All language subtitles for mare.of.easttown.s01e06.1080p.web.h264-glhf_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,875 --> 00:00:02,333 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) ♪ 2 00:00:02,417 --> 00:00:06,834 Today is Saturday! 3 00:00:06,917 --> 00:00:08,625 SPEAKER: And what's special about today? 4 00:00:08,709 --> 00:00:10,959 SPEAKER 2: It's my birthday! 5 00:00:11,458 --> 00:00:13,333 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪ 6 00:00:13,542 --> 00:00:15,041 SPEAKER: You know, there are things from that night. 7 00:00:15,125 --> 00:00:17,333 I walked around the whole house and you weren't anywhere. 8 00:00:17,417 --> 00:00:18,250 Where'd you go, Dylan? 9 00:00:18,333 --> 00:00:19,667 You should probably leave. 10 00:00:20,834 --> 00:00:22,917 I was with Erin the night she was killed. 11 00:00:23,000 --> 00:00:24,375 DAN HASTINGS: Why didn't you go to the police? 12 00:00:24,458 --> 00:00:26,208 SPEAKER 3: I have a previous accusation, 13 00:00:26,291 --> 00:00:28,375 then I have her bike in my trunk. 14 00:00:28,458 --> 00:00:29,583 -Did you...? -If I said no, 15 00:00:29,667 --> 00:00:30,834 would you believe me? 16 00:00:31,792 --> 00:00:33,291 What are you reading for? Bring it over here. 17 00:00:33,917 --> 00:00:36,583 It was a blue work van. And before we could do anything, 18 00:00:36,667 --> 00:00:37,709 his hands were on my neck. 19 00:00:37,792 --> 00:00:39,041 COLIN ZABEL: Is that your Ford cargo van? 20 00:00:39,125 --> 00:00:41,250 Yeah. You still haven't told me what this is about. 21 00:00:41,333 --> 00:00:43,500 People are here. He wasn't expecting them. 22 00:00:43,750 --> 00:00:46,000 (RATTLING) 23 00:00:46,375 --> 00:00:47,375 (GUNSHOT FIRES) 24 00:00:48,500 --> 00:00:49,458 (GUNSHOT FIRES) 25 00:00:49,792 --> 00:00:51,709 -(SIRENS WAILING) -(PANTING) 26 00:01:00,917 --> 00:01:03,583 -(MARE SHEEHAN GROANS) -HELEN FAHEY: Where's that doctor? 27 00:01:03,667 --> 00:01:05,208 FRANK SHEEHAN: He's talking to the nurse. 28 00:01:05,291 --> 00:01:08,750 HELEN: Wish he'd come back. They never tell you anything. 29 00:01:08,834 --> 00:01:11,250 -And Drew needs to eat? -SIOBHAN SHEEHAN: He's fine. 30 00:01:11,333 --> 00:01:12,917 -FRANK: Ah, he's okay. -SIOBHAN: He's sleepy. 31 00:01:13,000 --> 00:01:15,166 -FRANK: He had a big lunch. -SIOBHAN: Yeah. 32 00:01:15,667 --> 00:01:17,000 (MARE GROANS) 33 00:01:17,709 --> 00:01:19,583 (EKG MONITOR BEEPING) 34 00:01:19,667 --> 00:01:21,667 -MARE: (MUMBLING) Mom... -Hey. 35 00:01:22,959 --> 00:01:27,583 Hey. There you are. (SNIFFLES) There you are. 36 00:01:28,583 --> 00:01:31,208 -You scared the crap out of me. -Hey, Mom. 37 00:01:32,417 --> 00:01:34,625 FRANK: (EXHALES) See, I told you Gran would be all right. 38 00:01:34,709 --> 00:01:36,750 -You're gonna be okay. -Say, "Hi, Gran." 39 00:01:36,834 --> 00:01:38,166 Hi, Gran. 40 00:01:38,250 --> 00:01:41,208 HELEN: Okay. You just go back to sleep, okay? 41 00:01:41,291 --> 00:01:44,125 -♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪ -HELEN: Okay? 42 00:01:44,208 --> 00:01:45,500 You'll be okay. 43 00:01:46,625 --> 00:01:49,041 REPORTER: A very emotional scene earlier today 44 00:01:49,125 --> 00:01:52,583 as Katie Bailey returned to the home she disappeared from 45 00:01:52,667 --> 00:01:54,250 just over a year ago. 46 00:01:54,333 --> 00:01:57,083 Katie was reunited with her daughter for the first time 47 00:01:57,166 --> 00:02:00,542 since being rescued from the house of Wayne Potts. 48 00:02:00,625 --> 00:02:02,458 I'm just so grateful right now 49 00:02:02,542 --> 00:02:04,834 to have Katie back home with me. (CHUCKLES) 50 00:02:04,917 --> 00:02:07,000 Police say they still have a lot to unpack 51 00:02:07,083 --> 00:02:10,000 as to exactly what happened inside that attic, 52 00:02:10,083 --> 00:02:12,583 and if this case had anything to do 53 00:02:12,667 --> 00:02:14,500 with the murder of Erin McMenamin. 54 00:02:14,583 --> 00:02:15,834 The Easttown Police Department 55 00:02:15,917 --> 00:02:18,333 welcomes the help of the FBI in this investigation, 56 00:02:18,417 --> 00:02:22,500 which will be ongoing and far-reaching. 57 00:02:22,583 --> 00:02:25,500 And while this is a good day for many, 58 00:02:25,583 --> 00:02:29,000 let us not forget that we lost one of our own. 59 00:02:29,083 --> 00:02:32,333 Detective Colin Zabel was an exemplary detective. 60 00:02:32,417 --> 00:02:35,750 A son. A friend. A protector. 61 00:02:36,458 --> 00:02:38,333 (EKG MONITOR BEEPING) 62 00:02:38,417 --> 00:02:40,291 OFFICER: All right, lift it up! 63 00:02:52,750 --> 00:02:54,583 DEACON MARK: I already told you everything that happened. 64 00:02:54,667 --> 00:02:57,417 I dropped Erin off at Brandywine Park. 65 00:02:58,458 --> 00:03:00,458 And then I drove back to the rectory. 66 00:03:02,458 --> 00:03:05,000 And why do you think we brought you in here? 67 00:03:05,083 --> 00:03:07,458 Father Dan came in this morning distraught. 68 00:03:07,542 --> 00:03:10,083 He said you were with Erin the night she was murdered. 69 00:03:16,166 --> 00:03:17,625 Is that your car there? 70 00:03:18,291 --> 00:03:20,000 We found Erin's bike. 71 00:03:21,208 --> 00:03:23,583 Did you toss her bike into the river, Deacon? 72 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 Yes. 73 00:03:28,750 --> 00:03:32,375 Yes. (BREATHES SHAKILY) 74 00:03:32,458 --> 00:03:34,208 But I didn't kill her. I didn't. 75 00:03:34,291 --> 00:03:35,542 CHIEF CARTER: Hmm. 76 00:03:41,583 --> 00:03:43,166 What happened to your face? 77 00:03:44,959 --> 00:03:46,000 I fell. 78 00:03:47,166 --> 00:03:50,000 I don't believe a word that comes outta your mouth. 79 00:03:51,667 --> 00:03:53,333 Right now, you're being placed under arrest 80 00:03:53,417 --> 00:03:54,792 for tampering with evidence. 81 00:03:54,875 --> 00:03:58,166 I'm gonna need you to stand up, put your hands behind your back. 82 00:04:02,250 --> 00:04:04,667 (HANDCUFFS RATTLE) 83 00:04:06,000 --> 00:04:10,792 (REPORTERS CLAMORING) 84 00:04:17,709 --> 00:04:19,834 Excuse us. Excuse us. 85 00:04:19,917 --> 00:04:23,583 (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 86 00:04:23,667 --> 00:04:27,500 -(REPORTERS CONTINUE CLAMORING) -HELEN: Just-- just-- 87 00:04:31,583 --> 00:04:33,125 -MARE: Wait, what? -LORI ROSS: Mm-hmm. 88 00:04:33,208 --> 00:04:35,125 MARE: John's sleeping with Sandra again? 89 00:04:35,208 --> 00:04:37,083 LORI: (GROANS) Yes. 90 00:04:38,458 --> 00:04:40,542 -MARE: Bitch. -LORI: Oh, my God. 91 00:04:41,792 --> 00:04:43,166 When'd you find out? 92 00:04:44,709 --> 00:04:46,583 Ryan saw John with her. 93 00:04:48,875 --> 00:04:51,333 Poor thing had been holding that secret inside for months. 94 00:04:51,417 --> 00:04:53,250 Must have been killing him. 95 00:04:54,500 --> 00:04:55,583 Oh, God. 96 00:04:56,333 --> 00:04:57,583 Jesus. I'm ju-- 97 00:04:59,166 --> 00:05:00,875 Oh, Lor, I'm sorry. 98 00:05:02,083 --> 00:05:04,875 I'm sorry. That's... 99 00:05:06,875 --> 00:05:07,959 (SIGHS) 100 00:05:09,208 --> 00:05:12,417 The last time John had an affair, I could feel it. 101 00:05:14,166 --> 00:05:15,625 Late nights at work, 102 00:05:15,709 --> 00:05:18,291 the way he would sneak out of the room to answer a call. 103 00:05:18,375 --> 00:05:22,291 But this time, nothing. I was totally blindsided. 104 00:05:22,375 --> 00:05:25,458 -You know, you're gonna have to be tough this time, Lor. -I know. 105 00:05:25,542 --> 00:05:28,291 He's-- you know, he's gonna turn on the charm, 106 00:05:28,375 --> 00:05:30,166 -and he's gonna tell you... -(SIGHS) I know. 107 00:05:30,250 --> 00:05:31,792 -...that he'll change. -LORI: I know! 108 00:05:31,875 --> 00:05:35,333 I know. I know! But I still love him. 109 00:05:37,000 --> 00:05:38,750 You can't just turn the switch off, right? 110 00:05:38,834 --> 00:05:40,125 That's the shitty thing. 