Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,600
Softsubs provided by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:01,600 --> 00:00:03,200
Translation by KBS World
3
00:00:06,136 --> 00:00:07,674
Do you really think that makes any sense?
4
00:00:07,795 --> 00:00:11,321
I just want you to marry someone
who cares about you.
5
00:00:11,683 --> 00:00:15,101
Are you saying a father can't do
at least that much for his daughter?
6
00:00:23,377 --> 00:00:24,878
Jiyun.
7
00:00:36,560 --> 00:00:38,362
I'm sorry, Taebaek.
8
00:00:40,643 --> 00:00:45,272
You're Mr. Baek's...
9
00:00:53,066 --> 00:00:55,811
Let's go. We'll talk outside.
10
00:01:15,375 --> 00:01:16,690
I'm sorry.
11
00:01:18,722 --> 00:01:20,515
Why didn't you tell me?
12
00:01:24,044 --> 00:01:26,309
I didn't want to hurt you.
13
00:01:30,781 --> 00:01:33,242
With Giant struggling,
14
00:01:35,738 --> 00:01:37,994
I didn't want to make
things harder on you.
15
00:01:40,405 --> 00:01:41,834
I'm sorry.
16
00:01:47,942 --> 00:01:57,834
Is the person standing in front of me
really the Baek Jiyun I know?
17
00:02:03,513 --> 00:02:06,714
Why can't you even keep your woman
away from a loser like him?
18
00:02:07,578 --> 00:02:09,728
I'm very disappointed in you.
19
00:02:11,226 --> 00:02:12,912
I'm sorry, sir.
20
00:02:13,576 --> 00:02:16,707
Get Hyeonjin out of that
company right away
21
00:02:17,406 --> 00:02:19,703
and start planning the engagement.
22
00:02:21,114 --> 00:02:23,060
I'm sorry, sir,
23
00:02:23,140 --> 00:02:25,994
but I don't want us to get engaged
24
00:02:26,636 --> 00:02:28,165
until I get your daughter to love me.
25
00:02:28,219 --> 00:02:31,003
Love is something that develops
if you spend time together.
26
00:02:31,733 --> 00:02:34,993
How can she fall for you when she is
spending her time with someone else?
27
00:02:37,129 --> 00:02:41,519
Stop your nonsense and start
planning the engagement right away.
28
00:02:41,745 --> 00:02:43,238
Understood?
29
00:02:49,725 --> 00:02:54,575
Mr. Baek calls me Baek Hyeonjin.
30
00:02:56,555 --> 00:03:03,920
But I prefer being called Baek Jiyun,
the name my mother gave me.
31
00:03:08,317 --> 00:03:10,372
I want to live as Baek Jiyun,
32
00:03:13,037 --> 00:03:14,743
not Baek Hyeonjin.
33
00:03:18,769 --> 00:03:26,088
But changing your name doesn't
change who you are
34
00:03:28,246 --> 00:03:30,327
or who your parents are.
35
00:03:36,618 --> 00:03:37,919
Jiyun.
36
00:03:44,690 --> 00:03:50,908
I'm very sorry, but I don't think
37
00:03:52,728 --> 00:03:55,014
I can take you home today.
38
00:05:09,425 --> 00:05:10,915
Giant's embroiled in yet another scandal.
39
00:05:11,023 --> 00:05:13,263
I heard they plagiarized their entry
for the Korean food poster contest.
40
00:05:13,342 --> 00:05:15,180
Really? I didn't know.
41
00:05:15,343 --> 00:05:18,152
Whistleblowing and plagiarism.
Talk about an unforgettable brand image.
42
00:05:18,249 --> 00:05:19,912
The ad industry's troublemaker.
43
00:05:20,107 --> 00:05:21,683
Mr. Shin.
44
00:05:26,628 --> 00:05:28,666
What brings you here, Ms. Lee?
45
00:05:28,759 --> 00:05:29,813
Funny you should ask.
46
00:05:29,910 --> 00:05:32,532
You didn't answer my calls,
so here I am in person.
47
00:05:32,821 --> 00:05:35,840
I've been rather busy.
48
00:05:35,963 --> 00:05:37,182
Of course.
49
00:05:37,566 --> 00:05:40,472
Framing another agency for plagiarism
can sure keep a man busy.
50
00:05:42,255 --> 00:05:44,299
What are you talking about?
51
00:05:44,663 --> 00:05:48,139
President Park at the print shop told us
he secretly gave our ad design to you.
52
00:05:48,531 --> 00:05:50,363
So, who was it?
53
00:05:50,774 --> 00:05:52,590
You wouldn't have done it on your own.
Was it President Park? Mr. Baek?
54
00:05:52,653 --> 00:05:54,360
Who made you do it?
55
00:05:57,503 --> 00:05:59,114
Director Ko.
56
00:06:06,312 --> 00:06:09,867
How dare you come here
and harass our staff?
57
00:06:09,937 --> 00:06:12,503
BK Ad's harassing us,
not the other way around.
58
00:06:13,038 --> 00:06:18,180
President Park, tell them
what you told us earlier.
59
00:06:20,134 --> 00:06:22,032
He's already told me
60
00:06:22,921 --> 00:06:26,039
that Giant threatened to blackmail him,
61
00:06:26,882 --> 00:06:30,882
so he had no choice but to lie.
62
00:06:33,683 --> 00:06:35,504
What is she talking about, President Park?
63
00:06:36,284 --> 00:06:38,212
That's not what you said
earlier this afternoon!
64
00:06:38,775 --> 00:06:43,191
Who wouldn't make up things if you two
were threatening to use brute force?
65
00:06:43,465 --> 00:06:44,607
What?
66
00:06:44,705 --> 00:06:47,803
Is this how you're going to be,
President Park?
67
00:06:48,133 --> 00:06:50,226
I believe the matter's been settled.
68
00:06:50,915 --> 00:06:54,500
Please go before I call security.
69
00:06:55,633 --> 00:06:58,140
Even if you wring a rooster's neck,
morning still comes.
70
00:06:59,062 --> 00:07:01,945
It's my advice to you as a
more experienced ad professional.
71
00:07:04,787 --> 00:07:06,240
Let's go.
72
00:07:16,150 --> 00:07:19,403
Jinga, what are we going to do now?
73
00:07:22,453 --> 00:07:23,804
I'm sorry, Eunhui,
74
00:07:24,230 --> 00:07:26,338
for dragging you to Giant and
putting you through all this.
75
00:07:26,627 --> 00:07:28,994
Why should you be sorry?
76
00:07:33,984 --> 00:07:36,033
Did things go well with President Kang?
77
00:07:36,314 --> 00:07:37,773
No.
78
00:07:38,807 --> 00:07:40,427
What did Mr. Shin say?
79
00:07:40,601 --> 00:07:42,252
He flatly denied it of course.
80
00:07:42,452 --> 00:07:44,395
And President Park's gone
back on his word too.
81
00:07:45,251 --> 00:07:47,908
We won't be able to clear our name.
82
00:07:48,910 --> 00:07:50,168
President Ma.
83
00:07:50,248 --> 00:07:51,011
Yeah?
84
00:07:51,116 --> 00:07:55,284
You knew, didn't you
who Jiyun's father was?
85
00:08:10,273 --> 00:08:15,368
Why do you think Jiyun didn't tell me?
86
00:08:15,882 --> 00:08:19,465
It's not something she could've
kept from me forever.
87
00:08:19,887 --> 00:08:23,586
How could she have told you
when you hate BK so much?
88
00:08:28,365 --> 00:08:29,951
What are you going to do now?
89
00:08:31,483 --> 00:08:32,872
I don't know.
90
00:08:33,850 --> 00:08:39,586
I'm not sure whether I'll be able
to treat Jiyun like I used to.
91
00:08:40,821 --> 00:08:42,412
Why not?
92
00:08:44,015 --> 00:08:47,689
We're on the complete opposite ends
of the social spectrum.
93
00:08:48,619 --> 00:08:50,815
Now that I know her family background,
94
00:08:52,408 --> 00:08:55,135
I'm not sure anymore
whether she really liked me
95
00:08:55,275 --> 00:08:57,941
or she merely took pity on me.
96
00:08:58,012 --> 00:08:59,639
What kind of nonsense is that?
97
00:08:59,700 --> 00:09:03,958
Jiyun's a nice person.
98
00:09:06,441 --> 00:09:10,566
When I told her how BK Ad
ruined things for our family,
99
00:09:12,623 --> 00:09:16,260
she might have felt bad
about it or pitied me.
