All language subtitles for American Dad 17x06 - The Wondercabinet (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:02,418 _ 2 00:00:02,919 --> 00:00:05,988 So many careers to choose from! 3 00:00:06,056 --> 00:00:08,123 I'm most excited about the scientist. 4 00:00:08,125 --> 00:00:11,926 Scientists are truly working on the front lines of discovery. 5 00:00:11,996 --> 00:00:14,663 Working on the front lines of discovery... 6 00:00:14,731 --> 00:00:16,198 is not what I do. 7 00:00:16,266 --> 00:00:19,201 All the good stuff... that's all done by computers now. 8 00:00:19,269 --> 00:00:20,335 Oh. 9 00:00:20,404 --> 00:00:22,871 - _ - I see lots of cute animals every day. 10 00:00:22,939 --> 00:00:25,808 And I put almost all of them to sleep. 11 00:00:25,876 --> 00:00:27,142 No matter how much I shower, 12 00:00:27,144 --> 00:00:29,344 I smell like I'm wearing a flea collar. 13 00:00:29,346 --> 00:00:32,280 I got into being a cowboy because it was manly. 14 00:00:32,349 --> 00:00:35,550 But, ironically, the harsh bumping of the saddle 15 00:00:35,552 --> 00:00:37,886 has destroyed my dick and balls. 16 00:00:37,954 --> 00:00:40,155 - _ - I'm so tired of candy. 17 00:00:40,157 --> 00:00:43,492 Sometimes late at night, I go to the kitchen 18 00:00:43,560 --> 00:00:45,828 and I eat spoonfuls of salt. 19 00:00:45,896 --> 00:00:48,430 I don't love my wife anymore. 20 00:00:48,499 --> 00:00:51,566 Because of the candy? 21 00:00:51,568 --> 00:00:52,901 Yes. 22 00:00:52,969 --> 00:00:54,769 A real astronaut! 23 00:00:54,771 --> 00:00:57,972 Okay, so, I'm not an astronaut. 24 00:00:58,042 --> 00:01:02,310 - Oh! - I'm a radio engineer. 25 00:01:02,887 --> 00:01:04,913 That's right... radio. 26 00:01:04,981 --> 00:01:07,383 Does anyone here listen to radio? 27 00:01:08,985 --> 00:01:11,653 Free radios, kids! Give it a try! 28 00:01:11,722 --> 00:01:13,055 It's like podcasts, 29 00:01:13,123 --> 00:01:16,759 but it works around our schedule, not yours. 30 00:01:18,062 --> 00:01:20,128 My show is the morning-drive time, 31 00:01:20,197 --> 00:01:24,266 every day on WLNG 98.2. 32 00:01:24,335 --> 00:01:26,668 And if folks don't start listening, 33 00:01:26,737 --> 00:01:30,372 I'm gonna be homeless. 34 00:01:36,213 --> 00:01:38,613 ? Good morning, U.S.A. ? 35 00:01:38,615 --> 00:01:42,351 ? I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ? 36 00:01:42,419 --> 00:01:45,554 ? The sun in the sky has a smile on his face ? 37 00:01:45,622 --> 00:01:50,159 ? And he's shinin' a salute to the American race ? 38 00:01:51,962 --> 00:01:55,230 ? Oh, boy, it's swell to say ? 39 00:01:55,299 --> 00:01:57,700 - ? Good... ? - ? Good morning, U.S.A. ? 40 00:01:57,768 --> 00:01:58,968 Aah! 41 00:02:00,237 --> 00:02:03,505 ? Good morning, U.S.A. ? 42 00:02:05,976 --> 00:02:07,710 Is something the matter, Steve? 43 00:02:07,778 --> 00:02:10,979 You've barely touched your canned corn and cornballs. 44 00:02:11,047 --> 00:02:13,716 I think it's that dang career fair got me down. 45 00:02:13,784 --> 00:02:18,053 All the adults... their lives seem so sad and small. 46 00:02:18,122 --> 00:02:19,588 Oh, you must have misheard them. 47 00:02:19,656 --> 00:02:20,923 Being an adult is great. 48 00:02:20,991 --> 00:02:22,857 Oh! What's great about it? 49 00:02:22,927 --> 00:02:24,393 Well, there's, uh... 50 00:02:24,461 --> 00:02:25,994 You're peppering me with questions. 51 00:02:26,062 --> 00:02:27,796 Meanwhile, my corn's getting cold. 52 00:02:27,864 --> 00:02:29,864 You know, I picked my career 53 00:02:29,866 --> 00:02:32,167 at my high-school career fair. 54 00:02:33,604 --> 00:02:34,869 Housewife? 55 00:02:34,871 --> 00:02:36,138 Circus manager. 56 00:02:36,206 --> 00:02:39,608 But... but you're not a circus manager. 57 00:02:39,676 --> 00:02:42,978 It's a long process. 58 00:02:45,349 --> 00:02:49,083 I-I think she has stopped talking. 