Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,386 --> 00:01:41,472
Is your bread and butter tasty?
2
00:01:44,016 --> 00:01:45,934
Yes, Mom. It's very good.
3
00:01:52,399 --> 00:01:54,359
And is your hot chocolate tasty?
4
00:01:55,903 --> 00:01:57,863
Yes, Mom. It's very good.
5
00:02:03,577 --> 00:02:06,371
Would you like me
to walk you to school?
6
00:02:11,502 --> 00:02:13,921
No, Mom.
Don't waste your time.
7
00:02:14,046 --> 00:02:15,506
You're sure?
8
00:02:16,215 --> 00:02:19,176
Absolutely. Don't bother.
9
00:02:21,553 --> 00:02:23,430
I'm offering nicely.
10
00:02:24,932 --> 00:02:26,433
I know, but...
11
00:02:32,856 --> 00:02:35,818
I'll carry your schoolbag.
It's heavy.
12
00:02:38,445 --> 00:02:41,448
Mom, please...
13
00:02:42,658 --> 00:02:44,701
I'd rather go alone.
14
00:03:19,445 --> 00:03:23,824
I love to walk you to school!
15
00:03:23,907 --> 00:03:25,868
Fuck it! You're a pain!
16
00:03:25,993 --> 00:03:27,953
I'm walking you to school!
17
00:03:28,078 --> 00:03:29,913
I'm not going to school!
18
00:03:29,997 --> 00:03:32,124
I'll walk you anyway!
19
00:03:32,249 --> 00:03:35,043
Look, I'm not following!
20
00:03:35,169 --> 00:03:36,628
Well, I'm going on!
21
00:04:14,082 --> 00:04:15,709
Victorine is being punished.
22
00:04:17,377 --> 00:04:20,631
She talked back to her mom,
and her mom is unhappy.
23
00:04:21,548 --> 00:04:22,674
Unhappy.
24
00:04:23,425 --> 00:04:26,220
U-N-H-A-P-P-Y.
25
00:04:27,930 --> 00:04:29,848
I know other words, too.
26
00:04:50,119 --> 00:04:52,412
Wanna take a little walk with us?
27
00:04:52,538 --> 00:04:54,623
We'll go out to a creek.
28
00:04:54,748 --> 00:04:57,709
Be nice. Say yes.
29
00:05:10,764 --> 00:05:12,391
I bet she'll say yes.
30
00:05:13,559 --> 00:05:15,477
What'll we do at the creek?
31
00:05:15,602 --> 00:05:17,229
Go for a nice swim.
32
00:05:17,312 --> 00:05:20,274
The water's had all day to warm up,
like in August.
33
00:05:22,234 --> 00:05:23,694
Yes, but...
34
00:05:24,611 --> 00:05:26,196
I don't have a swimsuit.
35
00:05:26,280 --> 00:05:28,532
Neither do we.
Who needs a suit?
36
00:05:28,615 --> 00:05:30,868
You'll feel freer without one.
37
00:05:30,951 --> 00:05:32,911
Don't be mean.
38
00:05:32,995 --> 00:05:35,247
We've been dying to check you out.
39
00:05:35,330 --> 00:05:37,374
Since we was kids.
40
00:05:39,710 --> 00:05:41,336
Listen, guys, keep calm.
41
00:05:41,462 --> 00:05:43,130
We're very calm.
42
00:05:43,839 --> 00:05:46,341
Well, I'm not.
43
00:05:49,428 --> 00:05:51,388
We're turning you on, huh?
44
00:05:54,975 --> 00:05:57,060
I want to get into my car.
45
00:05:58,604 --> 00:06:00,689
She wants to get in her car.
46
00:06:01,565 --> 00:06:04,485
They're all hipped
on getting in their cars!
47
00:06:04,568 --> 00:06:06,195
At the crucial moment.
48
00:06:07,738 --> 00:06:09,531
So get in your car!
49
00:06:41,855 --> 00:06:43,315
Come on, Mom.
50
00:06:43,398 --> 00:06:46,026
We gotta go home.
School's over.
51
00:06:47,945 --> 00:06:51,073
I'm drawing a beautiful picture.
52
00:06:55,786 --> 00:06:58,705
Isn't my picture beautiful?
53
00:06:59,665 --> 00:07:01,375
Very beautiful.
54
00:07:03,877 --> 00:07:05,379
Very beautiful.
55
00:07:13,762 --> 00:07:15,389
Very beautiful!
56
00:07:16,932 --> 00:07:20,310
It's so very beautiful
you'll finish it at home!
57
00:07:20,394 --> 00:07:24,565
No! I want to finish
my very beautiful picture here!
58
00:07:25,732 --> 00:07:29,153
Did you remember to bring my snack?
59
00:07:30,195 --> 00:07:31,989
Are you coming?
Goddamn it!
60
00:07:33,323 --> 00:07:36,118
I want to see the rape!
61
00:07:36,243 --> 00:07:38,203
You're too old for rapes.
62
00:07:38,328 --> 00:07:41,123
Come on.
You gotta do your homework!
63
00:07:46,253 --> 00:07:47,963
I wanna see the rape anyway!
64
00:07:48,630 --> 00:07:50,716
I wanna see the rape anyway!
65
00:07:50,799 --> 00:07:52,259
Come here!
66
00:07:54,428 --> 00:07:56,221
You want me to clobber you?
67
00:08:18,243 --> 00:08:21,121
Seems there's gonna be a rape.
68
00:08:21,205 --> 00:08:24,500
Get this old biddy out of here!
69
00:08:24,625 --> 00:08:26,752
Biddy hell, she's my mother!
70
00:08:26,877 --> 00:08:28,337
I love rapes.
71
00:08:28,462 --> 00:08:31,757
- Come on, Mom. You're in the way!
- Don't touch me!
72
00:08:33,717 --> 00:08:36,929
Anyway, why weren't you
in school today?
73
00:08:37,012 --> 00:08:38,555
Where'd you go?
74
00:08:38,639 --> 00:08:42,226
She gets no excuse from me.
It's not my fault.
75
00:08:42,309 --> 00:08:44,269
She cut class.
She'll be punished.
76
00:08:44,353 --> 00:08:45,813
If you can't do it,
77
00:08:45,938 --> 00:08:48,232
what kind of a teacher are you?
78
00:08:48,315 --> 00:08:50,025
- Mom.
- What, dear?
79
00:08:50,150 --> 00:08:51,777
I'm busy with your teacher.
80
00:08:51,860 --> 00:08:54,488
- I wanna ask you something.
- What?
81
00:08:55,280 --> 00:08:57,908
When are you gonna give up and die?
82
00:08:58,992 --> 00:09:00,744
How's that?
83
00:09:01,954 --> 00:09:03,580
What did you say?
84
00:09:04,039 --> 00:09:05,499
I didn't hear you.
85
00:09:06,542 --> 00:09:09,002
Mind repeating that?
86
00:09:09,128 --> 00:09:10,921
I asked you
87
00:09:11,004 --> 00:09:13,298
when you're gonna give up and die!
88
00:09:13,382 --> 00:09:15,592
You hear what she said to her mother?
89
00:09:15,676 --> 00:09:17,219
She learn that in school?
90
00:09:17,344 --> 00:09:20,430
No, she didn't learn it in school!
You're really bugging me!
91
00:09:20,514 --> 00:09:23,267
Me? I'm bugging you?
92
00:09:23,350 --> 00:09:26,228
That's rich!
You want me to really bug you?
93
00:09:26,353 --> 00:09:30,482
Are you nuts?
Stop that! Damn it!
94
00:09:33,235 --> 00:09:35,863
Officer!
95
00:09:38,073 --> 00:09:40,367
I'm busy.
I'm making my rounds.
96
00:09:40,492 --> 00:09:42,327
It's my mother.
97
00:09:43,036 --> 00:09:45,956
Do something.
She's going bats again.
98
00:09:46,039 --> 00:09:47,207
Help!
99
00:09:51,420 --> 00:09:54,047
Let go of me! Help!
100
00:09:58,635 --> 00:09:59,928
Help!
101
00:10:01,430 --> 00:10:03,390
We'll help you, sweetheart!
102
00:10:13,108 --> 00:10:16,069
Don't rape me, you jerks!
I'm consenting!
103
00:10:24,787 --> 00:10:26,538
We'll go to my place.
104
00:10:26,663 --> 00:10:28,290
There's wine in the fridge.
105
00:10:28,415 --> 00:10:30,042
Ally-oop, bolt the wheel on!
106
00:10:39,176 --> 00:10:40,677
Bolt the wheel.
107
00:10:41,804 --> 00:10:43,388
Bolt it.
108
00:10:43,472 --> 00:10:44,932
Bolt the wheel.
109
00:10:51,480 --> 00:10:53,607
Something wrong?
110
00:10:53,732 --> 00:10:55,859
I'm Sergeant Boigny.
111
00:10:56,819 --> 00:10:58,570
No, I'm fine. No problem.
112
00:10:58,695 --> 00:11:01,281
Stop it, children.
The officer will get ideas.
113
00:11:01,490 --> 00:11:02,449
Stop it!
114
00:11:02,616 --> 00:11:05,244
Sergeant Boigny is very handsome.
115
00:11:05,369 --> 00:11:06,995
He's not for you.
116
00:11:11,792 --> 00:11:13,961
Are you the famous Sergeant Boigny?
117
00:11:14,837 --> 00:11:16,672
Why "famous"?
118
00:11:16,797 --> 00:11:20,092
You mean you never heard of
the famous Sergeant Boigny?
119
00:11:20,801 --> 00:11:22,928
What's famous about him?
120
00:11:23,011 --> 00:11:24,471
He disappeared.
121
00:11:25,347 --> 00:11:28,434
- Disappeared?
- Gone, vanished.
122
00:11:28,517 --> 00:11:30,394
In broad daylight.
123
00:11:31,103 --> 00:11:33,397
He was making his rounds
124
00:11:33,480 --> 00:11:35,107
and was never heard from again.
125
00:11:38,986 --> 00:11:40,446
That so?
126
00:11:41,113 --> 00:11:42,698
Little bastards!
127
00:11:58,797 --> 00:12:03,260
You crazy?
Firing in a populated area?
128
00:12:03,343 --> 00:12:04,970
They swiped my car!
129
00:12:05,095 --> 00:12:09,057
So? What if there's
a dead child behind the fence now?
130
00:12:09,141 --> 00:12:10,642
What fence?
131
00:12:43,258 --> 00:12:44,718
My God!
132
00:12:45,803 --> 00:12:48,430
Now you see
why Sergeant Boigny disappeared?
133
00:12:49,807 --> 00:12:51,433
I gotta warn my wife!
134
00:13:05,948 --> 00:13:07,991
Are you Sergeant Boigny's wife?
135
00:13:08,117 --> 00:13:09,743
What's he done now?
136
00:13:10,536 --> 00:13:12,162
Oh, no. That asshole!
137
00:13:13,580 --> 00:13:16,041
Come with me.
Lay him down on the bed.
138
00:13:17,751 --> 00:13:19,962
I told the fool not to use his gun!
139
00:13:20,671 --> 00:13:22,923
"Never draw your gun," I told him.
140
00:13:23,048 --> 00:13:25,008
When a cop draws, he fires.
141
00:13:26,885 --> 00:13:28,512
Lay him on the bed.
142
00:13:29,513 --> 00:13:31,348
What are you gonna do?
143
00:13:31,431 --> 00:13:33,434
Just try to warm him up.
144
00:13:37,396 --> 00:13:38,897
Warm him up?
145
00:13:41,733 --> 00:13:44,194
How you gonna warm him up?
146
00:13:49,074 --> 00:13:52,953
You hold the boy close to you,
147
00:13:54,037 --> 00:13:56,498
you wrap your arms around him,
148
00:13:57,332 --> 00:13:59,126
and you don't move.
149
00:14:01,336 --> 00:14:03,005
He's not moving either.
150
00:14:03,088 --> 00:14:04,590
Quiet, please.
151
00:14:04,673 --> 00:14:06,467
I have to concentrate.
152
00:14:11,221 --> 00:14:12,681
Now and then,
153
00:14:13,432 --> 00:14:16,268
you undulate your hips a bit.
154
00:14:16,977 --> 00:14:18,437
You see?
155
00:14:21,398 --> 00:14:22,858
Like so.
156
00:14:25,736 --> 00:14:27,654
Come on, my boy.