111 00:05:41,041 --> 00:05:42,166 (SIGHS) 112 00:05:43,291 --> 00:05:45,417 I mean, the father of my kids. (SNIFFLES) 113 00:05:46,542 --> 00:05:48,458 Where's he at now? 114 00:05:48,542 --> 00:05:50,542 He's at his father's with Billy. 115 00:05:50,625 --> 00:05:53,000 Good. Asshole. 116 00:05:53,083 --> 00:05:55,250 -(SCOFFS) -(SIGHS) 117 00:05:55,333 --> 00:05:58,291 -♪ (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) ♪ -(BIRDS CHIRPING) 118 00:05:59,041 --> 00:06:00,458 Go ahead and bring it down, Pop. 119 00:06:01,542 --> 00:06:03,792 (GRUNTS) 120 00:06:07,875 --> 00:06:09,458 -(PAT ROSS GRUNTS) -You okay, Pop? 121 00:06:09,542 --> 00:06:11,333 PAT: Yeah, I'm fine. Keep going. 122 00:06:11,417 --> 00:06:12,917 You're breathing like you just ran a marathon. 123 00:06:13,000 --> 00:06:18,166 -Here. Set it down. Set it down. -(PANTING, SNIFFS) 124 00:06:21,208 --> 00:06:22,792 You all right? 125 00:06:22,875 --> 00:06:25,125 You gonna tell me what happened this time? 126 00:06:29,333 --> 00:06:30,875 Lor thinks I had an affair. 127 00:06:30,959 --> 00:06:34,083 (CHUCKLES SARCASTICALLY) She thinks you had an affair? 128 00:06:34,166 --> 00:06:35,500 Or you had an affair? 129 00:06:39,000 --> 00:06:42,291 Jesus Christ! Do the kids know? 130 00:06:43,583 --> 00:06:45,583 JOHN: Ryan does. 131 00:06:45,667 --> 00:06:48,417 We told Moira I was going away for a little while. 132 00:06:48,500 --> 00:06:50,875 -(DOOR OPENS) -This isn't exactly how I, uh, 133 00:06:50,959 --> 00:06:54,333 imagined my retirement, boarding with my two grown sons. 134 00:06:54,417 --> 00:06:55,917 JOHN: I know, Pop. I know. I'm sorry. 135 00:06:56,000 --> 00:06:58,125 Hey. Come up here and help me get this mattress 136 00:06:58,208 --> 00:07:00,083 in the bedroom, please? 137 00:07:00,166 --> 00:07:03,041 (SCOFFS) Get it in yourself. 138 00:07:04,041 --> 00:07:05,583 What the hell's the matter with you? 139 00:07:07,041 --> 00:07:10,500 Nothing's the matter with me. You made a mess of your life 140 00:07:10,583 --> 00:07:13,291 'cause you couldn't keep your dick in your fucking pants. 141 00:07:13,375 --> 00:07:15,208 Now, you clean it up. 142 00:07:15,291 --> 00:07:16,625 -PAT: Bill. -BILLY ROSS: No! No. 143 00:07:16,709 --> 00:07:18,542 No, I'm holding him accountable, Pop. 144 00:07:18,625 --> 00:07:21,166 Someone needs to for once in his goddamn life. 145 00:07:21,250 --> 00:07:22,959 (BOTTLES CLINKING) 146 00:07:23,041 --> 00:07:25,208 (FOOTSTEPS RECEDING) 147 00:07:26,667 --> 00:07:28,667 I don't know what's going on with him. 148 00:07:30,709 --> 00:07:33,375 (INHALES SHARPLY) He's drinking too much, Pop. 149 00:07:34,917 --> 00:07:36,208 I'll talk to him. 150 00:07:37,041 --> 00:07:38,333 Everything'll be fine. 151 00:07:40,375 --> 00:07:42,500 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 152 00:07:42,583 --> 00:07:46,250 CARTER: A friend. A protector, 153 00:07:46,333 --> 00:07:48,792 who dedicated his life to saving others. 154 00:07:48,875 --> 00:07:51,166 I ask, that you keep Detective Zabel's family 155 00:07:51,250 --> 00:07:52,959 in your prayers. 156 00:07:53,041 --> 00:07:55,125 -Now I'll take any questions. -(REPORTERS CLAMORING) 157 00:07:55,208 --> 00:07:56,792 REPORTER: Since Chief Carter's press conference, 158 00:07:56,875 --> 00:07:59,542 the Easttown Police Department has created a memorial fund 159 00:07:59,625 --> 00:08:02,458 to honor fallen detective Colin Zabel. 160 00:08:03,583 --> 00:08:06,583 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 161 00:08:26,583 --> 00:08:28,125 (INHALES) 162 00:08:54,542 --> 00:08:55,583 Hi. 163 00:08:57,291 --> 00:08:58,291 Mrs. Zabel. 164 00:09:00,542 --> 00:09:02,709 I just, um... 165 00:09:02,792 --> 00:09:05,500 wanted to come here and say how sorry I am... 166 00:09:07,000 --> 00:09:08,291 about Colin. 167 00:09:10,959 --> 00:09:14,000 I want you to know he was a wonderful detective. 168 00:09:14,083 --> 00:09:15,959 And he-- he saved my life. 169 00:09:16,041 --> 00:09:18,834 (GASPS, GROANS) 170 00:09:19,834 --> 00:09:21,792 How dare you come to my house. 171 00:09:23,000 --> 00:09:25,125 Who the hell do you think you are? 172 00:09:26,166 --> 00:09:27,166 Huh? 173 00:09:28,208 --> 00:09:30,750 You think you can just go through life, 174 00:09:30,834 --> 00:09:32,667 do whatever the hell you want... 175 00:09:33,750 --> 00:09:36,333 not have any consequences? 176 00:09:36,417 --> 00:09:38,917 If my son had not followed you to that house, 177 00:09:39,000 --> 00:09:40,500 he would still be alive. 178 00:09:42,959 --> 00:09:44,667 Don't you ever come here again. 179 00:10:14,166 --> 00:10:15,917 (SNIFFLES) 180 00:10:17,709 --> 00:10:18,917 Mare? 181 00:10:19,000 --> 00:10:21,250 -MARE: Mom. -How'd it go? 182 00:10:25,333 --> 00:10:29,709 (SOBS) 183 00:10:45,125 --> 00:10:49,083 (SOBS LOUDER) 184 00:10:57,500 --> 00:11:01,125 The two cases aren't related, Mare. 185 00:11:01,208 --> 00:11:03,208 Wayne Potts didn't kill Erin. 186 00:11:04,083 --> 00:11:05,875 He was in Altoona 187 00:11:05,959 --> 00:11:08,291 visiting his mother that weekend. 188 00:11:08,375 --> 00:11:11,041 FBI confirmed it through toll records 189 00:11:11,125 --> 00:11:13,375 and debit receipts. 190 00:11:13,458 --> 00:11:15,750 Left Friday, didn't return till Sunday night. 191 00:11:15,834 --> 00:11:19,583 (SNIFFS) Hmm. How long until you alert the public? 192 00:11:19,667 --> 00:11:21,875 CARTER: I figure I got about a week 193 00:11:21,959 --> 00:11:23,792 before I have to announce it. 194 00:11:24,750 --> 00:11:27,041 Why're you telling me all this, Chief? 195 00:11:27,125 --> 00:11:28,959 I don't work for you anymore. 196 00:11:30,291 --> 00:11:32,250 I let Hauser go this morning. 197 00:11:33,875 --> 00:11:37,083 Tomorrow morning, you take the case back. 198 00:11:37,166 --> 00:11:39,208 Unless you wanna keep staying at home with your mom 199 00:11:39,291 --> 00:11:41,458 -and scratching your ass. -(CHUCKLES) 200 00:11:42,500 --> 00:11:44,166 Thanks for sticking with me. 201 00:11:46,458 --> 00:11:47,625 One more thing. 202 00:11:58,583 --> 00:11:59,667 (SIGHS) 203 00:12:01,417 --> 00:12:02,917 -HELEN: Lift it up! -MARE: I'm trying, Mom. 204 00:12:03,000 --> 00:12:05,375 -This hurts, for chrissakes. -HELEN: All right, one more. 205 00:12:05,458 --> 00:12:07,250 Oh, don't be such a big baby. Get it up there. 206 00:12:07,333 --> 00:12:09,750 -Get it up. Leave it, leave it. -(SIGHS) Oh, God. 207 00:12:09,834 --> 00:12:11,917 Did you just fart? Was that a fart, Mom? 208 00:12:12,000 --> 00:12:13,000 -Ow. -It was my shoe! 209 00:12:13,083 --> 00:12:15,583 I got new shoes! They sound like I'm farting. 210 00:12:15,667 --> 00:12:18,083 -Yeah. Mm-hmm. Jesus. -(DOORBELL RINGS) 211 00:12:18,166 --> 00:12:21,166 -Oh, who the blazes is this? -(SIGHS SHARPLY) 212 00:12:23,500 --> 00:12:25,625 -(DOORBELL RINGING) -Quiet. 213 00:12:27,500 --> 00:12:31,583 Oh, look who's here! I'm coming. I'm coming. 214 00:12:31,667 --> 00:12:33,709 -(DOOR OPENS) -Richard, come on in! 215 00:12:33,792 --> 00:12:35,542 RICHARD RYAN: Hi, Helen. I hope you don't mind. 216 00:12:35,625 --> 00:12:36,959 -HELEN: Oh, not at all. -RICHARD: She okay? 217 00:12:37,041 --> 00:12:38,959 HELEN: Oh, yeah, she's fine. She just whines a lot. 218 00:12:39,041 --> 00:12:42,083 You know, you didn't have to bring anything. (CHUCKLES) 219 00:12:42,166 --> 00:12:44,792 Hey, Mare! You got a visitor. 220 00:12:44,875 --> 00:12:46,375 (BOTTLES CLINKING) 221 00:12:47,625 --> 00:12:48,709 Hi. 222 00:12:49,917 --> 00:12:51,583 Hi. 223 00:12:51,667 --> 00:12:54,000 I brought you a gift basket. Um... 224 00:12:55,375 --> 00:12:56,792 Rolling Rock, of course. 