100
00:09:16,952 --> 00:09:26,309
And maybe that's what compelled
her to root for me.
101
00:09:29,624 --> 00:09:30,945
Why would someone like her
102
00:09:31,036 --> 00:09:33,225
like someone like me
who has absolutely nothing?
103
00:09:33,318 --> 00:09:35,522
Stop your nonsense, okay?
104
00:09:37,009 --> 00:09:39,261
Where's your gusto, kiddo?
105
00:09:41,944 --> 00:09:43,287
Gusto?
106
00:09:45,601 --> 00:09:53,044
President Ma, honestly,
I'm scared of life.
107
00:09:57,488 --> 00:09:59,804
Given that I never had money or connections,
108
00:10:00,382 --> 00:10:03,018
I've been relying solely on
my dogged determination.
109
00:10:06,067 --> 00:10:14,904
But it's very hard to succeed in love
or advertising with that alone, isn't it?
110
00:10:20,619 --> 00:10:22,507
I'm only 28 years old,
111
00:10:26,508 --> 00:10:28,413
but my future is so murky.
112
00:10:28,495 --> 00:10:30,319
I can't see what's ahead.
113
00:10:32,871 --> 00:10:35,220
How am I supposed to carry on?
114
00:10:38,959 --> 00:10:40,898
Are you serious?
115
00:10:41,078 --> 00:10:43,867
If I knew the answer to that,
would I be here in this mess?
116
00:10:44,719 --> 00:10:50,144
Whether you're 28 or 48,
the future is murky just the same.
117
00:10:51,806 --> 00:10:54,014
Even if you're nervous or scared,
118
00:10:56,012 --> 00:11:01,968
what else can you do but trudge ahead?
119
00:11:40,003 --> 00:11:42,164
But changing your name
120
00:11:42,812 --> 00:11:44,984
doesn't change who you are
121
00:11:46,970 --> 00:11:48,697
or who your parents are.
122
00:12:03,226 --> 00:12:05,498
Why were you involved in
the Giant plagiarism case?
123
00:12:07,572 --> 00:12:08,700
What do you mean, sir?
124
00:12:08,795 --> 00:12:10,452
Mr. Shin came clean.
125
00:12:10,606 --> 00:12:12,446
He said you told him to do it.
126
00:12:14,105 --> 00:12:17,368
Why did you concoct such a scheme
without consulting me?
127
00:12:18,324 --> 00:12:21,571
It was Mr. Baek's orders.
128
00:12:22,525 --> 00:12:24,724
I was told you'd be up in arms
if you ever found out
129
00:12:24,814 --> 00:12:27,346
and that it would lead to
discord with Mr. Baek.
130
00:12:28,037 --> 00:12:29,988
I was told to take care of it
without your knowing.
131
00:12:30,082 --> 00:12:31,735
You work for BK Ad.
132
00:12:31,873 --> 00:12:34,695
And the president of BK Ad is me,
not Mr. Baek.
133
00:12:34,810 --> 00:12:39,248
I don't understand why I'm being
reprimanded for what I've done.
134
00:12:41,001 --> 00:12:42,780
Do you think I wanted
to do something like that?
135
00:12:42,848 --> 00:12:46,129
So why did you do something you didn't even
want to do without my explicit orders?
136
00:12:46,192 --> 00:12:48,621
To help you keep your job.
137
00:12:51,466 --> 00:12:54,947
I don't think your position is secure.
138
00:12:56,627 --> 00:12:58,364
Isn't it true that you can get fired at any time
139
00:12:58,475 --> 00:13:00,895
should you fall out of favor with Mr. Baek?
140
00:13:03,136 --> 00:13:06,976
I don't intend to brownnose to anyone
just to keep my job.
141
00:13:07,449 --> 00:13:09,304
I'd rather resign.
142
00:13:09,419 --> 00:13:13,663
You may be used to moving up the ladder,
143
00:13:15,051 --> 00:13:17,238
but I don't think you're as used
to falling down from it.
144
00:13:33,922 --> 00:13:36,508
Baek Jiyun, you can do this.
145
00:13:40,306 --> 00:13:42,291
Good morning.
146
00:13:46,341 --> 00:13:48,163
What's going on, Ms. Lee?
Who are they?
147
00:13:48,710 --> 00:13:52,105
President Ma must have gotten
a loan from a private lender.
148
00:13:52,331 --> 00:13:54,747
So are they here to seize our company
property for defaulting on the loan?
149
00:13:58,261 --> 00:14:01,060
These things aren't worth much.
150
00:14:01,346 --> 00:14:03,864
We'll make the payment by
the end of the month, so please...
151
00:14:03,983 --> 00:14:06,189
There's nothing I can do to help you.
152
00:14:06,388 --> 00:14:10,091
The goods with distraint tags on them
will be auctioned off in a week.
153
00:14:22,631 --> 00:14:25,281
Why is Taebaek running late today?
154
00:14:26,184 --> 00:14:28,642
He's not answering his phone.
I think something's up.
155
00:14:32,764 --> 00:14:35,634
Are we not allowed to sit on
the chairs that have the tags?
156
00:14:35,732 --> 00:14:38,489
That's stupid. Sit.
157
00:14:41,109 --> 00:14:43,007
Why are you all standing there?
158
00:14:43,081 --> 00:14:44,720
Take your seats.
159
00:14:46,016 --> 00:14:48,288
Ichan's a real man.
160
00:14:48,488 --> 00:14:52,135
Okay! I can squash those tags
with this behind.
161
00:14:52,204 --> 00:14:54,991
Let's all sit down for a meeting then.
162
00:14:58,753 --> 00:15:00,574
Yup. We should all sit.
163
00:15:01,516 --> 00:15:05,203
Even if Giant sinks, I won't ever get off.
164
00:15:12,561 --> 00:15:13,947
Rise, everyone.
165
00:15:14,458 --> 00:15:16,902
What's the point of having a meeting
when we don't have any work?
166
00:15:17,092 --> 00:15:18,475
You should all go.
167
00:15:19,341 --> 00:15:20,652
You don't have to come in for a while.
168
00:15:20,778 --> 00:15:23,467
Then what about our debt and the rent?
169
00:15:23,574 --> 00:15:26,270
I can ask around.
That debt will be paid off,
170
00:15:26,384 --> 00:15:28,509
so don't worry, okay?
171
00:15:28,953 --> 00:15:31,169
I'll be in touch once
the loan's squared away,
172
00:15:32,065 --> 00:15:33,407
so you're all on leave until then.
173
00:15:34,208 --> 00:15:35,977
You can even do side jobs, if you want.
174
00:15:39,739 --> 00:15:42,233
President Ma and Ms. Lee.
175
00:15:43,235 --> 00:15:44,958
There's something I'd like
to talk to you about.
176
00:15:47,251 --> 00:15:51,318
You're Mr. Baek's daughter?
177
00:15:53,807 --> 00:15:55,782
I'm sorry I didn't tell you sooner.
178
00:15:58,228 --> 00:16:02,425
The plagiarism debacle will be resolved
as soon as I leave Giant.
179
00:16:02,583 --> 00:16:05,813
You'll then be able to do the ad
for the Korean Food Foundation.
180
00:16:06,591 --> 00:16:09,766
You must be blaming yourself
for what's happened to Giant,
181
00:16:10,761 --> 00:16:12,889
but that's completely unnecessary.
182
00:16:13,497 --> 00:16:17,620
If you're leaving for the sake of
this company, we can't let you go.
183
00:16:18,201 --> 00:16:19,714
That's not it.
184
00:16:21,017 --> 00:16:25,237
I'm just worn out due to this and that.
I need some time to myself.
185
00:16:27,480 --> 00:16:31,848
Have you told Taebaek you're leaving Giant?
186
00:16:34,216 --> 00:16:35,673
Not yet.
187
00:16:48,625 --> 00:16:50,636
It's past noon.
188
00:16:51,364 --> 00:16:53,339
I brought some ox-bone soup
from the restaurant.
189
00:16:53,413 --> 00:16:55,163
Go back to sleep after you have a bowl.
190
00:17:04,667 --> 00:17:07,064
I won't let you leave even a single drop.
191
00:17:07,344 --> 00:17:10,658
There's nothing better than
ox-bone soup when you're tired.
192
00:17:12,917 --> 00:17:14,527
Where's Soran?
193
00:17:14,632 --> 00:17:18,771
She got a job outside Seoul.
She'll be there for 2 weeks.
194
00:17:18,991 --> 00:17:23,339
Is she's not going to work at Giant,
she should return to school.
195
00:17:24,038 --> 00:17:26,614
I don't know why she insists
on taking the semester off.