157
00:14:30,199 --> 00:14:31,658
Come on.
158
00:14:34,536 --> 00:14:36,330
Come on, precious.
159
00:14:51,970 --> 00:14:53,764
There.
160
00:14:55,307 --> 00:14:58,268
I can feel my big boy
coming out of it.
161
00:15:01,563 --> 00:15:04,691
Look how nicely
he's coming out of it.
162
00:15:11,824 --> 00:15:13,450
You caress him a bit.
163
00:15:22,167 --> 00:15:23,794
Give him love.
164
00:15:29,883 --> 00:15:31,343
Hello, ma'am.
165
00:15:32,052 --> 00:15:33,679
Hello, my boy.
166
00:15:33,762 --> 00:15:35,347
What's your name?
167
00:15:36,056 --> 00:15:37,141
Murad.
168
00:15:38,392 --> 00:15:41,019
Mine is Gladys.
169
00:15:47,943 --> 00:15:49,570
Thanks a lot, ma'am.
170
00:15:49,695 --> 00:15:51,488
You're welcome, my boy.
171
00:15:54,324 --> 00:15:56,076
Can I come back someday?
172
00:15:56,201 --> 00:15:58,162
Of course you can.
173
00:16:02,916 --> 00:16:07,212
Can I come too,
if I'm ever wounded?
174
00:16:16,430 --> 00:16:18,056
You still here?
175
00:16:24,188 --> 00:16:26,148
Would you be my mother?
176
00:16:26,857 --> 00:16:28,317
Your mother?
177
00:16:32,112 --> 00:16:33,947
Don't you have one?
178
00:16:34,656 --> 00:16:37,242
Sure. That's just it.
179
00:16:38,160 --> 00:16:40,037
I'd like to trade.
180
00:16:40,746 --> 00:16:44,208
I can't be your mom.
I'm black. People would talk.
181
00:16:45,501 --> 00:16:47,461
The hell with people!
182
00:16:48,962 --> 00:16:51,423
Please, ma'am, say yes.
183
00:16:56,470 --> 00:16:59,431
I need affection so bad.
184
00:17:03,018 --> 00:17:05,938
Please, adopt me!
185
00:17:07,314 --> 00:17:11,443
I wouldn't be a nuisance.
186
00:17:13,487 --> 00:17:15,447
And I'd help you out all I could.
187
00:17:16,240 --> 00:17:19,159
I'm not fussy about what I eat.
188
00:17:20,994 --> 00:17:24,540
Bread and butter, a little soup.
189
00:17:25,249 --> 00:17:27,042
I can do without meat.
190
00:17:39,680 --> 00:17:41,431
What's your name?
191
00:17:42,516 --> 00:17:43,809
Victorine.
192
00:17:45,936 --> 00:17:48,230
Come on.
I'll show you your room.
193
00:18:26,602 --> 00:18:28,312
What's your name?
194
00:18:29,021 --> 00:18:29,938
Pearl.
195
00:18:30,063 --> 00:18:31,523
You new?
196
00:18:31,607 --> 00:18:33,734
Yes, I'm new.
197
00:18:33,859 --> 00:18:35,319
I'm Carmen.
198
00:18:36,278 --> 00:18:38,906
A pretty name, don't you think?
199
00:18:39,782 --> 00:18:41,909
Yes, Carmen is a nice name.
200
00:18:43,619 --> 00:18:45,913
I'm a bit behind in my schooling.
201
00:18:45,996 --> 00:18:48,957
I'm not behind in everything -
just my schooling.
202
00:18:50,125 --> 00:18:51,919
What class are you in?
203
00:18:52,044 --> 00:18:53,504
CM2.
204
00:18:53,629 --> 00:18:55,756
I'm in CM1, but we'll be together.
205
00:18:55,839 --> 00:18:57,925
They're combining CM1 and CM2.
206
00:18:58,675 --> 00:19:00,594
They can't get teachers.
207
00:19:00,677 --> 00:19:03,722
If this keeps up,
they may close the school.
208
00:19:03,806 --> 00:19:04,973
Really?
209
00:19:10,354 --> 00:19:13,065
That's a great hairdo!
The boys will love you.
210
00:19:13,148 --> 00:19:14,274
You ever been laid?
211
00:19:14,399 --> 00:19:16,318
My mom says I'm too young.
212
00:19:16,401 --> 00:19:19,488
That if I can,
I should wait a bit longer.
213
00:19:19,613 --> 00:19:22,074
I've already been laid - once.
214
00:19:23,659 --> 00:19:25,327
Did you come?
215
00:19:25,452 --> 00:19:27,579
I came like crazy.
216
00:19:28,956 --> 00:19:30,749
Did you get knocked up?
217
00:19:30,833 --> 00:19:32,626
Sure I got knocked up!
218
00:19:33,377 --> 00:19:35,170
What'd you do with the kid?
219
00:19:35,963 --> 00:19:37,589
What do you think?
220
00:19:38,465 --> 00:19:39,925
You kept it?
221
00:19:40,008 --> 00:19:41,635
What do you think?
222
00:19:43,971 --> 00:19:48,600
Gladys! This lady's bugging me!
223
00:19:49,893 --> 00:19:52,521
You're gonna get it!
224
00:19:56,650 --> 00:19:58,777
See? No one's after you.
225
00:20:00,154 --> 00:20:03,449
It was a fat girl with pigtails!
226
00:20:04,158 --> 00:20:06,618
There's no such girl.
227
00:20:06,743 --> 00:20:08,662
Look: no fat girl.
228
00:20:08,745 --> 00:20:11,206
If there is one, we'll smack her.
229
00:20:12,249 --> 00:20:13,876
She was real ugly,
230
00:20:14,001 --> 00:20:16,462
the fat girl with her ugly pigtails.
231
00:20:25,804 --> 00:20:29,266
Want me to give you a big kiss?
232
00:20:30,392 --> 00:20:33,187
- How big?
- This big.
233
00:20:42,237 --> 00:20:44,823
That's what a mother likes:
234
00:20:44,907 --> 00:20:47,618
a little affection from her daughter.
235
00:20:47,743 --> 00:20:50,829
- You should try it.
- But I'm rotten!
236
00:20:52,706 --> 00:20:53,999
Come on.
237
00:20:54,082 --> 00:20:56,210
Things like that
don't happen to us.
238
00:20:57,252 --> 00:20:58,879
They're too sweet.
239
00:20:58,962 --> 00:21:00,589
Too wonderful.
240
00:21:00,714 --> 00:21:03,342
Well, I want to get adopted!
241
00:21:04,426 --> 00:21:07,012
You'll have a job finding a taker!
242
00:21:10,641 --> 00:21:12,434
Will you adopt me, too?
243
00:21:13,602 --> 00:21:16,230
Huh? Will you adopt me?
244
00:21:18,607 --> 00:21:20,567
Why doesn't she answer me?
245
00:21:20,651 --> 00:21:22,945
Tell me, little girl.
Why won't she answer?
246
00:21:24,279 --> 00:21:27,032
Because she thinks you're very ugly.
247
00:21:27,116 --> 00:21:29,618
That's all I have to say.
248
00:21:35,833 --> 00:21:39,086
I can be very cute if I want!
249
00:21:46,176 --> 00:21:48,512
Forget it. This is stupid.
250
00:21:54,852 --> 00:21:57,062
I'll be a punk later on.
251
00:21:57,771 --> 00:21:59,731
Me, too.
252
00:21:59,815 --> 00:22:01,942
First I'll get myself raped,
253
00:22:02,067 --> 00:22:04,695
and then I'll come to like it.
So there!
254
00:22:05,696 --> 00:22:07,990
I'll take dope
and be an unwed mother,
255
00:22:08,115 --> 00:22:11,493
and I'll fuck in front of my kids
to freak them out!
256
00:22:12,035 --> 00:22:13,745
Yeah!
257
00:22:14,246 --> 00:22:16,748
One, two, three, freeze!
258
00:22:19,168 --> 00:22:21,420
One, two, three, freeze!
259
00:22:27,050 --> 00:22:28,510
Zeph, step back!
260
00:22:28,635 --> 00:22:30,304
I'm not moving!
261
00:22:30,387 --> 00:22:32,014
No one's moving. Relax.
262
00:22:32,723 --> 00:22:33,700
Zeph steps back!
263
00:22:34,683 --> 00:22:36,477
Shit! Why always me?
264
00:22:36,560 --> 00:22:39,521
Watch out.
I've got my eye on you.
265
00:22:41,273 --> 00:22:43,400
One, two, three, freeze!
266
00:22:46,111 --> 00:22:48,739
Don't be scared.
We're just kids.
267
00:22:52,034 --> 00:22:54,953
Hey, soon you'll need a bra.
268
00:22:57,372 --> 00:22:59,249
Hey, that's right.
269
00:22:59,374 --> 00:23:01,752
Keep playing. Pay no attention.
270
00:23:50,300 --> 00:23:51,760
Can't you say hello?
271
00:23:59,101 --> 00:24:00,727
I didn't dare bother you.
272
00:24:01,437 --> 00:24:03,397
I thought you were asleep.
273
00:24:05,357 --> 00:24:07,568
Hello, Victorine.
274
00:24:09,778 --> 00:24:11,280
Hello, Rafic.
275
00:24:12,573 --> 00:24:14,700
Where you going with your backpack?
276
00:24:15,784 --> 00:24:18,745
It's my schoolbag.
277
00:24:20,289 --> 00:24:22,291
Is it true what they say?
278
00:24:23,500 --> 00:24:25,961
Are your tits starting to grow?
279
00:24:27,671 --> 00:24:31,467
Yeah, so it seems.
280
00:24:33,051 --> 00:24:34,678
You gonna show Rafic?
281
00:24:53,489 --> 00:24:54,990
Sure enough.
282
00:24:55,824 --> 00:24:57,451
Damn, makes me feel old.
283
00:24:57,576 --> 00:24:59,578
Wanna be my first man?
284
00:25:00,954 --> 00:25:03,415
- Sure I'd be the first?
- Yeah, Rafic.
285
00:25:03,499 --> 00:25:05,793
I swear you'd really be the first.
286
00:25:18,555 --> 00:25:20,599
This is Victorine.
287
00:25:21,308 --> 00:25:23,393
A little girl who's thinking big.
288
00:25:36,323 --> 00:25:38,367
Let's see how you play grown-up.
289
00:25:43,497 --> 00:25:45,207
I don't know.
290
00:25:51,088 --> 00:25:52,548
Do you suck?
291
00:25:56,093 --> 00:25:58,220
If I'm asked nicely.
292
00:26:04,435 --> 00:26:06,895
I'll ask you nicely.
293
00:26:13,110 --> 00:26:14,903
Okay, so you scared me!
294
00:26:15,028 --> 00:26:16,655
Well, I can scare you too.
295
00:26:18,740 --> 00:26:21,034
How would you go about doing that?
296
00:26:21,118 --> 00:26:23,036
I'm not fucking this guy!
297
00:26:23,120 --> 00:26:25,372
Boa never could charm a woman.
298
00:26:25,497 --> 00:26:27,124
Do I disgust you?
299
00:26:30,419 --> 00:26:32,504
Your girlfriend turns me on.
300
00:26:32,588 --> 00:26:34,089
Me, too.
301
00:26:34,173 --> 00:26:36,467
At first she left me cold, but now...
302
00:26:37,176 --> 00:26:38,927
Girls are sexy when they're scared.
303
00:26:39,052 --> 00:26:40,512
You scared?
304
00:26:43,807 --> 00:26:46,685
- I said are you scared?
- Of course I'm scared!
305
00:26:49,646 --> 00:26:54,026
It's a drag for a girl to think
no one will ever be sweet to her!
306
00:26:55,903 --> 00:26:57,529
Anyone been sweet to us?
307
00:26:57,613 --> 00:26:59,823
Want to hear
how my dad caressed me?
308
00:27:07,039 --> 00:27:09,333
It's up to you to be sweet to us.
309
00:27:10,709 --> 00:27:12,836
That's okay with me.
310
00:27:20,135 --> 00:27:22,596
This is the only love nest we have.
311
00:27:23,305 --> 00:27:25,182
It'll do fine.
312
00:27:25,307 --> 00:27:26,934
You're right.
She is nice.
313
00:27:31,313 --> 00:27:34,358
What if we pulled
a little job instead?
314
00:27:34,483 --> 00:27:37,194
- What kind of job?