225 00:12:56,875 --> 00:12:59,875 Hoagies from La Spada's. Cheesesteaks from Coco's. 226 00:13:01,625 --> 00:13:02,875 Are those cold? 227 00:13:03,333 --> 00:13:04,375 Hell, yeah. 228 00:13:06,542 --> 00:13:08,250 Jesus Christ, Mare. 229 00:13:08,333 --> 00:13:11,792 (CHUCKLES) Yeah, I was... Yeah, I was lucky. 230 00:13:11,875 --> 00:13:14,917 -Could've been a lot worse. -I'm sorry about your colleague. 231 00:13:15,583 --> 00:13:16,583 That... 232 00:13:18,000 --> 00:13:21,208 -that's gotta be tough. -MARE: Zabel. 233 00:13:21,291 --> 00:13:25,041 -His name was Colin Zabel. -(SIGHS) 234 00:13:25,750 --> 00:13:26,750 Yeah. 235 00:13:28,375 --> 00:13:29,417 It is. 236 00:13:30,417 --> 00:13:31,917 -Yeah. -(RICHARD SIGHS) 237 00:13:33,250 --> 00:13:35,792 But you found those two girls. 238 00:13:35,875 --> 00:13:38,458 I mean, your-- your dad would be proud, hmm? 239 00:13:38,542 --> 00:13:40,750 -(BOTTLE THUDS) -(CLEARS THROAT) 240 00:13:43,041 --> 00:13:45,208 Yeah. Um... 241 00:13:45,291 --> 00:13:48,333 Hey, can I, uh, confess something? 242 00:13:48,417 --> 00:13:49,583 RICHARD: Yeah. 243 00:13:49,667 --> 00:13:51,458 MARE: You know how I cancelled on you 244 00:13:51,542 --> 00:13:53,000 the night of your birthday? 245 00:13:53,083 --> 00:13:56,250 It's because I went out on a date with Colin. 246 00:13:56,333 --> 00:13:58,083 He was just a friend, but... 247 00:13:59,792 --> 00:14:01,458 It wasn't the right thing to do. 248 00:14:02,792 --> 00:14:04,417 Well, it's okay. 249 00:14:04,500 --> 00:14:06,417 We never made any promises, right? 250 00:14:07,333 --> 00:14:08,834 MARE: Yeah, I know. But... 251 00:14:10,291 --> 00:14:13,333 -I wanted to tell you. -Yeah, it's okay. 252 00:14:22,917 --> 00:14:25,166 I gotta get my shit together, Richard. 253 00:14:29,709 --> 00:14:30,959 I can't do this. 254 00:14:37,583 --> 00:14:38,667 I'll tell you what. 255 00:14:40,000 --> 00:14:42,375 Uh, how about when you feel ready-- 256 00:14:42,458 --> 00:14:43,667 if you feel ready... 257 00:14:45,709 --> 00:14:48,375 you give me a call and ask me out. 258 00:14:49,750 --> 00:14:52,250 -Okay? -MARE: How do I know 259 00:14:52,333 --> 00:14:54,291 you won't be spoken for by then? 260 00:14:54,917 --> 00:14:56,500 RICHARD: Well, you don't. 261 00:14:56,583 --> 00:14:58,959 But, you know, I'm 52 years old, 262 00:14:59,041 --> 00:15:01,542 and I'm living in Easttown, so... 263 00:15:01,625 --> 00:15:04,041 I'd say your odds are pretty good. (CHUCKLES) 264 00:15:10,208 --> 00:15:11,834 BALLISTICS EXPERT: See these striations here? 265 00:15:11,917 --> 00:15:14,458 In most guns, the rifling goes to the right. 266 00:15:14,542 --> 00:15:16,250 But Colt guns are unique. 267 00:15:16,333 --> 00:15:17,917 They have a left-hand barrel twist. 268 00:15:18,000 --> 00:15:20,291 Like we see on the bullet we found lodged into the tree 269 00:15:20,375 --> 00:15:22,125 at Brandywine Park. 270 00:15:22,208 --> 00:15:25,333 I did some comparisons. The weapon that killed Erin 271 00:15:25,417 --> 00:15:27,458 is a Colt Detective Special revolver. 272 00:15:27,542 --> 00:15:28,625 An old cop carry? 273 00:15:28,709 --> 00:15:31,583 BALLISTICS EXPERT: That's right. Popular in the '80s. 274 00:15:31,667 --> 00:15:33,417 Your dad probably had one, Mare. 275 00:15:33,500 --> 00:15:34,625 Are they still around? 276 00:15:34,709 --> 00:15:38,000 -Nah. Production stopped in '95. -Sorry to interrupt. 277 00:15:38,083 --> 00:15:40,667 Brianna Delrasso is on the phone for you, Mare. 278 00:15:43,792 --> 00:15:45,834 BRIANNA DELRASSO: I woke up at 2:00 in the morning. 279 00:15:46,709 --> 00:15:48,083 And Dylan wasn't in bed. 280 00:15:50,542 --> 00:15:52,709 So I walked around. 281 00:15:52,792 --> 00:15:54,917 He-- he wasn't anywhere in the house either. 282 00:15:55,000 --> 00:15:56,291 So you lied to us before 283 00:15:56,375 --> 00:15:58,750 when you said Dylan was home all night. 284 00:16:02,583 --> 00:16:04,625 MARE: You know how this looks, right? 285 00:16:05,542 --> 00:16:07,917 This just looks like you've come forward 286 00:16:08,000 --> 00:16:09,959 because you want us to help with your assault case. 287 00:16:10,041 --> 00:16:11,750 No, I'm not asking you for anything. 288 00:16:11,834 --> 00:16:13,750 -MARE: Come on. -I swear, I'm not. 289 00:16:14,834 --> 00:16:17,375 Look, I'm just trying do the right thing, okay? 290 00:16:19,250 --> 00:16:21,375 For Erin, and f-- for that baby. 291 00:16:22,667 --> 00:16:24,250 All right. 292 00:16:24,333 --> 00:16:27,208 Well, we're gonna look into this. 293 00:16:29,041 --> 00:16:32,000 And you may have to come down to the station 294 00:16:32,083 --> 00:16:34,083 and sign a statement. 295 00:16:35,750 --> 00:16:37,417 We appreciate you calling us. 296 00:16:42,834 --> 00:16:44,166 Mare. 297 00:16:44,250 --> 00:16:47,625 Listen, I, uh, wanna say sorry... 298 00:16:48,959 --> 00:16:50,458 about the way I behaved before. 299 00:16:51,625 --> 00:16:53,083 It's a brave thing you did. 300 00:16:54,125 --> 00:16:55,417 Saving those girls. 301 00:16:57,041 --> 00:16:58,291 Bringing Katie home. 302 00:17:05,709 --> 00:17:09,250 MARE: I'm sure you've seen the news about Wayne Potts. 303 00:17:09,333 --> 00:17:10,375 DYLAN HINCHEY: Yeah. 304 00:17:10,458 --> 00:17:12,041 MARE: So we, uh, called you in here 305 00:17:12,125 --> 00:17:15,625 just to wrap up some details on Erin's case. 306 00:17:15,709 --> 00:17:18,000 Um, I need you to walk me through 307 00:17:18,083 --> 00:17:19,375 the night of January 10th, 308 00:17:19,458 --> 00:17:23,250 and, uh, I'll write it all down in a formal statement. Okay? 309 00:17:23,333 --> 00:17:26,291 -DYLAN: What for? -We just need to file 310 00:17:26,375 --> 00:17:28,917 the relevant statements for the DA's office. 311 00:17:29,000 --> 00:17:31,125 All right. Um, well, 312 00:17:31,208 --> 00:17:33,083 like I told you guys ten times already, 313 00:17:33,166 --> 00:17:37,166 I left the woods, 11:45. Got home around midnight. 314 00:17:38,208 --> 00:17:39,083 Went to bed. 315 00:17:39,166 --> 00:17:41,667 -CARTER: With Brianna Delrasso? -Yeah. 316 00:17:41,750 --> 00:17:44,333 And, uh, that was a good night's sleep? 317 00:17:45,041 --> 00:17:46,834 I mean, you fell asleep 318 00:17:46,917 --> 00:17:49,166 and then didn't wake up until the morning? 319 00:17:49,959 --> 00:17:51,000 Yeah. 320 00:17:52,250 --> 00:17:53,667 MARE: 'Cause we just spoke to Brianna. 321 00:17:53,750 --> 00:17:56,250 And, uh, she said you weren't home that night. 322 00:17:56,333 --> 00:17:58,125 That when she woke up at 2:00 in the morning, 323 00:17:58,208 --> 00:18:00,792 you weren't beside her and you weren't in the house. 324 00:18:03,500 --> 00:18:05,917 I couldn't sleep, so I drove around a bit. 325 00:18:06,041 --> 00:18:08,041 Smoked a bit of weed. 326 00:18:08,125 --> 00:18:10,792 -MARE: Alone? -Yeah. Why? I mean, what-- 327 00:18:10,875 --> 00:18:12,750 what difference does any of this make? 328 00:18:12,834 --> 00:18:13,959 All right, you guys just said 329 00:18:14,041 --> 00:18:16,709 you were just tying up loose ends, right? 330 00:18:16,792 --> 00:18:19,333 MARE: Wayne Potts didn't kill Erin. 331 00:18:22,041 --> 00:18:24,000 But you already knew that, didn't you? 332 00:18:24,959 --> 00:18:27,083 Did you steal Erin's journals, Dylan? 333 00:18:27,166 --> 00:18:29,000 -(DYLAN SCOFFS) -Was there something in there 334 00:18:29,083 --> 00:18:31,208 you're trying to hide? Huh? 335 00:18:38,166 --> 00:18:39,500 I think I want a lawyer. 336 00:18:40,375 --> 00:18:43,542 That's smart. Yeah. I would, too. 337 00:18:43,625 --> 00:18:46,041 And when you call, tell them your alibi's falling apart 338 00:18:46,125 --> 00:18:47,709 and the Easttown Police Department just said 339 00:18:47,792 --> 00:18:50,291 you're the prime suspect in a murder investigation. 