering the performance after Belgium.
7
00:00:29,680 --> 00:00:32,080
-[Vettel] Says who?
-We. Because… [chuckles]
8
00:00:32,160 --> 00:00:35,520
[Vettel] I think you should be funny
if you look at our performance.
9
00:00:36,680 --> 00:00:39,600
So, is that the credo for this weekend,
"Don't laugh"?
10
00:00:39,680 --> 00:00:41,840
-[Roeske] No! [chuckles]
-[Vettel] No jokes?
11
00:00:41,920 --> 00:00:43,080
[Roeske speaks Italian]
12
00:00:44,320 --> 00:00:46,680
[upbeat music playing]
13
00:00:46,760 --> 00:00:49,120
[Buxton] Enzo Ferrari said,
14
00:00:49,200 --> 00:00:53,120
"Ask a child to draw a car
and they'll color it red."
15
00:00:55,120 --> 00:00:57,640
I think
that's all you need to know about Ferrari.
16
00:00:59,880 --> 00:01:04,360
It's everyone's understanding
of what a racing car is.
17
00:01:07,200 --> 00:01:09,600
Formula 1 is synonymous with Ferrari.
18
00:01:10,640 --> 00:01:13,160
-[cheering]
-They're the oldest-standing team.
19
00:01:13,240 --> 00:01:15,960
Arguably one of the biggest brands
in the world.
20
00:01:16,040 --> 00:01:18,200
They're the most iconic team in Formula 1.
21
00:01:18,280 --> 00:01:20,640
[indistinct shouting]
22
00:01:20,720 --> 00:01:22,880
A lot of drivers' dream is
to drive for Ferrari.
23
00:01:22,960 --> 00:01:25,440
[commentator 1]
Seven World Championship titles.
24
00:01:25,520 --> 00:01:26,400
[cheering]
25
00:01:26,480 --> 00:01:29,960
[Horner] Ferrari enjoys a status
26
00:01:30,040 --> 00:01:32,200
that no other team holds.
27
00:01:33,880 --> 00:01:36,040
They use that to its strength.
28
00:01:36,120 --> 00:01:37,800
[crunching, clattering]
29
00:01:37,880 --> 00:01:39,000
[Vettel] Not again!
30
00:01:39,080 --> 00:01:41,200
[Horner] But sometimes it bites them.
31
00:01:42,680 --> 00:01:44,520
[Leclerc] Ah, it's so frustrating!
32
00:01:45,640 --> 00:01:47,720
[Otmar] We are outperforming Ferrari.
33
00:01:48,560 --> 00:01:50,160
[Leclerc] Oh, come on!
34
00:01:50,680 --> 00:01:53,560
They aren't as competitive
as they normally are.
35
00:01:54,160 --> 00:01:56,240
[commentator 2]
Ferrari have Leclerc 13th,
36
00:01:56,320 --> 00:01:58,400
Sebastian Vettel 14th.
37
00:01:59,000 --> 00:02:01,960
[Vettel] I'll hang in there,
but you know that you've messed up.
38
00:02:02,040 --> 00:02:05,120
[commentator 3] The Ferrari engine power
is just not there.
39
00:02:05,200 --> 00:02:07,840
[commentator 4]
Charles Leclerc absolutely plumb last.
40
00:02:10,040 --> 00:02:12,400
[Gow] The feeling of Ferrari right now
41
00:02:12,480 --> 00:02:15,280
is one of huge question marks.
42
00:02:16,040 --> 00:02:18,240
[commentator 3] What a miserable season.
43
00:02:18,320 --> 00:02:20,880
[Gow] Will they ever regain
the form of old?
44
00:02:22,760 --> 00:02:25,200
[Claire] I know what it feels like
to be running a team
45
00:02:25,280 --> 00:02:26,600
when you're in the shit.
46
00:02:27,720 --> 00:02:30,320
But I didn't have a whole lot of sympathy.
47
00:02:31,680 --> 00:02:33,320
[Leclerc] It's going to be a disaster.
48
00:02:36,200 --> 00:02:39,840
[producer] Um, can we talk a little bit
about the season so far?
49
00:02:39,920 --> 00:02:41,920
It's been pretty difficult, right?
50
00:02:42,000 --> 00:02:42,920
Um…
51
00:02:43,520 --> 00:02:44,360
Why?
52
00:02:44,880 --> 00:02:47,880
We don't have that much time
and, uh, yeah, to be honest…
53
00:02:49,520 --> 00:02:51,080
Next question! [chuckles]
54
00:02:51,720 --> 00:02:53,880
[engine revving, tires squealing]
55
00:02:58,480 --> 00:03:00,200
[upbeat music playing]
56
00:03:00,280 --> 00:03:03,760
[commentator 1] It's a very speedy hello
from the fastest circuit of them all.
57
00:03:03,840 --> 00:03:05,000
We're here in Monza
58
00:03:05,080 --> 00:03:09,120
for round eight of the Formula 1
World Championship in 2020.
59
00:03:09,200 --> 00:03:11,000
It is the Italian Grand Prix.
60
00:03:11,080 --> 00:03:11,920
[Buxton] Grazie.
61
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
[Grosjean] Netflix again? Oh my God.
62
00:03:16,720 --> 00:03:18,120
[Perez] From where do you fly? LA?
63
00:03:18,200 --> 00:03:22,120
[Steiner] No, I fly JFK.
I fly Charlotte, JFK, JFK, London.
64
00:03:22,200 --> 00:03:23,920
[Perez] I come private if you want a lift?
65
00:03:24,000 --> 00:03:26,120
-Where do you leave from?
-Guadalajara.
66
00:03:29,040 --> 00:03:31,600
[Vettel] Their rooms
can't be smaller than ours. [chuckles]
67
00:03:32,760 --> 00:03:36,800
[Binotto] Ferrari had bad seasons
in the past, as well as this year.
68
00:03:38,120 --> 00:03:40,040
Yes, we are in a difficult moment,
69
00:03:40,120 --> 00:03:43,760
but Monza is a very historic Grand Prix.
70
00:03:44,560 --> 00:03:48,720
Obviously, being in Italy,
it's, uh, the one which counts.
71
00:03:48,800 --> 00:03:51,320
-[in Italian] Is everything okay?
-[Hoffer] Yes, fine.
72
00:03:51,400 --> 00:03:53,720
[in English] Let me say,
you may lose a season,
73
00:03:53,800 --> 00:03:57,280
but if you are winning Monza,
at least you have saved your season.
74
00:03:58,560 --> 00:04:01,680
[Hoffer in Italian] I am going to read out
some of the media questions.
75
00:04:01,760 --> 00:04:04,840
-[Binotto] Yes.
-[Hoffer] This is a question from Vanzini.
76
00:04:04,920 --> 00:04:08,560
What is the key word right now?
77
00:04:08,640 --> 00:04:10,200
[Binotto] What do you suggest?
78
00:04:11,160 --> 00:04:13,080
[Hoffer] Well, the same as always.
79
00:04:14,440 --> 00:04:16,240
[Binotto]
No, I think determination is better.
80
00:04:16,320 --> 00:04:20,520
[Hoffer] Yes, I would say
we have a lot of determination.
81
00:04:21,120 --> 00:04:22,920
-More than usual.
-[Binotto] Yes.
82
00:04:24,600 --> 00:04:28,840
[in English] Certainly, we understand
that it's a very difficult moment,
83
00:04:28,920 --> 00:04:32,240
but I think
that the frustrations we've got, um,
84
00:04:32,320 --> 00:04:34,480
we need to transform that
into determination.
85
00:04:35,600 --> 00:04:37,040
-[Buxton] Ciao.
-[Binotto] Buongiorno.
86
00:04:37,120 --> 00:04:41,400
[Buxton] Buongiorno. A difficult weekend
for you to arrive back here in Italy.
87
00:04:41,480 --> 00:04:45,080
How do you keep the expectations realistic
for this weekend?
88
00:04:45,160 --> 00:04:48,760
[Binotto] Uh, certainly, uh,
we know what we need to improve.
89
00:04:48,840 --> 00:04:50,560
I think there is no doubt.
90
00:04:50,640 --> 00:04:54,760
What's important is to stay focused
and really to try to work very hard
91
00:04:54,840 --> 00:04:58,560
and to transform any frustration
into determination.
92
00:05:02,800 --> 00:05:04,400
[Gow] You feel for Ferrari,
93
00:05:04,480 --> 00:05:08,320
going into their homeland
with nothing to show.
94
00:05:09,520 --> 00:05:11,720
They have to try and find some redemption.
95
00:05:11,800 --> 00:05:14,880
They have to find something
to pin this season on.
96
00:05:15,880 --> 00:05:18,160
[Adami] Do you think
it will be a bit like last year?
97
00:05:18,240 --> 00:05:20,320
[Gow] Hopefully,
it's got as bad as it's gonna get.
98
00:05:20,400 --> 00:05:22,200
[Vettel] I think it will be a mess.