- I don't know.
315
00:27:37,903 --> 00:27:40,823
Maybe grab an old lady's purse.
316
00:27:41,532 --> 00:27:43,158
You see any old ladies around?
317
00:27:46,328 --> 00:27:48,622
No, that's the trouble.
318
00:27:49,832 --> 00:27:51,667
You still want to stay a kid.
319
00:27:53,210 --> 00:27:54,169
Well...
320
00:27:54,878 --> 00:27:57,172
yes, a little.
321
00:28:02,845 --> 00:28:04,847
- Don't stiffen up!
- I'm not!
322
00:28:04,930 --> 00:28:07,641
You are!
You're tight as a lemon!
323
00:28:08,267 --> 00:28:11,562
Go easy, guys.
Leave her with a fond memory.
324
00:28:12,855 --> 00:28:14,898
What's a fond memory like?
325
00:28:15,941 --> 00:28:18,569
When you think of it,
you want to cry.
326
00:28:18,694 --> 00:28:20,821
Then what's a bad one like?
327
00:28:20,904 --> 00:28:23,365
You just laugh off a bad one.
328
00:28:26,577 --> 00:28:28,036
Shut your eyes.
329
00:28:29,580 --> 00:28:31,039
Breathe deeply.
330
00:28:33,125 --> 00:28:35,752
Think of me fondling your breasts.
331
00:28:36,920 --> 00:28:39,047
Rafic's caressing you.
332
00:28:39,173 --> 00:28:41,508
How's it feel
having Rafic caress you?
333
00:28:45,971 --> 00:28:48,765
A girl needs love the first time!
334
00:28:51,059 --> 00:28:54,188
Paulie, Victorine needs love.
Interest you?
335
00:28:55,230 --> 00:28:59,067
Paulie's our specialist in love.
336
00:29:01,069 --> 00:29:04,072
- Did you hear me?
- Sure I heard.
337
00:29:04,156 --> 00:29:06,366
- So answer.
- I'm working.
338
00:29:06,450 --> 00:29:08,076
Wanna shoot your load?
339
00:29:08,202 --> 00:29:10,162
Not now, guys. Not now.
340
00:29:10,287 --> 00:29:11,914
He's engine-happy.
341
00:29:12,039 --> 00:29:14,249
At least say hello. She's cute.
342
00:29:14,374 --> 00:29:17,336
If he doesn't want to,
leave him alone.
343
00:29:28,263 --> 00:29:31,016
- Damn it, Rafic. You're a pain!
- Don't snub her.
344
00:29:31,099 --> 00:29:32,601
Who's snubbing anyone?
345
00:29:38,107 --> 00:29:39,733
Look how pretty she is.
346
00:30:02,131 --> 00:30:06,009
Are you really the specialist in love?
347
00:30:09,304 --> 00:30:11,306
Keep looking at me like that
348
00:30:12,474 --> 00:30:15,310
and I'll end up believing it.
349
00:30:17,980 --> 00:30:20,816
Very good, Paulie!
350
00:30:20,941 --> 00:30:23,569
What technique!
351
00:30:24,778 --> 00:30:27,698
Velvet, pure velvet.
352
00:30:27,823 --> 00:30:30,409
Amazing how punks can be so gentle.
353
00:30:31,326 --> 00:30:34,538
Sometimes, in these neighborhoods,
354
00:30:35,164 --> 00:30:37,166
wonders arise.
355
00:30:42,504 --> 00:30:44,506
We'll disprove the statistics.
356
00:30:45,507 --> 00:30:47,509
What statistics?
357
00:30:48,343 --> 00:30:50,345
All that crap
358
00:30:50,471 --> 00:30:52,514
about how your fate's sealed...
359
00:30:55,184 --> 00:30:57,019
because you were born here.
360
00:31:00,230 --> 00:31:01,982
I'm going to change your destiny.
361
00:31:04,151 --> 00:31:05,778
No more bad luck.
362
00:31:07,321 --> 00:31:09,281
Paulie's here now.
363
00:31:10,908 --> 00:31:12,868
I never want to stop.
364
00:31:26,715 --> 00:31:30,677
The girl is very, very happy
365
00:31:31,720 --> 00:31:33,347
with her Paulie.
366
00:31:34,431 --> 00:31:36,725
Her little Paulie.
367
00:31:39,686 --> 00:31:41,772
The world is so pretty today.
368
00:31:44,024 --> 00:31:46,276
Even this neighborhood is pretty.
369
00:31:49,154 --> 00:31:50,989
Paulie.
370
00:31:53,659 --> 00:31:55,786
Everything is pretty - everything.
371
00:32:04,086 --> 00:32:06,213
For example, her dad's drunk.
372
00:32:06,338 --> 00:32:10,467
She looks for him in the bar
and thinks he's handsome.
373
00:32:11,844 --> 00:32:13,303
You coming?
374
00:32:14,555 --> 00:32:16,849
Even the bar looks pretty.
375
00:32:18,392 --> 00:32:20,269
Isn't it pretty, Pop?
376
00:32:21,437 --> 00:32:25,524
Calling this bar pretty
is an overstatement.
377
00:32:25,607 --> 00:32:27,276
It looks pretty to me.
378
00:32:27,985 --> 00:32:31,029
Want to know what's pretty?
379
00:32:33,115 --> 00:32:35,075
You! You're pretty!
380
00:32:35,784 --> 00:32:41,081
And the booze they make around here.
What's it called?
381
00:32:42,124 --> 00:32:44,293
I can never remember its name.
382
00:32:44,418 --> 00:32:47,337
It's a dark yellow liquid.
383
00:32:47,421 --> 00:32:50,716
And when you pour water into it,
it turns light yellow.
384
00:32:50,799 --> 00:32:52,301
That's pretty,
385
00:32:52,426 --> 00:32:54,928
the way the color changes.
386
00:32:56,638 --> 00:32:58,348
It's like sunshine.
387
00:32:58,432 --> 00:32:59,850
Daddy!
388
00:32:59,933 --> 00:33:01,435
Who's that?
389
00:33:02,436 --> 00:33:04,938
Oh, it's you, Valerio.
390
00:33:05,981 --> 00:33:07,608
Where have you been?
391
00:33:07,733 --> 00:33:10,986
- Daddy!
- Here I am.
392
00:33:12,070 --> 00:33:13,030
Yolanda.
393
00:33:13,113 --> 00:33:15,407
It's Josie, not Yolanda.
394
00:33:15,491 --> 00:33:17,117
Josie. Yeah, sure.
395
00:33:17,242 --> 00:33:19,411
Josie's pretty, too.
396
00:33:20,829 --> 00:33:24,458
Why are they all
calling me Daddy tonight?
397
00:33:30,964 --> 00:33:32,883
One of them's not ours.
398
00:33:32,966 --> 00:33:34,468
Not ours?
399
00:33:34,551 --> 00:33:36,345
Kids belong to everyone.
400
00:33:36,470 --> 00:33:39,097
- What's your name?
- Habib.
401
00:33:39,181 --> 00:33:41,517
Hi, Habib. I'm Daddy.
402
00:34:10,420 --> 00:34:12,089
Wait for me here.
403
00:34:12,172 --> 00:34:13,674
Yes, okay.
404
00:34:14,341 --> 00:34:16,301
I'm gonna rob a house.
405
00:34:16,385 --> 00:34:18,303
Yes, okay.
406
00:34:18,387 --> 00:34:20,347
Back in five minutes.
407
00:34:20,430 --> 00:34:21,890
Yes, okay.
408
00:34:27,020 --> 00:34:29,356
I'll always say, "Yes, okay."
409
00:34:29,481 --> 00:34:31,442
I'm a girl who says, "Yes, okay."
410
00:34:32,901 --> 00:34:35,112
And I'm a guy who says, "I love you."
411
00:34:38,824 --> 00:34:40,742
I'm a very happy girl.
412
00:34:43,245 --> 00:34:46,081
A bit scared, but very happy.
413
00:34:47,124 --> 00:34:48,917
- Scared?
- Yes.
414
00:34:52,296 --> 00:34:53,797
Of what?
415
00:34:55,090 --> 00:34:56,550
I don't know.
416
00:34:56,675 --> 00:35:00,637
The dark, robberies - all that.
417
00:35:03,891 --> 00:35:05,684
I'm still in school.
418
00:35:05,768 --> 00:35:07,728
Burglary isn't dangerous.
419
00:35:07,811 --> 00:35:09,855
People are happy to get
their stuff swiped.
420
00:35:09,980 --> 00:35:11,607
Takes it off their hands.
421
00:35:11,732 --> 00:35:12,941
Sure.
422
00:35:14,735 --> 00:35:16,445
And it's a visit.
423
00:35:17,154 --> 00:35:19,198
Keeps us in touch.
424
00:35:20,282 --> 00:35:22,367
Take me, for example.
425
00:35:23,994 --> 00:35:27,080
I've grown fond of my burglar.
426
00:35:29,333 --> 00:35:30,793
One evening,
427
00:35:32,169 --> 00:35:33,796
I'd turned out the lights,
428
00:35:34,505 --> 00:35:36,799
and there was nothing on TV.
429
00:35:38,258 --> 00:35:40,385
I figured, "The hell with it.
430
00:35:41,637 --> 00:35:44,264
I'll wait here quietly in the dark
431
00:35:44,973 --> 00:35:47,893
until I fall asleep."
432
00:35:48,977 --> 00:35:50,604
Then what do I hear?
433
00:35:53,107 --> 00:35:54,733
A noise in the kitchen.
434
00:36:26,306 --> 00:36:27,933
You gonna call the cops?
435
00:36:28,016 --> 00:36:29,810
Certainly not.
436
00:36:32,146 --> 00:36:35,357
Don't just run off like that!
What a way to act!
437
00:36:36,358 --> 00:36:38,402
Oh, no!
438
00:36:39,820 --> 00:36:41,822
Damn it!
439
00:36:41,947 --> 00:36:43,574
You been robbed again?
440
00:36:43,657 --> 00:36:45,659
Yep, a wonderful kid.
441
00:36:45,742 --> 00:36:48,704
Well, don't send
your wonderful kids to me.
442
00:36:48,829 --> 00:36:50,456
I'll sic the dog on them.
443
00:36:51,165 --> 00:36:54,084
We're fed and they're hungry.
444
00:36:55,252 --> 00:36:57,629
They live on pennies,
when they have any.
445
00:36:57,754 --> 00:36:59,882
Invite them in to sleep.
446
00:37:06,054 --> 00:37:08,098
I leave my door open now!
447
00:37:08,807 --> 00:37:11,101
And I stock up on provisions!
448
00:37:39,421 --> 00:37:43,050
You should always leave
your wallet in plain sight,
449
00:37:43,967 --> 00:37:46,053
with a little money in it.
450
00:38:17,126 --> 00:38:19,628
Why are you so nice to me?
451
00:38:20,587 --> 00:38:24,800
Others shoot at me when I rob them.
452
00:38:25,759 --> 00:38:27,761
Then don't steal from them.
453
00:38:28,929 --> 00:38:30,722
Just steal from me.
454
00:38:45,904 --> 00:38:47,364
What's your name?
455
00:38:49,950 --> 00:38:51,243
Tajdudine.
456
00:38:54,163 --> 00:38:55,873
Born in the projects?
457
00:38:58,125 --> 00:39:01,253
Building F, Apartment 318.
458
00:39:04,131 --> 00:39:06,258
Where are your parents from?
459
00:39:07,885 --> 00:39:09,386
The Comoros.
460
00:39:10,888 --> 00:39:12,514
In the Indian Ocean?
461
00:39:14,224 --> 00:39:15,851
They're islands.
462
00:39:23,275 --> 00:39:25,569
You're the hope of my country.
463
00:39:27,946 --> 00:39:30,866
When you grow up,
marry a French girl.
464
00:39:32,701 --> 00:39:35,537
Give her a baby, okay?
465
00:39:36,413 --> 00:39:37,372
Okay.
466
00:39:40,083 --> 00:39:41,835
Give me your word?
467
00:39:43,378 --> 00:39:45,172
I give you my word.
468
00:39:48,967 --> 00:39:51,220
A real white French girl.
469
00:39:51,345 --> 00:39:52,638
Yeah.
470
00:39:52,721 --> 00:39:54,973
- With big boobs.
- Yeah.
471
00:39:56,809 --> 00:40:00,104
That's not the way I see it, kid.