340 00:18:51,750 --> 00:18:53,583 (PEN CLICKS, CLATTERS) 341 00:18:53,667 --> 00:18:55,500 So, I talked with that professor 342 00:18:55,583 --> 00:18:58,834 -from Berkeley this morning. -Yeah? And? 343 00:18:58,917 --> 00:19:02,834 She's great. Totally inspiring. (CHUCKLES) Just like you said. 344 00:19:02,917 --> 00:19:05,375 She wants me to fly out and visit campus. 345 00:19:05,458 --> 00:19:06,583 Are you going to? 346 00:19:07,625 --> 00:19:08,834 I don't know. 347 00:19:08,917 --> 00:19:11,625 I don't know that my parents would want me to go that far. 348 00:19:11,709 --> 00:19:13,125 Well, have they said that? 349 00:19:14,250 --> 00:19:17,375 -Not exactly. -Then what's stopping you? 350 00:19:19,333 --> 00:19:21,333 Maybe you're what's stopping me. 351 00:19:21,417 --> 00:19:24,750 (LAUGHS) Siobhan, we just started seeing each other. 352 00:19:24,834 --> 00:19:27,458 I've had colds that have lasted longer than our relationship. 353 00:19:27,542 --> 00:19:30,709 -Ew. Colds? Seriously. Come on. -No, sorry. Bad analogy. 354 00:19:30,792 --> 00:19:34,000 I'm just saying-- Siobhan, I like you. 355 00:19:34,917 --> 00:19:36,250 We have fun together. 356 00:19:36,333 --> 00:19:38,291 -(SIOBHAN CHUCKLES) -The sex is good. 357 00:19:39,709 --> 00:19:42,125 Things don't have to last forever to matter. 358 00:19:43,250 --> 00:19:46,083 I can't be the reason you stay. I don't want that. 359 00:19:48,959 --> 00:19:51,458 What if I don't give you a choice? 360 00:19:51,542 --> 00:19:53,834 Oh, well... (CHUCKLES SOFTLY) 361 00:19:57,583 --> 00:20:00,792 (MUSIC PLAYING INDISTINCTLY) 362 00:20:03,959 --> 00:20:05,375 You all right? 363 00:20:05,458 --> 00:20:09,083 (SIGHS) Just tired. I slept three hours last night. 364 00:20:09,166 --> 00:20:10,792 I'm on till 2:00 here, and then I'm back 365 00:20:10,875 --> 00:20:13,208 -cleaning offices at 6:00. -Oof. 366 00:20:14,542 --> 00:20:15,709 Need a little pick-me-up? 367 00:20:16,834 --> 00:20:18,166 Energizer Bunnies. 368 00:20:19,417 --> 00:20:20,500 It's fine. 369 00:20:21,667 --> 00:20:22,709 Go ahead. 370 00:20:23,458 --> 00:20:25,375 -No, thanks. -Okay. 371 00:20:36,792 --> 00:20:38,792 Well, I'm just so glad to see you again, Mare. 372 00:20:38,875 --> 00:20:39,959 I've been... 373 00:20:40,041 --> 00:20:43,375 watching you all over the news. I mean... 374 00:20:43,458 --> 00:20:45,375 How-- how have you been managing the attention? 375 00:20:45,458 --> 00:20:47,875 Oh, I don't know that I have. I've been, uh... (CHUCKLES) 376 00:20:47,959 --> 00:20:50,917 -...trying to avoid it, mostly. -Well, why'd you come back? 377 00:20:51,000 --> 00:20:53,750 The department isn't requiring you to be here anymore, 378 00:20:53,834 --> 00:20:55,834 so what's different this time? 379 00:20:56,709 --> 00:21:01,208 I can, uh, feel it happening again. 380 00:21:02,250 --> 00:21:05,125 What do you feel happening, exactly? 381 00:21:05,208 --> 00:21:06,625 I feel, like-- like panic. 382 00:21:06,709 --> 00:21:10,333 Um, like this expectation from people to be... 383 00:21:10,417 --> 00:21:13,792 something I don't think I'm good enough to be. 384 00:21:13,875 --> 00:21:14,917 And, uh... 385 00:21:16,083 --> 00:21:18,458 GAYLE: Well, can you tell me what would make you feel 386 00:21:18,542 --> 00:21:19,875 -good enough? -(LAUGHS) No. 387 00:21:19,959 --> 00:21:22,208 -(GAYLE CHUCKLES) -Um... (CLICKS TONGUE) 388 00:21:24,333 --> 00:21:26,458 Uh, no. I-- (SIGHS) 389 00:21:26,542 --> 00:21:30,208 I can't... think of, um... 390 00:21:31,375 --> 00:21:32,375 (MARE CHUCKLES) 391 00:21:32,458 --> 00:21:35,417 Well, would you mind if I shared some insights? 392 00:21:36,208 --> 00:21:37,250 MARE: Sure. 393 00:21:38,000 --> 00:21:39,834 I-- I'm worried 394 00:21:39,917 --> 00:21:43,792 you haven't effectively grieved your son's death. 395 00:21:46,542 --> 00:21:47,583 Okay. 396 00:21:49,208 --> 00:21:50,542 GAYLE: I think you've sought out 397 00:21:50,625 --> 00:21:54,542 an external solution to your internal pain. 398 00:21:54,625 --> 00:21:57,917 You've been hiding behind other people's grief. 399 00:22:00,750 --> 00:22:03,875 First, Katie Bailey. Now, Erin McMenamin. 400 00:22:04,750 --> 00:22:08,083 But even after these cases get solved, 401 00:22:08,166 --> 00:22:10,083 the grief is still gonna be there 402 00:22:10,166 --> 00:22:13,291 waiting for you, until you confront it. 403 00:22:16,709 --> 00:22:17,792 Do you think... 404 00:22:19,667 --> 00:22:24,250 you could, uh, walk me through the day that Kevin died? 405 00:22:25,000 --> 00:22:26,250 (CHUCKLES SOFTLY) 406 00:22:31,041 --> 00:22:32,250 (SIGHS) 407 00:22:33,709 --> 00:22:34,750 Well... 408 00:22:35,709 --> 00:22:39,000 Um... (SIGHS) It was a Sunday. Mm... 409 00:22:40,625 --> 00:22:42,583 Neighbor called and said that she'd seen Kevin go 410 00:22:42,667 --> 00:22:45,166 into the back of the house. (SNIFFLES) 411 00:22:45,250 --> 00:22:49,208 He was, uh-- He'd been living with us off and on 412 00:22:49,291 --> 00:22:51,375 for a while at this point, so, you know, 413 00:22:51,458 --> 00:22:53,667 the neighbors kinda knew to call if they saw him. 414 00:22:53,750 --> 00:22:58,709 Because, um, he'd stolen a bunch of things from us before 415 00:22:58,792 --> 00:23:01,458 and, uh... you know, we had to put the word out 416 00:23:01,542 --> 00:23:03,625 that if anyone noticed him around. 417 00:23:03,709 --> 00:23:05,500 I just thought he was there for drug money, 418 00:23:05,583 --> 00:23:06,792 like he always was. 419 00:23:08,083 --> 00:23:09,166 Um... 420 00:23:11,458 --> 00:23:12,834 Frank wasn't home that day. 421 00:23:12,917 --> 00:23:15,417 He'd, uh, taken Drew to swim lessons, 422 00:23:15,500 --> 00:23:18,500 and I knew that Siobhan was right around the corner at her friend's house, 423 00:23:18,583 --> 00:23:20,333 so instead of going home myself... 424 00:23:21,333 --> 00:23:22,917 (EXHALES) 425 00:23:23,000 --> 00:23:26,709 ...I asked her to go check on him for me. 426 00:23:29,041 --> 00:23:30,375 (CLICKS TONGUE) 427 00:23:31,500 --> 00:23:34,500 I was out running some errands, and then, uh... 428 00:23:39,917 --> 00:23:41,375 Siobhan called me. 429 00:23:44,291 --> 00:23:46,417 Hyste-- hysterical. She, uh-- 430 00:23:47,875 --> 00:23:51,583 she couldn't even speak. She-- she woul-- 431 00:23:53,083 --> 00:23:54,166 Yeah. 432 00:23:57,375 --> 00:23:59,500 I don't even remember driving home. 433 00:24:03,500 --> 00:24:06,709 ♪ (SOFT PIANO MUSIC PLAYING) ♪ 434 00:24:22,458 --> 00:24:23,959 I found him in the attic. 435 00:24:25,208 --> 00:24:26,417 Hanging from the... 436 00:24:29,125 --> 00:24:31,834 one of the beams. He'd gotten a tow rope from the garage. 437 00:24:31,917 --> 00:24:34,583 (BREATHES SHAKILY) 438 00:24:37,709 --> 00:24:39,041 I cut him down. 439 00:24:49,000 --> 00:24:51,417 I remember I tried to catch him, but he was... 440 00:24:52,458 --> 00:24:54,083 heavy. He was so heavy. 441 00:25:00,542 --> 00:25:02,583 I held him in my arms until the paramedics came, 442 00:25:02,667 --> 00:25:03,917 and then, uh... 443 00:25:08,291 --> 00:25:10,125 they had to pull him away from me. 444 00:25:19,208 --> 00:25:20,625 Mare, I'm so sorry. 445 00:25:25,125 --> 00:25:26,250 I'm so sorry. 446 00:25:29,917 --> 00:25:32,125 Do you still live in the same house? 447 00:25:35,208 --> 00:25:36,291 Yeah. 448 00:25:38,458 --> 00:25:42,750 Have you been able to go back up to the attic since? 449 00:25:46,500 --> 00:25:47,500 No. 450 00:25:49,333 --> 00:25:50,375 We don't. 451 00:25:53,583 --> 00:25:55,709 No-- no-- no one goes up there. 452 00:25:59,583 --> 00:26:01,959 (TRAIN RUMBLING) 453 00:26:18,500 --> 00:26:19,625 BETH HANLON: Hi. 454 00:26:20,375 --> 00:26:21,750 -Hey. -What's going on, Bethy? 455 00:26:21,834 --> 00:26:23,458 It's Freddie. He's not answering his phone 456 00:26:23,542 --> 00:26:26,917 for, like, three days now. All the doors are locked. 457 00:26:27,000 --> 00:26:28,125 And you're sure he's inside? 458 00:26:28,208 --> 00:26:29,375 Yeah, I talked to one of the neighbors. 