59 00:02:49,085 --> 00:02:53,021 I don't have a career, but Teddy Sraberg sure does. 60 00:02:53,090 --> 00:02:54,289 I'm Teddy Sraberg. 61 00:02:54,358 --> 00:02:55,958 I work in the adult-film industry, 62 00:02:56,026 --> 00:02:57,892 but I don't do sex acts yet. 63 00:02:57,962 --> 00:02:59,494 I drive the BangVan. 64 00:02:59,563 --> 00:03:01,896 You know, the gray Econoline that cruises around 65 00:03:01,966 --> 00:03:03,432 while hard-bodies bang in the back. 66 00:03:03,500 --> 00:03:06,234 I didn't know you worked for the 'Van! 67 00:03:06,303 --> 00:03:08,303 Ever since I got banned from MILF Catcher, 68 00:03:08,305 --> 00:03:11,640 that's been like my main thing! 69 00:03:11,708 --> 00:03:14,242 Do you want to know what I did to get banned 70 00:03:14,311 --> 00:03:16,110 from looking at a porn site? 71 00:03:16,112 --> 00:03:18,213 It's bad. 72 00:03:20,203 --> 00:03:21,917 ? Cilantro es cantante? 73 00:03:21,985 --> 00:03:23,919 ? Cilantro es muy fam...? 74 00:03:23,987 --> 00:03:27,189 ? Pizza overlord? 75 00:03:27,257 --> 00:03:29,658 Ow-ow-ow-ow! Rocking Ronnie here 76 00:03:29,745 --> 00:03:30,877 hittin' you with... 77 00:03:31,424 --> 00:03:35,531 A career, a job... that's all there is? 78 00:03:35,599 --> 00:03:37,933 You might think that's all there is. 79 00:03:38,001 --> 00:03:40,402 Live, work, die. 80 00:03:40,470 --> 00:03:42,738 But that's not true. 81 00:03:42,806 --> 00:03:44,139 I'm Palmer Elymas, 82 00:03:44,208 --> 00:03:45,741 and this is "The Wondercabinet," 83 00:03:45,809 --> 00:03:49,345 an exploration of the hidden mysteries of the universe. 84 00:03:49,413 --> 00:03:51,813 On tonight's show, the pineal gland... 85 00:03:51,882 --> 00:03:55,551 a small sac of fluid located in the center of the human brain. 86 00:03:55,619 --> 00:03:57,018 The third eye. 87 00:03:57,087 --> 00:03:58,420 The Ancient Egyptians believed 88 00:03:58,488 --> 00:04:00,155 you could vibrate the pineal gland, 89 00:04:00,224 --> 00:04:02,424 allowing the consciousness to move any direction 90 00:04:02,492 --> 00:04:05,561 in space and time... astral projection. 91 00:04:05,629 --> 00:04:09,631 And every vertebrate in the world has a pineal gland, 92 00:04:09,699 --> 00:04:12,100 except one, the hagfish. 93 00:04:12,102 --> 00:04:14,036 You are not a hagfish. 94 00:04:14,104 --> 00:04:15,904 I'm not a hagfish. 95 00:04:15,906 --> 00:04:17,239 You're not! 96 00:04:17,307 --> 00:04:18,907 The powers that be have just gumped up 97 00:04:18,976 --> 00:04:20,976 our pineal glands with fluoride. 98 00:04:21,044 --> 00:04:23,779 Mm, fluoride. I don't know. 99 00:04:23,847 --> 00:04:25,313 Skeptical? 100 00:04:25,315 --> 00:04:26,982 Listen to this esteemed list of people 101 00:04:27,050 --> 00:04:28,984 who believe in astral projection. 102 00:04:29,053 --> 00:04:30,185 Ric Flair, 103 00:04:30,254 --> 00:04:31,987 Brutus "The Barber" Beefcake, 104 00:04:32,055 --> 00:04:33,721 one of The Bushwhackers, 105 00:04:33,723 --> 00:04:36,524 and Ren� Descartes. 106 00:04:38,528 --> 00:04:41,997 As you all know, I astral-project frequently. 107 00:04:42,065 --> 00:04:44,199 I've gone to the time of dinosaurs. 108 00:04:44,268 --> 00:04:45,867 No feathers, by the way. 109 00:04:45,936 --> 00:04:48,670 Scientists get it wrong again! 110 00:04:48,738 --> 00:04:51,407 I've watched the collapse of the last bit of matter 111 00:04:51,475 --> 00:04:53,809 in the universe at the end of time. 112 00:04:53,877 --> 00:04:56,078 - I know who Banksy actually is. - _ 113 00:04:56,146 --> 00:04:57,746 - It's "Captain" Lou Albano. - _ 114 00:04:57,815 --> 00:04:59,347 He's not dead, by the way. 115 00:04:59,417 --> 00:05:02,217 Scientists get it wrong again, again! 116 00:05:02,286 --> 00:05:04,752 You want to see the wonders of the universe? 