472
00:40:03,273 --> 00:40:06,902
Screw poverty levels
and youth unemployment.
473
00:40:07,027 --> 00:40:09,655
I'm dumb.
I do my own law enforcement.
474
00:40:09,738 --> 00:40:12,241
And I'm a chicken-shit asshole!
475
00:40:12,324 --> 00:40:14,910
Attaboy! We'll get along fine.
476
00:40:15,619 --> 00:40:17,412
I'll be your manager.
477
00:40:18,455 --> 00:40:20,290
Back up for a photo.
478
00:40:21,250 --> 00:40:23,877
- A photo?
- Back up.
479
00:40:25,295 --> 00:40:26,421
More.
480
00:40:27,131 --> 00:40:29,258
Take this VCR as you go.
481
00:40:29,383 --> 00:40:32,219
When we call out,
turn this way and look guilty.
482
00:40:34,263 --> 00:40:36,390
I got the fucker!
483
00:40:36,473 --> 00:40:38,392
Do it again.
The framing was off.
484
00:40:41,437 --> 00:40:43,397
That one's good. One more!
485
00:40:43,480 --> 00:40:45,274
What are the pics for?
486
00:40:45,399 --> 00:40:48,569
- Give me back my VCR, you bastard!
- It's my VCR!
487
00:40:48,694 --> 00:40:50,904
Take a rape photo!
488
00:40:50,988 --> 00:40:52,948
- Feel her up good.
- Like this?
489
00:40:53,073 --> 00:40:56,785
No. Look into the lens
so we can see your face.
490
00:40:57,828 --> 00:40:59,663
One more.
491
00:41:01,540 --> 00:41:03,000
Okay. Hey.
492
00:41:03,125 --> 00:41:05,502
Don't overdo it.
493
00:41:06,503 --> 00:41:08,297
Now go get your girlfriend.
494
00:41:10,174 --> 00:41:12,843
What girlfriend?
495
00:41:12,968 --> 00:41:14,761
The one waiting on the bike.
496
00:41:16,472 --> 00:41:18,390
She's getting restless.
497
00:41:30,652 --> 00:41:32,654
Marcel, I gotta go home.
498
00:41:33,530 --> 00:41:36,158
You always say that,
but you never go.
499
00:41:36,283 --> 00:41:38,035
Soon you'll want another drink.
500
00:41:38,160 --> 00:41:39,787
Paulie!
501
00:41:39,870 --> 00:41:41,914
I gotta help my little girl.
502
00:41:42,039 --> 00:41:43,499
I think she needs me.
503
00:41:43,624 --> 00:41:45,250
Watch the step.
504
00:41:45,334 --> 00:41:46,794
I tried to keep cool,
505
00:41:46,919 --> 00:41:50,088
but he grabbed my wife
and I flipped out.
506
00:41:50,172 --> 00:41:52,090
Do you remember
your apartment number?
507
00:41:52,174 --> 00:41:54,635
- No idea.
- Number 722.
508
00:41:54,718 --> 00:41:56,762
Repeat after me: 722.
509
00:41:56,887 --> 00:41:58,347
- 722.
- Good.
510
00:42:06,480 --> 00:42:07,773
Gladys!
511
00:42:22,996 --> 00:42:27,543
Don't be afraid, Paulie dear.
Victorine will save you.
512
00:42:27,668 --> 00:42:29,128
You'll see.
513
00:42:37,678 --> 00:42:39,638
Another casualty!
514
00:42:43,225 --> 00:42:46,854
You just gotta hang on.
515
00:42:47,855 --> 00:42:51,024
Darling, you'll see.
516
00:42:52,067 --> 00:42:54,862
We'll have a wonderful life together.
517
00:42:56,655 --> 00:42:59,283
It's me! Pearl!
518
00:43:07,124 --> 00:43:09,877
Damn it, don't conk out on me!
519
00:43:12,963 --> 00:43:14,882
Shit, this is serious!
520
00:43:18,802 --> 00:43:22,431
Paulie, you can't let me down
521
00:43:23,807 --> 00:43:26,268
when I need you the most!
522
00:43:26,977 --> 00:43:28,437
Yeah, but...
523
00:43:28,562 --> 00:43:30,522
I'm... I'm dying.
524
00:43:34,818 --> 00:43:38,781
Where are you, Gladys? Asleep?
525
00:43:42,826 --> 00:43:46,246
No, you're not dying.
What nonsense!
526
00:43:46,955 --> 00:43:48,957
Am I dying?
527
00:44:06,642 --> 00:44:08,352
Here for the miracle?
528
00:44:54,982 --> 00:44:57,651
Your dad isn't a drinking man.
529
00:44:57,734 --> 00:45:01,864
Now and then he goes on a binge.
Subtle difference.
530
00:45:17,796 --> 00:45:19,840
Mind if I talk to you?
531
00:45:25,137 --> 00:45:26,763
Hey, guys.
532
00:45:26,889 --> 00:45:30,809
I need to talk to someone.
Can I talk to you?
533
00:45:30,893 --> 00:45:32,352
About what?
534
00:45:35,981 --> 00:45:37,608
Me, for example.
535
00:45:39,651 --> 00:45:41,445
That gonna captivate us?
536
00:45:42,988 --> 00:45:44,615
I don't know. It depends.
537
00:45:49,077 --> 00:45:51,371
After all, I'm a girl who showered
538
00:45:52,164 --> 00:45:54,792
and put on perfume
to please her buddies.
539
00:45:59,755 --> 00:46:01,757
Doesn't anyone need loving?
540
00:46:02,466 --> 00:46:04,092
This is a proposition.
541
00:46:08,931 --> 00:46:11,934
Okay, I'll split.
I'll stop bugging you.
542
00:46:14,770 --> 00:46:16,688
Do you even remember
you fucked me?
543
00:46:17,397 --> 00:46:18,857
Remember my snatch?
544
00:46:18,941 --> 00:46:21,944
Behave yourself.
Your father's over there.
545
00:46:23,112 --> 00:46:24,571
My father?
546
00:46:28,450 --> 00:46:31,537
What father?
Where do you see a father?
547
00:46:32,287 --> 00:46:34,581
In the booth, with his booze.
548
00:46:54,143 --> 00:46:55,936
I have no such father.
549
00:47:02,651 --> 00:47:06,280
Cross the square and turn left.
Your left hand. Okay?
550
00:47:07,322 --> 00:47:09,324
Go to Building B.
551
00:47:10,534 --> 00:47:12,453
You go under Building B.
552
00:47:12,536 --> 00:47:14,037
I go under Building B.
553
00:47:14,163 --> 00:47:18,542
On the other side,
you see Building C. Building C.
554
00:47:18,667 --> 00:47:22,588
- That's your building.
- I'll go before I forget.
555
00:47:23,505 --> 00:47:25,382
One more little drink?
556
00:47:25,507 --> 00:47:27,968
No, you've had enough.
557
00:47:32,473 --> 00:47:34,349
What are you looking for?
558
00:47:35,517 --> 00:47:37,728
Building B.
559
00:47:37,853 --> 00:47:39,480
You'll get eyestrain.
560
00:47:39,563 --> 00:47:41,190
You live in Building B?
561
00:47:41,315 --> 00:47:43,192
No, I don't.
562
00:47:43,317 --> 00:47:45,986
I have to go under Building B.
563
00:47:46,069 --> 00:47:48,530
First go under Building C.
564
00:47:48,655 --> 00:47:53,243
I can't do that.
Building C is where I live.
565
00:47:53,952 --> 00:47:55,412
I got lost.
566
00:47:55,537 --> 00:47:57,706
I turned left, I turned right.
567
00:47:58,415 --> 00:48:00,375
No way could I find the house.
568
00:48:00,501 --> 00:48:02,753
That's a drag.
569
00:48:06,799 --> 00:48:09,092
Victorine, come sit down.
570
00:48:10,385 --> 00:48:11,887
What for?
571
00:48:11,970 --> 00:48:13,430
To talk.
572
00:48:13,555 --> 00:48:15,432
You got something to say to me?
573
00:48:15,557 --> 00:48:16,683
No.
574
00:48:18,435 --> 00:48:20,062
So what do you want?
575
00:48:20,187 --> 00:48:21,980
Nothing. To look at you.
576
00:48:25,275 --> 00:48:27,194
Spend some time with me?
577
00:48:27,277 --> 00:48:29,321
Yes, for example.
578
00:48:29,404 --> 00:48:30,405
Okay.
579
00:48:34,118 --> 00:48:36,995
That way you can meet
a good buddy.
580
00:48:37,704 --> 00:48:39,623
Where is your buddy?
581
00:48:39,748 --> 00:48:41,208
Over there.
582
00:48:55,264 --> 00:48:57,391
His name's Paulie.
583
00:48:57,474 --> 00:48:59,226
He's my first love.
584
00:49:00,978 --> 00:49:04,606
- Meet my first love.
- Evening, sir.
585
00:49:04,731 --> 00:49:06,525
Evening, Paulie.
586
00:49:13,949 --> 00:49:15,409
How old are you?
587
00:49:15,492 --> 00:49:17,286
Nineteen.
588
00:49:17,411 --> 00:49:19,204
That's fine.
589
00:49:20,581 --> 00:49:22,958
- What do you do in life?
- I'm a thief.
590
00:49:23,083 --> 00:49:25,043
That's great!
591
00:49:25,169 --> 00:49:26,795
How's business?
592
00:49:28,630 --> 00:49:31,258
Right now, it's so-so.
593
00:49:31,383 --> 00:49:34,011
He's going through a bad time now.
594
00:49:34,136 --> 00:49:38,015
He was robbing a house
when the owner showed up.
595
00:49:38,140 --> 00:49:40,976
- He shot him.
- He killed the owner?
596
00:49:41,101 --> 00:49:43,437
- No, the owner fired.
- At who?
597
00:49:43,520 --> 00:49:45,481
At me, damn it!
598
00:49:45,606 --> 00:49:47,441
Your dad's dense!
599
00:49:47,524 --> 00:49:49,318
Relax, darling.
600
00:49:49,443 --> 00:49:51,570
I can't relax. I don't know why.
601
00:49:52,279 --> 00:49:55,574
I take you everywhere.
You're with me every minute.
602
00:50:07,836 --> 00:50:09,797
You look after her, mister.
603
00:50:09,922 --> 00:50:11,715
She'll need her dad now.
604
00:50:11,840 --> 00:50:14,510
- I'm past doing much.
- Yes.
605
00:50:14,635 --> 00:50:17,262
I'll look after her.
606
00:50:18,013 --> 00:50:19,640
What'll you do?
607
00:50:20,682 --> 00:50:23,477
I'll try to drink less.
Eh, Victorine?
608
00:50:23,560 --> 00:50:25,437
Daddy will try to drink less.
609
00:50:26,146 --> 00:50:29,316
- How many have you had?
- Not many.
610
00:50:30,859 --> 00:50:32,444
You enjoy that stuff?
611
00:50:32,528 --> 00:50:33,987
Not at all.
612
00:50:34,113 --> 00:50:35,739
Why drink it then?
613
00:50:37,199 --> 00:50:38,826
Don't know.
It's Marcel's fault.
614
00:50:38,909 --> 00:50:41,370
When I come in, he says,
615
00:50:41,495 --> 00:50:43,789
"What'll it be? A little shot?"
616
00:50:47,042 --> 00:50:49,503
And being a foreigner,
617
00:50:49,586 --> 00:50:52,214
I try to get along with everyone.
618
00:51:58,697 --> 00:52:00,657
Now what's he up to?
Where is he?
619
00:52:01,366 --> 00:52:04,328
I saw him in the bar.
He was blotto.
620
00:52:05,120 --> 00:52:06,914
I'll go get him, by God!
621
00:52:08,081 --> 00:52:11,210
I'll find you
and drag you back by the balls!
622
00:52:15,255 --> 00:52:17,633
Don't be stupid, Victorine.
623
00:52:17,758 --> 00:52:20,427
I'm protected by important people.
You can't fight 'em!
624
00:52:21,136 --> 00:52:24,264
Selling booze to poor slobs
like your dad is legal!
625
00:52:25,474 --> 00:52:28,310
Even if it's slowly killing them.
626
00:52:28,435 --> 00:52:30,062
Killing is my business.
627
00:52:30,145 --> 00:52:34,733
And fires are my business,
making assholes like you sizzle.
628
00:52:35,776 --> 00:52:37,903
Did you say assholes?