99
00:05:26,360 --> 00:05:28,040
[both speaking Italian]
100
00:05:28,120 --> 00:05:30,400
-[Hoffer in English] Looking good?
-[man] As always.
101
00:05:30,480 --> 00:05:31,520
[Hoffer chuckles]
102
00:05:32,880 --> 00:05:35,960
[Hoffer] Uh, can you just
turn upside down your mask?
103
00:05:36,040 --> 00:05:39,200
This is not to be filmed,
but you got "Ferrari" upside down,
104
00:05:39,760 --> 00:05:42,280
which is okay,
but maybe at best to put it…
105
00:05:43,200 --> 00:05:44,720
-There you are.
-That's better?
106
00:05:44,800 --> 00:05:47,880
-[Leclerc] The filter.
-[Hoffer] Yeah, the filter needs to be…
107
00:05:48,560 --> 00:05:49,480
They are tricky.
108
00:05:50,280 --> 00:05:51,240
[Leclerc grunts]
109
00:05:52,320 --> 00:05:55,440
[Hoffer] Okay, now, first of all,
welcome, everybody, to Italy.
110
00:05:55,520 --> 00:05:58,960
Uh, now, first point,
please wear your mask all the time.
111
00:05:59,040 --> 00:06:01,040
As usual, this is really important.
112
00:06:03,440 --> 00:06:04,640
[Vettel] Mask? No mask?
113
00:06:05,720 --> 00:06:08,320
My name is Sebastian Vettel,
racing for Scuderia Ferrari.
114
00:06:08,400 --> 00:06:09,760
[producer] No mask.
115
00:06:09,840 --> 00:06:10,800
[Vettel] Wow.
116
00:06:12,000 --> 00:06:13,040
Brave.
117
00:06:13,120 --> 00:06:14,160
No mask.
118
00:06:14,960 --> 00:06:17,160
[Hoffer] Don't look at your mobile
during media activity.
119
00:06:17,240 --> 00:06:20,240
I'm telling you this
because the media have come up to us
120
00:06:20,320 --> 00:06:24,240
saying, "Don't do it,
you know, it doesn't look good,"
121
00:06:24,320 --> 00:06:28,200
so just be focused on what you're doing
and please don't look at your mobile.
122
00:06:28,280 --> 00:06:31,480
[Leclerc] That's four post-races
that I'm not speaking at all.
123
00:06:31,560 --> 00:06:33,960
I'm watching the phone,
but don't have any questions.
124
00:06:34,040 --> 00:06:35,720
[Hoffer] I know, but it doesn't look good.
125
00:06:37,160 --> 00:06:40,680
[Leclerc] Hi, I'm Charles Leclerc,
driving for Scuderia Ferrari.
126
00:06:40,760 --> 00:06:45,840
Um, I have a contract
until 2024 with the team
127
00:06:45,920 --> 00:06:48,320
and I started in Formula 1 two years ago.
128
00:06:49,240 --> 00:06:52,240
[Hoffer] Even if you're not talking,
you should show interest
129
00:06:52,320 --> 00:06:54,240
in what Sebastian is saying, so, just…
130
00:06:54,320 --> 00:06:56,760
-[team laughs]
-[Leclerc] I am showing interest.
131
00:06:56,840 --> 00:06:58,880
But he is repeating, uh, the same…
132
00:06:58,960 --> 00:07:01,520
It's always the same question,
so I know the answer.
133
00:07:01,600 --> 00:07:03,080
[Hoffer] Okay, okay, but still.
134
00:07:03,160 --> 00:07:05,600
[Vettel] Wait another ten years,
then you'll see.
135
00:07:05,680 --> 00:07:07,600
[team laughs]
136
00:07:07,680 --> 00:07:09,800
[Vettel] There's no hope for you on this.
137
00:07:09,880 --> 00:07:11,400
[Hoffer chuckles] Okay.
138
00:07:11,480 --> 00:07:13,880
Uh, now, the first point, Charles…
139
00:07:13,960 --> 00:07:16,520
[Binotto] I think that Seb is
a very experienced
140
00:07:16,600 --> 00:07:18,040
four-times world champion,
141
00:07:18,120 --> 00:07:23,840
but I think even for Seb,
it's always a continuous learning process.
142
00:07:23,920 --> 00:07:26,160
[machinery whirring]
143
00:07:26,240 --> 00:07:28,280
[Binotto] Charles is very young.
144
00:07:28,360 --> 00:07:29,600
He is very fast.
145
00:07:29,680 --> 00:07:32,600
He is very consistent.
146
00:07:32,680 --> 00:07:35,960
He is good in battling,
147
00:07:36,520 --> 00:07:38,400
defending, attacking.
148
00:07:38,480 --> 00:07:43,120
So, in order to develop our team
for this season,
149
00:07:43,200 --> 00:07:45,640
there is not a number-one driver
in Ferrari.
150
00:07:46,160 --> 00:07:47,200
[Leclerc] Hello.
151
00:07:47,280 --> 00:07:48,480
[Vettel] Hello.
152
00:07:49,280 --> 00:07:52,040
Morning, Charles and Seb.
How are you guys?
153
00:07:52,120 --> 00:07:53,520
[Leclerc] Good, thank you.
154
00:07:53,600 --> 00:07:55,000
Right, let's get cracking.
155
00:07:55,080 --> 00:07:58,320
We've got some brilliant fans here
who, uh, are dying to…
156
00:07:58,400 --> 00:08:01,080
[interference distorts voice]
157
00:08:02,000 --> 00:08:05,080
-[Vettel chuckles] Hello.
-[Hoffer] The connection has gone.
158
00:08:05,680 --> 00:08:07,360
-[woman] Really?
-[Hoffer] Yes.
159
00:08:08,160 --> 00:08:09,440
Uh, cut Zoom.
160
00:08:09,520 --> 00:08:13,000
-Go out, okay? Go out of Zoom.
-[Leclerc] The problem is the connection.
161
00:08:13,080 --> 00:08:15,280
-[Hoffer] But to make this work.
-[Vettel] It's coming.
162
00:08:15,800 --> 00:08:16,880
[Zoom call chimes]
163
00:08:16,960 --> 00:08:19,040
-[interviewer] Hello!
-[Vettel] Is it better?
164
00:08:19,560 --> 00:08:21,840
[interviewer] Yes. For now, it looks good.
165
00:08:21,920 --> 00:08:23,920
[Vettel] It's a difficult year
for Ferrari.
166
00:08:24,000 --> 00:08:25,840
Not just on track, also off track.
167
00:08:26,440 --> 00:08:28,400
[interviewer] Amazing modern technology.
168
00:08:28,480 --> 00:08:30,600
Okay, Esther, go again.
What was your question?
169
00:08:30,680 --> 00:08:32,240
[Esther] Okay, so, Charles,
170
00:08:32,320 --> 00:08:34,920
when will you launch
your clothing collection?
171
00:08:35,560 --> 00:08:38,760
Oh! Uh, well, at the end,
for now, it's on standby.
172
00:08:38,840 --> 00:08:40,920
Uh, it's something I really wanted to do
173
00:08:41,000 --> 00:08:44,320
and it's something that I think
I will keep in mind for the future.
174
00:08:44,400 --> 00:08:46,760
-[Vettel] What's the collection?
-It was like full clothing.
175
00:08:46,840 --> 00:08:49,240
-Like, a full collection.
-Ah. He's not allowed.
176
00:08:49,320 --> 00:08:51,040
-That's why it's not happening.
-[all laugh]
177
00:08:51,120 --> 00:08:54,440
'Cause we have a… We have a partner.
178
00:08:55,040 --> 00:08:56,920
So, he was told off.
179
00:08:57,000 --> 00:09:00,720
I… I… I'm not supposed to say that,
but I'm leaving at the end of the year,
180
00:09:00,800 --> 00:09:03,080
so I can say what I want,
you know? [chuckles]
181
00:09:08,920 --> 00:09:10,400
[notification chirps]
182
00:09:12,920 --> 00:09:16,760
[Vettel] It is clear that I will not be
a part of this team beyond this year.
183
00:09:17,320 --> 00:09:21,400
I was surprised when I got the call
that the team does not want to continue.
184
00:09:21,480 --> 00:09:24,760
[notifications chirping]
185
00:09:24,840 --> 00:09:27,080
[Binotto] Seb has been with us
a few years already.
186
00:09:27,160 --> 00:09:29,000
I think we all love Seb
187
00:09:29,080 --> 00:09:31,400
because he's part of our family,
188
00:09:31,480 --> 00:09:35,360
but, uh, we felt the necessity to,
to look ahead, to look forward.
189
00:09:36,760 --> 00:09:40,840
It's like trying to create foundations
for our long-term future.
190
00:09:42,600 --> 00:09:45,560
[Gow] For Ferrari to announce so publicly
191
00:09:45,640 --> 00:09:47,760
that Sebastian Vettel's leaving the team,
192
00:09:47,840 --> 00:09:50,120
I think, is a clear state of intention
193
00:09:50,200 --> 00:09:52,240
of what they want for the future.