196
00:17:30,279 --> 00:17:33,515
Did something happen at the office?
197
00:17:33,935 --> 00:17:35,695
Don't you have to go to work?
198
00:17:36,289 --> 00:17:38,769
I have the day off.
I don't have to go in today.
199
00:17:42,536 --> 00:17:44,589
I guess you won.
200
00:17:47,026 --> 00:17:48,693
Are you happy now?
201
00:17:50,750 --> 00:17:57,081
When a parent and child fight,
it's a loss for both no matter who wins.
202
00:17:58,874 --> 00:18:00,793
It was you who started this fight.
203
00:18:00,913 --> 00:18:03,425
If you had just listened to me,
things wouldn't have come to this.
204
00:18:03,494 --> 00:18:05,687
If you had listened to me,
205
00:18:05,827 --> 00:18:07,895
we never would've had this fight
in the first place.
206
00:18:09,594 --> 00:18:11,642
You always have the last word, don't you?
207
00:18:15,753 --> 00:18:18,702
No matter what anyone says,
you're my daughter.
208
00:18:19,502 --> 00:18:24,191
I'd like you and President Kang
209
00:18:25,042 --> 00:18:27,725
to lead BK Ad, which will become
the center of BK Group.
210
00:18:29,635 --> 00:18:31,187
So your engagement to President Kang...
211
00:18:31,240 --> 00:18:34,008
I'm planning to take a month off
and unwind outside Seoul.
212
00:18:35,241 --> 00:18:39,137
I'll think about everything
once I return.
213
00:18:41,923 --> 00:18:44,712
This is the best I can do
to accommodate you.
214
00:19:02,152 --> 00:19:04,705
Jiyun quit Giant.
215
00:19:05,073 --> 00:19:07,732
She said she was going to take
a month off to regroup outside Seoul.
216
00:19:10,643 --> 00:19:12,390
No matter how close you are with her,
217
00:19:12,488 --> 00:19:14,872
wouldn't you overstay your welcome
by being there for a whole month?
218
00:19:15,362 --> 00:19:17,710
She left Seoul and is now
living alone down there.
219
00:19:17,841 --> 00:19:19,945
She'd probably ask me to stay on forever.
220
00:19:29,694 --> 00:19:32,044
Who is it? Why aren't you picking up?
221
00:19:33,506 --> 00:19:34,912
Taebaek.
222
00:19:52,825 --> 00:19:54,139
Taxi!
223
00:19:59,505 --> 00:20:02,535
I heard from Mr. Baek.
224
00:20:06,166 --> 00:20:09,240
I came to apologize.
225
00:20:12,936 --> 00:20:16,539
I did want you to leave Giant,
226
00:20:18,785 --> 00:20:21,371
but not like this.
227
00:20:27,865 --> 00:20:29,764
I don't have much to say to you today.
228
00:20:30,566 --> 00:20:32,065
Please go.
229
00:21:21,810 --> 00:21:22,873
[Closed Today]
230
00:21:30,117 --> 00:21:33,585
Just forget about everything here
and get all the rest you need.
231
00:21:36,747 --> 00:21:38,761
Don't miss me too much
and cry like a baby.
232
00:21:39,019 --> 00:21:41,456
Don't you cry like a baby.
233
00:21:42,700 --> 00:21:44,360
I'm off, Aunt Miok.
234
00:21:44,812 --> 00:21:49,543
Okay. Eat well and
strengthen your resolve.
235
00:21:50,366 --> 00:21:51,767
I will.
236
00:21:51,853 --> 00:21:53,202
Bye.
237
00:21:55,103 --> 00:21:56,404
Bye.
238
00:22:02,426 --> 00:22:05,864
How can I not cry? I won't get
to see her for a whole month.
239
00:23:12,743 --> 00:23:14,883
Hello, ma'am. Jiyun...
240
00:23:14,964 --> 00:23:17,158
She left a while ago.
241
00:23:17,942 --> 00:23:20,003
Can you tell me where she went?
242
00:23:21,941 --> 00:23:23,447
Listen, Taebaek.
243
00:23:23,549 --> 00:23:27,895
Why do you think Jiyun's decided
to be away for a whole month?
244
00:23:29,499 --> 00:23:35,006
She wants to forget the things and
people that need to be forgotten.
245
00:23:37,601 --> 00:23:41,243
This wasn't an easy decision for her.
Don't make her second guess herself.
246
00:24:23,963 --> 00:24:27,537
Why do you keep helping me?
247
00:24:27,644 --> 00:24:29,231
When I look at you,
248
00:24:29,362 --> 00:24:31,120
I feel like it's sports day at school.
249
00:24:31,207 --> 00:24:33,721
Go, go, team.
250
00:24:37,377 --> 00:24:40,957
So from now on, you must
only drink when I'm around.
251
00:24:42,251 --> 00:24:45,898
From this point on, I don't want
to be your friend anymore.
252
00:24:46,676 --> 00:24:49,651
Baek Coffee, let's date.
253
00:24:50,166 --> 00:24:52,575
No matter how tough things might get,
254
00:24:52,759 --> 00:24:54,933
don't ever take this ring off.
255
00:25:37,641 --> 00:25:40,417
Yes. 10,000 copies of the Korean
food globalization poster
256
00:25:40,557 --> 00:25:42,635
will be ready tomorrow morning,
257
00:25:42,718 --> 00:25:46,088
and the bus and subway ads
will start going up today.
258
00:25:48,383 --> 00:25:52,470
I was just wondering...
When can you pay us?
259
00:25:53,804 --> 00:25:56,246
Thank you. Have a good day.
260
00:25:58,435 --> 00:26:00,988
Attention, everyone.
Very, very good news.
261
00:26:01,081 --> 00:26:02,212
What is it?
262
00:26:02,340 --> 00:26:04,330
They'll pay us by the end of this week.
263
00:26:04,489 --> 00:26:05,768
Really?
264
00:26:06,204 --> 00:26:07,474
Wow.
265
00:26:08,022 --> 00:26:10,117
Getting the office back and
everything else that's happened
266
00:26:10,221 --> 00:26:12,946
makes me feel like we've
returned from the dead.
267
00:26:13,486 --> 00:26:15,397
It's just another experience.
268
00:26:15,506 --> 00:26:17,871
I bet just about every small
ad agency like ours
269
00:26:17,959 --> 00:26:20,656
has gone through a similar experience.
270
00:26:22,776 --> 00:26:25,606
What are you guys working on anyway?
271
00:26:26,073 --> 00:26:29,086
Are you shopping online already
now that you know we'll get paid soon?
272
00:26:29,676 --> 00:26:32,249
We know better than that.
273
00:26:32,304 --> 00:26:36,985
We're thinking of entering
an ad contest ourselves.
274
00:26:37,265 --> 00:26:38,725
You guys?
275
00:26:39,446 --> 00:26:42,004
That's so cute. What's the contest?
276
00:26:43,227 --> 00:26:44,217
[An idea contest for
Ace Telecommunications users]
277
00:26:44,333 --> 00:26:45,233
Wow.
278
00:26:45,339 --> 00:26:48,930
This is perfect for young people like you.
279
00:26:49,477 --> 00:26:50,334
Good luck.
280
00:26:50,491 --> 00:26:51,593
Just wait.
281
00:26:51,690 --> 00:26:54,317
We, young people, will succeed.
282
00:26:55,747 --> 00:26:58,168
Wait. How old are you?
283
00:26:58,359 --> 00:26:59,780
Me?
284
00:27:00,135 --> 00:27:02,029
26. Why?
285
00:27:02,240 --> 00:27:04,191
Oh my goodness.
286
00:27:04,513 --> 00:27:07,003
I thought you were just
a few years younger than me.
287
00:27:07,062 --> 00:27:10,117
Life hasn't treated you well, has it?
288
00:27:11,667 --> 00:27:13,973
By the way, is Taebaek still in hibernation?
289
00:27:14,157 --> 00:27:16,740
He's completely out of it.
290
00:27:17,070 --> 00:27:18,964
I think it'll take some time.
291
00:27:52,931 --> 00:27:55,056
Gather round. Move, move!
292
00:27:57,938 --> 00:27:59,302
What's all this, Jinga?
293
00:27:59,415 --> 00:28:02,196
This is the product whose ad
we'll be working on as of today.
294
00:28:03,212 --> 00:28:05,246
- Really?
- Yup.
295
00:28:05,587 --> 00:28:07,798
The Korean food globalization
contest helped us a lot.