629
00:52:37,986 --> 00:52:39,780
Here I am in my tracksuit.
630
00:52:41,949 --> 00:52:44,409
I'm planning to buy a dog, too.
631
00:52:50,958 --> 00:52:51,917
Hi.
632
00:52:53,502 --> 00:52:55,963
It was me who shot
your boyfriend in the back.
633
00:52:56,839 --> 00:52:59,466
Hi. I've heard a lot about you.
634
00:53:03,345 --> 00:53:05,013
Still grieving?
635
00:53:06,140 --> 00:53:07,766
I'm okay.
636
00:53:08,642 --> 00:53:10,602
You get over everything.
637
00:53:15,983 --> 00:53:17,609
If I were your age...
638
00:53:19,570 --> 00:53:21,196
and as cute as you are...
639
00:53:23,657 --> 00:53:25,117
Right. Marcel?
640
00:53:28,328 --> 00:53:30,456
I'd take the guys for a wad.
641
00:53:32,833 --> 00:53:34,460
I'm still young.
642
00:53:35,169 --> 00:53:37,296
I need time to think it over.
643
00:53:37,379 --> 00:53:40,174
What's to think about?
644
00:53:41,383 --> 00:53:43,177
You've got two choices:
645
00:53:43,886 --> 00:53:46,555
Either you milk the guys,
like the gent says -
646
00:53:46,680 --> 00:53:48,640
and that's my advice, too -
647
00:53:48,724 --> 00:53:52,227
or you take the first jerk
who's dumb enough to want you,
648
00:53:52,352 --> 00:53:54,563
even if he's a cop,
or his feet stink,
649
00:53:55,439 --> 00:53:57,691
and you say "yes."
650
00:53:57,816 --> 00:53:59,443
And you'll be lucky to have him.
651
00:53:59,985 --> 00:54:01,779
And don't let yourself go,
652
00:54:01,904 --> 00:54:03,530
or the guy will split.
653
00:54:04,907 --> 00:54:09,119
Trapping a guy doesn't mean
a girl can trot out in her old clothes.
654
00:54:10,913 --> 00:54:12,539
You have to be attractive...
655
00:54:14,249 --> 00:54:15,876
always ready for use.
656
00:54:19,421 --> 00:54:21,715
That's what I'd say
if I were your father.
657
00:54:25,302 --> 00:54:28,931
You're not my father.
That's the problem.
658
00:54:30,140 --> 00:54:31,600
You're right.
659
00:54:33,644 --> 00:54:35,562
I'm not your father.
660
00:54:38,315 --> 00:54:39,942
He's my father.
661
00:54:41,276 --> 00:54:44,238
As you can see, he's wiped out,
662
00:54:44,947 --> 00:54:46,740
soaked like a sponge.
663
00:54:48,742 --> 00:54:50,869
He could die any minute.
664
00:54:54,498 --> 00:54:56,458
But you'll go before him.
665
00:54:59,586 --> 00:55:01,547
How do you know?
666
00:55:04,466 --> 00:55:06,510
Lost any weight lately?
667
00:55:08,220 --> 00:55:10,222
Me? No.
668
00:55:11,473 --> 00:55:12,933
You're going to.
669
00:55:13,016 --> 00:55:15,018
Without knowing why.
670
00:55:15,144 --> 00:55:17,438
At first you'll be glad
671
00:55:17,563 --> 00:55:19,022
to regain your youthful weight.
672
00:55:19,731 --> 00:55:22,985
Then you'll find
you can't stop losing weight,
673
00:55:23,694 --> 00:55:25,487
even if you eat like a pig.
674
00:55:25,612 --> 00:55:28,782
Your tracksuit will start
to flap around on you.
675
00:55:28,866 --> 00:55:30,325
A real mess!
676
00:55:31,034 --> 00:55:33,620
The dumb doctors won't know why.
677
00:55:33,745 --> 00:55:35,998
They'll say it's anemia.
678
00:55:36,707 --> 00:55:39,168
You'll hang on to that story
679
00:55:39,293 --> 00:55:40,919
as hard as you can,
680
00:55:41,962 --> 00:55:46,800
even when you can't walk on your own,
or get out of bed.
681
00:55:48,343 --> 00:55:52,473
That's when I'll visit
your crummy house to say hello -
682
00:55:54,183 --> 00:55:56,143
when you can't get out of bed.
683
00:56:06,445 --> 00:56:08,155
Why the jerrican?
684
00:56:08,238 --> 00:56:09,865
How should I know?
685
00:56:09,990 --> 00:56:12,618
My buddy said,
"Take this jerrican to his place
686
00:56:12,701 --> 00:56:14,787
and pour it over the bed."
687
00:56:15,537 --> 00:56:16,997
I'm just obeying orders.
688
00:56:18,248 --> 00:56:21,043
- Jeanine, help!
- What can I do?
689
00:56:21,168 --> 00:56:23,420
I don't know. Stop her!
690
00:56:23,545 --> 00:56:25,839
I told you not to get cancer!
Now you're amazed?
691
00:56:25,923 --> 00:56:27,549
Shit! I forgot my lighter.
692
00:56:27,674 --> 00:56:29,551
I'll get a kitchen match.
693
00:56:30,594 --> 00:56:34,389
The doctor said to hold on
for just four more days.
694
00:56:34,515 --> 00:56:36,141
Well, I can't.
695
00:56:36,225 --> 00:56:38,352
Well, big daddy,
696
00:56:38,477 --> 00:56:39,937
how do you feel?
697
00:56:40,062 --> 00:56:41,522
Please, miss, no.
698
00:56:42,147 --> 00:56:44,566
I take back what I said and did!
699
00:56:44,691 --> 00:56:46,318
The slug in Paulie, too?
700
00:56:46,401 --> 00:56:48,695
I was an asshole,
a real right-wing asshole!
701
00:56:48,821 --> 00:56:50,280
Now what's left of you?
702
00:58:23,499 --> 00:58:25,793
I say she got laid.
703
00:58:25,876 --> 00:58:29,087
When she has that look,
it means she got laid.
704
00:58:34,384 --> 00:58:37,888
Come on, Victorine.
We're your real buddies.
705
00:58:41,975 --> 00:58:43,811
Sorry, little fella.
706
00:58:43,894 --> 00:58:45,521
There isn't enough for everyone.
707
00:58:46,396 --> 00:58:48,857
- Go home.
- It's Gael, Daddy.
708
00:58:48,982 --> 00:58:50,943
Look! He's yours.
709
00:58:51,068 --> 00:58:54,988
Gael! Come say hello to Daddy.
710
00:58:55,823 --> 00:58:58,158
Now I remember you.
711
00:58:58,242 --> 00:59:01,203
Your name's Gael? Sure it is.
712
00:59:01,912 --> 00:59:05,332
Right?
See, Daddy's memory isn't all gone.
713
00:59:05,415 --> 00:59:07,042
Tell me your name.
714
00:59:07,167 --> 00:59:09,044
Gael! That's it!
715
00:59:10,254 --> 00:59:12,005
- What do you want to do?
- Eat.
716
00:59:12,089 --> 00:59:14,633
Pull up a chair.
717
00:59:14,716 --> 00:59:16,969
All the chairs are taken.
718
00:59:17,052 --> 00:59:19,012
Taken? By whom?
719
00:59:19,138 --> 00:59:21,265
Victorine, what's going on?
720
00:59:21,390 --> 00:59:24,810
I don't know. It's your house.
You work it out.
721
00:59:30,732 --> 00:59:33,193
Is he mine, too?
722
00:59:35,237 --> 00:59:37,197
I don't know that one.
723
00:59:37,281 --> 00:59:40,159
Can I have a little soup?
724
00:59:42,369 --> 00:59:44,997
How many of you are new?
725
00:59:47,249 --> 00:59:50,085
- We wanna stay, mister.
- We like you.
726
00:59:50,210 --> 00:59:52,087
We like Victorine, too.
727
00:59:52,212 --> 00:59:54,173
How long have you been here?
728
00:59:54,298 --> 00:59:56,925
- Two weeks.
- Me, since Christmas.
729
00:59:57,885 --> 00:59:59,344
I just got here.
730
01:00:00,804 --> 01:00:04,683
Where do you sleep?
We're short of beds.
731
01:00:04,766 --> 01:00:06,226
With Victorine.
732
01:00:06,310 --> 01:00:08,812
It seems she's very nice.
733
01:00:08,896 --> 01:00:11,023
How do you know?
734
01:00:11,148 --> 01:00:13,192
Some guys told me.
735
01:00:15,319 --> 01:00:17,780
If one of them's sad,
I comfort him.
736
01:00:20,574 --> 01:00:22,701
We comfort you too.
737
01:00:23,786 --> 01:00:25,412
Does she get sad?
738
01:00:26,914 --> 01:00:28,707
Sure she does.
739
01:00:32,795 --> 01:00:34,838
I don't want to grow up!
740
01:00:34,922 --> 01:00:37,508
Growing up isn't any fun at all!
741
01:00:39,051 --> 01:00:41,512
When you're grown up,
742
01:00:41,637 --> 01:00:45,265
you have no more daddy,
and I like to have my daddy.
743
01:00:45,933 --> 01:00:47,559
Watch the sidewalk.
744
01:00:50,854 --> 01:00:52,648
Can I have a kiss?
745
01:00:58,570 --> 01:01:01,198
Can I have another kiss?
746
01:01:04,284 --> 01:01:07,746
Would you carry
my schoolbag, please?
747
01:01:07,871 --> 01:01:12,668
Daddies carry
cute little girls' schoolbags.
748
01:01:15,504 --> 01:01:17,131
Wait for me!
749
01:01:18,507 --> 01:01:19,466
The truck!
750
01:01:25,305 --> 01:01:27,349
Give me your hand, please!
751
01:01:35,983 --> 01:01:37,484
When I grow up,
752
01:01:37,568 --> 01:01:40,529
I'll have a buddy named Paulie.
753
01:01:46,326 --> 01:01:48,662
I forbid you to walk on the wall!
754
01:01:58,797 --> 01:02:01,675
Come down off that wall at once!
Victorine!
755
01:02:05,971 --> 01:02:08,974
"The drops...
756
01:02:10,350 --> 01:02:13,687
of dew..."
757
01:02:15,981 --> 01:02:20,778
"The... drops...
758
01:02:22,279 --> 01:02:25,908
of... dew..."
759
01:02:29,661 --> 01:02:31,872
I'm not a little girl again.
760
01:02:31,997 --> 01:02:34,124
Do I look like I've regressed?
761
01:02:34,208 --> 01:02:36,335
Why's my Dad in class
762
01:02:36,460 --> 01:02:39,087
when he could be happy
drinking at his bar?
763
01:02:39,213 --> 01:02:40,672
It's crazy!
764
01:02:41,173 --> 01:02:44,176
- Victorine, what is it?
- I'm talking.
765
01:02:44,259 --> 01:02:46,720
People will belief anything.
You have to explain it.
766
01:02:46,804 --> 01:02:48,430
It's not "people will belief"!
767
01:02:49,348 --> 01:02:51,183
People can't "belief."
768
01:02:51,266 --> 01:02:53,560
You can't say, "When I was little,
I beliefed in Santa."
769
01:02:53,685 --> 01:02:55,312
I can say it.
770
01:02:56,772 --> 01:03:00,818
I didn't belief in Santa Claus,
but I beliefed other crap I shouldn't have.
771
01:03:01,568 --> 01:03:04,988
Like at school - I beliefed
I'd learn to be something
772
01:03:05,072 --> 01:03:07,908
other than what I'm becoming.
773
01:03:08,784 --> 01:03:12,412
That even in the projects,
girls didn't all grow bitter!
774
01:03:13,247 --> 01:03:14,915
That's what I beliefed.
775
01:03:18,293 --> 01:03:20,587
I call on you for help, teacher.
776
01:03:21,630 --> 01:03:23,590
I think you're a good teacher...
777
01:03:25,259 --> 01:03:26,218
teacher.
778
01:03:33,308 --> 01:03:35,018
We like our teacher, too.
779
01:03:35,102 --> 01:03:37,729
- Sit down, Samba.
- I can't resist.
780
01:03:38,272 --> 01:03:40,732
I said sit down!
781
01:03:41,775 --> 01:03:44,403
Can I come closer while you dictate?
782
01:03:45,988 --> 01:03:47,614
What do you care?