117 00:05:04,754 --> 00:05:08,290 Just put out your crystals, vibrate your pineal gland, 118 00:05:08,358 --> 00:05:11,827 and... snap... you're off. 119 00:05:11,895 --> 00:05:14,762 Since all my listeners are now successfully 120 00:05:14,764 --> 00:05:15,764 astral-projecting, 121 00:05:15,833 --> 00:05:17,232 I'll take this private moment 122 00:05:17,301 --> 00:05:19,701 to say a shameful secret. 123 00:05:19,769 --> 00:05:21,236 I have, in the past, 124 00:05:21,305 --> 00:05:23,839 treated the Sports Illustrated Swimsuit Edition 125 00:05:23,907 --> 00:05:25,975 as pornography. 126 00:05:29,246 --> 00:05:31,647 Excuse me. Are you Mr. Sraberg? 127 00:05:31,715 --> 00:05:33,115 So you're my trainee, 128 00:05:33,183 --> 00:05:35,517 here to learn how to drive the famous BangVan? 129 00:05:35,585 --> 00:05:37,453 Yeah. I mean, I'm hoping 130 00:05:37,521 --> 00:05:39,187 to get in the back seat at some point, 131 00:05:39,189 --> 00:05:40,588 do some acting, you know? 132 00:05:40,590 --> 00:05:43,125 Get in line. I've been the driver forever, 133 00:05:43,193 --> 00:05:45,727 so if anybody's getting that tap on the shoulder, it's me. 134 00:05:45,796 --> 00:05:47,195 Beautiful street, right? 135 00:05:47,197 --> 00:05:49,131 It's not just the humping people enjoy. 136 00:05:49,199 --> 00:05:51,199 It's the scenery going by the windows. 137 00:05:51,201 --> 00:05:52,668 It's a huge part, I believe. 138 00:05:52,736 --> 00:05:53,935 - Shhhh! - Shh! 139 00:05:54,004 --> 00:05:55,471 Just because you work in a BangVan 140 00:05:55,539 --> 00:05:57,339 doesn't mean you can't be professional. 141 00:05:57,407 --> 00:05:59,741 Rule number 1... eyes on the road. 142 00:05:59,810 --> 00:06:01,943 You're gonna be tempted to sneak peeks in the mirror, 143 00:06:02,012 --> 00:06:03,411 but don't do it. 144 00:06:04,009 --> 00:06:06,014 Oh, damn, that's hot! 145 00:06:06,756 --> 00:06:09,418 Wow. Guys, I ran a red just then. 146 00:06:12,490 --> 00:06:14,222 Is this meth, Steve? 147 00:06:14,291 --> 00:06:18,626 It's my rose quartz... to relax my neural pathways. 148 00:06:18,696 --> 00:06:21,029 I've been listening to this radio show hosted by Palmer... 149 00:06:21,098 --> 00:06:25,100 Radio is dead, Steve. Stern is on SiriusXM now. 150 00:06:25,169 --> 00:06:26,634 Astral projection? 151 00:06:26,636 --> 00:06:29,037 Oh, Steve, that's New Age garbage. 152 00:06:29,106 --> 00:06:32,107 And a book? When TV? What are you thinking? 153 00:06:32,176 --> 00:06:34,710 Palmer says everyone used to astral-project, 154 00:06:34,778 --> 00:06:37,513 until our pineal glands got gunked up with fluoride... 155 00:06:37,581 --> 00:06:39,247 The pineal gland is a myth! 156 00:06:39,249 --> 00:06:42,250 Well, no one disputes the pineal gland exists. 157 00:06:42,319 --> 00:06:43,651 People just aren't sure what the gland does. 158 00:06:43,721 --> 00:06:46,722 Gland this, gland that. Let's not talk about glands. 159 00:06:46,790 --> 00:06:48,323 Let's talk about careers. 160 00:06:48,392 --> 00:06:50,125 You could be anything, Steve. 161 00:06:50,194 --> 00:06:52,728 Why, you could be an endocrinologist, whatever that is. 162 00:06:52,796 --> 00:06:54,462 That's... Are you... 163 00:06:54,464 --> 00:06:56,198 That's a doctor who studies glands. 164 00:06:56,266 --> 00:06:57,533 There's that word again. 165 00:06:57,601 --> 00:06:59,401 I'm afraid I'm going to have to forbid you 166 00:06:59,469 --> 00:07:01,003 from listening to that radio show. 167 00:07:01,071 --> 00:07:03,004 But he's the only adult I know who has 168 00:07:03,073 --> 00:07:04,340 any wonder in his life! 169 00:07:04,408 --> 00:07:06,274 Pff! You don't need astral projection 170 00:07:06,343 --> 00:07:07,809 to have wonder in your life. 171 00:07:07,878 --> 00:07:09,677 Okay. Then where do I find it? 172 00:07:09,679 --> 00:07:12,948 Um, um, look, you know I know the answer, 173 00:07:13,017 --> 00:07:15,551 but, uh, I'm tired, you're tired, 174 00:07:15,619 --> 00:07:17,219 and I don't want to be up all night explaining 175 00:07:17,287 --> 00:07:18,620 it to you when you're not gonna get it. 176 00:07:18,689 --> 00:07:20,222 Now go to sleep and have sweet dreams, 177 00:07:20,290 --> 00:07:22,658 or we're gonna have big problems, mister. 