296
00:28:07,892 --> 00:28:10,058
An old client of mine who read
297
00:28:10,226 --> 00:28:12,992
about our winning entry online
got in touch with me.
298
00:28:13,977 --> 00:28:16,357
Are we going to get rich, Jinga?
299
00:28:16,482 --> 00:28:17,803
We?
300
00:28:18,117 --> 00:28:21,162
I'm going to get rich
because I'm the president.
301
00:28:22,333 --> 00:28:23,390
Oh, really?
302
00:28:23,507 --> 00:28:26,679
So now that success might be at hand,
you're going to play hot shot?
303
00:28:28,178 --> 00:28:29,967
Say, how's Taebaek?
304
00:28:30,107 --> 00:28:31,760
Is he still being a recluse?
305
00:28:31,958 --> 00:28:35,734
He's being the most reclusive
of all recluses.
306
00:28:35,915 --> 00:28:38,072
He's like a hermit crab.
307
00:28:38,139 --> 00:28:40,178
He might grow claws.
308
00:28:46,490 --> 00:28:48,413
I'm completely fine.
309
00:28:48,881 --> 00:28:50,772
Don't worry about me.
310
00:28:53,882 --> 00:28:55,443
Where are you going?
311
00:28:58,372 --> 00:29:00,071
To the library.
312
00:29:00,521 --> 00:29:03,063
I need to do research on
resealable storage bags, don't I?
313
00:29:08,548 --> 00:29:10,745
Look at him walk.
314
00:29:10,951 --> 00:29:12,895
He's like a zombie.
315
00:29:13,983 --> 00:29:17,119
He doesn't look good.
I should put a hearty meal in his belly.
316
00:29:25,414 --> 00:29:27,081
You haven't had lunch yet, right?
317
00:29:27,341 --> 00:29:28,658
I don't have an appetite.
318
00:29:28,713 --> 00:29:30,332
A man needs energy.
319
00:29:30,426 --> 00:29:32,296
Let's get you some stamina food.
320
00:29:32,765 --> 00:29:34,607
I don't care for weird things
people call stamina food.
321
00:29:34,676 --> 00:29:36,669
Zip it and just come with me.
322
00:29:36,802 --> 00:29:41,292
I'll show you something that will be
better for you than wild ginseng.
323
00:29:42,037 --> 00:29:43,330
Let's go.
324
00:30:00,073 --> 00:30:01,953
President Ma.
325
00:30:02,300 --> 00:30:04,535
This is the fellow who made that poster.
326
00:30:04,669 --> 00:30:07,629
You've done a wonderful thing.
327
00:30:07,830 --> 00:30:09,819
Please sit down.
328
00:30:13,499 --> 00:30:17,020
I'll let my daughter know
we have an important visitor.
329
00:30:21,182 --> 00:30:24,199
Who's the important visitor?
And what about her daughter?
330
00:30:25,449 --> 00:30:27,512
Her daughter, who's in middle school,
331
00:30:27,607 --> 00:30:31,196
was in a car accident last year and
is paralyzed from the waist down.
332
00:30:31,784 --> 00:30:34,455
She got so depressed that
she had to quit school
333
00:30:34,689 --> 00:30:36,517
and refused to leave her room.
334
00:30:37,523 --> 00:30:40,542
But then she saw your ad on TV.
335
00:30:41,655 --> 00:30:45,184
For the first time in months,
she said she wanted to go outside.
336
00:30:45,834 --> 00:30:48,397
She wanted to go to the subway station
to see the ad in person.
337
00:30:49,850 --> 00:30:51,302
Listen, Taebaek.
338
00:30:52,148 --> 00:30:56,578
An ad can sometimes be like
Jesus Christ or Buddha.
339
00:30:58,308 --> 00:31:01,440
It can be someone's salvation.
340
00:31:02,954 --> 00:31:07,512
That's why an adman must keep making ads.
341
00:31:08,104 --> 00:31:10,493
That's how you can pay
respect to advertising,
342
00:31:12,119 --> 00:31:14,786
and that's the only thing
you can do for Jiyun,
343
00:31:14,858 --> 00:31:17,362
who left us to save Giant.
344
00:31:18,318 --> 00:31:19,661
Got it?
345
00:31:29,252 --> 00:31:30,528
Hello there!
346
00:31:32,489 --> 00:31:34,686
Thank you for coming.
347
00:31:34,803 --> 00:31:36,846
You don't have to thank me.
348
00:31:36,992 --> 00:31:39,162
May I have your autograph?
349
00:31:43,510 --> 00:31:46,548
To her, you're a bigger star
than Super Junior.
350
00:31:46,641 --> 00:31:47,942
Right?
351
00:31:51,912 --> 00:31:54,771
Here. Sign right here.
352
00:31:55,345 --> 00:31:56,365
But I don't have an autograph.
353
00:31:56,455 --> 00:31:57,792
Oh, boy.
354
00:31:57,881 --> 00:31:59,851
Then write your name down or something.
355
00:32:16,872 --> 00:32:20,056
[Lee Taebaek]
356
00:32:20,536 --> 00:32:23,105
Has Hyeonjin called?
357
00:32:25,553 --> 00:32:28,783
I think it would be better
to give her a bit more time.
358
00:32:31,432 --> 00:32:33,748
Your engagement to Hyeonjin
359
00:32:34,253 --> 00:32:37,019
is an important decison
I made for BK Group.
360
00:32:39,797 --> 00:32:43,443
I don't know how much longer
I can tolerate your lack of resolve,
361
00:32:44,117 --> 00:32:46,354
talking about love and
consideration and what not.
362
00:32:56,637 --> 00:33:00,859
We're going to start construction of
the BK Chemical Complex in 3 months.
363
00:33:02,124 --> 00:33:02,859
Yes, sir.
364
00:33:02,906 --> 00:33:05,753
I heard it was being built in
a small town called Mujin.
365
00:33:06,962 --> 00:33:08,948
We'll need a sweeping marketing campaign.
366
00:33:09,703 --> 00:33:13,131
You can get the details from Mr. Kim.
367
00:33:16,519 --> 00:33:19,522
The BK Chemical plant,
planned for construction in Mujin,
368
00:33:19,669 --> 00:33:23,820
is an ambitious project on which
a lot is riding for BK Group.
369
00:33:25,045 --> 00:33:30,528
But Mujin is home to Mujin River,
a pristine body of water,
370
00:33:30,844 --> 00:33:33,333
so there's strong resistance
from environmental groups.
371
00:33:34,157 --> 00:33:39,552
Hence, we need to come up with various
promotional materials for widespread
372
00:33:39,765 --> 00:33:45,060
circulation in order to quell
opposition and get an overwhelming
373
00:33:45,209 --> 00:33:48,259
majority to vote in our favor at
the community referendum in 2 weeks.
374
00:33:50,007 --> 00:33:54,177
In short, this is an extremely urgent matter.
375
00:33:55,914 --> 00:33:58,520
This won't be easy.
376
00:34:14,625 --> 00:34:16,264
Thank you.
377
00:34:18,706 --> 00:34:21,685
Did you know too?
378
00:34:22,940 --> 00:34:23,834
Know what?
379
00:34:23,892 --> 00:34:25,528
About Baek Jiyun.
380
00:34:25,903 --> 00:34:28,016
We heard she's Mr. Baek's daughter.
381
00:34:28,771 --> 00:34:30,745
Is it true?
382
00:34:31,439 --> 00:34:34,886
She doesn't work here anymore.
What does it matter?
383
00:34:34,958 --> 00:34:36,713
Of course it matters.
384
00:34:36,811 --> 00:34:39,427
Think about it.
If she is Mr. Baek's daughter,
385
00:34:39,565 --> 00:34:42,248
she can come back to BK Ad any time.
386
00:34:42,430 --> 00:34:44,684
But she obviously won't return as an intern.
387
00:34:45,059 --> 00:34:46,734
She might not be made president,
388
00:34:46,845 --> 00:34:50,461
but wouldn't she be put
at a similar position as yours?
389
00:34:50,607 --> 00:34:53,587
So that's why President Kang
was so interested in her.
390
00:34:53,731 --> 00:34:56,753
I always wondered why
he was so nice to a mere intern.
391
00:34:58,312 --> 00:35:00,230
I should've been nicer to her.
392
00:35:00,347 --> 00:35:02,823
I bet she hates me.
What am I going to do?
393
00:35:03,308 --> 00:35:05,464
Don't spread idle gossip.
394
00:35:05,806 --> 00:35:08,248
Focus on the BK Chemical PR project instead.
395
00:35:23,030 --> 00:35:24,582
I'm sorry I'm late.