783
01:03:47,698 --> 01:03:49,324
He won't rape you.
784
01:03:49,450 --> 01:03:53,495
- He's only seven.
- I'm seven, and totally harmless.
785
01:03:56,832 --> 01:03:58,834
Look how harmless I am.
786
01:03:59,543 --> 01:04:01,295
I don't even dare touch you.
787
01:04:01,420 --> 01:04:04,339
Dictate, teacher.
Just let it happen.
788
01:04:04,882 --> 01:04:06,925
"The drops of dew..."
789
01:04:07,050 --> 01:04:09,845
"The drops of dew..."
790
01:04:09,928 --> 01:04:11,722
What'd the drops of dew do?
791
01:04:11,847 --> 01:04:14,266
Gleam like pearls, maybe?
792
01:04:14,349 --> 01:04:16,310
On drowsy water lilies?
793
01:04:19,688 --> 01:04:21,940
"Gleam like pearls...
794
01:04:22,065 --> 01:04:23,859
on drowsy water lilies..."
795
01:04:27,029 --> 01:04:29,406
How do you spell "lilies"?
796
01:04:29,531 --> 01:04:31,992
I don't know.Just draw one.
797
01:04:32,701 --> 01:04:35,496
What'll you do when schools disappear?
798
01:04:35,579 --> 01:04:37,039
We'll steal!
799
01:04:48,759 --> 01:04:50,928
What the hell's going on?
800
01:04:53,514 --> 01:04:55,390
I mean, hell!
801
01:04:55,474 --> 01:04:57,768
Want me to finish your dictation?
802
01:05:00,229 --> 01:05:02,356
I'll give you a tough one!
803
01:05:09,655 --> 01:05:12,116
I don't need books
to spout my crap!
804
01:05:12,241 --> 01:05:13,867
It's all in my head.
805
01:05:15,077 --> 01:05:16,745
Yasmina, up front!
806
01:05:16,829 --> 01:05:19,081
I'm Mary Lou, not Yasmina.
807
01:05:19,164 --> 01:05:21,208
Well, I call you Yasmina!
808
01:05:21,333 --> 01:05:24,044
I'll give you a sample
of what I have in mind.
809
01:05:45,190 --> 01:05:47,443
Don't look at his fly.
810
01:05:51,864 --> 01:05:53,323
Look scared.
811
01:05:56,201 --> 01:05:57,995
You're edgy.
812
01:06:02,958 --> 01:06:05,294
Think of crime in the streets.
813
01:06:10,632 --> 01:06:12,509
You won't rape us, will you?
814
01:06:15,387 --> 01:06:16,847
Who, me?
815
01:06:16,972 --> 01:06:20,642
Yeah. You're all alone
with two girls
816
01:06:21,351 --> 01:06:22,978
in an empty car.
817
01:06:23,103 --> 01:06:24,730
So we're worried.
818
01:06:26,815 --> 01:06:28,942
- Do I look like a rapist?
- No.
819
01:06:30,319 --> 01:06:31,945
That's not what I meant,
820
01:06:32,738 --> 01:06:35,699
but these days, you know,
821
01:06:36,575 --> 01:06:38,202
we gotta watch out.
822
01:06:42,664 --> 01:06:45,000
Could we come a little closer?
823
01:06:45,083 --> 01:06:46,710
If you like.
824
01:06:53,675 --> 01:06:56,220
Even closer, if you want to.
825
01:06:56,929 --> 01:06:58,555
No, this is fine.
826
01:06:59,431 --> 01:07:01,350
Otherwise...
827
01:07:02,309 --> 01:07:03,936
you might get ideas.
828
01:07:10,818 --> 01:07:12,611
See my bra?
829
01:07:16,031 --> 01:07:17,491
Yes, indeed.
830
01:07:20,160 --> 01:07:22,955
How do you like my bra?
831
01:07:26,333 --> 01:07:28,335
It's fine.
832
01:07:31,171 --> 01:07:33,132
I'm not gonna take it off.
833
01:07:33,841 --> 01:07:35,467
We're still strangers.
834
01:07:36,802 --> 01:07:38,804
Later on,
835
01:07:38,887 --> 01:07:41,557
when our relationship
has progressed.
836
01:07:53,444 --> 01:07:57,030
Oh, well, I'll come a little closer.
837
01:08:03,620 --> 01:08:05,414
Who are those kids?
838
01:08:07,291 --> 01:08:08,750
My class.
839
01:08:09,626 --> 01:08:11,587
We're studying
840
01:08:12,546 --> 01:08:14,840
about feeling unsafe on trains.
841
01:08:26,101 --> 01:08:27,728
Will you help us?
842
01:08:30,314 --> 01:08:31,774
I don't know.
843
01:08:32,357 --> 01:08:34,568
Maybe. It depends.
844
01:08:36,278 --> 01:08:38,614
We were having a spelling lesson,
845
01:08:38,739 --> 01:08:41,116
and things got out of hand.
846
01:08:45,287 --> 01:08:46,747
Got out of hand how?
847
01:08:49,124 --> 01:08:50,834
Oh, the way things do.
848
01:08:50,959 --> 01:08:53,420
You never know how it starts.
849
01:08:57,341 --> 01:09:01,011
For example, you're eyeing my bra.
850
01:09:05,349 --> 01:09:09,144
So I figure,
"He likes my bra."
851
01:09:09,853 --> 01:09:11,480
And I'm pleased.
852
01:09:17,319 --> 01:09:20,114
You're the first shy guy I've met.
853
01:09:26,954 --> 01:09:29,581
Naturally, that moves me.
854
01:09:38,841 --> 01:09:41,468
I'll marry you, if you like.
855
01:09:44,346 --> 01:09:46,640
I'll two-time you with everyone.
856
01:09:46,723 --> 01:09:49,935
I'll screw every guy
in every building in the neighborhood.
857
01:09:50,644 --> 01:09:54,106
And if they're not built yet,
I'll screw 'em on the blueprints.
858
01:09:56,692 --> 01:09:57,818
Me...
859
01:10:00,112 --> 01:10:01,905
I'll welcome you back.
860
01:10:04,741 --> 01:10:06,368
I'll undress you...
861
01:10:07,995 --> 01:10:09,955
I'll wash away your stains...
862
01:10:11,498 --> 01:10:13,459
and I'll spoon-feed you.
863
01:10:15,335 --> 01:10:18,964
I'll trace a cross on your brow
whenever you sleep.
864
01:10:19,673 --> 01:10:22,050
I bet you've got a small dick
865
01:10:22,134 --> 01:10:23,760
and you come real quick.
866
01:10:28,223 --> 01:10:29,892
I don't want you pawing me.
867
01:10:33,228 --> 01:10:34,897
I don't like your hands.
868
01:10:37,483 --> 01:10:39,109
I don't like anything about you.
869
01:10:40,027 --> 01:10:42,196
Even your conversation bores me.
870
01:10:50,245 --> 01:10:54,082
Yet you'll spend
all your winter evenings with me.
871
01:10:55,083 --> 01:10:58,128
I'm your future.
You can stop searching.
872
01:11:01,507 --> 01:11:05,969
Kids, a mobile home, vacations.
873
01:11:06,094 --> 01:11:07,721
You're stuck having them with me.
874
01:11:10,265 --> 01:11:11,934
I'm from the projects too.
875
01:11:12,935 --> 01:11:14,645
We all are today.
876
01:11:15,354 --> 01:11:17,272
Rich projects, poor projects -
877
01:11:17,356 --> 01:11:18,982
we're all in the same boat.
878
01:11:20,359 --> 01:11:23,487
All that counts
is the woman you live with.
879
01:11:25,197 --> 01:11:28,158
The woman I'm going
to live with is you.
880
01:11:47,010 --> 01:11:48,637
She'll get used to it.
881
01:11:50,013 --> 01:11:51,640
Right, Victorine?
882
01:11:53,517 --> 01:11:55,978
It'll be a bit rough at first.
883
01:11:56,854 --> 01:11:58,647
You'll scrutinize me,
884
01:11:59,940 --> 01:12:01,567
find me ordinary and dull.
885
01:12:02,276 --> 01:12:04,278
And I will be ordinary and dull.
886
01:12:05,571 --> 01:12:07,030
Even annoying.
887
01:12:07,739 --> 01:12:09,366
I know I'll be annoying.
888
01:12:10,451 --> 01:12:12,119
You'll feel blue a lot.
889
01:12:15,289 --> 01:12:16,915
Then one day...
890
01:12:18,542 --> 01:12:20,294
by force of habit,
891
01:12:20,961 --> 01:12:23,922
from seeing me
in the bathroom every morning,
892
01:12:24,631 --> 01:12:26,633
you'll realize a few things.
893
01:12:28,010 --> 01:12:29,636
First, I don't cling.
894
01:12:31,972 --> 01:12:33,682
I don't nag.
895
01:12:34,892 --> 01:12:37,936
I respect her moods
and her wish to be alone.
896
01:12:42,149 --> 01:12:44,151
This is a beautiful marriage.
897
01:12:50,657 --> 01:12:54,787
Happiness begins with two people
in a boat that manages to stay afloat.
898
01:12:57,831 --> 01:13:00,834
Dry your tears,
or you'll see some of mine.
899
01:13:04,171 --> 01:13:06,632
Your dad's gonna start
blubbering soon.
900
01:13:09,802 --> 01:13:11,804
Things may get emotional.
901
01:13:11,929 --> 01:13:15,724
These two idiots really move me!
902
01:13:24,316 --> 01:13:26,110
Your soup's great.
903
01:13:28,946 --> 01:13:30,906
How'd you learn to make it?
904
01:13:31,031 --> 01:13:32,825
Never you mind.
905
01:13:33,575 --> 01:13:36,161
If it's good,
just eat it and shut up.
906
01:13:37,996 --> 01:13:40,999
Well, I think it's lousy soup!
907
01:13:41,708 --> 01:13:43,544
At least it's hot!
908
01:13:45,337 --> 01:13:47,047
And you didn't have to make it!
909
01:13:48,757 --> 01:13:51,218
They always said my soup was bad.
910
01:13:52,136 --> 01:13:55,514
Now when they say it's good,
I think they're kidding.
911
01:13:58,350 --> 01:14:00,978
It tastes much better now.
912
01:14:03,564 --> 01:14:05,607
Everyone looked down.
913
01:14:05,732 --> 01:14:07,359
No one dared watch.
914
01:14:08,402 --> 01:14:10,028
Where are you going?
You through?
915
01:14:10,112 --> 01:14:12,197
I'm gonna check out
the embankment.
916
01:14:12,281 --> 01:14:14,575
I want to go too!
917
01:14:14,700 --> 01:14:17,536
No, Mom!
That's not for you!
918
01:14:17,619 --> 01:14:19,955
What's this embankment?
919
01:14:20,080 --> 01:14:22,791
- You never seen one?
- Sure I have.
920
01:14:22,916 --> 01:14:25,461
So here it is.
To each his private garden.
921
01:14:26,170 --> 01:14:27,629
Hi, fellas!
922
01:14:34,803 --> 01:14:36,597
They're the south clan.
923
01:14:37,681 --> 01:14:39,057
Watch.
924
01:14:41,643 --> 01:14:43,771
In a sec they'll get chatty.
925
01:14:49,568 --> 01:14:51,195
What's wrong?
926
01:14:52,404 --> 01:14:54,031
You gone soft?
927
01:14:55,741 --> 01:14:57,743
Hey, guys.
It's me, Snatchie!
928
01:14:58,494 --> 01:15:00,370
Don't ya wanna talk tits 'n' ass?
929
01:15:01,622 --> 01:15:04,792
We can't.
Not in front of your man.
930
01:15:04,917 --> 01:15:06,710
Hold tight.
931
01:15:06,794 --> 01:15:08,462
I'll be back alone.
932
01:15:33,320 --> 01:15:35,781
Hey, Snatchie!
933
01:15:36,657 --> 01:15:38,784
How are things, Snatchie?
934
01:15:39,827 --> 01:15:41,662
Come to see your girlfriend?
935
01:15:44,665 --> 01:15:46,542
Hey, Snatchie.
I'm talking to ya.
936
01:15:46,667 --> 01:15:49,628
Fuck you! Go eat pussy!
937
01:15:51,338 --> 01:15:55,175
Hey, guys,
Snatchie's in a lousy mood.
938
01:15:57,594 --> 01:16:01,223
What's wrong?