194
00:09:53,080 --> 00:09:54,040
Charles Leclerc.
195
00:09:54,760 --> 00:09:56,600
That's a pretty toxic environment
196
00:09:56,680 --> 00:09:58,840
for a man
who's a four-times world champion.
197
00:09:59,680 --> 00:10:01,680
[producer] Would it make you insecure?
198
00:10:01,760 --> 00:10:05,840
For sure, it's tough.
Obviously, I care a lot about the sport.
199
00:10:05,920 --> 00:10:08,440
It's a big part of my life
and therefore, you know,
200
00:10:08,520 --> 00:10:12,080
I asked myself a lot of questions
about what I want to do in the future.
201
00:10:14,000 --> 00:10:14,960
I think
202
00:10:15,640 --> 00:10:16,920
that Sebastian
203
00:10:17,800 --> 00:10:20,400
was left very hurt
204
00:10:20,920 --> 00:10:26,160
by the way in which his departure
from the team came about.
205
00:10:28,480 --> 00:10:30,680
The fact that the negotiations
206
00:10:30,760 --> 00:10:34,800
hadn't been anywhere near as lengthy,
shall we say,
207
00:10:35,440 --> 00:10:37,240
as we'd been led to believe.
208
00:10:38,760 --> 00:10:40,880
[Binotto] I heard
that telling him so early
209
00:10:40,960 --> 00:10:43,160
would have created a lot of difficulties.
210
00:10:44,120 --> 00:10:46,160
But I think whatever were the concerns
211
00:10:46,280 --> 00:10:48,600
people were raising
were the wrong concerns.
212
00:10:56,000 --> 00:10:59,080
[crowd chanting] Ferrari!
Ferrari! Ferrari!
213
00:10:59,160 --> 00:11:01,240
-Ferrari! Ferrari!
-[scattered applause]
214
00:11:01,320 --> 00:11:04,680
Ferrari is just special.
It has always been special for me.
215
00:11:04,760 --> 00:11:06,400
[upbeat music playing]
216
00:11:06,480 --> 00:11:08,400
[fan 1] Go on, Charles!
217
00:11:08,480 --> 00:11:10,040
Go on, Charles!
218
00:11:11,040 --> 00:11:14,560
[Leclerc] From being a child,
I was always looking at the red car,
219
00:11:14,640 --> 00:11:18,120
and, uh, it has always been a dream
to be a driver for, for them.
220
00:11:18,200 --> 00:11:20,360
-[in Italian] Hey, guys.
-[fan 2] Thank you, Charles.
221
00:11:20,440 --> 00:11:21,680
[fan 3] You're number one, bro!
222
00:11:21,760 --> 00:11:25,520
[in English] Over winter, Ferrari gave
Charles Leclerc a contract extension,
223
00:11:25,600 --> 00:11:27,720
the likes of which had never been seen.
224
00:11:27,800 --> 00:11:30,000
[fan 4 in Italian] Go on, you're the best!
225
00:11:30,080 --> 00:11:33,760
[Buxton in English] Not even Schumacher
got a five-year contract extension
226
00:11:33,840 --> 00:11:34,920
and Charles did,
227
00:11:36,040 --> 00:11:39,920
which shows just how important
Charles had become to their future.
228
00:11:41,640 --> 00:11:42,720
[Leclerc sighs]
229
00:11:42,800 --> 00:11:45,520
-[man in Italian] Did you sleep well?
-[Leclerc in Spanish] Very well.
230
00:11:45,600 --> 00:11:47,720
-[woman chuckles]
-[engine revving]
231
00:11:48,800 --> 00:11:52,000
[in English] Well, it still feels amazing
to know that, um,
232
00:11:52,080 --> 00:11:55,560
I have the longest contract
in the history of Scuderia Ferrari
233
00:11:55,640 --> 00:11:58,640
and to know that we will be working
for such a long time
234
00:11:58,720 --> 00:12:01,600
and to be building
something special together.
235
00:12:01,640 --> 00:12:03,720
[fan 5 in Italian] Go on Charles, Ferrari!
236
00:12:03,800 --> 00:12:05,280
[Leclerc] Hello, thank you.
237
00:12:05,880 --> 00:12:09,120
[fan 6] Go on, you're the best!
[fan 7] Kick his ass!
238
00:12:09,200 --> 00:12:11,960
[Leclerc] Hi, guys. Thanks.
239
00:12:12,040 --> 00:12:13,360
[crowd yelling, whistling]
240
00:12:13,440 --> 00:12:15,680
Hello. Hi. I'm sorry.
241
00:12:25,400 --> 00:12:27,960
-[man] Let's see what today has in store.
-[Claire] Let's see.
242
00:12:28,560 --> 00:12:30,360
[commentator 1] Now,
from the Temple of Speed,
243
00:12:30,440 --> 00:12:32,080
Monza's national autodrome,
244
00:12:32,160 --> 00:12:36,240
it's time for Qualifying
with 20 of the best drivers in the world.
245
00:12:36,840 --> 00:12:40,280
Today, Red Bull hope to interrupt
an endless stream of pole positions
246
00:12:40,360 --> 00:12:42,080
for the German team.
247
00:12:42,160 --> 00:12:46,680
And Ferrari are simply hoping somehow
to find their way into the top ten.
248
00:12:46,760 --> 00:12:48,680
[machinery whirring]
249
00:12:54,160 --> 00:12:55,840
[suspenseful music playing]
250
00:12:55,920 --> 00:12:58,440
Expectations are difficult to have
this season
251
00:12:58,520 --> 00:13:02,120
because it's unpredictable, the results,
but it is a very special race for us,
252
00:13:02,200 --> 00:13:04,000
so, uh, we have to do well.
253
00:13:04,080 --> 00:13:06,080
But yeah, it's not going to be easy.
254
00:13:06,160 --> 00:13:08,200
[machinery whirring]
255
00:13:08,280 --> 00:13:11,960
[Vettel] Morale is tough, obviously.
The team is certainly not on a high.
256
00:13:12,760 --> 00:13:15,600
But I think everybody's trying
to do their most
257
00:13:15,680 --> 00:13:18,920
to make sure
that we still get the best out of the car.
258
00:13:20,880 --> 00:13:23,240
[engines revving]
259
00:13:27,600 --> 00:13:29,320
[Buxton] Qualifying's important.
260
00:13:29,400 --> 00:13:31,680
It determines
your starting position on the grid.
261
00:13:31,760 --> 00:13:33,480
[cars zooming]
262
00:13:34,720 --> 00:13:36,640
The fewer people that start ahead of you,
263
00:13:36,720 --> 00:13:39,440
the fewer people you've got to overtake
to win on Sunday.
264
00:13:40,480 --> 00:13:42,360
[Leclerc] Don't send me
in too much traffic.
265
00:13:42,440 --> 00:13:43,600
[Padros] Copy.
266
00:13:47,560 --> 00:13:49,760
[commentator 2]
This is the two Ferrari cars.
267
00:13:51,280 --> 00:13:52,640
[Leclerc] Seb overtook me.
268
00:13:52,720 --> 00:13:55,680
I don't understand
why I went out in front of him.
269
00:13:56,640 --> 00:13:59,240
[commentator 2] Was he not meant
to overtake Charles?
270
00:13:59,320 --> 00:14:01,200
Was Charles meant to be ahead of him?
271
00:14:01,280 --> 00:14:04,000
Have Ferrari got things
a little bit mixed up?
272
00:14:04,960 --> 00:14:07,560
[commentator 1]
All happy families down at Ferrari.
273
00:14:09,920 --> 00:14:12,480
[engineer] Mode charge. Mode charge.
274
00:14:12,560 --> 00:14:13,880
Track is clear behind.
275
00:14:15,840 --> 00:14:18,480
[commentator 3] There's a pressure
on Charles Leclerc's shoulders,
276
00:14:18,560 --> 00:14:21,960
the man, of course,
who was on pole position here last year.
277
00:14:22,040 --> 00:14:23,840
[thrilling music playing]
278
00:14:26,840 --> 00:14:30,000
-[Leclerc] The car is so hard to drive.
-[Padros] Copy. Understood.
279
00:14:31,320 --> 00:14:33,680
[Gene in Italian]
We aren't doing well on the long runs.
280
00:14:36,840 --> 00:14:38,160
[Leclerc in English] So difficult.
281
00:14:38,240 --> 00:14:39,600
[Gene] Ah, fuck's sake.
282
00:14:41,920 --> 00:14:45,120
[engineer] At the moment, you are P11.
283
00:14:47,080 --> 00:14:48,240
[Leclerc] We are so slow.
284
00:14:49,760 --> 00:14:51,640
[commentator 1]
There's nothing Leclerc can do.
285
00:14:51,720 --> 00:14:55,200
He doesn't have enough prancing horses
down the front straight.
286
00:14:57,560 --> 00:14:59,920
[commentator 3]
Charles Leclerc across the line.
287
00:15:01,000 --> 00:15:03,360
[commentator 2] Only 13th on the grid.