396
00:35:24,649 --> 00:35:26,571
I stopped by at a sauna.
397
00:35:27,629 --> 00:35:30,590
Hey, you can't just show up to work
whenever you feel like it.
398
00:35:30,711 --> 00:35:34,835
I'm the top dog at Giant.
Cut me some slack.
399
00:35:34,970 --> 00:35:36,255
Top dog? Give me a break.
400
00:35:36,330 --> 00:35:37,800
Come on, everyone.
401
00:35:37,874 --> 00:35:40,291
Let's make a killer ad.
402
00:35:42,678 --> 00:35:44,443
Hey, Taebaek.
403
00:35:44,889 --> 00:35:46,917
Looking good.
404
00:35:49,492 --> 00:35:53,914
So you're thinking of looking into
how much data people use?
405
00:35:54,046 --> 00:35:58,756
Yeah. So we thought we'd start out
by conducting a survey in areas
406
00:35:58,823 --> 00:36:01,204
where many young people hang out.
407
00:36:02,638 --> 00:36:06,663
One mobile phone company had consumers
take part in their marketing campaign,
408
00:36:06,750 --> 00:36:08,320
and that campaign turned out
to be a huge success.
409
00:36:08,402 --> 00:36:10,127
How about using a similar approach?
410
00:36:10,257 --> 00:36:11,850
Consumers these days are smart.
411
00:36:12,000 --> 00:36:14,591
That's what's called "creasumer marketing".
412
00:36:15,769 --> 00:36:17,387
Come on. Write it down.
413
00:36:19,090 --> 00:36:24,177
It's a blend of words.
"Creative" plus "consumer".
414
00:36:24,287 --> 00:36:27,682
That is to say, marketing that doesn't
involve active consumer participation
415
00:36:27,776 --> 00:36:30,250
has become a waste of time and money.
416
00:36:30,316 --> 00:36:31,954
Do you have a better grasp of it now?
417
00:36:32,303 --> 00:36:35,403
You guys can think more about that.
418
00:36:35,497 --> 00:36:38,501
Taebaek, what about the storage bag ad?
419
00:36:38,596 --> 00:36:39,984
Right.
420
00:36:40,501 --> 00:36:42,268
So, I did some thinking.
421
00:36:43,154 --> 00:36:44,738
Sit, sit.
422
00:36:48,344 --> 00:36:49,529
What about this?
423
00:36:49,584 --> 00:36:53,173
We even store your memories.
Designer Zipper Bag.
424
00:36:54,490 --> 00:36:56,290
It's not bad.
425
00:36:56,900 --> 00:36:59,451
But it's very similar to the concept
for the Eternity Furniture ad.
426
00:36:59,918 --> 00:37:02,010
Did you use the idea recycling method?
427
00:37:02,471 --> 00:37:03,968
Is it similar?
428
00:37:04,127 --> 00:37:05,935
Yeah, I guess you're right.
429
00:37:09,446 --> 00:37:11,355
Has Jiyun called?
430
00:37:12,454 --> 00:37:14,237
It's only been a few days.
431
00:37:14,399 --> 00:37:17,143
Let's focus on our ad.
432
00:37:39,529 --> 00:37:41,334
Hey!
433
00:37:42,405 --> 00:37:45,330
I just thought of a poem
for the poetry recital.
434
00:37:45,523 --> 00:37:47,030
Check it out, Jiyun.
435
00:37:47,445 --> 00:37:48,988
Okay.
436
00:37:51,251 --> 00:37:54,347
Title, "Spring Rain".
437
00:37:55,423 --> 00:37:57,663
I waited all night.
438
00:37:58,736 --> 00:38:01,333
You said you were coming.
439
00:38:01,608 --> 00:38:06,491
Did you stand me up again?
440
00:38:07,334 --> 00:38:12,901
Mother Earth is drying up,
and so is my heart.
441
00:38:13,842 --> 00:38:17,848
All that is growing is my empty
liquor bottle collection.
442
00:38:20,240 --> 00:38:21,698
What do you think?
443
00:38:23,025 --> 00:38:25,870
I think it will be great with
a little bit of tweaking.
444
00:38:26,551 --> 00:38:29,979
What? My face or my poem?
445
00:38:30,065 --> 00:38:31,722
It's good.
446
00:38:33,940 --> 00:38:37,191
You're still just as bad a liar
as you were in college.
447
00:38:37,697 --> 00:38:41,474
I caught on that you were
Mr. Baek's daughter, didn't I?
448
00:38:43,203 --> 00:38:44,623
Yeah.
449
00:38:44,975 --> 00:38:47,344
I should've just told him
right off the bat too.
450
00:38:49,525 --> 00:38:51,179
This is all my fault.
451
00:38:51,307 --> 00:38:52,690
Listen.
452
00:38:52,800 --> 00:38:55,402
A woman without secrets
is also without allure.
453
00:38:55,815 --> 00:39:00,011
Just dump the guy if he can't deal with that.
454
00:39:01,604 --> 00:39:03,373
We're here.
455
00:39:03,911 --> 00:39:05,346
Hi.
456
00:39:05,629 --> 00:39:09,633
Is this your college friend
you told us about?
457
00:39:09,841 --> 00:39:13,730
Yes. She's the one who
made the Everest ad.
458
00:39:13,814 --> 00:39:16,171
Oh, wow.
459
00:39:17,732 --> 00:39:20,542
I didn't make it alone.
It was a joint effort with...
460
00:39:23,625 --> 00:39:26,431
A colleague of mine and I
worked on it together.
461
00:39:26,838 --> 00:39:31,373
Leave her alone.
She has a boyfriend.
462
00:39:33,200 --> 00:39:34,840
So, what brings you here?
463
00:39:35,433 --> 00:39:37,570
About the chemical plant...
464
00:39:37,636 --> 00:39:39,143
Oh, right!
465
00:39:39,798 --> 00:39:43,180
It's time to take Mangchi out for a walk.
466
00:39:43,906 --> 00:39:44,845
Right now?
467
00:39:44,913 --> 00:39:46,871
Why? You don't want to do it?
468
00:39:46,971 --> 00:39:48,476
Do you want to get the boot?
469
00:39:49,213 --> 00:39:51,805
I'm on it. See you in a bit.
470
00:39:59,925 --> 00:40:03,929
Don't bring up BK Chemical
in front of her again.
471
00:40:04,732 --> 00:40:06,143
Got it?
472
00:40:06,763 --> 00:40:08,084
Sure.
473
00:40:09,085 --> 00:40:11,686
Word is that the chairman
of BK Group is coming.
474
00:40:13,317 --> 00:40:14,861
Really?
475
00:40:15,549 --> 00:40:17,055
When?
476
00:40:26,779 --> 00:40:28,008
Taebaek.
477
00:40:29,138 --> 00:40:33,711
When we're alone,
I'm going to call you Taebaek.
478
00:40:34,065 --> 00:40:35,534
Okay?
479
00:40:39,195 --> 00:40:40,570
Taebaek.
480
00:40:41,637 --> 00:40:43,180
I'm sorry.
481
00:40:44,422 --> 00:40:46,183
You know how I feel, right?
482
00:40:51,430 --> 00:40:52,755
Give me five.
483
00:40:53,093 --> 00:40:55,214
Good job.
484
00:40:56,621 --> 00:40:58,144
Goodness me.
485
00:40:59,014 --> 00:41:00,591
This is sector 2 of the Mujin Complex,
486
00:41:00,643 --> 00:41:03,406
the site where the BK Chemical plant
will be constructed.
487
00:41:03,494 --> 00:41:06,286
The lot area is 110,764 square meters,
488
00:41:06,371 --> 00:41:09,561
and the building area is 68,866 square meters.
489
00:41:09,691 --> 00:41:12,081
As of May 2013...
490
00:41:13,459 --> 00:41:17,387
All the legal and administrative
matters are squared away,
491
00:41:17,570 --> 00:41:21,598
and the local farmers who sold us
their land have already been paid.
492
00:41:22,258 --> 00:41:25,441
The problem is the community referendum.
493
00:41:25,861 --> 00:41:29,422
The majority of the residents are
against the plant's construction,
494
00:41:29,776 --> 00:41:32,711
and environmental groups
are mobilizing as well.
495
00:41:34,337 --> 00:41:36,083
So we have our work cut out for us.
496
00:41:36,323 --> 00:41:38,093
We have to move quickly.
497
00:41:57,867 --> 00:41:59,290
Wow.
498
00:41:59,401 --> 00:42:04,199
I've become a star thanks to you.