Got a bad case of PMS?
939
01:16:03,851 --> 01:16:05,352
Shall I make a woman of you?
940
01:16:05,436 --> 01:16:08,939
Don't worry about me
in that regard.
941
01:16:09,022 --> 01:16:10,858
If I ever want you, I'll let you know.
942
01:16:10,941 --> 01:16:12,484
Want a cock instead?
943
01:16:12,609 --> 01:16:16,405
Up yours!
I'll ream the shit up your ass!
944
01:16:17,531 --> 01:16:19,867
Why can't I go
to your embankment?
945
01:16:20,367 --> 01:16:21,994
Why don't you take me along?
946
01:16:22,077 --> 01:16:25,038
I'll dump you in the garbage train!
947
01:16:25,122 --> 01:16:27,374
You can't dump your mom!
948
01:16:27,458 --> 01:16:29,710
Oh, no? Wanna bet?
949
01:16:30,377 --> 01:16:32,629
Wait, we'll give you a hand!
950
01:16:41,555 --> 01:16:45,350
See, there's no point
in killing your mom.
951
01:16:46,351 --> 01:16:49,646
A mom's job is
to comfort her daughter
952
01:16:49,730 --> 01:16:51,356
when she's feeling low.
953
01:16:52,191 --> 01:16:53,817
Yes, but, Mom,
954
01:16:55,360 --> 01:16:56,820
aren't you dead?
955
01:16:56,904 --> 01:16:59,531
No, I'm not dead. No way.
956
01:17:00,240 --> 01:17:02,618
Can't you tell I'm not dead?
957
01:17:02,743 --> 01:17:05,370
I may be a bit dead,
958
01:17:05,454 --> 01:17:07,206
just a tiny bit dead,
959
01:17:07,289 --> 01:17:09,166
just a teeny weeny bit.
960
01:17:15,589 --> 01:17:17,049
I want a hug.
961
01:17:17,132 --> 01:17:20,677
- A hug?
- Yes. I want to hug my mommy.
962
01:17:21,845 --> 01:17:24,389
- To see if I'm still warm?
- Yes.
963
01:17:24,473 --> 01:17:26,642
I want a big, warm hug.
964
01:17:26,767 --> 01:17:28,018
From Mommy?
965
01:17:31,605 --> 01:17:34,566
You're sorry for all
the silly things you did?
966
01:17:35,609 --> 01:17:39,738
I'm sorry for all
the silly things I did.
967
01:17:48,288 --> 01:17:49,289
Hug.
968
01:17:51,125 --> 01:17:52,126
Mommy.
969
01:18:18,277 --> 01:18:23,073
Does it feel like
an improvement or not?
970
01:18:25,117 --> 01:18:27,411
Well, yes, perhaps.
971
01:18:28,620 --> 01:18:30,247
You really are nice.
972
01:18:32,499 --> 01:18:34,793
Being with you isn't unpleasant.
973
01:18:37,337 --> 01:18:39,798
That's all I can say for now.
974
01:18:43,802 --> 01:18:44,928
Sorry.
975
01:18:51,226 --> 01:18:52,853
The other day...
976
01:18:54,855 --> 01:18:57,691
on the bus,
coming back from the visit,
977
01:18:58,525 --> 01:19:00,152
maybe I'm imagining things,
978
01:19:00,277 --> 01:19:02,738
but it felt like
you wanted me a little bit.
979
01:19:05,365 --> 01:19:06,992
Could be.
980
01:19:07,826 --> 01:19:09,787
I don't remember. Could be.
981
01:19:11,205 --> 01:19:12,664
A little bit.
982
01:19:13,415 --> 01:19:15,793
See. It's starting to happen.
983
01:19:30,265 --> 01:19:32,059
And Paulie?
984
01:19:32,142 --> 01:19:34,061
You ever think of him?
985
01:19:36,605 --> 01:19:37,731
Paulie?
986
01:19:40,275 --> 01:19:42,736
Who was he again?
987
01:19:43,862 --> 01:19:46,657
A guy you really liked.
988
01:19:47,533 --> 01:19:49,159
Or so you told him.
989
01:19:56,959 --> 01:19:58,752
Sure, I think of him.
990
01:20:00,754 --> 01:20:02,714
Every night as I fall asleep.
991
01:20:09,471 --> 01:20:11,682
When she thinks of him...
992
01:20:18,147 --> 01:20:20,023
I pretend I'm asleep.
993
01:20:43,672 --> 01:20:45,799
This is my apartment.
994
01:20:47,509 --> 01:20:49,470
You like it?
995
01:20:59,188 --> 01:21:00,647
Yeah, it's great.
996
01:21:30,177 --> 01:21:32,805
This is my washing machine.
997
01:21:36,016 --> 01:21:37,851
It's doing a color cycle.
998
01:21:38,560 --> 01:21:42,189
I put it on short spin
so it won't wreck his shirts.
999
01:21:46,985 --> 01:21:48,862
These are his shirts.
1000
01:21:48,987 --> 01:21:51,615
He wears two a day.
Except Sundays, of course.
1001
01:21:52,950 --> 01:21:54,743
I tell him,
1002
01:21:54,868 --> 01:21:57,871
"Wear your evening shirt the next day."
1003
01:21:57,996 --> 01:22:00,999
He says, "No. I wear
a clean one in the morning.
1004
01:22:01,083 --> 01:22:03,627
A guy looking for work
has to be spotless."
1005
01:22:11,218 --> 01:22:13,720
I just had two kids in a row.
1006
01:22:15,180 --> 01:22:16,807
I'm a mother now.
1007
01:22:19,518 --> 01:22:22,604
This mother gives me a hard-on.
1008
01:22:26,150 --> 01:22:27,609
Look, it's great.
1009
01:22:27,734 --> 01:22:30,028
I can say hi to my mom
from the balcony.
1010
01:22:30,112 --> 01:22:31,905
She lives across the way.
1011
01:22:31,989 --> 01:22:34,616
Need a helping hand?
1012
01:22:34,741 --> 01:22:37,995
Thanks, Mom. I'm fine.
1013
01:22:38,078 --> 01:22:41,540
Just ask. All I have to do
is cross the street.
1014
01:22:41,665 --> 01:22:44,376
No, Mom. I'm fine!
1015
01:22:44,460 --> 01:22:47,463
- What color cycle you on?
- Cool.
1016
01:22:47,588 --> 01:22:51,258
- Did you put the softener in?
- Yes, I put everything in.
1017
01:22:51,383 --> 01:22:53,927
- And now I'm putting you out.
- Can't I keep you company?
1018
01:22:54,052 --> 01:22:55,679
- No, Mom. No way.
- Why not?
1019
01:22:55,762 --> 01:22:58,765
Because I just turned 25
and I want to be alone.
1020
01:22:58,849 --> 01:23:01,518
I want to be with you.
I miss you!
1021
01:23:01,602 --> 01:23:04,062
Stop pushing me!
I can push too!
1022
01:23:04,146 --> 01:23:07,441
I'm growing old!
My head's spinning!
1023
01:23:07,566 --> 01:23:09,359
I don't feel well at all!
1024
01:23:11,069 --> 01:23:12,863
Neither do I.
1025
01:23:15,908 --> 01:23:17,785
What's wrong?
1026
01:23:17,910 --> 01:23:19,953
It's true. You're so pale.
1027
01:23:20,662 --> 01:23:22,331
You're not pregnant, are you?
1028
01:23:23,457 --> 01:23:25,083
Want to lie down?
1029
01:23:25,626 --> 01:23:26,752
Wait.
1030
01:23:26,877 --> 01:23:28,879
I'll go get a damp towel.
1031
01:23:31,131 --> 01:23:33,175
See? You still need your mom.
1032
01:23:44,937 --> 01:23:46,396
That's Maurice.
1033
01:23:47,106 --> 01:23:49,108
The man I live with.
1034
01:23:57,407 --> 01:23:59,034
He seems nice.
1035
01:23:59,743 --> 01:24:01,829
Yeah, he's a nice guy.
1036
01:24:01,954 --> 01:24:03,664
I'm not nice. I'm in love.
1037
01:24:11,255 --> 01:24:12,714
They yours?
1038
01:24:13,549 --> 01:24:15,092
Of course they're mine.
1039
01:24:16,468 --> 01:24:18,220
I thought you had two.
1040
01:24:18,345 --> 01:24:20,305
Soon as I turn my back,
he knocks me up.
1041
01:24:20,430 --> 01:24:22,224
Every time I bend over...
1042
01:24:25,727 --> 01:24:28,856
- Go easy. You'll kill her.
- I want her all the time.
1043
01:24:28,981 --> 01:24:30,607
Can't you take precautions?
1044
01:24:30,691 --> 01:24:33,861
Immigrants don't take precautions.
I'm out of work and I screw!
1045
01:24:33,986 --> 01:24:37,114
You're no immigrant.
You're French as pate.
1046
01:24:38,073 --> 01:24:41,034
I'm Muhammad from Algeria.
I fuck you! I fuck your mom!
1047
01:24:41,160 --> 01:24:44,288
- Somebody called?
- No, not you, mother-in-law!
1048
01:24:44,371 --> 01:24:45,998
Get out!
1049
01:24:46,123 --> 01:24:49,042
I'll watch the kids
so you two can have some privacy.
1050
01:24:49,168 --> 01:24:51,128
Privacy is when you're not around.
1051
01:24:52,045 --> 01:24:54,506
Thanks, love.
You're as sweet as ever.
1052
01:24:55,215 --> 01:24:56,967
I can die if I want to!
1053
01:24:57,050 --> 01:24:58,886
So can I.
1054
01:24:59,720 --> 01:25:02,181
I can go nuts too,
if I want to.
1055
01:25:03,348 --> 01:25:05,309
I can also hit the bottle.
1056
01:25:07,269 --> 01:25:08,771
Sorry, Dad.
1057
01:25:10,647 --> 01:25:12,274
Why are you here?
1058
01:25:13,233 --> 01:25:14,860
How come you're here?
1059
01:25:15,736 --> 01:25:18,530
I don't know. It's weird.
1060
01:25:22,493 --> 01:25:24,286
I was at the bar,
1061
01:25:25,329 --> 01:25:27,956
tasting the local booze.
1062
01:25:30,501 --> 01:25:32,961
Marcel said, "Same thing again?"
1063
01:25:34,755 --> 01:25:38,383
So I said, "Why not?"
1064
01:25:40,803 --> 01:25:42,387
And then -
1065
01:25:42,471 --> 01:25:44,431
And then suddenly...
1066
01:25:45,265 --> 01:25:46,892
a kind of pain...
1067
01:25:48,310 --> 01:25:51,939
a really awful pain...
1068
01:25:56,527 --> 01:25:58,153
You better now?
1069
01:26:02,324 --> 01:26:05,536
The pain's going away.
1070
01:26:06,662 --> 01:26:09,206
You're not dead, Dad?
1071
01:26:09,331 --> 01:26:10,958
Say you're not!
1072
01:26:21,176 --> 01:26:22,803
It wasn't my fault.
1073
01:26:22,928 --> 01:26:24,429
He wouldn't stop drinking.
1074
01:26:24,513 --> 01:26:25,514
Wait!
1075
01:26:30,269 --> 01:26:32,187
No, don't go!
1076
01:26:32,271 --> 01:26:34,231
Darling, don't go.
1077
01:26:34,356 --> 01:26:37,818
I don't want you
to see me like that.
1078
01:26:50,038 --> 01:26:53,125
You can't do this to me.
1079
01:26:55,878 --> 01:26:57,671
I can explain.
1080
01:26:58,213 --> 01:27:00,048
I can explain!
1081
01:27:03,469 --> 01:27:04,511
Bastard!
1082
01:27:04,595 --> 01:27:06,096
Creep! Asshole!
1083
01:27:06,221 --> 01:27:08,390
I mean really, folks.
1084
01:27:08,515 --> 01:27:10,142
What is this?
1085
01:27:10,225 --> 01:27:11,852
Behave yourself!
1086
01:27:11,977 --> 01:27:14,605
Shut up, or I'll burn down your bar.
1087
01:27:18,400 --> 01:27:19,860
The nerve.
1088
01:27:22,237 --> 01:27:23,864
Come on, Dad.
1089
01:27:23,947 --> 01:27:26,408
What the hell's going on?
1090
01:27:27,910 --> 01:27:29,369
Oh, yeah.