178 00:07:23,761 --> 00:07:25,341 It's 4:30! 179 00:07:29,433 --> 00:07:33,835 Stupid dad. Gah! I'm shaking with anger. 180 00:07:33,904 --> 00:07:37,105 Whoa! Whoa! What's happening? 181 00:07:37,107 --> 00:07:39,241 Help me! Oh, God! 182 00:07:39,309 --> 00:07:41,243 Help me! 183 00:07:41,311 --> 00:07:43,511 Hi. I'm DJ Karen Shipley, 184 00:07:43,581 --> 00:07:46,848 filling in for Palmer, who suspiciously didn't show up. 185 00:07:46,917 --> 00:07:48,716 - Oh, my God! - It's unlike him 186 00:07:48,718 --> 00:07:50,719 and he hasn't returned any of our calls. 187 00:07:50,788 --> 00:07:52,921 But, anyhoo, I'm just gonna play 188 00:07:52,923 --> 00:07:55,523 "I'd Really Love To See You Tonight." 189 00:07:55,525 --> 00:07:58,994 I think... I think I astral-projected! 190 00:07:59,062 --> 00:08:00,328 And... and that room. 191 00:08:00,330 --> 00:08:02,398 That must have been where Palmer is. 192 00:08:02,466 --> 00:08:04,199 He was calling for help. 193 00:08:04,268 --> 00:08:06,268 I have to save Palmer! 194 00:08:06,336 --> 00:08:08,336 ? Not much, how about you? ? 195 00:08:08,338 --> 00:08:11,139 As soon as they play a bad song. 196 00:08:11,141 --> 00:08:12,574 ? I'm not sure why I ? 197 00:08:16,179 --> 00:08:18,380 Thank you all for coming so quickly. 198 00:08:18,449 --> 00:08:20,181 I apologize for the late hour. 199 00:08:20,183 --> 00:08:22,117 If we're aiming to party, 200 00:08:22,185 --> 00:08:24,920 look what Barry got his little hands on. 201 00:08:24,988 --> 00:08:28,257 My dad's friend left his fringe jacket at the house, 202 00:08:28,325 --> 00:08:30,259 and this was inside. 203 00:08:30,327 --> 00:08:32,594 Palmer Elymas is in trouble, guys. 204 00:08:32,663 --> 00:08:34,329 Palmer Elymas? 205 00:08:34,397 --> 00:08:36,197 That's your talking goldfish, yeah? 206 00:08:36,199 --> 00:08:37,799 He's the host of "The Wondercabinet." 207 00:08:37,868 --> 00:08:40,736 Someone's attacking him or kidnapping him. 208 00:08:40,804 --> 00:08:43,939 He... he knows too much. He's saying too much. 209 00:08:44,007 --> 00:08:46,875 About who? 210 00:08:46,944 --> 00:08:48,077 Big Fluoride! 211 00:08:48,145 --> 00:08:49,945 Should we call the police then? 212 00:08:50,013 --> 00:08:51,280 We can't call the police. 213 00:08:51,348 --> 00:08:52,547 You're damn right! 214 00:08:52,616 --> 00:08:54,750 Not when I have this much party powder on me. 215 00:08:54,818 --> 00:08:58,353 I guess we can hide it in our noses. 216 00:08:58,422 --> 00:09:00,155 The police will never believe me. 217 00:09:00,223 --> 00:09:03,692 I only know Palmer's in trouble because... 218 00:09:03,761 --> 00:09:04,860 I astral-projected. 219 00:09:04,862 --> 00:09:06,562 _ 220 00:09:06,563 --> 00:09:07,629 You what? 221 00:09:07,631 --> 00:09:09,430 Everything Palmer said is true! 222 00:09:09,432 --> 00:09:12,233 I actually left my body and traveled 223 00:09:12,235 --> 00:09:13,568 to what must be Palmer's house. 224 00:09:13,637 --> 00:09:15,837 You want us to go to some guy's house? 225 00:09:15,906 --> 00:09:17,973 He's the only one talking about how incredible 226 00:09:18,041 --> 00:09:19,508 life can actually be. 227 00:09:19,576 --> 00:09:21,977 The radio station has to have his address. 228 00:09:22,045 --> 00:09:24,113 To the bikes! 229 00:09:26,383 --> 00:09:27,849 No one wants my cocaine. 230 00:09:27,918 --> 00:09:29,918 Feel like a frickin' idiot! 231 00:09:30,988 --> 00:09:32,654 Hey, Steve. Sounds like 232 00:09:32,656 --> 00:09:34,455 you're watching "Revenge of the Nerds" in here. 233 00:09:34,457 --> 00:09:37,192 Let's start from the begi... He's gone. 234 00:09:37,260 --> 00:09:39,295 Initiate Expert Tracker mode. 235 00:09:40,531 --> 00:09:43,132 This open window is the perfect place to stand 236 00:09:43,200 --> 00:09:45,000 and wonder how he got out. 237 00:09:45,068 --> 00:09:46,401 We've got to get there fast! 238 00:09:46,470 --> 00:09:48,504 Let's cut through the cemetery! 