499
00:42:06,110 --> 00:42:09,408
Say, where's that young lady?
500
00:42:09,824 --> 00:42:12,216
She's on vacation.
501
00:42:12,313 --> 00:42:14,739
You can't fool me, bonehead.
502
00:42:14,831 --> 00:42:17,136
You two had a spat, didn't you?
503
00:42:18,673 --> 00:42:20,712
Oh my goodness.
504
00:42:20,856 --> 00:42:22,897
I have to go and put the beef in the soup.
505
00:42:26,765 --> 00:42:35,209
They make fake ox-bone soup these days
with coffee creamer or baby formula.
506
00:42:35,405 --> 00:42:37,965
But people aren't stupid.
507
00:42:38,112 --> 00:42:44,599
In the end, they come looking for the
real thing made with quality beef.
508
00:42:45,933 --> 00:42:49,083
Take this to heart when
you make your ads.
509
00:42:49,341 --> 00:42:52,966
Authenticity always wins.
510
00:42:54,263 --> 00:42:56,746
I will take it to heart, ma'am.
511
00:42:57,461 --> 00:42:58,768
Here.
512
00:43:00,603 --> 00:43:02,145
Taste it.
513
00:43:09,825 --> 00:43:11,387
It's very good.
514
00:43:12,590 --> 00:43:16,603
Say, are you free today?
515
00:43:17,093 --> 00:43:18,605
Yes, but why do you ask?
516
00:43:18,785 --> 00:43:23,471
Your lady friend isn't around.
So, how about going on a date with me?
517
00:43:24,482 --> 00:43:25,792
A date?
518
00:43:32,078 --> 00:43:33,733
My husband used to
519
00:43:34,552 --> 00:43:38,679
bring me a huge bouquet of flowers
every time he went to the market
520
00:43:38,913 --> 00:43:41,469
and put them in a vase for me.
521
00:43:42,308 --> 00:43:45,154
Even today, a man like him is
probably hard to come by.
522
00:43:45,334 --> 00:43:47,925
So, he was a doting husband.
523
00:43:48,001 --> 00:43:49,598
Yup.
524
00:43:50,699 --> 00:43:56,700
It's those fond memories that
have kept me from remarrying.
525
00:43:57,107 --> 00:44:01,297
Otherwise, I would have found myself
a new man a long time ago.
526
00:44:01,909 --> 00:44:05,478
You and your husband must
have been very happy.
527
00:44:06,151 --> 00:44:08,381
Are you jealous?
528
00:44:08,874 --> 00:44:13,156
If you are, hold on to that young lady.
529
00:44:13,285 --> 00:44:16,495
You two are soulmates.
530
00:44:22,962 --> 00:44:26,283
I brought you ox-bone soup, your favorite.
531
00:44:27,797 --> 00:44:29,174
Here.
532
00:44:29,815 --> 00:44:31,690
Enjoy.
533
00:44:32,964 --> 00:44:39,600
You had a whole bunch in your car,
so I grabbed a few.
534
00:44:39,779 --> 00:44:41,084
You don't mind, right?
535
00:44:41,172 --> 00:44:43,871
No, but what will you do with it?
536
00:44:45,244 --> 00:44:50,142
I figured this would help keep
the soup longer and stave off dust.
537
00:44:52,027 --> 00:44:53,893
Enjoy the soup.
538
00:44:57,454 --> 00:44:59,564
Am I being ridiculous?
539
00:45:01,879 --> 00:45:05,130
What is it? Has it happened again?
540
00:45:05,297 --> 00:45:07,461
Flash of inspiration?
541
00:45:09,026 --> 00:45:11,480
Yes, I think so.
542
00:45:11,796 --> 00:45:15,369
Wouldn't all those flashes
be bad for your body?
543
00:45:15,936 --> 00:45:19,168
I told you, didn't I?
These flashes are very good for me.
544
00:45:21,754 --> 00:45:25,997
In any case, you and that
young lady are soulmates.
545
00:45:26,088 --> 00:45:29,098
Don't let her get away, okay?
546
00:45:30,283 --> 00:45:33,088
I'll try my best, ma'am.
547
00:45:43,259 --> 00:45:45,906
I heard Ms. Baek left Giant.
548
00:45:51,219 --> 00:45:53,360
Will she be returning to BK Ad?
549
00:45:56,281 --> 00:45:59,069
I was told she's regrouping.
550
00:46:01,503 --> 00:46:03,897
If Ms. Baek returns to BK Ad,
551
00:46:04,573 --> 00:46:06,798
it'll make me look pathetic.
552
00:46:08,264 --> 00:46:09,581
Why is that?
553
00:46:10,083 --> 00:46:15,749
I will have to serve someone
who was once an intern.
554
00:46:17,775 --> 00:46:23,228
Moreover, I will have to see you
and Ms. Baek together all the time.
555
00:46:27,702 --> 00:46:30,242
As soon as Ms. Baek regroups,
556
00:46:31,588 --> 00:46:33,603
we're setting a date for our engagement.
557
00:46:42,124 --> 00:46:45,476
Has Ms. Baek agreed to this?
558
00:46:47,366 --> 00:46:51,257
I believe she will agree to it
once she regroups.
559
00:46:52,108 --> 00:46:55,004
It's also what Mr. Baek wants.
560
00:47:00,249 --> 00:47:02,368
She may be able to regroup,
561
00:47:03,187 --> 00:47:06,582
but it won't be easy to sway her heart.
562
00:47:09,815 --> 00:47:15,186
She makes me laugh and giddy.
563
00:47:16,842 --> 00:47:18,857
I can't wait to see her
when she's not around.
564
00:47:20,106 --> 00:47:22,330
Baek Jiyun means a lot to me.
565
00:47:27,957 --> 00:47:30,943
I think she's well worth the wait.
566
00:47:42,068 --> 00:47:43,618
Can I ask you?
567
00:47:43,960 --> 00:47:45,259
Ask me what?
568
00:47:45,446 --> 00:47:47,223
About your feelings.
569
00:47:48,134 --> 00:47:51,612
Are you less confused now?
570
00:47:53,876 --> 00:47:55,899
I'm still not sure yet.
571
00:47:57,422 --> 00:48:01,417
But one thing is certain.
572
00:48:02,877 --> 00:48:04,947
Are you talking about Taebaek?
573
00:48:08,220 --> 00:48:10,703
I don't think I should stay with him.
574
00:48:12,065 --> 00:48:15,107
I'll end up making things
very tough for him.
575
00:48:17,477 --> 00:48:22,772
He probably won't even
be able to make proper ads.
576
00:48:23,343 --> 00:48:25,585
That may be how you feel,
577
00:48:26,501 --> 00:48:29,079
but shouldn't you at least
ask what his feelings are?
578
00:48:31,064 --> 00:48:34,220
BK Group has already
caused him a lot of grief.
579
00:48:35,714 --> 00:48:41,599
I think it would be best
that I end things with him.
580
00:48:46,505 --> 00:48:48,500
Fine. You can live with me then.
581
00:48:49,131 --> 00:48:52,166
The clean air and pristine water
here will do you good.
582
00:48:53,275 --> 00:48:56,785
Just forget everything
for the time being, okay?
583
00:49:04,186 --> 00:49:06,186
[Letter of Resignation]
584
00:49:06,666 --> 00:49:08,199
What's this?
585
00:49:08,596 --> 00:49:10,119
It's my letter of resignation.
586
00:49:11,259 --> 00:49:15,319
I thought you could keep your work
and personal life strictly separate.
587
00:49:17,371 --> 00:49:19,351
I thought so too,
588
00:49:19,865 --> 00:49:21,755
but it's turned out to be very difficult.
589
00:49:29,004 --> 00:49:30,838
It's a tie.
590
00:49:32,217 --> 00:49:36,629
I had gotten it for you when
you were appointed president.
591
00:49:43,240 --> 00:49:45,300
I'll accept the gift with gratitude,
592
00:49:45,812 --> 00:49:50,204
but I can't accept
your letter of resignation.
593
00:49:52,571 --> 00:49:56,987
I know how you feel, so I also know
594
00:49:57,211 --> 00:50:00,333
how selfish it is of me to keep you here.
595
00:50:01,687 --> 00:50:03,527
But as president,
596
00:50:03,780 --> 00:50:07,196
I have to keep people
that this company needs.
597
00:50:08,191 --> 00:50:09,836
I'll give you a week off.
598
00:50:09,917 --> 00:50:13,422
I'd like you to reconsider.
599
00:50:17,153 --> 00:50:20,256
I did a lot of thinking before
coming to this decision.
