All language subtitles for [SubtitleTools.com] Villains_2019_HDRip_XviD_AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,330 --> 00:00:22,229 - Do you mind if I'm the pigeon again? 2 00:00:22,263 --> 00:00:25,197 - What? Yeah, sure. 3 00:00:25,232 --> 00:00:26,440 - You okay? 4 00:00:26,474 --> 00:00:29,443 - Yeah, yeah. - A little nervous, but, yeah. 5 00:00:29,477 --> 00:00:31,548 - Hey, hey. Th-that's okay. 6 00:00:31,583 --> 00:00:33,792 Just remember Florida, alright? 7 00:00:33,826 --> 00:00:36,622 - Think about Florida. - Mm-hmm. 8 00:00:36,657 --> 00:00:38,417 - Just go there in your head. 9 00:00:38,452 --> 00:00:41,524 - Okay. - You got the sun in your face. 10 00:00:41,558 --> 00:00:44,734 - Mm-hmm. - That salty ocean smell. 11 00:00:44,768 --> 00:00:47,461 - Mm-hmm. Okay. 12 00:00:50,015 --> 00:00:51,913 This is the last one, right? 13 00:00:51,948 --> 00:00:54,813 - Last one, I promise. 14 00:00:54,847 --> 00:00:56,056 - Okay. 15 00:00:56,090 --> 00:00:58,541 - I love you. - I love you, too. 16 00:00:58,575 --> 00:01:00,336 - Alright! Let's go! 17 00:01:00,370 --> 00:01:02,372 - Everybody, get the fuck down! 18 00:01:02,407 --> 00:01:04,478 - Holy shit! - Aah! 19 00:01:04,512 --> 00:01:08,275 - What? You didn't hear her? - Get on the fucking ground! 20 00:01:08,309 --> 00:01:10,346 What, you wanna fucking die today, old man?! 21 00:01:10,380 --> 00:01:12,796 - Holy shit. - What the fuck? What happened? 22 00:01:12,831 --> 00:01:14,315 - I... He just fell over! 23 00:01:14,350 --> 00:01:16,214 - Keep an eye on him. - Yeah, yeah. 24 00:01:16,248 --> 00:01:18,088 - But is... is he okay? - We're moving on, babe. 25 00:01:18,112 --> 00:01:19,493 We're just moving on, okay? 26 00:01:19,527 --> 00:01:20,977 - Okay. - What the fuck? 27 00:01:21,011 --> 00:01:24,187 - What? What is it? - I don't know. It won't open! 28 00:01:24,222 --> 00:01:25,947 - Is it one with the key thing? 29 00:01:25,982 --> 00:01:27,949 - No, it's a fucking digital screen. 30 00:01:27,984 --> 00:01:29,848 - Bullshit thing. - Okay, let me look. 31 00:01:29,882 --> 00:01:31,712 Don't fucking move! 32 00:01:31,746 --> 00:01:33,714 Okay. Uh... what about that button? 33 00:01:33,748 --> 00:01:36,130 - I already tried that. - It just goes to the next screen. 34 00:01:36,165 --> 00:01:38,512 - Don't you fucking look at us! - Um... Oh! 35 00:01:38,546 --> 00:01:39,892 Maybe we have to buy something. 36 00:01:39,927 --> 00:01:41,146 - That's it. Alright. - Yeah, yeah. That's it! 37 00:01:41,170 --> 00:01:43,137 Um, grab that, uh, Choconutter. 38 00:01:43,172 --> 00:01:44,621 Grab that Choconutter. 39 00:01:44,656 --> 00:01:47,935 - Okay. - King-sized Choconutter! 40 00:01:47,969 --> 00:01:49,730 Here. 41 00:01:49,764 --> 00:01:51,939 - Whoo-whoo! - Yes! Whoo! You did it! 42 00:01:51,973 --> 00:01:55,356 - Easy money! - Come on! Let's go! 43 00:01:55,391 --> 00:01:58,014 Oh! Okay. 44 00:02:00,810 --> 00:02:02,846 - You didn't see shit! 45 00:02:02,881 --> 00:02:05,815 Playing 46 00:02:11,234 --> 00:02:13,650 - Whoo! - Oh, my God! 47 00:02:13,685 --> 00:02:15,825 - That was fuckingincredible! 48 00:02:15,859 --> 00:02:17,344 - Youwere fucking incredible! 49 00:02:17,378 --> 00:02:19,760 The way you just, like, ripped that thing of chips down. 50 00:02:19,794 --> 00:02:21,175 - Fuck! - Yeah. Yeah. 51 00:02:21,210 --> 00:02:22,773 - It was so bad-ass. It was... - Yeah, it was! 52 00:02:22,797 --> 00:02:24,603 I didn't even, like, know! I was just, like, in the zone, 53 00:02:24,627 --> 00:02:25,973 doing my fucking thing! 54 00:02:26,007 --> 00:02:27,330 - You weredoing your fucking thing! 55 00:02:27,354 --> 00:02:29,079 - Give me this. - I remember everything. 56 00:02:29,114 --> 00:02:30,574 It was like... it was like it went into slow motion, 57 00:02:30,598 --> 00:02:32,266 and I was like, "Give me the fucking money, you bitch." 58 00:02:32,290 --> 00:02:34,154 And he didn't, but I took the money anyway. 59 00:02:34,188 --> 00:02:38,123 Wow! Next stop, Florida! 60 00:02:40,919 --> 00:02:42,231 - This is our new fucking life! 61 00:02:42,265 --> 00:02:44,198 This is it! Right now! Oh, my God! 62 00:02:44,233 --> 00:02:45,820 - Whoa. - Mmm! Mmm! 63 00:02:45,855 --> 00:02:47,132 - Baby, baby, baby, baby. 64 00:02:47,167 --> 00:02:48,523 - Oh, my God, baby. - Can we please pull over? 65 00:02:48,547 --> 00:02:50,480 - Can we please? - We... we can't pull over. 66 00:02:50,515 --> 00:02:52,389 What are you talking about? We just robbed a gas station! 67 00:02:52,413 --> 00:02:54,450 We gotta get further away! We gotta keep going! 68 00:02:54,484 --> 00:02:56,762 We gotta... We gotta keep going, okay? 69 00:02:56,797 --> 00:02:58,074 - Yeah, yeah, honey. - Oh, okay. 70 00:02:58,108 --> 00:03:00,766 Yeah, yeah, that works. 71 00:03:00,801 --> 00:03:03,217 Oh whoa. Whoa. 72 00:03:03,252 --> 00:03:04,563 Oh, fuck. 73 00:03:04,598 --> 00:03:06,945 Oh, fuck, baby. Oh, no. 74 00:03:06,979 --> 00:03:08,222 No, no, no, no, no. 75 00:03:08,257 --> 00:03:11,950 No, no, no, no, no. No, no, no, no. 76 00:03:20,234 --> 00:03:22,340 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 77 00:03:22,374 --> 00:03:24,894 - Why did we stop? 78 00:03:24,928 --> 00:03:28,277 - We ran out of fucking gas. - What? 79 00:03:28,311 --> 00:03:30,451 Wait, wait, wait. We just, um, we just robbed a... 80 00:03:30,486 --> 00:03:33,799 - I know! I know, I know, I know, I know, I know! 81 00:03:33,834 --> 00:03:36,285 - Well, it's okay. - Calm down. Alright? 82 00:03:36,319 --> 00:03:37,572 All we have to do is we're gonna... 83 00:03:37,596 --> 00:03:39,564 You know, we'll get out of the car, 84 00:03:39,598 --> 00:03:40,910 and we'll walk for a little bit, 85 00:03:40,944 --> 00:03:42,705 and then... then we'll find another car. 86 00:03:42,739 --> 00:03:44,327 - Find another car? 87 00:03:44,362 --> 00:03:46,950 Just... just sitting on the road with the keys in the ignition? 88 00:03:46,985 --> 00:03:48,583 We haven't passed a house in miles, Jules. 89 00:03:48,607 --> 00:03:51,990 - Well, I don't know! - Do you have a better plan?! 90 00:03:54,924 --> 00:03:56,408 Fuck! 91 00:03:58,479 --> 00:04:00,101 - Hey. 92 00:04:00,136 --> 00:04:02,483 Stop. Please. 93 00:04:02,518 --> 00:04:04,036 Hey! 94 00:04:06,970 --> 00:04:09,801 Come back here. 95 00:04:09,835 --> 00:04:11,975 - I... I-I knew, I fucking knew there was something 96 00:04:12,010 --> 00:04:13,563 I-I should have... 97 00:04:13,598 --> 00:04:14,806 - Hey, stop. 98 00:04:14,840 --> 00:04:18,258 Okay? Shh. 99 00:04:18,292 --> 00:04:20,294 Shh. 100 00:04:22,123 --> 00:04:23,549 I need you to come down here with me. 101 00:04:23,573 --> 00:04:25,334 - No, baby, we can't. - We got to keep... 102 00:04:25,368 --> 00:04:28,268 - We need to calm down so we can think. 103 00:04:28,302 --> 00:04:31,581 Get down here with me. Okay? 104 00:04:35,240 --> 00:04:38,174 You know what you need? You need a car wash. 105 00:04:38,208 --> 00:04:40,694 - No, listen. We can't. - Yes, we can. Come on. 106 00:04:40,728 --> 00:04:42,696 Yep. Mm-hmm. 107 00:05:08,100 --> 00:05:10,137 - I love you. 108 00:05:11,863 --> 00:05:13,623 - I know. 109 00:05:22,494 --> 00:05:24,669 Hey. Look! 110 00:05:29,570 --> 00:05:32,987 - Holy shit! Oh, my God. - Your eyes... you're like a hawk! 111 00:05:33,022 --> 00:05:34,748 A hawk woman! 112 00:05:34,782 --> 00:05:36,128 - Caw-caw! 113 00:05:43,653 --> 00:05:45,068 - Fuck, it's perfect. 114 00:05:45,103 --> 00:05:46,701 - What if they come home? - Uh, then they come home. 115 00:05:46,725 --> 00:05:49,625 - I don't know. Let's do this. - Alright. 116 00:05:56,804 --> 00:05:58,427 Nope. It's locked. 117 00:05:58,461 --> 00:06:00,118 Uh, front door, front door. 118 00:06:00,152 --> 00:06:01,947 - Front door. Front... 119 00:06:07,746 --> 00:06:09,023 - Wanna use this? 120 00:06:09,058 --> 00:06:10,646 - Jules, please. - We're not barbarians. 121 00:06:10,680 --> 00:06:12,199 - Mm. 122 00:06:13,752 --> 00:06:15,133 Alright. 123 00:06:19,620 --> 00:06:21,588 Motherfucker. 124 00:06:23,141 --> 00:06:25,626 J-Jules, please stop doing that thing with your tongue stud. 125 00:06:25,661 --> 00:06:27,697 You're going to ruin your enamel. 126 00:06:27,732 --> 00:06:29,285 - Sorry. 127 00:06:31,391 --> 00:06:33,151 - Yes! - I fucking got it! 128 00:06:33,185 --> 00:06:35,256 - Yes, baby! Mwah! Mwah! - You did it. 129 00:06:35,291 --> 00:06:36,879 - Okay. Okay. 130 00:06:36,913 --> 00:06:38,121 The fuck? 131 00:06:38,156 --> 00:06:39,606 - What? 132 00:06:39,640 --> 00:06:42,471 - It's... - It's fucking dead bolted. 133 00:06:42,505 --> 00:06:44,058 Who the fuck dead bolts their door? 134 00:06:44,093 --> 00:06:45,957 This is a great neighborhood. 135 00:06:48,511 --> 00:06:52,619 Fine. Fine. Just give me the fucking thing. 136 00:06:54,034 --> 00:06:56,036 - You did it. 137 00:06:56,070 --> 00:06:57,589 - I guess. 138 00:07:27,032 --> 00:07:29,483 Alright, you check over there. 139 00:07:39,873 --> 00:07:41,461 Anything? 140 00:07:42,876 --> 00:07:45,741 - The fruit's fake. 141 00:07:45,775 --> 00:07:48,882 - Okay. - I'm gonna check the upstairs. 142 00:08:00,652 --> 00:08:03,828 Keys, keys, keys, keys, keys. 143 00:08:03,862 --> 00:08:06,209 Where the fuck are they? 144 00:09:09,756 --> 00:09:10,895 - Nothing? 145 00:09:10,929 --> 00:09:12,655 - How can you not have a spare set of keys 146 00:09:12,690 --> 00:09:15,796 in your fucking house? What if there was an emergency? 147 00:09:18,385 --> 00:09:19,904 Really? 148 00:09:19,938 --> 00:09:21,699 - What? I'm hungry. 149 00:09:21,733 --> 00:09:23,286 Oh. 150 00:09:23,321 --> 00:09:25,495 Stale. 151 00:09:25,530 --> 00:09:27,428 - Alright. Let's think. 152 00:09:27,463 --> 00:09:30,880 - We... we need a plan B. - Yeah. Absolutely. 153 00:09:35,575 --> 00:09:37,956 - No. 154 00:09:37,991 --> 00:09:40,752 - I think we need a boost. - You know, like a creative boost. 155 00:09:40,787 --> 00:09:43,168 - Yes. - Let's get serious about this. 156 00:09:43,203 --> 00:09:45,101 Okay. 157 00:09:55,318 --> 00:09:57,631 Gas! We'll siphon the gas! Yeah. 158 00:09:57,666 --> 00:09:59,702 - Oh, yeah! - Yeah, that's great, baby! 159 00:09:59,737 --> 00:10:01,300 - Yeah, we just need a... - A trash barrel or, like, 160 00:10:01,324 --> 00:10:02,809 a gas can to put the gas in, 161 00:10:02,843 --> 00:10:04,510 and then we'll walk it back to the car, and... 162 00:10:04,534 --> 00:10:06,053 And... and boom, we'll be on our way. 163 00:10:06,088 --> 00:10:08,573 - Oh, my God, yes. And we don't even need that much! 164 00:10:08,608 --> 00:10:09,930 We just need enough to get to the next gas station! 