459 00:26:29,458 --> 00:26:31,417 They said they saw him go in a few days ago. 460 00:26:32,375 --> 00:26:33,834 I don't know. I-- (SIGHS) 461 00:26:34,792 --> 00:26:36,542 I got a sick feeling about this. 462 00:26:36,625 --> 00:26:39,834 All right. Let me park. I'll check it out. 463 00:26:45,041 --> 00:26:47,667 ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 464 00:26:52,458 --> 00:26:53,542 Freddie? 465 00:27:03,500 --> 00:27:04,542 Freddie? 466 00:27:20,583 --> 00:27:21,917 (SIGHS) 467 00:27:57,125 --> 00:27:59,166 (DOOR OPENING) 468 00:28:01,000 --> 00:28:03,542 -BETH: Mare? -Wait there, Bethy! 469 00:28:03,625 --> 00:28:05,166 BETH: What's going on? Is he in there? 470 00:28:05,250 --> 00:28:06,583 MARE: Coming out now. 471 00:28:15,000 --> 00:28:16,125 Is he in there? 472 00:28:20,750 --> 00:28:21,917 He's gone. 473 00:28:23,750 --> 00:28:25,166 I'm so sorry, Bethy. 474 00:29:00,000 --> 00:29:02,792 I wrote this song for the first girl 475 00:29:02,875 --> 00:29:04,041 that ever broke my heart. 476 00:29:05,375 --> 00:29:09,000 ♪ (GUITAR PLAYING) ♪ 477 00:29:09,083 --> 00:29:11,417 ♪ ("I KNOW THE END" BY PHOEBE BRIDGERS PLAYING) ♪ 478 00:29:11,500 --> 00:29:16,375 ♪ When the sirens sound You'll hide under the floor ♪ 479 00:29:17,542 --> 00:29:19,792 ♪ But I'm not gonna go down ♪ 480 00:29:19,875 --> 00:29:22,291 ♪ With my hometown In a tornado... ♪ 481 00:29:22,375 --> 00:29:23,458 (PHONE RINGING) 482 00:29:23,542 --> 00:29:24,792 ANNE: It's Anne. Leave a message. 483 00:29:24,875 --> 00:29:27,125 Maybe if you're lucky, I'll listen to it. Bye! 484 00:29:27,208 --> 00:29:29,291 -(PHONE BEEPS) -Hey, it's me. 485 00:29:29,375 --> 00:29:32,375 Uh, I decided not to go to that concert. 486 00:29:32,458 --> 00:29:35,917 Um, I was just thinking about what you said 487 00:29:36,000 --> 00:29:38,792 the other night. Uh, I don't know. 488 00:29:38,875 --> 00:29:40,959 Anyway, I know you have your show tonight. 489 00:29:41,041 --> 00:29:43,542 Um, but it would be really great to see you. 490 00:29:44,208 --> 00:29:46,500 So... call me. (CHUCKLES) 491 00:29:49,709 --> 00:29:50,709 (SIGHS) 492 00:29:54,250 --> 00:29:56,709 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 493 00:30:00,667 --> 00:30:04,166 ♪ Driving out into the sun ♪ 494 00:30:04,250 --> 00:30:08,625 ♪ Let the ultraviolet Cover me up ♪ 495 00:30:08,709 --> 00:30:13,333 ♪ Went looking For a creation myth ♪ 496 00:30:13,417 --> 00:30:17,500 ♪ Ended up With a pair of cracked lips ♪ 497 00:30:17,583 --> 00:30:21,417 -♪ Windows down, heater on ♪ -(PHONE NOTIFICATIONS PING) 498 00:30:21,500 --> 00:30:25,750 ♪ Big bolt of lightning Hanging low... ♪ 499 00:30:25,834 --> 00:30:29,208 Hey! Um, can you just call me back, please? 500 00:30:29,291 --> 00:30:32,959 ♪ Convinced It's a government drone... ♪ 501 00:30:33,041 --> 00:30:35,667 (COUGHS) Just call me-- call me back. 502 00:30:35,750 --> 00:30:38,792 Is it so hard to just call me back? 503 00:30:38,875 --> 00:30:43,000 ♪ I'll find a new place To be from ♪ 504 00:30:43,083 --> 00:30:47,333 ♪ A haunted house With a picket fence... ♪ 505 00:30:48,750 --> 00:30:52,083 (INDISTINCT CHATTER) 506 00:31:01,291 --> 00:31:02,625 (LORI SIGHS) 507 00:31:05,875 --> 00:31:08,917 -How's Bethy? -Oh. She's all right. 508 00:31:10,208 --> 00:31:13,959 I think part of her is relieved, honestly. 509 00:31:14,041 --> 00:31:16,500 Things have been bad for so long. 510 00:31:16,583 --> 00:31:18,333 -You know? -Hmm. 511 00:31:21,208 --> 00:31:22,500 I need to ask you something. 512 00:31:22,583 --> 00:31:25,709 Mare, I don't wanna talk about my marriage, okay? 513 00:31:25,792 --> 00:31:29,083 No. That family reunion up at Lake Harmony. 514 00:31:29,166 --> 00:31:31,166 Want can you tell me about it? 515 00:31:32,125 --> 00:31:33,333 Hmm... 516 00:31:34,959 --> 00:31:38,917 It was a few months after Erin's mom died. 517 00:31:39,000 --> 00:31:41,417 We wanted to do something nice for her and Kenny 518 00:31:41,500 --> 00:31:44,166 as a family, you know? To try to lift their spirits. 519 00:31:44,250 --> 00:31:48,667 So John rented a few cabins on the lake. 520 00:31:50,750 --> 00:31:53,125 We swam, we fished, we cooked out. 521 00:31:53,208 --> 00:31:54,291 It was fun. 522 00:31:55,500 --> 00:31:56,750 Who was there? 523 00:31:56,834 --> 00:31:59,625 Me and John, Billy, Pat, Kenny. 524 00:31:59,709 --> 00:32:03,709 -MARE: Kids? -Yeah. Kids were there. 525 00:32:03,792 --> 00:32:06,083 -Erin? -LORI: Erin was there. Yeah. 526 00:32:06,166 --> 00:32:07,125 Was that it? 527 00:32:07,208 --> 00:32:08,834 There was no one else hanging around? 528 00:32:08,917 --> 00:32:13,917 Hmm. No, not that I remember. Why do you ask? 529 00:32:14,000 --> 00:32:16,709 MARE: It's, um-- I'll tell you later. Hey, Dawn. 530 00:32:16,792 --> 00:32:19,709 Hey. Uh, could we have a moment, Lor? 531 00:32:21,667 --> 00:32:22,709 Yeah. 532 00:32:24,083 --> 00:32:25,709 Sure. 533 00:32:25,792 --> 00:32:29,625 Um... sorry I didn't come see you sooner. 534 00:32:29,709 --> 00:32:32,000 I've just been with Katie. 535 00:32:32,083 --> 00:32:35,375 -Helping her get adjusted. -How's she doing? 536 00:32:36,208 --> 00:32:38,000 DAWN BAILEY: She's struggling. 537 00:32:38,083 --> 00:32:39,792 She wakes up in the middle of the night 538 00:32:39,875 --> 00:32:41,709 kicking and screaming. She... 539 00:32:43,458 --> 00:32:45,875 I don't know if she'll ever be herself again. 540 00:32:48,250 --> 00:32:49,542 Of course, the truth is, 541 00:32:49,625 --> 00:32:53,709 she wasn't herself for years before she was taken from us. 542 00:32:55,917 --> 00:32:59,250 But I don't wanna sound ungrateful, Mare. 543 00:32:59,333 --> 00:33:00,583 I really don't. 544 00:33:01,792 --> 00:33:03,208 I'm so thankful. 545 00:33:03,917 --> 00:33:04,875 I know. 546 00:33:04,959 --> 00:33:08,917 I'm so thankful that you returned her to me. 547 00:33:09,959 --> 00:33:12,166 -I really am, Mare. -MARE: I know. 548 00:33:12,250 --> 00:33:14,166 -I really am, Mare. -MARE: I know, Dawn. 549 00:33:14,250 --> 00:33:18,959 (SOBS) Yeah. I'm so sorry. Just sorry. 550 00:33:20,542 --> 00:33:21,875 NATHAN FORDE: Can you help me out? 551 00:33:21,959 --> 00:33:23,250 -Ooh! Stop. -GEOFF GABEHEART: Hey, okay. 552 00:33:23,333 --> 00:33:25,041 -NATHAN: Siobhan, quiet! -SIOBHAN: I'm fine. I'm fine. 553 00:33:25,125 --> 00:33:26,709 -I'm fine. I'm fine. -GABEHEART: Okay. 554 00:33:26,792 --> 00:33:30,291 -(GASPS, GROANS) Oh, no. -Hey, hey. What's going on? 555 00:33:30,375 --> 00:33:31,917 Nothing. Just... 556 00:33:32,750 --> 00:33:34,792 she's just having a hard time. 557 00:33:36,125 --> 00:33:37,500 Huh. Okay. 558 00:33:37,583 --> 00:33:39,667 I'll take it from here. You guys can go. 559 00:33:40,625 --> 00:33:42,417 Go! Now. 560 00:33:42,500 --> 00:33:44,291 -GABEHEART: Yes, ma'am. -Go on. 561 00:33:51,291 --> 00:33:53,750 -I'm in trouble. -(MARE SCOFFS) 562 00:33:56,542 --> 00:34:01,041 All right, come on. (SIGHS) God dammit. 563 00:34:01,125 --> 00:34:03,000 -All right. There you go. -(GROANS) 564 00:34:05,166 --> 00:34:08,542 Oh, God, you stink. Where the hell have you been? 565 00:34:09,083 --> 00:34:10,542 Jesus Christ. 566 00:34:11,083 --> 00:34:12,166 There you go. 567 00:34:14,417 --> 00:34:15,834 SIOBHAN: You should've been the one. 568 00:34:17,458 --> 00:34:20,208 -MARE: (MUTTERING) Jesus. -It should've been you that day. 569 00:34:20,291 --> 00:34:22,333 MARE: (GRUNTS) What? 570 00:34:23,917 --> 00:34:26,959 I hate you for that. I hate that you made me find him. 571 00:34:27,041 --> 00:34:29,000 What are you talking about? 572 00:34:29,083 --> 00:34:31,750 We don't even talk about him, Mom. 573 00:34:31,834 --> 00:34:34,083 -We don't even talk about him. -MARE: What are you talking about, Siobhan? 