600
00:50:22,719 --> 00:50:26,647
Thank you for everything.
601
00:51:07,180 --> 00:51:08,327
What do you think, Taebaek?
602
00:51:08,482 --> 00:51:10,009
Ms. Lee.
603
00:51:10,604 --> 00:51:11,993
Wow.
604
00:51:12,092 --> 00:51:14,387
It's nice and sleek.
605
00:51:14,518 --> 00:51:15,970
What about the copy?
606
00:51:16,809 --> 00:51:19,665
I'm working on it, but it's not easy.
607
00:51:19,791 --> 00:51:23,243
What I have now isn't as simple
and spot-on as I'd like it to be.
608
00:51:48,225 --> 00:51:50,364
I quit BK Ad.
609
00:51:53,255 --> 00:51:54,835
Did something happen?
610
00:51:55,191 --> 00:51:56,662
No.
611
00:51:57,593 --> 00:51:59,986
I just wanted to take it easy for a while.
612
00:52:03,130 --> 00:52:05,609
What about President Kang?
613
00:52:05,690 --> 00:52:07,489
I'm going to move on.
614
00:52:08,568 --> 00:52:10,368
I've realized I'm not good at
615
00:52:11,233 --> 00:52:17,868
loving, waiting, or hurting
without getting anything in return.
616
00:52:20,866 --> 00:52:23,171
My infatuation with
President Kang is one thing,
617
00:52:23,909 --> 00:52:27,429
but you and Ms. Baek have it tough too.
618
00:52:27,990 --> 00:52:29,614
What do you mean?
619
00:52:29,816 --> 00:52:34,338
I'm sure you know about
her ties with Mr. Baek.
620
00:52:36,490 --> 00:52:38,150
You knew?
621
00:52:39,137 --> 00:52:41,305
I only found out recently.
622
00:52:43,737 --> 00:52:49,715
Being hurt by one-sided love
has its merit too.
623
00:52:53,692 --> 00:53:01,213
It made me think of the people I hurt.
624
00:53:05,471 --> 00:53:07,155
Don't worry.
625
00:53:07,636 --> 00:53:09,224
You know I'm not smart.
626
00:53:10,028 --> 00:53:13,622
I've forgotten about the pain.
I don't remember a thing.
627
00:53:19,356 --> 00:53:21,685
Although I gave up on President Kang,
628
00:53:23,381 --> 00:53:26,324
you can't let Ms. Baek slip away.
629
00:53:31,156 --> 00:53:33,049
I want to hold on to her,
630
00:53:33,963 --> 00:53:37,979
but I don't even know
where she is right now.
631
00:53:38,911 --> 00:53:41,189
That's why I've come.
632
00:53:44,238 --> 00:53:47,381
I know where she is.
633
00:53:49,608 --> 00:53:50,975
Taebaek.
634
00:53:52,029 --> 00:53:56,466
Are you mad at me because
I'm calling you by a new name?
635
00:53:57,938 --> 00:54:01,099
But isn't Taebaek a lot better
than Mangchi?
636
00:54:01,980 --> 00:54:03,352
No?
637
00:54:03,473 --> 00:54:06,412
Of course Taebaek's much better.
638
00:54:22,120 --> 00:54:23,699
How have you been?
639
00:54:25,158 --> 00:54:27,060
How did you find me?
640
00:54:27,379 --> 00:54:32,415
That I can't tell you,
but I can tell you why I'm here.
641
00:54:35,363 --> 00:54:37,160
I have nothing to say to you.
642
00:54:37,243 --> 00:54:38,683
Please go.
643
00:54:40,579 --> 00:54:44,244
I'm here to get your approval
on an ad design.
644
00:55:20,960 --> 00:55:22,303
Jiyun.
645
00:55:23,453 --> 00:55:27,052
Do you remember the lady who
runs that ox-bone soup place?
646
00:55:29,388 --> 00:55:32,460
Her husband passed away 30 years ago,
647
00:55:34,439 --> 00:55:40,646
but her love for him hasn't changed.
648
00:55:42,605 --> 00:55:48,649
Love that stands the test of time
is the concept.
649
00:55:56,764 --> 00:56:02,650
Don't you think we'd be able
to share that kind of love?
650
00:56:14,570 --> 00:56:20,345
I know how you feel, and I'm grateful.
651
00:56:23,698 --> 00:56:25,197
But we're not meant to be.
652
00:56:26,065 --> 00:56:27,488
Why not?
653
00:56:27,772 --> 00:56:30,218
Because you're Mr. Baek's daughter?
654
00:56:32,995 --> 00:56:34,343
No.
655
00:56:34,493 --> 00:56:37,379
Then, do you not like me?
656
00:56:37,846 --> 00:56:39,521
Do you not like me anymore?
657
00:56:41,575 --> 00:56:42,761
That's not it either.
658
00:56:42,816 --> 00:56:45,284
Then what is it?
659
00:56:45,422 --> 00:56:47,413
Why aren't we meant to be?
660
00:56:49,122 --> 00:56:53,296
I make everyone around me miserable.
661
00:56:55,213 --> 00:57:00,797
That's what happens to everyone,
including my mom and friends.
662
00:57:01,476 --> 00:57:03,302
That's absurd.
663
00:57:03,417 --> 00:57:05,806
Giant also struggled because of me.
664
00:57:10,680 --> 00:57:12,742
The time we spent together
brought me great joy.
665
00:57:14,582 --> 00:57:22,835
So, please help me preserve
those happy memories.
666
00:57:42,047 --> 00:57:43,419
Okay.
667
00:57:43,983 --> 00:57:45,287
I...
668
00:57:47,517 --> 00:57:51,833
will help you.
669
00:57:54,852 --> 00:57:58,521
But, I will do it my way.
670
00:58:21,145 --> 00:58:22,900
That's Taebaek, right?
671
00:58:24,266 --> 00:58:25,455
Yes.
672
00:58:26,303 --> 00:58:28,720
What did he say? Is he taking off?
673
00:58:30,310 --> 00:58:31,898
Of course not.
674
00:58:32,688 --> 00:58:35,297
I'm going to stay here until
Jiyun changes her mind.
675
00:58:35,873 --> 00:58:39,396
That's fine because we still have
some time with the storage bag ad.
676
00:58:39,905 --> 00:58:43,092
Do your best to win over
our greatest client.
677
00:58:43,318 --> 00:58:46,037
As you know, a client is like an iceberg.
678
00:58:46,088 --> 00:58:49,869
Emotional appeal is the only way
to melt that iceberg.
679
00:58:51,385 --> 00:58:53,201
Okay. Later.
680
00:59:11,394 --> 00:59:15,615
The design for this ad is
basically a love letter.
681
00:59:17,473 --> 00:59:19,342
He has my stamp of approval.
682
00:59:20,105 --> 00:59:21,306
I like him.
683
00:59:21,445 --> 00:59:22,910
Hyejin.
684
00:59:23,247 --> 00:59:26,559
Love is not love
Which alters when its alteration finds,
685
00:59:26,694 --> 00:59:28,970
or bends with the remover to remove.
686
00:59:29,284 --> 00:59:33,596
Oh no! It is an ever-fixed mark
687
00:59:33,970 --> 00:59:36,699
that looks on tempests
and is never shaken.
688
00:59:37,696 --> 00:59:38,692
What is that?
689
00:59:38,756 --> 00:59:39,903
What do you mean?
690
00:59:40,088 --> 00:59:43,106
They're the words of Shakespeare,
the master lyricist of love.
691
01:00:04,068 --> 01:00:06,450
Oh, hello. What brings you out here?
692
01:00:06,514 --> 01:00:08,517
I like you, Taebaek.
693
01:00:08,626 --> 01:00:09,963
Really?
694
01:00:12,097 --> 01:00:13,538
You do?
695
01:00:14,011 --> 01:00:17,362
What is it about me that won you over?
696
01:00:18,417 --> 01:00:20,163
You're old-fashioned.
697
01:00:23,689 --> 01:00:26,478
Love has to be done
the old-fashioned way.
698
01:00:26,863 --> 01:00:31,366
Waiting in front the girl's house all night
with a bouquet of flowers and the like.
699
01:00:32,310 --> 01:00:35,430
This takes me down memory lane.
700
01:00:35,590 --> 01:00:37,337
I see.
701
01:00:37,900 --> 01:00:40,925
That being the case,
I'm going to help you.
702
01:00:41,461 --> 01:00:42,826
Here.
703
01:00:45,582 --> 01:00:48,558
But don't tell Jiyun.