165 00:10:09,954 --> 00:10:12,094 Oh, my fucking God, baby. You're so fucking smart. 166 00:10:16,857 --> 00:10:18,479 - No, no. - No, no, no, no, no, no, baby. 167 00:10:18,514 --> 00:10:20,250 - Wait, wait, wait, wait. - What, you don't want it? 168 00:10:20,274 --> 00:10:21,828 - You know I fucking want it. 169 00:10:21,862 --> 00:10:23,253 I want to fuck all over this fucking place, but we can't. 170 00:10:23,277 --> 00:10:24,520 We need to get back to the car 171 00:10:24,554 --> 00:10:25,901 before it gets towed or something. 172 00:10:25,935 --> 00:10:27,495 - Okay, right. Right. - I'm sorry, baby. 173 00:10:27,523 --> 00:10:31,354 - Hey, hey. Don't you ever apologize for that shit. 174 00:10:31,389 --> 00:10:33,046 That's love. 175 00:10:33,080 --> 00:10:36,636 Hose. We need a hose. 176 00:10:36,670 --> 00:10:39,949 - Did you check in here? - No. 177 00:10:46,128 --> 00:10:48,337 - Hmm. 178 00:10:54,792 --> 00:10:56,207 - Oh, I'm not going down there. 179 00:10:56,241 --> 00:10:59,486 - Jules, there's... - There's nothing to be scared of. 180 00:10:59,520 --> 00:11:00,774 - Well, then why don't you just go? 181 00:11:00,798 --> 00:11:03,663 - Because this is... - Uh, because I'm... 182 00:11:03,697 --> 00:11:06,355 I'm not gonna leave you all by yourself up here in this... 183 00:11:06,389 --> 00:11:08,322 scary upstairs. 184 00:11:27,169 --> 00:11:28,515 Hoarders. 185 00:11:28,549 --> 00:11:30,793 Could be a lot of mold down here. 186 00:11:30,828 --> 00:11:33,416 Be careful. 187 00:11:34,728 --> 00:11:37,075 Alright, let's split up. 188 00:12:13,836 --> 00:12:15,355 Aah! 189 00:12:15,389 --> 00:12:17,944 ♪ Celebrate good times 190 00:12:45,316 --> 00:12:47,007 - Find anything, babe? 191 00:12:54,463 --> 00:12:56,154 Jules? 192 00:13:04,714 --> 00:13:07,200 - Found a cigar. - Jesus, Jules. 193 00:13:07,234 --> 00:13:10,168 Would you stay off the toys? You check those boxes? 194 00:13:10,203 --> 00:13:11,825 - Yeah, it's all junk. 195 00:13:11,860 --> 00:13:14,448 Come on, baby. There's nothing down here. 196 00:13:15,795 --> 00:13:18,142 - Aah! Oh, my... - What the fuck?! 197 00:13:18,176 --> 00:13:20,592 - What the fuck? - Oh, my God. 198 00:13:20,627 --> 00:13:23,112 - What... what the fuck? 199 00:13:27,358 --> 00:13:28,877 - Oh! - Oh, my God. 200 00:13:34,261 --> 00:13:37,402 Are you okay? 201 00:13:37,437 --> 00:13:40,681 Who did this to you? 202 00:13:40,716 --> 00:13:43,546 It's okay. It's okay. We're not gonna hurt you. 203 00:13:43,581 --> 00:13:45,652 You're safe. 204 00:13:45,686 --> 00:13:47,654 - Come on. - We should get out of here. 205 00:13:47,688 --> 00:13:49,829 - What? Are you kidding? 206 00:13:49,863 --> 00:13:52,590 We have to help her. 207 00:13:52,624 --> 00:13:56,111 Uh... d-do you live here? 208 00:13:56,145 --> 00:13:57,629 Is this your house? 209 00:13:57,664 --> 00:13:59,459 - Jules, I'm not messing around here, okay? 210 00:13:59,493 --> 00:14:01,185 This... it's... It's ultra-fucked, 211 00:14:01,219 --> 00:14:03,601 but it's not our problem. We gotta go. 212 00:14:03,635 --> 00:14:05,465 - What? 213 00:14:05,499 --> 00:14:07,201 What if the people who did this... what if they come home? 214 00:14:07,225 --> 00:14:10,677 - Then they come home. - I do not give a fuck! 215 00:14:10,711 --> 00:14:13,542 I'm not leaving this little girl chained down here. 216 00:14:16,131 --> 00:14:18,271 - Okay. Okay. 217 00:14:18,305 --> 00:14:20,583 You're right. You're right. 218 00:14:20,618 --> 00:14:23,069 Let's... let's do it. Let's... let's save her. 219 00:14:23,103 --> 00:14:28,212 Let's... let's save her. Nothing wrong with good karma. 220 00:14:28,246 --> 00:14:31,594 - We're gonna get you out of here, okay? 221 00:14:31,629 --> 00:14:33,320 We're gonna take you somewhere safe. 222 00:14:33,355 --> 00:14:39,637 Uh... uh... yeah, you just... You stay put. 223 00:14:39,671 --> 00:14:42,364 Can you pick the lock? 224 00:14:42,398 --> 00:14:43,883 - That thing? No. 225 00:14:43,917 --> 00:14:47,300 Thatis industrial strength. No way. 226 00:14:49,336 --> 00:14:51,097 Think, think, think, think, think, think, 227 00:14:51,131 --> 00:14:52,522 think, think, think, think, think, think, think, think. 228 00:14:52,546 --> 00:14:54,134 It might take a second, 229 00:14:54,169 --> 00:14:57,137 but we can probably saw through that skinny part up there. 230 00:14:57,172 --> 00:14:58,932 We don't need to get all of it off her. 231 00:14:58,967 --> 00:15:03,903 We just need to get her separated from that pole thing. 232 00:15:03,937 --> 00:15:05,732 You know? 233 00:15:05,766 --> 00:15:07,561 - That's my boy. 234 00:15:24,406 --> 00:15:25,970 - Butter knives. - Just fucking butter knives. 235 00:15:25,994 --> 00:15:28,306 What, do these people not eat steak? 236 00:15:28,341 --> 00:15:30,205 - Whoa! Uh-oh. 237 00:15:39,662 --> 00:15:41,768 - Oh, alright, alright, alright. 238 00:15:41,802 --> 00:15:43,977 Easy now. We don't want any trouble. 239 00:15:44,012 --> 00:15:46,221 Take whatever it is you want. We got money and jewelry 240 00:15:46,255 --> 00:15:48,016 and whatever it is you're looking for. 241 00:15:48,050 --> 00:15:50,777 You take it, and you be on your way, please. 242 00:15:50,811 --> 00:15:54,056 - We don't want your money. 243 00:15:54,091 --> 00:15:58,198 - What is it that you want? 244 00:15:58,233 --> 00:16:01,132 You can have the knife, if you're keen on it. 245 00:16:01,167 --> 00:16:03,307 - Is this your house? 246 00:16:03,341 --> 00:16:04,998 - Yes, it is. 247 00:16:05,033 --> 00:16:07,173 - And, uh, your permanent residence. 248 00:16:07,207 --> 00:16:09,416 It's... it's not a rental situation? 249 00:16:09,451 --> 00:16:10,935 - No, it is not. 250 00:16:10,970 --> 00:16:13,006 - Then we wanna know why the fuck 251 00:16:13,041 --> 00:16:14,880 you have a little girl chained in your basement. 252 00:16:14,904 --> 00:16:18,460 That's what we want to know. Come on, babe. Tell 'em. 253 00:16:20,807 --> 00:16:23,603 - Yeah, yeah. - What the... what the fuck? 254 00:16:23,637 --> 00:16:25,777 - Oh, Lord, Lord. 255 00:16:25,812 --> 00:16:28,021 I thought you were here to rob us. 256 00:16:28,056 --> 00:16:32,094 Oh, that's just our Sweetiepie. 257 00:16:32,129 --> 00:16:34,269 She's been misbehaving, acting out at school. 258 00:16:34,303 --> 00:16:37,237 That's just our way of, uh, disciplining her. 259 00:16:37,272 --> 00:16:41,000 - But that's not... that's not how you discipline a child. 260 00:16:41,034 --> 00:16:43,450 We are gonna take her somewhere safe. 261 00:16:43,485 --> 00:16:46,108 - And we're taking your car, too, so you can just give us 262 00:16:46,143 --> 00:16:48,455 the keys, so we can do that also. 263 00:16:48,490 --> 00:16:52,804 - You can't come into our home unannounced and just... 264 00:16:52,839 --> 00:16:54,220 run amuck. 265 00:16:54,254 --> 00:16:56,498 - What, do you have a little cage for that one, too? 266 00:16:56,532 --> 00:17:00,053 - Excuse me. 267 00:17:00,088 --> 00:17:01,503 I'll have you know... 268 00:17:01,537 --> 00:17:03,205 - Alright, alright. - Over here, over here, over here. 269 00:17:03,229 --> 00:17:06,059 Alright, we're all a little wound up. 270 00:17:06,094 --> 00:17:10,029 This is a... complicated situation. 271 00:17:10,063 --> 00:17:12,479 But can't we just talk about it like adults? 272 00:17:12,514 --> 00:17:16,035 I'm sure we can come to some kind of compromise. 273 00:17:17,415 --> 00:17:19,072 You like Scotch? 274 00:17:30,394 --> 00:17:32,603 - I love your hair. 275 00:17:32,637 --> 00:17:35,744 People wish and hope and pray for hair like that. 276 00:17:35,778 --> 00:17:37,849 You should be very thankful. 277 00:17:37,884 --> 00:17:40,197 - You sure I can't get you anything? 278 00:17:40,231 --> 00:17:43,476 - I'm fine. - Suit yourself. 279 00:17:47,618 --> 00:17:49,344 Alright, then. 280 00:17:55,626 --> 00:17:57,076 Ahh. 281 00:17:57,110 --> 00:17:58,870 Now... 282 00:17:58,905 --> 00:18:02,046 As I was saying... 283 00:18:02,081 --> 00:18:05,049 This is a hell of a predicament 284 00:18:05,084 --> 00:18:07,120 we find ourselves in. 285 00:18:07,155 --> 00:18:09,881 I'm sure if you hear me out, I think we can figure out... 286 00:18:09,916 --> 00:18:11,987 - We're taking her with us. 287 00:18:12,021 --> 00:18:14,034 - Now, sweetheart, you really shouldn't interrupt peop... 288 00:18:14,058 --> 00:18:16,060 - Oh, go fuck yourself! - Hey, baby, baby, baby. 289 00:18:16,095 --> 00:18:17,613 - Let's just... - No. 290 00:18:17,648 --> 00:18:19,132 No, what the hell are we even doing? 291 00:18:19,167 --> 00:18:20,823 Let's just take her and go. 292 00:18:20,858 --> 00:18:23,826 - You can. You absolutely can. - You're the ones with the gun. 293 00:18:23,861 --> 00:18:26,277 You're making all the rules. 294 00:18:26,312 --> 00:18:29,522 All I'm asking for is a chance to state my case. 295 00:18:29,556 --> 00:18:31,489 If when I'm done, you still feel the same way, 296 00:18:31,524 --> 00:18:35,493 then you go doing whatever it is you want to do. 297 00:18:35,528 --> 00:18:37,737 Can you at least give me that? 298 00:18:41,396 --> 00:18:42,742 - Go... go for it. 299 00:18:42,776 --> 00:18:46,021 - Thank you. Thank you. 300 00:18:46,055 --> 00:18:48,920 I used to be a salesman. 301 00:18:48,955 --> 00:18:50,646 Door-to-door. 302 00:18:50,681 --> 00:18:52,924 Pretty good one, at that. 303 00:18:52,959 --> 00:18:55,927 You know what made me a good salesman? 304 00:18:57,515 --> 00:19:01,485 My two eyes. I could see things that others missed. 305 00:19:01,519 --> 00:19:03,245 I could read people. 306 00:19:03,280 --> 00:19:06,904 Right when they opened the door, I take everything in. 307 00:19:06,938 --> 00:19:08,975 What kind of clothes were they wearing? 308 00:19:09,009 --> 00:19:11,150 How did they decorate their foyer? 309 00:19:11,184 --> 00:19:14,601 Was there a leash hanging by the door? 310 00:19:14,636 --> 00:19:16,500 Before they took in the air to say hello, 311 00:19:16,534 --> 00:19:19,537 I knew exactly how I was going to sell 'em. 312 00:19:19,572 --> 00:19:21,539 Now I've been looking at the two of you, 313 00:19:21,574 --> 00:19:25,474 and I'd like to take a stab at selling you. 314 00:19:25,509 --> 00:19:28,339 First off, I'm going to go out on a limb and venture a guess 315 00:19:28,374 --> 00:19:30,030 that the two of you aren't working 316 00:19:30,065 --> 00:19:32,205 for Child Protective Services. 