574 00:34:34,166 --> 00:34:35,875 -Come on. Hey. -We don't even talk about him anymore. 575 00:34:35,959 --> 00:34:37,250 And I hate you for that! I hate you! 576 00:34:37,333 --> 00:34:38,959 -You should've been the one to find him! -Stop! 577 00:34:39,041 --> 00:34:40,291 Not me! Not me! 578 00:34:40,375 --> 00:34:42,625 -Stop. Stop it. -No! No. 579 00:34:42,709 --> 00:34:44,667 -It should have been you. It should have been you. -Stop. 580 00:34:44,750 --> 00:34:46,083 -Get off me! Stop! -Stop! 581 00:34:46,166 --> 00:34:47,792 -Stop it! -Stop! Stop! 582 00:34:47,875 --> 00:34:50,000 -It should've been you. It should've been you. -All right. Siobhan. I'm sorry. 583 00:34:50,083 --> 00:34:53,291 -Not me. (SOBBING) -I'm sorry, I'm sorry. 584 00:34:53,375 --> 00:34:55,500 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 585 00:34:55,583 --> 00:34:58,625 -(SIOBHAN SOBBING) -I'm sorry. I'm sorry. 586 00:34:58,709 --> 00:35:00,125 (PANTING) 587 00:35:00,208 --> 00:35:02,709 (SIOBHAN SNIFFLES, SOBS) 588 00:35:05,709 --> 00:35:07,000 (DOOR OPENS) 589 00:35:10,250 --> 00:35:11,333 (DOOR CLOSES) 590 00:35:12,250 --> 00:35:14,458 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 591 00:35:14,542 --> 00:35:15,542 Hey, Pop. 592 00:35:18,667 --> 00:35:20,500 (SNIFFS) Where's Bill? 593 00:35:20,583 --> 00:35:23,458 He, uh, he just went off to work. 594 00:35:23,542 --> 00:35:25,166 JOHN: Well, I got steaks, old man, 595 00:35:25,250 --> 00:35:27,208 so I hope you're hungry. 596 00:35:29,417 --> 00:35:30,959 -(EXHALES) -Pop? 597 00:35:33,250 --> 00:35:35,792 -You okay? -Yeah. 598 00:35:35,875 --> 00:35:38,834 Jesus Christ. You look like you're about to pass out. 599 00:35:38,917 --> 00:35:40,375 I'm calling Dr. Morgan. 600 00:35:40,834 --> 00:35:42,166 No, no, don't. 601 00:35:42,250 --> 00:35:45,208 -JOHN: I'm calling Dr. Morgan. -Put the phone down, John. 602 00:35:48,000 --> 00:35:49,041 Sit down. 603 00:35:51,250 --> 00:35:54,750 I need to tell you something. (BREATHES HEAVILY) 604 00:36:10,959 --> 00:36:12,500 You remember the night 605 00:36:12,583 --> 00:36:14,917 you went to Frank's engagement party? 606 00:36:16,917 --> 00:36:18,250 Billy came home late. 607 00:36:18,333 --> 00:36:20,625 Must've been 3:00, 4:00 in the morning. 608 00:36:22,625 --> 00:36:25,875 I-- I woke up, and I wandered downstairs 609 00:36:25,959 --> 00:36:27,667 to check on him. 610 00:36:30,583 --> 00:36:31,875 He was in the laundry room. 611 00:36:31,959 --> 00:36:33,125 (VOICE ECHOING) Bill! 612 00:36:36,792 --> 00:36:38,792 There was blood all over him. 613 00:36:40,792 --> 00:36:43,125 Just everywhere. 614 00:36:45,500 --> 00:36:46,500 The next morning, 615 00:36:46,583 --> 00:36:48,917 they found Erin out at Creedham Creek. 616 00:36:51,792 --> 00:36:52,834 You-- 617 00:36:54,458 --> 00:36:55,875 you think that he-- 618 00:36:57,750 --> 00:36:59,000 that Billy... 619 00:37:02,959 --> 00:37:04,166 Oh, my God. 620 00:37:07,792 --> 00:37:09,250 Well, did-- did you ask him? 621 00:37:09,333 --> 00:37:11,125 PAT: No, I haven't mentioned it since that night. 622 00:37:11,208 --> 00:37:12,917 I tried to just... 623 00:37:13,000 --> 00:37:16,667 erase it all from my mind. I-- But-- 624 00:37:20,792 --> 00:37:22,458 What are we gonna do, John? 625 00:37:31,375 --> 00:37:34,667 And what was Freddie Hanlon doing with Erin's clothes? 626 00:37:34,750 --> 00:37:36,792 Well, I told him he could take 'em. 627 00:37:36,875 --> 00:37:38,417 He visited me here one day. 628 00:37:38,500 --> 00:37:40,000 Said he missed his daughter's birthday 629 00:37:40,083 --> 00:37:42,583 and didn't have no money to buy her a gift, 630 00:37:42,667 --> 00:37:43,917 so I told him to go over 631 00:37:44,000 --> 00:37:45,875 and pick something outta Erin's stuff. 632 00:37:45,959 --> 00:37:47,834 I guess it's kinda morbid, but I don't know, 633 00:37:47,917 --> 00:37:48,917 I kinda liked the idea 634 00:37:49,000 --> 00:37:50,834 that someone could use her stuff. You know? 635 00:37:52,083 --> 00:37:53,083 Hmm. 636 00:37:54,375 --> 00:37:55,500 All right, Ken. 637 00:37:56,834 --> 00:37:58,417 What can you tell us about this? 638 00:38:00,834 --> 00:38:03,208 KENNY MCMENAMIN: Family reunion? 639 00:38:03,291 --> 00:38:05,959 We all spent the weekend together up in the Poconos. 640 00:38:06,041 --> 00:38:07,208 CARTER: Doing what? 641 00:38:08,458 --> 00:38:10,709 Just being together, really. 642 00:38:10,792 --> 00:38:13,208 John, Billy, and I did a little fishing. 643 00:38:15,250 --> 00:38:16,458 Lotta drinking. 644 00:38:17,917 --> 00:38:19,792 Why? 645 00:38:19,875 --> 00:38:22,750 What's any of this gotta do with Erin's murder, anyway? 646 00:38:25,041 --> 00:38:29,625 Do you remember... ever seeing Erin wearing this? 647 00:38:31,625 --> 00:38:33,917 I found it in her bedroom. 648 00:38:34,000 --> 00:38:35,834 It was the same place she kept her journals, 649 00:38:35,917 --> 00:38:38,417 which I took to mean it mattered to her. 650 00:38:39,333 --> 00:38:41,125 Maybe it was a gift from Dylan. 651 00:38:41,208 --> 00:38:43,041 No. There's a date on it. 652 00:38:43,875 --> 00:38:45,250 Matches the reunion. 653 00:38:46,709 --> 00:38:48,375 Did she meet someone up there? 654 00:38:50,250 --> 00:38:51,250 Huh? 655 00:38:52,166 --> 00:38:54,166 Kenny, do you remember seeing her 656 00:38:54,250 --> 00:38:56,375 with anyone outside the family? 657 00:38:56,458 --> 00:38:58,333 No, nothing comes to mind. It rained a bunch. 658 00:38:58,417 --> 00:39:00,917 We ended up staying in the cabin most of the time. 659 00:39:01,000 --> 00:39:04,542 -MARE: Who was in your cabin? -Erin and me stayed with Billy. 660 00:39:04,625 --> 00:39:06,208 His cabin had a couple extra rooms, 661 00:39:06,291 --> 00:39:09,125 so he offered for Erin and I to stay with him. 662 00:39:09,208 --> 00:39:11,834 CARTER: And how many nights were you all up there? 663 00:39:13,125 --> 00:39:14,875 You know how much I love you, right? 664 00:39:14,959 --> 00:39:17,125 -Yeah. -How much? 665 00:39:17,208 --> 00:39:19,166 -So much! -So much. 666 00:39:19,250 --> 00:39:21,542 So much. Okay. I love you. 667 00:39:21,625 --> 00:39:23,542 Kiss my face. (SMOOCHES) Kiss my face. 668 00:39:23,625 --> 00:39:26,834 -(SMOOCHES) I love you so much. -Mm-hmm. 669 00:39:28,291 --> 00:39:31,041 -CARRIE LAYDEN: Hi, buddy! -Mommy! 670 00:39:31,125 --> 00:39:32,834 CARRIE: Come here. Oh! 671 00:39:32,917 --> 00:39:35,166 Are you excited to spend the night with Mommy? 672 00:39:35,250 --> 00:39:37,458 -DREW SHEEHAN: Yes. -Yes! Come here. 673 00:39:37,542 --> 00:39:41,333 -Thanks for driving him over. -Take care of him for us. Okay? 674 00:39:44,083 --> 00:39:47,125 CARRIE: Come on. You go first. You go first! 675 00:39:47,834 --> 00:39:50,333 -Bye, buddy. -(DOOR CLOSES) 676 00:39:52,291 --> 00:39:56,166 -(TRAIN WHISTLE BLARING) -(INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 677 00:40:04,709 --> 00:40:06,166 (KNOCKING ON DOOR) 678 00:40:06,709 --> 00:40:07,959 (DOOR OPENS) 679 00:40:10,000 --> 00:40:11,125 Can I come in? 680 00:40:11,208 --> 00:40:13,458 Are you gonna accuse me of a crime? 681 00:40:13,542 --> 00:40:14,834 (SIGHS) No. 682 00:40:17,500 --> 00:40:18,542 Where's Faye? 683 00:40:19,166 --> 00:40:20,375 She's gone. 684 00:40:21,125 --> 00:40:23,125 She's at her mother's house. 685 00:40:23,208 --> 00:40:24,917 How long's that been going on? 686 00:40:26,792 --> 00:40:28,291 Couple of days. 687 00:40:28,375 --> 00:40:32,250 Things have been rocky since the paternity test. 688 00:40:33,083 --> 00:40:34,166 MARE: I'm sorry. 689 00:40:35,709 --> 00:40:36,875 How're you feeling? 690 00:40:38,291 --> 00:40:39,375 MARE: I'm okay. 691 00:40:40,542 --> 00:40:45,500 -You want a drink or a beer? -Um... no, thanks. 692 00:40:48,625 --> 00:40:50,417 FRANK: How'd it go at Carrie's? 693 00:40:50,500 --> 00:40:53,000 Oh, fine. Drew just took her hand 694 00:40:53,083 --> 00:40:55,542 and went right into her building. 