288
00:15:03,440 --> 00:15:05,560
[commentator 4]
Thirteen, unlucky for some.
289
00:15:06,080 --> 00:15:07,360
[Leclerc] Best I can do.
290
00:15:08,320 --> 00:15:09,440
The best I can do.
291
00:15:13,240 --> 00:15:16,640
[commentator 4] The real concern is
that's their true pace.
292
00:15:22,920 --> 00:15:25,520
[engine revving]
293
00:15:27,200 --> 00:15:28,640
[Vettel] Any cars around me?
294
00:15:28,720 --> 00:15:30,640
[Adami] No, we are in a good slot.
295
00:15:31,480 --> 00:15:33,120
Hamilton 3.3 in front.
296
00:15:33,200 --> 00:15:35,040
Constant speed 200.
297
00:15:37,240 --> 00:15:39,480
[man in Italian] There was a chance
to do better here.
298
00:15:43,600 --> 00:15:46,840
[Adami in English] For info,
there's a big traffic jam out there.
299
00:15:46,920 --> 00:15:48,120
[Vettel groans]
300
00:15:48,800 --> 00:15:50,440
Let's talk about it after.
301
00:15:53,720 --> 00:15:57,480
[commentator 3] Look. This is the kind
of traffic we were hoping they'd avoid.
302
00:15:57,560 --> 00:15:59,960
[Adami] If you need
to overtake people, we will.
303
00:16:00,680 --> 00:16:04,400
[man in Italian] A similar queue to that
you had on your way back from holiday.
304
00:16:05,000 --> 00:16:08,960
[commentator 3] Vettel can't fight back.
The Ferrari engine power isn't there.
305
00:16:09,480 --> 00:16:11,520
[Vettel] Is there a gap I can get through?
306
00:16:12,040 --> 00:16:13,880
[in Italian] Too much traffic.
307
00:16:16,560 --> 00:16:18,960
[engine revving]
308
00:16:19,040 --> 00:16:21,840
[Adami] It will be mode push
for last corner. Mode push.
309
00:16:23,920 --> 00:16:27,440
[commentator 2] What is going on out there
on this Saturday afternoon?
310
00:16:31,280 --> 00:16:34,720
Sebastian Vettel,
he's in the bottom five at the moment,
311
00:16:34,800 --> 00:16:37,440
crosses the line in a few moments,
Sebastian Vettel.
312
00:16:37,520 --> 00:16:39,800
Uh, we see Vettel pitting.
313
00:16:39,880 --> 00:16:42,400
He's pitted.
He's not going to improve his time.
314
00:16:43,520 --> 00:16:45,840
[commentator 3]
Ferrari just weren't ready.
315
00:16:45,920 --> 00:16:47,960
What has happened to them this year?
316
00:16:48,040 --> 00:16:49,840
[Vettel] Shit. What a mess.
317
00:16:53,480 --> 00:16:56,840
[commentator 2]
And the big headline news here at Monza
318
00:16:56,920 --> 00:16:59,960
is that Sebastian Vettel
is knocked out in qualifying.
319
00:17:00,040 --> 00:17:02,040
It's Ferrari, P17.
320
00:17:04,040 --> 00:17:07,240
-[Vettel] I guess that's it.
-[Adami] Yeah, it is. P17.
321
00:17:10,560 --> 00:17:12,440
[cars zooming past]
322
00:17:16,800 --> 00:17:20,160
[cars zooming past]
323
00:17:20,920 --> 00:17:24,200
[commentator 3] Not quite the Ferrari
of old here in Monza, is it?
324
00:17:24,280 --> 00:17:26,960
Thirteenth and 17th on the grid.
325
00:17:27,560 --> 00:17:31,160
Ferrari's worst fears in qualifying
have been confirmed.
326
00:17:31,240 --> 00:17:32,840
[somber music playing]
327
00:17:37,000 --> 00:17:41,080
[reporter 1] How frustrating is it that
you win from pole position here last year
328
00:17:41,160 --> 00:17:42,960
and then down to this position?
329
00:17:43,040 --> 00:17:45,520
That must be heavy for you.
330
00:17:45,600 --> 00:17:49,000
[Leclerc] Yeah. I mean, it's tough
because once you do a good lap
331
00:17:49,080 --> 00:17:51,200
and then you do P13, it doesn't feel good,
332
00:17:51,280 --> 00:17:54,400
and, uh, yeah, I mean,
it hurts even more once it's at home,
333
00:17:54,480 --> 00:17:57,960
but it's a reality at the moment
for us, unfortunately.
334
00:17:58,600 --> 00:18:00,600
[reporter 2]
Seb, you didn't finish your second run.
335
00:18:01,640 --> 00:18:02,480
[Vettel] No.
336
00:18:03,360 --> 00:18:07,200
I was in the middle of the mess,
so there was no point to do it.
337
00:18:09,120 --> 00:18:10,280
Yeah. [clicks tongue]
338
00:18:11,000 --> 00:18:12,960
That's what it was, a very short day.
339
00:18:17,160 --> 00:18:19,880
You can call it frustration,
but at the end of the day,
340
00:18:19,960 --> 00:18:23,200
on power, we are probably worse off
than we were last year
341
00:18:23,280 --> 00:18:25,880
and the unsatisfying,
most unsatisfying bit
342
00:18:25,960 --> 00:18:27,840
is that you didn't get
to prove to yourself,
343
00:18:27,920 --> 00:18:29,680
"Okay, what could I do today?"
344
00:18:29,760 --> 00:18:34,000
You know, how close to the top
or how far up could I have gone?
345
00:18:35,120 --> 00:18:37,760
[indistinct chattering in French]
346
00:18:37,840 --> 00:18:39,920
-[Leclerc] The pole's above your head.
-[Vasseur] What?
347
00:18:40,000 --> 00:18:41,720
[Leclerc] You have a mic above your head.
348
00:18:41,800 --> 00:18:44,120
But yeah, it's not easy.
349
00:18:45,600 --> 00:18:47,280
I don't know how it will be tomorrow.
350
00:18:49,040 --> 00:18:52,640
-[Vasseur] Well, yeah, look at Vettel.
-[Leclerc] Yeah.
351
00:18:52,720 --> 00:18:54,560
[Vasseur] He didn't do the last lap.
352
00:18:56,960 --> 00:18:58,720
It's okay, they can't read our lips.
353
00:18:58,800 --> 00:18:59,720
[all snicker]
354
00:18:59,800 --> 00:19:02,880
[Leclerc] No, but be careful,
you have a mic above your head.
355
00:19:02,960 --> 00:19:04,200
[Vasseur chuckles]
356
00:19:11,440 --> 00:19:13,480
[Binotto in English]
We missed many opportunities.
357
00:19:13,560 --> 00:19:15,280
Certainly the pressure was there.
358
00:19:16,040 --> 00:19:18,720
Obviously, the car is not as good
as we would have wished.
359
00:19:18,800 --> 00:19:22,160
I think Seb's got
some difficulties with the car.
360
00:19:22,240 --> 00:19:23,560
Lack of confidence.
361
00:19:24,440 --> 00:19:26,640
And Charles' car was not performing.
362
00:19:26,720 --> 00:19:31,080
No grip, so, you know, difficult
to really be fast around the lap.
363
00:19:31,160 --> 00:19:33,400
So, we had a poor quali, very poor.
364
00:19:36,280 --> 00:19:39,520
It's a tough time for Ferrari.
There's been a lot of mudslinging,
365
00:19:39,600 --> 00:19:43,560
a lot of accusations
regarding the "secret settlement."
366
00:19:43,640 --> 00:19:45,600
I was wondering how you cope with that?
367
00:19:46,440 --> 00:19:49,680
[Binotto] Honestly, I think
there is a lot of bullshit around it.
368
00:19:49,760 --> 00:19:51,720
-[reporter] Yeah.
-[Binotto] A lot of rumors.
369
00:19:51,800 --> 00:19:54,840
It's very simple. There have been never
a breach of regulations.
370
00:19:56,520 --> 00:19:58,520
[tense music playing]
371
00:20:05,240 --> 00:20:08,800
[commentator 1] Leclerc's on the inside,
Hamilton goes onto the gravel,
372
00:20:08,880 --> 00:20:10,960
and you can hear the cheers from Monza.
373
00:20:11,040 --> 00:20:12,880
The Ferrari fans loved it.
374
00:20:14,680 --> 00:20:17,880
Ferrari came out of the break last year
firing on all cylinders.
375
00:20:19,040 --> 00:20:22,640
[commentator 1] Charles Leclerc won
in Spa. He wins in Monza.
376
00:20:25,040 --> 00:20:28,200
They basically built a car
with a rocket ship in the back of it.
377
00:20:29,600 --> 00:20:33,520
[commentator 2] Ferrari coming on strong
in the second part of this season.
378
00:20:34,320 --> 00:20:38,000
[Gow] They were going so fast
that nobody could quite believe it.