317 00:19:32,240 --> 00:19:33,631 In fact, I'm gonna go so far as to say 318 00:19:33,655 --> 00:19:37,452 that neither one of you is gainfully employed. 319 00:19:37,486 --> 00:19:39,419 And judging by the broke-down car 320 00:19:39,454 --> 00:19:41,007 I saw down on Route 301 321 00:19:41,041 --> 00:19:44,044 and the sorry state of my front door, 322 00:19:44,079 --> 00:19:48,014 I'd say both of you are on the I am. 323 00:19:48,048 --> 00:19:49,843 Now that we understand one another, 324 00:19:49,878 --> 00:19:52,915 let's discuss our situation. 325 00:19:52,950 --> 00:19:54,779 Here you two are, looking for a way 326 00:19:54,814 --> 00:19:56,402 to get the hell out of here. 327 00:19:56,436 --> 00:20:00,129 And here I am, hoping you don't kidnap my daughter. 328 00:20:00,164 --> 00:20:02,856 Now... 329 00:20:02,891 --> 00:20:05,342 ...about that car you mentioned. 330 00:20:05,376 --> 00:20:09,415 Suppose... just suppose... You two stole it from us. 331 00:20:09,449 --> 00:20:12,038 We might, for one reason or another, 332 00:20:12,072 --> 00:20:15,075 not report that incident for some time. 333 00:20:15,110 --> 00:20:17,043 On the other hand, should you choose 334 00:20:17,077 --> 00:20:20,253 to take my daughter with you, we'd be forced 335 00:20:20,288 --> 00:20:23,601 to call the police in a much more timely manner. 336 00:20:25,293 --> 00:20:26,708 Don't sit here and tell me 337 00:20:26,742 --> 00:20:29,918 you don't wish you never went down those stairs. 338 00:20:32,092 --> 00:20:35,061 How nice it would have been to find the keys 339 00:20:35,095 --> 00:20:38,651 sitting by the front door and have been on your way. 340 00:20:38,685 --> 00:20:40,411 Am I right? 341 00:20:42,586 --> 00:20:47,004 That's the chance I'm giving you right now. 342 00:20:47,038 --> 00:20:49,696 That's what I'm trying to sell you. 343 00:20:51,940 --> 00:20:53,631 How'd I do? 344 00:20:59,327 --> 00:21:01,294 Well, I just realized. 345 00:21:01,329 --> 00:21:03,848 No one knows anybody's names. 346 00:21:03,883 --> 00:21:07,852 I'm Mickey, and this beautiful thing right here is Jules. 347 00:21:07,887 --> 00:21:09,268 - You're right. 348 00:21:09,302 --> 00:21:10,762 I'm so sorry I didn't mention that earlier. 349 00:21:10,786 --> 00:21:12,523 I'm George, and this little belle of the ball here 350 00:21:12,547 --> 00:21:13,927 is my wife Gloria. 351 00:21:13,962 --> 00:21:18,829 - Okay. Alright. - George and Gloria. 352 00:21:18,863 --> 00:21:20,934 Good to meet you, guys. 353 00:21:20,969 --> 00:21:23,730 And, um... and thank you. 354 00:21:23,765 --> 00:21:25,594 That whole thing was amazing. 355 00:21:25,629 --> 00:21:27,503 I mean, I... I feel like if I practice real hard 356 00:21:27,527 --> 00:21:30,944 I might be able to read people just like that one day. 357 00:21:30,979 --> 00:21:34,396 Don't you think? 358 00:21:34,431 --> 00:21:38,227 Fuck it. I'm gonna try right now. Is that cool? 359 00:21:38,262 --> 00:21:39,436 Alright, alright, alright. 360 00:21:39,470 --> 00:21:41,955 Um, start with the clothes, right? 361 00:21:41,990 --> 00:21:43,612 Just like you said. 362 00:21:43,647 --> 00:21:45,476 Your clothes look fucking great. 363 00:21:45,511 --> 00:21:47,685 They look neat. There's not a spot on them. 364 00:21:47,720 --> 00:21:49,031 They... they look expensive. 365 00:21:49,066 --> 00:21:50,654 And... and this is a pretty house. 366 00:21:50,688 --> 00:21:52,345 It's a nice house. 367 00:21:52,380 --> 00:21:56,211 I think it's fair to say that you guys have, uh, some money. 368 00:21:56,245 --> 00:21:59,076 Yet with all that money, 369 00:21:59,110 --> 00:22:01,250 what the fuck is that? 370 00:22:01,285 --> 00:22:02,918 I know it's a TV, but it's... It's old as fuck. 371 00:22:02,942 --> 00:22:04,392 It's a little bit sad. 372 00:22:04,426 --> 00:22:06,842 I don't think you guys watch a lot of TV, 373 00:22:06,877 --> 00:22:10,190 which I find a little bit weird. 374 00:22:10,225 --> 00:22:12,779 Certainly not unheard of, though. 375 00:22:12,814 --> 00:22:14,056 But you know what I think 376 00:22:14,091 --> 00:22:16,127 the most telling thing about you is? 377 00:22:19,545 --> 00:22:23,859 It's... it's the little girl you got chained up in the basement. 378 00:22:23,894 --> 00:22:25,585 Yeah. 379 00:22:25,620 --> 00:22:29,693 Now let me sell yousomething, George. 380 00:22:29,727 --> 00:22:31,626 We're gonna go down there, 381 00:22:31,660 --> 00:22:34,353 and we're gonna unlock that little girl. 382 00:22:34,387 --> 00:22:39,772 And she's gonna come with us, and you are not gonna say shit. 383 00:22:39,806 --> 00:22:42,257 You know why you're not going to say shit? 384 00:22:42,291 --> 00:22:44,121 Because you're a psychopath with a little girl 385 00:22:44,155 --> 00:22:45,398 locked up in his basement. 386 00:22:45,433 --> 00:22:47,642 And there's no way you'd involve the cops 387 00:22:47,676 --> 00:22:50,472 without them somehow finding out that you're a psychopath 388 00:22:50,507 --> 00:22:53,441 with a little girl locked up in his basement. 389 00:22:56,685 --> 00:22:59,930 Now go get the fucking keys, George. 390 00:23:04,210 --> 00:23:09,318 - Sweetiepie, I'm sorry Daddy has to do this. 391 00:23:12,011 --> 00:23:13,702 I'll always love you. 392 00:23:29,580 --> 00:23:33,066 - Come on. Come on. - Hey, it's okay. 393 00:23:33,101 --> 00:23:35,897 Alright? You're free. Come with us. 394 00:23:35,931 --> 00:23:39,176 - Chains are off, dude. Let's get the fuck out of here! Come on! 395 00:23:44,043 --> 00:23:46,666 Hey. 396 00:23:46,701 --> 00:23:47,736 Listen to me. 397 00:23:47,771 --> 00:23:49,531 You don't want to be down here, alright? 398 00:23:49,566 --> 00:23:51,982 This place fucking sucks. Come with us. 399 00:23:52,016 --> 00:23:53,856 We'll... we'll... we'll have a great time together. 400 00:23:53,880 --> 00:23:55,226 I promise. 401 00:23:55,261 --> 00:23:57,366 We'll... we'll find you a new, nice family. 402 00:23:57,401 --> 00:23:59,748 Yeah, maybe some new toys. 403 00:23:59,783 --> 00:24:01,785 Some new... new clothes. 404 00:24:01,819 --> 00:24:03,200 Maybe a burger or something. 405 00:24:03,234 --> 00:24:05,996 Huh? You like burgers? 406 00:24:06,030 --> 00:24:08,619 Have you even had a burger? 407 00:24:08,654 --> 00:24:10,069 They're amazing. 408 00:24:11,622 --> 00:24:12,830 - No! 409 00:24:27,742 --> 00:24:29,329 - I think it's meant to be, George. 410 00:24:29,364 --> 00:24:32,747 I mean, what are the odds? It's fated. 411 00:24:32,781 --> 00:24:35,681 - Honey, I'm not even sure you... 412 00:24:35,715 --> 00:24:38,269 it can happen. 413 00:24:38,304 --> 00:24:41,031 - I feel it, George. 414 00:24:41,065 --> 00:24:43,930 I know that I still can. 415 00:24:43,965 --> 00:24:47,382 - Please? - Alright. Alright. 416 00:24:47,416 --> 00:24:49,833 If it's gonna put a smile on your face, 417 00:24:49,867 --> 00:24:52,111 I suppose it's worth a shot. 418 00:24:52,145 --> 00:24:54,596 - Oh, George. 419 00:24:54,631 --> 00:24:58,911 You have no idea how happy you've made me. 420 00:25:00,153 --> 00:25:06,401 - Aah! 421 00:25:06,435 --> 00:25:09,715 Hey! 422 00:25:09,749 --> 00:25:11,579 Hey! 423 00:25:11,613 --> 00:25:13,546 Jules! 424 00:25:13,581 --> 00:25:15,341 Jules! 425 00:25:20,622 --> 00:25:23,176 - Hey. Hey! Hey, I can hear you back there! 426 00:25:23,211 --> 00:25:26,214 - Where is she?! - Good mornin', sleepy head! 427 00:25:26,248 --> 00:25:28,285 I thought you'd never wake up. 428 00:25:28,319 --> 00:25:30,943 - Where the fuck is Jules? - Language! 429 00:25:30,977 --> 00:25:33,566 Your belle is safe and sound. 430 00:25:33,601 --> 00:25:35,672 But if you ever want to see her again, 431 00:25:35,706 --> 00:25:40,815 you're going to have to be a good boy. 432 00:25:40,849 --> 00:25:42,195 - What? 433 00:25:42,230 --> 00:25:45,613 - All you have to do is relax. 434 00:25:45,647 --> 00:25:49,168 I'm gonna take you to a special place, 435 00:25:49,202 --> 00:25:52,585 a place for just the two of us. 436 00:25:52,620 --> 00:25:54,622 You're a lucky boy, you know that? 437 00:25:54,656 --> 00:25:58,384 George said we should put you down. 438 00:25:58,418 --> 00:26:03,251 I said, "No, absolutely not." 439 00:26:03,285 --> 00:26:06,461 - Look, lady, I don't know what the fuck you're talking about, 440 00:26:06,495 --> 00:26:08,083 but if you don't let us out of here, 441 00:26:08,118 --> 00:26:09,947 I swear to God, I'm gonna f... 442 00:26:24,065 --> 00:26:27,240 - Why did you do that? 443 00:26:27,275 --> 00:26:31,382 We were trying to save you, goddamn it! 444 00:26:31,417 --> 00:26:33,661 Why didn't you let us help you?! 445 00:26:36,422 --> 00:26:38,389 Fucking answer me! 446 00:26:42,601 --> 00:26:44,499 Ohh. 447 00:27:06,832 --> 00:27:09,869 -♪ Each day I see you... 448 00:27:13,010 --> 00:27:16,186 ♪ He doesn't know it 449 00:27:16,220 --> 00:27:18,775 ♪ He makes me cry 450 00:27:18,809 --> 00:27:20,673 ♪ 'Cause I want to love him 451 00:27:22,502 --> 00:27:25,747 -♪ Just like the big girls do 452 00:27:25,782 --> 00:27:27,887 ♪ Ooh, ooh 453 00:27:30,718 --> 00:27:34,687 - Oh. - ♪ I want to tell you 454 00:27:34,722 --> 00:27:37,932 ♪ I love you, too 455 00:27:43,351 --> 00:27:47,217 ♪ 'Cause I want to love him 456 00:27:47,251 --> 00:27:51,393 ♪ Just like the big girls do 457 00:27:53,292 --> 00:27:55,708 - You know... 458 00:27:55,743 --> 00:28:01,196 you're really not supposed to see Mommy like this. 459 00:28:01,231 --> 00:28:03,992 But sometimes, 460 00:28:04,027 --> 00:28:06,754 Mommy can't help it. 461 00:28:09,239 --> 00:28:12,173 -♪ I only hope 462 00:28:12,207 --> 00:28:14,244 - What? - Mm. 463 00:28:14,278 --> 00:28:15,866 - You don't think I'm pretty? 464 00:28:15,901 --> 00:28:19,594 - What? N-no, no, no, no. - I... I don't... 465 00:28:19,628 --> 00:28:21,182 - After everything I've done for you? 466 00:28:21,216 --> 00:28:22,459 - No, listen, listen. 467 00:28:22,493 --> 00:28:25,186 - I made the whole room nice for you. 468 00:28:25,220 --> 00:28:26,705 I did my dance for you! 469 00:28:26,739 --> 00:28:28,337 - Listen to me, that... that... - That's now what I... 470 00:28:28,361 --> 00:28:30,398 - You're a bad boy! 471 00:28:30,432 --> 00:28:32,469 - What the... 472 00:28:32,503 --> 00:28:35,368 - I could take everything from you 473 00:28:35,403 --> 00:28:38,751 -...right... now. 474 00:28:40,408 --> 00:28:43,100 But I only wish to give. 475 00:28:44,515 --> 00:28:47,415 - To give you the greatest of pleasures, 476 00:28:47,449 --> 00:28:51,143 to make something beautiful together. 