695 00:40:56,500 --> 00:40:57,750 Didn't even look back. 696 00:40:59,875 --> 00:41:01,542 -Wow. -MARE: Yeah. 697 00:41:04,125 --> 00:41:06,166 You know, I talked to the custody lawyer 698 00:41:06,250 --> 00:41:07,917 again yesterday. 699 00:41:08,000 --> 00:41:10,333 He said it's not looking good for us. 700 00:41:10,417 --> 00:41:12,792 We could lose him as early as this summer. 701 00:41:13,208 --> 00:41:14,250 Yeah. 702 00:41:15,083 --> 00:41:16,125 FRANK: Yeah? 703 00:41:18,041 --> 00:41:19,083 That's it? 704 00:41:19,917 --> 00:41:22,000 What else do you want me to say? 705 00:41:22,083 --> 00:41:24,917 I mean, knowing what a pain in the ass you are, I just... 706 00:41:26,041 --> 00:41:28,041 didn't expect you to give up the fight so easily. 707 00:41:28,125 --> 00:41:30,333 You want me to plant drugs on her again? 708 00:41:30,417 --> 00:41:32,792 -Is that what you're asking? -FRANK: No. 709 00:41:34,417 --> 00:41:36,500 No, that's not what I'm asking. 710 00:41:36,583 --> 00:41:40,709 We have to give her a chance to be his mother, Frank. 711 00:41:42,709 --> 00:41:44,542 Since when did you get so philosophical 712 00:41:44,625 --> 00:41:47,500 -about all this? -MARE: (SIGHS) I don't know. 713 00:41:49,125 --> 00:41:50,792 Maybe I'm just getting old. 714 00:41:52,542 --> 00:41:53,792 (DREW IMITATES ENGINE REVVING) 715 00:41:53,875 --> 00:41:57,875 -CARRIE: Going in the car wash. -(DREW LAUGHS) 716 00:41:57,959 --> 00:41:59,500 -CARRIE: All right, you ready? -DREW: Yes. 717 00:41:59,583 --> 00:42:01,834 CARRIE: What're you gonna sa-- what are you gonna say? 718 00:42:01,917 --> 00:42:04,875 Welcome to the event of the bathtub. 719 00:42:04,959 --> 00:42:05,917 CARRIE: (LAUGHS) Yeah. 720 00:42:06,000 --> 00:42:08,542 Welcome to the event of the bathtub! 721 00:42:08,625 --> 00:42:12,166 -All right. On your mark. -(IMITATING CAR ENGINE) 722 00:42:12,250 --> 00:42:15,041 Get set. Go! 723 00:42:15,125 --> 00:42:17,458 -(IMITATES EXPLOSION) -CARRIE: Aah! 724 00:42:18,458 --> 00:42:21,709 -Boom! -I'll save you, Mommy. 725 00:42:21,792 --> 00:42:24,625 -Thanks, bud. -DREW: Watch me zoom. 726 00:42:26,166 --> 00:42:27,625 (IMITATES WHOOSHING) 727 00:42:27,709 --> 00:42:30,875 That's so cool, bud. Do it again. 728 00:42:30,959 --> 00:42:33,667 -(TOYS CLATTERING) -(WATER RUNNING) 729 00:42:39,417 --> 00:42:40,834 (SNIFFS) 730 00:42:40,917 --> 00:42:43,333 (SIREN WAILING DISTANTLY) 731 00:42:45,291 --> 00:42:47,458 (CAR APPROACHING) 732 00:42:50,625 --> 00:42:52,291 What's going on, Jess? 733 00:42:52,375 --> 00:42:55,041 Did you tell that detective we stole Erin's journals? 734 00:42:55,542 --> 00:42:56,709 Did you? 735 00:42:57,500 --> 00:42:58,709 Just leave me alone. 736 00:42:59,542 --> 00:43:01,917 No, no. No, that's impossible. 737 00:43:02,000 --> 00:43:06,750 See, 'cause the three of us, we're joined together forever. 738 00:43:06,834 --> 00:43:08,750 So why don't you get in the car? 739 00:43:09,709 --> 00:43:12,208 ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 740 00:43:13,125 --> 00:43:14,875 (SHOUTING) Get in the fucking car! 741 00:43:14,959 --> 00:43:17,041 (TIRES SCREECH) 742 00:43:20,166 --> 00:43:21,583 (PANTING) 743 00:43:24,834 --> 00:43:27,250 Oh, fuck. (PANTS) 744 00:43:34,041 --> 00:43:35,709 (TIRES SCREECH) 745 00:43:36,333 --> 00:43:38,041 (PANTS) 746 00:43:40,417 --> 00:43:42,667 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 747 00:43:49,125 --> 00:43:50,542 (WATER SPLASHES) 748 00:43:53,875 --> 00:43:56,417 (PANTS) 749 00:43:57,291 --> 00:43:59,417 (CAR ENGINE REVS) 750 00:44:08,750 --> 00:44:10,667 SEAN: You sure you seen her, right? 751 00:44:10,750 --> 00:44:12,959 DYLAN: Yeah. She's around here somewhere. 752 00:44:13,041 --> 00:44:15,542 (BREATHES HEAVILY) 753 00:44:19,667 --> 00:44:22,083 SEAN: Let's just forget it, man. She's not here. 754 00:44:30,375 --> 00:44:33,709 -DYLAN: Gotcha! Come here! -(SCREAMS) Help! Help! 755 00:44:33,792 --> 00:44:35,125 -Shut-- shut the fuck up! -Help me! 756 00:44:35,208 --> 00:44:36,583 Please-- (SOBS) 757 00:44:37,792 --> 00:44:39,166 DYLAN: Look at me. 758 00:44:39,250 --> 00:44:42,333 Don't open your fucking mouth again, 759 00:44:42,417 --> 00:44:45,041 or you're gonna end up with your face blown off 760 00:44:45,125 --> 00:44:47,458 just like Erin. Understand? 761 00:44:47,542 --> 00:44:50,500 Come on, D! Let's go, man! 762 00:44:56,750 --> 00:44:58,291 (WATER TRICKLING) 763 00:45:06,000 --> 00:45:09,875 (GASPS, SCREAMS) Drew! Are you okay? Are You okay? 764 00:45:09,959 --> 00:45:11,625 Yeah, I'm fine, Mom. 765 00:45:11,709 --> 00:45:13,667 (CARRIE BREATHING HEAVILY) 766 00:45:14,125 --> 00:45:15,583 You okay? 767 00:45:15,667 --> 00:45:18,000 Yeah, I can hold my breath forever, Mom. 768 00:45:18,083 --> 00:45:20,041 CARRIE: Oh, you can? (SOBS) 769 00:45:21,083 --> 00:45:22,667 -You okay? -Yeah. 770 00:45:22,750 --> 00:45:26,542 (BREATHES HEAVILY) 771 00:45:26,625 --> 00:45:29,750 I'm sorry, I'm so sorry. I'm so sorry. 772 00:45:29,834 --> 00:45:31,875 JOHN: Good night, Ry. Good night, Moir. 773 00:45:32,959 --> 00:45:34,000 (EXHALES) 774 00:45:41,333 --> 00:45:42,834 Thanks for letting me see 'em. 775 00:45:45,792 --> 00:45:46,959 (JOHN SIGHS) 776 00:45:48,041 --> 00:45:49,667 I'm gonna work at this, Lor. 777 00:45:51,583 --> 00:45:54,208 I'm-- I'm gonna work my way back to you. 778 00:45:55,000 --> 00:45:56,083 I promise. 779 00:45:57,375 --> 00:45:59,291 Do you remember the family reunion 780 00:45:59,375 --> 00:46:00,750 up at Lake Harmony? 781 00:46:05,041 --> 00:46:06,250 Yeah. Sure. Why? 782 00:46:07,333 --> 00:46:09,000 Did anything happen to Erin? 783 00:46:10,083 --> 00:46:11,583 JOHN: Happen? N-- 784 00:46:11,667 --> 00:46:13,041 Nothing-- nothing comes to mind. 785 00:46:13,125 --> 00:46:14,625 Why-- why you ask? 786 00:46:14,709 --> 00:46:16,083 LORI: Mare was asking. 787 00:46:18,583 --> 00:46:20,250 Will you ask Bill for me? 788 00:46:20,333 --> 00:46:23,625 I remember Erin was staying in his cabin that weekend. 789 00:46:23,709 --> 00:46:27,709 Uh, yeah. (STUTTERS) She did. Um... 790 00:46:29,583 --> 00:46:31,041 Yeah, I'll talk to him. 791 00:46:33,792 --> 00:46:36,041 -Thank you. -JOHN: Goodnight, Lor. 792 00:46:40,291 --> 00:46:41,417 (DOOR OPENS) 793 00:46:43,417 --> 00:46:44,417 (DOOR CLOSES) 794 00:46:45,417 --> 00:46:48,875 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 795 00:47:08,375 --> 00:47:09,458 JOHN: You understand? 796 00:47:11,917 --> 00:47:14,625 Dad saw you. 797 00:47:14,709 --> 00:47:18,041 What the fuck am I gonna do? Mare's-- Mare's asking around. 798 00:47:18,125 --> 00:47:19,959 She knows about the reunion. 799 00:47:20,625 --> 00:47:22,000 What went on up there. 800 00:47:27,667 --> 00:47:29,000 Only a matter of time. 801 00:47:32,792 --> 00:47:34,125 -(EXHALES) -Billy... 802 00:47:35,917 --> 00:47:37,250 -John, I-- -Please? 803 00:47:40,834 --> 00:47:43,667 -Please. -Yeah. 804 00:47:43,750 --> 00:47:45,333 JOHN: No, Billy, you gotta say it. 805 00:47:45,417 --> 00:47:48,083 I need to hear you say it. I need to hear you say, 806 00:47:48,166 --> 00:47:49,750 "I killed her." 807 00:47:49,834 --> 00:47:53,625 Please, look at me. Hey, look at me. 808 00:47:55,291 --> 00:47:57,792 No, you have to say it, Billy. You have to say it out loud. 809 00:47:58,667 --> 00:48:00,792 (SOBS) Yeah. I kill-- I killed her. 810 00:48:01,583 --> 00:48:03,333 (SOBS) I ki-- I killed her. 811 00:48:04,417 --> 00:48:07,917 Oh, Jesus-- Oh, Jesus Christ, John. 812 00:48:08,000 --> 00:48:10,333 (SOBS) 813 00:48:14,333 --> 00:48:18,166 No. (SOBS) Oh, God. 814 00:48:19,542 --> 00:48:20,709 Oh, God. 815 00:48:23,709 --> 00:48:27,041 ♪ (VIOLIN MUSIC PLAYING) ♪ 816 00:48:29,542 --> 00:48:30,542 Billy? 