379
00:20:38,080 --> 00:20:39,640
[commentator 1] Vettel is going for it.
380
00:20:39,720 --> 00:20:42,880
The Ferrari's speed is giving Hamilton
a lot to think about.
381
00:20:42,960 --> 00:20:44,120
[fireworks banging]
382
00:20:44,200 --> 00:20:45,720
[cheering]
383
00:20:45,800 --> 00:20:48,880
[commentator 2]
Ferrari have won three races in a row.
384
00:20:51,800 --> 00:20:55,160
Well, we highlighted certain things
to the FIA, together with Mercedes,
385
00:20:55,240 --> 00:20:58,280
that… that we felt
that they should be looking at.
386
00:20:59,400 --> 00:21:02,960
[Gow] The other teams couldn't work out
exactly how or what,
387
00:21:03,040 --> 00:21:04,880
but they knew something was up.
388
00:21:05,960 --> 00:21:07,320
All of a sudden, in Austin,
389
00:21:07,400 --> 00:21:12,080
we got rumblings of a technical directive
all about fuel flow coming from the FIA,
390
00:21:12,160 --> 00:21:14,400
which is basically a rule clarification,
391
00:21:14,480 --> 00:21:16,600
that says you can, you cannot do this.
392
00:21:16,680 --> 00:21:18,680
[commentator 3]
I tell you who's on their back foot,
393
00:21:18,760 --> 00:21:22,760
you've got to say Charles Leclerc,
just trying to get a handle on this car.
394
00:21:22,840 --> 00:21:26,120
[Padros] Let me know
if you can faster, question.
395
00:21:27,160 --> 00:21:28,480
[Leclerc] I don't think I can.
396
00:21:28,560 --> 00:21:30,800
And then no power.
397
00:21:35,280 --> 00:21:38,960
[commentator 2] Vettel can barely keep up,
he's so slow down the straight.
398
00:21:39,040 --> 00:21:41,320
[cars zooming]
399
00:21:43,800 --> 00:21:45,000
[reporter 1] How was that?
400
00:21:45,600 --> 00:21:48,280
Shit. Uh, that's how I call that.
401
00:21:48,360 --> 00:21:51,920
I really don't know what happened.
I think there was really something weird.
402
00:21:56,080 --> 00:21:58,000
[anchor] Ferrari is coming under fire
403
00:21:58,080 --> 00:22:01,240
because allegedly, they have been
gaining an advantage with their engine.
404
00:22:01,320 --> 00:22:03,080
The other teams are not happy about it.
405
00:22:03,160 --> 00:22:05,640
They did conduct an investigation,
came to a conclusion,
406
00:22:05,720 --> 00:22:09,520
reached a settlement with Ferrari,
but aren't disclosing the details of that.
407
00:22:09,600 --> 00:22:12,640
[Horner] We were surprised
at the statement from the FIA.
408
00:22:12,720 --> 00:22:14,960
We're pushing for full disclosure of that.
409
00:22:15,680 --> 00:22:18,280
[reporter 2]
The FIA haven't found the team guilty
410
00:22:18,360 --> 00:22:19,920
of any specific wrongdoing.
411
00:22:20,000 --> 00:22:23,280
Are you disappointed then
that they didn't clear the team?
412
00:22:24,320 --> 00:22:27,120
[Vettel] I trust my team
to do the right things
413
00:22:27,200 --> 00:22:30,520
and we trust the FIA to do their job.
414
00:22:30,600 --> 00:22:31,920
[Leclerc] I fully trust my team
415
00:22:32,000 --> 00:22:36,480
uh, and I trust the FIA
for making sure everything was okay,
416
00:22:36,560 --> 00:22:39,880
so for me, yes, it's, uh, it's done,
and now I look to the future.
417
00:22:41,000 --> 00:22:42,480
[camera shutters clicking]
418
00:22:45,520 --> 00:22:48,880
[Zak] They don't have the power
that they had before, that's clear,
419
00:22:48,960 --> 00:22:52,400
and they don't seem
to be in a happy place at the moment.
420
00:22:55,680 --> 00:22:58,760
[Otmar] From the outside,
not knowing why the deal was secret,
421
00:22:58,840 --> 00:23:01,280
it looks like Ferrari had
an unfair advantage
422
00:23:01,360 --> 00:23:03,040
that the FIA took away.
423
00:23:05,080 --> 00:23:07,680
[Steiner] People say,
"Why you don't change engine supplier?"
424
00:23:08,200 --> 00:23:10,680
I think that is not what I call reality.
425
00:23:11,880 --> 00:23:14,000
Going forward,
we are staying with Ferrari,
426
00:23:14,080 --> 00:23:16,000
even if, in the moment it isn't…
427
00:23:16,840 --> 00:23:18,760
I mean, uh, uh… easy
428
00:23:20,760 --> 00:23:24,600
They helped us a lot in the beginning,
so now, we need to help them
429
00:23:25,240 --> 00:23:27,520
and be loyal and...
and a little bit patient.
430
00:23:30,400 --> 00:23:32,320
[Horner] When you look
at the relative performance
431
00:23:32,400 --> 00:23:33,680
from last year to this year,
432
00:23:36,000 --> 00:23:37,800
I think it's self-explanatory.
433
00:23:39,200 --> 00:23:41,760
[producer] Some team principals
have suggested
434
00:23:41,840 --> 00:23:45,560
that the 2019 car or engine wasn't legal.
435
00:23:46,640 --> 00:23:49,080
Honestly,
I don't think there is much to add.
436
00:23:49,160 --> 00:23:50,400
The point is closed.
437
00:23:58,440 --> 00:24:00,400
[exciting music playing]
438
00:24:02,520 --> 00:24:05,120
[pass reader beeping]
439
00:24:05,680 --> 00:24:08,040
[commentator 1]
This is a beautiful day in Monza
440
00:24:08,120 --> 00:24:12,360
as we prepare for round eight
of the Formula 1 World Championship.
441
00:24:14,320 --> 00:24:17,480
I'm having a romantic conversation
with my girlfriend. You can't record this.
442
00:24:17,560 --> 00:24:20,400
[commentator 2]
You have to go back to 1984
443
00:24:20,480 --> 00:24:24,680
as the last time two Ferraris
started outside the top ten
444
00:24:24,760 --> 00:24:26,400
at their home Grand Prix.
445
00:24:27,560 --> 00:24:29,800
[reporter 1] Test Vettel mic.
Test, one, two.
446
00:24:29,880 --> 00:24:32,040
[Buxton] I want to see how far I can dig.
447
00:24:32,720 --> 00:24:35,240
-[man] Yeah. Okay, cool.
-[Buxton] See what we get.
448
00:24:35,840 --> 00:24:38,560
2020, for Sebastian and Ferrari,
449
00:24:39,160 --> 00:24:42,960
it just hasn't quite clicked,
it hasn't quite meshed.
450
00:24:43,040 --> 00:24:44,640
[Hoffer] Okay. Okay.
451
00:24:44,720 --> 00:24:46,240
We can see you now. Perfetto.
452
00:24:46,320 --> 00:24:50,400
[Buxton] There is no way
that a Ferrari should be 17th...
453
00:24:50,480 --> 00:24:51,960
[Hoffer] They are coming from there.
454
00:24:52,040 --> 00:24:55,240
They are just there now,
so if you want to film them…
455
00:24:55,320 --> 00:24:57,520
[Buxton] …or that Sebastian Vettel is…
456
00:24:59,640 --> 00:25:00,840
that far off.
457
00:25:04,440 --> 00:25:06,120
Seb's a four-time world champion
458
00:25:06,200 --> 00:25:09,720
and one of the most ruthless,
459
00:25:11,240 --> 00:25:14,400
brilliantly effective racing drivers
that I've ever seen.
460
00:25:15,680 --> 00:25:16,640
How are you?
461
00:25:16,720 --> 00:25:18,680
-[Vettel] Good.
-[Buxton] Good. Good.
462
00:25:19,880 --> 00:25:23,080
You don't lose that ability overnight.
463
00:25:25,240 --> 00:25:29,120
Seb, um, I think
you're a very morally guided person.
464
00:25:29,200 --> 00:25:31,720
I think you have a good heart
and a good direction.
465
00:25:31,800 --> 00:25:35,000
Well, I think you have to
have your principles, so I think, uh,
466
00:25:36,280 --> 00:25:37,960
yes, as much as I want to succeed
467
00:25:38,040 --> 00:25:41,720
and I want myself to have success
rather than others,
468
00:25:41,800 --> 00:25:43,240
I play by certain rules.
469
00:25:43,320 --> 00:25:46,640
And, you know,
one of those rules are I have to be fair,
470
00:25:46,720 --> 00:25:50,800
and if being successful
means that I have to break these rules,
471
00:25:50,880 --> 00:25:52,600
then it wouldn't feel right.
472
00:25:52,680 --> 00:25:56,280
It's like cheating, in the end,
and you are cheating yourself, so…
473
00:25:56,840 --> 00:26:00,200
[Buxton] Do you think everyone
plays to the same rules that you do?