477 00:28:52,489 --> 00:28:56,251 But if you don't want that, well... 478 00:29:06,779 --> 00:29:09,506 - What... Well... well, what? 479 00:29:09,540 --> 00:29:11,301 Well, what?! 480 00:29:11,335 --> 00:29:13,890 Fuck. 481 00:29:33,737 --> 00:29:36,429 - You really like that horse, don't you? 482 00:29:38,259 --> 00:29:41,434 I used to have a toy like that when I was little. 483 00:29:45,128 --> 00:29:46,819 Maybe 10. 484 00:29:49,857 --> 00:29:52,100 How old are you? 485 00:29:53,377 --> 00:29:56,242 Yeah, something like 10. 486 00:29:56,277 --> 00:29:58,831 Me and my little sister Winny... 487 00:29:58,866 --> 00:30:01,903 Oh, we'd fight over the thing, like, so much. 488 00:30:01,938 --> 00:30:06,011 I don't even know why. It was just a stupid plastic horse. 489 00:30:06,045 --> 00:30:08,599 No offense. 490 00:30:08,634 --> 00:30:12,845 This one Saturday morning... 491 00:30:12,880 --> 00:30:14,951 me and Winny, we were in our rooms playing, 492 00:30:14,985 --> 00:30:17,643 and... like always, 493 00:30:17,677 --> 00:30:20,335 we started fighting over the thing. 494 00:30:20,370 --> 00:30:21,716 I tried to grab it from here, 495 00:30:21,750 --> 00:30:26,169 but one of the little pink legs broke off. 496 00:30:26,203 --> 00:30:28,861 She got somad. 497 00:30:28,896 --> 00:30:32,658 She was crying and crying, and I told her I'd... 498 00:30:32,692 --> 00:30:36,731 you know, I'd get Mom and Dad to fix it. 499 00:30:39,527 --> 00:30:42,633 And so, I... 500 00:30:42,668 --> 00:30:44,808 I ran to their bedroom and opened the door, 501 00:30:44,843 --> 00:30:48,950 and they weren't there, so I, um... 502 00:30:48,985 --> 00:30:50,894 I went to the living room, and they weren't there either. 503 00:30:50,918 --> 00:30:53,817 I just, uh... 504 00:30:53,852 --> 00:30:55,992 I couldn't find them. 505 00:30:57,648 --> 00:30:59,927 I guess they left that morning. 506 00:31:02,170 --> 00:31:06,209 So I just figured that they went to the grocery store 507 00:31:06,243 --> 00:31:09,729 or the doctor's office or... 508 00:31:09,764 --> 00:31:13,112 I don't know. Whatever grown-ups do. 509 00:31:15,632 --> 00:31:17,876 We just did our normal thing. 510 00:31:17,910 --> 00:31:21,569 I poured us some cereal and sat on the ground 511 00:31:21,603 --> 00:31:24,606 and watched cartoons all day. 512 00:31:26,470 --> 00:31:29,784 Must have gone on for, like, a week. 513 00:31:34,996 --> 00:31:36,929 But then we ran out of cereal. 514 00:31:40,415 --> 00:31:43,211 - Obviously nothing like I was wearing last night, 515 00:31:43,246 --> 00:31:46,766 but... mm, that was the fashion back. 516 00:31:46,801 --> 00:31:49,942 - Well, I think you look great in it. 517 00:31:49,977 --> 00:31:52,945 - You do? Really? - Yeah. Oh, yeah. 518 00:31:52,980 --> 00:31:55,568 And I don't think a lot of people can pull that off. 519 00:31:55,603 --> 00:31:58,330 - Careful, Mickey. - You're gonna make me blush. 520 00:31:59,987 --> 00:32:02,610 And there's me with Ethan. 521 00:32:02,644 --> 00:32:04,405 What was I thinking with that hair? 522 00:32:04,439 --> 00:32:06,027 - Ethan? That your son? 523 00:32:06,062 --> 00:32:09,272 - Mm-hmm. - What's he up to these days? 524 00:32:09,306 --> 00:32:12,275 - He's asleep in his crib. 525 00:32:14,242 --> 00:32:17,694 Oh, my! Look at this. 526 00:32:17,728 --> 00:32:21,525 - Wow. You guys look so... 527 00:32:21,560 --> 00:32:23,976 - happy. - Oh, we were. 528 00:32:24,011 --> 00:32:26,565 This was back when we were still courtin'. 529 00:32:26,599 --> 00:32:28,325 George had an electric light in him 530 00:32:28,360 --> 00:32:31,984 I just... could not keep away from. 531 00:32:32,019 --> 00:32:36,782 He would hold me, and we would just... 532 00:32:36,816 --> 00:32:39,992 dance. 533 00:32:41,304 --> 00:32:44,824 He whispered to me. He'd say, 534 00:32:44,859 --> 00:32:49,968 "The two of us are all that's real in the whole world. 535 00:32:50,002 --> 00:32:52,039 Everything else is just 536 00:32:52,073 --> 00:32:56,043 cardboard cut-outs and playthings." 537 00:32:56,077 --> 00:32:59,046 - That's awesome. - That's so awesome. 538 00:32:59,080 --> 00:33:01,600 - Mm. One night, he showed up outside my window, 539 00:33:01,634 --> 00:33:03,533 looked me right in the eyes, 540 00:33:03,567 --> 00:33:05,466 and said, "We could run away together. 541 00:33:05,500 --> 00:33:11,023 Yeah, this whole world could be ours," but only if I wanted it. 542 00:33:11,058 --> 00:33:15,648 So I said "yes," and our adventure began. 543 00:33:15,683 --> 00:33:17,029 In fact, that picture there, 544 00:33:17,064 --> 00:33:20,964 that's the last time we were in Daddy's house. 545 00:33:20,999 --> 00:33:24,726 We were off to write our own story in the stars, 546 00:33:24,761 --> 00:33:27,453 to have a family of our own. 547 00:33:27,488 --> 00:33:30,042 But that was a long time ago, 548 00:33:30,077 --> 00:33:31,561 and our dreams of having children... 549 00:33:31,595 --> 00:33:36,359 Well, they never came true. But there's still time. 550 00:33:36,393 --> 00:33:39,086 - Wait, wait, wait. Gloria? 551 00:33:39,120 --> 00:33:40,501 - Yes? 552 00:33:40,535 --> 00:33:42,261 - Can... can we talk? 553 00:33:42,296 --> 00:33:43,711 - Oh! 554 00:33:43,745 --> 00:33:47,370 Absolutely. What is it that's on your mind? 555 00:33:47,404 --> 00:33:50,683 - Honestly? - Hmm? 556 00:33:50,718 --> 00:33:53,617 - You. 557 00:33:53,652 --> 00:33:55,412 - Me? Wh... 558 00:33:55,447 --> 00:33:57,966 - The way you danced yesterday. 559 00:33:58,001 --> 00:33:59,658 Your body, the smell of your hair. 560 00:33:59,692 --> 00:34:02,212 I-I can't get it out of my head. 561 00:34:02,247 --> 00:34:06,320 I feel like something inside me kind of woke up. 562 00:34:06,354 --> 00:34:09,047 - Well, you didn't seem so excited about it then. 563 00:34:09,081 --> 00:34:11,911 - I know. And I'm sorry. 564 00:34:11,946 --> 00:34:13,258 It happens to me sometimes. 565 00:34:13,292 --> 00:34:16,261 I get too wound up when I'm turned on. 566 00:34:16,295 --> 00:34:18,711 I was nervous. 567 00:34:18,746 --> 00:34:22,715 But I'm telling you, it's different now. 568 00:34:22,750 --> 00:34:24,821 I-I just feel like... 569 00:34:24,855 --> 00:34:28,721 like we're supposedto do this together. 570 00:34:28,756 --> 00:34:30,516 - Well, Mickey, I want to. I do. 571 00:34:30,551 --> 00:34:33,001 I just... 572 00:34:33,036 --> 00:34:35,797 - I know I was a bad boy, 573 00:34:35,832 --> 00:34:37,592 but I promise you, 574 00:34:37,627 --> 00:34:41,217 I'll be a good boy if you just give me one more chance... 575 00:34:43,702 --> 00:34:45,221 Mommy. 576 00:34:59,304 --> 00:35:01,513 - Oh. 577 00:35:01,547 --> 00:35:03,204 Oh, my. 578 00:35:11,143 --> 00:35:13,180 Ohh. 579 00:35:13,214 --> 00:35:14,974 Heavens. 580 00:35:38,550 --> 00:35:40,759 Oh, my. 581 00:35:40,793 --> 00:35:43,037 You area good boy. 582 00:35:45,315 --> 00:35:49,871 I need to... I need to touch you. 583 00:35:49,906 --> 00:35:52,874 - What? - Please, Mommy. 584 00:35:52,909 --> 00:35:55,153 Let me touch you. 585 00:35:55,187 --> 00:35:57,120 - Oh! Mmm. 586 00:35:57,155 --> 00:35:58,811 Okay. 587 00:36:00,986 --> 00:36:03,540 Oh! Oh, good. 588 00:36:10,789 --> 00:36:12,894 Oh! 589 00:36:15,449 --> 00:36:18,279 - You sick fuck! 590 00:36:20,799 --> 00:36:25,286 George! 591 00:36:25,321 --> 00:36:28,082 Georgie! 592 00:36:28,116 --> 00:36:30,636 - Aah! Fucking Christ! 593 00:36:30,671 --> 00:36:32,293 - Hold it right there. 594 00:36:32,328 --> 00:36:35,676 Where the hell do you think you're going? Get back up here. 595 00:36:35,710 --> 00:36:39,404 Don't even think about it. I'm a crack shot, son. 596 00:36:39,438 --> 00:36:41,371 I missed you on purpose. 597 00:36:43,891 --> 00:36:46,963 - O-okay. Okay. Alright. 598 00:36:48,585 --> 00:36:51,416 I'm coming up. I'm coming up. 599 00:37:03,082 --> 00:37:05,947 Can't you just please let us go? 600 00:37:07,294 --> 00:37:08,985 Please? 601 00:37:14,611 --> 00:37:16,234 - Look what you did. 602 00:37:16,268 --> 00:37:19,444 Who raised you, boy? Making a woman cry like that. 603 00:37:19,478 --> 00:37:23,724 Son, I'd blow your brains out if I thought you had any. 604 00:37:23,758 --> 00:37:27,590 - He hit my head! 605 00:37:27,624 --> 00:37:29,626 Georgie, where you are? 606 00:37:29,661 --> 00:37:31,007 - Well, one thing's for sure. 607 00:37:31,041 --> 00:37:32,664 You're a bit too spry for my liking. 608 00:37:33,975 --> 00:37:35,425 - Aah! 609 00:37:35,460 --> 00:37:36,909 - Mickey. 610 00:37:36,944 --> 00:37:38,635 Mickey! 611 00:37:38,670 --> 00:37:40,706 No! No! 612 00:37:40,741 --> 00:37:42,156 - What... what the fuck?! 613 00:37:42,190 --> 00:37:44,848 - Quit whining, ya sally. 614 00:37:44,883 --> 00:37:46,919 - You fucking... 615 00:37:46,954 --> 00:37:49,059 - Clean yourself up. - You fuck! You fuck! 616 00:37:52,925 --> 00:37:54,272 - Come on. - Aah! Baby! 617 00:37:54,306 --> 00:37:55,997 - Oh! Mickey! - Now, now... 618 00:37:56,032 --> 00:37:57,516 - Aah! - Oh, my God. 619 00:37:57,551 --> 00:37:59,311 - Don't make me put another bullet in ya. 620 00:37:59,346 --> 00:38:00,968 - Oh, my God! 621 00:38:01,002 --> 00:38:02,314 What did you do with him? 622 00:38:02,349 --> 00:38:04,454 - What, are you blind? - I shot him. 623 00:38:04,489 --> 00:38:06,732 - You're fucking crazy. - Oh, come on now. 624 00:38:06,767 --> 00:38:08,527 He deserved it, and you know it. 625 00:38:08,562 --> 00:38:11,668 You keep your yapping up, you might just get the same. 626 00:38:13,808 --> 00:38:15,879 We clear? 627 00:38:15,914 --> 00:38:18,296 Hmm? 628 00:38:20,332 --> 00:38:22,265 You keep an eye on 'em, Sweetiepie. 629 00:38:29,272 --> 00:38:33,932 - Oh, baby. - Oh, I thought I lost you. 630 00:38:33,966 --> 00:38:35,382 - Are you okay? - Yeah. No. 631 00:38:35,416 --> 00:38:39,351 No. It fucking hurts. 632 00:38:39,386 --> 00:38:42,043 He fucking shot me. These people are fucking crazy. 633 00:38:42,078 --> 00:38:44,080 They're so fucking crazy. You have no idea. 634 00:38:44,114 --> 00:38:45,471 We need to get the fuck out of here. 635 00:38:45,495 --> 00:38:47,048 We need to get the fuck out of here. 636 00:38:47,083 --> 00:38:48,843 Uh... 637 00:38:48,878 --> 00:38:51,950 - Can you pick the cuffs? - With what? 638 00:38:51,984 --> 00:38:55,229 - I don't know. Ohh! 639 00:38:55,263 --> 00:38:57,058 - Oh. Well, I'm glad you're here. 640 00:38:57,093 --> 00:38:59,302 I didn't get the chance to say fuck you! 641 00:38:59,337 --> 00:39:00,855 - Hey, leave her alone. - What? 642 00:39:00,890 --> 00:39:02,246 - She didn't know what she was doing. 