239 00:09:48,505 --> 00:09:51,005 _ 240 00:09:51,074 --> 00:09:53,675 I say we cross the playground where we saw that condom, 241 00:09:53,744 --> 00:09:55,811 then shoot down Mohawk Drive. 242 00:09:55,879 --> 00:09:57,412 Mohawk... perfect! 243 00:09:57,481 --> 00:09:59,280 The tree roots pushed up all the sidewalks, 244 00:09:59,350 --> 00:10:01,150 turning them into little ramps. 245 00:10:01,218 --> 00:10:02,551 Since time is of the essence, 246 00:10:02,619 --> 00:10:03,819 we'll only take five minutes 247 00:10:03,887 --> 00:10:05,220 to do totally sick bike jumps. 248 00:10:05,288 --> 00:10:06,488 - 10. - Deal! 249 00:10:06,490 --> 00:10:08,357 - 15! - Even better deal! 250 00:10:08,848 --> 00:10:10,959 Whoa! That guy almost hit me! 251 00:10:11,028 --> 00:10:12,828 I mean, I know it's my ticket. 252 00:10:12,896 --> 00:10:15,630 It's just... boy, you know, I don't make much, 253 00:10:15,699 --> 00:10:18,299 and this big number here... that's got me sweating. 254 00:10:18,369 --> 00:10:20,035 What does everybody in the back think? 255 00:10:20,103 --> 00:10:21,370 It... it should be me that pays it 256 00:10:21,438 --> 00:10:22,439 'cause I'm the one that ran the red? 257 00:10:22,506 --> 00:10:23,772 Quiet, Teddy! 258 00:10:23,841 --> 00:10:25,841 Hey, new guy, you ready to jump back here, 259 00:10:25,909 --> 00:10:28,109 - show us your stuff? - Yes, sir! 260 00:10:28,179 --> 00:10:29,644 Ooh! 261 00:10:29,713 --> 00:10:31,713 Are you [BLEEP] kidding me? I quit! 262 00:10:31,975 --> 00:10:33,114 Good luck getting people 263 00:10:33,184 --> 00:10:34,983 to watch sex in a parked van. 264 00:10:36,453 --> 00:10:39,054 I'm unquitting because this just proves 265 00:10:39,122 --> 00:10:42,123 someone from up here can actually make it back there. 266 00:10:42,193 --> 00:10:43,826 Shut up, Teddy! 267 00:10:46,063 --> 00:10:47,796 The radio station. 268 00:10:47,865 --> 00:10:50,399 Palmer's home address has to be in there. 269 00:10:50,467 --> 00:10:52,333 We've just got to get past the guard. 270 00:10:52,335 --> 00:10:55,537 Let's forget this radio-station business 271 00:10:55,539 --> 00:10:58,807 and get a little high? 272 00:10:58,876 --> 00:11:00,676 Get high! That's it! 273 00:11:00,744 --> 00:11:03,545 There's a door up on the roof of the radio station. 274 00:11:03,547 --> 00:11:05,214 We just need to build a big-enough jump. 275 00:11:05,282 --> 00:11:07,449 A jump, you say? 276 00:11:11,755 --> 00:11:14,289 - Here goes noth... - What do we have here? 277 00:11:14,357 --> 00:11:16,154 - We're busted! - You little troublemakers 278 00:11:16,189 --> 00:11:18,394 are going away for a long... A ramp?! 279 00:11:18,415 --> 00:11:21,630 I haven't gone off a ramp since I was a kid! 280 00:11:21,699 --> 00:11:23,098 Watch this! 281 00:11:23,166 --> 00:11:27,168 Time to fly like an eagle, baby! 282 00:11:27,763 --> 00:11:29,238 I broke my ass! 283 00:11:29,306 --> 00:11:30,839 I'm so embarrassed! 284 00:11:30,908 --> 00:11:33,909 They're gonna put me in a big plastic diaper! 285 00:11:33,977 --> 00:11:35,744 Oh, no! 286 00:11:38,594 --> 00:11:39,646 _ 287 00:11:46,757 --> 00:11:48,590 You came! 288 00:11:48,659 --> 00:11:50,926 You're interested in radio! 289 00:11:52,363 --> 00:11:55,196 Don't push me into the closet I sleep in! 290 00:11:58,401 --> 00:12:01,670 Palmer Elymas... the Vista View Apartments on Third Street. 291 00:12:01,739 --> 00:12:04,273 Mm, is there someone special you'd like 292 00:12:04,341 --> 00:12:05,941 to dedicate this love song to? 293 00:12:06,009 --> 00:12:08,543 A very important woman in my life. 294 00:12:08,612 --> 00:12:11,813 Just thinking about her makes my heart race. 295 00:12:11,815 --> 00:12:14,349 Love is just so, so special. 