474
00:26:01,160 --> 00:26:03,200
[Vettel clicks tongue] I can't answer.
475
00:26:04,160 --> 00:26:06,120
[tense music playing]
476
00:26:06,200 --> 00:26:08,160
[Horner] Take control of it yourself.
477
00:26:08,240 --> 00:26:10,040
-Should be your decision.
-[Vettel] Yeah.
478
00:26:10,120 --> 00:26:11,480
-[Horner] You know?
-[Vettel] It is.
479
00:26:11,560 --> 00:26:13,920
-[Horner] You're still young enough.
-[Vettel] Yeah.
480
00:26:14,000 --> 00:26:16,800
[producer] Seb leaving Ferrari,
what's going on there?
481
00:26:19,320 --> 00:26:21,240
[Horner] Just take a moment to pause.
482
00:26:22,080 --> 00:26:24,680
-[Vettel] And then come home.
-[Horner] Exactly. All right.
483
00:26:24,760 --> 00:26:25,920
See you later.
484
00:26:26,000 --> 00:26:29,680
Yeah, it's, I'm sure,
a question that you'll be asking him.
485
00:26:32,560 --> 00:26:34,760
[Gow] Sebastian Vettel is out of a seat.
486
00:26:34,840 --> 00:26:36,240
He has nowhere to go.
487
00:26:38,800 --> 00:26:41,280
Up and down the paddock,
everybody was trying to work out
488
00:26:41,360 --> 00:26:42,600
what was he gonna do.
489
00:26:42,680 --> 00:26:45,560
Would he leave Formula 1?
Would he find another team?
490
00:26:49,760 --> 00:26:52,200
[Toto] Sebastian is
a great personality who, uh,
491
00:26:52,280 --> 00:26:55,000
shaped the last ten years in Formula 1.
492
00:26:55,680 --> 00:26:59,920
Simply the fact that Sebastian's available
is worth the discussion.
493
00:27:03,000 --> 00:27:04,720
[suspenseful music playing]
494
00:27:04,800 --> 00:27:06,520
[Otmar] Frankly,
I'm good friends with Seb.
495
00:27:06,600 --> 00:27:09,600
I knew him
from before he was a Formula 1 driver
496
00:27:09,680 --> 00:27:11,480
and, uh, for a very long time.
497
00:27:13,640 --> 00:27:15,920
He's still a young man and very talented.
498
00:27:16,000 --> 00:27:19,520
It'd be, uh, a shame
not to see him on the grid next season.
499
00:27:23,400 --> 00:27:26,120
[Horner] I remember Sebastian Vettel,
when he was driving for us,
500
00:27:26,200 --> 00:27:29,440
came from more than 40 points behind
to beat Fernando Alonso
501
00:27:29,520 --> 00:27:32,080
to the 2012 World Championship.
502
00:27:33,520 --> 00:27:36,880
We don't write anything off.
Literally anything can happen.
503
00:27:36,960 --> 00:27:39,960
[machinery whirring, grinding]
504
00:27:42,040 --> 00:27:44,000
[in Italian] Let's hope
he doesn't lose motivation.
505
00:27:44,080 --> 00:27:46,000
Yes, we need to keep him focused.
506
00:27:47,520 --> 00:27:51,320
[Binotto in English] As a team principal,
my challenge certainly is
507
00:27:51,400 --> 00:27:56,480
make sure that the external comments
are not affecting the morale of the team.
508
00:27:56,560 --> 00:27:58,040
[machinery whirring]
509
00:27:58,720 --> 00:28:00,840
[Binotto] It was a very difficult quali.
510
00:28:01,560 --> 00:28:02,920
Uh, I understand...
511
00:28:04,560 --> 00:28:07,000
the disappointment of the people around,
512
00:28:08,000 --> 00:28:10,600
but more important to stay focused.
513
00:28:11,560 --> 00:28:13,480
[cars zooming past]
514
00:28:16,720 --> 00:28:18,240
[Vettel] Okay. Back of the grid.
515
00:28:20,760 --> 00:28:22,040
[Adami] And radio check.
516
00:28:23,200 --> 00:28:25,360
[Vettel] Yeah. One, two, radio check okay.
517
00:28:26,480 --> 00:28:29,600
Ah, it's not the first time
I started at the back of the grid.
518
00:28:32,560 --> 00:28:34,520
I believe that there's always a chance.
519
00:28:34,600 --> 00:28:38,240
Sunday, when you stand on the grid,
even if you're not in a great position,
520
00:28:38,320 --> 00:28:39,720
you never know what happens.
521
00:28:40,240 --> 00:28:43,400
If you are racing in P10
and the nine cars in front of you retire,
522
00:28:43,480 --> 00:28:44,600
you win the race.
523
00:28:44,680 --> 00:28:45,720
[machinery whirring]
524
00:28:48,520 --> 00:28:50,320
[Zak] Ferrari's not so good
in the straight.
525
00:28:50,400 --> 00:28:52,200
-[Horner chuckles] Unbelievable!
-Fucking hell.
526
00:28:54,760 --> 00:28:56,400
[Jock] And radio check, Charles.
527
00:28:58,960 --> 00:29:01,280
[Leclerc] To be honest,
I think it would be a mistake
528
00:29:01,360 --> 00:29:05,080
for me to put extra pressure
because I'm driving for Ferrari.
529
00:29:05,160 --> 00:29:07,000
[Jock] Radio check. Can you hear me?
530
00:29:07,720 --> 00:29:12,080
What I have to do in this situation
is to try and maximize what I have.
531
00:29:12,760 --> 00:29:14,120
[Leclerc] Radio check.
532
00:29:14,200 --> 00:29:15,920
Whoa. Wasn't plugged in.
533
00:29:17,080 --> 00:29:18,080
[Jock] No problem.
534
00:29:19,520 --> 00:29:23,080
[Leclerc] When I close the visor,
I try to extract all of those thoughts
535
00:29:23,160 --> 00:29:25,200
to be 100% focused on the goal.
536
00:29:27,120 --> 00:29:28,560
[suspenseful music playing]
537
00:29:32,720 --> 00:29:34,000
[engine revving]
538
00:29:35,960 --> 00:29:38,280
[Binotto] I think emotion was going up.
539
00:29:39,240 --> 00:29:40,400
The pressure was there.
540
00:29:41,480 --> 00:29:42,480
No doubt.
541
00:29:44,720 --> 00:29:47,200
Because we knew
that Monza was important for us.
542
00:29:50,280 --> 00:29:53,800
[commentator 3] And we're underway
for the Italian Grand Prix at Monza.
543
00:29:54,840 --> 00:29:58,920
Great getaway for Lewis Hamilton.
Up to second place goes Carlos Sainz.
544
00:29:59,000 --> 00:30:00,280
Bottas down to third.
545
00:30:02,600 --> 00:30:05,520
Charles Leclerc is losing a position
to Kimi Räikkönen.
546
00:30:07,160 --> 00:30:08,400
[tires squeal]
547
00:30:08,480 --> 00:30:11,200
[commentator 2] Alex Albon getting it
all wrong in that first chicane
548
00:30:11,280 --> 00:30:13,080
and losing places as a result.
549
00:30:15,680 --> 00:30:18,920
Charles Leclerc on the inside
of Kimi Räikkönen, looking for a gap.
550
00:30:19,000 --> 00:30:20,480
That soon disappears.
551
00:30:22,680 --> 00:30:24,640
[Leclerc] Any feedback on the starts?
552
00:30:26,520 --> 00:30:28,960
[Padros] You are P13. P13.
553
00:30:30,440 --> 00:30:31,840
[commentator 3] Lap five of 53.
554
00:30:31,920 --> 00:30:33,640
Hamilton's lead is three seconds
555
00:30:33,720 --> 00:30:35,960
over the McLaren of Carlos Sainz
in second place.
556
00:30:36,560 --> 00:30:37,520
Here's Vettel.
557
00:30:41,440 --> 00:30:43,480
[Adami] Russell, 0.7 behind.
558
00:30:44,520 --> 00:30:45,360
[Vettel] Copy.
559
00:30:45,880 --> 00:30:49,920
[commentator 1] Sebastian Vettel
who's still down in 17th, under pressure.
560
00:30:51,280 --> 00:30:52,320
[Urwin] DRS enabled.
561
00:30:53,360 --> 00:30:55,320
Vettel does not have DRS.
562
00:30:56,160 --> 00:30:57,240
[Russell] Yeah, copy.
563
00:30:58,680 --> 00:31:02,760
[Adami] And we are very hot
on the left-hand side of the brakes.
564
00:31:02,840 --> 00:31:03,880
Rear left.
565
00:31:04,680 --> 00:31:06,240
Russell, 0.5 behind.
566
00:31:06,840 --> 00:31:08,480
[crew member in Italian] Distance!
567
00:31:11,960 --> 00:31:14,080
[commentator 3] Here comes George Russell.
568
00:31:15,520 --> 00:31:18,760
[Russell] Vett has smoking from behind.