643 00:39:02,270 --> 00:39:03,800 - How the hell do you know? - She talked? 644 00:39:03,824 --> 00:39:06,240 - No, but I know. I just do. 645 00:39:22,636 --> 00:39:24,683 - I've told you a hundred times, the business model... 646 00:39:24,707 --> 00:39:26,881 It's flawless, okay? 647 00:39:26,916 --> 00:39:29,228 The... the cost of goods are zero. 648 00:39:29,263 --> 00:39:30,861 Every day, we wake up, we roll out of bed, 649 00:39:30,885 --> 00:39:32,162 and we just hit the shore, 650 00:39:32,197 --> 00:39:34,130 scoop up a day's worth of merchandise, 651 00:39:34,164 --> 00:39:35,994 and then we sell them, you know? 652 00:39:36,028 --> 00:39:38,928 I'm talking nice, shiny shells, some different colors, 653 00:39:38,962 --> 00:39:40,412 maybe some skipping rocks. 654 00:39:40,447 --> 00:39:42,828 It's... it's pure profit, Jules. 655 00:39:42,863 --> 00:39:44,451 - Oh, I get that, baby. I do. 656 00:39:44,485 --> 00:39:46,522 I'm just saying, what happens when we get too big? 657 00:39:46,556 --> 00:39:49,352 And then we have to hire somebody, 658 00:39:49,387 --> 00:39:50,847 and then it's not going to be pure profit anymore 659 00:39:50,871 --> 00:39:53,080 because we're going to be paying the new shell finder. 660 00:39:53,114 --> 00:39:54,668 Could bleed us dry. 661 00:39:54,702 --> 00:39:57,981 - But what if we give the shell finder, like, 662 00:39:58,016 --> 00:39:59,742 a chunk of the company? 663 00:39:59,776 --> 00:40:02,400 You know, a small chunk? Like equity, right? 664 00:40:02,434 --> 00:40:05,679 Every big business starts with equity. 665 00:40:10,856 --> 00:40:12,548 - What are we gonna call it? 666 00:40:14,481 --> 00:40:17,311 - That's a very good... - That's a very good question. 667 00:40:19,658 --> 00:40:23,144 So maybe we should... No. 668 00:40:23,179 --> 00:40:25,664 I-I-I... You know, I think that's you. 669 00:40:25,699 --> 00:40:27,977 You know, you're... You're more creative. 670 00:40:28,011 --> 00:40:29,599 I'm more of the numbers guy. 671 00:40:29,634 --> 00:40:31,187 - Hmm. 672 00:40:36,088 --> 00:40:39,195 - Jules, for the love of God, 673 00:40:39,229 --> 00:40:41,818 I keep telling you, you're gonna damage your enamel. 674 00:40:44,683 --> 00:40:47,859 Holy fuck! Of course! 675 00:40:47,893 --> 00:40:51,621 Your tongue ring, the stud. 676 00:40:51,656 --> 00:40:56,005 - What about it? - I-I can pick cuffs with it. 677 00:40:56,039 --> 00:40:58,732 - Baby, it's in my tongue. 678 00:40:58,766 --> 00:41:00,388 - I know... I know it's in your tongue. 679 00:41:00,423 --> 00:41:02,529 If... But if we can get it out of your tongue, 680 00:41:02,563 --> 00:41:04,531 I can use it to get us out of here. 681 00:41:04,565 --> 00:41:07,154 - How are we going to get it out? - I don't know. 682 00:41:07,188 --> 00:41:08,649 What if you, uh... What if you do that thing 683 00:41:08,673 --> 00:41:10,374 that I hate you... you... When you put outside your teeth, 684 00:41:10,398 --> 00:41:11,893 and then... And then you pull really hard. 685 00:41:11,917 --> 00:41:13,229 Maybe it will just pop out. 686 00:41:13,263 --> 00:41:14,575 - Pop out? - Yeah. 687 00:41:14,610 --> 00:41:16,163 - You think it's just gonna pop out? 688 00:41:16,197 --> 00:41:17,520 It's a piercing, and it's in there pretty good. 689 00:41:17,544 --> 00:41:19,960 - I know it's a piercing. - I know it's in there. 690 00:41:19,994 --> 00:41:21,962 But could you at least try? 691 00:41:21,996 --> 00:41:23,239 Babe, for me? 692 00:41:25,517 --> 00:41:28,209 - Fine. I'll try. - Okay. Great. 693 00:41:28,244 --> 00:41:30,488 You can do this, baby. I know you can do this. 694 00:41:37,046 --> 00:41:39,635 - Get it. Get the stud. 695 00:41:39,669 --> 00:41:41,222 - Get it out of there. - No. No! 696 00:41:41,257 --> 00:41:42,672 - No, we can't do... - No, baby. 697 00:41:42,707 --> 00:41:44,547 - No, you can do it. - My tongue is not strong enough. 698 00:41:44,571 --> 00:41:45,996 - What are you talking about? - Your tongue is really strong. 699 00:41:46,020 --> 00:41:47,435 It's a great, strong tongue. 700 00:41:47,470 --> 00:41:52,544 - Baby. Baby, I'm telling you it's impossible. 701 00:41:52,579 --> 00:41:53,856 - Okay. Okay. 702 00:41:53,890 --> 00:41:57,722 Um, what if you, uh, uh, what if you turn toward me? 703 00:41:57,756 --> 00:41:59,275 Kind of swivel. 704 00:41:59,309 --> 00:42:00,828 Kind of face me, you know? 705 00:42:00,863 --> 00:42:03,900 - I'm tryin'. 706 00:42:03,935 --> 00:42:07,386 - Yeah, just like that. - Now stick out your tongue. 707 00:42:08,905 --> 00:42:10,528 Stick out your tongue. 708 00:42:10,562 --> 00:42:13,496 Now kind... kind of just clamp down on it and... and remove it. 709 00:42:13,531 --> 00:42:15,671 - No. That's gonna fucking kill! 710 00:42:15,705 --> 00:42:17,431 - I know it's gonna hurt. 711 00:42:17,465 --> 00:42:19,951 I-I wish I had that piercing in my tongue, but I don't. 712 00:42:19,985 --> 00:42:24,576 You have it. This is the situation that we're in. 713 00:42:24,611 --> 00:42:26,336 Jules? 714 00:42:28,131 --> 00:42:30,030 - You owe me. - Oh, God, yes. 715 00:42:30,064 --> 00:42:32,998 I owe you. I owe you. 716 00:42:33,033 --> 00:42:34,241 - Alright. - Ohh. 717 00:42:34,275 --> 00:42:37,106 - Come on. Come on. 718 00:42:37,140 --> 00:42:38,866 Stick it out. Stick out your tongue. 719 00:42:41,731 --> 00:42:43,699 One... 720 00:42:43,733 --> 00:42:46,184 two, three. 721 00:42:51,016 --> 00:42:53,432 - Who's hungry? 722 00:42:53,467 --> 00:42:56,470 Mmm! Who is hungry? 723 00:42:58,541 --> 00:43:00,888 - Alright. 724 00:43:03,166 --> 00:43:04,478 Alright, open wide. 725 00:43:04,512 --> 00:43:06,653 - Mnh-mnh. - Come on. 726 00:43:06,687 --> 00:43:10,553 - Mnh-mnh. - Open the hangar door. 727 00:43:10,588 --> 00:43:13,211 - Mnh-mnh. 728 00:43:13,245 --> 00:43:15,800 - Alright. How about you? 729 00:43:17,525 --> 00:43:19,286 Come on. 730 00:43:19,320 --> 00:43:23,393 Open up. Give you some... some broccoli. 731 00:43:23,428 --> 00:43:27,087 Open up. Come on. 732 00:43:27,121 --> 00:43:28,882 Suit yourself. 733 00:43:28,916 --> 00:43:31,505 You're gonna want to eat at some point, 734 00:43:31,539 --> 00:43:33,127 and I don't have a particular preference 735 00:43:33,162 --> 00:43:36,234 whether you eat Gloria's cooking or each other's fingers. 736 00:43:42,102 --> 00:43:44,276 - Holy shit! 737 00:43:44,311 --> 00:43:45,484 - Are you okay, babe? 738 00:43:45,519 --> 00:43:47,763 - That was so close. - Yeah, yeah. 739 00:43:47,797 --> 00:43:50,835 I just swallowed a lot of blood, and it tasted like metal. 740 00:43:50,869 --> 00:43:52,560 - It's okay. Don't worry. 741 00:43:52,595 --> 00:43:54,114 I got it from here. 742 00:43:54,148 --> 00:43:55,978 - Okay. 743 00:43:58,152 --> 00:44:00,223 - Just... 744 00:44:01,500 --> 00:44:03,468 Fucking fuck! 745 00:44:03,502 --> 00:44:06,471 - Aah! - What? 746 00:44:06,505 --> 00:44:08,680 - I just... I just can't... 747 00:44:08,715 --> 00:44:10,544 I-I can't get at 'em, you know? 748 00:44:10,578 --> 00:44:11,890 - Don't tell me we just ripped 749 00:44:11,925 --> 00:44:13,478 a hole in my tongue for no reason. 750 00:44:13,512 --> 00:44:15,204 - No, no, no, no. - No, no, no, no way. 751 00:44:15,238 --> 00:44:18,310 No, no. Here. Let me... Let me try to get at yours. 752 00:44:18,345 --> 00:44:20,796 - Okay. 753 00:44:20,830 --> 00:44:24,247 - Perfect. Perf... perfect. - Perfect. Stay there. Stay there. 754 00:44:24,282 --> 00:44:26,491 I-I got it. I'm in, I'm in. Alright. 755 00:44:26,525 --> 00:44:29,390 Okay. Alright. 756 00:44:29,425 --> 00:44:31,323 Alright, you motherfucker. 757 00:44:31,358 --> 00:44:35,431 Come on, you little piece of shit, 758 00:44:35,465 --> 00:44:37,675 fucking dick bag, 759 00:44:37,709 --> 00:44:42,162 little piece of fuckin' shit. 760 00:44:45,199 --> 00:44:47,167 I fucking got it! 761 00:44:47,201 --> 00:44:49,790 - I love you so much. - O-okay. Yeah, yeah. Yeah, yeah. 762 00:44:49,825 --> 00:44:51,481 Alright, alright. No time to waste. 763 00:44:51,516 --> 00:44:53,725 - Okay. Right, right, right. - Get mine. Get mine. 764 00:44:53,760 --> 00:44:57,591 - Um... Alright, what do I do? 765 00:44:57,625 --> 00:45:00,076 - You just, uh... you just gotta stick 'em in there, 766 00:45:00,111 --> 00:45:03,183 and then you... then you kind of move around for... 767 00:45:03,217 --> 00:45:05,461 For, like, a catch point. 768 00:45:05,495 --> 00:45:08,291 Relax and feel it. 769 00:45:08,326 --> 00:45:11,087 Yeah. Yeah. 770 00:45:11,122 --> 00:45:12,571 - Wait. - Yeah. 771 00:45:12,606 --> 00:45:14,066 - I feel something. - Yeah, that's right. 772 00:45:14,090 --> 00:45:16,679 Feel it. Just feel it. Come on. 773 00:45:21,649 --> 00:45:23,721 - Oops. 774 00:45:23,755 --> 00:45:26,931 - Oops? 775 00:45:26,965 --> 00:45:31,590 - Hmm. It, um... it broke. 776 00:45:31,625 --> 00:45:33,085 - Oh, you gotta be fucking kidding me. 777 00:45:33,109 --> 00:45:36,492 Wh... wh... where'd it break? Where'd it break? 778 00:45:36,526 --> 00:45:38,149 - It... it... it probably broke inside, 779 00:45:38,183 --> 00:45:40,289 and now it's just kind of in here. 780 00:45:40,323 --> 00:45:42,601 Oh, baby. 781 00:45:42,636 --> 00:45:45,846 I'm so sorry. I fucked it all up. 782 00:45:45,881 --> 00:45:47,617 - No, no, no, no, no. - I fucked it all up, baby. 783 00:45:47,641 --> 00:45:49,816 - No, but... No, no, it's okay. - It's okay. It's okay. 784 00:45:49,850 --> 00:45:52,232 Hey, hey, hey. Come here, come here, come here. 785 00:45:52,266 --> 00:45:53,578 Come here. 786 00:45:53,612 --> 00:45:55,407 Listen to me. Listen to me. 787 00:45:55,442 --> 00:45:56,823 - Baby, I'm so sorry. - No, no. 788 00:45:56,857 --> 00:45:59,377 It's okay. It's okay. No, you did your best. 789 00:45:59,411 --> 00:46:01,103 Look, my leg... it's fucked. 790 00:46:01,137 --> 00:46:02,632 I can hardly walk anyway. It doesn't matter. 791 00:46:02,656 --> 00:46:04,485 It doesn't matter. You got this, okay? 792 00:46:04,520 --> 00:46:06,108 You got this. 793 00:46:06,142 --> 00:46:09,214 - I... I don't know what to... - I don't know what to do, though. 