296 00:12:14,418 --> 00:12:16,685 She's a cartoon bird with big, red lips 297 00:12:16,753 --> 00:12:19,088 that's in these car-insurance commercials. 298 00:12:19,156 --> 00:12:21,022 - _ - She sounds incredible. 299 00:12:21,024 --> 00:12:22,557 Here's Peter Cetera's "Glory of Love" 300 00:12:22,626 --> 00:12:24,093 from "The Karate Kid II" soundtrack. 301 00:12:27,759 --> 00:12:29,765 This tree is dry. 302 00:12:29,833 --> 00:12:32,634 The roots have been squeezed of moisture by kids 303 00:12:32,636 --> 00:12:34,637 doing jumps off the sidewalk. 304 00:12:37,240 --> 00:12:41,176 Four kids to be precise... three normals and a large. 305 00:12:41,244 --> 00:12:42,644 They're heading east. 306 00:12:42,713 --> 00:12:45,314 Whoa! This guy's driving on the sidewalk! 307 00:12:45,382 --> 00:12:46,382 And I'll tell you something else. 308 00:12:46,420 --> 00:12:47,450 People want to see someone 309 00:12:47,484 --> 00:12:50,319 with a little paunch, a guy who works for a living 310 00:12:50,387 --> 00:12:51,388 have sex in the van. 311 00:12:51,455 --> 00:12:52,854 Fine. Let's go. 312 00:12:52,856 --> 00:12:54,389 R-R-Right now? 313 00:12:54,457 --> 00:12:56,457 - Yes. - But... but who's gonna drive? 314 00:12:56,459 --> 00:12:57,659 We'll park. 315 00:12:57,728 --> 00:12:59,461 P-People need to see the trees going by. 316 00:12:59,530 --> 00:13:00,862 Tonight or never. 317 00:13:00,931 --> 00:13:02,998 Okay, okay. But I'm frizzing out. 318 00:13:03,066 --> 00:13:06,135 At least let me wet down my hair in a gas-station bathroom. 319 00:13:06,203 --> 00:13:07,803 You've got to let me make it nice. 320 00:13:07,871 --> 00:13:09,305 Please! 321 00:13:13,544 --> 00:13:18,480 Hmm. Makeshift ramp, a loser with broken butt. 322 00:13:18,549 --> 00:13:19,815 I've solved it. 323 00:13:19,883 --> 00:13:21,950 This fool was trying to relive his youth. 324 00:13:22,019 --> 00:13:23,752 Maybe to impress some kids? 325 00:13:23,821 --> 00:13:26,621 Judging by how dry his mouth feels, 326 00:13:26,690 --> 00:13:29,491 I'd say the boys left here about 45 minutes ago. 327 00:13:29,493 --> 00:13:31,893 Get your hands out of my mouth! 328 00:13:31,895 --> 00:13:33,695 If you're looking for those boys, they went... 329 00:13:33,697 --> 00:13:35,965 Stop! I want to track them only by seeing 330 00:13:36,033 --> 00:13:37,499 how moist things are. 331 00:13:40,571 --> 00:13:44,439 Okay, best-case scenario, Palmer's tied up inside. 332 00:13:44,508 --> 00:13:45,574 So we can't just knock on the door. 333 00:13:46,844 --> 00:13:48,109 Barry, no! 334 00:13:48,111 --> 00:13:50,579 What if the agents of Big Fluoride are... 335 00:13:50,647 --> 00:13:52,848 Palmer? Y-You're okay! 336 00:13:52,916 --> 00:13:54,716 I thought something happened to you. 337 00:13:54,718 --> 00:13:56,385 Something did happen to me! 338 00:13:56,453 --> 00:13:58,319 I have a toothache, which is crazy, 339 00:13:58,389 --> 00:14:02,724 because I wipe my teeth with a hand towel three times a day! 340 00:14:02,726 --> 00:14:04,325 Uh, how do you know who I am? 341 00:14:04,395 --> 00:14:07,262 From "The Wondercabinet." I'm a fan. 342 00:14:07,330 --> 00:14:08,663 And guess what. 343 00:14:08,732 --> 00:14:11,066 I astral-projected right into your apartment. 344 00:14:11,892 --> 00:14:13,669 Where... where are the astral charts? 345 00:14:13,737 --> 00:14:15,070 Where are the crystals? 346 00:14:15,138 --> 00:14:19,541 It's just a bunch of posters of... race cars? 347 00:14:19,543 --> 00:14:21,210 Yeah! You can't even drive 348 00:14:21,278 --> 00:14:23,412 this one on the street it's so fast. 349 00:14:23,480 --> 00:14:24,880 I-Is there another room? 350 00:14:24,948 --> 00:14:27,683 Another room?! I work in radio. 351 00:14:27,751 --> 00:14:30,552 Who do you think I am? King Ralph? 352 00:14:30,554 --> 00:14:32,087 I astral-projected! 