I'm not sure if he's dropping oil.
569
00:31:21,520 --> 00:31:23,760
-[Vettel] Something wrong, the rear left.
-[Adami] Copy.
570
00:31:23,840 --> 00:31:26,520
You need to cool down the rears
if you can.
571
00:31:30,560 --> 00:31:32,520
[commentator 3]
They've got a problem with the car.
572
00:31:32,600 --> 00:31:34,920
They've got Russell
trying to get past him.
573
00:31:35,000 --> 00:31:36,360
Vettel can't slow it down!
574
00:31:40,200 --> 00:31:42,400
[Vettel] Brakes failed. The brakes failed.
575
00:31:42,840 --> 00:31:44,080
Brakes failed.
576
00:31:44,160 --> 00:31:46,000
[crew member 2 in Italian] Oh God!
577
00:31:47,560 --> 00:31:50,080
[commentator 3 in English] Brake fire.
The brakes are on fire.
578
00:31:50,840 --> 00:31:53,560
[Vettel] No more brake pedal.
Brake line exploded.
579
00:31:53,640 --> 00:31:55,560
I can bring the car back if you want.
580
00:31:56,680 --> 00:31:59,400
[in Italian] We're always in the middle
of any crisis.
581
00:32:02,120 --> 00:32:04,400
[commentator 3 in English]
End of the day for Vettel,
582
00:32:04,480 --> 00:32:06,760
who's leaving Ferrari
at the end of the season.
583
00:32:06,840 --> 00:32:12,560
His last race as a Ferrari driver at Monza
and he's out on lap eight of 53.
584
00:32:15,440 --> 00:32:18,080
A torturous Italian Grand Prix
for the Scuderia.
585
00:32:18,160 --> 00:32:22,040
They'll hope this is as bad as it's going
to be for them at their home ground.
586
00:32:24,520 --> 00:32:27,480
[Binotto] For Seb,
it has been certainly frustrating.
587
00:32:28,000 --> 00:32:30,040
It's the most important race of the season
588
00:32:30,120 --> 00:32:33,160
and I think that
whoever is a Ferrari driver,
589
00:32:33,240 --> 00:32:35,680
the dream is to win in Monza.
590
00:32:43,120 --> 00:32:47,040
[commentator 2] And it is lap 24
of this Italian Grand Prix.
591
00:32:48,560 --> 00:32:51,000
[Leclerc] Ferrari is passion
and you can feel it.
592
00:32:51,960 --> 00:32:53,040
It's just unbelievable
593
00:32:53,120 --> 00:32:55,600
and you don't get that
anywhere else on the grid.
594
00:32:56,480 --> 00:32:58,680
[Padros] Gap to Räikkönen in front, 0.6.
595
00:32:59,920 --> 00:33:00,760
Copy.
596
00:33:00,840 --> 00:33:03,360
It's our job now
to get back to, uh, to winning.
597
00:33:10,640 --> 00:33:13,280
[commentator 2]
Leclerc's putting Räikkönen under pressure
598
00:33:13,360 --> 00:33:15,120
behind Antonio Giovinazzi
599
00:33:15,800 --> 00:33:17,200
He's got past Räikkönen.
600
00:33:17,280 --> 00:33:19,760
He might clear two Alfas
in about 300 meters here.
601
00:33:19,840 --> 00:33:20,880
And he does!
602
00:33:20,960 --> 00:33:24,560
Charles Leclerc picks off Räikkönen
and picks off Giovinazzi as well.
603
00:33:24,640 --> 00:33:26,440
[crew member 3 in Italian] Fantastico!
604
00:33:27,160 --> 00:33:28,840
[commentator 1]
Leclerc may have lost speed.
605
00:33:28,920 --> 00:33:31,760
He hasn't lost any bravery
and commitment, has he?
606
00:33:32,280 --> 00:33:34,520
[Leclerc] Confidence in Formula 1,
I think, is everything
607
00:33:34,600 --> 00:33:37,800
because if you are not confident
in your car or your abilities,
608
00:33:37,880 --> 00:33:40,200
then you are going to struggle.
609
00:33:45,840 --> 00:33:49,280
[Padros] We need to close the gap.
We need to close the gap now.
610
00:33:50,800 --> 00:33:54,000
We are not where we expected to be.
We are not where we want to be.
611
00:33:58,400 --> 00:34:00,560
[Padros] Try to maximize full throttle.
612
00:34:02,840 --> 00:34:03,720
[Leclerc] I'm…
613
00:34:04,880 --> 00:34:06,200
I'm struggling, guys.
614
00:34:08,280 --> 00:34:11,640
But still, my goal is the same,
to try to put the car on its limit.
615
00:34:14,520 --> 00:34:16,320
[engine whining]
616
00:34:27,200 --> 00:34:28,320
[Padros] Are you okay?
617
00:34:33,680 --> 00:34:35,720
Charles? Can you hear me?
618
00:34:41,080 --> 00:34:42,120
[Leclerc] Ah…
619
00:34:43,840 --> 00:34:45,040
Fuck!
620
00:34:46,880 --> 00:34:47,880
It was very extreme.
621
00:34:47,960 --> 00:34:50,560
I can remember everything
apart from the hit itself.
622
00:34:51,560 --> 00:34:54,320
I think there's a bit of a blackout
for a few seconds.
623
00:34:54,400 --> 00:34:55,840
The hit was pretty hard.
624
00:34:57,960 --> 00:35:00,480
Everything happened,
uh, very, very quickly
625
00:35:00,560 --> 00:35:04,360
and then, unfortunately,
puts all our hopes to the bin.
626
00:35:07,200 --> 00:35:10,000
I'm sorry, but I…
Honestly, I struggled so much
627
00:35:11,160 --> 00:35:12,560
with the balance.
628
00:35:12,640 --> 00:35:13,840
Fuck!
629
00:35:15,400 --> 00:35:16,240
Sorry.
630
00:35:17,280 --> 00:35:19,560
[Padros] Copy.
Main thing is that you're okay.
631
00:35:19,640 --> 00:35:21,840
And go to P0, please, P0.
632
00:35:22,360 --> 00:35:24,360
[commentator 3]
Leclerc hauls himself out of the car.
633
00:35:24,440 --> 00:35:26,320
It was a long way through the corner
634
00:35:26,400 --> 00:35:28,440
for that to be a brake problem
like Vettel's.
635
00:35:30,560 --> 00:35:31,800
Let's see what did happen.
636
00:35:31,880 --> 00:35:34,480
He's on his own
coming into the Parabolica.
637
00:35:34,560 --> 00:35:37,680
And he just lost it on the power
on the hard tires,
638
00:35:37,760 --> 00:35:39,560
and driver error.
639
00:35:39,640 --> 00:35:43,400
[commentator 2] What a horrible, horrible
Italian Grand Prix for the Scuderia.
640
00:35:43,480 --> 00:35:45,040
[helicopter blades whirring]
641
00:35:53,840 --> 00:35:55,680
[Buxton] How bad a result
was this for Ferrari?
642
00:35:55,760 --> 00:36:01,320
It was one of the most horrible weekends
they've had in a very long time.
643
00:36:04,240 --> 00:36:07,000
[Gow] It's a huge fall from grace
for Ferrari
644
00:36:07,680 --> 00:36:11,200
because this is a team
that should be fighting Mercedes
645
00:36:11,800 --> 00:36:14,560
and yet, they cannot compete with anybody.
646
00:36:18,680 --> 00:36:23,120
It was a difficult weekend
which concluded even in the worst way.
647
00:36:24,640 --> 00:36:28,400
Obviously,
we are all unhappy and disappointed.
648
00:36:28,920 --> 00:36:30,280
[Vettel] It's poor, obviously,
649
00:36:30,360 --> 00:36:32,720
where we are,
especially here, for our home race.
650
00:36:32,800 --> 00:36:35,240
It's probably a blessing
there's nobody in the stand.
651
00:36:36,160 --> 00:36:37,800
[Binotto] We are very united.
652
00:36:38,600 --> 00:36:42,400
I don't think
there are even tensions inside the team.
653
00:36:43,120 --> 00:36:44,840
[Vettel] There are no shortcuts in life.
654
00:36:44,920 --> 00:36:47,680
We are in this position
because we probably deserve to be.
655
00:36:48,880 --> 00:36:51,520
[Binotto] I think
that I can feel the team behind me.
656
00:36:51,600 --> 00:36:52,880
Very committed.
657
00:36:52,960 --> 00:36:55,920
Now, it's down to us to…
to prove that we are capable.
658
00:37:12,080 --> 00:37:13,840
[classical opera music playing]
659
00:37:25,600 --> 00:37:28,640
[commentator 1] Welcome
to the second Italian race of the season
660
00:37:28,720 --> 00:37:31,000
and a milestone in motor racing.
661
00:37:31,080 --> 00:37:32,560
[crew member yells]
662
00:37:32,640 --> 00:37:35,480
[commentator 1]
Ferrari's 1000th Grand Prix.