794 00:46:09,249 --> 00:46:12,804 - What do I... - I think we, uh... 795 00:46:14,530 --> 00:46:16,152 - What is it? 796 00:46:22,262 --> 00:46:23,988 Holy shit. 797 00:46:25,852 --> 00:46:27,198 A laundry chute. 798 00:46:27,232 --> 00:46:29,614 - Holy shit! 799 00:46:29,648 --> 00:46:31,754 Can you get up there? 800 00:46:31,789 --> 00:46:36,034 - I'm gonna have to. - Mm-hmm. 801 00:46:36,069 --> 00:46:38,657 - I love you. 802 00:46:38,692 --> 00:46:40,867 - I know. 803 00:47:19,319 --> 00:47:22,701 I said no good can come of this, and I was right, George. 804 00:47:22,736 --> 00:47:24,576 You know, of course, she's already got parents. 805 00:47:24,600 --> 00:47:27,430 - I'll take care of it. - I'll make it right. 806 00:47:27,465 --> 00:47:29,812 Come here, though. Come here. 807 00:48:24,349 --> 00:48:25,557 - Did she get out?! 808 00:48:28,975 --> 00:48:32,254 You're so angry. 809 00:48:32,288 --> 00:48:35,050 Why? 810 00:48:35,084 --> 00:48:38,985 It's just because you're shooting blanks? 811 00:48:39,019 --> 00:48:41,953 - Hmm, hmm. 812 00:48:41,988 --> 00:48:43,161 Hmm. 813 00:48:43,196 --> 00:48:45,405 I'm gonna rip your fucking heart out. 814 00:48:45,439 --> 00:48:49,374 I understand you not wanting to tell me where she is. 815 00:48:49,409 --> 00:48:50,928 I suppose if I were in your position 816 00:48:50,962 --> 00:48:54,034 I'd do the same, but God almighty, 817 00:48:54,069 --> 00:48:57,348 I'm gonna watch you die. I'm gonna hurt you, son. 818 00:48:57,382 --> 00:48:59,384 - She's gone, man. 819 00:48:59,419 --> 00:49:01,110 Alright? Just give it up. 820 00:49:04,010 --> 00:49:07,910 - Sweetiepie, what shall we do with him? 821 00:49:07,945 --> 00:49:09,532 Hmm? 822 00:49:09,567 --> 00:49:11,741 What's that? 823 00:49:11,776 --> 00:49:14,952 Alright, if you say so. 824 00:49:16,746 --> 00:49:20,198 - Sweetheart, are you up there? 825 00:49:20,233 --> 00:49:21,959 I just want to talk to you. 826 00:49:30,484 --> 00:49:33,280 Ah, Ethan, honey. 827 00:49:33,315 --> 00:49:34,937 - Oh. 828 00:49:39,321 --> 00:49:42,772 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 829 00:49:42,807 --> 00:49:45,983 - You think I'm full of hot air, don't you? 830 00:49:46,017 --> 00:49:48,709 I like that. 831 00:49:48,744 --> 00:49:50,988 I like the tough ones. 832 00:49:53,852 --> 00:49:55,509 There ain't a sweeter sound in the world 833 00:49:55,544 --> 00:49:58,719 than a man trying not to scream, 834 00:49:58,754 --> 00:50:02,033 huffing and puffing and... 835 00:50:02,068 --> 00:50:03,690 breathing through their nose. 836 00:50:08,177 --> 00:50:12,112 But they always break, don't they, Sweetiepie? 837 00:50:12,147 --> 00:50:14,045 Hmm? 838 00:50:14,080 --> 00:50:17,462 That's right. You're too young to remember. 839 00:50:18,705 --> 00:50:21,225 You're gonna remember this one. 840 00:50:21,259 --> 00:50:24,918 - Alright, she isn't going to the cops! 841 00:50:24,952 --> 00:50:27,196 - What? What'd you say? 842 00:50:27,231 --> 00:50:30,268 - Not yet, anyway. 843 00:50:30,303 --> 00:50:31,821 - What the hell are you talking about? 844 00:50:31,856 --> 00:50:34,617 - I told her to wait. Mm-hmm. 845 00:50:34,652 --> 00:50:37,034 Yep. We got a little meet-up spot. 846 00:50:37,068 --> 00:50:39,450 Now if I don't show up there in an hour or so, 847 00:50:39,484 --> 00:50:42,694 then, yeah, cops galore. 848 00:50:42,729 --> 00:50:44,765 You're fucked, buddy. 849 00:50:44,800 --> 00:50:48,700 But if I do show up, 850 00:50:48,735 --> 00:50:50,633 we just continue on our way, 851 00:50:50,668 --> 00:50:53,360 like none of this ever happened. 852 00:50:53,395 --> 00:50:56,191 Man to man here? 853 00:50:56,225 --> 00:51:00,195 I don't want the cops involved any more than you do, okay? 854 00:51:09,066 --> 00:51:11,344 - What about my Sweetiepie? 855 00:51:11,378 --> 00:51:13,898 - What? Who? 856 00:51:13,932 --> 00:51:16,176 Her? I don't give a fuck about her! 857 00:51:16,211 --> 00:51:18,178 She's the whole reason I'm down here. 858 00:51:18,213 --> 00:51:19,938 Oh, no, no. Don't give me that look. 859 00:51:19,973 --> 00:51:23,114 You bit me. You're on your own, kid. 860 00:51:24,702 --> 00:51:26,324 She's all yours, man. 861 00:51:35,713 --> 00:51:39,475 - Mommy's just looking for her friend. 862 00:51:39,510 --> 00:51:41,201 Do you know where she is? 863 00:51:44,170 --> 00:51:45,619 What's that? 864 00:51:58,391 --> 00:52:00,462 - Honey? 865 00:52:00,496 --> 00:52:02,153 Honey, come on down here. 866 00:52:02,188 --> 00:52:05,501 I want you to say bye to our little friend. 867 00:52:05,536 --> 00:52:07,676 - So soon? 868 00:52:07,710 --> 00:52:10,127 Oh, oh, alright. 869 00:52:19,032 --> 00:52:21,483 - Any last words for this son of a bitch? 870 00:52:21,517 --> 00:52:22,898 - Oh, my dear boy, 871 00:52:22,932 --> 00:52:24,900 I do wish you'd handled things differently. 872 00:52:24,934 --> 00:52:27,730 ...beautiful together. 873 00:52:31,941 --> 00:52:33,598 - I'll see you in Hell. 874 00:52:38,845 --> 00:52:40,191 - Stop. 875 00:52:40,226 --> 00:52:43,194 Stop, don't kill him. 876 00:52:58,313 --> 00:53:00,660 - Put. Him. Down! 877 00:53:00,694 --> 00:53:02,179 - I will smash it! 878 00:53:02,213 --> 00:53:04,802 - Whew. - Whoo-wee, that was close. 879 00:53:04,836 --> 00:53:06,666 - Unhand my baby. 880 00:53:06,700 --> 00:53:08,530 - Let him go now. 881 00:53:08,564 --> 00:53:12,465 - Alright, Missy. - Calm down. 882 00:53:12,499 --> 00:53:14,121 No one's gonna get hurt. 883 00:53:14,156 --> 00:53:16,779 Let's all just have a nice... 884 00:53:30,310 --> 00:53:33,486 Get your ass down here! 885 00:53:33,520 --> 00:53:35,177 You're okay. 886 00:53:35,212 --> 00:53:37,524 - Get your butt down here or I'll blow his brains out! 887 00:53:37,559 --> 00:53:39,250 - Okay. - Okay. 888 00:53:39,285 --> 00:53:41,356 Okay, I'm coming. 889 00:53:44,048 --> 00:53:46,878 - My precious baby. 890 00:53:46,913 --> 00:53:49,398 You just stay awake. You're okay. 891 00:53:52,021 --> 00:53:53,609 You're gonna be fine. 892 00:53:53,644 --> 00:53:55,749 You're gonna be fine! 893 00:53:57,993 --> 00:53:59,995 - Look what you gone and did. 894 00:54:04,344 --> 00:54:07,105 What on earth have I done to deserve you two? 895 00:54:21,154 --> 00:54:23,743 - Cooking's a Zen art for Gloria. 896 00:54:23,777 --> 00:54:26,193 Calms her nerves. 897 00:54:26,228 --> 00:54:30,957 I've found in my years with her, there's a formula to it. 898 00:54:30,991 --> 00:54:32,959 The more upset she is, the bigger the dish 899 00:54:32,993 --> 00:54:34,926 it takes to pull her out. 900 00:54:36,825 --> 00:54:38,620 A while back, I spilled some coffee 901 00:54:38,654 --> 00:54:40,173 on her brand-new bedspread, 902 00:54:40,207 --> 00:54:44,073 and she baked up a Bundt cake the size of a truck tire. 903 00:54:44,108 --> 00:54:48,319 Needless to say, you two just summoned up a banquet. 904 00:54:48,354 --> 00:54:51,322 Mmm. Rolls are terrific, honey. 905 00:54:52,737 --> 00:54:54,498 They really are. 906 00:54:57,535 --> 00:54:59,572 - Why? 907 00:54:59,606 --> 00:55:01,090 - Hm? - Why what? 908 00:55:02,575 --> 00:55:06,199 - The little girl. - Why do you keep her down there? 909 00:55:08,305 --> 00:55:10,962 - Alright, look, it's not what you think. 910 00:55:13,793 --> 00:55:17,244 You see, my Gloria... She always wanted a child. 911 00:55:17,279 --> 00:55:19,764 Unfortunately, the good Lord didn't have that 912 00:55:19,799 --> 00:55:20,972 in his plans for us, 913 00:55:21,007 --> 00:55:24,493 so I took matters into my own hands. 914 00:55:24,528 --> 00:55:26,323 - And you kidnapped her? 915 00:55:29,360 --> 00:55:32,846 - As you get older, things get... 916 00:55:32,881 --> 00:55:35,366 complicated. 917 00:55:35,401 --> 00:55:39,577 We all do what we have to do, however we know how. 918 00:55:40,992 --> 00:55:43,823 And I just wanted to make my wife happy. 919 00:55:43,857 --> 00:55:45,514 And she was, for a bit. 920 00:55:45,549 --> 00:55:49,484 And then, after a while, all that girl did 921 00:55:49,518 --> 00:55:53,384 was remind her of what she couldn't have. 922 00:55:53,419 --> 00:55:56,318 So she asked me to make her go away. 923 00:55:59,563 --> 00:56:03,014 I just couldn't bring myself to do that. 924 00:56:03,049 --> 00:56:06,190 That basement... That's our compromise. 925 00:56:06,224 --> 00:56:08,088 Her being down there... 926 00:56:08,123 --> 00:56:10,090 That ain't me being mean. 927 00:56:10,125 --> 00:56:12,507 That's me being merciful. 928 00:56:12,541 --> 00:56:14,060 You ain't seen mean. 929 00:56:14,094 --> 00:56:16,683 - Dinner is served. 930 00:56:16,718 --> 00:56:18,754 - Perfect timing. - Mm. 931 00:56:22,689 --> 00:56:25,071 - Shepherd's pie. - Mm. 932 00:56:25,105 --> 00:56:27,418 - It's Gloria's specialty. 933 00:56:27,453 --> 00:56:29,834 Oh, you two are in for a treat. 934 00:56:36,600 --> 00:56:38,636 Bless us, O Lord, and these thy gifts 935 00:56:38,671 --> 00:56:41,915 which we are about to receive from thy bounty. 936 00:56:41,950 --> 00:56:43,641 Through Christ our Lord, amen. 937 00:56:43,676 --> 00:56:45,229 - Amen. 938 00:56:46,955 --> 00:56:48,335 - Hmm. 939 00:56:49,992 --> 00:56:54,031 - So you guys are gonna kill us, or, uh, what's the deal? 940 00:56:55,170 --> 00:56:58,242 - George, you haven't told them? 941 00:56:58,276 --> 00:57:00,347 - I wanted to make them squirm a bit. 942 00:57:00,382 --> 00:57:01,935 - Tell... tell us what? 943 00:57:03,661 --> 00:57:05,870 - We're not gonna kill ya. 944 00:57:05,905 --> 00:57:07,320 - What? - I said, 945 00:57:07,354 --> 00:57:10,185 "We're not gonna kill ya." What, are you deaf? 946 00:57:10,219 --> 00:57:12,636 Despite your piss-poor behavior, 947 00:57:12,670 --> 00:57:14,465 we've decided the logistics of it 948 00:57:14,500 --> 00:57:16,433 just don't make no sense for us. 949 00:57:16,467 --> 00:57:19,608 See, sooner or later, someone's gonna come looking for you two. 950 00:57:19,643 --> 00:57:22,542 Now I can hide a body like the Easter Bunny hides an egg, 951 00:57:22,577 --> 00:57:24,313 but the two of you have been sweating, spitting, 952 00:57:24,337 --> 00:57:25,821 and pissing all over this place. 953 00:57:25,856 --> 00:57:27,858 - George. 954 00:57:27,892 --> 00:57:29,549 - Sorry, dear. 955 00:57:29,584 --> 00:57:32,379 Anyhoo, I'm bound to miss a spot. 956 00:57:32,414 --> 00:57:35,382 I figure we have a better chance of just hitting the road. 957 00:57:35,417 --> 00:57:38,903 We'll give it 48 hours, tip off the police, 958 00:57:38,938 --> 00:57:41,250 they'll come by and scoop you up. 959 00:57:41,285 --> 00:57:43,460 I reckon you'll do some time for whatever the hell 960 00:57:43,494 --> 00:57:48,292 you two did, but at least you'll still be drawing breath. 