353 00:14:32,155 --> 00:14:34,489 Really? That's wild! 354 00:14:34,558 --> 00:14:36,157 I'd love to do that. 355 00:14:36,159 --> 00:14:38,159 But... but you have. 356 00:14:38,161 --> 00:14:39,628 You said so on your show. 357 00:14:39,696 --> 00:14:41,296 I just made that up. 358 00:14:41,365 --> 00:14:44,033 So I didn't astral-project. 359 00:14:44,101 --> 00:14:46,768 And you're just another sad adult. 360 00:14:46,770 --> 00:14:52,441 I am so sick of sad adults! 361 00:14:52,509 --> 00:14:54,576 Aah! 362 00:14:54,578 --> 00:14:56,177 My Lamborghini Veneno! 363 00:14:56,179 --> 00:14:58,046 Steve, he's okay. 364 00:14:58,115 --> 00:14:59,714 Why are you so upset? 365 00:14:59,783 --> 00:15:01,383 We're supposed to pick a path, 366 00:15:01,452 --> 00:15:03,585 but they all lead to the same place... 367 00:15:03,587 --> 00:15:05,520 a small, sad life! 368 00:15:05,589 --> 00:15:07,656 I thought there was another way, but there isn't! 369 00:15:07,724 --> 00:15:09,858 They should call you boys Hurricane Katrina, 370 00:15:09,927 --> 00:15:12,861 'cause you've been leaving water all over town. 371 00:15:12,930 --> 00:15:14,195 And you! 372 00:15:14,265 --> 00:15:17,032 You want me to live the smallest, worst life of all... 373 00:15:17,100 --> 00:15:18,133 yours! 374 00:15:18,201 --> 00:15:22,271 You're a hagfish! 375 00:15:22,339 --> 00:15:23,739 Aaaaaaaah! 376 00:15:26,024 --> 00:15:30,145 Whoa! Is that his pineal gland? 377 00:15:30,213 --> 00:15:31,346 Steve! 378 00:15:31,415 --> 00:15:33,082 Steve! 379 00:15:52,287 --> 00:15:53,936 The astral plane. 380 00:15:54,104 --> 00:15:55,370 I'm here. 381 00:15:55,439 --> 00:15:57,572 Oh, God, I'm actually here! 382 00:15:57,642 --> 00:15:59,107 It's real! 383 00:15:59,176 --> 00:16:01,644 Okay, how does it work? How does it work? 384 00:16:01,712 --> 00:16:06,849 I should be able to just think of a place and go, say Paris. 385 00:16:07,857 --> 00:16:09,784 Magnifique! 386 00:16:09,786 --> 00:16:14,623 I can go anywhere, even Chimdale. 387 00:16:16,060 --> 00:16:18,327 Wow! Chimdale! 388 00:16:18,395 --> 00:16:20,795 It's like Paris on steroids. 389 00:16:20,865 --> 00:16:24,199 It's all so beautiful! I want to see everything. 390 00:16:24,268 --> 00:16:27,469 I want to see everything Palmer lied about getting to see, 391 00:16:27,538 --> 00:16:29,938 to every time and every place, 392 00:16:30,007 --> 00:16:33,275 to the last moment of the universe! 393 00:16:37,814 --> 00:16:39,148 Sad ending. 394 00:16:39,216 --> 00:16:41,950 Got to stop reading the last page of a book first. 395 00:16:42,019 --> 00:16:46,822 Now show me dinosaurs! 396 00:16:49,293 --> 00:16:50,294 Incredible! 397 00:16:50,361 --> 00:16:53,095 The feathers are so unpleasant, though. 398 00:16:57,835 --> 00:16:59,568 Bu-gawk! 399 00:16:59,636 --> 00:17:01,103 Oh, just awful. 400 00:17:01,171 --> 00:17:05,174 Now show me everything! 401 00:17:44,882 --> 00:17:46,348 There we go. 402 00:17:46,417 --> 00:17:47,883 Hey, you're great. 403 00:17:47,952 --> 00:17:49,151 You're a nice guy. 404 00:17:49,219 --> 00:17:50,485 People want to see you do things. 405 00:17:50,555 --> 00:17:52,687 Did you get in shape the way you wanted? 406 00:17:52,689 --> 00:17:53,956 No, of course not. 407 00:17:54,024 --> 00:17:55,690 Did you eat like you were an actor trying to gain 408 00:17:55,760 --> 00:17:56,825 100 pounds for a role? 409 00:17:56,893 --> 00:17:58,093 Yeah. So what? 410 00:17:58,095 --> 00:18:01,630 Now are you ready to smash? Yeah. 411 00:18:01,698 --> 00:18:03,232 I said, are you ready to smash?! 412 00:18:03,300 --> 00:18:05,500 Yes! Let me really hear it. 413 00:18:05,570 --> 00:18:07,302 I'm gonna smash! 414 00:18:07,371 --> 00:18:08,804 Yeah! 415 00:18:12,116 --> 00:18:13,842 No! H-Help! 416 00:18:13,911 --> 00:18:15,844 Can anyone hear me? 417 00:18:15,912 --> 00:18:17,112 Where the hell is Teddy? 