1091
01:27:31,246 --> 01:27:33,874
I'm still thirsty.
1092
01:27:36,251 --> 01:27:39,046
My thirst isn't quenched.
1093
01:27:44,551 --> 01:27:47,513
Aren't you guys thirsty?
1094
01:27:56,980 --> 01:27:59,566
Back home, when a guy dies,
1095
01:28:00,275 --> 01:28:02,236
they drink to his health.
1096
01:28:04,279 --> 01:28:06,406
Don't they do that here?
1097
01:28:09,284 --> 01:28:11,120
Come on, Dad.
1098
01:28:11,787 --> 01:28:13,413
I'll take you home.
1099
01:28:14,790 --> 01:28:16,416
To my place?
1100
01:28:17,626 --> 01:28:19,086
Your place.
1101
01:28:19,920 --> 01:28:22,214
Yes, my place.
1102
01:28:34,101 --> 01:28:36,895
Watch the step, Dad.
1103
01:28:38,105 --> 01:28:40,399
I'll be very careful.
1104
01:28:47,823 --> 01:28:49,950
Now we'll go home slowly.
1105
01:28:50,075 --> 01:28:51,326
Slowly.
1106
01:29:18,854 --> 01:29:24,151
Am I in Building C,
Apartment 722?
1107
01:29:24,234 --> 01:29:26,236
Not at all, buddy.
1108
01:29:26,320 --> 01:29:29,865
This is Building F, Apartment 240.
1109
01:29:29,948 --> 01:29:31,408
Too bad.
1110
01:29:52,429 --> 01:29:55,390
I'm a man who can never
find his home.
1111
01:29:56,225 --> 01:29:57,851
Why can't I?
1112
01:29:57,935 --> 01:30:00,270
Where is my home?
1113
01:30:11,281 --> 01:30:13,742
- See this card?
- Yes, I do.
1114
01:30:13,826 --> 01:30:15,786
- What color is it?
- Pink.
1115
01:30:19,456 --> 01:30:21,250
What's written on it?
1116
01:30:22,292 --> 01:30:24,920
Can you read what it says?
1117
01:30:25,003 --> 01:30:27,464
Sure. I can read it perfectly.
1118
01:30:29,007 --> 01:30:31,176
What do you read perfectly?
1119
01:30:31,301 --> 01:30:36,932
It says, "Building C, Apartment 722."
1120
01:30:38,225 --> 01:30:42,646
Does that bring anything to mind?
1121
01:30:42,729 --> 01:30:44,356
Lots of things.
1122
01:30:45,774 --> 01:30:47,985
On the other side,
I wrote your name:
1123
01:30:48,110 --> 01:30:49,570
Constantin Laspada.
1124
01:30:50,779 --> 01:30:52,948
- That's your name.
- Yes.
1125
01:30:53,073 --> 01:30:54,700
You'll remember?
1126
01:30:57,953 --> 01:30:59,246
Now scat!
1127
01:31:31,570 --> 01:31:34,448
Sorry, ma'am.
1128
01:31:37,201 --> 01:31:38,827
I'm truly sorry.
1129
01:31:40,370 --> 01:31:43,999
Those punk kids
play pranks on me.
1130
01:31:44,124 --> 01:31:46,585
They think I'm drunk
and change the numbers.
1131
01:31:46,668 --> 01:31:49,546
They think it's funny.
1132
01:31:50,088 --> 01:31:51,715
Little creeps!
1133
01:31:53,300 --> 01:31:55,260
I'll box your ears!
1134
01:31:58,597 --> 01:32:00,224
Come on, Dad.
1135
01:32:01,433 --> 01:32:03,393
I'm your daughter.
You're home.
1136
01:32:10,359 --> 01:32:12,486
No, I'll be in the way.
1137
01:32:15,531 --> 01:32:17,658
Sure I won't be in the way?
1138
01:32:18,534 --> 01:32:21,370
We were about to make love.
1139
01:32:22,204 --> 01:32:26,041
- It can wait a minute. Dad stopped by.
- I'll leave.
1140
01:32:26,125 --> 01:32:28,752
No, sit down and ignore Maurice.
1141
01:32:28,877 --> 01:32:32,464
I'm glad to see my dad.
I like him.
1142
01:32:32,548 --> 01:32:35,717
I like you too, Mom.
You know I do.
1143
01:32:35,843 --> 01:32:38,470
"I like you too, Mom.
You know I do."
1144
01:32:38,554 --> 01:32:40,055
Watch out, Mom!
1145
01:32:40,139 --> 01:32:41,598
You call that affection?
1146
01:32:41,723 --> 01:32:44,726
- I said "Watch out, Mom!"
- Watch out for what?
1147
01:32:44,852 --> 01:32:46,895
You can't kill me.
There are witnesses!
1148
01:32:47,020 --> 01:32:51,191
I'm having a fit,
and I'm gonna break something!
1149
01:32:52,401 --> 01:32:54,903
- You having a fight?
- No, we're not fighting.
1150
01:32:55,028 --> 01:32:57,614
- Grandma's just flipping out.
- Again?
1151
01:32:57,739 --> 01:32:59,366
Dump her in the garbage train.
1152
01:33:06,165 --> 01:33:09,460
Stop it, Daniela.
1153
01:33:11,795 --> 01:33:13,464
Dry your tears.
1154
01:33:13,589 --> 01:33:15,674
They're big tears.
1155
01:33:17,593 --> 01:33:19,219
I miss you, Constantin.
1156
01:33:20,929 --> 01:33:23,557
Life without you is no fun.
1157
01:33:23,682 --> 01:33:25,309
Even when you were drunk-
1158
01:33:25,434 --> 01:33:27,936
I'm still here. Can't you see?
1159
01:33:28,061 --> 01:33:29,021
Here.
1160
01:33:29,104 --> 01:33:30,731
Smell my breath.
1161
01:33:35,027 --> 01:33:37,154
Does Victorine Laspada live here?
1162
01:33:40,032 --> 01:33:43,660
Her name isn't Laspada anymore.
It's Legarrec now.
1163
01:33:45,287 --> 01:33:46,288
Really?
1164
01:33:46,955 --> 01:33:49,082
Why do you want her?
1165
01:33:50,125 --> 01:33:51,752
Is this the wrong place?
1166
01:33:51,877 --> 01:33:53,837
I don't know.
1167
01:33:56,089 --> 01:33:57,716
No, it isn't.
1168
01:33:58,425 --> 01:34:00,052
Come to bed.
1169
01:34:18,987 --> 01:34:21,532
We looked everywhere.
We heard you got married.
1170
01:34:27,162 --> 01:34:30,290
Never mind, love. I'll explain.
1171
01:34:33,836 --> 01:34:36,797
Why are those kids
sleeping with Mom?
1172
01:34:40,050 --> 01:34:42,261
That's how it is around here.
1173
01:34:42,344 --> 01:34:45,973
Kids need a change of mom
now and then.
1174
01:34:46,056 --> 01:34:50,227
- Can we change our mom, too?
- Got anyone in mind?
1175
01:34:50,352 --> 01:34:52,980
Yes. Boniface's mom has big tits!
1176
01:34:53,063 --> 01:34:55,315
Great! Boniface's mom!
1177
01:34:55,399 --> 01:34:57,860
Come on, guys. This'll be fun!
1178
01:35:09,163 --> 01:35:13,125
- Can we take off your bra?
- Sure you can.
1179
01:35:27,347 --> 01:35:29,224
What about me?
1180
01:35:29,349 --> 01:35:31,560
I was just about to screw her.
1181
01:35:31,685 --> 01:35:34,980
What's the point?
She doesn't get off with you.
1182
01:35:39,651 --> 01:35:41,570
Who says she doesn't?
1183
01:35:41,695 --> 01:35:43,489
I can tell when you're on her.
1184
01:35:43,572 --> 01:35:45,491
She counts flies on the ceiling.
1185
01:35:52,873 --> 01:35:55,250
- I don't see any flies.
- She does.
1186
01:35:55,375 --> 01:35:57,002
She looks for them.
1187
01:35:57,085 --> 01:35:59,755
- She's bored.
- You bore me!
1188
01:35:59,880 --> 01:36:01,924
You're dead! Get lost!
1189
01:36:06,178 --> 01:36:08,430
I can feel life boiling inside me!
1190
01:36:09,389 --> 01:36:10,766
Hey.
1191
01:36:10,849 --> 01:36:14,311
Do the dead always come back
when you think of them?
1192
01:36:15,479 --> 01:36:18,065
Not always. Depends.
1193
01:36:18,148 --> 01:36:20,275
You have to think of them real hard.
1194
01:36:20,984 --> 01:36:23,070
Like me, I come back.
1195
01:36:23,153 --> 01:36:25,114
All the time.
1196
01:36:31,370 --> 01:36:32,996
- Dad?
- Yes.
1197
01:36:37,709 --> 01:36:39,503
Tell Maurice I love him.
1198
01:36:40,462 --> 01:36:43,257
- Please.
- Okay, I will.
1199
01:36:44,842 --> 01:36:46,343
I will.
1200
01:36:55,686 --> 01:36:58,647
Victorine loves you, Maurice.
1201
01:37:00,691 --> 01:37:03,152
Get it? She loves you.
1202
01:37:05,320 --> 01:37:08,949
But sometimes she thinks of Paulie.
1203
01:37:09,658 --> 01:37:13,287
He senses that,
so he materializes.
1204
01:37:13,370 --> 01:37:14,997
Don't be mad at him.
1205
01:37:18,125 --> 01:37:21,336
You'd do the same,
if you'd caught that slug.
1206
01:37:24,089 --> 01:37:27,092
- Guess I would.
- It's no big deal.
1207
01:37:27,176 --> 01:37:29,011
I just watch you make love.
1208
01:37:29,094 --> 01:37:31,722
The main thing is she loves you.
1209
01:37:42,065 --> 01:37:44,151
When she takes off her bra,
1210
01:37:44,234 --> 01:37:46,862
I want to put it back on
to take it off again.
1211
01:37:51,992 --> 01:37:54,620
She has narrow hips,
an ass firm as apples.
1212
01:37:56,872 --> 01:38:00,209
And her laughter in the house
is like running in an orchard.
1213
01:38:05,631 --> 01:38:07,424
Her name's Victorine.
1214
01:38:10,928 --> 01:38:13,055
God bless your parents, Victorine.
1215
01:38:16,934 --> 01:38:20,395
They must've had a great love
for you to be so pretty.
1216
01:38:27,903 --> 01:38:29,404
Well...
1217
01:38:31,031 --> 01:38:32,491
I'll be leaving.
1218
01:38:35,077 --> 01:38:37,496
I have a feeling I'm leaving.
1219
01:38:39,790 --> 01:38:41,250
Well, bye.
1220
01:38:43,919 --> 01:38:45,546
I'll be going too.
1221
01:38:46,421 --> 01:38:48,340
I'll go with Paulie.
1222
01:38:49,383 --> 01:38:54,054
Come on, kids.
Let's leave them alone.
1223
01:39:39,475 --> 01:39:41,310
That's the door to my apartment!
1224
01:39:41,393 --> 01:39:43,437
What's the number?
1225
01:39:44,813 --> 01:39:47,733
"Building C, Apartment 722."
1226
01:39:58,827 --> 01:40:01,955
You've arrived.
You can go on in.
1227
01:40:48,460 --> 01:40:50,087
Yes, Dad.
1228
01:40:51,296 --> 01:40:53,632
I'm kinda scared.
1229
01:40:58,303 --> 01:41:01,098
Yeah, I'm kinda scared too.
1230
01:41:10,023 --> 01:41:12,359
You have to walk
with your head high!
1231
01:41:14,153 --> 01:41:16,697
Even when you want to lower it.
1232
01:41:18,157 --> 01:41:19,616
Yes, Dad.
1233
01:41:20,784 --> 01:41:22,870
See how straight I stand.
1234
01:41:22,953 --> 01:41:24,580
Yes, Dad. I'm watching.
1235
01:41:24,705 --> 01:41:26,748
See how straight I stand?
1236
01:41:26,874 --> 01:41:29,042
Yes, Dad. You do.
1237
01:41:30,586 --> 01:41:32,296
You're handsome.
1238
01:41:33,005 --> 01:41:35,591
You're strong.
1239
01:41:35,716 --> 01:41:38,010
So screw all the sad bastards!
1240
01:41:38,927 --> 01:41:40,429
Screw 'em!
76652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.