961 00:57:48,326 --> 00:57:50,259 So congratulations. 962 00:57:50,294 --> 00:57:53,504 You two just won the damn lottery. 963 00:57:53,539 --> 00:57:55,402 No? 964 00:57:55,437 --> 00:57:56,990 Take your time eating. 965 00:57:57,025 --> 00:58:00,131 You've got another couple days in them chairs, anyway. 966 00:58:10,072 --> 00:58:12,419 - Hey, we got some appetites after all. 967 00:58:12,454 --> 00:58:15,975 - Mmm, that's really good. 968 00:58:16,009 --> 00:58:17,459 - Wait. 969 00:58:17,494 --> 00:58:19,357 What's gonna happen to her? 970 00:58:19,392 --> 00:58:22,084 - The open road's no place for a little girl. 971 00:58:22,119 --> 00:58:24,121 They'll put her some place nice, I figure. 972 00:58:24,155 --> 00:58:26,295 You know these, uh, orphanages? 973 00:58:26,330 --> 00:58:28,539 They're like five-star resorts, I hear. 974 00:58:30,472 --> 00:58:32,405 - Does that upset you? 975 00:58:33,579 --> 00:58:36,305 - Well, I guess anything's better than down there. 976 00:58:39,274 --> 00:58:42,691 - You've got a good heart, Jules. 977 00:58:42,726 --> 00:58:44,521 Is your full name Julia? 978 00:58:47,247 --> 00:58:49,491 My mother's name was Julia. 979 00:58:51,251 --> 00:58:54,047 She had a good heart, too. 980 00:58:54,082 --> 00:58:55,601 You remind me of her. 981 00:58:56,981 --> 00:58:58,155 - Thanks. 982 00:59:00,088 --> 00:59:02,573 - She died when I was very young. 983 00:59:02,608 --> 00:59:03,850 Cancer. 984 00:59:03,885 --> 00:59:06,991 Wasn't much they could do about it back then. 985 00:59:07,026 --> 00:59:08,717 It was a... 986 00:59:08,752 --> 00:59:10,547 slow, grueling process, 987 00:59:10,581 --> 00:59:14,171 but I was with her every step of the way. 988 00:59:16,518 --> 00:59:19,797 The day before she died, she told me to go to the closet. 989 00:59:19,832 --> 00:59:23,180 She said she had a surprise waiting for me. 990 00:59:23,214 --> 00:59:26,217 It was a package, tied up with a string 991 00:59:26,252 --> 00:59:30,567 and a little card that said "Gloria." 992 00:59:30,601 --> 00:59:32,130 Part of me didn't want to open the present 993 00:59:32,154 --> 00:59:35,295 because I knew it would be the last my mother ever gave me, 994 00:59:35,330 --> 00:59:38,195 but she insisted, so... 995 00:59:38,229 --> 00:59:40,853 I wiped away my tears, tore open the paper, 996 00:59:40,887 --> 00:59:43,338 and there it was. 997 00:59:45,305 --> 00:59:47,031 A doll. 998 00:59:50,207 --> 00:59:52,623 She said it was a magic doll, 999 00:59:52,658 --> 00:59:54,867 that no matter how sad I became... 1000 00:59:54,901 --> 00:59:59,975 And over the next few years, I became very sad... 1001 01:00:00,010 --> 01:00:05,843 That no matter how sad I became, I'd always have him with me. 1002 01:00:05,878 --> 01:00:08,674 My Ethan. 1003 01:00:11,746 --> 01:00:14,127 And she was right. 1004 01:00:14,162 --> 01:00:15,715 He was magic. 1005 01:00:15,750 --> 01:00:18,097 And you took him from me. 1006 01:00:20,306 --> 01:00:22,826 - Why? 1007 01:00:22,860 --> 01:00:27,451 - Mm... 1008 01:00:27,485 --> 01:00:30,178 What... what is this? 1009 01:00:30,212 --> 01:00:32,421 - This is a drug overdose, Mickey. 1010 01:00:33,975 --> 01:00:36,149 Yeah, I know, I know, I fibbed about letting you live, 1011 01:00:36,184 --> 01:00:40,671 but, see, you have a veritable pharmacy in that bag of yours, 1012 01:00:40,706 --> 01:00:43,018 and you two just munched down enough pills 1013 01:00:43,053 --> 01:00:44,986 to put a bull to bed. 1014 01:00:45,020 --> 01:00:49,542 Now once you're out, we'll shoot you full of the hard stuff, 1015 01:00:49,576 --> 01:00:52,165 make sure the job's done, and boom. 1016 01:00:52,200 --> 01:00:53,650 Problem solved. 1017 01:00:53,684 --> 01:00:56,583 A couple of junkies broke into the house, 1018 01:00:56,618 --> 01:01:00,933 went on a bender, and died a not-so-tragic death. 1019 01:01:05,834 --> 01:01:07,353 - Fuck you. 1020 01:01:07,387 --> 01:01:09,079 It's not perfect, I know... 1021 01:01:09,113 --> 01:01:10,874 but nobody looks too much into it 1022 01:01:10,908 --> 01:01:14,118 when characters such as yourselves are the dead parties, 1023 01:01:14,153 --> 01:01:15,637 am I right? 1024 01:01:15,672 --> 01:01:18,157 Am I right, am I right, or am I right? 1025 01:01:19,399 --> 01:01:21,470 - Whoo! 1026 01:01:23,231 --> 01:01:25,854 - Oh. - Uh-oh. 1027 01:01:25,889 --> 01:01:28,857 - God almighty, you two must have been born yesterday 1028 01:01:28,892 --> 01:01:31,964 to thank we'd actually hand you over to the police. 1029 01:01:31,998 --> 01:01:33,620 What, so you can sing like canaries? 1030 01:01:33,655 --> 01:01:35,312 No, no, no, no, no, no. 1031 01:01:35,346 --> 01:01:38,280 I'm afraid nobody's gonna come save you. 1032 01:01:53,882 --> 01:01:55,884 Howdy, Officer. How may I help you? 1033 01:01:55,919 --> 01:01:58,853 - Hey there. Sorry to bother you around dinner time. 1034 01:01:58,887 --> 01:02:00,889 - Smells good in there. - Absolutely. 1035 01:02:00,924 --> 01:02:02,960 I'm looking forward to getting back to it. 1036 01:02:02,995 --> 01:02:05,998 - Right, right. I won't take up too much of your time. 1037 01:02:06,032 --> 01:02:07,689 A couple days ago, there was a robbery 1038 01:02:07,724 --> 01:02:11,279 - down at the Stop N' Gas. - Well, that's a real shame. 1039 01:02:11,313 --> 01:02:13,971 - But may I ask why you're here? - Sure. 1040 01:02:14,006 --> 01:02:17,147 There was an abandoned car found down on 301 1041 01:02:17,181 --> 01:02:18,769 about half a mile from here. 1042 01:02:18,804 --> 01:02:21,565 - You don't say? - Well, that is troubling. 1043 01:02:21,599 --> 01:02:23,670 - Matches the description of the perp's vehicle. 1044 01:02:23,705 --> 01:02:26,535 Have you happened to see anything out of the ordinary? 1045 01:02:26,570 --> 01:02:30,229 Any suspicious characters? Anything like that? 1046 01:02:30,263 --> 01:02:32,610 - No, sir. - I have not. 1047 01:02:32,645 --> 01:02:34,612 But I'll keep a lookout. 1048 01:02:37,305 --> 01:02:38,789 - Alright, then. 1049 01:02:38,824 --> 01:02:41,619 You have a good evening. Enjoy that dinner. 1050 01:02:41,654 --> 01:02:44,277 - I surely will, and, uh, happy hunting. 1051 01:02:53,597 --> 01:02:55,772 - You good? - Yeah, I'm fine. 1052 01:02:55,806 --> 01:02:58,878 It's just the... the door... It's a bit tricky to close, 1053 01:02:58,913 --> 01:03:01,950 and I've been meaning to fix it for months. 1054 01:03:01,985 --> 01:03:04,815 - What exactly happened there? - Oh, you know. 1055 01:03:04,850 --> 01:03:09,440 It's, uh... my wife and I were moving furniture out. 1056 01:03:09,475 --> 01:03:11,788 Must have caught the doorjamb. 1057 01:03:14,929 --> 01:03:17,345 - Sir, you mind if I come inside and take a look around? 1058 01:03:17,379 --> 01:03:19,657 - Oh, I appreciate the offer, Officer, 1059 01:03:19,692 --> 01:03:25,249 but, uh, I assure you, we're quite safe inside. 1060 01:03:25,284 --> 01:03:26,733 - I'm sure that's the case, 1061 01:03:26,768 --> 01:03:29,460 but might as well give you the full treatment. 1062 01:03:29,495 --> 01:03:31,635 Put those tax dollars to work. 1063 01:03:34,224 --> 01:03:35,501 - You know what? 1064 01:03:35,535 --> 01:03:37,158 Where are my manners? Come on in. 1065 01:03:37,192 --> 01:03:39,919 I'll introduce you to my wife. 1066 01:03:46,305 --> 01:03:48,963 Gloria, we have a guest. 1067 01:03:48,997 --> 01:03:50,757 - In the dining room. 1068 01:03:53,760 --> 01:03:56,556 - Why, who's this? - Officer Wells, ma'am. 1069 01:03:56,591 --> 01:03:58,041 Sorry to bother. 1070 01:03:58,075 --> 01:03:59,742 We're just checking the houses in the neighborhood. 1071 01:03:59,766 --> 01:04:01,907 We've got a couple of criminals on the run. 1072 01:04:01,941 --> 01:04:03,356 - Oh, my. 1073 01:04:03,391 --> 01:04:06,635 Honey, m... maybe we should stay in a hotel for the night? 1074 01:04:06,670 --> 01:04:08,603 - I'm sure that won't be necessary. 1075 01:04:08,637 --> 01:04:10,501 In all likelihood, you're safe and sound. 1076 01:04:10,536 --> 01:04:14,885 We just want to leave no stone unturned. 1077 01:04:14,920 --> 01:04:17,370 It's a lot of food for just you two. 1078 01:04:17,405 --> 01:04:20,477 - Oh. Oh, well. - You know what they say... 1079 01:04:20,511 --> 01:04:22,444 - We had a few things that were going bad, 1080 01:04:22,479 --> 01:04:24,377 so we thought, "Oh, what the heck? 1081 01:04:24,412 --> 01:04:26,552 Let's have a feast." 1082 01:04:26,586 --> 01:04:30,107 - Fair enough. - May I? 1083 01:04:30,142 --> 01:04:31,868 - By all means. 1084 01:04:39,530 --> 01:04:42,809 - What's in here? - Where? 1085 01:04:42,844 --> 01:04:44,984 - Behind this locked door. 1086 01:04:48,194 --> 01:04:49,955 - Oh, that's just the basement. 1087 01:05:46,183 --> 01:05:48,530 - Anything I should know about down here? 1088 01:05:48,565 --> 01:05:51,982 - Just an old boiler and some boxes. 1089 01:05:52,017 --> 01:05:54,122 - I'm just going to take a quick look. 1090 01:06:25,188 --> 01:06:26,568 - Yeah, go for Wells. 1091 01:06:26,603 --> 01:06:28,156 - Yeah, Johnson's got two suspects 1092 01:06:28,191 --> 01:06:30,572 that fit the description pulled over on Willow Drive. 1093 01:06:30,607 --> 01:06:32,126 Head over and back him up. 1094 01:06:32,160 --> 01:06:33,851 - Copy that. 1095 01:06:35,232 --> 01:06:36,647 Looks like I got to run. 1096 01:06:36,682 --> 01:06:38,177 - Best of luck to you. - Totally understood. 1097 01:06:38,201 --> 01:06:41,238 - We hope you find those brutes, wherever they are. 1098 01:07:00,223 --> 01:07:02,087 Come on. 1099 01:07:02,121 --> 01:07:03,502 Come on. 1100 01:07:13,098 --> 01:07:14,478 Here, come on. 1101 01:07:14,513 --> 01:07:17,343 - Over there. - No, baby, no. 1102 01:07:17,378 --> 01:07:19,449 That's not how you do it. 1103 01:07:22,866 --> 01:07:25,075 - If you two notice anything out of the ordinary, 1104 01:07:25,110 --> 01:07:28,044 anything at all, don't hesitate to call. 1105 01:07:28,078 --> 01:07:30,184 - Of course. - You have a good evening, Officer. 