418 00:18:17,114 --> 00:18:18,914 I'm in here! My hair is wet. 419 00:18:18,983 --> 00:18:20,182 I'm ready for sex! 420 00:18:20,251 --> 00:18:21,584 You know, I was thinking, 421 00:18:21,652 --> 00:18:23,652 what if we just used a green screen 422 00:18:23,720 --> 00:18:25,588 instead of driving around all the time? 423 00:18:25,656 --> 00:18:27,055 No! That's terrible! 424 00:18:27,124 --> 00:18:28,591 That could totally work. 425 00:18:28,659 --> 00:18:31,860 No! Why can I hear you and you can't hear me?! 426 00:18:31,929 --> 00:18:33,596 We wouldn't need a driver at all! 427 00:18:33,664 --> 00:18:35,464 I'm having a panic attack! 428 00:18:38,135 --> 00:18:39,868 Well, Roger's at it again. 429 00:18:39,907 --> 00:18:40,909 What next? 430 00:18:40,938 --> 00:18:42,004 Oh! 431 00:18:42,072 --> 00:18:43,872 That strange room. 432 00:18:43,941 --> 00:18:45,340 I forgot about that. 433 00:18:45,409 --> 00:18:47,777 If it wasn't Palmer's room, what was it? 434 00:18:49,680 --> 00:18:51,680 I'm back! This is it! 435 00:18:51,748 --> 00:18:53,949 But where is this? 436 00:18:54,018 --> 00:18:56,152 Let's take it back in time. 437 00:18:59,624 --> 00:19:02,191 It's dad's study. 438 00:19:05,690 --> 00:19:06,895 Where are you? 439 00:19:06,964 --> 00:19:08,230 Where did you go? 440 00:19:20,711 --> 00:19:21,844 Help me! 441 00:19:21,912 --> 00:19:24,112 Oh, God, help me! 442 00:19:24,181 --> 00:19:26,581 Dad was the one calling for help... 443 00:19:26,651 --> 00:19:28,250 to save me. 444 00:19:31,909 --> 00:19:33,788 Steve! You came back! 445 00:19:33,858 --> 00:19:35,724 Be careful. That's Waterford glass. 446 00:19:35,792 --> 00:19:37,592 I've traveled so far, Dad, 447 00:19:37,594 --> 00:19:40,529 to every corner of this universe. 448 00:19:40,597 --> 00:19:41,930 I've seen so much. 449 00:19:41,999 --> 00:19:43,465 Did I end up getting cast as Hamilton 450 00:19:43,534 --> 00:19:45,200 in the movie version of "Hamilton"? 451 00:19:45,202 --> 00:19:48,537 - No. - Well, I owe Tuttle a million dollars. 452 00:19:48,605 --> 00:19:50,272 There's something I need to say. 453 00:19:50,341 --> 00:19:52,140 No. You're back. 454 00:19:52,209 --> 00:19:54,343 We don't have to talk ever again. 455 00:19:54,411 --> 00:19:56,811 I apologize for calling you a hagfish 456 00:19:56,881 --> 00:19:58,813 and saying your life was small, 457 00:19:58,883 --> 00:20:01,216 for thinking anyone's life was small. 458 00:20:01,218 --> 00:20:03,618 I wanted something infinite, but I didn't realize 459 00:20:03,688 --> 00:20:05,287 I had it right here. 460 00:20:05,356 --> 00:20:08,557 A love so big it moved us across time and space 461 00:20:08,625 --> 00:20:10,359 to find each other. 462 00:20:10,427 --> 00:20:12,895 Is that what you couldn't figure out how to say, Dad? 463 00:20:12,963 --> 00:20:14,763 Is that what you wanted me to understand? 464 00:20:14,832 --> 00:20:17,700 No. That's stupid. 465 00:20:17,768 --> 00:20:19,167 And even if it was what I felt, 466 00:20:19,236 --> 00:20:21,904 how dare you say it out loud. 467 00:20:21,972 --> 00:20:23,772 Don't touch me. 468 00:20:23,840 --> 00:20:25,808 Get away from me! 469 00:20:26,643 --> 00:20:29,111 What's say we pop open that third eye, 470 00:20:29,180 --> 00:20:31,947 do a little astral projecting together. 471 00:20:35,586 --> 00:20:37,920 I'm haunting my own house. 472 00:20:39,390 --> 00:20:40,990 Boo! 473 00:20:42,293 --> 00:20:43,325 Boo! 474 00:20:43,394 --> 00:20:45,194 Dad, I told you they can't see us. 475 00:20:45,262 --> 00:20:47,396 What's the point then? This sucks. 476 00:20:47,464 --> 00:20:50,065 I'll show you something that doesn't suck. 477 00:20:51,201 --> 00:20:52,935 Whoa! Chimdale. 478 00:20:53,003 --> 00:20:54,937 Now, this I could get used to. 479 00:20:55,005 --> 00:20:56,605 Right?! 480 00:20:56,673 --> 00:20:58,407 Bye! Have a great time! 481 00:21:00,543 --> 00:21:02,327 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 33757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.