663
00:37:36,000 --> 00:37:39,480
And they're preparing
to celebrate in style.
664
00:37:41,480 --> 00:37:44,760
[Binotto] Ferrari has been always there
since the very start.
665
00:37:45,280 --> 00:37:48,840
Never stopping since 1950
when the F1 started.
666
00:37:49,400 --> 00:37:51,840
I think whatever difficulties
we've got at the moment,
667
00:37:51,920 --> 00:37:53,320
it's important to celebrate
668
00:37:53,400 --> 00:37:55,760
because we are celebrating
an entire history
669
00:37:56,360 --> 00:37:57,680
and a fantastic milestone.
670
00:37:58,200 --> 00:38:01,400
And if you've got such a history,
somehow you are special.
671
00:38:03,040 --> 00:38:05,920
[Gow] This is Ferrari's 1000th race.
672
00:38:06,000 --> 00:38:07,800
The party, the displays.
673
00:38:08,440 --> 00:38:13,040
They are a huge, huge corporation,
making millions of pounds.
674
00:38:15,040 --> 00:38:16,680
This is the time to shine.
675
00:38:20,360 --> 00:38:21,440
[notification chirps]
676
00:38:21,960 --> 00:38:25,040
[Buxton] As the sun rises
on a beautiful Tuscan morning,
677
00:38:25,120 --> 00:38:29,840
news that Sebastian Vettel
has signed for Aston Martin.
678
00:38:30,480 --> 00:38:33,960
Seb, we understand you didn't even
put pen to paper until last night.
679
00:38:34,040 --> 00:38:35,920
[reporters shout questions]
680
00:38:36,000 --> 00:38:39,760
[Vettel] For me, it was important
that I sign up for something I believe in.
681
00:38:39,840 --> 00:38:41,200
Today, it's been announced
682
00:38:41,280 --> 00:38:43,600
that I'll have a seat,
I'll be on the grid next year.
683
00:38:43,680 --> 00:38:45,400
I'm looking forward to a new challenge.
684
00:38:45,480 --> 00:38:47,440
[reporters shout questions]
685
00:38:47,520 --> 00:38:50,160
[Vettel] I'm a competitor,
so if I wasn't convinced
686
00:38:50,240 --> 00:38:52,440
that I can be competitive
with Aston Martin,
687
00:38:52,520 --> 00:38:56,520
I think, uh, you know,
life is treating me far too good
688
00:38:56,600 --> 00:38:59,400
uh, to drag on and to keep suffering.
689
00:39:01,320 --> 00:39:04,240
-[Hoffer] Bonjour.
-[indistinct chattering in background]
690
00:39:07,120 --> 00:39:09,800
[Hoffer] Okay, well, of course,
the big news we all know now
691
00:39:09,880 --> 00:39:13,560
that Sebastian has a seat and a team
for next year and beyond.
692
00:39:13,640 --> 00:39:14,800
[Leclerc] And beyond?
693
00:39:15,680 --> 00:39:16,800
[Vettel mumbles indistinctly]
694
00:39:16,880 --> 00:39:18,800
-[Hoffer] Big news this morning.
-[Leclerc] Good.
695
00:39:19,640 --> 00:39:23,960
[Hoffer] Good to have you around.
We have done a post for you, saying…
696
00:39:24,040 --> 00:39:27,120
[Vettel] Yeah, I saw, thank you.
Yeah. Thank you, Silvia.
697
00:39:27,200 --> 00:39:30,560
[Hoffer] No, not "Thank you, Silvia,"
it's all of us.
698
00:39:30,640 --> 00:39:35,560
Now, uh, in terms of the, um, timing
of the announcement, Sebastian.
699
00:39:35,640 --> 00:39:37,160
We had quite a lot of people say,
700
00:39:37,240 --> 00:39:40,120
"Sebastian, you know,
announced this on this day,"
701
00:39:40,200 --> 00:39:41,040
and everything.
702
00:39:41,120 --> 00:39:45,960
Of course, we believe it was triggered
by last night's announcement from Perez,
703
00:39:46,040 --> 00:39:49,720
which came out so late.
It was obviously a last-minute thing,
704
00:39:49,800 --> 00:39:52,360
so this is our position when we get asked.
705
00:39:52,440 --> 00:39:55,360
-[Vettel] Yeah. It's the truth as well.
-[Hoffer] Okay.
706
00:39:58,640 --> 00:40:00,800
The timing probably tells you everything.
707
00:40:01,320 --> 00:40:04,720
He probably couldn't have picked
a more inappropriate time…
708
00:40:04,800 --> 00:40:08,240
[chuckles] …for the team,
but I guess he was pissed off.
709
00:40:08,880 --> 00:40:10,400
[PR official] So, on my side,
710
00:40:10,480 --> 00:40:14,600
I have, uh, um, some Information
about Saturday evening,
711
00:40:14,680 --> 00:40:17,440
the event that we will have in Firenze.
712
00:40:18,200 --> 00:40:20,600
It's mandatory, guys, to be sharp
713
00:40:20,680 --> 00:40:25,840
because we will have a lot
of important Ferrari family guests there,
714
00:40:25,920 --> 00:40:27,840
so we cannot really be late.
715
00:40:29,280 --> 00:40:32,800
[Buxton] It kind of takes the shine
off Ferrari's big celebration,
716
00:40:33,720 --> 00:40:37,240
but it puts the focus back on Sebastian.
717
00:40:37,760 --> 00:40:40,400
[dramatic music playing]
718
00:40:43,120 --> 00:40:46,680
-[shutters clicking]
-[crowd cheering, whistling]
719
00:40:53,000 --> 00:40:54,800
[Gow] I think Sebastian Vettel feels
720
00:40:54,880 --> 00:40:58,760
that with Racing Point,
which will become Aston Martin next year,
721
00:40:58,840 --> 00:41:01,840
he can build this team up
to be incredible.
722
00:41:02,800 --> 00:41:04,920
[Vettel] The future now is very exciting.
723
00:41:05,000 --> 00:41:07,840
My number one ambition is
to be at the front of the grid,
724
00:41:07,920 --> 00:41:11,720
fight for something worth fighting for
and have fun and enjoy.
725
00:41:15,520 --> 00:41:17,320
[Binotto] I think
Ferrari has always proved
726
00:41:17,400 --> 00:41:20,480
to be capable
of reacting to the difficulties.
727
00:41:20,560 --> 00:41:24,280
Uh, we know that we need
to turn that into determination.
728
00:41:24,800 --> 00:41:29,240
We are still investing in the future,
committed to creating solid foundations.
729
00:41:31,720 --> 00:41:35,440
[Leclerc] My job is to help the team.
Miracles don't happen in Formula 1,
730
00:41:35,520 --> 00:41:37,440
so we need to stay focused on what we do.
731
00:41:37,520 --> 00:41:41,120
I believe that if we continue to work
step by step in the right direction,
732
00:41:41,200 --> 00:41:44,400
we'll manage to be
in a much better position for next year.
733
00:41:44,480 --> 00:41:46,400
[crowd cheering, whistling]
734
00:41:46,480 --> 00:41:48,840
[Binotto] Ferrari is a legendary brand.
735
00:41:48,920 --> 00:41:51,480
Ferrari have always been part
of motor racing.
736
00:41:51,560 --> 00:41:54,680
Ferrari is somehow unique,
and Ferrari is a family.
737
00:41:54,760 --> 00:41:57,240
And being a family,
somehow, it's a passion.
738
00:41:58,360 --> 00:42:01,280
We are a great team
and we will develop the right car.
739
00:42:02,480 --> 00:42:04,400
That's what makes me confident
740
00:42:04,480 --> 00:42:07,160
that we can certainly do better
in the future.
741
00:42:09,560 --> 00:42:12,720
[commentator] The big news of the week is
that Ricciardo is on his way to McLaren.
742
00:42:12,800 --> 00:42:14,720
-Is Cyril talking to you yet?
-[laughs]
743
00:42:14,800 --> 00:42:16,960
[Cyril] With the breakup, I am emotional.
744
00:42:17,040 --> 00:42:20,480
It's like being dumped by a girlfriend,
but she hasn't moved out the house yet.
745
00:42:20,560 --> 00:42:23,560
Pierre's confidence
has completely transformed.
746
00:42:23,640 --> 00:42:26,120
[Gasly] I wanted to prove myself
as a driver.
747
00:42:26,200 --> 00:42:28,480
I deserve to go back to Red Bull.
748
00:42:28,560 --> 00:42:29,600
Fuck yes!
749
00:42:29,680 --> 00:42:31,320
[commentator] Haas's problems continue.
750
00:42:31,400 --> 00:42:33,920
In a season like this,
small mistakes have big consequences.
751
00:42:34,000 --> 00:42:36,320
If you're not good enough,
you will be spat out.
752
00:42:36,400 --> 00:42:38,240
-[tires squealing]
-[crashing]
753
00:42:38,320 --> 00:42:40,080
[tense music playing]
59722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.