1106 01:07:41,298 --> 01:07:44,784 - Come on, baby. - You need a boost, okay? 1107 01:07:44,819 --> 01:07:47,201 Come on, baby. You can do this. 1108 01:07:47,235 --> 01:07:50,100 Come on. You need a boost, baby. Come on. 1109 01:07:53,276 --> 01:07:55,001 - Dah! - No! No! 1110 01:07:55,036 --> 01:07:57,038 Shh! Shh! Shh! Shh! 1111 01:07:57,073 --> 01:08:00,145 - Shh, shh. Okay. 1112 01:08:00,179 --> 01:08:01,939 I have a plan. 1113 01:08:01,974 --> 01:08:03,941 - That was a close one. - Did you give it to 'em? 1114 01:08:03,976 --> 01:08:06,737 - Heavens no. - I barely got back in time. 1115 01:08:11,363 --> 01:08:12,950 I... 1116 01:08:12,985 --> 01:08:15,643 left them right here. 1117 01:08:15,677 --> 01:08:18,370 They were out... cold. 1118 01:08:21,442 --> 01:08:23,306 Un... 1119 01:08:23,340 --> 01:08:25,308 - Gloria. 1120 01:08:27,275 --> 01:08:29,519 You should have stayed and kept watch. 1121 01:08:33,730 --> 01:08:35,007 Come on. 1122 01:08:35,041 --> 01:08:37,043 We got to go out and find them. 1123 01:08:40,046 --> 01:08:41,186 Gloria! 1124 01:08:49,780 --> 01:08:51,265 - Come on! - Coming. 1125 01:08:51,299 --> 01:08:53,508 - It's a mile and a half to the property line, 1126 01:08:53,543 --> 01:08:54,923 and then... then the highway. 1127 01:08:54,958 --> 01:08:56,891 At a snail's pace, it's at least 15 minutes. 1128 01:08:56,925 --> 01:08:58,686 Come on! Come on! 1129 01:09:14,046 --> 01:09:17,083 - Holy shit. - I can't believe that worked. 1130 01:09:17,118 --> 01:09:18,578 Okay, let's get the fuck out of me. - Yeah. 1131 01:09:18,602 --> 01:09:20,615 - Uh, the bag, the bag, the bag. - You get the keys. 1132 01:09:20,639 --> 01:09:21,919 - You got the keys. - Okay. Okay. 1133 01:09:28,267 --> 01:09:30,062 - Keys. 1134 01:09:30,096 --> 01:09:32,892 - Where are you? - George. 1135 01:09:32,927 --> 01:09:36,517 - You low-lying junkie cowards. 1136 01:09:36,551 --> 01:09:38,898 No one messes with me. 1137 01:09:38,933 --> 01:09:41,556 How could you let them get away?! 1138 01:09:41,591 --> 01:09:43,593 - That's enough! 1139 01:09:46,009 --> 01:09:48,322 - Uh, make it quick. 1140 01:09:48,356 --> 01:09:50,772 Okay. 1141 01:09:50,807 --> 01:09:52,809 Come on. Come. Come. 1142 01:09:55,639 --> 01:09:58,194 - What are you... - What are you doing? 1143 01:09:58,228 --> 01:10:00,368 Are you mad about what I said before? 1144 01:10:00,403 --> 01:10:02,267 Th... th... that was... I was lying. 1145 01:10:02,301 --> 01:10:03,820 That was a tactic, okay? 1146 01:10:03,854 --> 01:10:05,201 I winked. I winked. 1147 01:10:05,235 --> 01:10:06,626 Don't you even know what a wink means? 1148 01:10:06,650 --> 01:10:07,824 It means it's pretend. 1149 01:10:07,858 --> 01:10:10,378 - How dare you yell at me like that? 1150 01:10:10,413 --> 01:10:12,449 - Come on now, Gloria. 1151 01:10:12,484 --> 01:10:15,038 - I don't mean to... - No! 1152 01:10:15,072 --> 01:10:17,834 You need to be good to me, George. 1153 01:10:17,868 --> 01:10:21,217 You need to cherish me like you promised. 1154 01:10:21,251 --> 01:10:23,943 You never yelled at me like that. 1155 01:10:23,978 --> 01:10:25,645 - I don't know what you said, baby, but I think 1156 01:10:25,669 --> 01:10:28,016 - you need to apologize. - I winked. 1157 01:10:29,190 --> 01:10:30,812 - Go. 1158 01:10:30,847 --> 01:10:33,470 - Fine. Fine! 1159 01:10:37,267 --> 01:10:40,443 Okay. I'm sorry about what I said before, 1160 01:10:40,477 --> 01:10:42,065 e... even though I did wink. 1161 01:10:42,099 --> 01:10:44,585 Of course I care about you. 1162 01:10:44,619 --> 01:10:46,380 You're coming with us, okay? 1163 01:10:46,414 --> 01:10:48,036 That's why we're here. 1164 01:10:50,142 --> 01:10:52,558 - Gloria, I am eternally sorry. 1165 01:10:54,905 --> 01:11:00,290 - There's nothing else in this whole world like what we've got. 1166 01:11:00,325 --> 01:11:03,845 It's all cardboard, and you know that. 1167 01:11:10,542 --> 01:11:12,578 - You mean that? 1168 01:11:12,613 --> 01:11:14,580 You really mean that? 1169 01:11:14,615 --> 01:11:17,790 - I swear to Jesus Christ, 1170 01:11:17,825 --> 01:11:20,172 God, the devil, 1171 01:11:20,206 --> 01:11:23,934 the angels in heaven and hell. 1172 01:11:28,767 --> 01:11:30,355 - Yes! Come on! 1173 01:11:30,389 --> 01:11:31,873 - Come on. 1174 01:11:33,047 --> 01:11:35,256 - You tell me what you want to do. 1175 01:11:38,949 --> 01:11:40,848 - I... 1176 01:11:42,263 --> 01:11:45,335 I want to forget about them, 1177 01:11:45,370 --> 01:11:47,337 about all this. 1178 01:11:47,372 --> 01:11:50,478 I want to leave it all behind and start a brand-new life. 1179 01:11:52,756 --> 01:11:55,552 Who says we can't do it again? 1180 01:11:55,587 --> 01:11:59,349 The two of us, together, 1181 01:11:59,384 --> 01:12:03,595 doing whatever we want in this foolish world. 1182 01:12:08,738 --> 01:12:11,016 - Just the two of us. 1183 01:12:11,050 --> 01:12:13,329 If that's what you want, 1184 01:12:13,363 --> 01:12:16,332 that's what you're going to get. 1185 01:12:16,366 --> 01:12:19,852 - Come on. 1186 01:12:21,578 --> 01:12:23,028 Alright, come on. 1187 01:12:25,996 --> 01:12:27,481 Where's the, uh... Where's the thing? 1188 01:12:27,515 --> 01:12:29,759 Where's the garage thing? It's alright. 1189 01:12:29,793 --> 01:12:33,694 - And I'll fetch us some clothing while you're down there! 1190 01:12:40,217 --> 01:12:42,081 - Honey, have you seen my keys? 1191 01:12:42,116 --> 01:12:44,636 - Just take mine. - They're in the dish. 1192 01:12:50,745 --> 01:12:53,265 - Sweetiepie, 1193 01:12:53,299 --> 01:12:57,890 I'm so sorry, but Daddy's got to go away. 1194 01:12:57,925 --> 01:12:59,616 I know, I know. 1195 01:12:59,651 --> 01:13:01,756 It's just the way it's got to... 1196 01:13:06,485 --> 01:13:08,211 - Fuck, fuck, fuck, fuck. 1197 01:13:08,245 --> 01:13:09,833 - Gah, here it is. - Oh! 1198 01:13:09,868 --> 01:13:11,214 - Okay. 1199 01:13:19,395 --> 01:13:22,225 Come on, come on, come on, come on. 1200 01:13:22,259 --> 01:13:25,504 Come on! Come on, come on, come on. 1201 01:13:38,759 --> 01:13:40,692 - Son? 1202 01:13:40,726 --> 01:13:43,142 I believe you have something that belongs to me. 1203 01:13:50,495 --> 01:13:52,462 - Come on out, 1204 01:13:52,497 --> 01:13:54,878 and get ready for a whooping. 1205 01:14:06,096 --> 01:14:09,514 - I fucking love you, Jules. 1206 01:14:09,548 --> 01:14:11,377 - Mickey, don't. 1207 01:14:11,412 --> 01:14:13,587 - Step out of my fucking car! 1208 01:14:15,174 --> 01:14:17,625 - You're the best thing that ever happened to me. 1209 01:14:23,113 --> 01:14:25,081 Now duck. 1210 01:14:26,565 --> 01:14:28,049 Duck! 1211 01:14:34,987 --> 01:14:37,093 - Fuck. 1212 01:14:39,820 --> 01:14:42,132 - No. - Oh, shit. 1213 01:14:44,618 --> 01:14:46,516 - No. 1214 01:14:46,551 --> 01:14:48,518 - No, Mickey. 1215 01:14:48,553 --> 01:14:49,726 No, Mickey. 1216 01:14:49,761 --> 01:14:50,934 - No, please. - Hey. 1217 01:14:50,969 --> 01:14:52,142 - Hey, hey. - You can't leave. 1218 01:14:52,177 --> 01:14:53,350 - Hey... - Baby... 1219 01:14:53,385 --> 01:14:56,112 - Hey. - It's gonna be okay. 1220 01:14:56,146 --> 01:14:58,666 - It's gonna be okay, baby. - No. No. 1221 01:14:58,701 --> 01:15:01,704 - You're gonna be okay. 1222 01:15:01,738 --> 01:15:04,845 - Everything's gonna be okay. 1223 01:15:06,225 --> 01:15:08,849 No... 1224 01:15:14,579 --> 01:15:16,512 - No. No. 1225 01:15:18,997 --> 01:15:20,930 No. 1226 01:15:20,964 --> 01:15:22,483 No. 1227 01:15:26,349 --> 01:15:29,076 Baby, no. No... 1228 01:15:30,974 --> 01:15:33,080 I love you so much. 1229 01:15:49,165 --> 01:15:50,856 I'm gonna miss you so much. 1230 01:15:50,891 --> 01:15:52,755 Aah! 1231 01:15:57,587 --> 01:16:00,072 - You thought you could kill me? 1232 01:16:00,107 --> 01:16:02,488 I'm never gonna die. 1233 01:16:06,251 --> 01:16:10,255 I'm the last thing you're ever gonna see. 1234 01:16:10,289 --> 01:16:15,260 Time to go bye-bye. 1235 01:16:24,096 --> 01:16:25,650 Sweetiepie. 1236 01:16:27,548 --> 01:16:30,827 - Where'd you get that gun? 1237 01:16:30,862 --> 01:16:32,346 Come on. Give it to Daddy. 1238 01:16:34,348 --> 01:16:36,730 What did these people say about me? 1239 01:16:36,764 --> 01:16:39,008 They trick you into believing I'm a bad man? 1240 01:16:39,042 --> 01:16:40,941 I'm not a bad man. I'm a good man. 1241 01:16:40,975 --> 01:16:42,770 You come to me. 1242 01:16:42,805 --> 01:16:45,290 Come to Daddy. 1243 01:16:45,324 --> 01:16:46,981 You know what'd make me feel good? 1244 01:16:47,016 --> 01:16:48,500 What makes you feel good? 1245 01:16:48,534 --> 01:16:51,123 Ice cream. Mint choc... 1246 01:17:33,441 --> 01:17:35,236 - I want to go with you. 1247 01:17:39,620 --> 01:17:41,208 - Okay. 1248 01:17:43,003 --> 01:17:44,832 We're gonna be okay. 1249 01:17:52,909 --> 01:17:54,704 I'm gonna be right back. 1250 01:18:37,126 --> 01:18:39,093 I love you. 1251 01:18:49,863 --> 01:18:51,727 - Let's go, George. 1252 01:18:58,664 --> 01:19:00,528 George? 1253 01:19:00,563 --> 01:19:03,393 Are you okay? Huh? 1254 01:19:06,811 --> 01:19:09,434 Time for us to go. 1255 01:19:12,782 --> 01:19:15,923 The open road is ahead, George. 1256 01:19:18,236 --> 01:19:22,619 Oh, I suppose we can wait here just a moment longer. 1257 01:19:24,829 --> 01:19:26,762 Oh, George. 1258 01:19:30,317 --> 01:19:33,630 Oh, sweetheart. 1259 01:19:35,701 --> 01:19:37,082 - Let's go. 1260 01:19:45,539 --> 01:19:49,370 - What an adventure we'll have, George. 1261 01:19:51,545 --> 01:19:55,204 I just can't wait. 1262 01:20:28,444 --> 01:20:30,377 - Where are you girls headed? 1263 01:20:32,137 --> 01:20:33,967 - Uh... 1264 01:20:36,901 --> 01:20:39,317 Florida. 1265 01:20:39,351 --> 01:20:40,697 - Get in. 1266 01:21:13,109 --> 01:21:15,801 ♪ Safe travels 1267 01:21:50,422 --> 01:21:51,907 ♪ I admit it 1268 01:21:51,941 --> 01:21:54,599 ♪ Man, I'm not as sharp as you 1269 01:21:54,633 --> 01:21:56,394 ♪ Oh, but I know 1270 01:21:56,428 --> 01:21:58,534 ♪ It's still a war down there 1271 01:21:58,568 --> 01:22:00,605 ♪ And if ya got to go 1272 01:22:27,287 --> 01:22:31,360 ♪ Oh, oh, safe travels 1273 01:22:51,656 --> 01:22:53,175 ♪ Whether I'm up, I'm down 1274 01:22:58,318 --> 01:22:59,664 ♪ What are we gonna do 1275 01:23:05,463 --> 01:23:06,843 ♪ But I digress, at least 1276 01:23:30,281 --> 01:23:31,937 ♪ Give me all your money 1277 01:23:36,839 --> 01:23:38,875 ♪ I think you're a joke 1278 01:23:57,998 --> 01:23:59,758 ♪ When I try to catch your eye 1279 01:24:16,844 --> 01:24:19,399 ♪ I'm homely, I'm a Scorpio 1280 01:24:40,799 --> 01:24:42,249 ♪ I think you're a joke 1281 01:25:01,717 --> 01:25:03,374 ♪ Give me all your money 1282 01:25:08,896 --> 01:25:10,381 ♪ I think you're a joke 90697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.