704
01:00:59,141 --> 01:01:01,269
I have a lot of support.
705
01:01:01,479 --> 01:01:02,872
This is good.
706
01:01:03,041 --> 01:01:06,065
Lee Taebaek, you can do this.
707
01:01:22,035 --> 01:01:24,131
You reconfirmed the lunch
reservation, right?
708
01:01:24,311 --> 01:01:28,601
Yes. A party of 10, including Mr. Baek,
Assemblyman Jo, and the mayor.
709
01:01:30,552 --> 01:01:31,988
President Kang.
710
01:01:32,262 --> 01:01:36,989
When are you planning to hire
someone to fill Director Ko's position?
711
01:01:38,645 --> 01:01:40,864
Don't tell me you have your hopes up.
712
01:01:42,450 --> 01:01:44,661
Do we still have a ways to go?
713
01:01:44,924 --> 01:01:47,051
Mujin's really far away, isn't it?
714
01:01:53,399 --> 01:01:55,191
Is this how you're going to be?
715
01:01:55,292 --> 01:01:58,629
Taebaek's my guest too.
How could I just let him sleep in his car?
716
01:01:58,747 --> 01:02:00,559
You said you'd help me.
717
01:02:01,145 --> 01:02:03,991
I am helping you.
718
01:02:04,809 --> 01:02:06,818
- Aren't I?
- Hyejin.
719
01:02:08,161 --> 01:02:09,625
Hang on.
720
01:02:10,573 --> 01:02:11,661
Hello?
721
01:02:11,776 --> 01:02:15,667
Mr. Baek's on his way to Mujin to meet
with Assemblyman Jo and the mayor.
722
01:02:16,722 --> 01:02:18,551
Okay. I'll be right there.
723
01:02:18,659 --> 01:02:20,150
See you at city hall.
724
01:02:21,228 --> 01:02:23,567
City hall? What's going on there?
725
01:02:23,921 --> 01:02:25,284
It's nothing.
726
01:02:25,385 --> 01:02:26,900
I'll be right back.
727
01:02:29,068 --> 01:02:30,956
Make sure my guest eats.
728
01:02:57,781 --> 01:03:00,285
Have you been out here long?
Why didn't you wake me up?
729
01:03:02,278 --> 01:03:03,866
Come on in.
730
01:03:14,938 --> 01:03:18,793
Did you make all this?
731
01:03:22,917 --> 01:03:25,680
Yum. It's perfect.
732
01:03:26,199 --> 01:03:29,861
Hyejin made it.
All I did was set the table.
733
01:03:30,373 --> 01:03:32,015
I see.
734
01:03:32,191 --> 01:03:34,652
But they say the thought and care
735
01:03:34,770 --> 01:03:37,658
one puts into setting the table
enhances the food's flavor.
736
01:03:39,180 --> 01:03:40,611
Taebaek.
737
01:03:41,699 --> 01:03:43,731
I won't change my mind.
738
01:03:44,742 --> 01:03:46,745
Head back to Seoul once you finish eating.
739
01:03:47,172 --> 01:03:49,230
Giant needs you.
740
01:03:49,346 --> 01:03:50,920
Maybe it's the water here.
741
01:03:51,017 --> 01:03:53,456
Everything tastes so good.
742
01:03:53,693 --> 01:03:56,922
The vegetables must be 100% organic.
743
01:03:59,726 --> 01:04:02,835
Give me some time then,
744
01:04:07,262 --> 01:04:09,237
so I can clear my mind.
745
01:04:10,904 --> 01:04:12,682
You can do that for me at least, right?
746
01:04:17,832 --> 01:04:20,675
Stop environmental degration!
Stop community strife!
747
01:04:20,797 --> 01:04:25,024
Stop the construction of
the BK Chemical plant!
748
01:04:25,166 --> 01:04:27,202
Stop the construction!
749
01:04:27,332 --> 01:04:29,469
Stop environmental degradation!
750
01:04:29,537 --> 01:04:31,555
Stop the degradation!
751
01:04:31,688 --> 01:04:34,775
Stop environmental degration!
Stop community strife!
752
01:04:34,894 --> 01:04:39,449
Stop the construction of
the BK Chemical plant!
753
01:04:39,582 --> 01:04:41,451
Stop the construction!
754
01:04:41,581 --> 01:04:45,539
No to BK Chemical!
755
01:04:45,652 --> 01:04:49,510
Out with BK!
756
01:04:49,662 --> 01:04:51,594
Stop environmental degradation!
757
01:04:51,650 --> 01:04:54,046
Stop the degradation!
758
01:05:07,367 --> 01:05:08,738
It's Baek Jaehwan!
759
01:05:08,848 --> 01:05:11,337
Baek Jaehwan!
760
01:05:29,162 --> 01:05:31,537
We extend our heartfelt apology, sir.
761
01:05:31,682 --> 01:05:35,522
Mr. Jo, this is no way
to welcome a guest.
762
01:05:35,666 --> 01:05:38,159
We're very sorry.
763
01:05:38,228 --> 01:05:40,388
Why don't we go inside, sir?
764
01:05:48,067 --> 01:05:50,405
Call the chief of police right now.
765
01:05:54,420 --> 01:05:57,337
How long do you think you'll need
766
01:05:59,081 --> 01:06:00,662
to clear your mind?
767
01:06:01,342 --> 01:06:03,099
It won't take long.
768
01:06:06,258 --> 01:06:07,530
Very well then.
769
01:06:07,624 --> 01:06:09,418
I'll wait to hear from you.
770
01:06:15,770 --> 01:06:17,703
Is something wrong, Hyejin?
771
01:06:18,203 --> 01:06:20,328
Oh, no. Everything's fine.
772
01:06:22,192 --> 01:06:23,894
Are you leaving already?
773
01:06:24,199 --> 01:06:25,171
What a shame.
774
01:06:25,244 --> 01:06:26,204
Don't worry.
775
01:06:26,310 --> 01:06:29,156
I plan to come by often
even if it's just to see you.
776
01:06:30,077 --> 01:06:33,127
I've always been good at
picking out the good guys.
777
01:06:35,718 --> 01:06:38,132
You two are in advertising, right?
778
01:06:39,061 --> 01:06:40,078
Yes.
779
01:06:40,177 --> 01:06:42,314
Could you please help us?
780
01:06:44,138 --> 01:06:49,056
Mr. Mun, they're not from around here.
And they're my guests.
781
01:06:49,251 --> 01:06:52,213
What do you need help with?
782
01:06:55,578 --> 01:06:58,498
BK Group's about to gobble up this town.
783
01:06:59,884 --> 01:07:01,355
Please help us.
784
01:07:05,733 --> 01:07:07,542
What do you mean?
785
01:07:21,789 --> 01:07:23,336
Han Hyejin?
786
01:07:23,942 --> 01:07:24,833
May I help you?
787
01:07:24,917 --> 01:07:28,514
You attacked the chairman of BK Group.
788
01:07:29,421 --> 01:07:32,643
You're under arrest for assault.
789
01:07:35,063 --> 01:07:37,338
Under arrest? That's absurd!
790
01:07:37,389 --> 01:07:38,935
Hyejin!
791
01:07:41,500 --> 01:07:45,500
Softsubs provided by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
792
01:07:45,701 --> 01:07:49,701
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
793
01:07:49,902 --> 01:07:53,902
Translation by KBS World
794
01:07:54,103 --> 01:07:58,103
Transcriber & Timer: starstruck
795
01:07:58,304 --> 01:08:02,304
Special thanks to Kakak
796
01:08:02,505 --> 01:08:06,505
Coordinators: ay_link, mily2
797
01:08:09,908 --> 01:08:11,784
~ Preview ~
798
01:08:12,164 --> 01:08:15,545
I got a flash of inspiration
that just might save Mujin.
799
01:08:15,774 --> 01:08:19,281
Do whatever it takes
to push this through.
800
01:08:19,589 --> 01:08:23,371
I will be part of the Baek royal family
whether Ms. Baek likes it or not.
801
01:08:23,416 --> 01:08:25,184
How can I help?
802
01:08:25,324 --> 01:08:29,072
I will save both Mujin and
the love between Jiyun and me.
803
01:08:29,278 --> 01:08:30,839
Lee Taebaek, Baek Jiyun,
804
01:08:30,935 --> 01:08:32,316
step aside right now.
805
01:08:32,401 --> 01:08:34,212
Don't worry.
806
01:08:34,338 --> 01:08:36,743
We pretty much have this in the bag.
807
01:08:36,887 --> 01:08:40,172
Make Giant a true advertising giant.
59932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.