817 00:48:35,125 --> 00:48:36,542 What's gonna happen to him? 818 00:48:38,291 --> 00:48:39,375 JOHN: I don't know. 819 00:48:45,208 --> 00:48:49,458 Lor... we gotta do everything we can 820 00:48:49,542 --> 00:48:51,041 to keep this from Mare. 821 00:48:55,083 --> 00:48:56,333 Can you do that? 822 00:48:59,125 --> 00:49:02,333 Can you do that for our family? 823 00:49:15,375 --> 00:49:17,000 (FOOTSTEPS APPROACHING) 824 00:49:17,083 --> 00:49:18,208 Hey. 825 00:49:20,917 --> 00:49:22,041 You holding up? 826 00:49:29,500 --> 00:49:30,542 I'm ready. 827 00:49:33,291 --> 00:49:34,583 I'm ready to confess. 828 00:49:41,667 --> 00:49:42,750 Are you sure? 829 00:49:44,709 --> 00:49:47,458 (BREATHES DEEPLY) 830 00:49:55,875 --> 00:49:58,250 (BREATHES SHAKILY) 831 00:49:58,333 --> 00:50:01,333 -JOHN: Hey. Hey, listen. Let's-- -(EXHALES) 832 00:50:01,417 --> 00:50:04,000 JOHN: Hey. Let's go up to Dad's cabin. 833 00:50:06,125 --> 00:50:07,250 One last time. 834 00:50:09,166 --> 00:50:11,834 We'll go fishing again like-- like when we were boys. 835 00:50:16,083 --> 00:50:17,250 You wanna do that? 836 00:50:26,291 --> 00:50:27,291 Yeah. 837 00:50:29,792 --> 00:50:30,792 Yeah. 838 00:50:39,458 --> 00:50:41,000 -Morning. -STORE OWNER: Morning. 839 00:50:41,083 --> 00:50:44,083 Detective Sheehan, Easttown Police Department. 840 00:50:44,166 --> 00:50:46,417 I need some information about this pendant. 841 00:50:46,500 --> 00:50:49,083 Can you tell me if it was purchased here? 842 00:50:49,166 --> 00:50:52,166 Oh, yeah. Yeah, it's definitely one of ours. 843 00:50:52,250 --> 00:50:54,250 Oh, I remember this young girl who came in 844 00:50:54,333 --> 00:50:56,375 to talk about selling it back. 845 00:50:56,458 --> 00:50:58,083 I told her there wasn't anything we could do. 846 00:50:58,166 --> 00:51:00,417 We don't take back things that have been engraved. 847 00:51:00,500 --> 00:51:03,333 -MARE: Mm. -She, uh, she seemed upset. 848 00:51:04,667 --> 00:51:06,500 MARE: I need to know who purchased it. 849 00:51:06,917 --> 00:51:08,208 Of course. 850 00:51:11,709 --> 00:51:14,625 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 851 00:51:25,875 --> 00:51:27,792 (DOOR CREAKING) 852 00:51:33,709 --> 00:51:34,875 All set? 853 00:51:35,333 --> 00:51:36,375 Yeah. 854 00:51:41,667 --> 00:51:42,750 I found it. 855 00:51:42,834 --> 00:51:46,250 It was purchased on June 15th, 2017. 856 00:51:49,959 --> 00:51:51,000 Thanks. 857 00:52:34,750 --> 00:52:36,750 -Hand me that tackle box. -BILLY: No, no. 858 00:52:37,750 --> 00:52:38,917 I'm good. 859 00:52:46,583 --> 00:52:48,792 -Three, four five-- -MARE: Lor? 860 00:52:49,166 --> 00:52:50,208 Hey. 861 00:52:51,959 --> 00:52:53,625 -What's going on? -Have you seen Billy? 862 00:52:53,709 --> 00:52:55,792 No. Why? 863 00:52:58,625 --> 00:53:00,792 -Can we talk? -Yeah. 864 00:53:01,667 --> 00:53:03,458 Okay, honey, bring these upstairs. 865 00:53:05,583 --> 00:53:08,500 Ryan. Why don't you grab your homework and head up? 866 00:53:21,291 --> 00:53:23,542 Do you know where Billy is? I need to talk to him. 867 00:53:23,625 --> 00:53:26,125 No. Why do you need to talk to him? 868 00:53:42,208 --> 00:53:43,709 It's about Erin. 869 00:53:46,834 --> 00:53:51,166 Something happened between them at the family reunion, Lor. 870 00:54:01,333 --> 00:54:02,667 What's going on? 871 00:54:02,750 --> 00:54:05,250 I didn't know when you asked me before. 872 00:54:05,333 --> 00:54:06,834 I swear I didn't know. 873 00:54:08,875 --> 00:54:10,166 What didn't you know? 874 00:54:11,834 --> 00:54:14,083 John came over this morning. And... 875 00:54:15,333 --> 00:54:16,750 he told me that Billy... 876 00:54:18,875 --> 00:54:20,583 -MARE: What? -The night that Erin was murdered, 877 00:54:20,667 --> 00:54:22,709 that Billy came home covered in blood. 878 00:54:25,208 --> 00:54:26,875 That Billy shot Erin. 879 00:54:32,834 --> 00:54:34,750 And that Billy is DJ's father. 880 00:54:40,709 --> 00:54:42,917 And Erin started threatening to tell everyone. 881 00:54:43,542 --> 00:54:44,542 Oh, God. 882 00:54:46,709 --> 00:54:48,792 LORI: Billy freaked. She's a kid. 883 00:54:48,875 --> 00:54:52,250 And it's incestuous. Kenny's Billy's cousin. 884 00:54:57,709 --> 00:54:59,917 Relationship started up at the reunion. 885 00:55:00,917 --> 00:55:02,250 Uh, one night in Billy's cabin-- 886 00:55:02,333 --> 00:55:03,458 Where's Billy now? 887 00:55:06,750 --> 00:55:07,792 Where is he? 888 00:55:09,917 --> 00:55:10,917 He with John? 889 00:55:12,667 --> 00:55:15,250 -LORI: Oh, God. -Come on. Look, tell me. 890 00:55:17,208 --> 00:55:18,875 (WHISPERING) You gotta tell me, Lor. 891 00:55:20,709 --> 00:55:24,542 (SIGHS) They drove up to Pat's fishing spot. 892 00:55:25,417 --> 00:55:26,875 Up the Lehigh River. 893 00:55:27,875 --> 00:55:29,041 -Okay. -I'm sorry. 894 00:55:29,959 --> 00:55:31,959 -Okay. It's okay. -(SIGHS) 895 00:55:34,250 --> 00:55:36,417 You did the right thing. All right? 896 00:55:43,500 --> 00:55:44,625 Chief? 897 00:55:45,250 --> 00:55:46,792 Billy Ross killed Erin. 898 00:55:47,375 --> 00:55:48,500 Are you sure? 899 00:55:48,583 --> 00:55:50,041 MARE: Yeah. He confessed to his brother this morning. 900 00:55:50,125 --> 00:55:51,959 And he's the father of that baby. 901 00:55:52,041 --> 00:55:53,125 Where's Billy now? 902 00:55:53,208 --> 00:55:55,250 MARE: At a fishing cabin on the Lehigh River. 903 00:55:55,333 --> 00:55:56,500 I'm headed there now. 904 00:55:56,583 --> 00:55:58,709 Mare, pull over and wait for backup. 905 00:55:58,792 --> 00:55:59,875 All right. Copy. 906 00:55:59,959 --> 00:56:02,625 (CAR ENGINE REVVING) 907 00:56:03,959 --> 00:56:07,458 ♪ (TENSE MUSIC CONTINUES) ♪ 908 00:56:17,166 --> 00:56:20,250 (FOOTSTEPS APPROACHING) 909 00:56:20,333 --> 00:56:22,625 -Uh, got a sec, Chief? -CARTER: Yeah. 910 00:56:23,959 --> 00:56:25,250 What's up? 911 00:56:25,333 --> 00:56:26,959 OFFICER TRAMMEL: Girl named Jess Riley just walked in the lobby. 912 00:56:27,041 --> 00:56:28,417 She asked for Mare. I told her you were in. 913 00:56:28,500 --> 00:56:30,709 Says she has information on Erin McMenamin. 914 00:56:32,834 --> 00:56:33,875 Send 'em in. 915 00:56:41,208 --> 00:56:43,834 (RIVER TRICKLING) 916 00:56:51,709 --> 00:56:54,750 And why did you burn Erin's journals? 917 00:56:54,834 --> 00:56:57,458 What was inside them that you were trying to hide? 918 00:56:57,542 --> 00:56:58,834 TRISHA RILEY: Show him. 919 00:57:10,375 --> 00:57:11,542 Come on. 920 00:57:15,583 --> 00:57:18,333 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 921 00:57:23,208 --> 00:57:24,542 Get Mare on the phone. 922 00:57:26,291 --> 00:57:27,375 Do it now. 923 00:58:11,917 --> 00:58:13,917 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 924 00:58:21,542 --> 00:58:24,125 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 925 01:00:18,542 --> 01:00:21,583 7551 Delcom. Send available cars to the area. 926 01:00:21,667 --> 01:00:24,250 ♪ The place down by the lake ♪ 927 01:00:24,333 --> 01:00:28,083 ♪ Down by the lake Down by the lake ♪ 928 01:00:29,667 --> 01:00:32,917 ♪ For the monster I can see ♪ 929 01:00:33,125 --> 01:00:35,792 Maybe you could be my mom for a second, 930 01:00:35,875 --> 01:00:37,458 and give me some advice. 931 01:00:38,792 --> 01:00:40,583 MARE SHEEHAN: Just had a subject flee from me. 932 01:00:41,000 --> 01:00:43,000 She obstructed a murder investigation. 933 01:00:43,083 --> 01:00:44,291 (SIRENS WAILING) 934 01:00:45,166 --> 01:00:50,083 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪ 935 01:00:52,125 --> 01:00:53,709 GAYLE GRAHAM: Do you think maybe you're ready now, 936 01:00:53,792 --> 01:00:56,208 to finally face what you're avoiding? 937 01:00:57,792 --> 01:00:59,417 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 67323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.